Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-06-01 13:30:37 +0300
committerlovetox <philipp@hoerist.com>2022-06-01 17:20:24 +0300
commitd598e88f97a76bfe2b1f7c8ea5db7c02d9b503d7 (patch)
treef8f043947daad7e214e091b5f705cad3be5f9b9b /po
parentb5d22690f09c4bc2bb6619875e8c69ac79865146 (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po573
-rw-r--r--po/be@latin.po579
-rw-r--r--po/bg.po603
-rw-r--r--po/br.po515
-rw-r--r--po/ca.po471
-rw-r--r--po/cs.po589
-rw-r--r--po/da.po608
-rw-r--r--po/de.po630
-rw-r--r--po/el.po549
-rw-r--r--po/en_GB.po590
-rw-r--r--po/eo.po566
-rw-r--r--po/es.po619
-rw-r--r--po/eu.po551
-rw-r--r--po/fr.po645
-rw-r--r--po/gajim.pot442
-rw-r--r--po/gl.po560
-rw-r--r--po/he.po625
-rw-r--r--po/hr.po609
-rw-r--r--po/hu.po603
-rw-r--r--po/it.po632
-rw-r--r--po/ja.po618
-rw-r--r--po/kk.po609
-rw-r--r--po/lt.po552
-rw-r--r--po/nb_NO.po645
-rw-r--r--po/nl.po673
-rw-r--r--po/pl.po620
-rw-r--r--po/pt.po515
-rw-r--r--po/pt_BR.po651
-rw-r--r--po/ro.po1655
-rw-r--r--po/ru.po621
-rw-r--r--po/sk.po580
-rw-r--r--po/sr.po606
-rw-r--r--po/sr@Latn.po609
-rw-r--r--po/sv.po556
-rw-r--r--po/tr.po503
-rw-r--r--po/uk.po643
-rw-r--r--po/zh_CN.po555
-rw-r--r--po/zh_TW.po568
38 files changed, 3127 insertions, 20211 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index f20ce2dd1..f20f17244 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid ""
"\n"
@@ -46,23 +46,6 @@ msgstr "Запыт на перадачу файла"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "Сышоў як вынік марнавання часу"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "Недаступны ў выніку марнавання часу"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -246,9 +229,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -747,6 +727,10 @@ msgstr "Рахункі"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Актывізаваны"
+
msgid "Activated"
msgstr "Актывізаваны"
@@ -910,24 +894,9 @@ msgstr "Усе файлы"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Калі гэтая опцыя ўключаная, Gajim далучыцца да гэтай групавой размовы пры "
-"запуску"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s хоча адправіць Вам файл."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Дадаць асабістае нагадванне для %s"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1447,38 +1416,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Адпраўляць паведамленні аб стане размовы. Адно з наступных значэнняў: all, "
-"composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Адпраўляць паведамленні аб стане размовы. Адно з наступных значэнняў: all, "
-"composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Адпраўляць паведамленні аб стане размовы. Адно з наступных значэнняў: all, "
-"composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Адпраўляць паведамленні аб стане размовы. Адно з наступных значэнняў: all, "
-"composing_only, disabled."
-
msgid "Chats"
msgstr "Размовы"
@@ -1715,9 +1652,6 @@ msgstr "Няма злучэння"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Немагчыма ўсталяваць злучэнне з атрымальнікам."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Чалавек"
@@ -1784,25 +1718,6 @@ msgstr "Людзі"
msgid "Contacts"
msgstr "Людзі"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Вызначае вакно для новых паведамленняў.\n"
-"'always' - Усе паведамленні адпраўляюцца ў адзінае вакно.\n"
-"'never' - Усе паведамленні адпраўляюцца ў асобныя вокны.\n"
-"'peracct' - Паведамленні ад кожнага рахунка адпраўляюцца ў асобнае вакно.\n"
-"'pertype' - Паведамленні аднаго тыпу (напр., прыватныя і групавыя) "
-"адпраўляюцца ў асобныя вокны. Зважайце, што гэтыя змены будуць ужытыя толькі "
-"пасля перазапуску праграмы."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1916,13 +1831,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Патрэбны пароль"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Ctrl-Tab пераходзіць у наступную картку, калі няма нечытаных паведамленняў."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Актыўныя распрацоўнікі:"
@@ -1933,9 +1841,6 @@ msgstr "D-Bus няма на гэтым кампутары, альбо няма
msgid "Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Неактывізаваны"
@@ -1950,18 +1855,6 @@ msgstr "_Адключаны"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Немагчыма ўвайсці ў групавую размову"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Немагчыма ўвайсці ў групавую размову"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1989,10 +1882,6 @@ msgstr "Сысці з групавых размоў"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Сысці з групавых размоў"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
@@ -2011,7 +1900,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Апісанне: %s"
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Новая групавая размова"
#, fuzzy
@@ -2100,10 +1989,6 @@ msgstr "Пытацца пацверджання закрыцця групаво
msgid "Do not disturb"
msgstr "Не турбаваць"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Больш не пытацца"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Хочаце задаволіць гэты запыт?"
@@ -2138,12 +2023,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Не паказваць галоўнае вакно на панэлі заданняў."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Не паказваць галоўнае вакно на панэлі заданняў."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Больш не пытацца"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2308,6 +2193,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Немагчыма загрузіць малюнак"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Немагчыма загрузіць малюнак"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Памылка дадання сервіса. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Памылка дадання сервіса. %s"
@@ -2548,6 +2441,10 @@ msgstr "Прыватныя размовы"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Скончыць"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2721,6 +2618,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "_Групавая размова"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Памылка злучэння"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Запрашэнне ў групавую размову"
@@ -2788,13 +2689,6 @@ msgstr ""
msgid "Group chat support"
msgstr "Групавыя размовы"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Памылка злучэння"
-
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Група"
@@ -2874,22 +2768,6 @@ msgstr "Я хачу дадаць Вас у свой кантактны ліст.
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Я хачу дадаць Вас у мой кантактны ліст."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Працую."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Я на тэлефоне."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Я цешуся з жыцця."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Гляджу фільм."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Працую."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "У стандарце IEC вызначана, што КіБ = 1024 байтаў, КБ = 1000 байтаў."
@@ -2919,23 +2797,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr "Калі false, не паказваць паведамленні аб змене стану суразмоўцы."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr "Калі false, не паказваць аватары ў вакне размовы."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2952,39 +2813,11 @@ msgstr ""
"нягледжаных падзей."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Калі true, Gajim сканчвае работу па націску кнопкі X вакна. Гэтае "
-"настаўленне ўлічваецца толькі разам з значкай прасторы паведамленняў."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Калі гэтая опцыя ўключаная, Gajim паказвае аватары ў галоўным вакне і ў "
"групавых размовах"
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr "Калі true, Gajim паказвае стан у галоўным вакне для кожнага чалавека"
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -2995,112 +2828,25 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Калі выстаўленая гэтая опцыя, Gajim будзе ўжываць для перадачы файлаў "
-"выстаўленыя IP-адрас і проксі-серверы з параметра file_transfer_proxies."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Калі true, Gajim будзе паказваць у кантактным лісце колькасць падлучаных "
-"людзей і агульную колькасць у радках групаў і рахункаў."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Калі true, Gajim будзе захоўваць паролі ад рахункаў з дапамогай кіраўніка "
-"пароляў Gnome Keyring (калі ўсталяваны)."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Калі выстаўленая гэтая опцыя, Gajim будзе ўжываць для перадачы файлаў "
-"выстаўленыя IP-адрас і проксі-серверы з параметра file_transfer_proxies."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Калі true, не выдаляць */_ . Такім чынам, *abc* будзе тлустым, але * * не "
-"выдаляецца."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Калі true, клавіша Escape закрывае картку / вакно."
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Калі гэтая опцыя ўключаная, Gajim далучыцца да гэтай групавой размовы пры "
-"запуску"
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Калі гэтая опцыя ўключаная, Gajim далучыцца да гэтай групавой размовы пры "
-"запуску"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3109,9 +2855,6 @@ msgstr ""
"Вы ўвайшлі з адмоўным прыярытэтам, Вы не будзеце атрымліваць паведамленняў "
"ад Вашага сервера."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Калі Вы закрыеце гэтае вакно, Вы выйдзеце з гэтай групавой размовы."
@@ -3140,14 +2883,6 @@ msgstr "Малюнкі"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Людзі"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"У групавой размове не паказваць мянушку, калі папярэдняе паведамленне "
-"напісаў той самы чалавек."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3383,10 +3118,6 @@ msgstr "_Выкінуць"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Мова правапісу"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3411,22 +3142,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr "Спіс падзеленых прагаламі згорнутых рахункаў і групаў."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3553,21 +3268,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Нямецкая"
@@ -3615,10 +3315,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Запоўніце палі звесткамі, каб дадаць чалавека ў спіс"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Вы не злучаны з серверам"
@@ -3714,6 +3410,10 @@ msgstr "Новая групавая размова"
msgid "New Search"
msgstr "Пошук"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Змяніць імя чалавека"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Новае паведамленне ад %(nickname)s"
@@ -3919,6 +3619,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Адкрыць у праглядальніку"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Памылка злучэння"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Адкрыць дырэкторыю з файлам"
@@ -3948,12 +3652,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Няправільнае імя карыстальніка"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
msgid "Organisation"
msgstr ""
@@ -3969,7 +3667,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4119,9 +3817,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Памылка злучэння"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Граць _гук"
@@ -4130,9 +3825,6 @@ msgstr "Граць _гук"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Граць _гук"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr ""
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
@@ -4187,10 +3879,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Памылка злучэння"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Рахункаў няма"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Такі файл ужо ёсць"
@@ -4202,16 +3890,11 @@ msgstr "Памылка злучэння"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Памылка злучэння"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Памылка злучэння"
#, python-format
@@ -4246,11 +3929,6 @@ msgstr "Уласцівасці"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Апісанне прысутнасці:"
@@ -4290,14 +3968,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Прыяры_тэт:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Аўтаматычна змяняць прыярытэт згодна з станам. Прыярытэты выстаўленыя ў "
-"опцыях autopriority_*."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Спіс прыватнасці"
@@ -4328,11 +3998,6 @@ msgstr "Проксі:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Проксі:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Адмысловы вузел / порт"
@@ -4579,6 +4244,9 @@ msgstr "_Выканаць загад..."
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Патрабуецца пароль"
@@ -4788,6 +4456,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Пошук"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Пошук"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Пошук"
@@ -5052,8 +4728,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Выставіць тып прысутнасці і апісанне"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5163,29 +4838,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Немагчыма ўвайсці ў групавую размову"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Немагчыма ўвайсці ў групавую размову"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Паказаць нягледжаныя _падзеі"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Паказваць кнопку закрыцця на картцы?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5212,16 +4867,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Паказваць толькі ў _галоўным вакне"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Я хачу дадаць Вас у свой кантактны ліст."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Паказваць картку, калі актыўная толькі адна размова?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Паказваць межы картак у вокнах размовы?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "_Значка панэлі паведамленняў"
@@ -5246,17 +4891,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Паказаць спіс перадаваных і атрыманых файлаў"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Калі гэтая опцыя ўключаная, Gajim далучыцца да гэтай групавой размовы пры "
-"запуску"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "_Злучыцца"
@@ -5303,19 +4937,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "_Упарадкаваць людзей па стане"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Прайграць гэты гук, калі прыходзіць групавое паведамленне з адным з слоў, "
-"вызначаных у параметры muc_highlight_words, ці калі гэтае паведамленне "
-"ўтрымлівае Вашую мянушку."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Прайграць гук пры атрыманні паведамлення MUC."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Файлы Wav"
@@ -5357,6 +4978,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Пачаць размову"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Пачаць размову"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Пачаць размову"
@@ -5514,10 +5139,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Паказаць _адлучаных людзей"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Паказаць _адлучаных людзей"
@@ -5526,10 +5147,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Змяніць стан рахунка(ў)"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Паказаць _адлучаных людзей"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Паказаць _адлучаных людзей"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Паказаць _адлучаных людзей"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Паказаць _адлучаных людзей"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Адмысловы</b>"
@@ -5574,10 +5207,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Ці ўжыты OpenPGP ў размове з гэтым чалавекам?"
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5640,13 +5269,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5739,19 +5362,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"З дапамогай гэтай опцыі Вы можаце змяніць фармат часавых мецінаў, якія "
-"паказваюцца ў вокнах размовы. Напр., \"[%H:%M] \" азначае, што трэба "
-"паказваць \"[гадзінаў:хвілінаў] \". Глядзіце падрабязную інфармацыю ў "
-"дакументацыі для python на функцыю strftime: http://docs.python.org/lib/"
-"module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Ваш сервер не падтрымлівае Vcard"
@@ -5799,15 +5409,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Мяне няма"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Праз колькі хвілінаў змяняць стан на сышоўшы."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Праз колькі хвілінаў змяняць стан на недаступны."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-
msgid "To"
msgstr "Да"
@@ -5841,10 +5442,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Да"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Перадача"
@@ -6004,10 +5601,10 @@ msgstr "Рахункаў няма"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6091,11 +5688,6 @@ msgstr "Карыстальнікі"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6190,11 +5782,6 @@ msgstr "Схаваць гэтае меню"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6797,10 +6384,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Адпісацца"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Абнавіць MOTD"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Імя карыстальніка:"
@@ -7075,23 +6658,3 @@ msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Файл: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Новае паведамленне"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Захоўваць _журналы размоў з усімі людзьмі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Пстрыкніце, каб уставіць сымболік (Alt+M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Вам адправіў паведамленне \"%s\""
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
index 8ad2f27a3..6f97290c5 100644
--- a/po/be@latin.po
+++ b/po/be@latin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid ""
"\n"
@@ -46,23 +46,6 @@ msgstr "Zapyt na pieradaču fajłu"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "Status \"Adyjšoŭ\" jak vynik biaździejnaści prahramy"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "Status \"Niedastupny\" jak vynik biaździejnaści prahramy"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -246,9 +229,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -749,6 +729,10 @@ msgstr "Konty"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Dziejny"
+
msgid "Activated"
msgstr "Dziejny"
@@ -912,24 +896,9 @@ msgstr "Usie fajły"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Kali ŭklučanaja hetaja opcyja, Gajim budzie dałučacca da hetaha pakoju pry "
-"starcie"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s choča dasłać tabie fajł."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Dadajecca admysłovaje nahadvańnie dla %s"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1450,38 +1419,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Dasyłaj nahadvańni ab stanie razmovy. Musić być adnoj z nastupnych "
-"vartaściaŭ: all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Dasyłaj nahadvańni ab stanie razmovy. Musić być adnoj z nastupnych "
-"vartaściaŭ: all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Dasyłaj nahadvańni ab stanie razmovy. Musić być adnoj z nastupnych "
-"vartaściaŭ: all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Dasyłaj nahadvańni ab stanie razmovy. Musić być adnoj z nastupnych "
-"vartaściaŭ: all, composing_only, disabled."
-
msgid "Chats"
msgstr "Razmovy"
@@ -1718,9 +1655,6 @@ msgstr "Złučeńnia niama"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "NIemahčyma złučycca ź inšym bokam."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Kantakt"
@@ -1787,25 +1721,6 @@ msgstr "Kantakty"
msgid "Contacts"
msgstr "Kantakty"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Kiruje aknom, u jakim pakazvajucca novyja paviedamleńni.\n"
-"'always' - Usie paviedamleńni pakazvajucca ŭ adnym aknie.\n"
-"'never' - Usie paviedamleńni pakazvajucca ŭ asobnych voknach.\n"
-"'peracct' - Paviedamleńnia z adnaho kontu pakazvajucca ŭ adnym aknie.\n"
-"'pertype' - Paviedamleńni adnaho typu (naprykład, pryvatnyja albo hrupavyja) "
-"pakazvajucca ŭ asobnych voknach. Zvažaj, što kab ubačyć źmieny, treba "
-"ŭruchomić Gajima nanoŭ."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1919,14 +1834,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Musiš vyznačyć parol"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Ctrl-Tab pierachodzić na nastupnuju kartku, kali na dziejnaj niama "
-"niečytanych paviedamleńniaŭ."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Dziejnyja raspracoŭniki:"
@@ -1937,9 +1844,6 @@ msgstr "D-Busu niama na hetym kamputary, albo nie staje modula Python"
msgid "Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Niadziejny"
@@ -1954,18 +1858,6 @@ msgstr "Adł_učany"
msgid "Default"
msgstr "Zmoŭčany"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Niemahčyma dałučycca da pakoju"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Niemahčyma dałučycca da pakoju"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1993,10 +1885,6 @@ msgstr "Pakiń pakoji"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Pakiń pakoji"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-
msgid "Delete"
msgstr "Vydal"
@@ -2015,7 +1903,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Apisańnie: %s"
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Novaja hrupavaja razmova"
#, fuzzy
@@ -2104,10 +1992,6 @@ msgstr "Pytajsia paćvierdžańnia pierad začynieńniem kartki/akna razmovy."
msgid "Do not disturb"
msgstr "Nie turbavać"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Bolš nie pytajsia"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Prymaješ hety zapyt?"
@@ -2142,12 +2026,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Nie pakazvaj śpis kantaktaŭ na paneli zadańniaŭ."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Nie pakazvaj śpis kantaktaŭ na paneli zadańniaŭ."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Bolš nie pytajsia"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2312,6 +2196,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Pamyłka dadańnia servisu. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Pamyłka dadańnia servisu. %s"
@@ -2552,6 +2444,10 @@ msgstr "Pryvatnyja razmovy"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Skonč"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2725,6 +2621,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "_Pakoj"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Niemahvyma dałučycca"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Zaprašeńnie ŭ pakoj"
@@ -2792,13 +2692,6 @@ msgstr ""
msgid "Group chat support"
msgstr "Pakoji"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Niemahvyma dałučycca"
-
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Hrupa"
@@ -2878,22 +2771,6 @@ msgstr "Ja chaču dadać Vas u svoj śpis kantaktaŭ."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Ja chaču dadać ciabie ŭ svoj śpis kantaktaŭ."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Ja pracuju."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Ja razmaŭlaju pa telefonie."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Vyjšaŭ ciešycca z žyćcia."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Hladžu film."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Ja pracuju."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Standart IEC vyznačaje, što KiB = 1024 bajtaŭ, KB = 1000 bajtaŭ."
@@ -2922,26 +2799,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Kali opcyja maje vartaść False, Gajim nie budzie pakazvać radki stanu, kali "
-"surazmoŭca źmianiaje status i/ci paviedamleńnie statusu."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Kali opcyja maje vartaść False, ty bolš nia ŭbačyš avatara ŭ aknie razmovy."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2959,42 +2816,11 @@ msgstr ""
"Kiraŭnikoŭ voknaŭ) pry najaŭnaści niečytanych paviedamleńniaŭ."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Kali opcyja maje vartaść True, Gajim zaviaršaje vykanańnie pa nacisku knopki "
-"X Kiraŭnika voknaŭ. Hetaja nałada dziejničaje tolki ź dziejnaj ikonaj pola "
-"nahadvańnia."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Kali ŭklučanaja hetaja opcyja, Gajim budzie pakazvać avatary kantaktaŭ u "
"śpisie kantaktaŭ i ŭ pakojach"
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Kali opcyja maje vartaść True, Gajim pakazvaje status kožnaha kantaktu, kali "
-"jon nie pusty, dla kožnaha elementu śpisu kantaktaŭ."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -3005,87 +2831,19 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Kali hetaja opcyja ŭklučanaja, Gajim budzie pieradavać fajły z akreślenym "
-"adrasam IP i proxy-serveram z opcyi file_transfer_proxies."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Kali opcyja maje vartaść True, Gajim budzie pakazvać kolkaść dałučanych "
-"kantaktaŭ i ahulnuju kolkaść kantaktaŭ u radkach kontaŭ i hrupaŭ."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Kali opcyja maje vartaść True, Gajim budzie zachoŭvać paroli z dapamohaj "
-"Kiraŭnika parolaŭ GNOME (kali jość mahčymaść)."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Kali hetaja opcyja ŭklučanaja, Gajim budzie pieradavać fajły z akreślenym "
-"adrasam IP i proxy-serveram z opcyi file_transfer_proxies."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Kali maje vartaść True, nie vydalaj */_ . Takim čynam *abc* budzie tłustym, "
-"ale i znaki * * nia vydalacca."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
@@ -3093,25 +2851,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Kali ŭklučanaja hetaja opcyja, Gajim budzie dałučacca da hetaha pakoju pry "
-"starcie"
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Kali ŭklučanaja hetaja opcyja, Gajim budzie dałučacca da hetaha pakoju pry "
-"starcie"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3120,9 +2859,6 @@ msgstr ""
"madyfikacyi kontu. UHAVA: kali ty dałučajeśsia z admoŭnym pryjarytetam, to "
"nia budzieš atrymvać paviedamleńniaŭ z servera."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Kali začyniš hetaje akno, adłučyśsia ad pakoju."
@@ -3151,14 +2887,6 @@ msgstr "Vyjavy"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Kantakty"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"U pakoji pakazvaj mianušku pierad paviedamleńniem, tolki kali jaho napisała "
-"nia taja asoba, što napisała papiaredniaje paviedamleńnie."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3394,10 +3122,6 @@ msgstr "_Vypchni"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Mova pravierki pravapisu"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3422,22 +3146,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr "Śpis (padzielenych prabiełami) zhornutych radkoŭ (kontaŭ i hrupaŭ)."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3564,21 +3272,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Niamieckaja"
@@ -3626,10 +3319,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Kali łaska, zapoŭni źviestki ab kantakcie, jaki chočaš dadać"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Niama złučeńnia z serveram"
@@ -3725,6 +3414,10 @@ msgstr "Novaja hrupavaja razmova"
msgid "New Search"
msgstr "Šukaj"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Źmiani nazvu kantaktu"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Novaje paviedamleńnie ad %(nickname)s"
@@ -3930,6 +3623,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Adčyni spasyłku ŭ hartačy"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Niemahvyma dałučycca"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Adčyni kataloh z fajłam"
@@ -3961,12 +3658,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Niapravilnaje imia karystalnika"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
msgid "Organisation"
msgstr ""
@@ -3982,7 +3673,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4132,9 +3823,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Niemahvyma dałučycca"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "_Ahučvaj"
@@ -4143,9 +3831,6 @@ msgstr "_Ahučvaj"
msgid "Play Sounds"
msgstr "_Ahučvaj"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr ""
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
@@ -4200,10 +3885,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Niemahvyma dałučycca"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Konty niedastupnyja"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Hety fajł užo isnuje"
@@ -4215,16 +3896,11 @@ msgstr "Niemahvyma dałučycca"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Niemahvyma dałučycca"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Niemahvyma dałučycca"
#, python-format
@@ -4259,11 +3935,6 @@ msgstr "Nałady"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Apisańnie statusu:"
@@ -4303,14 +3974,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Pryjary_tet:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Pryjarytet budzie aŭtamatyčna źmianiacca zhodna tvajmu statusu. Pryjarytety "
-"akreślivajucca ŭ opcyjach autopriority_*."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Śpis pryvatnaści"
@@ -4341,11 +4004,6 @@ msgstr "Proxy:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Skarystaj admysłovy host/port"
@@ -4592,6 +4250,9 @@ msgstr "_Vykanaj zahad..."
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Vymahaje parolu"
@@ -4802,6 +4463,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Šukaj"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Šukaj"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Šukaj"
@@ -5067,8 +4736,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Akreśli typ bačnaści i apisańnie"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5178,29 +4846,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Niemahčyma dałučycca da pakoju"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Niemahčyma dałučycca da pakoju"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Pakažy ŭsie niahledžanyja _padzieji"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Pakazvać knopki začynieńnia na kartkach?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5227,16 +4875,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Pakazvaj tolki ŭ śpisie _kantaktaŭ"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Ja chaču dadać Vas u svoj śpis kantaktaŭ."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Pakazvać kartku, kali dziejnaja tolki adna razmova?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Pakazvać padzieł kartak u voknach razmovy?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Pakazvaj _ikonu ŭ poli nahadvańnia"
@@ -5261,17 +4899,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Pakažy śpis pieradačaŭ fajłaŭ"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Kali ŭklučanaja hetaja opcyja, Gajim budzie dałučacca da hetaha pakoju pry "
-"starcie"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "_Dałučajusia"
@@ -5318,18 +4945,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "_Paradkuj kantakty pa statusie"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Hukm jaki treba hrać, kali paviedamleńnie ŭ pakoji ŭtrymlivaje adno sa "
-"słovaŭ, akreślenych u opcyi muc_highlight_words, albo tvaju mianušku."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Huk, jaki treba hrać pry atrymańni novaha hrupavoha paviedamleńnia."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Fajły ŭ Wav"
@@ -5371,6 +4986,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Pačni razmovu"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Pačni razmovu"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Pačni razmovu"
@@ -5528,10 +5147,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Pakažy _adłučanyja kantakty"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Pakažy _adłučanyja kantakty"
@@ -5540,10 +5155,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Źmianiaje status kontu albo kontaŭ"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Pakažy _adłučanyja kantakty"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Pakažy _adłučanyja kantakty"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Pakažy _adłučanyja kantakty"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Pakažy _adłučanyja kantakty"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Asablivy</b>"
@@ -5588,10 +5215,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Ci vykarystoŭvajecca šyfravańnie OpenPGP dla hetaha kantaktu?"
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5654,13 +5277,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5753,18 +5370,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Hetaja opcyja dazvalaje tabie akreślić farmat miecin času ŭ razmovie. "
-"Naprykład, \"[%H:%M] \" akreślaje, što treba pakazvać \"[hadziny:chviliny] "
-"\". Hladzi padrabiaznyja źviestki ŭ dakumentacyi dla Pythonu pa funkcyi "
-"strftime: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Server nie padtrymvaje Vcard"
@@ -5812,16 +5417,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Niedastupny"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Čas u chvilinach, paśla katoraha tvoj status źmienicca na \"Adyjšoŭ\"."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-"Čas u chvilinach, paśla katoraha tvoj status źmienicca na \"Niedastupny\"."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-
msgid "To"
msgstr "Da"
@@ -5855,10 +5450,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Da"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Pieradajecca"
@@ -6018,10 +5609,10 @@ msgstr "Konty niedastupnyja"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6105,11 +5696,6 @@ msgstr "Karystalniki"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6204,11 +5790,6 @@ msgstr "Schavaj hetaje menu"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6812,10 +6393,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Anuluj aŭtaryzacyju"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Aktualizuj MOTD"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Imia karystalnika:"
@@ -7090,23 +6667,3 @@ msgstr "%(nick)s maje ciapier status %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Fajł: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Novaje paviedamleńnie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Zachoŭvaj _žurnały razmoŭ dla ŭsich kantaktaŭ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Klikni, kab ustavić smajlik (Alt+M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Tolki što atrymanaje paviedamleńnie ad \"%s\""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6399506d0..e4aa5c268 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -45,29 +45,6 @@ msgstr "Запитване за файлов трансфер"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Отсъствам поради липса на активност над $T мин)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Не съм на разположение поради липса на активност над $T мин)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S ще бъде заменено от текущото съобщение за състояние, а $T от времето на "
-"отсъствие."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S ще бъде заменено от текущото съобщение за състояние, а $T от времето на "
-"отсъствие."
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -254,9 +231,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -760,6 +734,10 @@ msgstr "Акаунти"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Активирана"
+
msgid "Activated"
msgstr "Активирана"
@@ -926,24 +904,9 @@ msgstr "Всички файлове"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Ако тази опция е избрана, контактите ще могат да откриват операционната "
-"система, която използвате."
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s иска да ви изпрати файл."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Грешка в сертификата на SSL"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1474,38 +1437,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Изпращане на уведомления за състоянието на разговор. Може да бъде „all“, "
-"„composing_only“, „disabled“."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Изпращане на уведомления за състоянието на разговор. Може да бъде „all“, "
-"„composing_only“, „disabled“."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Изпращане на уведомления за състоянието на разговор. Може да бъде „all“, "
-"„composing_only“, „disabled“."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Изпращане на уведомления за състоянието на разговор. Може да бъде „all“, "
-"„composing_only“, „disabled“."
-
-#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Разговори"
@@ -1740,9 +1671,6 @@ msgstr "В момента няма връзка"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Не може да бъде установен контакт с отсрещната машина."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
@@ -1809,26 +1737,6 @@ msgstr "Контакти"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Контролира прозореца, където се отварят нови съобщения.\n"
-"„always“ — Всички съобщения се отварят в един прозорец.\n"
-"„always_with_roster“ — Като „always“, но съобщенията са в общ прозорец със "
-"списъка.\n"
-"„never“ — Всички съобщения се отварят в собствен прозорец.\n"
-"„peracct“ — Съобщенията за всеки акаунт се отварят в специфичен прозорец.\n"
-"„pertype“ — Всеки тип съобщение (т.е. разговор и от стая) се отварят в "
-"специфичен прозорец."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1942,12 +1850,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Валидността на сертификата е изтекла"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "Ctrl-TAB отива на следващия подпрозорец, когато всички са прочетени."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Текущи разработчици:"
@@ -1958,9 +1860,6 @@ msgstr "На тази машина няма инсталиран D-Bus или л
msgid "Dark Theme"
msgstr "gajim-remote"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Изключена"
@@ -1975,18 +1874,6 @@ msgstr "_Изключен"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Неуспех при влизането в стаята"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Неуспех при влизането в стаята"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -2014,12 +1901,6 @@ msgstr "Излизане от стаите"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Излизане от стаите"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-"Позиция на аватара в списъка. Може да е ляво (left) или дясно (right)."
-
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
@@ -2037,7 +1918,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Описание: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Нова стая"
#, fuzzy
@@ -2126,10 +2007,6 @@ msgstr "Питане преди затваряне на подпрозорец/
msgid "Do not disturb"
msgstr "Не ме притеснявайте"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Да _не се задава този въпрос отново"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Приемате ли това запитване за акаунт %s?"
@@ -2164,12 +2041,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Да не се показва списъка в панела."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Да не се показва списъка в панела."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "Да _не се задава този въпрос отново"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2339,6 +2216,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Изтече времето за зареждане на изображението"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Изтече времето за зареждане на изображението"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Грешка при добавянето на услугата. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Грешка при добавянето на услугата. %s"
@@ -2575,6 +2460,10 @@ msgstr "Лични разговори"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Приключване"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2750,6 +2639,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Стаи"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Неуспех при свързването"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Покана за разговор в стая"
@@ -2818,13 +2711,6 @@ msgstr "Стаята показва отсъстващ член"
msgid "Group chat support"
msgstr "Стаи"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Неуспех при свързването"
-
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Група"
@@ -2906,22 +2792,6 @@ msgstr ""
"Бих искал(а) да ви добавя към списъка си. I would like to add you to my "
"roster."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Работя."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Говоря по телефона."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Наслаждавам се на живота навън."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Гледам филм."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Работя."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Според стандарта на IEC KiB = 1024 байта, KB = 1000 байта."
@@ -2951,26 +2821,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Ако е изключена, вече няма да виждате реда за състоянието при разговорите, "
-"когато контактът променя състоянието си."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Ако е изключена, повече няма да виждате аватар в прозореца за разговор."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2988,48 +2838,11 @@ msgstr ""
"прозорци) при задържане на чакащи събития."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Ако е активирана, се спира програмата при натискане на бутона „X“ на "
-"администратора на прозорци. Тази настройка е валидна само ако се използва "
-"иконата в областта за уведомяване."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, Gajim ще изобразява настроението на контактите в "
"списъка."
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Ако тази опция е избрана, няма да се пита за съобщение за състояние — ще се "
-"използва стандартно зададеното."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Ако тази опция е избрана, няма да се пита за съобщение за състояние — ще се "
-"използва стандартно зададеното."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Ако е активирана, ще се показва съобщението за състояние, ако има такова, на "
-"всеки контакт под името му списъка."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -3040,87 +2853,19 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Ако тази опция е избрана, ще се използва вашия IP адрес и сървърите-"
-"посредници, указани в опцията file_transfer_proxies, за файлови трансфери."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Ако е активирана, Gajim ще показва броя на включените контакти и общия брой "
-"в редовете за акаунти и групи."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Ако е активирана, Gajim ще използва набора на ключове на GNOME (gnome-"
-"keyring), ако е достъпен, за да запазва информация за паролите на акаунтите."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Ако тази опция е избрана, ще се използва вашия IP адрес и сървърите-"
-"посредници, указани в опцията file_transfer_proxies, за файлови трансфери."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Ако е активирана, не се премахват */_. Така *абв* ще е в получер стил, но "
-"със символите * *."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
@@ -3129,26 +2874,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Ако тази опция е избрана, контактите ще могат да откриват операционната "
-"система, която използвате."
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Ако е активирана, възстановява се последното използвано състояние."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Ако тази опция е избрана, контактите ще могат да откриват операционната "
-"система, която използвате."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3157,9 +2882,6 @@ msgstr ""
"прозореца за промяна на акаунти. ВНИМАВАЙТЕ, понеже когато сте свързани с "
"отрицателен приоритет, НЯМА да получите нито едно съобщение от сървъра."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Ако затворите този прозорец, връзката със стаята ще бъде прекъсната."
@@ -3188,14 +2910,6 @@ msgstr "Изображения"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Покана на _контакти"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"В разговор, показва псевдонима в началото на реда само ако не е същия човек, "
-"който е написал предното съобщение."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3429,10 +3143,6 @@ msgstr "_Изритване"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Език, който да се използва за проверката на правописа"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3457,24 +3167,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Списък (разделен с интервали) на редове (акаунти и групи), които да се "
-"свиват автоматично."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3601,23 +3293,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Максимален брой редове, които да се показват в разговорите. Най-старите "
-"редове се изчистват."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Подъл"
@@ -3665,10 +3340,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Попълнете данните за контакта, който искате да добавите"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "НЯМА да се запазва дневник за сесията"
@@ -3764,6 +3435,10 @@ msgstr "Нова стая"
msgid "New Search"
msgstr "Търсене"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Преименуване на контакт"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Ново съобщение от %(nickname)s"
@@ -3968,6 +3643,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Отваряне на връзката в браузър"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Неуспех при свързването"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Отваряне на папката"
@@ -3999,12 +3678,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Само-подписан сертификат"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "В отпуск"
@@ -4021,7 +3694,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4171,9 +3844,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Неуспех при свързването"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Изпълнение на з_вуци"
@@ -4182,9 +3852,6 @@ msgstr "Изпълнение на з_вуци"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Изпълнение на з_вуци"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr ""
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
@@ -4239,10 +3906,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Неуспех при свързването"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Няма наличен акаунт"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Този файл вече съществува"
@@ -4254,16 +3917,11 @@ msgstr "Неуспех при свързването"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Неуспех при свързването"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Неуспех при свързването"
#, fuzzy, python-format
@@ -4298,11 +3956,6 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Описание на състоянието:"
@@ -4342,14 +3995,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Приори_тет:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Приоритетът ще се променя автоматично в съответствие със състоянието ви. "
-"Приоритетите се настройват в опциите „autopriority_*“."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Филтър за уединение"
@@ -4380,11 +4025,6 @@ msgstr "Сървър-посредник:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Сървър-посредник:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Използване на нестандартен хост/порт"
@@ -4632,6 +4272,9 @@ msgstr "_Изпълнение на команда"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Необходима е парола"
@@ -4848,6 +4491,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Търсене"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Търсене"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Търсене"
@@ -5112,8 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Настройване на съобщението за състояние и описанието му"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5223,29 +4873,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Неуспех при влизането в стаята"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Неуспех при влизането в стаята"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Показване на всички _чакащи събития"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Показване на бутона за затваряне на подпрозореца?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5272,16 +4902,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Показване на събитието в спис_ъка"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Показване на подпрозорец при един разговор?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Показване на границата на подпрозореца в прозорците за разговор?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Демон за уведомления"
@@ -5306,17 +4926,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Показва списък с файловите трансфери между вас и останалите"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Ако тази опция е избрана, контактите ще могат да откриват операционната "
-"система, която използвате."
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "_Включване"
@@ -5363,18 +4972,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Подреждане на контактите по състояние"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Звукът, който да се възпроизвежда, когато в стаята се изпише дума от "
-"„muc_higlighted_words“ или когато съобщение съдържа псевдонима ви."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Звук за изпълнение при получаване на каквото и да е съобщение в стая."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Формат WAV"
@@ -5417,6 +5014,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Започване на разговор"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Започване на разговор"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Започване на разговор"
@@ -5574,10 +5175,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr "Синхронизиране"
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Синхронизиране"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Синхронизиране"
@@ -5586,10 +5183,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Промяна на състоянието на акаунта или акаунтите"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхронизиране"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Синхронизиране на контакти"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Синхронизиране"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Синхронизиране"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Система:</b>"
@@ -5636,10 +5245,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Активира шифриране тип „ESessions“ за този акаунт."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5703,13 +5308,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5807,18 +5406,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Чрез тази опция може да персонализирате начина на изписване на времето в "
-"разговор. Например „[%H:%M] “ ще показва „час:минути] “. Вижте "
-"документацията на Питон относно „strftime“ за повече информация: http://docs."
-"python.org/lib/module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Сървърът ви не поддържа визитки"
@@ -5866,19 +5453,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Не съм на разположение"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Време в минути, след което състоянието да се променя на „Отсъствам“."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-"Време в минути, след което състоянието да се променя на „Не съм на "
-"разположение“."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-"Необходимо време без активност преди прозорецът за промяна на състоянието да "
-"се затвори."
-
msgid "To"
msgstr "За"
@@ -5914,10 +5488,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "За"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Прехвърляне"
@@ -6079,10 +5649,10 @@ msgstr "Няма наличен акаунт"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6168,14 +5738,6 @@ msgstr "Потребители"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Валидни схеми на адреси. Само схемите в този списък ще бъдат достъпни като "
-"„истински“ адреси."
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6271,11 +5833,6 @@ msgstr "Скриване на това меню"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6878,10 +6435,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Отписване"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Актуализиране на MOTD…"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "И_ме на потребител:"
@@ -7164,27 +6717,3 @@ msgstr "%(nick)s вече е %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Файл: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Ново съобщение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Пренебрегване на грешката за този сертификат."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Запазване на история на _разговорите за всички контакти"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Списък с емотикони (Alt+M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Току-що получихте ново съобщение от „%s“"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 356be869a..e30165598 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Giulia Fraboulet <djoulia_at_gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -46,23 +46,6 @@ msgstr "Goulenn treuzkas"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "Ezvezant rak dizoberiant"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "Dihegerz rak dizoberiant."
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -245,9 +228,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -745,6 +725,10 @@ msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Oberiant"
+
+#, fuzzy
msgid "Activated"
msgstr "Oberiant"
@@ -905,22 +889,9 @@ msgstr "An holl restroù"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr "Si cette case est cochée, Gajim se connectera à ce salon au démarrage"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Oc'h ouzhpennañ ur gelaouenn nevez evit %s"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1441,26 +1412,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-
msgid "Chats"
msgstr "Flapoù"
@@ -1695,9 +1646,6 @@ msgstr "N'eus ket tu en em lugañ"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "N'eus ket tu seveniñ al lugadenn gant an darempred."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "Darempredoù"
@@ -1765,23 +1713,6 @@ msgstr "Darempredoù"
msgid "Contacts"
msgstr "Darempredoù"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"A reolia ar prenestr a vez lakaet ar c'hemennadennoù nevez enni.\n"
-"'always' - An holl gaozioù en hevelep prenestr.\n"
-"'never' - An holl gaozioù e prenestroù disheñvel.\n"
-"'peracct' - An holl gaozioù en ur prenestr hervez ar gont.\n"
-"'pertype' - Bep a brenestr gant ur stumm flapiñ (webgaoz/flap)."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1894,11 +1825,6 @@ msgstr "Lemel ar gont %s"
msgid "Credentials expired"
msgstr "Ger-kuzh ret"
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Diorroerien kent:"
@@ -1911,9 +1837,6 @@ msgstr ""
msgid "Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Deactivated"
msgstr "Dizoberiant"
@@ -1930,18 +1853,6 @@ msgstr "_Ezlinenn"
msgid "Default"
msgstr "Dilemel"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Impossible de rejoindre le salon"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Impossible de rejoindre le salon"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1969,10 +1880,6 @@ msgstr "Flap a-stroll"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Flap a-stroll"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-
msgid "Delete"
msgstr "Dilemel"
@@ -1991,7 +1898,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Taolennadur: %s"
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Flap a-stroll"
#, fuzzy
@@ -2076,10 +1983,6 @@ msgstr "Goulenn a-raok serriñ un ivinell pe ur prenestr."
msgid "Do not disturb"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Chom hep goulenn ket"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Degemer a rit ar goulenn-mañ?"
@@ -2113,13 +2016,14 @@ msgstr "Fellout a ra din emezelañ evit krouiñ ur gont"
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr ""
-
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Chom hep goulenn ket"
+
+#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Pellgargañ"
@@ -2281,6 +2185,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "fazi en ur gas %s ( %s )"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "fazi en ur gas %s ( %s )"
@@ -2521,6 +2433,10 @@ msgstr "Flapoù prevez"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Echuiñ"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2693,6 +2609,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "_Webkaozioù"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "échec lors de la publication de votre vCard"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ"
@@ -2760,13 +2680,6 @@ msgstr ""
msgid "Group chat support"
msgstr "Flapoù a-stroll"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "échec lors de la publication de votre vCard"
-
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Strollad"
@@ -2846,23 +2759,6 @@ msgstr "Me blijfe din ouzhpennañ ac'hanoc'h em roll-darempredoù."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Laouen 'vefen d'ho ouzhpennañ em roll-darempredoù."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "O labourat 'maon."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Ouzh ar pellgomz emaon."
-
-#, fuzzy
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Er-maez emaon o profitañ eus ar vuhez"
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "O sellout ouzh ur film 'maon."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "O labourat 'maon."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Hervez ar standard IEC, KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte."
@@ -2890,22 +2786,6 @@ msgstr ""
"M'eo diuzet, e vo tu da sturiañ Gajim a-bell en ur implij gajim-remote."
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr "M'eo faos, ne weloc'h ket an avatar er prenestr-flapiñ ken"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2915,39 +2795,12 @@ msgid ""
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, Gajim affichera l'avatar de chaque contact dans la "
"fenêtre principale et les salons"
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, Gajim affichera le message d'état, sous le nom de "
-"chaque contact dans la fenêtre principale et les salons"
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -2958,104 +2811,30 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"M'eo gwir, ne vo ket dilamet */_. Neuze e vo *abc* tev ma ne vez ket dilamet "
-"* *."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
"M'eo gwir, klikit war an douchenn Echap evit serriñ un ivinell/prenestr"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr "Si cette case est cochée, Gajim se connectera à ce salon au démarrage"
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Si cette case est cochée, Gajim se connectera à ce salon au démarrage"
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, vous serez déconnecté de ces salons."
@@ -3084,11 +2863,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr "Darempredoù"
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -3322,9 +3096,6 @@ msgstr "_Ermaeziañ"
msgid "Label"
msgstr ""
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr ""
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3350,21 +3121,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3486,21 +3242,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Hollek"
@@ -3549,10 +3290,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Leuniit an titouroù diwar-benn an darempred da ouzhpennañ"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "N'oc'h ket luget d'ar servijer"
@@ -3648,6 +3385,10 @@ msgstr "Flap a-stroll"
msgid "New Search"
msgstr "Klask"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Darempredoù"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Kemennadenn nevez digant %(nickname)s"
@@ -3853,6 +3594,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Digerién an ere er furcher web"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "échec lors de la publication de votre vCard"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Digeriñ ar renkell pal"
@@ -3884,12 +3629,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Anv-arveriad-ez direizh"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
msgid "Organisation"
msgstr ""
@@ -3905,7 +3644,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4055,9 +3794,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "échec lors de la publication de votre vCard"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "_Seniñ"
@@ -4066,9 +3802,6 @@ msgstr "_Seniñ"
msgid "Play Sounds"
msgstr "_Seniñ"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr ""
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
@@ -4123,10 +3856,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "échec lors de la publication de votre vCard"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Kont ebet hegerz"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Bez ez eus eus ar restr-mañ dija"
@@ -4138,16 +3867,11 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard"
msgid "Plugin manager"
msgstr "échec lors de la publication de votre vCard"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "échec lors de la publication de votre vCard"
#, python-format
@@ -4182,11 +3906,6 @@ msgstr "Penndibaboù"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Presence description:"
msgstr "Taolennadur"
@@ -4225,11 +3944,6 @@ msgstr "A ziskouez roll ar c'hontoù enrollet"
msgid "Priority"
msgstr ""
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Roll argas"
@@ -4261,11 +3975,6 @@ msgstr "Proksi:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proksi:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Implij un anv ostiz/porzh personelaet"
@@ -4511,6 +4220,9 @@ msgstr "urzhiad"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Ger-kuzh ret"
@@ -4723,6 +4435,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Klask"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Klask"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Klask"
@@ -4985,8 +4705,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr ""
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5090,29 +4809,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Impossible de rejoindre le salon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Impossible de rejoindre le salon"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Diskouez an holl _zarvoudoù o c'hortoz"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Diskouez an nozelenn-serriñ war an ivinell?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5139,17 +4838,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Diskouez er _roll hepken"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Me blijfe din ouzhpennañ ac'hanoc'h em roll-darempredoù."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Diskouez an ivinell pa 'z eus ur gaoz hepken?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Diskouez an ivinell pa 'z eus ur gaoz hepken?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "_Implij an arlun-gelaouiñ (trayicon)"
@@ -5175,15 +4863,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "A ziskouez ur roll eus an dreuzkasoù etrezoc'h hag ar re all"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Si cette case est cochée, Gajim se connectera à ce salon au démarrage"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "_Lugañ"
@@ -5229,14 +4908,6 @@ msgstr "_Urzhiañ an darempredoù hervez o stad"
msgid "Sort by Status"
msgstr "_Urzhiañ an darempredoù hervez o stad"
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Son"
@@ -5279,6 +4950,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Kregiñ da flapiñ"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Kregiñ da flapiñ"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Kregiñ da flapiñ"
@@ -5436,10 +5111,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Diskouez an darempredoù _ezlinenn"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Diskouez an darempredoù _ezlinenn"
@@ -5448,10 +5119,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "A cheñch stad ar gont pe ar c'hontoù"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Diskouez an darempredoù _ezlinenn"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Diskouez an darempredoù _ezlinenn"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Diskouez an darempredoù _ezlinenn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Diskouez an darempredoù _ezlinenn"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Personelaet</b>"
@@ -5496,10 +5179,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "N'eus ket tu da implij OpenPGP war an urzhiataer-mañ"
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5562,13 +5241,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5662,13 +5335,6 @@ msgid ""
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-
msgid "This server does not allow signup."
msgstr ""
@@ -5716,15 +5382,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Dihegerz"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "War-lerc'h pet munutenn e vo lakaet ho stad evel ezvezant."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "War-lerc'h pet munutenn e vo lakaet ho stad evel dihegerz."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-
msgid "To"
msgstr "Da"
@@ -5756,10 +5413,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Da"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "O treuzkas"
@@ -5918,10 +5571,10 @@ msgstr "Kont ebet hegerz"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6005,11 +5658,6 @@ msgstr "Arveridi"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6103,11 +5751,6 @@ msgstr "Kuzhat ar meuziad-mañ"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6707,10 +6350,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Koumanantiñ"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Hizivaat MOTD"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Anv:"
@@ -6986,23 +6625,3 @@ msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Restr:"
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Kemennadenn nevez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Enrollaén an _istoradur-flapiñ evit an holl zarempredoù"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Klikit evit enlakaat ur boulomell (Alt+M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "O paouez resev ur gemennadenn nevez digant \"%s\" emaoc'h"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1ebd5d03b..6423e4be7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -45,21 +45,6 @@ msgstr "_Veu"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr ""
-
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -240,9 +225,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -708,6 +690,10 @@ msgstr "Comptes"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Activa"
+
msgid "Activated"
msgstr ""
@@ -869,19 +855,9 @@ msgstr ""
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr ""
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1377,26 +1353,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Inactiva"
@@ -1615,9 +1571,6 @@ msgstr ""
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr ""
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr ""
@@ -1680,17 +1633,6 @@ msgstr "El Contacte ha entrat"
msgid "Contacts"
msgstr ""
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1799,11 +1741,6 @@ msgstr "Fusiona comptes"
msgid "Credentials expired"
msgstr ""
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-
msgid "Current Developers"
msgstr ""
@@ -1814,9 +1751,6 @@ msgstr ""
msgid "Dark Theme"
msgstr "Personalització Temes Gajim"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr ""
@@ -1830,18 +1764,6 @@ msgstr "Desconnectat"
msgid "Default"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Mostra els canvis d'estat"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Mostra els canvis d'estat"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1867,10 +1789,6 @@ msgstr "Grups de xat"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Grups de xat"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
@@ -1888,7 +1806,7 @@ msgid "Description: "
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Grups de xat"
#, fuzzy
@@ -1969,9 +1887,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not disturb"
msgstr ""
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr ""
@@ -2002,10 +1917,10 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr ""
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show this again"
msgstr ""
msgid "Download"
@@ -2156,6 +2071,12 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing image"
msgstr ""
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr ""
+
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr ""
+
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr ""
@@ -2384,6 +2305,10 @@ msgstr "Grups de xat"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Acaba"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2552,6 +2477,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Grups de xat"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Connectors"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Configuració de Sala"
@@ -2619,13 +2548,6 @@ msgstr ""
msgid "Group chat support"
msgstr "Grups de xat"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Connectors"
-
msgid "Groups"
msgstr ""
@@ -2698,21 +2620,6 @@ msgstr "Voldria afegir-te a la meva llista de contactes."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr ""
-msgid "I'm eating."
-msgstr ""
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr ""
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr ""
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr ""
-
-msgid "I'm working."
-msgstr ""
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr ""
@@ -2738,21 +2645,6 @@ msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr ""
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2762,33 +2654,9 @@ msgid ""
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -2799,97 +2667,28 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr ""
@@ -2917,11 +2716,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr "Convida _Contactes"
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -3142,9 +2936,6 @@ msgstr "Fes fora"
msgid "Label"
msgstr ""
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr ""
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3170,21 +2961,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3297,21 +3073,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-
msgid "Me"
msgstr ""
@@ -3353,9 +3114,6 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr ""
-
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
@@ -3444,6 +3202,10 @@ msgstr "Grups de xat"
msgid "New Search"
msgstr "Cerca:"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Afegeix un contacte nou"
+
#, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr ""
@@ -3640,6 +3402,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Obri l'enllaç al navegador"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Connectors"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Obre Carpeta Contenidora"
@@ -3665,12 +3431,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Certificat de client"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
msgid "Organisation"
msgstr ""
@@ -3686,7 +3446,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -3831,9 +3591,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Connectors"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
msgid "Play Sound"
msgstr ""
@@ -3841,9 +3598,6 @@ msgstr ""
msgid "Play Sounds"
msgstr "Neteja"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr ""
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
@@ -3897,10 +3651,6 @@ msgstr "Connectors"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Connectors"
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Transferència de Fitxers"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr ""
@@ -3910,16 +3660,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugin manager"
msgstr ""
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Connectors"
#, python-format
@@ -3952,11 +3697,6 @@ msgstr "Preferències"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr ""
@@ -3994,12 +3734,6 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr "Priori_tat:"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr "La prioritat canviarà automàticament d'acord amb l'estat."
-
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -4028,11 +3762,6 @@ msgstr "Port del servidor intermediari:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Prox_y:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Fa servir nomdeservidor/port"
@@ -4265,6 +3994,9 @@ msgstr "Sol.licita Veu"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "requereix"
@@ -4467,6 +4199,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Cerca:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Cerca:"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Cerca:"
@@ -4710,8 +4450,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr ""
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -4814,29 +4553,9 @@ msgstr "Mostra una llista d'emoticones (Alt+M)"
msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Mostra els canvis d'estat"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Mostra els canvis d'estat"
-
msgid "Show all warnings"
msgstr ""
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -4861,16 +4580,6 @@ msgstr "_Notifica'm quan una transferència de fitxer ha acabat"
msgid "Show only critical errors"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Voldria afegir-te a la meva llista de contactes."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr ""
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr ""
-
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
@@ -4893,14 +4602,6 @@ msgstr ""
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Mostra una llista de transferències de fitxers entre tu i els altres"
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
msgid "Sign In"
msgstr ""
@@ -4941,14 +4642,6 @@ msgstr ""
msgid "Sort by Status"
msgstr "Estat"
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr ""
-
msgid "Sounds"
msgstr ""
@@ -4989,6 +4682,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Comença Xat"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Comença Xat"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Comença Xat"
@@ -5140,10 +4837,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Sincronitza els contactes"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Sincronitza els contactes"
@@ -5152,9 +4845,21 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Sincronit_za l'estat del compte amb l'estat global"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinc_ronitza l'estat del compte amb l'estat global"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Sinc_ronitza l'estat del compte amb l'estat global"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Sincronitza els contactes"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Sincronitza els contactes"
+
msgid "System"
msgstr ""
@@ -5197,9 +4902,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5259,13 +4961,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5349,13 +5045,6 @@ msgid ""
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-
msgid "This server does not allow signup."
msgstr ""
@@ -5399,15 +5088,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "_No Disponible"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr ""
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-
msgid "To"
msgstr ""
@@ -5436,9 +5116,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Envia _Fitxer"
@@ -5595,10 +5272,10 @@ msgstr "Transferència de Fitxers"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5675,11 +5352,6 @@ msgstr ""
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -5773,11 +5445,6 @@ msgstr ""
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6347,10 +6014,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Esborra"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Nom d'usuari:"
@@ -6603,11 +6266,3 @@ msgstr ""
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Guarda registre de les converses amb tots els contactes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Mostra una llista de formats"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 54c91b5d1..baef4ac8e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Petr Menšík <pihhan@cipis.net>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -52,27 +52,6 @@ msgstr "Žádost o hlasový rozhovor"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Pryč z důvodu nečinosti po více než $T minut)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Nedostupný z důvodu nečinosti po více než $T minut)"
-
-# FIXME: asi blbe
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr "$S bude změněn na aktuální stav, čas: $T"
-
-# FIXME: asi blbe
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr "$S bude změněn na aktuální stav, čas: $T"
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -263,9 +242,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -767,6 +743,10 @@ msgstr "Účty"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivní"
+
msgid "Activated"
msgstr "Aktivní"
@@ -933,22 +913,9 @@ msgstr "Všechny soubory"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s Vám chce poslat soubor."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Chyba SSL certifikátu"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1485,38 +1452,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Odešílat události stavu rozhovoru. Může být pouze jediná, composing_only, "
-"vypnutá."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Odešílat události stavu rozhovoru. Může být pouze jediná, composing_only, "
-"vypnutá."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Odešílat události stavu rozhovoru. Může být pouze jediná, composing_only, "
-"vypnutá."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Odešílat události stavu rozhovoru. Může být pouze jediná, composing_only, "
-"vypnutá."
-
-#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Rozhovory"
@@ -1753,9 +1688,6 @@ msgstr "Spojení není dostupné"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Spojení s protistranou se nepodařilo navázat."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -1822,25 +1754,6 @@ msgstr "Kontakty"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Řídí okno, kam budou doručeny nové zprávy.\n"
-"'vždy' - Všechny zprávy jsou odeslány do jediného okna.\n"
-"'nikdy' - Všechny zprávy dostanou svoje vlastní okno.\n"
-"'peracct' - Zprávy pro každý účet jsou doručeny do zvláštních oken.\n"
-"'pertype' - Každý typ zprávy (např. rohovor vs diskuze) jsou odeslány do "
-"zvláštního okna. Vězte, že změna této volby vyžaduje restartování Gajimu, "
-"aby se projevila"
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1954,12 +1867,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Platnost certifikátu vypršela"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "Ctrl-Tab jde na další rozepsanou záložku, když žádný není nepřečtená."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Aktivní vývojáři:"
@@ -1970,9 +1877,6 @@ msgstr "D-Bus není přítomna na tohto stroji nebo modul pythonu chybí"
msgid "Dark Theme"
msgstr "gajim-remote"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Neaktivní"
@@ -1987,18 +1891,6 @@ msgstr "_Odpojen"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Nelze se připojit se do diskuze"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Nelze se připojit se do diskuze"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -2026,11 +1918,6 @@ msgstr "Opustit diskuzi"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Opustit diskuzi"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr "Nastavení pozice avatara v rosteru. Může být vlevo nebo vpravo"
-
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -2048,7 +1935,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Popis:"
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Nová diskuze"
#, fuzzy
@@ -2134,10 +2021,6 @@ msgstr "Ptát se před zavřením oken/záložek diskuzí."
msgid "Do not disturb"
msgstr "Nerušit"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Příště _nezobrazovat"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Chcete přijmout tuto žádost na účtě %s?"
@@ -2172,12 +2055,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Nezobrazuj roster v liště úloh."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Nezobrazuj roster v liště úloh."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "Příště _nezobrazovat"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2345,6 +2228,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Chyba při přidávání služby. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Chyba při přidávání služby. %s"
@@ -2581,6 +2472,10 @@ msgstr "Soukromé rozhovory"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Dokončit"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2751,6 +2646,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Diskuze"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Registrace selhala"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Skupinová pozvánka"
@@ -2819,13 +2718,6 @@ msgstr "Místnost nyní zobrazuje nedostupné členy"
msgid "Group chat support"
msgstr "Diskuze"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Registrace selhala"
-
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
@@ -2904,22 +2796,6 @@ msgstr "Chtěl(a) bych si Vás přidat do mého Seznamu."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Rád(a) bych si tě přidal(a) do seznamu."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Právě pracuji."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Zrovna telefonuji."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Užívám si života venku."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Dívám se na film."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Právě pracuji."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard říká KiB = 1024 bytů, KB = 1000 bytů."
@@ -2947,26 +2823,6 @@ msgstr "Pokud zaškrtnuta, Gajim může být ovládán vzdáleně pomocí gajim-
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Pokud vypnuto, Gajim nebude zobrazovat stavové řádky v rozhovorech, když "
-"kontakt změní jeho stav a/nebo jeho stavovou zprávu."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Pokud je False, účet bude deaktivován a nebude zobrazen v okně rosteru."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2983,47 +2839,11 @@ msgstr ""
"události."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Pokud zapnuto, ukonči Gajim když bude stisknuto tlačítko X v titulku okna. "
-"Toto nastavení se použije pouze tehdy, pokud je použita ikona v trayi."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Pokud zaškrtnuto, Gajim bude zobrazovat avatary kontaktů v okně Seznamu a v "
"diskuzích"
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Pokud zaškrtnuto, Gajim se nebude pokáždé ptát na zprávu stavu. Místo toho "
-"použije výchozí nadefinovanou zprávu."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Pokud zaškrtnuto, Gajim se nebude pokáždé ptát na zprávu stavu. Místo toho "
-"použije výchozí nadefinovanou zprávu."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Pokud zapnuto, Gajim zobrazí popis stavu, pokud není prázdný, pro každý "
-"kontakt pod jménem v okně Seznamu."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -3034,41 +2854,10 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Pokud je zaškrtnuto, Gajim použije Vaší IP a proxy servery definované ve "
-"volbě pro přenos souborů file_transfer_proxies."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Je-li povoleno, Gajim zobrazí počet dostupných a všech kontaktů v účtu a u "
-"řádků skupin."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
@@ -3076,69 +2865,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Je-li povoleno, Gajim použije Gnome Keyring (je-li dostupný) k uložení hesel "
-"k účtům."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Pokud je zaškrtnuto, Gajim použije Vaší IP a proxy servery definované ve "
-"volbě pro přenos souborů file_transfer_proxies."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Je-li True, doplňování přezdívek v diskuzích bude porobné doplňování shellu"
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr "Je-li True, kontakty požadující autorizaci budou automaticky přijaty."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Pokud zapnuto, nemažte */_ . Potom *abc* bude tučně ale s * * neodstraněnými."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Pokud je True, stiskem escape zavřete panel nebo okno"
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Je-li povoleno, nastaví se vždy poslední použitý stav."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3147,9 +2883,6 @@ msgstr ""
"BUĎ OPATRNÝ, když jsi přihlášen se zápornou prioritou, nedostaneš od serveru "
"žádnou zprávu."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Pokud zavřete toto okno, budete odpojen(a) z této místnosti."
@@ -3181,14 +2914,6 @@ msgstr "Obrázky"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Pozvat kontakt"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"V rozhovoru zobraz přezdívku na začátku řádku pouze v případě, když to není "
-"stejný člověk, jako v předchozí zprávě."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3422,10 +3147,6 @@ msgstr "Vy_kopnout"
msgid "Label"
msgstr "označit"
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Jazyk použitý kontrolou pravopisu"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3450,23 +3171,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Seznam (oddělené mezerami) řádků (účtů a skupin), které budou \"zhroucené\"."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3593,23 +3297,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Maximální počet řádků, které se vypíší v konverzacích. Nejstarší řádky jsou "
-"smazány."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Nízký"
@@ -3657,10 +3344,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Prosím vyplňte údaje o kontaktu, který chcete přidat"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Sezení NEBUDE logováno"
@@ -3755,6 +3438,10 @@ msgstr "Nová diskuze"
msgid "New Search"
msgstr "Najít"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Přejmenovat kontakt"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nová zpráva od %(nickname)s"
@@ -3958,6 +3645,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Otevřít v prohlížeči"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "P_luginy"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Otevřít obsahující složku"
@@ -3989,12 +3680,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Na dovolené"
@@ -4011,7 +3696,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4161,9 +3846,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "P_luginy"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Přehrávat _zvuky"
@@ -4173,10 +3855,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Přehrávat _zvuky"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Přehrávat zvuk, je-li uživatel zaneprázdněn"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Přehrávat zvuk, je-li uživatel zaneprázdněn"
@@ -4231,10 +3909,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Registrace selhala"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Žádný účet není dostupný"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Tento soubor už existuje"
@@ -4246,16 +3920,11 @@ msgstr "Registrace selhala"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Registrace selhala"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Registrace selhala"
#, fuzzy, python-format
@@ -4290,11 +3959,6 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Popis stavu: "
@@ -4334,14 +3998,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Priori_ta:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Priorita se změní automaticky podle tvého stavu. Priority jsou definovány v "
-"nastavení jako položky autopriority_*."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Nastavení Soukromí"
@@ -4372,11 +4028,6 @@ msgstr "P_očítač Proxy:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Použít vlastní jméno počítače/port"
@@ -4624,6 +4275,9 @@ msgstr "Spustit _příkaz..."
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Vyžadováno heslo"
@@ -4838,6 +4492,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Najít"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Najít"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Najít"
@@ -5101,8 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Nastav typ přítomnosti a popisek"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5213,29 +4874,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Nelze se připojit se do diskuze"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Nelze se připojit se do diskuze"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Zobrazit všechny čekající _události"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Zobrazit tlačitko zavřít v záložce?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5262,16 +4903,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "_Zobrazit událost v rosteru"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Zobraz v rosteru pouze online kontakty nebo kontakty hledající pokec."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Zobrazit záložku při jediném rozhovoru?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Zobrazit okraj panelu v oknech rozhovorů?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Notification-daemon"
@@ -5297,15 +4928,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Zobrazí výpis přenosů souborů mezi Vámi a ostatními"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "_Přihlásí"
@@ -5352,18 +4974,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Seřadit podle stavu"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Zvuk, který bude přehrán, pokud zpráva diskuze obsahuje jedno ze slov v "
-"muc_highlight_words, nebo když obsahuje Vaši přezdívku."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Přehraný zvuk při příchodu jakékoliv MUC zprávy."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Waw soubory"
@@ -5406,6 +5016,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Začít rozhovor"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Začít rozhovor"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Začít rozhovor"
@@ -5561,10 +5175,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronizovat"
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Synchronizovat"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Synchronizovat"
@@ -5573,10 +5183,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Změní stav účtu nebo účtů"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronizovat"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Synchronizovat kontakty"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Synchronizovat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Synchronizovat"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Systému:</b>"
@@ -5623,10 +5245,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Povolit ESessions šifrování pro tento účet."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5690,13 +5308,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5791,18 +5403,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Tato volba umožní vlastní formátování času, který je zobrazován v "
-"rozhovorech. Například \"[%H:%M]\" zobrazí \"[hodina:minuta]\". Pro víc "
-"informací shlédněte dokumentaci pythonu funkce strftime na: http://docs."
-"python.org/lib/module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Váš server nepodporuje vizitky."
@@ -5850,15 +5450,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Nedostupný"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Čas v minutách, po kterém se Váš stav přepne na pryč."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Čas v minutách, po kterém se Váš stav přepne na nedostupný."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "Čas neaktivity před zavřením okna změny stavu."
-
msgid "To"
msgstr "Příjemce"
@@ -5893,10 +5484,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Příjemce"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Přenáším"
@@ -6057,10 +5644,10 @@ msgstr "Žádný účet není dostupný"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6145,14 +5732,6 @@ msgstr "Uživatelé"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Platná uri schémata. Pouze schémata v tomto seznamu budou akceptována jako "
-"\"skutečné\" URI. (mailto a xmpp jsou obsluhovány zvlášť)"
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6249,14 +5828,6 @@ msgstr "Skryje toto menu"
msgid "What happened"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Kdy zobrazit ikonu v oznamovací oblasti. Může být jedno z nikdy='never', při "
-"události='on_event', vždy='always'."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6860,10 +6431,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Zrušit autorizaci"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Upravit MOTD"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Uživatel:"
@@ -7142,27 +6709,3 @@ msgstr "%(nick)s je nyní %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Soubor: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Nová zpráva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Ignorovat tuto chybu certifikátu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Uložit _historii pro všechny kontakty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Zobrazit seznam formátování"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Právě jsi obdržela novou zprávu od \"%s\""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8a77fd930..580a8df62 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Niels Felsted Thorsen <felsted@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -46,31 +46,6 @@ msgstr "Filoverførsel Forespørgsel"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Væk som et resultat af at være inaktiv i mere end $T minutter)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr ""
-"$S (Ikke tilgængelig som et resultat af at være inaktiv i mere end $T "
-"minutter)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S vil blive ombyttet med den nuværende status besked, $T ved automatisk væk "
-"tid."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S vil blive erstattet med den nuværende status besked, $T ved ikke "
-"tilgængelig tid."
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -260,9 +235,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -766,6 +738,10 @@ msgstr "Konti"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiveret"
+
msgid "Activated"
msgstr "Aktiveret"
@@ -931,23 +907,9 @@ msgstr "Alle filer"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Hvis valgt vil Gajim tillade andre at kunne se det operativ system du bruger"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s vil gerne sende dig en fil."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "SSL certifikat fejl"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1481,38 +1443,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Send samtale status påmindelser. Kan være en af disse: all, composing_only, "
-"disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Send samtale status påmindelser. Kan være en af disse: all, composing_only, "
-"disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Send samtale status påmindelser. Kan være en af disse: all, composing_only, "
-"disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Send samtale status påmindelser. Kan være en af disse: all, composing_only, "
-"disabled."
-
-#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Samtaler"
@@ -1745,9 +1675,6 @@ msgstr "Tilslutning er ikke tilgængelig"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Tilslutning til ligeværdige kan ikke oprettes."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -1814,27 +1741,6 @@ msgstr "Kontakter"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Kontrollerer vinduet hvor nye beskeder er placeret.\n"
-"'always' - Alle beskeder bliver vist i et enkelt vindue.\n"
-"'always_with_roster' - Som 'always' men beskederne er i et enkelt vindue "
-"sammen med kontaktvinduet.\n"
-"'never' - Alle beskeder får deres eget vindue.\n"
-"'peracct' - Beskeder for den enkelte konto bliver sendt til specifikke "
-"vinduer.\n"
-"'pertype' - Hver besked type (for eks. samtaler versus gruppesamtaler) "
-"bliver sendt til et specifikt vindue."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1948,12 +1854,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Certifikatet er udløbet"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "Ctrl-Tab gå til næste faneblad når ingen er ulæste."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Nuværende Programudviklere:"
@@ -1965,9 +1865,6 @@ msgstr ""
msgid "Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Ikke aktiveret"
@@ -1982,18 +1879,6 @@ msgstr "_Afkoblet"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Ikke i stand til at deltage i gruppesamtale."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Ikke i stand til at deltage i gruppesamtale."
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -2021,12 +1906,6 @@ msgstr "Forlad Gruppesamtaler"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Forlad Gruppesamtaler"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-"Definer positionen af avataren i kontaktvinduet. Kan være venstre eller højre"
-
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
@@ -2044,7 +1923,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Ny Gruppe Samtale"
#, fuzzy
@@ -2131,10 +2010,6 @@ msgstr "Spørg før et gruppesamtale vindue/faneblad lukkes."
msgid "Do not disturb"
msgstr "Forstyr ikke"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Spørg mig ikke igen"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Accepterer du denne forespørgsel for konto %s?"
@@ -2169,12 +2044,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Ikke hvis kontaktvindue i vindueslisten."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Ikke hvis kontaktvindue i vindueslisten."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Spørg mig ikke igen"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2342,6 +2217,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Tidsudløb nået for at laste billede"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Tidsudløb nået for at laste billede"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Fejl ved tilføjelse af tjeneste. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af tjeneste. %s"
@@ -2577,6 +2460,10 @@ msgstr "Private Samtaler"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Færdig"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2747,6 +2634,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Gruppesamtaler"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Tilslutning fejlede"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Gruppesamtale Invitation"
@@ -2815,13 +2706,6 @@ msgstr "Rummet viser nu; ikke tilgængelige medlemmer"
msgid "Group chat support"
msgstr "Gruppesamtaler"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Tilslutning fejlede"
-
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@@ -2900,22 +2784,6 @@ msgstr "Jeg vil gerne tilføje dig til min kontakt liste."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Jeg vil gerne tilføje dig til min kontaktliste."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Jeg arbejder."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Jeg snakker i telefon."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Jeg er ude og nyder livet."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Jeg ser en film."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Jeg arbejder."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard siger KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte."
@@ -2944,28 +2812,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Hvis Falsk, vil Gajim ikke længere skrive statuslinjer i samtaler når en "
-"kontakt ændrer hans eller hendes status og/eller hans eller hendes status "
-"besked."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Hvis Falsk vil denne konto blive deaktiveret og vil ikke vises i "
-"kontaktvinduet."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2982,45 +2828,9 @@ msgstr ""
"ventende begivenheder."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Hvis Sandt, lukker Gajim når X knappen fra vindueshåndteringen klikkes. "
-"Denne indstilling tages der kun hensyn til hvis et statusfelt ikon bruges."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr "Hvis valgt vil Gajim vise kontakternes humør i kontaktvinduet"
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Hvis aktiveret vil Gajim i spørge for en status besked. Den valgte standard "
-"besked vil blive brugt i stedet."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Hvis aktiveret vil Gajim i spørge for en status besked. Den valgte standard "
-"besked vil blive brugt i stedet."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Hvis Sandt, vil Gajim vise status beskeder, hvis ikke tomme, for hver "
-"kontakt under kontaktnavnet i kontaktvinduet."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -3031,41 +2841,10 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Hvis valgt vil Gajim bruge din IP og proxy defineret i file_transfer_proxies "
-"indstillingen for filoverførsler."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Hvis Sandt vil Gajim vise antallet af online og totale kontakter i konto og "
-"gruppe rækker."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
@@ -3073,75 +2852,17 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Hvis Sandt vil Gajim bruge Gnome Nøglering (hvis tilgængelig) til at gemme "
-"konto adgangskoder."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Hvis valgt vil Gajim bruge din IP og proxy defineret i file_transfer_proxies "
-"indstillingen for filoverførsler."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Hvis sandt, vil færdiggørelse i gruppe samtaler fungere på samme måde som "
"færdiggørelse i kommandolinjen"
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Hvis sandt, kontakter som beder om autorisering vil automatisk blive "
-"accepteret."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Hvis sandt, ikke fjern */_. Således at *abc* bliver skrevet med fed skrift "
-"men * * bliver ikke fjernet."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Hvis Sandt vil tryk på escape tasten lukke et vindue/faneblad."
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Hvis valgt vil Gajim tillade andre at kunne se det operativ system du bruger"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Hvis valgt, gendan den sidste status som var brugt."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Hvis valgt vil Gajim tillade andre at kunne se det operativ system du bruger"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3150,9 +2871,6 @@ msgstr ""
"konto i kontoændrings vinduet. VÆR FORSIGTIG, når du er logget med en "
"negativ prioritet vil du IKKE modtage nogen beskeder fra din server."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr ""
@@ -3182,14 +2900,6 @@ msgstr "Billeder"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Inviter _Kontakter"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"I en samtale, vis kælenavn i begyndelsen af en linie kun når det ikke er den "
-"samme person som snakker som i forrige besked."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3422,10 +3132,6 @@ msgstr "_Kast ud"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Sprog brugt af stavelseskontrollen"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3450,24 +3156,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Liste (separeret med mellemrum) af rækker (konti og grupper) som er "
-"kollapset."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3594,23 +3282,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Maksimum antal linjer som bliver skrevet i samtaler. De ældste linjer bliver "
-"slettet."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Ondskabsfuld"
@@ -3658,10 +3329,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Fyld ind data for den kontakt som du vil tilføje"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Session VIL IKKE blive logget"
@@ -3756,6 +3423,10 @@ msgstr "Ny Gruppe Samtale"
msgid "New Search"
msgstr "Søg"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Omdøb Kontakt"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Ny Besked fra %(nickname)s"
@@ -3960,6 +3631,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Åbn Henvisning i Netlæser"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Tilslutning fejlede"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Åbn folderen med filen"
@@ -3987,12 +3662,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Selvsigneret certifikat"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Få Ferie"
@@ -4009,7 +3678,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4158,9 +3827,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Tilslutning fejlede"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Afspil _lyde"
@@ -4170,10 +3836,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Afspil _lyde"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Spil en lyd når brugeren er optaget"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Spil en lyd når brugeren er optaget"
@@ -4228,10 +3890,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Tilslutning fejlede"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Ingen konto tilgængelig"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Denne fil eksisterer allerede"
@@ -4243,16 +3901,11 @@ msgstr "Tilslutning fejlede"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Tilslutning fejlede"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Tilslutning fejlede"
#, fuzzy, python-format
@@ -4287,11 +3940,6 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Tilstedeværelses beskrivelse:"
@@ -4330,14 +3978,6 @@ msgstr "Udskriver en liste af registrerede konti"
msgid "Priority"
msgstr "Priori_tet:"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Prioriteten vil ændres automatisk ifølge din status. Prioriteter er "
-"defineret i autopriority_* indstillingerne."
-
msgid "Privacy"
msgstr "Privatliv"
@@ -4368,11 +4008,6 @@ msgstr "Proxy _vært:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Brug tilpasset værtsnavn/port"
@@ -4619,6 +4254,9 @@ msgstr "_Kør Kommando"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Adgangskode er Påkrævet"
@@ -4836,6 +4474,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Søg"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Søg"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Søg"
@@ -5099,8 +4745,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Sæt tilstedeværelses type og beskrivelse"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5211,29 +4856,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Ikke i stand til at deltage i gruppesamtale."
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Ikke i stand til at deltage i gruppesamtale."
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Vis Alle Ventende Hænd_elser"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Vis lukke knap i faneblad?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5260,17 +4885,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "_Vis hændelse i kontaktvindue"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr ""
-"Vis kun brugere på net og brugere klar for en samtale i kontaktvinduet."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Vis et faneblad når der kun er en samtale?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Vis faneblade i samtalevinduer?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Vis et faneblad når der kun er en samtale?"
@@ -5296,16 +4910,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Viser en liste over filoverførsler mellem dig og andre"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Hvis valgt vil Gajim tillade andre at kunne se det operativ system du bruger"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "Logge _ind"
@@ -5351,19 +4955,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Sorter kontakter efter status"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Lyd som spilles når en gruppesamtale besked indeholder en af følgende ord i "
-"muc_highlight_words, eller når en gruppesamtale besked indeholder dit "
-"kælenavn."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Lyd som spilles når en hvilken som helst MUC besked ankommer."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav Lyde"
@@ -5406,6 +4997,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Start Samtale"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Start Samtale"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Start Samtale"
@@ -5562,10 +5157,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr "Synkroniser"
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Synkroniser"
@@ -5574,10 +5165,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Ændrer status for kontoen eller konti"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkroniser"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Synkroniser kontakter"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Synkroniser"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Synkroniser"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>System:</b>"
@@ -5624,10 +5227,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Aktiver ESessions kryptering for denne konto."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5691,13 +5290,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5793,18 +5386,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Denne valgmulighed giver dig muligheden for at tilpasse hvordan "
-"klokkeslettet bliver skrevet i en samtale. For eksempel [%H:%M] vil vise "
-"[timer:minutter]. Se python dokumentationen for strftime: http://docs.python."
-"org/lib/module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Din server understøtter ikke Vcard"
@@ -5852,16 +5433,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Ikke Tilgængelig"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Tid i minutter før din status ændres til borte."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Tid i minutter før din status ændres til ikke tilgængelig."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-"Tid med inaktivitet der skal gå før vinduet til at ændre status lukkes."
-
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -5896,10 +5467,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Til"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Overfører"
@@ -6061,10 +5628,10 @@ msgstr "Ingen konto tilgængelig"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6149,14 +5716,6 @@ msgstr "Brugere"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Gyldige uri skemaer. Kun skemaer i denne liste vil blive accepteret som "
-"\"rigtige\" uri. (mailto og xmpp bliver behandlet separat)"
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6253,13 +5812,6 @@ msgstr "Skjul denne menu"
msgid "What happened"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Når skal systembakke ikonet vises? Kan være 'never', 'on_event', 'always'."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6863,10 +6415,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Frameld abonnement"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Opdater MOTD..."
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Brugernavn:"
@@ -7137,27 +6685,3 @@ msgstr "%(nick)s er nu %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Fil: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Ny Besked"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Ignorer denne fejl for dette certifikat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Gem konversations _logger for alle kontakter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Hvis en liste over følelsesikoner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Du har netop modtaget en besked fra \"%s\""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9362056a1..c289e8ecf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-24 21:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
-"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/>"
-"\n"
+"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/"
+">\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,24 +64,6 @@ msgstr " (Sprachanruf)"
msgid " by {actor}"
msgstr " durch {actor}"
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Abwesend: Untätig seit mehr als $T Minuten)"
-
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Nicht verfügbar: Untätig seit mehr als $T Minuten)"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S wird mit dem aktuellen Status ersetzt, $T durch die Abwesenheitszeit."
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S wird mit der aktuellen Statusnachricht ersetzt, $T durch die Nicht-"
-"Verfügbar-Zeit."
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s hat die Einladung zu %(chat)s abgelehnt"
@@ -278,9 +260,6 @@ msgstr "1 Jahr"
msgid "2 Days"
msgstr "2 Tage"
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr "2: System, 1: Aktiviert, 0: Deaktiviert"
-
msgid "3 Months"
msgstr "3 Monate"
@@ -711,6 +690,9 @@ msgstr "Konten"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr "Aktion bei einem Linksklick auf die Vorschau"
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivieren"
+
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"
@@ -843,20 +825,10 @@ msgstr "Alle Dateien"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr "Alle Teilnehmer des Gruppenchats können deine XMPP-Adresse sehen"
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr "Erlaubt Gajim, Informationen zu deinem Betriebssystem zu übermitteln."
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Erlaubt Gajim, deine lokale Zeit zu übermitteln."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
"Einem Teilnehmer erlauben öffentliche oder private Nachrichten zu senden"
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Erlaube Zertifikatsverifizierung mittels POSH."
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1331,34 +1303,6 @@ msgstr ""
"Chatte sicher und verschlüsselt durch Ende-zu-Ende-Verschlüsselung per OMEMO "
"oder OpenPGP."
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Chatstatus-Benachrichtigungen, die an Kontakte gesendet werden. Mögliche "
-"Optionen sind \"all\", \"composing_only\" oder \"disabled\""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Chatstatus-Benachrichtigungen, die an Kontakte gesendet werden. Mögliche "
-"Optionen sind \"all\", \"composing_only\" oder \"disabled\""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Chatstatus-Benachrichtigungen, die an den Gruppenchat gesendet werden "
-"sollen. Mögliche Optionen sind \"all\", \"composing_only\" oder \"disabled\"."
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Chatstatus-Benachrichtigungen, die an den Gruppenchat gesendet werden "
-"sollen. Mögliche Optionen sind \"all\", \"composing_only\" oder \"disabled\""
-
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
@@ -1560,9 +1504,6 @@ msgstr "Verbindung nicht verfügbar"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr "Verbindungstyp: START TLS, DIRECT TLS oder PLAIN"
-
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -1617,26 +1558,6 @@ msgstr "Kontaktliste"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Entscheidet in welchem Fenster neue Nachrichten angezeigt werden.\n"
-"\"always\" - Alle Nachrichten landen in einem einzigen Fenster.\n"
-"\"always_with_roster\" - Wie 'Immer', die Nachrichten teilen sich jedoch ein "
-"Fenster mit der Kontaktliste.\n"
-"\"never\" - Alle Nachrichten werden in eigenen Fenstern angezeigt.\n"
-"\"peracct\" - Jedes Konto besitzt ein eigenes Fenster, in dem die "
-"Nachrichten angezeigt werden.\n"
-"\"pertype\" - Jeder Nachrichtentyp (z.B. Chat oder Gruppenchat) landet in "
-"einem eigenen Fenster."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr "Unterhaltung: Farbe des Spitznamens (eingehend)"
@@ -1724,13 +1645,6 @@ msgstr "Konto wird erstellt..."
msgid "Credentials expired"
msgstr "Zugangsdaten abgelaufen"
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Strg+Tab wechselt zum nächsten Tab, wenn kein anderer Tab ungelesene "
-"Nachrichten enthält."
-
msgid "Current Developers"
msgstr "Derzeitige Entwickler"
@@ -1742,9 +1656,6 @@ msgstr ""
msgid "Dark Theme"
msgstr "Dunkles Design"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr "Datum der letzten Überprüfung auf Updates"
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktiviert"
@@ -1757,20 +1668,6 @@ msgstr "Ablehnen"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr ""
-"Standardeinstellung: Statusnachricht für jede Statusänderung (abwesend, "
-"nicht stören, etc.) von Teilnehmern eines Gruppenchats anzeigen."
-
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr ""
-"Standardeinstellung: Status-Benachrichtigung für jedes Beitreten oder "
-"Verlassen in einem Gruppenchat anzeigen."
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Standardwert für Synchronisationsbegrenzung"
@@ -1792,12 +1689,6 @@ msgstr "Standard für neue Gruppenchats"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Standard für neue öffentliche Gruppenchats"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-"Legt die Position des Kontaktbildes in der Kontaktliste fest. Mögliche "
-"Optionem sind \"left\" (links) oder \"right\" (rechts)."
-
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1813,7 +1704,7 @@ msgstr "Beschreibung"
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Gruppenchat auflösen…"
msgid "Destroy This Chat"
@@ -1889,9 +1780,6 @@ msgstr "Thema des Gruppenchats anzeigen oder ändern"
msgid "Do not disturb"
msgstr "Bitte nicht stören"
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Nicht erneut anzeigen"
-
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Akzeptierst du diese Anfrage (Konto: %s)?"
@@ -1925,12 +1813,12 @@ msgstr "Willst du die derzeit installierte Version überschreiben?"
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Soll dein Konto auch bei <b>%s</b> gelöscht werden?"
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr "Kontaktliste nicht in der Taskleiste anzeigen."
-
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Hauptfenster nicht in der Taskleiste anzeigen."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "Nicht erneut anzeigen"
+
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
@@ -2084,6 +1972,12 @@ msgstr "Fehler beim Export"
msgid "Error while processing image"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Bildes"
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Fehler beim Empfangen der Suchergebnisse."
+
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Fehler beim Empfangen des Suchformulars."
+
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Fehler beim Hochladen des Profilbilds"
@@ -2287,6 +2181,9 @@ msgstr "Chats filtern…"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Fingerabdrücke"
+msgid "Finished"
+msgstr "Abgeschlossen"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2456,6 +2353,9 @@ msgstr "Gruppe"
msgid "Group Chat"
msgstr "Gruppenchats"
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Gruppenchatdetails"
+
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Gruppenchat-Einladung"
@@ -2510,14 +2410,6 @@ msgstr "Der Gruppenchat zeigt nun abwesende Teilnehmer an"
msgid "Group chat support"
msgstr "Unterstützung von Gruppenchats"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-"Gruppiere mehrere Kontakte eines bestimmten Freunds zu einem einzelnen Meta-"
-"Kontakt"
-
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Gruppenchatdetails"
-
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
@@ -2590,21 +2482,6 @@ msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Kontaktliste hinzufügen."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Kontaktliste hinzufügen."
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Ich esse gerade."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Ich telefoniere gerade."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Ich bin draußen und genieße das Leben."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Ich sehe mir einen Film an."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Ich arbeite."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Der IEC-Standard legt fest: 1 KiB = 1024 Byte, 1 kB = 1000 Byte."
@@ -2630,27 +2507,6 @@ msgstr ""
"werden."
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Falls deaktiviert, wird Gajim keine Statusnachricht im Chat anzeigen, wenn "
-"ein Kontakt den Status oder die Statusnachricht ändert."
-
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Falls deaktiviert, wird das Konto deaktiviert und nicht in der Kontaktliste "
-"erscheinen."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, versteckt Gajim die Kontaktliste beim Klick auf die X-"
-"Schaltfläche, anstatt sie in den Benachrichtigungsbereich zu minimieren."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2664,46 +2520,11 @@ msgstr ""
"Falls aktiviert, blinkt das Fenster bei neuen Ereignissen (Standardverhalten "
"der meisten Fenster-Manager)."
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird Gajim beendet, wenn die Schließen-Schaltfläche des "
-"Fensters geklickt wird. Diese Option funktioniert nur, wenn das "
-"Benachrichtigungssymbol verwendet wird."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird Gajim das Thema des Gruppenchats beim Beitreten im "
-"Chatfenster anzeigen."
-
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird Gajim * und [n] zum Titel des Kontaktlistenfensters "
"hinzufügen."
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird Gajim Anfragen zur Empfangsbestätigung beantworten."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, zeigt Gajim eine Empfangsbestätigung an, wenn die Nachricht "
-"vom Gegenüber empfangen wurde."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird in der Kontaktliste unter dem Namen eines jeden "
-"Kontaktes dessen Statusnachricht angezeigt, sofern dieser eine festgelegt "
-"hat."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "Falls aktiviert, wird Gajim XEP-0146-Befehle ausführen."
@@ -2718,21 +2539,6 @@ msgstr ""
"Aufmerksamkeit zu erregen (\"wizz\")."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird Gajim Fenster die beim letzten Beenden geöffnet waren "
-"wieder öffnen."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird Gajim die Position der Kontaktliste beim Verstecken "
-"speichern und die Position wiederherstellen, sobald die Kontaktliste wieder "
-"angezeigt wird."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
@@ -2741,28 +2547,6 @@ msgstr ""
"angezeigt wird."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird Gajim deine lokale IP an Kontakte schicken, um "
-"Dateiübertragungen zu ermöglichen."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, werden die Anzahl angemeldeter und die Gesamtanzahl der "
-"Kontakte auf Konto- und Gruppenebene angezeigt."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird Gajim die Proxies für Dateiübertragungen beim Starten "
-"testen, um deren Funktion sicherzustellen. Es ist bekannt, dass dieser Test "
-"bei Openfire-Proxies immer fehlschlägt, auch wenn sie funktionieren."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -2771,72 +2555,15 @@ msgstr ""
"Server vorgegebenen Server."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird Gajim den Schlüsselbund des Systems verwenden, um die "
-"Konto-Passwörter zu speichern."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird Gajim deine IP-Adresse und die in der "
-"\"file_transfer_proxies\"-Option definierten Proxies für den Dateitransfer "
-"verwenden."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird für jede Nachricht in diesem Gruppenchat eine "
-"Benachrichtigung angezeigt."
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird sich die Autovervollständigung in Gruppenchats ähnlich "
"der Autovervollständigung in einer Kommandozeile verhalten."
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr "Falls aktiviert, werden Kontaktanfragen automatisch akzeptiert."
-
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird */_ nicht entfernt. Dadurch wird bspw. *abc* fett "
-"dargestellt, aber die * * werden nicht entfernt."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, werden Plugins beim Starten aktiviert (wird beim Beenden "
-"von Gajim gespeichert). Diese Option SOLLTE NICHT benutzt werden, um Plugins "
-"zu (de-)aktivieren. Benutze dafür stattdessen die Plugin-Verwaltung."
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Falls aktiviert, schließt die Escape-Taste aktive Tabs/Fenster."
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird die Kontakt-Ebene dem Chatstatus des Kontakts "
-"entsprechend gefärbt."
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Falls aktiviert, wird er zuletzt verwendete Status wiederhergestellt."
-
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird der Tab dem Chatstatus des Kontakts entsprechend "
-"gefärbt."
-
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -2845,10 +2572,6 @@ msgstr ""
"Kontobearbeitungsfenster setzen. VORSICHT: Wenn du mit einer negativen "
"Priorität angemeldet bist, erhälst du KEINE Nachrichten mehr vom Server."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, wirst du den Videostream deiner Webcam ebenfalls sehen."
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Wenn du dieses Fenster schließt, wirst du \"%s\" verlassen."
@@ -2877,13 +2600,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr "Kontakte importieren"
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"Der Spitzname wird im Chat nur dann vor einer Nachricht angezeigt, wenn sie "
-"nicht von der Person stammt, die schon die letzte Nachricht geschrieben hat."
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -3094,9 +2810,6 @@ msgstr "Rauswerfen…"
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Sprache der Rechtschreibprüfung."
-
msgid "Last but not least"
msgstr "Zu guter Letzt"
@@ -3120,28 +2833,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr "Grenze muss eine ganze Zahl sein"
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-"Durch Leerzeichen getrennte Liste von XMPP-Adressen, für welche das "
-"Chatfenster beim nächsten Start wieder geöffnet werden soll."
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-"Durch Leerzeichen getrennte Liste von XMPP-Adressen, für die kein "
-"Nachrichtenverlauf gespeichert werden soll. Du kannst auch einen Kontonamen "
-"verwenden, um für das gesamte Konto nichts zu speichern."
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Liste (getrennt durch Leerzeichen) von Ebenen (Konten und Gruppen), die "
-"eingeklappt sind."
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3252,27 +2943,6 @@ msgstr "Als gelesen markieren"
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr "Maximale Dateigröße für die Erstellung eines Vorschaubildes"
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Maximale Anzahl von Tagen, die aus dem Nachrichtenarchiv des eines privaten "
-"Gruppenchats angefordert werden. 0: So viel wie möglich."
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Maximale Anzahl von Tagen, die aus dem Nachrichtenarchiv eines öffentlichen "
-"Gruppenchats angefordert werden. 0: So viel wie möglich."
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Maximale Anzahl von Zeilen, die in einem Gespräch dargestellt werden. Die "
-"ältesten Zeilen werden ausgeblendet."
-
msgid "Me"
msgstr "Ich"
@@ -3314,9 +2984,6 @@ msgstr ""
"Nachricht wurde korrigiert. Ursprüngliche Nachricht:\n"
"%s"
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Nachricht, die an Kontakte gesendet wird, die du hinzufügen willst."
-
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Nachrichten werden auf dem Server gespeichert"
@@ -3400,6 +3067,9 @@ msgstr "Neue Gruppe"
msgid "New Search"
msgstr "Neue Suche"
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Neuer Arbeitsbereich"
+
#, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Neue Nachricht von %s"
@@ -3578,6 +3248,9 @@ msgstr "Link im Webbrowser öffnen"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Link im _Browser öffnen"
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Plugins öffnen…"
+
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Ordner öffnen"
@@ -3603,14 +3276,6 @@ msgstr "Suchleiste öffnen"
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-"Bildwiederholrate der Jingle-Videoausgabe optional korrigieren. Beispiel: "
-"10/1 oder 25/2."
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr "Jingle-Videoausgabegröße optional ändern. Beispiel: 320x240."
-
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
@@ -3626,8 +3291,8 @@ msgstr "Organizationseinheit (OU)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "Organizationseinheit (OU): "
-msgid "Organize your chats with tabs"
-msgstr "Ordne deine Chats mit Tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
+msgstr "Ordne deine Chats mit Arbeitsbereichen"
msgid "Others"
msgstr "Andere"
@@ -3764,18 +3429,12 @@ msgstr "Pipewire"
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Pl_ugins"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr "Kontaktliste im Einzelfenstermodus auf der rechten Seite anzeigen"
-
msgid "Play Sound"
msgstr "Klang abspielen"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Klänge abspielen"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Klang abspielen, auch wenn der Benutzer beschäftigt ist."
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Klänge abspielen auch abspielen wenn du abwesend/beschäftigt usw. bist"
@@ -3829,9 +3488,6 @@ msgstr "Plugin-Konfiguration"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Plugin-Aktualisierungen"
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Plugin-Aktualisierungen verfügbar"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Plugin existiert bereits"
@@ -3841,17 +3497,10 @@ msgstr "Plugin fehlgeschlagen"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Plugin-Verwaltung"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-"Updates für deine Plugins wurden erfolgreich heruntergeladen.\n"
-"Die Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert."
-
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Plugins wurden aktualisiert"
#, python-format
@@ -3885,13 +3534,6 @@ msgstr ""
"Bevorzugte Methode für Dateiübertragungen per Ziehen und Ablegen auf das "
"Chatfenster"
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-"Bevorzugte Methode für Dateiübertragungen per Ziehen und Ablegen auf das "
-"Chatfenster. Zur Verfügung stehen \"httpupload\" (Standard) oder \"jingle\"."
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Beschreibung des Online-Status:"
@@ -3925,13 +3567,6 @@ msgstr "Gibt eine Liste registrierter Konten aus"
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Die Priorität richtet sich automatisch nach deinem Status. Die Prioritäten "
-"werden in den \"autopriority_*\"-Optionen festgelegt."
-
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
@@ -3956,13 +3591,6 @@ msgstr "Proxy-Host"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy-Typ"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-"Proxy, der für alle ausgehenden Verbindungen verwendet wird, wenn das Konto "
-"keine eigene Proxy-Konfiguration hat."
-
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Proxy, benutzerdefinierter Hostname und Port"
@@ -4167,6 +3795,9 @@ msgstr "Liste der Befehle wird abrufen"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Fordere Slot für HTTP Datei-Upload an…"
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr "Suchformular wird angefordert"
+
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
@@ -4353,6 +3984,12 @@ msgstr ""
"Weltweite Suche nach Gruppenchats\n"
"(zum Starten der Suche Enter drücken)"
+msgid "Searching"
+msgstr "Suche"
+
+msgid "Searching…"
+msgstr "Suche…"
+
msgid "Search…"
msgstr "Suchen…"
@@ -4592,11 +4229,10 @@ msgstr "Aktuellen Status festlegen auf Online"
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Online-Status und Beschreibung festlegen"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
-"Wenn du magst, teile deine Aktivität, Stimmung und die Musik, die du gerade "
-"hörst, mit deinen Freunden"
+"Wenn du magst, teile deine Aktivität und die Musik, die du gerade hörst, mit "
+"deinen Freunden"
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
@@ -4686,35 +4322,9 @@ msgstr "Übersicht der Emojis zeigen"
msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr "Eine Live-Vorschau anzeigen, um dein Videoaufnahmegerät zu testen"
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr ""
-"Statusnachricht für jede Statusänderung (abwesend, nicht stören, etc.) von "
-"Nutzern in einem Gruppenchat anzeigen."
-
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr ""
-"Status-Benachrichtigung für jedes Beitreten oder Verlassen in einem "
-"Gruppenchat anzeigen."
-
msgid "Show all warnings"
msgstr "Zeige alle Warnungen"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Schließen-Schaltflächen in Tabs anzeigen?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-"Kontaktliste beim Starten anzeigen.\n"
-"\"always\" - Kontaktliste immer anzeigen.\n"
-"\"never\" - Kontaktliste nie anzeigen.\n"
-"\"last_state\" - Letzten Zustand wiederherstellen."
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -4745,17 +4355,6 @@ msgstr ""
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Nur kritische Fehler anzeigen"
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr ""
-"Zeige nur die Kontakte in der Kontaktliste an, die verfügbar oder frei zum "
-"Chatten sind."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Tab-Leiste bei einzelner Unterhaltung anzeigen?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Tab-Grenzen im Chatfenster anzeigen?"
-
msgid "Show the application's version"
msgstr "Version des Programms anzeigen"
@@ -4779,18 +4378,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr ""
"Zeigt eine Liste der Dateiübertragungen zwischen dir und deinen Kontakten"
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Zeigt einen Text im Banner, der den aktuellen Chatstatus des Kontakts "
-"beschreibt."
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-"Zeigt eine Infoleiste mit hilfreichen Hinweisen im Chat starten / beitreten "
-"Fenster"
-
msgid "Sign In"
msgstr "Anmeldung"
@@ -4830,17 +4417,6 @@ msgstr "Teilnehmerliste nach Status sortieren"
msgid "Sort by Status"
msgstr "Nach Status sortieren"
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Abzuspielender Klang, wenn eine Gruppenchat-Nachricht eines der Wörter aus "
-"der \"muc_highlights_words\"-Liste oder deinen Spitznamen enthält."
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr ""
-"Klang, der bei einer neuen Gruppenchat-Nachricht abgespielt werden soll."
-
msgid "Sounds"
msgstr "Klänge"
@@ -4878,6 +4454,9 @@ msgstr "Chat starten"
msgid "Start Chatting…"
msgstr "Chat starten…"
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Chat starten…"
+
msgid "Start New Chat"
msgstr "Neuen Chat starten"
@@ -5015,18 +4594,24 @@ msgstr "Synchronisationsbegrenzung"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronisieren"
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Nachrichtenverlauf synchronisieren"
-
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Nachrichtenverlauf synchronisieren…"
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Synchronisiere den Status aller Konten"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronisieren"
+
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Konten synchronisieren"
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Nachrichtenverlauf synchronisieren"
+
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Nachrichtenverlauf wird synchronisiert…"
+
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -5070,9 +4655,6 @@ msgstr ""
"Der Kontakt wird darauf hingewiesen, dass du deinen Online-Status nicht mehr "
"teilst. Bitte beachte, dass dieser Schritt weitere Konsequenzen haben kann."
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Die derzeit aktive Verschlüsselung für diesen Kontakt."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5147,18 +4729,8 @@ msgstr ""
"Nach der Registrierung bei einem Server deiner Wahl kannst du problemlos mit "
"Kontakten auf anderen Servern kommunizieren."
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Es sind Updates für deine Plugins verfügbar:\n"
-"<b>%s</b>"
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
-msgstr ""
-"Es findet bereits eine Synchronisation statt. Bitte versuche es später noch "
-"einmal."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
+msgstr "Es sind Updates für Gajims Plugins verfügbar"
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr ""
@@ -5258,17 +4830,6 @@ msgstr ""
"entschlüsselt werden. Du kannst das OpenPGP-Plugin installieren, das solche "
"Nachrichten verarbeiten kann."
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Hiermit lässt sich der Zeitstempel anpassen, der in Unterhaltungen "
-"dargestellt wird. Zum Beispiel wird \"[%H:%M] \" zu \"[Stunde:Minute] \". "
-"Weitere Informationen findest du in der Python-Dokumentation zu \"strftime\" "
-"unter: https://docs.python.org/3/library/time.html#time.strftime (Englisch)."
-
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Dieser Server erlaubt keine Registrierung."
@@ -5314,17 +4875,6 @@ msgstr "Zeit bis abwesend"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Zeit bis abwesend nicht verfügbar"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Zeit in Minuten, nach der dein Status auf Abwesend gesetzt wird."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-"Zeit in Minuten, nach der dein Status auf Nicht Verfügbar gesetzt wird."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-"Wartezeit, bevor das \"Status ändern\"-Fenster automatisch geschlossen wird."
-
msgid "To"
msgstr "An"
@@ -5357,9 +4907,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr "Thema"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
msgid "Transferring File…"
msgstr "Übertrage Datei…"
@@ -5505,12 +5052,12 @@ msgstr "Update verfügbar"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Plugins automatisch aktualisieren"
-msgid "Update plugins automatically next time"
-msgstr "Plugins in Zukunft automatisch aktualisieren"
-
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
+msgstr "Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert"
+
msgid "Upload Files"
msgstr "Dateien hochladen"
@@ -5587,13 +5134,6 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Gültige URI-Schemata. Nur Schemata in dieser Liste werden als \"wirkliche\" "
-"URIs akzeptiert (mailto und xmpp werden separat behandelt)."
-
msgid "Validity"
msgstr "Gültigkeit"
@@ -5677,13 +5217,6 @@ msgstr "Was heißt das?"
msgid "What happened"
msgstr "Was passiert ist"
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Legt fest, wann das Benachrichtigungssymbol angezeigt wird. Mögliche Werte: "
-"'never', 'on_event' und 'always'."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr "Alternativer Gruppenchat für die Teilnehmer"
@@ -6212,9 +5745,6 @@ msgstr "_Konto auch bei dem Dienst löschen"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Abbestellen"
-msgid "_Update"
-msgstr "Akt_ualisieren"
-
msgid "_Username"
msgstr "_Benutzername"
@@ -6483,41 +6013,3 @@ msgstr "{nick} ist jetzt {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "… oder hierher ziehen"
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Datei: "
-
-#~ msgid "Microphone & Camera"
-#~ msgstr "Mikrofon & Kamera"
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Neue Nachricht"
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
-#~ msgstr "Hinweis: Für dieses Konto wird kein Nachrichtenverlauf gespeichert."
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Für diesen Kontakt wird kein Nachrichtenverlauf gespeichert."
-
-#~ msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
-#~ msgstr "XHTML-Styles (Farben usw.) von eingehenden Nachrichten darstellen"
-
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Nachrichtenverlauf für alle Kontakte dieses Kontos speichern"
-
-#~ msgid "Store conversations on the harddrive"
-#~ msgstr "Nachrichtenverlauf auf diesem Gerät speichern"
-
-#~ msgid "With Microphone"
-#~ msgstr "Mit Mikrofon"
-
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "XHTML-Formatierung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du hast soeben eine neue Nachricht von %s erhalten.\n"
-#~ "Willst du diesen Tab schließen?"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 62fa8c1ff..b041755a7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Gregory K <gk@makemagic.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/el/"
@@ -54,23 +54,6 @@ msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "Απομακρυσμένος λόγω αδράνειας"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "Μη διαθέσιμος λόγω αδράνειας"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -253,9 +236,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -756,6 +736,10 @@ msgstr "Λογαριασμοί"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Ενεργό"
+
msgid "Activated"
msgstr "Ενεργό"
@@ -915,24 +899,9 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
-"εκκίνηση"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Προσθήκη ειδικής ειδοποίησης για το %s"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1455,26 +1424,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-
msgid "Chats"
msgstr "Συζητήσεις"
@@ -1711,9 +1660,6 @@ msgstr "Σύνδεση μη διαθέσιμη"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο ομότιμο δεν ήταν εφικτή."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Επικοινωνία"
@@ -1780,24 +1726,6 @@ msgstr "Επαφές"
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Καθορίζει σε ποιο παράθυρο θα εμφανίζονται τα νέα μηνύματα.\n"
-"'always' - Όλα τα μηνύματα σε ένα παράθυρο.\n"
-"'never' - Κάθε μήνυμα στο δικό του παράθυρο.\n"
-"'peracct' - Κάθε λογαριασμός έχει το δικό του παράθυρο μηνυμάτων.\n"
-"'pertype' - Κάθε τύπος μηνύματος έχει το δικό του παράθυρο. Αυτή η επιλογή "
-"απαιτεί επανεκκίνηση του gajim για να εφαρμοστεί."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1911,11 +1839,6 @@ msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s"
msgid "Credentials expired"
msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης"
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Δημιουργοί:"
@@ -1929,9 +1852,6 @@ msgstr ""
msgid "Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Ανενεργό"
@@ -1946,18 +1866,6 @@ msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1985,10 +1893,6 @@ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -2007,7 +1911,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Περιγραφή: %s"
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
#, fuzzy
@@ -2096,10 +2000,6 @@ msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/παρα
msgid "Do not disturb"
msgstr "Μην ενοχλείτε"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Δέχεστε αυτό το αίτημα;"
@@ -2133,13 +2033,14 @@ msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσε
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr ""
-
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις"
+
+#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
@@ -2303,6 +2204,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s"
@@ -2543,6 +2452,10 @@ msgstr "Προσωπικές συζητήσεις"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Τέλος"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2716,6 +2629,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "_Ομαδική συζήτηση"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
@@ -2783,13 +2700,6 @@ msgstr ""
msgid "Group chat support"
msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδα"
@@ -2869,22 +2779,6 @@ msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφ
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Δουλεύω."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Είμαι στο τηλέφωνο."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Είμαι έξω απολαμβάνοντας την πραγματική ζωή."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Βλέπω μια ταινία."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Δουλεύω."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Το IEC standard υπαγορεύει ότι ΚιΒ = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
@@ -2915,26 +2809,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Αν είναι ψευδές, το Gajim δε θα τυπώνει γραμμή σχετική με την κατάσταση στα "
-"παράθυρα συζητήσεων όταν η επαφή αλλάζει την κατάσταση και/ή τo μήνυμα "
-"κατάστασης."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr "Αν Ψευδέςν, δε θα εμφανίζεται πλέον το άβαταρ στο παράθυρο κουβέντας"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2951,42 +2825,11 @@ msgstr ""
"να αναβοσβήνει το παράθυρο όταν υπάρχουν εκκρεμή γεγονότα."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Αν είναι αληθές, το Gajim κλείνει όταν πατιέται το κουμπί Χ του διαχειριστή "
-"παραθύρων. Αυτή η ρύθμιση έχει νόημα μόνο εφόσον γίνεται χρήση εικονιδίου "
-"στην μπάρα ειδοποιήσεων."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα άβαταρ των επαφών στην λίστα επαφών "
"και στις ομαδικές κουβέντες"
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Αν είναι αληθές, το Gajim θα εμφανίζει το μήνυμα κατάστασης, εφόσον δεν "
-"είναι άδειο, για κάθε επαφή κάτω από το όνομα επαφής στην λίστα επαφών"
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -2997,116 +2840,30 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, το Gajim θα χρησιμοποιήσει την IP και τους ενδιάμεσους "
-"διακομιστές που ορίστηκαν στην επιλογή file_transfer_proxies για τη μεταφορά "
-"αρχείων."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, το Gajim θα χρησιμοποιήσει την IP και τους ενδιάμεσους "
-"διακομιστές που ορίστηκαν στην επιλογή file_transfer_proxies για τη μεταφορά "
-"αρχείων."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Αν είναι αληθές, μην αφαιρείς */_. Έτσι το *αβγ* θα είναι μεν έντονο αλλά τα "
-"* * δεν θα αφαιρεθούν."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
"Αν Αληθές, πατώντας το πλήκτρο διαφυγής, κλείνει η καρτέλα/το παράθυρο."
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
-"εκκίνηση"
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
-"εκκίνηση"
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Αν κλείσετε αυτό το παράθυρο, θα αποσυνδεθείτε από αυτά το δωμάτια."
@@ -3135,11 +2892,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr "Επαφές"
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -3375,9 +3127,6 @@ msgstr "_Ξεφορτώσου τον"
msgid "Label"
msgstr ""
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr ""
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3402,24 +3151,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Λίστα (χωρισμένη με κενά) των γραμμών (λογαριασμοί και ομάδες) που έχουν "
-"συμπτυχθεί"
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3546,21 +3277,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Γερμανικά"
@@ -3608,10 +3324,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της επαφής που θέλετε να προσθέσετε"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
@@ -3707,6 +3419,10 @@ msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
msgid "New Search"
msgstr "Αναζήτηση"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Νέο μήνυμα από %(nickname)s"
@@ -3910,6 +3626,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Άνοιγμα δεσμού στον περιηγητή"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου"
@@ -3942,12 +3662,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
msgid "Organisation"
msgstr ""
@@ -3963,7 +3677,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4113,9 +3827,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Αναπαραγωγή _ήχων"
@@ -4124,9 +3835,6 @@ msgstr "Αναπαραγωγή _ήχων"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Αναπαραγωγή _ήχων"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr ""
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
@@ -4181,10 +3889,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη"
@@ -4196,16 +3900,11 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#, python-format
@@ -4240,11 +3939,6 @@ msgstr "Προτιμήσεις"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Περιγραφή παρουσίας:"
@@ -4284,11 +3978,6 @@ msgstr "Εμφανίζει τη λίστα των καταχωρημένων λ
msgid "Priority"
msgstr "Π_ροτεραιότητα:"
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Προσωπικές συζητήσεις"
@@ -4320,11 +4009,6 @@ msgstr "Μεσολαβητής:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Μεσολαβητής:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διακομιστή/θύρας"
@@ -4571,6 +4255,9 @@ msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Απαιτείται κωδικός"
@@ -4787,6 +4474,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Αναζήτηση"
@@ -5053,8 +4748,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr ""
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5158,29 +4852,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Προβολή κουμπιού κλεισίματος στην καρτέλα;"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5207,17 +4881,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Εμφά_νιση το μόνο στο κύριο παράθυρο"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Να εμφανίζεται καρτέλα όταν υπάρχει μόνο μια κουβέντα;"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Να εμφανίζεται καρτέλα εάν υπάρχει μόνο μια κουβέντα;"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης"
@@ -5243,17 +4906,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Δείχνει τη λίστα μεταφορών αρχείων μεταξύ εσάς και άλλων"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
-"εκκίνηση"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "Σύν_δεση"
@@ -5300,17 +4952,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Τα_ξινόμηση επαφών βάσει κατάστασης"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Ο ήχος που θα παιχθεί όταν ληφθεί ένα μήνυμα MUC που περιέχει κάποια λέξη "
-"από αυτές που έχουν οριστεί στο muc_highlight_words, ή στο ψευδώνυμό σας."
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Ήχος"
@@ -5352,6 +4993,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Έναρξη κουβέντας"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Έναρξη κουβέντας"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Έναρξη κουβέντας"
@@ -5509,10 +5154,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
@@ -5521,10 +5162,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις</b>"
@@ -5569,10 +5222,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ"
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5635,13 +5284,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5735,13 +5378,6 @@ msgid ""
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-
msgid "This server does not allow signup."
msgstr ""
@@ -5789,19 +5425,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Μη διαθέσιμος"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr ""
-"Χρόνος σε λεπτά, μετά από τον οποίο η κατάστασή σας θα αλλάξει σε "
-"απομακρυσμένος."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-"Χρόνος σε λεπτά, μετά από τον οποίο η κατάστασή σας θα αλλάξει σε μη "
-"διαθέσιμος."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-
msgid "To"
msgstr "Προς"
@@ -5837,10 +5460,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Προς"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Μεταφέρεται"
@@ -6002,10 +5621,10 @@ msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμ
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6089,11 +5708,6 @@ msgstr "Χρήστες"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6188,11 +5802,6 @@ msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6803,10 +6412,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Εγγραφή"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Ενημέρωση MOTD"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "Όν_ομα χρήστη:"
@@ -7091,23 +6696,3 @@ msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Αρχείο:"
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Νέο μήνυμα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Αποθήκευση ιστορι_κού συνομιλιών για όλες τις επαφές"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Mόλις λάβατε ένα μήνυμα από \"%s\""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index a802aa1c3..275fea709 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 20:49+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
@@ -45,25 +45,6 @@ msgstr "File Transfer Request"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Away as a result of being idle more than $T min)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr "$S will be replaced by current status message, $T by autoaway time."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr "$S will be replaced by current status message, $T by autoxa time."
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -247,9 +228,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -752,6 +730,10 @@ msgstr "Accounts"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Activated"
+
msgid "Activated"
msgstr "Activated"
@@ -917,24 +899,9 @@ msgstr "All files"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
-"using"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s wants to send you a file."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "SSL certificate error"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1465,34 +1432,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
@@ -1728,9 +1667,6 @@ msgstr "Connection not available"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Connection with peer cannot be established."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
@@ -1797,26 +1733,6 @@ msgstr "Contacts"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the roster.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g., chats vs. groupchats) are sent to a "
-"specific window."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1930,12 +1846,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Certificate has expired"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Current Developers:"
@@ -1946,9 +1856,6 @@ msgstr "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgid "Dark Theme"
msgstr "gajim-remote"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Deactivated"
@@ -1963,18 +1870,6 @@ msgstr "_Offline"
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Unable to join group chat"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Unable to join group chat"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -2002,11 +1897,6 @@ msgstr "Leave Groupchats"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Leave Groupchats"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
-
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
@@ -2024,7 +1914,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Description: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "New Group Chat"
#, fuzzy
@@ -2113,10 +2003,6 @@ msgstr "Ask before closing a group chat tab/window."
msgid "Do not disturb"
msgstr "Do not disturb"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Do _not ask me again"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Do you accept this request on account %s?"
@@ -2151,12 +2037,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Don't show roster in the system taskbar."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Don't show roster in the system taskbar."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "Do _not ask me again"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2321,6 +2207,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Timeout loading image"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Timeout loading image"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Error while adding service. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Error while adding service. %s"
@@ -2557,6 +2451,10 @@ msgstr "Private Chats"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Finish"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2728,6 +2626,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "_Group Chat"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Registration failed"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Groupchat Invitation"
@@ -2796,13 +2698,6 @@ msgstr "Room now shows unavailable member"
msgid "Group chat support"
msgstr "Groupchats"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Registration failed"
-
msgid "Groups"
msgstr "Groups"
@@ -2881,22 +2776,6 @@ msgstr "I would like to add you to my contact list."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "I would like to add you to my roster."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "I'm working."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "I'm on the phone."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "I'm out enjoying life."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "I'm watching a movie."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "I'm working."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
@@ -2924,26 +2803,6 @@ msgstr "If ticked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
-"changes his or her status and/or status message."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2960,46 +2819,10 @@ msgstr ""
"pending events."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
-"setting is taken into account only if trayicon is used."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"If ticked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
-"message will be used instead."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
-"message will be used instead."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
-"contact under the contact name in roster window."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -3010,41 +2833,10 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"file_transfer_proxies option for file transfer."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
-"group rows."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
@@ -3052,73 +2844,15 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account "
-"passwords."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"file_transfer_proxies option for file transfer."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"If True, Contacts requesting authorisation will be automatically accepted."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
-"using"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "If enabled, restore the last status that was used."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
-"using"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3127,9 +2861,6 @@ msgstr ""
"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr ""
@@ -3159,14 +2890,6 @@ msgstr "Images"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Invite _Contacts"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking than in previous message."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3399,10 +3122,6 @@ msgstr "_Kick"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Language used by speller"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3427,23 +3146,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3570,23 +3272,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Mean"
@@ -3634,10 +3319,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Please fill in the data of the contact you want to add"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Session WILL NOT be logged"
@@ -3732,6 +3413,10 @@ msgstr "New Group Chat"
msgid "New Search"
msgstr "Search"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Rename Contact"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "New Message from %(nickname)s"
@@ -3935,6 +3620,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Open Link in Browser"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Registration failed"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Open Containing Folder"
@@ -3966,12 +3655,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Self signed certificate"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "On Vacation"
@@ -3988,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4138,9 +3821,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Registration failed"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Play _sounds"
@@ -4150,10 +3830,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Play _sounds"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Play sound when user is busy"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Play sound when user is busy"
@@ -4208,10 +3884,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Registration failed"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "No account available"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "This file already exists"
@@ -4223,16 +3895,11 @@ msgstr "Registration failed"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Registration failed"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Registration failed"
#, fuzzy, python-format
@@ -4267,11 +3934,6 @@ msgstr "Preferences"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Presence description:"
@@ -4311,14 +3973,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Priori_ty:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in autopriority_* options."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy List"
@@ -4349,11 +4003,6 @@ msgstr "Proxy _Host:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Use custom hostname/port"
@@ -4600,6 +4249,9 @@ msgstr "_Execute Command"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Password Required"
@@ -4813,6 +4465,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Search"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Search"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Search"
@@ -5076,8 +4736,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Set the presence type and description"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5187,29 +4846,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Unable to join group chat"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Unable to join group chat"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Show All Pending _Events"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Show close button in tab?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5236,16 +4875,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Show only in _roster"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Show only online and free for chat contacts in roster."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Show tab when only one conversation?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Use t_rayicon (aka. notification area icon)"
@@ -5271,17 +4900,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Shows a list of file transfers between you and others"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
-"using"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "Sign _in"
@@ -5328,18 +4946,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Sort contacts by status"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Sound to play when any MUC message arrives."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav Sounds"
@@ -5382,6 +4988,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Start Chat"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Start Chat"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Start Chat"
@@ -5537,10 +5147,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronise"
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Synchronise"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Synchronise"
@@ -5549,10 +5155,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Changes the status of account or accounts"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronise"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Synchronise contacts"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Synchronise"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Synchronise"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>System:</b>"
@@ -5599,10 +5217,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Enable ESessions encryption for this account."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5666,13 +5280,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5769,17 +5377,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
-"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
-"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Your server doesn't support Vcard"
@@ -5827,15 +5424,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Not Available"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Time in minutes, after which your status changes to away."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-
msgid "To"
msgstr "To"
@@ -5869,10 +5457,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "To"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Transferring"
@@ -6034,10 +5618,10 @@ msgstr "No account available"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6122,14 +5706,6 @@ msgstr "Users"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
-"uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6225,12 +5801,6 @@ msgstr "Hide this menu"
msgid "What happened"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6835,10 +6405,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Unsubscribe"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Update MOTD..."
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Username:"
@@ -7108,27 +6674,3 @@ msgstr "%(nick)s is now %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "File: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "New Message"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Ignore this error for this certificate."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Save conversation _logs for all contacts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Show a list of formattings"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "You just received a new message from \"%s\""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6694ebddd..20256ede9 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Vincent L <vincent.laporte+gajim@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -47,23 +47,6 @@ msgstr "Mendo de dosiera transmeto"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "Aŭtomate fora"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "Nedisponebla pro longa senfarado"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -246,9 +229,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -748,6 +728,10 @@ msgstr "Kontoj"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Ŝaltita"
+
msgid "Activated"
msgstr "Ŝaltita"
@@ -908,22 +892,9 @@ msgstr "Ĉiuj dosieroj"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr "Se markitas, Gajim aliĝos al tiu ĉi babilejo dum lanĉo"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s volas sendi dosieron al vi."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Aligado de speciala avizo por %s"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1448,38 +1419,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Sendataj babilstataj avizoj en interparolaj fenestroj. Povas esti unu el "
-"\"all\", \"composing_only\", aŭ \"disabled\"."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Sendataj babilstataj avizoj en interparolaj fenestroj. Povas esti unu el "
-"\"all\", \"composing_only\", aŭ \"disabled\"."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Sendataj babilstataj avizoj en interparolaj fenestroj. Povas esti unu el "
-"\"all\", \"composing_only\", aŭ \"disabled\"."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Sendataj babilstataj avizoj en interparolaj fenestroj. Povas esti unu el "
-"\"all\", \"composing_only\", aŭ \"disabled\"."
-
msgid "Chats"
msgstr "Babilejoj"
@@ -1716,9 +1655,6 @@ msgstr "Konekto mankas"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Konekto kun punkto neestableblas."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Kontakto"
@@ -1785,25 +1721,6 @@ msgstr "Kontaktoj"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktoj"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Administras fenestron kien novaj mesaĝoj metitas:\n"
-"'always' - ĉiuj mesaĝoj en unu fenestron;\n"
-"'never' - ĉiu mesaĝo en lian propran fenestron;\n"
-"'peracct' - mesaĝoj de ĉiu konto en apartan fenestron;\n"
-"'pertype' - ĉiu mesaĝtipo (ekzemple babileja aŭ dupersoninterparola) en "
-"apartan fenestron. Rimarku, ŝanĝo de tiu opcio bezonas relanĉon de Gajim "
-"antaŭ la ŝanĝo efikos."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1918,12 +1835,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Pasfrazo necesas"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "Ctrl-Tab iras al sekva konversacian langeton se ĉiuj legitas."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Nunaj programistoj:"
@@ -1934,9 +1845,6 @@ msgstr "D-BUS aŭ konforma pitona modulo mankas ĉe tiu ĉi komputilo."
msgid "Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Malŝaltita"
@@ -1951,18 +1859,6 @@ msgstr "_Senkonekta"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlte"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Neeblas aliĝi al babilejo"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Neeblas aliĝi al babilejo"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1990,10 +1886,6 @@ msgstr "Nova babilejo"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Nova babilejo"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
@@ -2012,7 +1904,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: %s"
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Nova babilejo"
#, fuzzy
@@ -2098,10 +1990,6 @@ msgstr "Demandi antaŭ fermi babilejan fenestron/slipon."
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ne malhelpu."
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Ne plu demandi"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Ĉu vi akceptas tiun peton?"
@@ -2136,12 +2024,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Ne montri kontaktliston en la sistema taskostrio."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Ne montri kontaktliston en la sistema taskostrio."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Ne plu demandi"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2194,8 +2082,8 @@ msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
-"Enigi propran URL kun %s en ĝi, kie %s estos la vorto/frazo, aŭ \"WIKTIONARY"
-"\" kio signifas uzi wiktionary."
+"Enigi propran URL kun %s en ĝi, kie %s estos la vorto/frazo, aŭ "
+"\"WIKTIONARY\" kio signifas uzi wiktionary."
#, fuzzy
msgid "Email"
@@ -2305,6 +2193,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Ne povas alŝuti bildon"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Ne povas alŝuti bildon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "eraro dum aldonado de servo %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "eraro dum aldonado de servo %s"
@@ -2544,6 +2440,10 @@ msgstr "Privataj interparoloj"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Finigi"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2717,6 +2617,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "_Babilejo"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Konektado malsukcesis"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Babileja invitilo"
@@ -2784,13 +2688,6 @@ msgstr ""
msgid "Group chat support"
msgstr "Babilejoj"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Konektado malsukcesis"
-
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupo"
@@ -2870,22 +2767,6 @@ msgstr "Mi petas vin permesi aldoni vin en mian kontaktliston."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Mi volus aldoni vin al mia kontaktlisto."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Mi laboras."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Mi telefonas."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Mi eliris por amuziĝi."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Mi spektas filmon."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Mi laboras."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC normo diras: KiB = 1024 bajtoj, KB = 1000 bajtoj."
@@ -2913,25 +2794,6 @@ msgstr "Se markitas, oni eblas komandi al Gajim malproksime per gajim-remote."
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Se \"False\", Gajim ne plu eligos statlineon en interparolaj fenestroj kiam "
-"kontakto ŝanĝas lian aŭ ŝian staton kaj/aŭ statmesaĝon."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr "Se \"False\", vi ne plu vidos la kaŝbildetojn en la babileja fenestro."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2948,41 +2810,11 @@ msgstr ""
"kiam estas atendantaj eventoj."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Se \"True\", finas Gajim kiam oni alklakas fenestran sisteman butonon X. "
-"Tiun ĉi parametron mi konsideras nur se pleta piktogramo uzatas."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Se markitas, Gajim montros kaŝbildetojn de kontaktoj en kontaktlista "
"fenestro kaj en babilejoj"
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Se estas \"True\", Gajim montros statmesaĝojn, se ĝi ne estas malplena, por "
-"ĉiu kontakto sub la kontaktnomo en la kontaktlisto."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -2993,108 +2825,25 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Se markitas, Gajim uzos vian IP kaj prokurservilojn difinitajn en la opcio "
-"file_transfer_proxies por dosiertransmeto."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Se \"True\", Gajim montros kvantojn de konektitaj kaj ĉiuj kontaktoj en "
-"kontaj kaj grupaj linioj."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Se \"True\", Gajim uzos Gnoman ŝlosilaron (se disponeblas) por konservu "
-"pasvortojn."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Se markitas, Gajim uzos vian IP kaj prokurservilojn difinitajn en la opcio "
-"file_transfer_proxies por dosiertransmeto."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Se \"True\", ne forigos */_ . Do *abc* estos dika sed restos kun neforigitaj "
-"* *."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Se \"True\", premo de la klavo \"Escape\" fermas slipon/fenestron."
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr "Se markitas, Gajim aliĝos al tiu ĉi babilejo dum lanĉo"
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Se markitas, Gajim aliĝos al tiu ĉi babilejo dum lanĉo"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3103,9 +2852,6 @@ msgstr ""
"nombroj en la konta korekdada fenestro. GARDU VIN, se vi ensalutis kun "
"negativa prioritato, vi ricevos neniujn mesaĝojn de via servilo."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Se vi fermos tiun fenestron, vi senkonektiĝos de tiu ĉi babilejo."
@@ -3134,14 +2880,6 @@ msgstr "Bildoj"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Kontaktoj"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"En konversacio, montri la kaŝnomon komence de linio nur kiam tiu ne estas la "
-"sama persono dirinta ĉi-antaŭan mesaĝon."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3377,10 +3115,6 @@ msgstr "_Elpeli"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Lingvo uzata de literumilo"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3405,22 +3139,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr "Listo (spacetseparita) de lineoj (kontoj kaj grupoj) kiuj rulitas."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3547,21 +3265,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Germana"
@@ -3609,10 +3312,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Bonvolu pleni la datumon pri kontakto, kiun vi volas aldoni"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Vi nekonektitas al la servilo"
@@ -3706,6 +3405,10 @@ msgstr "Nova babilejo"
msgid "New Search"
msgstr "Serĉi"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Renomigado de kontakto"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nova mesaĝo de %(nickname)s"
@@ -3912,6 +3615,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Malfermi ligilon per retrigardilo"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Konektado malsukcesis"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Malfermi enhavantan dosierujon"
@@ -3943,12 +3650,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Malkorekta salutnomo"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
msgid "Organisation"
msgstr ""
@@ -3964,7 +3665,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4114,9 +3815,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Konektado malsukcesis"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Ludi _sonojn"
@@ -4125,9 +3823,6 @@ msgstr "Ludi _sonojn"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Ludi _sonojn"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr ""
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
@@ -4182,10 +3877,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Konektado malsukcesis"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Nedisponebla"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Tiu dosiero jam ekzistas"
@@ -4197,16 +3888,11 @@ msgstr "Konektado malsukcesis"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Konektado malsukcesis"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Konektado malsukcesis"
#, python-format
@@ -4241,11 +3927,6 @@ msgstr "Agordo"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Presence description:"
msgstr "Priskribo"
@@ -4286,14 +3967,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Priori_tato:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Prioritato ŝanĝiĝos aŭtomate laŭ via stato. Prioritatoj specifatas en la "
-"agorderoj \"autopriority_*\"."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Privata listo"
@@ -4324,11 +3997,6 @@ msgstr "Prokura servilo:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Prokura servilo:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Uzi propran servilnomon/pordon"
@@ -4576,6 +4244,9 @@ msgstr "_Plenumi komandon..."
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Pasvorto necesas"
@@ -4785,6 +4456,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Serĉi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Serĉi"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Serĉi"
@@ -5049,8 +4728,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr ""
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5160,29 +4838,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Neeblas aliĝi al babilejo"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Neeblas aliĝi al babilejo"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Montri ĉiujn nelegitajn _eventojn"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Ĉu montri fermontan butonon en sliplangeto?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5209,16 +4867,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Montri nur en _kontaktlisto"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Mi petas vin permesi aldoni vin en mian kontaktliston."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Ĉu montri langeton kiam estas nur unu konversacio?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Ĉu montri langetan framon en interparolajn fenestrojn?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Uzi pletpiktogramon"
@@ -5243,15 +4891,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Montras liston de dosiertransmetojn inter vi kaj aliaj"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Se markitas, Gajim aliĝos al tiu ĉi babilejo dum lanĉo"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "E_nsalutas"
@@ -5298,18 +4937,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "_Ordigi kontaktojn per stato"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Sono por ludi kiam babileja mesaĝo enhavas vorton, listitan en "
-"muc_highlight_words, aŭ vian kaŝnomon."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Sono ludota kiam ĉiu babileja mesaĝo venas."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav-sonoj"
@@ -5351,6 +4978,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Babili"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Babili"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Babili"
@@ -5508,10 +5139,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Montri _senkonektajn kontaktojn"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Montri _senkonektajn kontaktojn"
@@ -5520,10 +5147,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Ŝanĝas staton de konto aŭ kontoj"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Montri _senkonektajn kontaktojn"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Montri _senkonektajn kontaktojn"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Montri _senkonektajn kontaktojn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Montri _senkonektajn kontaktojn"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Propraj</b>"
@@ -5568,10 +5207,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Ĉu OpenPGP estas ŝaltita por tiu ĉi kontakto?"
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5634,13 +5269,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5734,18 +5363,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Ĉi tiu opcio ebligas agordi formon de tempo kiu eligitos ĉe konversacio. "
-"Ekzemple \"[%H:%M] \" montros tempon kiel \"[horo:minuto] \". Pli detale "
-"vidu pitonan dokumentaron pri la funkcio \"strftime\": http://docs.python."
-"org/lib/module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Via servilo ne subtenas Vizitkarton"
@@ -5793,15 +5410,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Nedisponebla"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Tempo en minutoj, post kiu via stato ŝanĝos al fora."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Tempo en minutoj, post kiu via stato ŝanĝos al nedisponebla."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-
msgid "To"
msgstr "Al"
@@ -5835,10 +5443,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Al"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Transdonas"
@@ -5998,10 +5602,10 @@ msgstr "Nedisponebla"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6085,11 +5689,6 @@ msgstr "Uzuloj"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6184,11 +5783,6 @@ msgstr "Kaŝi tiun ĉi menuon"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6790,10 +6384,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Malaboni"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Renovigi tagmesaĝon"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Salutnomo:"
@@ -7067,23 +6657,3 @@ msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Dosiero: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Nova mesaĝo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Konservi komunikadajn _protokolojn por ĉiuj kontaktoj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Klaku por enigi mienon (Alt+M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Vi ĵus ricevis novan mesaĝon de \"%s\""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 204c8227c..fa5983f90 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-24 14:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 10:30+0000\n"
"Last-Translator: El gran Pirujo <boina@disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/es/"
">\n"
@@ -56,25 +56,6 @@ msgstr " (Llamada de voz)"
msgid " by {actor}"
msgstr " por {actor}"
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Ausente: inactivo más de $T minutos)"
-
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (No disponible: inactivo más de $T minutos)"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S será reemplazado por el mensaje de estado actual, $T por tiempo de auto-"
-"ausencia."
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S será reemplazado por el actual mensaje de estado, $T por tiempo de auto-"
-"ausencia extendida."
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s ha rechazado tu invitación a %(chat)s"
@@ -266,9 +247,6 @@ msgstr "1 año"
msgid "2 Days"
msgstr "2 Días"
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr "2:Sistema, 1:Habilitado, 0:Deshabilitado"
-
msgid "3 Months"
msgstr "3 meses"
@@ -697,6 +675,9 @@ msgstr "Cuentas"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr "Accion al hacer click izquierdo en una previzualizacion"
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
@@ -830,20 +811,9 @@ msgstr "Todos los archivos"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr "Todos los otros participantes pueden ver tu dirección XMPP"
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Permitir a Gajim enviar información del sistema operativo que estás usando."
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Permita que Gajim envíe su hora local."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "Permitir a un participante enviarte mensajes públicos o privados"
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Permitir verificación de certificado con POSH."
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1315,34 +1285,6 @@ msgstr ""
"Chatea de forma segura con cifrado de extremo a extremo a través de OMEMO u "
"OpenPGP."
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Notificaciones de estado enviadas a los contactos. Valores posibles: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Notificaciones de estado enviadas a los contactos. Valores posibles: all, "
-"composing_only o disabled"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Notificaciones de estado enviadas al grupo. Posibles valores: 'all', "
-"'composing_only' o 'disabled'."
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Notificaciones de estado enviadas al grupo. Valores posibles: 'all', "
-"'composing_only' o 'disabled'"
-
msgid "Chats"
msgstr "Charlas"
@@ -1546,9 +1488,6 @@ msgstr "Conexión no disponible"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "No se pudo establecer la conexión con %s."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS o PLAIN"
-
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
@@ -1603,25 +1542,6 @@ msgstr "Lista de contactos"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Controla la ventana donde se depositan los nuevos mensajes.\n"
-"'always' - Todos los mensajes son enviados a una ventana única.\n"
-"'always_with_roster' - Como 'always' pero en una ventana única a lo largo "
-"del roster.\n"
-"'never' - Todos los mensajes tienen su propia ventana\n"
-"'peracct' - Los mensajes de cada cuenta se envían a una ventana específica.\n"
-"'pertype' - Cada tipo de mensaje (p.ej. conversaciones vs. grupos de charla) "
-"se envían a una ventana específica."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr "Conversation: Color de alias (Entrante)"
@@ -1709,13 +1629,6 @@ msgstr "Creando cuenta..."
msgid "Credentials expired"
msgstr "Las credenciales han expirado"
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Ctrl+Tab cambia a la siguiente pestaña de composición cuando no hay pestañas "
-"con mensajes pendientes."
-
msgid "Current Developers"
msgstr "Desarrolladores actuales"
@@ -1725,9 +1638,6 @@ msgstr "D-Bus no está presente en esta máquina o falta el módulo python"
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema Oscuro"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr "Fecha de la última verificación de actualización"
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Desactivado"
@@ -1740,20 +1650,6 @@ msgstr "Declinar"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr ""
-"Configuración predeterminada: muestra un mensaje de estado para todos los "
-"cambios de estado (ausente, no molestar, etc.) de los usuarios en un grupo."
-
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr ""
-"Por defecto: Mostrar mensaje de estado por cada uno que se una o se vaya del "
-"grupo."
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Umbral de sincronización predeterminado"
@@ -1775,11 +1671,6 @@ msgstr "Predeterminado para nuevos grupos"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Predeterminado para nuevos grupos"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-"Definir la posición del avatar en el roster. Puede ser izquierda o derecha."
-
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -1795,7 +1686,7 @@ msgstr "Descripción"
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Destruir grupo…"
msgid "Destroy This Chat"
@@ -1872,9 +1763,6 @@ msgstr "Mostrar o cambiar el tema de una sala de conversación"
msgid "Do not disturb"
msgstr "No molestar"
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
-
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "¿Aceptas esta petición (cuenta: %s)?"
@@ -1908,12 +1796,12 @@ msgstr "¿Quieres sobrescribir la versión actualmente instalada?"
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "¿Quieres anular también el registro de tu cuenta en <b>%s</b>?"
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr "No mostrar roster en la barra de tareas."
-
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "No mostrar la ventana principal en la barra de tareas."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "No mostrar esto de nuevo"
+
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
@@ -2062,6 +1950,12 @@ msgstr "Error al exportar"
msgid "Error while processing image"
msgstr "Error al procesar imagen"
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Error al recibir los resultados de la búsqueda."
+
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Error al recuperar el formulario de búsqueda."
+
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Error al subir avatar"
@@ -2265,6 +2159,9 @@ msgstr "Filtrar chats…"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Huellas"
+msgid "Finished"
+msgstr "Finalizado"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2433,6 +2330,9 @@ msgstr "Grupo"
msgid "Group Chat"
msgstr "Grupo de charla"
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Detalles de grupo"
+
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Invitación a grupo de charla"
@@ -2487,12 +2387,6 @@ msgstr "El salón ahora muestra miembros no disponibles"
msgid "Group chat support"
msgstr "Soporte para grupos de conversación"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr "Agrupa múltiples contactos de un amigo a un solo Meta-Contacto"
-
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Detalles de grupo"
-
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@@ -2563,21 +2457,6 @@ msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos."
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Estoy comiendo."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Estoy al teléfono."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Estoy fuera disfrutando la vida."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Estoy viendo una película."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Estoy trabajando."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Según el estándar IEC, KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
@@ -2602,27 +2481,6 @@ msgstr ""
"Si está marcado, Gajim puede ser controlado remotamente usando gajim-remote."
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Si está deshabilitado, Gajim no mostrará más el mensaje de estado cuando un "
-"contacto cambie su estado (y/o su mensaje de estado)."
-
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Si está deshabilitado, esta cuenta será deshabilitada y no parecerá en la "
-"ventana de la lista de contactos."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, Gajim oculta la ventana de la lista de contactos al "
-"presionar el botón X en lugar de minimizar en el área de notificación."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2637,46 +2495,11 @@ msgstr ""
"predeterminado en la mayoría de los administradores de ventanas) cuando se "
"mantienen eventos pendientes."
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, Gajim se cierra al hacer clic en el botón X de tu "
-"Administrador de ventanas. Esta configuración solo se tiene en cuenta si se "
-"utiliza el icono del área de notificación."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, Gajim muestra el asunto del grupo en la ventana de chat "
-"cuando se une."
-
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Si está habilitado, Gajim agregará * y [n] en el título de la ventana de la "
"lista de contactos."
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, Gajim responderá a las solicitudes de recepción de "
-"mensajes."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, Gajim mostrará un icono para indicar que los mensajes "
-"envidados han sido recibido por tu contacto."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, Gajim mostrará el mensaje de estado (si no está vacío) "
-"debajo del nombre del contacto en la ventana de la lista de contactos."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "Si está habilitado, Gajim ejecutará comandos XEP-0146."
@@ -2690,20 +2513,6 @@ msgstr ""
"('wizz')."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, Gajim volverá a abrir las ventanas de chat que se "
-"abrieron la última vez que se cerró Gajim."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, Gajim guardará la posición de la ventana de la lista de "
-"contactos cuando la oculte, y la restaurará cuando la vuelva a mostrar."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
@@ -2711,28 +2520,6 @@ msgstr ""
"cuando la oculte, y la restaurará cuando la vuelva a mostrar."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, Gajim enviará tu IP local para que tu contacto pueda "
-"conectarse a tu máquina para transferencias de ficheros."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, Gajim mostrará tanto el número de contactos en línea "
-"como los totales en las filas de la cuenta, así como en las filas del grupo."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, Gajim probará los proxies de transferencia de archivos "
-"al inicio para asegurarse de que funcionen. Se sabe que los proxys de "
-"Openfire fallan en esta prueba incluso si funcionan."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -2740,74 +2527,17 @@ msgstr ""
"El que está en la opción 'stun_server', o el dado por el servidor XMPP."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, Gajim usará el almacenamiento de claves (llavero) del "
-"sistema para almacenar las contraseñas de las cuentas."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, Gajim usará tu IP y los proxies definidos en la opción "
-"'file_transfer_proxies' para las transferencias de ficheros."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, se crea una notificación para cada mensaje en este grupo."
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Si está habilitado, el completado en grupos será como una shell de auto "
"completado."
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, los contactos pidiendo autorización serán aceptados "
-"automáticamente."
-
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, no elimina */_ . Entonces *abc* será negrita, pero sin "
-"eliminar * *."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, los complementos se activarán al inicio (esto se guarda "
-"al salir de Gajim). Esta opción NO DEBE usarse para (des)activar "
-"complementos. Utilice la ventana del complemento en su lugar."
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
"Si está habilitado, al presionar la tecla escape se cierra una ventana/"
"pestaña."
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, la fila del contacto se colorea de acuerdo con el estado "
-"de chat actual del mismo."
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Si está activado, se restaurará el último estado."
-
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, la pestaña se colorea de acuerdo con el estado de chat "
-"actual del contacto."
-
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -2816,10 +2546,6 @@ msgstr ""
"en la ventana Cuentas. TEN CUIDADO, cuando inicies sesión con una prioridad "
"negativa, NO recibirás ningún mensaje de tu servidor."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, también verás la transmisión de video de tu cámara web."
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Si cierras esta ventana, abandonarás '%s'."
@@ -2847,13 +2573,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr "Importar contactos"
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"En una conversación, muestra el alias al principio de una línea sólo cuando "
-"no es la misma persona que envió el último mensaje."
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -3056,9 +2775,6 @@ msgstr "Expulsar…"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Idioma usado por el corrector."
-
msgid "Last but not least"
msgstr "Por último pero no menos importante"
@@ -3082,30 +2798,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr "EL límite debe ser un entero"
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-"Lista de direcciones XMPP (separadas por espacios) para las cuales la "
-"ventana de chat se volverá a abrir en el próximo inicio."
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-"Lista de direcciones XMPP (separadas por espacios) para las que no deseas "
-"almacenar el historial de chat. También puedes agregar el nombre de una "
-"cuenta para deshabilitar el almacenamiento del historial de chat para la "
-"misma."
-
-# duda sobre collapsed
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Lista de filas (cuentas y grupos) que están contraídas (separadas por "
-"espacios)."
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3214,27 +2906,6 @@ msgstr "Marcar como leído"
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr "Tamaño maximo de archivo para generar el previzualizado"
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Historial máximo en días que solicitamos de un archivo de grupo privado. 0: "
-"tanto como sea posible."
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Historial máximo en días que solicitamos de un archivo de grupo público. 0: "
-"tanto como sea posible."
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Número máximo de líneas mostradas en las conversaciones. Las más antiguas "
-"serán limpiadas."
-
msgid "Me"
msgstr "Yo"
@@ -3276,9 +2947,6 @@ msgstr ""
"Mensaje corregido. Mensaje original:\n"
"%s"
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Mensaje que se envía a los contactos que quieres añadir."
-
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Los mensajes están archivados en el servidor"
@@ -3363,6 +3031,9 @@ msgstr "Nuevo grupo de charla"
msgid "New Search"
msgstr "Nueva búsqueda"
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Nuevo espacio de trabajo"
+
#, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nuevo mensaje de %s"
@@ -3540,6 +3211,9 @@ msgstr "Abrir enlace en navegador"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Abrir enlace en navegador"
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Abrir complementos…"
+
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir carpeta"
@@ -3565,15 +3239,6 @@ msgstr "Abrir barra de búsqueda"
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-"Opcionalmente arregla la velocidad de fotogramas de salid de video de "
-"Jingle. Ejemplo: 10/1 o 25/2."
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-"Opcionalmente, cambia el tamaño del video de salida Jingle. Ejemplo: 320x240."
-
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"
@@ -3589,8 +3254,8 @@ msgstr "Unidad organizativa (OU)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "Unidad organizativa (OU): "
-msgid "Organize your chats with tabs"
-msgstr "Organiza tus chats con pestañas"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
+msgstr "Organiza tus chats con espacios de trabajo"
msgid "Others"
msgstr "Otros"
@@ -3728,18 +3393,12 @@ msgstr "Tubería"
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Extensiones"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr "Coloque la lista de contactos a la derecha en modo de ventana única"
-
msgid "Play Sound"
msgstr "Reproducir sonido"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Reproducir sonidos"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Reproducir sonido cuando esté ocupado."
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Reproducir sonido cuando estés ausente, ocupado, etc."
@@ -3793,9 +3452,6 @@ msgstr "Configuraciones de extensiones"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Actualizaciones de complementos"
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Actualización de complementos disponible"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "La extensión ya existe"
@@ -3805,18 +3461,11 @@ msgstr "La extensión falló"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Administrador de extensiones"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-"Las actualizaciones de complementos han sido descargadas.\n"
-"Se instalarán la próxima vez que se inicie Gajim."
-
msgid "Plugins"
msgstr "Extensiones"
-msgid "Plugins Updated"
-msgstr "Complementos actualizados"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
+msgstr "Complementos actualizados con éxito"
#, python-format
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
@@ -3849,13 +3498,6 @@ msgstr ""
"Mecanismo preferido de transferencia de ficheros para arrastrar&soltar en "
"una ventana de chat"
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-"Mecanismo preferido de transferencia de archivos para arrastrar&soltar en "
-"una ventana de chat. Puede ser 'httpupload' (por defecto) o 'jingle'."
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Descripción de la presencia:"
@@ -3889,13 +3531,6 @@ msgstr "Muestra una lista de cuentas registradas"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"La prioridad cambiará automáticamente según tu estado. Las prioridades se "
-"definen en las opciones 'autopriority_ *'."
-
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
@@ -3920,13 +3555,6 @@ msgstr "Host del proxy"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de proxy"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-"Proxy utilizado para todas las conexiones salientes si la cuenta no tiene un "
-"proxy específico configurado."
-
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Proxy, nombre de host y puerto"
@@ -4130,6 +3758,9 @@ msgstr "Pidiendo Lista de Comandos"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Solicitud de ranura de subida de archivos HTTP…"
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr "Solicitando formulario de búsqueda al servidor"
+
msgid "Required"
msgstr "Requerido"
@@ -4314,6 +3945,12 @@ msgstr ""
"Buscar grupos a nivel mundial\n"
"(presiona Intro para comenzar la búsqueda)"
+msgid "Searching"
+msgstr "Buscando"
+
+msgid "Searching…"
+msgstr "Buscando…"
+
msgid "Search…"
msgstr "Buscar…"
@@ -4550,11 +4187,9 @@ msgstr "Establecer el estado actual a conectado"
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Definir la presencia y una descripción"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
-"Establece tu actividad, melodía y estado de ánimo para mostrar a tus amigos "
-"cómo te sientes"
+"Establece tu actividad o melodía para mostrar a tus amigos cómo te sientes"
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
@@ -4643,34 +4278,9 @@ msgstr "Mostrar una lista de emoticonos"
msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr "Muestrar una vista previa en vivo para probar tu fuente de video"
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr ""
-"Muestra un mensaje de estado para todos los cambios de estado (ausente, no "
-"molestar, etc.) de los usuarios en un grupo."
-
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr ""
-"Mostrar un mensaje de estado por cada unión o abandono en un grupo de chat."
-
msgid "Show all warnings"
msgstr "Mostrar todas las advertencias"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "¿Mostrar botón de cerrar en la pestaña?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-"Mostrar lista de contactos en el arranque.\n"
-"'always' - Mostrar siempre la lista.\n"
-"'never' - No mostrar nunca la lista.\n"
-"'last_state' - Restaurar el último estado de la lista."
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -4701,15 +4311,6 @@ msgstr "Mostrar notificaciones incluso si estás ausente, ocupado, etc."
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Mostrar solo errores críticos"
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Mostrar solo los contactos en línea o libres para hablar."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "¿Mostrar pestaña cuando sólo hay una conversación?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "¿Mostrar borde solapado de archivador en las ventanas de conversación?"
-
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
@@ -4733,17 +4334,6 @@ msgstr "Muestra ayuda sobre un comando específico"
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Muestra una lista de transferencias entre tú y tus contactos"
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Muestra un texto en el banner que describe el estado actual del contacto."
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-"Muestra una barra de información con consejos útiles en el cuadro de diálogo "
-"Iniciar / Unirse al chat"
-
msgid "Sign In"
msgstr "Registrarse"
@@ -4783,16 +4373,6 @@ msgstr "Ordenar participantes por estado"
msgid "Sort by Status"
msgstr "Ordenar por estado"
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Sonido a reproducir cuando un mensaje de grupo de charla contiene una de las "
-"palabras de 'muc_highlight_words', o cuando se menciona tu alias."
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Sonido a reproducir cuando llega cualquier mensaje a grupos de chat."
-
msgid "Sounds"
msgstr "Sonidos"
@@ -4830,6 +4410,9 @@ msgstr "Iniciar conversación"
msgid "Start Chatting…"
msgstr "Iniciar conversación…"
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Iniciar conversación…"
+
msgid "Start New Chat"
msgstr "Iniciar nueva conversación"
@@ -4969,18 +4552,24 @@ msgstr "Umbral de sincronización"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizar"
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Sincronizar historial"
-
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Sincronizar historial…"
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Sincronizar los estados de todas las cuentas"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sincronizar"
+
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Sincronizar Cuentas"
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Sincronizar historial de chat"
+
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Sincronizando historial de chat…"
+
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -5024,9 +4613,6 @@ msgstr ""
"Se informará al contacto que has dejado de compartir tu estado. Por favor, "
"observa que puede tener otros efecto laterales."
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Cifrado actual activo para ese contacto."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5092,16 +4678,8 @@ msgstr ""
"Crear una cuenta en un servidor también te permite comunicarte con contactos "
"de otros servidores."
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Hay actualizaciones para tus complementos:\n"
-"<b>%s</b>"
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
-msgstr "Ya hay una sincronización en progreso. Por favor, intentar más tarde."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
+msgstr "Hay actualizaciones para los complementos de Gajim"
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "No hay método de cifrado disponible para el cifrado elegido."
@@ -5191,17 +4769,6 @@ msgstr ""
"Este mensaje fue cifrado con OpenPGP para XMPP y no se pudo descifrar. "
"Puedes instalar la extensión OpenPGP para gestionar esos mensajes."
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Esta opción te permite personalizar la marca horaria de las conversaciones. "
-"Por ejemplo [%H:%M] mostrará '[hora:minuto]'. Mira la documentación de "
-"Python acerca de strftime y para más detalles (https://docs.python.org/3/"
-"library/time.html#time.strftime)."
-
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Este servidor no permite registro."
@@ -5245,16 +4812,6 @@ msgstr "Tiempo hasta Ausente"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Tiempo hasta no disponible"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Tiempo en minutos, después del cual se cambia el estado a ausente."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-"Tiempo en minutos, después del cual se cambia el estado a no disponible."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "Tiempo de inactividad necesario antes de cerrar la ventana de estado."
-
msgid "To"
msgstr "A"
@@ -5285,9 +4842,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
msgid "Transferring File…"
msgstr "Transfiriendo fichero…"
@@ -5432,12 +4986,12 @@ msgstr "Actualización disponible"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Actualizar complementos automáticamente"
-msgid "Update plugins automatically next time"
-msgstr "Actualizar complementos automáticamente la próxima vez"
-
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
+msgstr "Las actualizaciones se instalarán la próxima vez que se inicie Gajim"
+
msgid "Upload Files"
msgstr "Subir ficheros"
@@ -5514,13 +5068,6 @@ msgstr "Usuarios"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Esquemas válidos de URI. Solo los esquemas en esta lista serán aceptados "
-"como URI 'real' (mailto y xmpp se manejan por separado)."
-
msgid "Validity"
msgstr "Validez"
@@ -5604,13 +5151,6 @@ msgstr "¿Qué significa esto?"
msgid "What happened"
msgstr "Qué ha pasado"
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Cuándo mostrar el icono del área de notificación. Puede ser 'never', "
-"'on_event', y 'always'."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr "Donde debería ir los participantes"
@@ -6128,9 +5668,6 @@ msgstr "Anular la cuenta del servicio"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Eliminar"
-msgid "_Update"
-msgstr "Actualizar"
-
msgid "_Username"
msgstr "_Usuario"
@@ -6389,41 +5926,3 @@ msgstr "{nick} es ahora {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "…o soltarla aqui"
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Archivo: "
-
-#~ msgid "Microphone & Camera"
-#~ msgstr "Micrófono y cámara"
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Nuevo mensaje"
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
-#~ msgstr "Nota: El historial de chat está deshabilitado para esta cuenta."
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: el historial de conversación está deshabilitado para este contacto."
-
-#~ msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
-#~ msgstr "Renderizar estilos XHTML (colores, etc.) de mensajes entrantes"
-
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Guardar conversaciones para todos los contactos"
-
-#~ msgid "Store conversations on the harddrive"
-#~ msgstr "Almacenar conversaciones en el disco duro"
-
-#~ msgid "With Microphone"
-#~ msgstr "Con micrófono"
-
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Formateo XHTML"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Acabas de recibir un nuevo mensaje de %s.\n"
-#~ "¿Quieres cerrar esta pestaña?"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f45c59114..0ca6852f5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Urtzi <>\n"
"Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n"
@@ -46,23 +46,6 @@ msgstr "Fitxeroa Transferitzeko Baimena"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "Kanpoan beste zerbaitetan egoteagatik"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "Ez erabilgarri beste zerbaitetan egoteagatik"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -247,9 +230,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -750,6 +730,10 @@ msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktibatuta"
+
+#, fuzzy
msgid "Activated"
msgstr "Aktibatuta"
@@ -910,22 +894,9 @@ msgstr "Fitxategi guztiak"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr "Hautatua badago, Gajim-ek txat talde honetan sartuko da abiaraztean"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu"
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Jakinarazketa Berezia Gehitzen %s-entzat"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1451,38 +1422,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Bidali txat elkarrizketaren egoera. All, composing_only edo disabled izan "
-"daiteke. "
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Bidali txat elkarrizketaren egoera. All, composing_only edo disabled izan "
-"daiteke. "
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Bidali txat elkarrizketaren egoera. All, composing_only edo disabled izan "
-"daiteke. "
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Bidali txat elkarrizketaren egoera. All, composing_only edo disabled izan "
-"daiteke. "
-
msgid "Chats"
msgstr "Txat-ak"
@@ -1719,9 +1658,6 @@ msgstr "Konexioa ez erablgarri"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Connection with peer cannot be established."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktua"
@@ -1788,25 +1724,6 @@ msgstr "Kontaktua"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktua"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Kontrolatu leihoa mezu berri bat dagoenean.\n"
-"'always' - Leiho bakarrean jarriko dira mezu guztiak.\n"
-"'never' - Mezu bakoitzak bere leihoa izango du.\n"
-"'peracct' - Kontaktu baten mezuak leiho berera bidaliko dira.\n"
-"'pertype' - Mezu bateko gaiak(txat edo txat taldekoena adibidez) leiho "
-"konkretu batera bidaliko dira. Kontuz, funtziona dezan Gajim berriarazi "
-"behar da."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1920,12 +1837,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Pasa-esaldia Behar da"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Egungo diseinatzaileak: "
@@ -1937,9 +1848,6 @@ msgstr ""
msgid "Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Deactivated"
msgstr "Inaktiboa"
@@ -1955,18 +1863,6 @@ msgstr "_Deskonektatuta"
msgid "Default"
msgstr "Berezkoa"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Ezin da gela honetara sartu"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Ezin da gela honetara sartu"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1994,10 +1890,6 @@ msgstr "Txat Taldea Berria"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Txat Taldea Berria"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
@@ -2016,7 +1908,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Deskribapena: %s"
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Txat Taldea Berria"
#, fuzzy
@@ -2102,10 +1994,6 @@ msgstr "Galdetu leiho bat itxi baino lehen."
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ez nahasi."
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "E_z galdetu berriro "
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Baimen hau onartzen al duzu?"
@@ -2140,12 +2028,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "ez erakutsi zerrenda sistemako zeregin barran."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "ez erakutsi zerrenda sistemako zeregin barran."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "E_z galdetu berriro "
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2310,6 +2198,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Ezin izan da irudia kargatu"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Ezin izan da irudia kargatu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Errorea zerbitzarian sartzean.%s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Errorea zerbitzarian sartzean.%s"
@@ -2550,6 +2446,10 @@ msgstr "Txat Pribatuak"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Bukatu"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2722,6 +2622,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Txat _Taldea"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Konexioak huts egin du"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Txat Taldeko Gonbidapena"
@@ -2789,13 +2693,6 @@ msgstr ""
msgid "Group chat support"
msgstr "Txat Taldeak"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Konexioak huts egin du"
-
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Taldea"
@@ -2875,22 +2772,6 @@ msgstr "Nire kontaktu zerrendara nahi zaitut sartu."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Nire zerrendara gehitu nahi zaitut."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Lanean ari naiz."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Telefonoan nago."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Kanpoan naiz bizitza disfrutatzen."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Filma bat ikustean ari naiz."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Lanean ari naiz."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC estandarrak esaten du KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
@@ -2918,25 +2799,6 @@ msgstr "Hautatua badago, Gajim gajim-remote erabiliz kontrolatu daiteke."
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Gezurra bada, ez da egoera lerroa inprimatuko kontaktu batek bere egoera "
-"aldaketa egiten duenean edo/eta bere egoera mezua."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr "Gezurra bada, txat leihoan ez duzu abatererik ikusiko. "
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2953,41 +2815,11 @@ msgstr ""
"Managers) when holding pending events."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
-"setting is taken into account only if trayicon is used."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Hautatua badago, Gajim-ek zerrendan eta txat taldeetan kontaktuen abatereak "
"azalaraziko ditu"
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Egia bada, Gajim-ek egoera mezua azalaraziko du, hutsik ez badago, zerrendan "
-"kontaktuaren izenaren azpian azalduko dira."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -2998,101 +2830,25 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Hautatuta badago, Gajim-ek zure IP eta definituriko proxy-ak erabiliko ditu "
-"file_transfer_proxies-en fitxero transferentziarako."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Hautatuta badago, Gajim-ek zure IP eta definituriko proxy-ak erabiliko ditu "
-"file_transfer_proxies-en fitxero transferentziarako."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Egia bada, ateratzeko botoila sakatzean tab/leihoa itxiko da."
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr "Hautatua badago, Gajim-ek txat talde honetan sartuko da abiaraztean"
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Hautatua badago, Gajim-ek txat talde honetan sartuko da abiaraztean"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3101,9 +2857,6 @@ msgstr ""
"lehentasun negatiboarekin konektatzean, EZ duzu mezurik jasoko "
"zerbitzariarengandik. "
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Leiho hau isten baduzu, gela honetatik deskonektatuko zara."
@@ -3132,14 +2885,6 @@ msgstr "Irudiak"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Kontaktua"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"Elkarrizketa batean, bakarrik lerroaren hasieran izengoitia erakutsi ez "
-"denean lehengo mezuan hitz egiten ari zinen pertsona bera. "
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3375,10 +3120,6 @@ msgstr "_Bota"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3403,23 +3144,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3546,21 +3270,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Alemaniera"
@@ -3608,10 +3317,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Mesedez bete sartu nahi duzun kontaktuaren informazioa"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Ez zaude zerbitzarira konektatuta"
@@ -3705,6 +3410,10 @@ msgstr "Txat Taldea Berria"
msgid "New Search"
msgstr "Bilatu"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Berridatzi Kontaktua"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Mezu Berria %(nickname)s -etik"
@@ -3911,6 +3620,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Web-ean _Ireki Lotura"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Konexioak huts egin du"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Ireki Fitxeroaren Edukia"
@@ -3942,12 +3655,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Baliogabeko izena"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
msgid "Organisation"
msgstr ""
@@ -3963,7 +3670,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4113,9 +3820,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Konexioak huts egin du"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Soinuak _entzun"
@@ -4124,9 +3828,6 @@ msgstr "Soinuak _entzun"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Soinuak _entzun"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr ""
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
@@ -4181,10 +3882,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Konexioak huts egin du"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Ez dago konturik erabilgarri"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Fitxero hau jadanik badago"
@@ -4196,16 +3893,11 @@ msgstr "Konexioak huts egin du"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Konexioak huts egin du"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Konexioak huts egin du"
#, python-format
@@ -4240,11 +3932,6 @@ msgstr "Hobespenak"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Presence description:"
msgstr "Deskripzio errorea...."
@@ -4284,14 +3971,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Lehentas_una:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Lehentasuna zure egoeraren arabera aldatuko da. Lehentasunak autopriority_* "
-"aukeran ezarriak daude."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Debekatze Zerrenda"
@@ -4322,11 +4001,6 @@ msgstr "Proxy:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Erabili bezeroaren hostname/portua"
@@ -4574,6 +4248,9 @@ msgstr "_Komandoa Exekutatu..."
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Pasahitza behar da"
@@ -4786,6 +4463,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Bilatu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Bilatu"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Bilatu"
@@ -5051,8 +4736,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr ""
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5162,29 +4846,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Ezin da gela honetara sartu"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Ezin da gela honetara sartu"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Ikusi Gabeko _Gertaerak"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Isteko botoila erakutsi tab-ean?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5211,16 +4875,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Ikusi _zerrendan bakarrik"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Nire kontaktu zerrendara nahi zaitut sartu."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Erakutsi tab-a bakarrik elkarrizketa bat dagoenean?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "E_rabili ikonifikazioa (aka. notification area)"
@@ -5245,15 +4899,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Erakutsi zu eta beste baten arteko fitxero transferentzia"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Hautatua badago, Gajim-ek txat talde honetan sartuko da abiaraztean"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "_Konektatuta"
@@ -5300,18 +4945,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "_Sailkatu kontaktuak egoeraren bidez"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Soinua bat entzun MUC-ak muc_highlight_words-eko hitz bat agertzean edota "
-"gela bateko mezu batek zure izengoitia duenean."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Soinu bat ezarri MUC-eko edozein mezu iristean."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav Soinuak"
@@ -5353,6 +4986,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Elkarrizketa Hasi"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Elkarrizketa Hasi"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Elkarrizketa Hasi"
@@ -5510,10 +5147,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Ikusi _Deskonektatutako Kontaktuak"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Ikusi _Deskonektatutako Kontaktuak"
@@ -5522,10 +5155,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Aldatu kontaktuaren edo kontaktuen egoera"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Ikusi _Deskonektatutako Kontaktuak"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Ikusi _Deskonektatutako Kontaktuak"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Ikusi _Deskonektatutako Kontaktuak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Ikusi _Deskonektatutako Kontaktuak"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Bezeroak</b>"
@@ -5570,10 +5215,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "OpenPGP aktibatu al dago kontu honetarako?"
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5636,13 +5277,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5736,13 +5371,6 @@ msgid ""
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Zure zerbitzariak ez du Vcard-ik onartzen"
@@ -5791,15 +5419,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Ez Erabilgarri"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Ordua minutuetan, zure egoera kanpoan aldatu ondoren."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Ordua minutuetan, zure egoera ez erabilgarri aldatu ondoren."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-
msgid "To"
msgstr "Norentzat"
@@ -5834,10 +5453,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Norentzat"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Tranferitzen"
@@ -5997,10 +5612,10 @@ msgstr "Ez dago konturik erabilgarri"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6084,11 +5699,6 @@ msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6183,11 +5793,6 @@ msgstr "Ezkutatu Menua"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6789,10 +6394,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Harpidetza ezabat_u"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "MOTD Gaurkotu"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Izena"
@@ -7070,23 +6671,3 @@ msgstr "%(nick)s orain dago %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Fitxeroa:"
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Mezu Berria Bat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "_Gorde kontu guztien elkarrizketak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Sakatu emoticon bat ezartzeko (Alt+M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "\"%s\" -tik mezu berri bat jaso duzu"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 09b648ee3..7b3de361d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-24 08:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-31 08:30+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/fr/"
">\n"
@@ -59,24 +59,6 @@ msgstr " (Appel audio)"
msgid " by {actor}"
msgstr " par {actor}"
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Absent⋅e : inactif plus de $T min)"
-
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Non disponible : inactif plus de $T min)"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S sera remplacé par le message de statut, $T par la valeur de "
-"'autoawaytime'."
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S sera remplacé par le message de statut, $T par la valeur de 'autoxatime'."
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s a décliné votre invitation sur %(chat)s"
@@ -268,9 +250,6 @@ msgstr "1 an"
msgid "2 Days"
msgstr "2 jours"
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr "2 : Système, 1 : Activé, 0 : Désactivé"
-
msgid "3 Months"
msgstr "3 mois"
@@ -701,6 +680,9 @@ msgstr "Comptes"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr "Action lors d'un clic gauche sur un aperçu"
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
+
msgid "Activated"
msgstr "Activé"
@@ -838,21 +820,9 @@ msgstr ""
"Tous les autres participants du salon de discussion peuvent voir votre "
"adresse XMPP"
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, Gajim autorisera les autres à détecter le système "
-"d'exploitation que vous utilisez."
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Autorise Gajim à envoyer votre heure."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "Autoriser un occupant à vous envoyer des messages publics ou privés"
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Autorise la vérification de certificat avec POSH."
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1178,11 +1148,11 @@ msgid "Call Outgoing"
msgstr "Appel en cours"
msgid "Call ended"
-msgstr ""
+msgstr "Appel terminé"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Call with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Appel avec %s"
msgid "Calling (Video)…"
msgstr "Appel en cours (vidéo)…"
@@ -1327,35 +1297,6 @@ msgstr ""
"Discutez de manière sécurisée avec un chiffrement de bout en bout au moyen "
"de OMEMO ou OpenPGP."
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Notifications d'état qui sont envoyées aux contacts. Peut être \"all\", "
-"\"composing_only\" ou \"disabled\""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Notifications d'état qui sont envoyées au contacts. Peut être : all (tous), "
-"composing_only (en train de composer seulement) ou disabled (désactivé)"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Notifications d'état qui sont envoyées au salon de discussion. Peut être "
-"all, composing_only ou disabled."
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Notifications d'état qui sont envoyées au salon de discussion. Peut être : "
-"all (tous), composing_only (en train de composer seulement) ou disabled "
-"(désactivé)"
-
msgid "Chats"
msgstr "Discussions"
@@ -1561,9 +1502,6 @@ msgstr "Connexion non disponible"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "La connexion avec %s n'a pas pu être établie."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr "Type de connexion : STARTTLS, DIRECTTLS ou PLAIN"
-
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
@@ -1618,26 +1556,6 @@ msgstr "Liste de contacts"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Contrôle la fenêtre dans laquelle sont placées les nouvelles conversations.\n"
-"« always » - Toutes les conversations dans une unique fenêtre.\n"
-"« always_with_roster » - Comme « always » mais les conversations sont dans "
-"une unique fenêtre avec la liste de contacts.\n"
-"« never » - Toutes les conversations ont leur propre fenêtre.\n"
-"« peracct » - Toutes les conversations d'un même compte dans la même "
-"fenêtre.\n"
-"« pertype » - Toutes les conversations d'un même type (discussion, salon) "
-"dans la même fenêtre."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr "Conversation : couleur de pseudonyme (Entrant)"
@@ -1725,13 +1643,6 @@ msgstr "Création de compte..."
msgid "Credentials expired"
msgstr "Identifiants expirés"
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Ctrl+Tab bascule au prochain onglet en train de composer lorsqu'il n'y en a "
-"pas d'autres avec des messages non lus."
-
msgid "Current Developers"
msgstr "Développeurs actuels"
@@ -1742,9 +1653,6 @@ msgstr ""
msgid "Dark Theme"
msgstr "Thème foncé"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr "Date de la dernière vérification de mise à jour"
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Désactivé"
@@ -1757,21 +1665,6 @@ msgstr "Décliner"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr ""
-"Paramètres par défaut : montrer un message d'état pour chaque changement "
-"d’état (absent, ne pas déranger, etc.) des utilisateurs dans un salon de "
-"discussion."
-
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr ""
-"Paramètres par défaut : Montrer le message d’état pour chaque connexion ou "
-"déconnexion au salon de discussion."
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Seuil de synchronisation par défaut"
@@ -1793,12 +1686,6 @@ msgstr "Valeur par défaut pour les nouveaux salons de discussion"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Valeur par défaut pour les nouveaux salons de discussion publics"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-"Définir la position de l'avatar dans la liste des contacts. Peut être à "
-"droite (« right ») ou à gauche (« left »)."
-
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1815,7 +1702,7 @@ msgstr "Description"
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Détruire le salon…"
msgid "Destroy This Chat"
@@ -1894,9 +1781,6 @@ msgstr "Affiche ou modifie le sujet d'un salon de discussion"
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ne pas déranger"
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Ne plus afficher ce message"
-
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Acceptez vous cette requête (compte : %s) ?"
@@ -1930,14 +1814,14 @@ msgstr "Voulez-vous remplacer la version actuellement installée ?"
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Voulez-vous également désinscrire votre compte sur <b>%s</b> ?"
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr ""
-"Ne pas afficher la fenêtre de la liste de contacts dans la barre des tâches."
-
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr ""
"Ne pas afficher la fenêtre de la liste de contacts dans la barre des tâches."
+#, fuzzy
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "Ne plus afficher ceci à l'avenir"
+
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
@@ -2092,6 +1976,12 @@ msgstr "Erreur lors de l'export"
msgid "Error while processing image"
msgstr "Erreur lors du traitement de l'image"
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Erreur lors de la réception des résultats de recherche."
+
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Erreur lors de la récupération du formulaire de recherche."
+
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Erreur en téléversant l'avatar"
@@ -2295,6 +2185,9 @@ msgstr "Filtrer les discussions…"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Empreintes"
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminé"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2463,6 +2356,9 @@ msgstr "Groupe"
msgid "Group Chat"
msgstr "Salon de discussion"
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Détails du salon"
+
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Invitation à un salon"
@@ -2517,12 +2413,6 @@ msgstr "Le salon affiche dorénavant les membres non-disponibles"
msgid "Group chat support"
msgstr "Support des salons de discussion"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr "Grouper plusieurs contacts d'un même ami en un seul Meta-Contact"
-
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Détails du salon"
-
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@@ -2598,21 +2488,6 @@ msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts."
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Je suis entrain de manger."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Je suis au téléphone."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Je suis sorti profiter de la vie."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Je regarde un film."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Je travaille."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "D'après le standard IEC, KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
@@ -2638,27 +2513,6 @@ msgstr ""
"remote."
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Si désactivé, vous ne verrez plus les messages d'état dans les conversations "
-"quand un contact modifie son état (et/ou son message d'état)."
-
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Si désactivé, ce compte sera désactivé et n'apparaîtra plus dans votre liste "
-"de contacts."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-"Si activé, Gajim cache la fenêtre de la liste des contacts lorsqu'on appuie "
-"sur le bouton X au lieu de la minimiser dans la barre de notification."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2673,45 +2527,11 @@ msgstr ""
"gestionnaires de fenêtres) la fenêtre quand elle contient des événements non "
"lus."
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Si activé, quitte Gajim quand on clique sur le bouton X du gestionnaire de "
-"fenêtre. Cette option n'est prise en compte que si la barre de notification "
-"est utilisée."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-"Si activé, Gajim affiche le sujet du salon dans la fenêtre de discussion au "
-"moment de la connexion."
-
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, Gajim ajoutera * et [n] dans le titre de la "
"fenêtre de contacts."
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, Gajim répondra aux demandes d'accusé de réception."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, Gajim affichera un icône indiquant si les messages "
-"envoyés ont été reçus par votre contact."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Si activé, Gajim affichera le message d'état, s'il n'est pas vide, sous le "
-"nom de chaque contact dans la liste des contacts."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "Si activé, Gajim exécutera les commandes de la XEP-0146."
@@ -2723,20 +2543,6 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr "Si activé, Gajim ignorera les demandes d'attention (wizz)."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-"Si activé, Gajim rouvrira les fenêtres de discussion ouvertes lors de la "
-"dernière fermeture de Gajim."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-"Si activé, Gajim sauvera la position de la liste de contacts avant de la "
-"cacher, et la restaurera en la faisant réapparaître."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
@@ -2744,31 +2550,6 @@ msgstr ""
"cacher, et la restaurera en la faisant réapparaître."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, Gajim enverra vos IPs publiques pour que vos "
-"contacts puissent se connecter à votre machine pour les transferts de "
-"fichiers."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, Gajim affichera à la fois le nombre de contacts "
-"en ligne et le nombre total de contacts dans les lignes de compte ainsi que "
-"dans les lignes de groupe."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, Gajim testera les serveurs mandataires de "
-"transfert de fichiers au démarrage pour être sûr qu'ils fonctionnent. Les "
-"serveurs mandataires de Openfire sont connus pour échouer à ce test, même "
-"s'ils fonctionnent."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -2777,76 +2558,17 @@ msgstr ""
"serveur XMPP."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Si activé, Gajim utilisera le trousseau de clé du système pour stocker les "
-"mots de passe des comptes."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, Gajim utilisera votre IP et les serveurs "
-"mandataires définis dans l'option file_transfer_proxies pour les transferts "
-"de fichiers."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, une notification est émise pour chaque message de "
-"ce salon."
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, la complétion dans les salons sera similaire à "
"celle d'un shell."
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, les demandes d'autorisation des contacts seront "
-"automatiquement acceptées."
-
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Si activé, ne supprime pas */_ . Donc *abc* sera en gras mais sans supprimer "
-"les * *."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, les extensions seront activées au démarrage (prise "
-"en compte en quittant Gajim). Cette option NE DOIT PAS être utilisée pour "
-"(dés)activer les extensions. Utiliser la fenêtre des extensions pour cela."
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
"Si activé, appuyer sur la touche d'échappement fermera l'onglet ou la "
"fenêtre de conversation."
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, la ligne des contacts est colorée selon l’état de "
-"discussion du contact."
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Si cette case est cochée, le dernier statut utilisé sera restauré."
-
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, l’onglet est coloré selon l’état de discussion du "
-"contact."
-
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -2856,9 +2578,6 @@ msgstr ""
"connecté avec une priorité négative, vous ne recevrez AUCUN message de votre "
"serveur."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr "Si activé, vous verrez également la vidéo de votre propre webcam."
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Si vous fermez cette fenêtre, vous quitterez '%s'."
@@ -2888,13 +2607,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr "Importer des contacts"
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"Dans une conversation, affiche le surnom au début d'une ligne seulement "
-"lorsque ce n'est pas la même personne qui a écrit le message précédent."
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -3102,9 +2814,6 @@ msgstr "Éjecter…"
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Langue utilisée par le vérificateur orthographique."
-
msgid "Last but not least"
msgstr "Enfin et surtout"
@@ -3128,28 +2837,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr "La limite doit être un entier"
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-"Liste d'adresses XMPP séparées par des espaces, pour lesquelles vous voulez "
-"rouvrir la fenêtre de discussion au prochain démarrage."
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-"Liste d'adresses XMPP séparées par des espaces, pour lesquelles vous ne "
-"voulez pas archiver l'historique des conversations. Vous pouvez également "
-"ajouter le nom d'un compte pour ne rien archiver pour ce compte."
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Liste (séparée par des espaces) de lignes (comptes et groupes) qui sont "
-"repliées."
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3259,27 +2946,6 @@ msgstr "Marquer comme lu"
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr "Taille maximale de fichier pour la génération d'aperçu"
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Nombre maximum de jours d'historique demandé au serveur lorsqu'un salon "
-"privé est rejoint. 0 : Autant que possible."
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Nombre maximum de jours d'historique demandé au serveur lorsqu’un salon "
-"publique est rejoint. 0 : Autant que possible."
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Nombre maximum de lignes affichées dans les conversations. Les lignes les "
-"plus vieilles sont effacées."
-
msgid "Me"
msgstr "Moi"
@@ -3321,9 +2987,6 @@ msgstr ""
"Message corrigé. Message original :\n"
"%s"
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Message envoyé aux contacts que vous souhaitez ajouter."
-
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Les messages sont archivés sur le serveur"
@@ -3409,6 +3072,10 @@ msgstr "Nouveau groupe"
msgid "New Search"
msgstr "Nouvelle recherche"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Mon espace de travail"
+
#, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nouveau message de %s"
@@ -3590,6 +3257,9 @@ msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Ouvrir le lien dans le _navigateur"
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Autres extensions…"
+
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ouvrir le _dossier"
@@ -3615,15 +3285,6 @@ msgstr "Ouvrir la bar de recherche"
msgid "Operating System"
msgstr "Système d’exploitation"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-"Fixe éventuellement le nombre d'image par seconde pour la sortie vidéo "
-"jingle. Exemple : 10/1 ou 25/2."
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-"Redimensionne éventuellement la sortie vidéo jingle. Exemple : 320x240."
-
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
@@ -3639,7 +3300,8 @@ msgstr "Unité d'organisation (OU)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "Unité d'organisation (OU) : "
-msgid "Organize your chats with tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organisez vos discussions avec des onglets"
msgid "Others"
@@ -3777,18 +3439,12 @@ msgstr "Pipewire"
msgid "Pl_ugins"
msgstr "E_xtensions"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr "Placer la liste de contact sur la droite dans le monde fenêtre unique"
-
msgid "Play Sound"
msgstr "Jouer les sons"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Jouer les sons"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Jouer les sons quand vous êtes occupé⋅e."
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Jouer les sons quand vous êtes absent, occupé, etc."
@@ -3842,9 +3498,6 @@ msgstr "Paramètres de l'extension"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Mises à jour des extensions"
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Des mises à jour d'extensions sont disponibles"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "L'extension existe déjà"
@@ -3854,18 +3507,11 @@ msgstr "Extension en échec"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Gestionnaire d'extensions"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-"Les mises à jour d'extensions ont bien été téléchargées.\n"
-"Les mises à jour seront appliquées la prochaine fois que Gajim sera démarré."
-
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
-msgid "Plugins Updated"
-msgstr "Extensions mises à jour"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
+msgstr "Extensions mises à jour avec succès"
#, python-format
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
@@ -3898,13 +3544,6 @@ msgstr ""
"Mécanisme de transfert préféré lors d'un cliquer-déposer sur une fenêtre de "
"discussion"
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-"Mécanisme de transfert préféré lors d'un glisser-déposer sur une fenêtre de "
-"discussion. Peut être 'httpupload' (par défault) ou 'jingle'."
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Description de la présence :"
@@ -3938,13 +3577,6 @@ msgstr "Affiche la liste des comptes inscrits"
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"La priorité va changer automatiquement selon votre état. Les priorités sont "
-"définies dans les options autopriority_*."
-
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
@@ -3969,13 +3601,6 @@ msgstr "Hôte du serveur mandataire"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Type de serveur mandataire"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-"Serveur mandataire utilisé pour toutes les connexions sortantes si le compte "
-"n'a pas de serveur mandataire spécifique configuré."
-
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Serveur mandataire, nom d'hôte et port personnalisés"
@@ -4180,6 +3805,9 @@ msgstr "Récupération de la liste des commandes"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Demande d'envoi de fichier par HTTP…"
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr "Récupération en cours du formulaire de recherche depuis le serveur"
+
msgid "Required"
msgstr "Requis"
@@ -4364,6 +3992,12 @@ msgstr ""
"Rechercher un salon de discussion au niveau mondial\n"
"(appuyez sur Entrée pour lancer la recherche)"
+msgid "Searching"
+msgstr "Recherche en cours"
+
+msgid "Searching…"
+msgstr "Recherche en cours…"
+
msgid "Search…"
msgstr "Rechercher…"
@@ -4604,8 +4238,8 @@ msgstr "Définit l'état actuel à \"En ligne\""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Choisissez le type de présence et la description"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+#, fuzzy
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
"Configurez votre activité, musique et humeur pour montrer à vos amis comment "
"vous vous sentez"
@@ -4624,9 +4258,8 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Share Status"
msgstr "Partager l'état"
-#, fuzzy
msgid "Share Video"
-msgstr "Démarrer la vidéo"
+msgstr "Partager la vidéo"
msgid "Share my online status"
msgstr "Partager mon état de connexion"
@@ -4700,35 +4333,9 @@ msgstr "Afficher une liste d'émojis"
msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr "Afficher un aperçu en direct pour tester votre source vidéo"
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr ""
-"Affiche un message pour chaque changement d’état (en ligne, ne pas "
-"déranger, ...) des utilisateurs d'un salon de discussion."
-
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr ""
-"Affiche un message d’état lors de chaque connexion ou déconnexion à un salon "
-"de discussion."
-
msgid "Show all warnings"
msgstr "Afficher tous les avertissements"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Afficher le bouton fermer sur l'onglet ?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-"Montrer la liste de contacts au démarrage.\n"
-"« always » - Toujours montrer.\n"
-"« never » - Jamais montrer.\n"
-"« last_state » - Restaurer le dernier état."
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -4759,17 +4366,6 @@ msgstr "Afficher les notifications même lorsque vous êtes absent, occupé, etc
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Ne montrer que les erreurs critiques"
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr ""
-"Afficher uniquement les contacts « En ligne » et « Disponible pour discuter "
-"» dans la liste des contacts."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Montrer l'onglet quand il n'y a qu'une discussion ?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Afficher la bordure fenêtres de discussion à onglets ?"
-
msgid "Show the application's version"
msgstr "Afficher la version de l’application"
@@ -4793,17 +4389,6 @@ msgstr "Afficher l’aide pour une commande"
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Affiche une liste des transferts de fichiers entre vous et les autres"
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Montre un texte dans la bannière indiquant l’état de discussion du contact."
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-"Affiche un message informatif en haut de la fenêtre \"Commencer une "
-"discussion\""
-
msgid "Sign In"
msgstr "À la connexion"
@@ -4843,16 +4428,6 @@ msgstr "Trier les participants par état"
msgid "Sort by Status"
msgstr "Trier par état"
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Son à jouer lorsqu'un message de salon contient un des mots de "
-"muc_highlight_words, ou lorsqu'un message de salon contient votre surnom."
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Son émis lors de l'arrivée d'un message dans un salon de discussion."
-
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"
@@ -4890,19 +4465,20 @@ msgstr "Commencer une discussion"
msgid "Start Chatting…"
msgstr "Commencer à discuter…"
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Commencer une discussion…"
+
msgid "Start New Chat"
msgstr "Commencer une nouvelle discussion"
msgid "Start Search..."
msgstr "Lancer la recherche..."
-#, fuzzy
msgid "Start Video Call…"
-msgstr "Démarrer un appel…"
+msgstr "Démarrer un appel vidéo…"
-#, fuzzy
msgid "Start Voice Call…"
-msgstr "Démarrer un appel…"
+msgstr "Démarrer un appel audio…"
msgid "Start a new chat"
msgstr "Commencer une nouvelle discussion"
@@ -5032,18 +4608,24 @@ msgstr "Seuil de synchronisation"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchroniser"
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Synchroniser l’historique"
-
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Synchroniser l’historique…"
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Synchroniser le statut de tous les comptes"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchroniser"
+
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Synchroniser les comptes"
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Synchroniser l’historique de discussion"
+
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Synchroniser l’historique de discussion…"
+
msgid "System"
msgstr "Système"
@@ -5087,9 +4669,6 @@ msgstr ""
"Le contact sera informé que vous avez arrêté de partager votre état. Notez "
"que cela peut avoir d'autres effets secondaires."
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Chiffrement actuellement actif pour ce contact."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5156,16 +4735,8 @@ msgstr ""
"Créer un compte sur un serveur vous permettra de communiquer avec des "
"contacts même s'ils sont sur d'autres serveurs."
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Il y a des mises à jour pour vos extensions :\n"
-"<b>%s</b>"
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
-msgstr "Une synchronisation est déjà en cours. Veuillez réessayer plus tard."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
+msgstr "Il y a des mises à jour pour vos extensions Gajim"
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr ""
@@ -5259,18 +4830,6 @@ msgstr ""
"Ce message a été chiffré avec OpenPGP et ne peux pas être déchiffré. Vous "
"pouvez installer l'extension OpenPGP pour gérer ce genre de messages."
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Cette option vous permet de configurer l’heure affichée dans les "
-"conversations. Par exemple \"[%H:%M] \" affichera \"[heure:minute] \". "
-"Consultez la documentation python à propos de strftime pour une "
-"documentation complète : (https://docs.python.org/3/library/time.html#time."
-"strftime)."
-
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Ce serveur n'autorise pas les inscriptions."
@@ -5315,17 +4874,6 @@ msgstr "Délai avant absence"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Délai avant Non disponible"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Temps en minutes, au bout duquel votre état basculera absent⋅e."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Temps en minutes après lequel votre état basculera non disponible."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-"Temps d'inactivité nécessaire pour que la fenêtre de changement de statut se "
-"faire."
-
msgid "To"
msgstr "À"
@@ -5357,9 +4905,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
msgid "Transferring File…"
msgstr "Transfert de fichier en cours…"
@@ -5505,12 +5050,13 @@ msgstr "Mise à jour disponible"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement"
-msgid "Update plugins automatically next time"
-msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement la prochaine fois"
-
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
+msgstr ""
+"Les mises à jour seront appliquées la prochaine fois que Gajim sera démarré."
+
msgid "Upload Files"
msgstr "Téléverser (via HTTP Upload)"
@@ -5589,13 +5135,6 @@ msgstr "Utilisateurs"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2 : %s"
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Schémas d'URI valides. Seuls les schémas dans cette liste seront acceptés "
-"comment « vraies » URI. (mailto et xmpp sont gérés séparément)."
-
msgid "Validity"
msgstr "Validité"
@@ -5679,14 +5218,6 @@ msgstr "Qu'est-ce que ça signifie ?"
msgid "What happened"
msgstr "Ce qu'il s'est passé"
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Quand afficher l'icône dans la zone de notifications. Peut être \"never"
-"\" (jamais), \"on_event\" (lorsqu'il y a un évènement en attente) ou \"always"
-"\" (toujours)."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr "Où est-ce que les participants devraient aller"
@@ -6219,9 +5750,6 @@ msgstr "_Désinscrire le compte auprès du service"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Désinscrire"
-msgid "_Update"
-msgstr "_Mettre à jour"
-
msgid "_Username"
msgstr "_Nom d'utilisateur"
@@ -6483,40 +6011,3 @@ msgstr "{nick} est maintenant {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "... ou bien déposez ici"
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Fichier : "
-
-#~ msgid "Microphone & Camera"
-#~ msgstr "Micro & Caméra"
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Nouveau message"
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
-#~ msgstr "Note : l'historique de discussion est désactivé pour ce compte."
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Note : l'historique de discussion est désactivé pour ce contact."
-
-#~ msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
-#~ msgstr "Appliquer les styles XHTML (couleurs, etc.) des messages entrants"
-
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Garder l'historique des conversations pour tous les contacts"
-
-#~ msgid "Store conversations on the harddrive"
-#~ msgstr "Enregistrer les conversations sur le disque dur"
-
-#~ msgid "With Microphone"
-#~ msgstr "Avec micro"
-
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Formatage XHTML"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous venez de recevoir un nouveau message de %s.\n"
-#~ "Voulez-vous fermer cet onglet ?"
diff --git a/po/gajim.pot b/po/gajim.pot
index 081b00da9..3138e4b05 100644
--- a/po/gajim.pot
+++ b/po/gajim.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,21 +45,6 @@ msgstr ""
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr ""
-
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -240,9 +225,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -652,6 +634,9 @@ msgstr ""
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
msgid "Activated"
msgstr ""
@@ -784,19 +769,9 @@ msgstr ""
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr ""
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1249,26 +1224,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-
msgid "Chats"
msgstr ""
@@ -1466,9 +1421,6 @@ msgstr ""
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr ""
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr ""
@@ -1523,17 +1475,6 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr ""
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1621,11 +1562,6 @@ msgstr ""
msgid "Credentials expired"
msgstr ""
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-
msgid "Current Developers"
msgstr ""
@@ -1635,9 +1571,6 @@ msgstr ""
msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr ""
@@ -1650,16 +1583,6 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr ""
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1681,10 +1604,6 @@ msgstr ""
msgid "Default for new public group chats"
msgstr ""
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1700,7 +1619,7 @@ msgstr ""
msgid "Description: "
msgstr ""
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr ""
msgid "Destroy This Chat"
@@ -1774,9 +1693,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not disturb"
msgstr ""
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr ""
@@ -1807,10 +1723,10 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr ""
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show this again"
msgstr ""
msgid "Download"
@@ -1951,6 +1867,12 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing image"
msgstr ""
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr ""
+
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr ""
+
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr ""
@@ -2154,6 +2076,9 @@ msgstr ""
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2307,6 +2232,9 @@ msgstr ""
msgid "Group Chat"
msgstr ""
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr ""
+
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr ""
@@ -2361,12 +2289,6 @@ msgstr ""
msgid "Group chat support"
msgstr ""
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr ""
-
msgid "Groups"
msgstr ""
@@ -2434,21 +2356,6 @@ msgstr ""
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr ""
-msgid "I'm eating."
-msgstr ""
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr ""
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr ""
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr ""
-
-msgid "I'm working."
-msgstr ""
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr ""
@@ -2472,21 +2379,6 @@ msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr ""
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2496,33 +2388,9 @@ msgid ""
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -2533,97 +2401,28 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr ""
@@ -2649,11 +2448,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr ""
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -2852,9 +2646,6 @@ msgstr ""
msgid "Label"
msgstr ""
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr ""
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -2878,21 +2669,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -2996,21 +2772,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-
msgid "Me"
msgstr ""
@@ -3050,9 +2811,6 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr ""
-
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
@@ -3133,6 +2891,9 @@ msgstr ""
msgid "New Search"
msgstr ""
+msgid "New Workspace"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr ""
@@ -3306,6 +3067,9 @@ msgstr ""
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr ""
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr ""
+
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
@@ -3329,12 +3093,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr ""
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
msgid "Organisation"
msgstr ""
@@ -3350,7 +3108,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -3483,18 +3241,12 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr ""
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
msgid "Play Sound"
msgstr ""
msgid "Play Sounds"
msgstr ""
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr ""
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
@@ -3542,9 +3294,6 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Updates"
msgstr ""
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr ""
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr ""
@@ -3554,15 +3303,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugin manager"
msgstr ""
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr ""
#, python-format
@@ -3594,11 +3338,6 @@ msgstr ""
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr ""
@@ -3632,11 +3371,6 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -3661,11 +3395,6 @@ msgstr ""
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr ""
@@ -3868,6 +3597,9 @@ msgstr ""
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
msgid "Required"
msgstr ""
@@ -4046,6 +3778,12 @@ msgid ""
"(press Return to start search)"
msgstr ""
+msgid "Searching"
+msgstr ""
+
+msgid "Searching…"
+msgstr ""
+
msgid "Search…"
msgstr ""
@@ -4269,8 +4007,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr ""
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -4356,27 +4093,9 @@ msgstr ""
msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr ""
-
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr ""
-
msgid "Show all warnings"
msgstr ""
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -4400,15 +4119,6 @@ msgstr ""
msgid "Show only critical errors"
msgstr ""
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr ""
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr ""
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr ""
-
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
@@ -4430,14 +4140,6 @@ msgstr ""
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr ""
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
msgid "Sign In"
msgstr ""
@@ -4477,14 +4179,6 @@ msgstr ""
msgid "Sort by Status"
msgstr ""
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr ""
-
msgid "Sounds"
msgstr ""
@@ -4522,6 +4216,9 @@ msgstr ""
msgid "Start Chatting…"
msgstr ""
+msgid "Start Chat…"
+msgstr ""
+
msgid "Start New Chat"
msgstr ""
@@ -4657,18 +4354,24 @@ msgstr ""
msgid "Synchronise"
msgstr ""
-msgid "Synchronise History"
-msgstr ""
-
msgid "Synchronise History…"
msgstr ""
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr ""
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr ""
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr ""
+
msgid "System"
msgstr ""
@@ -4710,9 +4413,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -4771,13 +4471,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -4859,13 +4553,6 @@ msgid ""
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-
msgid "This server does not allow signup."
msgstr ""
@@ -4907,15 +4594,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr ""
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr ""
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-
msgid "To"
msgstr ""
@@ -4943,9 +4621,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
msgid "Transferring File…"
msgstr ""
@@ -5090,10 +4765,10 @@ msgstr ""
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
msgid "Upload Files"
@@ -5166,11 +4841,6 @@ msgstr ""
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -5254,11 +4924,6 @@ msgstr ""
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -5766,9 +5431,6 @@ msgstr ""
msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "_Update"
-msgstr ""
-
msgid "_Username"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ec5d29ef1..c0f14c67f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Iván Méndez López <>\n"
"Language-Team: <softwarelibre@udc.es>\n"
@@ -46,23 +46,6 @@ msgstr "Solicitude de transferencia de ficheiro"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "Ausente por inactividade"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "Non dispoñíbel por inactividade"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -245,9 +228,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -749,6 +729,10 @@ msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Activo"
+
+#, fuzzy
msgid "Activated"
msgstr "Activo"
@@ -911,22 +895,9 @@ msgstr "Todos os ficheiros"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Engadir unha notificación especial para %s"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1452,38 +1423,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Enviáronse as notificacións de estado. Pode ser all, composing_only o "
-"disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Enviáronse as notificacións de estado. Pode ser all, composing_only o "
-"disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Enviáronse as notificacións de estado. Pode ser all, composing_only o "
-"disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Enviáronse as notificacións de estado. Pode ser all, composing_only o "
-"disabled."
-
msgid "Chats"
msgstr "Charlas"
@@ -1720,9 +1659,6 @@ msgstr "Conexión non dispoñíbel"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Non se puido estabelecer a conexión co cliente."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
@@ -1789,26 +1725,6 @@ msgstr "Contactos"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Controla a fiestra onde se colocan as novas mensaxes.\n"
-"'sempre' - Todas as mensaxes son enviadas a unha fiestra única.\n"
-"'nunca' - Todas as mensaxes obteñen a súa propia fiestra.\n"
-"'porconta' - As mensaxes para cada conta envíanse a unha fiestra "
-"específica.\n"
-"'portipo' - Cada tipo de mensaxe (por exemplo, charlas vs. grupos de charla) "
-"envíase a unha fiestra específica. Nota: cambie esta opción require "
-"reiniciar o Gajim para que os cambios teñan efecto."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1922,14 +1838,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "É necesario o contrasinal"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Ctrl-Tab conduce ao próximo separador de composición cando ningún está sen "
-"ler."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Desenvolvedores actuais:"
@@ -1940,9 +1848,6 @@ msgstr "D-Bus non está presente nesta máquina ou falta o módulo python"
msgid "Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Deactivated"
msgstr "Inactivo"
@@ -1958,18 +1863,6 @@ msgstr "D_esconectado"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1997,10 +1890,6 @@ msgstr "Novo grupo de charla"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Novo grupo de charla"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -2019,7 +1908,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Descrición: %s"
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Novo grupo de charla"
#, fuzzy
@@ -2105,10 +1994,6 @@ msgstr "Preguntar antes de pechar unha fiestra/separador da sala de charla."
msgid "Do not disturb"
msgstr "Non molestar."
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Non me preguntar outra vez"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Acepta esta solicitude?"
@@ -2143,12 +2028,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Non amosar a listaxe na barra de tarefas."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Non amosar a listaxe na barra de tarefas."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Non me preguntar outra vez"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2313,6 +2198,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Erro ao engadir o servizo. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Erro ao engadir o servizo. %s"
@@ -2553,6 +2446,10 @@ msgstr "Charlas privadas"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Rematar"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2725,6 +2622,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "_Grupos de charla"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Fallou a conexión"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Convite a grupo de charla"
@@ -2792,13 +2693,6 @@ msgstr ""
msgid "Group chat support"
msgstr "Grupos de charla"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Fallou a conexión"
-
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupo"
@@ -2878,22 +2772,6 @@ msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos"
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Estou a traballar."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Estou a falar por teléfono."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Estou fóra a gozar da vida."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Estou a ver un filme."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Estou a traballar."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Segundo o estándar IEC, KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
@@ -2922,25 +2800,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Se é falso, o Gajim nunca máis amosará a liña de estado cando un contacto "
-"cambie o seu estado ou a súa mensaxe de estado"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr "Se é falso, non verá máis a circunstancia na fiestra de charla."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2957,42 +2816,11 @@ msgstr ""
"2.8, resalta a fiestra cando hai eventos pendentes."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Se é verdadeiro, peche o Gajim cando se preme o botón X do xestor de "
-"fiestras. Esta preferencia só se activa se se usa a icona da área de "
-"notificación. "
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Se isto está marcado, o Gajim amosará as circunstancias dos contactos na "
"listaxe e nos grupos de charla"
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Se é verdadeiro, o Gajim amosará a mensaxe de estado, se non está baleiro, "
-"para cada contacto baixo o seu nome de contacto na fiestra da listaxe."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -3003,81 +2831,19 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Se isto está marcado, o Gajim usará o seu IP e proxies que se definen na "
-"opción file_transfer_proxies para a súa transferencia."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Se isto está marcado, o Gajim usará o seu IP e proxies que se definen na "
-"opción file_transfer_proxies para a súa transferencia."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Se é verdadeiro, non elimina */_ . Daquela, *abc* será negra, mais sen "
-"eliminar * *"
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
@@ -3085,21 +2851,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio"
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3108,9 +2859,6 @@ msgstr ""
"fiestra de modificación de conta. TEÑA COIDADO, cando está conectado cunha "
"prioridade negativa, NON recibirá ningunha mensaxe do seu servidor."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Se pecha esta fiestra, desconectaráselle deste grupo de charla."
@@ -3140,14 +2888,6 @@ msgstr "Imaxes"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Contactos"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"Nunha charla, amosa o alcume ao comezo nunha soa liña cando non é a mesma "
-"persoa a que enviou a última mensaxe."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3383,10 +3123,6 @@ msgstr "_Expulsar"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Idioma que emprega o corrector"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3411,24 +3147,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-# duda sobre collapsed
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Listaxe (separada por espazos) de filas (contas e grupos) que están caídas."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3555,21 +3273,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Alemán"
@@ -3617,10 +3320,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Por favor, cubra a información do contacto que quere engadir"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Non está conectado ao servidor"
@@ -3716,6 +3415,10 @@ msgstr "Novo grupo de charla"
msgid "New Search"
msgstr "Buscar"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Renomear o contacto"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Mensaxe nova de %(nickname)s"
@@ -3922,6 +3625,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Abrir a ligazón no navegador"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Fallou a conexión"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Abrir un cartafol de contido"
@@ -3951,12 +3658,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "O nome de usuario non é válido"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
msgid "Organisation"
msgstr ""
@@ -3972,7 +3673,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4122,9 +3823,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Fallou a conexión"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Reproducir _sons"
@@ -4133,9 +3831,6 @@ msgstr "Reproducir _sons"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Reproducir _sons"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr ""
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
@@ -4190,10 +3885,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Fallou a conexión"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "A conta non está dispoñíbel"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Este ficheiro xa existe"
@@ -4205,16 +3896,11 @@ msgstr "Fallou a conexión"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Fallou a conexión"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Fallou a conexión"
#, python-format
@@ -4249,11 +3935,6 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Presence description:"
msgstr "Descrición do erro..."
@@ -4293,14 +3974,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Pr_ioridade:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"A prioridade cambiará automaticamente segundo o seu estado. As prioridades "
-"están definidas nas opcións de autoprioridade_*"
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Listaxe de privacidade"
@@ -4331,11 +4004,6 @@ msgstr "Proxy"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Usa un nome de host e un porto personalizados"
@@ -4581,6 +4249,9 @@ msgstr "Executar o _comando..."
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "É necesario o contrasinal"
@@ -4793,6 +4464,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Buscar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Buscar"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Buscar"
@@ -5058,8 +4737,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr ""
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5169,29 +4847,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Amosar todos os _eventos pendentes"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Quere amosar o botón de pechar no tabulador?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5218,18 +4876,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Amosar só na _listaxe de contactos"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Quere amosar o separador cando só hai unha conversa?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr ""
-"Quere amosar o bordo a pestanexar do caderno de notas nas fiestras charla?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Usar a icona na á_rea de notificación"
@@ -5254,15 +4900,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Amosa unha listaxe de transferencias entre vostede e outra persoa"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "Conectar"
@@ -5309,19 +4946,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Ordenar os contacto_s polo estado"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Son para reproducir cando unha mensaxe de grupo de charla contén unha das "
-"palabras de muc_highlight_words, ou cuando unha mensaxe dun grupo de charla "
-"contén o teu alcume."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Son para reproducir cando chega calquera mensaxe MUC"
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Sons Wav"
@@ -5363,6 +4987,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Iniciar a charla"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Iniciar a charla"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Iniciar a charla"
@@ -5520,10 +5148,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Amosar os contactos desconectados"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Amosar os contactos desconectados"
@@ -5532,10 +5156,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Cambia o estado dunha ou de varias contas"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Amosar os contactos desconectados"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Amosar os contactos desconectados"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Amosar os contactos desconectados"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Amosar os contactos desconectados"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Personalizado</b>"
@@ -5580,10 +5216,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Está o OpenPGP activado para este contacto?"
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5646,13 +5278,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5746,13 +5372,6 @@ msgid ""
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "O seu servidor non admite o vCard"
@@ -5801,15 +5420,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Non dispoñíbel"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Tempo en minutos, despois de cambiar a ausente"
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Tempo en minutos, despois de cambiar a non dispoñíbel"
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-
msgid "To"
msgstr "A"
@@ -5845,10 +5455,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "A"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "A transferir"
@@ -6008,10 +5614,10 @@ msgstr "A conta non está dispoñíbel"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6095,11 +5701,6 @@ msgstr "Usuarios"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6194,11 +5795,6 @@ msgstr "Ocultar este menú"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6800,10 +6396,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Eliminar"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Actualizar a MDD"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Nome de usuario:"
@@ -7083,23 +6675,3 @@ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Ficheiro: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Mensaxe nova"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Gravar as conversas para todos os contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Prema aquí para inserir unha emoticona (Alt+M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Acaba de recibir unha mensaxe nova de \"%s\""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ee93475e0..89ee195f8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Rahut\n"
@@ -62,30 +62,6 @@ msgstr "בקשה לשיחה קולית"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-# בשל היותי במצב סרק
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (נעדר כתוצאה מהיותי בחוסר פעילות למשך של יותר מ־$T דקות)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (לא זמין כתוצאה מהיותי בחוסר פעילות למשך של יותר מ־$T דקות)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"התווים $S יוחלפו על ידי הודעת מצב נוכחית, והתווים $T יוחלפו בערך הנקוב "
-"ברשומה autoawaytime."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"התווים $S יוחלפו על ידי הודעת מצב נוכחית, והתווים $T יוחלפו בערך הנקוב "
-"ברשומה autoxatime."
-
#, fuzzy, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(jid)s סרב/ה את ההזמנה: %(reason)s"
@@ -283,9 +259,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -787,6 +760,10 @@ msgstr "חשבונות"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "מופעלת"
+
msgid "Activated"
msgstr "מופעלת"
@@ -953,22 +930,11 @@ msgstr "כל הקבצים"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr "התר ל־Gajim לשלוח מידע אודות מערכת ההפעלה אשר בשימושך."
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "התר ל־Gajim לשלוח את הזמן המקומי שלך."
-
#, fuzzy
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "התרה לנוכח לשלוח לך הודעות פומביות או פרטיות"
#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "אימות תעודת SSL עבור %s"
-
-#, fuzzy
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1511,34 +1477,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"התראות מצב שיחה שנשלחות. יכול להיות אחד מאלו all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"התראות מצב שיחה שנשלחות. יכול להיות אחד מאלו all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"התראות מצב שיחה שנשלחות. יכול להיות אחד מאלו all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"התראות מצב שיחה שנשלחות. יכול להיות אחד מאלו all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "שיחות"
@@ -1772,9 +1710,6 @@ msgstr "חיבור לא זמין"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "חיבור עם עמית לא היה אפשרי לביסוס."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "איש קשר"
@@ -1843,25 +1778,6 @@ msgstr "איש קשר"
msgid "Contacts"
msgstr "איש קשר"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"בקרה על החלון בו הודעות חדשות מושמות.\n"
-"‏'always' - כל ההודעות נשלחות לחלון בודד.\n"
-"‏'always_with_roster' - כמו 'always' אך ההודעות נמצאות בחלון בודד יחד עם "
-"הרשימה.\n"
-"‏'never' - לכל ההודעות חלון נפרד משלהן.\n"
-"‏'peracct' - הודעות עבור כל חשבון נשלחות לחלון מסוים.\n"
-"‏'pertype' - כל טיפוס הודעה (למשל, שיחות כנגד שיחות קבוצה) נשלח לחלון מסוים."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1978,13 +1894,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "אישורי Oauth2"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"‏Ctrl-Tab כדי לעבור להכרטיסייה המלחינה הבאה כאשר אין כרטיסיות שלא נקראו."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "‎מפתחים נוכחיים:"
@@ -1995,9 +1904,6 @@ msgstr ""
msgid "Dark Theme"
msgstr "‏Gajim מרחוק"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "מנוטרלת"
@@ -2012,18 +1918,6 @@ msgstr "לא מ_קוון"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -2054,14 +1948,6 @@ msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
-# right is left and left is right
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-"הגדרת המיקום של האווטאר ברשימה. המיקום יכול להיות בצד ימין (left) או בצד "
-"שמאל (right)"
-
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
@@ -2079,7 +1965,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "תיאור: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "שיחת קבוצה חדשה"
#, fuzzy
@@ -2165,10 +2051,6 @@ msgstr "הצגה או שינוי נושא של שיחת קבוצה"
msgid "Do not disturb"
msgstr "נא לא להפריע"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "אל ת_שאל אותי שוב"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "האם לקבל את בקשה זו בחשבון %s?"
@@ -2203,12 +2085,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "אל תציג את הרשימה בתוך שורת המשימות של המערכת."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "אל תציג את הרשימה בתוך שורת המשימות של המערכת."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "אל ת_שאל אותי שוב"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2387,6 +2269,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "שגיאה בטעינת תמונה"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "שגיאה בטעינת תמונה"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "שגיאה בעת הוספת שירות. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "שגיאה בעת הוספת שירות. %s"
@@ -2629,6 +2519,10 @@ msgstr "שיחות פרטיות"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_סיים"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2812,6 +2706,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "שיחות קבוצה"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "קיצורי מקש"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "הזמנת שיחת קבוצה"
@@ -2882,13 +2780,6 @@ msgstr "כרגע החדר מציג חברים אשר אינם זמינים"
msgid "Group chat support"
msgstr "שיחות קבוצה"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "קיצורי מקש"
-
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
@@ -2969,22 +2860,6 @@ msgstr "ברצוני להוסיף אותך לרשימת הקשר שלי."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "ברצוני להוסיף אותך לרשימה שלי."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "אני בעבודה."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "אני בטלפון."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "יצאתי החוצה ליהנות מן החיים."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "אני צופה בסרט."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "אני בעבודה."
-
# לפי תקן IEC
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "תקן IEC אומר KiB‏ = 1024 ביתים, KB‏ = 1000 ביתים."
@@ -3013,26 +2888,6 @@ msgstr "בחוסר פעילות מאז %s"
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr "כאשר מסומן, Gajim יכול לפעול באופן מרוחק באמצעות gajim-remote."
-# BUG: or is better than and/or
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"כאשר מנוטרלת, Gajim לא ידפיס שורות מצב בתוך שיחות כאשר איש קשר משנה מצב או "
-"הודעת מצב."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr "כאשר מנוטרלת, חשבון זה ינוטרל ולא יופיע בחלון רשימה."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
@@ -3051,47 +2906,11 @@ msgstr ""
"להבזיק (לרוב זוהי ההתנהגות השגרתית אצל מנהלי חלונות) כאשר ישנם אירועים "
"ממתינים."
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"כאשר מופעלת, Gajim יצא כאשר לחצן X של מנהל חלונות נלחץ. הגדרה זו נלקחת "
-"בחשבון רק כאשר סמל התראה מצוי בשימוש."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
# BUG: a dot at the end
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr "כאשר מסומן, Gajim יציג את מצבי הרוח של אנשי קשר בחלון הרשימה"
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"כאשר מופעלת, Gajim יציג סמל המעיד על כך שהודעה אשר נשלחה התקבלה על ידי איש "
-"הקשר שלך"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"כאשר מופעלת, Gajim יציג סמל המעיד על כך שהודעה אשר נשלחה התקבלה על ידי איש "
-"הקשר שלך"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"כאשר מופעלת, Gajim יציג הודעת מצב, בתנאי שזו לא ריקה, עבור כל איש קשר תחת שם "
-"איש קשר בחלון הרשימה."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -3102,21 +2921,6 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr "כאשר מופעלת, Gajim יתעלם מבקשות הקשב נכנסות (\"wizz\")."
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-"כאשר מופעלת, Gajim יפתח מחדש חלונות שיחה שהיו פתוחים בפעם האחרונה בה Gajim "
-"נסגר."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-"כאשר מופעלת, Gajim ישמור את מיקום הרשימה כאשר הרשימה מוסתרת, וישחזרה כאשר "
-"הרשימה מוצגת."
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
@@ -3125,29 +2929,6 @@ msgstr ""
"כאשר מופעלת, Gajim ישמור את מיקום הרשימה כאשר הרשימה מוסתרת, וישחזרה כאשר "
"הרשימה מוצגת."
-# BUG: can directly connect to
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"כאשר מופעלת, Gajim ישלח את כתובות IP מקומיות שלך, כך שהאיש קשר שלך יוכל "
-"להתחבר ישירות למחשב שלך כדי להעביר קבצים."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr "כאשר מופעלת, Gajim יציג מספר של אנשי קשר מקוונים בשורות חשבון וקבוצה."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-"כאשר מופעלת, Gajim יבחן צירי (proxy) העברת קובץ בעת הפעלה כדי לוודא כי זו "
-"אכן פועלת. ידוע כי מתווכי Openfire נכשלים בבחינה זו אפילו אם אלו עובדים."
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
@@ -3157,27 +2938,6 @@ msgstr ""
"זה אשר הוגדר בתוך אפשרות \"stun_server\", או בזה אשר ניתן על ידי שרת jabber "
"נתון."
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"כאשר מופעלת, Gajim יעשה שימוש ביישום Gnome Keyring (אם זמין) כדי לאחסן "
-"סיסמאות חשבון."
-
-# INTERESTING!
-# option (אפשרות), not entry (רשומה)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"כאשר מסומן, Gajim יעשה שימוש בכתובת IP ובצירים (proxy) שהוגדרו על ידך "
-"באפשרות file_transfer_proxies לשם העברת קובץ."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
# BUG: Dot at end
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3186,53 +2946,10 @@ msgstr ""
"כאשר מופעלת, השלמה בתוך שיחות קבוצה תיעשה בדומה להשלמה אוטומטית במעטפת "
"(shell) של מסוף"
-# BUG: typo: the authorization of the contacts will get accepted, not the contacts themselves
-# הרשאות שיתבקשו על ידי אנשי קשר יתקבלו אוטומטית
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr "כאשר מופעלת, אנשי קשר אשר מבקשים הרשאה יתקבלו אוטומטית."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"כאשר מופעלת, אל תסיר */_ . כך שמחרוזת כגון *אבג* תהיה מובלטת כאשר * * לא "
-"מוסרים."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"קבע האם על תוספים להיות מתופעלים בעת הפעלה (זוהי נשמרת בעת יציאה מתוך "
-"Gajim). אין להשתמש באפשרות זו כדי לשפעל או לנטרל תוספים. עליך להשתמש בממשק "
-"משתמש גרפי במקום."
-
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "כאשר מופעלת, לחיצה על המקש Esc תוביל לסגירת חלון/כרטיסייה."
-# BUG: a dot at the end
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr "כאשר מסומן, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "כאשר מופעלת, המצב האחרון אשר היה בשימוש ישוחזר."
-
-# BUG: a dot at the end
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "כאשר מסומן, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך"
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
@@ -3243,9 +2960,6 @@ msgstr ""
"חשבון. יש להיזהר, בעת התחברותך יחד עם עדיפות שלילית, לא תתקבלנה שום הודעה "
"מתוך השרת שלך."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "כאשר תסגור את חלון זה, אתה תנותק מתוך שיחת קבוצה זו."
@@ -3275,15 +2989,6 @@ msgstr "תמונות"
msgid "Import Contacts"
msgstr "הזמן _אנשי קשר"
-# What does "than" mean?
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"בשיחה, הצג את שם הכינוי בתחילת שורה רק כאשר אין זו אותה האישיות אשר מדברת "
-"מבהודעה קודמת."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3524,10 +3229,6 @@ msgstr "ב_עט"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "שפה אשר מצויה בשימוש על ידי מאיית"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3552,29 +3253,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr "תחום מוכרח להיות ספרה"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-"רשימה אשר מופרדת על ידי רווח, של כתובות JID עבורן אנו רוצים לפתוח מחדש חלון "
-"שיחה בהפעלה הבאה."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-"רשימה אשר מופרדת על ידי רווח, של כתובות JID עבורן אין ברצונך לאחסן רשומות. "
-"באפשרותך גם להוסיף שם חשבון כדי לא לרשום דבר עבור חשבון זה."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"רשימה (מופרדת על ידי רווח) של שורות (חשבונות וקבוצות) אשר הינן מכווצות."
-
# תרגום כתובת/תיעול שערים
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3701,21 +3379,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr "מספר מרבי של שורות אשר יודפסו בתוך דיונים. השורות הכי ישנות יטוהרו."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "דל"
@@ -3765,10 +3428,6 @@ msgstr ""
" %s"
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "הודעה אשר תישלח לאנשי קשר אותם ברצונך להוסיף"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "סשן זה יושם בארכיון על שרת"
@@ -3866,6 +3525,10 @@ msgstr "שיחת קבוצה חדשה"
msgid "New Search"
msgstr "חיפוש"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "שינוי שם איש קשר"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "הודעה חדשה מאת %(nickname)s"
@@ -4069,6 +3732,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_פתח קישור בתוך דפדפן"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "תוספים"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_פתח תיקיה מכילה"
@@ -4099,14 +3766,6 @@ msgid "Operating System"
msgstr "תעודת לקוח"
#, fuzzy
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr "אפשרות קיבוע פלט תדר וידאו של jingle. דוגמא: 10/1 או 25/2"
-
-#, fuzzy
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr "אפשרות שינוי מידת פלט הוידאו של jingle. דוגמא: 320x240"
-
-#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "בחופשה"
@@ -4122,7 +3781,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4274,9 +3933,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "תוספים"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "נגן _צלילים"
@@ -4286,10 +3942,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "נגן _צלילים"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "נגן צלילים כאשר משתמש הינו עסוק"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "נגן צלילים כאשר משתמש הינו עסוק"
@@ -4343,10 +3995,6 @@ msgstr "תוספים"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "כשל תוסף"
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "אין חשבון זמין"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "תוסף כבר ישנו"
@@ -4357,16 +4005,11 @@ msgstr "כשל תוסף"
msgid "Plugin manager"
msgstr "כשל תוסף"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "כשל תוסף"
#, fuzzy, python-format
@@ -4402,11 +4045,6 @@ msgstr "העדפות"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
# BUG: Remove colon because it is appearing in Psi with two colons
# תיאור נוכחות::
msgid "Presence description:"
@@ -4450,14 +4088,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "_עדיפות:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"עדיפות תשונה אוטומטית בהתאם למצב שלך. עדיפויות מוגדרות בתוך האפשרות "
-"autopriority_*."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "רשימת פרטיות"
@@ -4488,14 +4118,6 @@ msgstr "מ_ארח proxy:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "_פרוקסי:"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-"ציר (proxy) אשר בשימוש עבור כל החיבורים היוצאים במידה ולחשבון אין ציר מסוים "
-"מוגדר"
-
# BUG: _underline
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
@@ -4760,6 +4382,9 @@ msgstr "הרץ _פקודה"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "דרוש"
@@ -4979,6 +4604,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "חיפוש"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "חיפוש"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "חיפוש"
@@ -5260,8 +4893,7 @@ msgstr "קביעת מצב נוכחי אל מקוון"
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "קביעת טיפוס ותיאור הנוכחות"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5372,34 +5004,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "הצג _אירועים ממתינים"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "האם להציג לחצן סגירה בתוך כרטיסייה?"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-"הצגת רשימה בעת הפעלה.\n"
-"‏'always' - תמיד להציג את הרשימה.\n"
-"‏'never' - לא להציג רשימה בכלל.\n"
-"‏'last_state' - שחזור המצב האחרון של הרשימה."
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5427,17 +5034,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "cli"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "הצגה בלעדית של אנשי קשר מקוונים וחופשיים לשיחה ברשימה."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "האם להציג כרטיסייה כאשר ישנו רק דיון אחד?"
-
-# help translate
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "להציג מסגרת פנקס מתויג בתוך חלונות שיחה?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "הצג סמל אזור התראה:"
@@ -5463,16 +5059,6 @@ msgstr "cli"
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "הצגת רשימה של העברות קבצים בינך לבין אחרים"
-# BUG: a dot at the end
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "כאשר מסומן, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "התח_ברות"
@@ -5520,18 +5106,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "מיין אנשי קשר לפי מצב"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"צליל לניגון כאשר הודעת שיחת קבוצה מכילה אחת מתוך המילים אשר מצוינות בתוך "
-"muc_highlight_words, או כאשר הודעת שיחת קבוצה מכילה את השם כינוי שלך."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "צליל לניגון כאשר הודעת שמ״מ מגיעה."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "צלילי Wav"
@@ -5574,6 +5148,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "התחלת שיחה"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "התחלת שיחה"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "התחלת שיחה"
@@ -5733,10 +5311,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr "סנכרון"
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "סנכרון"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "סנכרון"
@@ -5744,6 +5318,10 @@ msgstr "סנכרון"
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "cli"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "סנכרון"
+
# BUG: _underline
# אישי קשר
#, fuzzy
@@ -5751,6 +5329,14 @@ msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "סנכרן אנשי קשר"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "סנכרון"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "סנכרון"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>מערכת:</b>"
@@ -5799,10 +5385,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "אפשור הצפנת ESessions עבור חשבון זה."
-
# אופן מסולף
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -5873,13 +5455,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5974,18 +5550,6 @@ msgid ""
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-# ראה
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"אפשרות זו מאפשרת לך להתאים את חותמת הזמן המודפסת בתוך דיון. למשל \"[%H:%M] "
-"\" תציג \"[שעה:דקה] \". לרשותך קיים מסמך Python אודות strftime לשם תיעוד מלא "
-"בכתובת: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
-
#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "השרת שלך לא תומך vCard"
@@ -6036,15 +5600,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "לא זמין"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "זמן בדקות, אשר לאחריו המצב שלך ישונה אל נעדר."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "זמן בדקות, אשר לאחריו המצב שלך ישתנה אל לא זמין."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "זמן חוסר פעילות אשר נחוץ לפני שחלון שינוי מצב נסגר."
-
msgid "To"
msgstr "אל"
@@ -6076,9 +5631,6 @@ msgstr "cli"
msgid "Topic"
msgstr ""
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "כעת מעביר"
@@ -6244,10 +5796,10 @@ msgstr "אין חשבון זמין"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6329,14 +5881,6 @@ msgstr "משתמשים"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "‏V4L2: ‏%s"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"תרשים uri תקף. תרשימים המצויים בתוך הרשימה בלבד יתקבלו בתור תרשים uri \"אמיתי"
-"\". (mailto וגם xmpp מטופלים בנפרד)"
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6433,15 +5977,6 @@ msgstr "הסתר תפריט זה"
msgid "What happened"
msgstr ""
-# מגש המערכת
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"מתי להציג סמל אזור התראה. יכול להיות 'never' (בכלל לא), 'on_event' (בעת "
-"אירוע), 'always' (תמיד)."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -7069,10 +6604,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_בטל הרשמה"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "עדכן MOTD..."
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "שם _משתמש:"
@@ -7358,27 +6889,3 @@ msgstr "%(nick)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s "
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "קובץ: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "הודעה חדשה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "התעלם משגיאה זו עבור תעודה זו."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "שמור רשו_מות שיחה עבור כל איש קשר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "הצגת רשימת עיצובים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "זה עתה קיבלת הודעה חדשה מן \"%s\""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b9dc04df1..c0ff52037 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Adrian C. <anrxc@sysphere.org>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgid ""
"\n"
@@ -50,29 +50,6 @@ msgstr "Zahtjev Razmjene Datoteka"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Odsutan kao rezultat mirovanja dužeg od $T min)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Nije dostupan, kao posljedica mirovanja dužeg od $T min)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S će biti zamjenjen sa trenutnom statusnom porukom, $T vremena automatske "
-"odsutnosti."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S će biti zamjenjen sa trenutnom statusnom porukom, $T vremena automatske "
-"produžene nedostupnosti."
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -259,9 +236,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -765,6 +739,10 @@ msgstr "Korisnički Račun"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivno"
+
msgid "Activated"
msgstr "Aktivno"
@@ -932,24 +910,9 @@ msgstr "Sve datoteke"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, Gajim će dopustiti drugima da vide koji operativni sustav "
-"koristite"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s vam želi poslati datoteku."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Greška SSL certifikata"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1481,38 +1444,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Poslane obavijesti o statusu u razgovoru. Može biti jedno od svi,"
-"samo_sastavljanje, onemogućeno."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Poslane obavijesti o statusu u razgovoru. Može biti jedno od svi,"
-"samo_sastavljanje, onemogućeno."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Poslane obavijesti o statusu u razgovoru. Može biti jedno od svi,"
-"samo_sastavljanje, onemogućeno."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Poslane obavijesti o statusu u razgovoru. Može biti jedno od svi,"
-"samo_sastavljanje, onemogućeno."
-
msgid "Chats"
msgstr "Razgovori"
@@ -1748,9 +1679,6 @@ msgstr "Veza nije dostupna"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Vezu nije moguće ostvariti."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -1817,26 +1745,6 @@ msgstr "Kontakti"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Upravlja prozorom u koji se smještaju nove poruke.\n"
-"'always' - Sve poruke se šalju u isti prozor.\n"
-"'always_with_roster' - Kao 'always' ali poruke su u jednom prozoru spojenim "
-"sa listom.\n"
-"'never' - Sve poruke dobivaju svoj prozor.\n"
-"'peracct' - Poruke za svaki račun se šalju u vezani prozor.\n"
-"'pertype' - Svaki tip poruke (npr., razgovori i grupni razgovori) se šalje u "
-"vezani prozor."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1950,12 +1858,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Certifikat je istekao"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "Ctrl-Tab idi na sljedeću karticu kada nema nepročitanih."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Trenutni Razvojni Programeri:"
@@ -1966,9 +1868,6 @@ msgstr "D-Bus nije namješten na ovom sustavu ili nema python modula."
msgid "Dark Theme"
msgstr "gajim-remote"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Neaktivno"
@@ -1983,18 +1882,6 @@ msgstr "_Odspojen"
msgid "Default"
msgstr "Predefinirano"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Nije moguće pridružiti se grupnom razgovoru"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Nije moguće pridružiti se grupnom razgovoru"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -2022,11 +1909,6 @@ msgstr "Novi Grupni Razgovor"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Novi Grupni Razgovor"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr "Definiraj poziciju avatara na listi. Mogu biti lijevo ili desno"
-
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
@@ -2044,7 +1926,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Novi Grupni Razgovor"
#, fuzzy
@@ -2133,10 +2015,6 @@ msgstr "Pitaj prije zatvaranja kartice/prozora razgovora grupe."
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ne uznemiravaj"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Ne pitaj me više"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Prihvaćate li ovaj zahtjev na računu %s?"
@@ -2171,12 +2049,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Ne prikazuj listu kontakata u programskoj traci."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Ne prikazuj listu kontakata u programskoj traci."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Ne pitaj me više"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2342,6 +2220,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Vrijeme isteklo kod učitavanja slike"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Vrijeme isteklo kod učitavanja slike"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Greška prilikom dodavanja usluge. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Greška prilikom dodavanja usluge. %s"
@@ -2578,6 +2464,10 @@ msgstr "Privanti Razgovori"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Završi"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2750,6 +2640,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Grupni Razgovori"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Registracija nije uspijela"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Poziv na Grupni Razgovor"
@@ -2818,13 +2712,6 @@ msgstr "Soba od sada prikazuje nedostupne članove"
msgid "Group chat support"
msgstr "Grupni Razgovori"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Registracija nije uspijela"
-
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
@@ -2903,22 +2790,6 @@ msgstr "Želio bih Vas dodati na moju listu kontakata."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Želio bih te dodati na moju listu kontakata."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Radim."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Telefoniram."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Vani uživam život."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Gledam film."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Radim."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard definira KiB = 1024 bajtova, KB = 1000 bajtova"
@@ -2946,27 +2817,6 @@ msgstr "Ako je označeno, Gajim se može kontrolirati preko gajim-remote-a."
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Ako je Neaktivno, više nećete vidjeti statusnu poruku u razgovorima, kada "
-"kontakt promjeni svoj status i/ili statusnu poruku."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Ako je Neaktivno, ovaj račun će biti neaktivan i neće biti prikazan na listi "
-"kontakata."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2983,45 +2833,9 @@ msgstr ""
"događaja."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Ako je Aktivno, Gajim se završava kad je pritisnut X gumb. Ova postavka je "
-"upotrebljena samo ako je \"trayicon\" u upotrebi."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr "Ako je označeno, Gajim će prikazivati raspoloženje kontakata na listi"
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, Gajim neće pitati za statusnu poruku. Koristit će se "
-"odabrana predefinirana poruka."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, Gajim neće pitati za statusnu poruku. Koristit će se "
-"odabrana predefinirana poruka."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Ako je Aktivno, Gajim će prikazivati statusnu poruku, ako nije prazna, za "
-"svaki kontakt pod imenom kontakta na listi."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -3032,41 +2846,10 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, Gajim če koristiti vašu IP adresu i proxy koji je definiran "
-"u file_transfer_proxies opcijama za prijenos."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Ako je Aktivno, Gajim će prikazivati broj prisutnih i ukupnih kontakata u "
-"redovima za račune i grupe."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
@@ -3074,75 +2857,17 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Ako je Aktivno, Gajim će koristiti Gnome Keyring (ako je dostupan) da bi "
-"pohranio lozinke računa."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, Gajim če koristiti vašu IP adresu i proxy koji je definiran "
-"u file_transfer_proxies opcijama za prijenos."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Ako je Aktivno, automatska dopuna u grupnim razgovorima će biti poput "
"automatske dopune u sistemskoj ljusci"
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr "Ako je Aktivno, Autorizacija kontakata će biti obavljena automatski."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Ako je Aktivno, nemoj odstraniti */_ . Tako će *abc* biti podebljano, ali "
-"omeđeno sa * *."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Ako je Aktivno, pritisak na 'esc' tipku zatvara karticu/prozor."
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, Gajim će dopustiti drugima da vide koji operativni sustav "
-"koristite"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Ako je označeno, vraća zadnji korišteni status."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, Gajim će dopustiti drugima da vide koji operativni sustav "
-"koristite"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3152,9 +2877,6 @@ msgstr ""
"prijavljeni sa negativnim prioritetom NEĆETE primati nikakve poruke sa vašeg "
"poslužitelja."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr ""
@@ -3184,14 +2906,6 @@ msgstr "Slike"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Pozovi _Kontakte"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"U razgovoru, prikaži nadimak na početku reda samo kada se ne radi o istoj "
-"osobi koja je pričala i u prošloj poruci."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3424,10 +3138,6 @@ msgstr "_Izbaci"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Jezik koji se koristi za provjeru pravopisa"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3452,22 +3162,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr "Lista (odvojena razmacima) redova (računa i grupa) koji su otvoreni."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3594,23 +3288,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Maksimalan broj linija koje se ispisuju u razgovorima. Najstarije linije se "
-"čiste."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Podmukao"
@@ -3658,10 +3335,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Molim ispunite podatke kontakta kojeg želite dodati"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Sesija NEĆE biti sačuvana"
@@ -3756,6 +3429,10 @@ msgstr "Novi Grupni Razgovor"
msgid "New Search"
msgstr "Pretraga"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Preimenuj Kontakt"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nova poruka od %(nickname)s"
@@ -3960,6 +3637,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Otvori Link u Pregledniku"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Registracija nije uspijela"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Otvaranje Mape Sadržaja"
@@ -3989,12 +3670,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Osobno potpisan certifikat"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Na Odmoru"
@@ -4011,7 +3686,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4161,9 +3836,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Registracija nije uspijela"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Dozvoli _zvukove"
@@ -4173,10 +3845,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Dozvoli _zvukove"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Odsviraj zvuk kad je korisnik zauzet"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Odsviraj zvuk kad je korisnik zauzet"
@@ -4231,10 +3899,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Registracija nije uspijela"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Nema dostupnih računa"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Ova datoteka već postoji"
@@ -4246,16 +3910,11 @@ msgstr "Registracija nije uspijela"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Registracija nije uspijela"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Registracija nije uspijela"
#, fuzzy, python-format
@@ -4290,11 +3949,6 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Opis prisustva:"
@@ -4334,14 +3988,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Priori_tet:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Prioritet će se automatski promjeniti ovistno o vašem statusu. Prioriteti su "
-"definirani u autopriority_* opcijama."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Lista Privatnosti"
@@ -4372,11 +4018,6 @@ msgstr "Proxy _Računalo:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Koristi vlastito ime poslužitelja/port"
@@ -4625,6 +4266,9 @@ msgstr "_Izvrši Naredbu..."
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Potrebna Lozinka"
@@ -4839,6 +4483,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Pretraga"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Pretraga"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Pretraga"
@@ -5103,8 +4755,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Postavi tip i opis prisustva"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5214,29 +4865,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Nije moguće pridružiti se grupnom razgovoru"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Nije moguće pridružiti se grupnom razgovoru"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Prikaži Sve _Događaje na Čekanju"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Prikaži gumb za zatvaranje u kartici?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5263,16 +4894,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Prikaži samo u _listi kontakata"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Prikaži samo dostupne i slobodne kontakte na listi."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Prikaži karticu ako je otvoren samo jedan razgovor?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Prikaži granicu notesa sa karticama u prozorima razgovora?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Koristi t_ray ikonu"
@@ -5298,17 +4919,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Prikazuje listu prijenosa datoteka između vas i ostalih"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, Gajim će dopustiti drugima da vide koji operativni sustav "
-"koristite"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "_Prijavim"
@@ -5355,19 +4965,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Sortiranje kontakata po statusu"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Zvuk koji će biti pušten kada poruka grupnog razgovora sadrži neku riječ iz "
-"muc_highlight_words, ili kada neka poruka grupnog razgovora sadrži vaš "
-"nadimak."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Zvuk koji će svirati kada stigne neka MUC poruka."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav Zvuci"
@@ -5410,6 +5007,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Započeti Razgovor"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Započeti Razgovor"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Započeti Razgovor"
@@ -5565,10 +5166,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr "Sinkroniziraj"
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Sinkroniziraj"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Sinkroniziraj"
@@ -5577,10 +5174,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Mjenja status jednog računa ili više njih"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinkroniziraj"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Sinkroniziraj kontakte"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Sinkroniziraj"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Sinkroniziraj"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Sustav:</b>"
@@ -5627,10 +5236,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Omogući ESessions enkripciju za ovaj račun."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5694,13 +5299,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5796,18 +5395,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Ova postavka omogućava prilagođavanje vremenske oznake koja se ispisuje u "
-"razgovorima. Na primjer \"[%H:%M] \" će prikazati \"[hour:minute] \". "
-"Pogledati python dokumentaciju za strftime za kompletan opis: http://docs."
-"python.org/lib/module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Vaš poslužitelj ne podržava Vcard"
@@ -5855,18 +5442,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Nedostupan"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr ""
-"Vrijeme u minutama, nako kojega će se vaš status promijeniti u odsutan."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-"Vrijeme u minutama, nakon kojega će se vaš status promijenti u nije dostupan."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-"Vrijeme neaktivnosti potrebno da bi se prozor za promjenu statusa zatvorio."
-
msgid "To"
msgstr "Za"
@@ -5901,10 +5476,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Za"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Prenosim"
@@ -6066,10 +5637,10 @@ msgstr "Nema dostupnih računa"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6154,14 +5725,6 @@ msgstr "Korisnici"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Ispravne uri sheme. Samo sheme u ovoj listi će biti prihvaćene kao \"pravi\" "
-"uri. (mailto i xmpp se obrađuju posebno)"
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6257,14 +5820,6 @@ msgstr "Sakrij ovaj izbornik"
msgid "What happened"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Kada prikazati ikonu u traci radne površine. Može biti 'never', 'on_event', "
-"'always'."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6869,10 +6424,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Ukinuti pretplatu"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Osvježi MOTD..."
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Korisničko ime:"
@@ -7150,27 +6701,3 @@ msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Datoteka: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Nova Poruka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Ignoriraj ovu grešku za ovaj certifikat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Spremaj _povijest razgovora za sve kontakte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Prikaži popis formata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Upravo ste primili novu poruku od \"%s\""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bcd920557..d8c6ead46 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n"
"Language-Team: -\n"
@@ -46,29 +46,6 @@ msgstr "Élőszavas beszélgetés kérelem"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Állapota: Távol, mert több mint $T percig tétlen volt)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Állapota: Nem elérhető, mert több mint $T percig tétlen volt)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S fel lesz cserélve a jelenlegi állapotüzenetedre, amit ez az idő eltelik: "
-"$T."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S fel lesz cserélve a jelenlegi állapotüzeneteddel, amint ez az idő "
-"eltelik: $T."
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -256,9 +233,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -761,6 +735,10 @@ msgstr "Fiókok"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiválva"
+
msgid "Activated"
msgstr "Aktiválva"
@@ -927,24 +905,9 @@ msgstr "Minden file"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
-"using"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "SSL tanusítvány hiba"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1482,34 +1445,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Beszélgetések"
@@ -1744,9 +1679,6 @@ msgstr "Kapcsolat nem elérhető"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Nem létesíthető kapcsolat a partnerrel."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Partner"
@@ -1813,26 +1745,6 @@ msgstr "Partnerek"
msgid "Contacts"
msgstr "Partnerek"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the roster.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g., chats vs. groupchats) are sent to a "
-"specific window."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1946,12 +1858,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "A tanusítvány lejárt"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Jelenlegi fejlesztők:"
@@ -1962,9 +1868,6 @@ msgstr "A D-Bus nincs jelen ezen a számítógépen, vagy a python modul hiányz
msgid "Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Kikapcsolva"
@@ -1979,18 +1882,6 @@ msgstr "_Kijelentkezett"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -2018,11 +1909,6 @@ msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
-
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -2040,7 +1926,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Új közös beszélgetés"
#, fuzzy
@@ -2129,10 +2015,6 @@ msgstr "Ask before closing a group chat tab/window."
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ne zavarj"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Ne kérdezzen meg újra"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Do you accept this request on account %s?"
@@ -2167,12 +2049,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Don't show roster in the system taskbar."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Don't show roster in the system taskbar."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Ne kérdezzen meg újra"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2345,6 +2227,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Időtúllépés a kép betöltése közben"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Időtúllépés a kép betöltése közben"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s"
@@ -2581,6 +2471,10 @@ msgstr "Privát beszélgetések"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Kész"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2758,6 +2652,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Csoportos beszélgetések"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Regisztráció nem sikerült"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Meghívó közös társalgásba"
@@ -2826,13 +2724,6 @@ msgstr "A szoba mostantól mutatja a nem elérhető tagokat"
msgid "Group chat support"
msgstr "Csoportos beszélgetések"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
@@ -2912,22 +2803,6 @@ msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Fel szeretnélek venni a névsoromba."
#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Dolgozom."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Telefonálok."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Kint vagyok a szabadban, élvezem az életet."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Filmet nézek."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Dolgozom."
-
-#, fuzzy
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
@@ -2956,26 +2831,6 @@ msgstr "If ticked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
-"changes his or her status and/or status message."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2992,46 +2847,10 @@ msgstr ""
"pending events."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
-"setting is taken into account only if trayicon is used."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"If ticked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
-"message will be used instead."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
-"message will be used instead."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
-"contact under the contact name in roster window."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -3042,43 +2861,12 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"file_transfer_proxies option for file transfer."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
-"group rows."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -3087,73 +2875,15 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account "
-"passwords."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"file_transfer_proxies option for file transfer."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"If True, Contacts requesting authorisation will be automatically accepted."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
-"using"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "If enabled, restore the last status that was used."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
-"using"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3162,9 +2892,6 @@ msgstr ""
"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Ha bezárod ezt az ablakot akkor kilépsz ebből a közös beszélgetésből."
@@ -3196,14 +2923,6 @@ msgstr "Képek"
msgid "Import Contacts"
msgstr "_Partnerek Meghívása "
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking than in previous message."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3437,10 +3156,6 @@ msgstr "_Kick"
msgid "Label"
msgstr "címke"
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Beszélő által használt nyelv"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3465,23 +3180,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3607,24 +3305,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Középszerű"
@@ -3672,10 +3352,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Message that is sent to contacts you want to add"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "A munkamenet NEM LESZ naplózva"
@@ -3769,6 +3445,10 @@ msgstr "Új közös beszélgetés"
msgid "New Search"
msgstr "Keresés"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Rename Contact"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Új üzenet tőle: %(nickname)s"
@@ -3973,6 +3653,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Link _Megnyitása Böngészőben"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Regisztráció nem sikerült"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Open Containing Folder"
@@ -4005,14 +3689,6 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Kliens tanusítvány"
#, fuzzy
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2"
-
-#, fuzzy
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240"
-
-#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Vakáción"
@@ -4028,7 +3704,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4178,9 +3854,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "_Hangok lejátszása"
@@ -4190,10 +3863,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "_Hangok lejátszása"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Hang lejátszása ha a felhasználó elfoglalt"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Hang lejátszása ha a felhasználó elfoglalt"
@@ -4248,10 +3917,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "No account available"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Ez a file már létezik"
@@ -4263,16 +3928,11 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#, fuzzy, python-format
@@ -4307,11 +3967,6 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Jelenlét leírása:"
@@ -4352,14 +4007,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Priori_tás:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in autopriority_* options."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Magánéleti lista"
@@ -4390,11 +4037,6 @@ msgstr "Proxy _Hoszt:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Prox_y:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Egyéni hostnév/port használata"
@@ -4642,6 +4284,9 @@ msgstr "Parancs _futtatása"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Jelszó szükséges"
@@ -4862,6 +4507,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Keresés"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Keresés"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Keresés"
@@ -5126,8 +4779,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Jelenlét típusának és leírásának beállítása"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5238,30 +4890,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Összes függő esemény mutatása"
-#, fuzzy
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Mutassa a bezárás gombot a füleken?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5288,20 +4919,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Csak a főablakban jelenítse meg"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr ""
-"Csak az \"Elérhető\" illetve \"ráér beszélgetni\" partnereket mutasd a "
-"névsoron."
-
-#, fuzzy
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Show tab when only one conversation?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Show tab when only one conversation?"
@@ -5327,17 +4944,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Shows a list of file transfers between you and others"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
-"using"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "_Bejelentkezés"
@@ -5383,18 +4989,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Partnerek állapot szerinti rendezése"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Sound to play when any MUC message arrives."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav hangok"
@@ -5437,6 +5031,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Beszélgetés kezdeményezése"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Beszélgetés kezdeményezése"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Beszélgetés kezdeményezése"
@@ -5593,10 +5191,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr "Szinkronizálás"
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Szinkronizálás"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Szinkronizálás"
@@ -5605,10 +5199,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Megváltoztatja az állapotát egy fióknak vagy több fióknak"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Szinkronizálás"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Partnerek szinkronizálása"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Szinkronizálás"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Szinkronizálás"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Rendszer:</b>"
@@ -5655,10 +5261,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Enable ESessions encryption for this account."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5723,13 +5325,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5826,17 +5422,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
-"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
-"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "A szervered nem támogatja a Vcard-ot"
@@ -5884,16 +5469,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Nem elérhető"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Idő percben, miután az állapotod távolra változik."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Idő percben, miután az állapotod nem elérhetőre változik."
-
-#, fuzzy
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-
msgid "To"
msgstr "neki"
@@ -5929,10 +5504,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "neki"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Továbbítás"
@@ -6101,10 +5672,10 @@ msgstr "No account available"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6190,14 +5761,6 @@ msgstr "Felhasználók"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
-"uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6294,12 +5857,6 @@ msgstr "Elrejti ezt a menüt"
msgid "What happened"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6898,10 +6455,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Leiratkozás"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "MOTD Frissítése..."
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Felhasználónév:"
@@ -7180,27 +6733,3 @@ msgstr "%(nick)s mostantól %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "File: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Új üzenet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Mellőzd ezt a hibát ehhez a tanusítványhoz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Beszé_lgetésnapló mentése az összes partnerhez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Tartózkodási hely: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Új üzeneted érkezett tőle: \"%s\""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 66c0e85cd..daa7e9b64 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 19:29+0000\n"
"Last-Translator: sbadux <enricobe@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/it/"
@@ -64,25 +64,6 @@ msgstr " (Conversazione Vocale)"
msgid " by {actor}"
msgstr " da {actor}"
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Assente: inattività maggiore di $T min)"
-
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Non Disponibile: inattività maggiore di $T min)"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S sarà sostituito dal messaggio di stato attuale, $T dal valore di "
-"'autoawaytime'."
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S sarà sostituito dal messaggio di stato attuale, $T dal valore di "
-"'autoxatime'."
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s ha declinato il tuo invito a %(chat)s"
@@ -278,9 +259,6 @@ msgstr "1 Anno"
msgid "2 Days"
msgstr "2 Giorni"
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr "2: Sistema, 1: Attivo, 0: Disattivato"
-
msgid "3 Months"
msgstr "3 Mesi"
@@ -710,6 +688,10 @@ msgstr "Account"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr "Azione quando si fa clic con il tasto sinistra su un'anteprima"
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Attivo"
+
msgid "Activated"
msgstr "Attivo"
@@ -842,19 +824,9 @@ msgstr "Tutti i file"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr "Il tuo indirizzo XMPP è visibile da tutti i partecipanti"
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr "Verranno inviate informazioni sul sistema operativo in uso."
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Verrà inviata l'ora locale."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "Consenti ad un partecipante di inviarti messaggi pubblici o privati"
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Sarà consentita la verifica dei certificati con POSH."
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1320,34 +1292,6 @@ msgstr "Conversazioni sicure, cifrate End-to-End tramite OMEMO o OpenPGP"
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr "Conversazioni sicure, cifrate End-to-End tramite OMEMO o OpenPGP."
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Quali notifiche dello stato di conversazione inviare ai contatti. Valori: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Quali notifiche dello stato di conversazione inviare ai contatti. Valori: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Quali notifiche dello stato di conversazione inviare nelle conversazioni di "
-"gruppo. Valori: 'all', 'composing_only', 'disabled'."
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Quali notifiche dello stato di conversazione inviare nelle conversazioni di "
-"gruppo. Valori: 'all', 'composing_only', 'disabled'"
-
msgid "Chats"
msgstr "Conversazioni"
@@ -1552,9 +1496,6 @@ msgstr "Connessione non disponibile"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "La connessione %s non può essere stabilita."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr "Tipo Connessione: 'START TLS', 'DIRECT TLS', 'PLAIN'"
-
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
@@ -1610,25 +1551,6 @@ msgstr "Lista contatti"
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Scegliere in che modo raggruppare i nuovi messaggi.\n"
-"'always' - Tutti i messaggi saranno raggruppati in un'unica finestra.\n"
-"'always_with_roster' - Come 'always', ma alla finestra dei messaggi sarà "
-"unita anche la lista contatti.\n"
-"'never' - Ogni messaggio una finestra dedicata.\n"
-"'peracct' - Ogni account avrà una finestra dedicata.\n"
-"'pertype' - Ogni tipologia di messaggo (ad esempio, chat o discussioni di "
-"gruppo) avrà una finestra dedicata."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1716,13 +1638,6 @@ msgstr "Creazione Account..."
msgid "Credentials expired"
msgstr "Credenziali scadute"
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Ctrl+Tab passa alla prossima scheda di composizione, quando non ci sono "
-"altri messaggi da leggere."
-
msgid "Current Developers"
msgstr "Sviluppatori Attuali"
@@ -1732,9 +1647,6 @@ msgstr "D-Bus non presente su questa macchina o modulo Python mancante"
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema Scuro"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr "Data dell'ultimo controllo degli aggiornamenti"
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Disattivato"
@@ -1747,20 +1659,6 @@ msgstr "Rifiuta"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr ""
-"Impostazione Predefinita: Nelle conversazioni di gruppo, mostrare messaggi "
-"per tutti i cambiamenti di stato degli utenti ('away', 'dnd', ecc.)."
-
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr ""
-"Impostazione Predefinita: Nelle conversazioni di gruppo, mostrare un "
-"messaggio di stato ogni volta che qualcuno si unisce o abbandona."
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Soglia Sincronizzazione Predefinita"
@@ -1782,12 +1680,6 @@ msgstr "Predefinito per nuove conversazioni di gruppo"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Predefinito per conversazioni di gruppo pubbliche"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-"Definisce la posizione degli avatar nella lista contatti. Può essere 'left' "
-"o 'right'."
-
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -1803,7 +1695,8 @@ msgstr "Descrizione"
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
-msgid "Destroy Groupchat…"
+#, fuzzy
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Distruggi chat di gruppo"
msgid "Destroy This Chat"
@@ -1883,10 +1776,6 @@ msgstr "Mostra o modifica l'argomento di una conversazione di gruppo"
msgid "Do not disturb"
msgstr "Non disturbare"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Non mostrare di nuovo"
-
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Accettare questa richiesta (account: %s)?"
@@ -1918,14 +1807,15 @@ msgstr "Sovrascrivere l'Estensione?"
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Vuoi anche disiscriverti da <b>%s</b>?"
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr "Non mostrare la lista contatti nella barra delle applicazioni."
-
#, fuzzy
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Non mostrare la lista contatti nella barra delle applicazioni."
#, fuzzy
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Non mostrare di nuovo"
+
+#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "?Noun:Scaricato"
@@ -2083,6 +1973,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Errore caricamento immagine"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Errore caricamento immagine"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Errore durante la creazione del servizio. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Errore durante l'aggiunta del contatto transport"
@@ -2303,6 +2201,10 @@ msgstr "Conversazioni Private"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Impronte digitali"
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminato"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2473,6 +2375,10 @@ msgstr "Gruppo"
msgid "Group Chat"
msgstr "Conversazione di Gruppo"
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Conversazioni di gruppo"
+
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Invito a Conversazione di Gruppo"
@@ -2529,13 +2435,6 @@ msgstr "La conversazione di gruppo mostrerà anche i membri non disponibili"
msgid "Group chat support"
msgstr "Supporto per le conversazioni di gruppo"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr "Raggruppa diversi contatti in uno solo utilizzando i Meta-Contatti"
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Conversazioni di gruppo"
-
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
@@ -2615,21 +2514,6 @@ msgstr "Vorrei aggiungerti alla mia lista contatti."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Vorrei aggiungerti ai miei contatti."
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Sto mangiando."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Sono al telefono."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Sono fuori a divertirmi."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Sto guardando un film."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Sto lavorando."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Secondo lo standard IEC, KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte."
@@ -2653,27 +2537,6 @@ msgstr "Inattivo da:"
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr "Se attiva, Gajim può essere controllato da remoto usando gajim-remote."
-msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Se disattivata, nelle conversazioni non sarnno stampati i messaggi di cambio "
-"di stato (o messaggio di stato) dei contatti."
-
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Se disattivata, questo account sarà disattvato e non apparirà nella finestra "
-"dei contatti."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-"Se attiva, alla pressione del pulsante X, verrà nascosta la finestra della "
-"lista contatti, invece di minimizzare nell'area di notifica."
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
@@ -2689,45 +2552,11 @@ msgstr ""
"Se attiva, la finestra lampeggerà (comportamento predefinito della maggior "
"parte dei Window Manager) al verificarsi di un nuovo evento."
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Se attiva, chiudere Gajim alla pressione del pulsante X del Window Manager. "
-"Funziona solo si utilizza l'icona nell'area di notifica."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-"Se attiva, quando ci si unisce ad una conversazione di gruppo, sarà mostrato "
-"l'argomento."
-
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Se attiva, Gajim aggiungerà * e [n] al titolo della finestra della lista "
"contatti."
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Se attiva, le ricevute di ritorno dei messaggi verranno inviate quando "
-"richiesto."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Se attiva, verrà mostrata un'icona per indicare che il messaggio inviato è "
-"stato ricevuto dal contatto."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Se attiva, nella finestra della lista contatti, verrà mostrato il messaggio "
-"di stato (se non vuoto) sotto il nome di ogni contatto."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "Se attiva, saranno eseguiti i Comandi XEP-0146."
@@ -2739,20 +2568,6 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
"Se attiva, la richieste di attenzione in entrata saranno ignorate ('wizz')."
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-"Se attiva, saranno ripristinate le finestre di conversazione aperte l'ultima "
-"volta."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-"Se attiva, Gajim salverà la posizione della finestra della lista contatti "
-"prima di nasconderla e la ripristinerà quando verrà mostrata di nuovo."
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
@@ -2762,28 +2577,6 @@ msgstr ""
"prima di nasconderla e la ripristinerà quando verrà mostrata di nuovo."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Se attiva, l'IP locale sarà inviato al tuo contatto per permettere il "
-"trasferimento file."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Se attiva, sarà mostrato il numero di contatti in linea e totali sia nelle "
-"righe degli account che in quelle dei gruppi."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-"Se attiva, i proxy per il trasferimento file verranno testati per "
-"assicurarsi che funzionino. Il test con i proxy Openfire fallisce anche "
-"quando funzionano."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -2791,74 +2584,16 @@ msgstr ""
"Quello nell'opzione \"stun_server\", o quello fornito dal server XMPP."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Se attiva, sarà utilizzato il Portachiavi di Sistema per memorizzare le "
-"password degli account."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Se attiva, per i trasferimenti file saranno utilizzati il tuo IP e i proxy "
-"dell'opzione 'file_transfer_proxies'."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-"Se attiva, verrà mostrata una notifica per ogni messaggio di questa "
-"conversazione di gruppo."
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Se attiva, il completamento nelle conversazioni di gruppo funzionerà come "
"l'auto-completamento della shell."
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Se attiva, saranno accettati automaticamente i contatti che richiedono "
-"autorizzazione."
-
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Se attiva, non verranno rimossi */_ . Quindi *abc* verrà mostrato in "
-"grassetto ma senza rimuovere * *."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"Se attiva, le estensioni saranno attivate all'avvio (viene salvato alla "
-"chiusura di Gajim). Questa opzione NON dovrebbe essere usata per attivare/"
-"disattivare le estensioni, per fare questo usare il gestore delle estensioni."
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
"Se attiva, sarà possibile premere il tasto Esc per chiudere schede/finestre."
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Se attiva, la riga di ogni contatto sarà colorata secondo il suo stato di "
-"conversazione attuale."
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Se attiva, ripristina l'ultimo stato utilizzato."
-
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Se attiva, la scheda di ogni contatto sarà colorata secondo il suo stato di "
-"conversazione attuale."
-
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -2867,9 +2602,6 @@ msgstr ""
"priorità negativa agli account. ATTENZIONE: accedendo con priorità negativa "
"NON sarà possibile ricevere messaggi dal server."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr "Se attiva, sarà mostrato anche il flusso video della tua webcam."
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Chiudendo questa finestra abbandonerai '%s'."
@@ -2899,13 +2631,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr "Importa Contatti"
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"Nelle conversazioni, mostrare il soprannome all'inizio della riga solo "
-"quando il mittente non è lo stesso del messaggio precedente."
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -3111,9 +2836,6 @@ msgstr "Caccia"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Lingua utilizzata per il controllo ortografico."
-
msgid "Last but not least"
msgstr "Ultimi, ma non meno importanti,"
@@ -3138,27 +2860,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr "Il limite deve essere un numero intero"
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-"Lista (separa da spazi) di Indirizzi XMPP per i quali ripristinare la "
-"finestra di conversazione all'avvio successivo."
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-"Lista (separata da spazi) di Indirizzi XMPP per i quali non archiviare la "
-"cronologia delle conversazioni. È possibile anche utilizzare il nome "
-"dell'account."
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Lista di righe (account e gruppi) da raggruppare (saranno separati da spazi)."
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3274,27 +2975,6 @@ msgstr "Segna come Letto"
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Limite massimo di giorni per i quali richiedere la cronologia delle "
-"conversazioni di gruppo private. 0: Il più possibile."
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Limite massimo di giorni per i quali richiedere la cronologia delle "
-"conversazioni di gruppo pubbliche. 0: Il più possibile."
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Numero massimo di righe da visualizzare nelle conversazioni. Quelle più "
-"vecchie verranno cancellate."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Meschino"
@@ -3340,9 +3020,6 @@ msgstr ""
"<b>Il messaggio è stato corretto. Messaggio originale:</b>\n"
"{}"
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Messaggio da inviare ai contatti che vuoi aggiungere."
-
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "I messaggi sono archiviati sul server"
@@ -3431,6 +3108,10 @@ msgstr "Nuova Conversazione di Gruppo"
msgid "New Search"
msgstr "Nuova Ricerca"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nuovo messaggio da %(nickname)s"
@@ -3618,6 +3299,10 @@ msgstr "Apri Collegamento nel Browser"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Apri Collegamento nel Browser"
+#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Estensioni"
+
msgid "Open _Folder"
msgstr "Apri _Cartella"
@@ -3646,14 +3331,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Client / Sistema Operativo"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-"Permette di scegliere il framerate dell'output video di Jingle. Esempio: "
-"10/1 o 25/2."
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr "Permette di ridimensionare l'output video di Jingle. Esempio: 320x240."
-
#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Organizzazione (O)"
@@ -3670,7 +3347,8 @@ msgstr "Unità Organizzativa (OU)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "Unità Organizzativa (OU): "
-msgid "Organize your chats with tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organizza le conversazioni tramite schede"
msgid "Others"
@@ -3812,18 +3490,12 @@ msgstr "PipeWire"
msgid "Pl_ugins"
msgstr "_Estensioni"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr "Posiziona a destra la lista contatti nella modalità a finestra unica"
-
msgid "Play Sound"
msgstr "Riproduci Suono"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Riproduci Suoni"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Riproduci suoni anche quando sono occupato."
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Riproduci suoni anche quando sei Assente, Occupato, ecc."
@@ -3877,10 +3549,6 @@ msgstr "Impostazioni Estensioni"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Plugin fallito"
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Aggiornamento di Gajim disponibile"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "L'estensione esiste già"
@@ -3890,16 +3558,11 @@ msgstr "Estensione fallita"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Gestione delle estensioni"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr "Estensioni"
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Plugin fallito"
#, python-format
@@ -3934,13 +3597,6 @@ msgstr ""
"Metodo di trasferimento file preferito tramite drag&drop nella finestra di "
"conversazione"
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-"Metodo preferito per i trasferimenti file tramite drag&drop nelle finestre "
-"di conversazione. Valori: 'httpupload' (default), 'jingle'."
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Descrizione della presenza:"
@@ -3975,13 +3631,6 @@ msgstr "Stampa l'elenco degli account registrati"
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"La priorità cambierà automaticamente secondo il tuo stato. Le priorità sono "
-"definite nelle opzioni 'autopriority_*'."
-
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -4007,13 +3656,6 @@ msgstr "_Host Proxy"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo Proxy"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-"Proxy usato per tutte le connessioni in uscita, se l'account non ha "
-"configurato un proxy specifico."
-
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Proxy, host personalizzato e porta"
@@ -4235,6 +3877,10 @@ msgstr "Richiedi Lista Comandi"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Richiesta Spazio per Caricamento File HTTP…"
+#, fuzzy
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr "Modulo Ricerca"
+
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
@@ -4437,6 +4083,14 @@ msgstr ""
"Cerca conversazioni di gruppo globalmente\n"
"(premi \"Invio\" per iniziare la ricerca)"
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Cerca"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Cerca…"
+
msgid "Search…"
msgstr "Cerca…"
@@ -4679,8 +4333,8 @@ msgstr "Imposta ad \"In Linea\" lo stato corrente"
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Imposta tipo e descrizione della presenza"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+#, fuzzy
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
"Imposta un'attività, un brano musicale e un umore per far sapere ai tuoi "
"amici come ti senti"
@@ -4785,35 +4439,9 @@ msgstr "Mostra la lista delle emoji (Alt+M)"
msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr "Mostra un'anteprima per provare la sorgente video"
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr ""
-"Verrà mostrato un messaggio per tutti i cambi di stato ('away', 'dnd', ecc.) "
-"per ogni utente della conversazione di gruppo."
-
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr ""
-"Verrà mostrato un messaggio di stato ogni volta che qualcuno si unisce o "
-"abbandona la conversazione di gruppo."
-
msgid "Show all warnings"
msgstr "Mostra tutti gli avvertimenti"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Mostrare il pulsante \"Chiudi\" su ogni scheda?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-"Mostrare la lista contatti all'avvio.\n"
-"'always' - La finestra della lista contatti sarà mostrata ogni volta.\n"
-"'never' - La finestra della lista contatti non sarà mostrata.\n"
-"'last_state' - Ripristina l'ultimo stato della finestra della lista contatti."
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -4839,17 +4467,6 @@ msgstr "Mostra le notifiche anche quando sei Assente, Occupato, ecc."
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Mostra solo gli errori critici"
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr ""
-"Nell'elenco dei tuoi contatti mostra solo i contatti in linea e disponibili."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr ""
-"Mostrare la barra delle schede anche quando c'è una sola conversazione?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Mostrare il bordo delle schede nelle finestre di conversazione?"
-
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
@@ -4875,18 +4492,6 @@ msgstr "Mostra un aiuto su ogni specifici"
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Mostra la lista dei file trasferiti tra te e i tuoi contatti"
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Verrà mostrato un testo nel banner, che desctive lo stato di conversazione "
-"attuale del contatto."
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-"Nelle finestre \"Avvia Conversazione\" e \"Unisciti alla Conversazione\", "
-"verrà mostrata una barra contenente dei suggerimenti utili"
-
msgid "Sign In"
msgstr "Connessione"
@@ -4929,19 +4534,6 @@ msgstr "Ordina Contatti per Stato"
msgid "Sort by Status"
msgstr "Ordina Contatti per Stato"
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Suono da riprodurre quando un messaggio della conversazione di gruppo "
-"contiene una delle in 'parole in muc_highlight_words' o viene citato il tuo "
-"soprannome."
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr ""
-"Suono da riprodurre alla ricezione di un qualsiasi messaggio di una "
-"conversazione di gruppo."
-
msgid "Sounds"
msgstr "Suoni"
@@ -4981,6 +4573,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Inizia Conversazione"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Inizia Conversazione"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Inizia Conversazione"
@@ -5133,9 +4729,6 @@ msgstr "Soglia Sincronizzazione"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizzazione"
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Sincronizzazione Cronologia"
-
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Sincronizzazione Cronologia…"
@@ -5143,9 +4736,21 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Sincronizza lo stato di tutti gli account"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sincronizzazione"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Sincronizza i contatti"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Sincronizzazione Cronologia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Sincronizzazione Cronologia…"
+
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -5188,9 +4793,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "La cifratura attualmente utilizzata per quel contatto."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5260,15 +4862,9 @@ msgstr ""
"Creando un account su un server potrai comunicare anche con i contatti degli "
"altri server."
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
-msgstr "C'è già una sincronizzazione in corso. Riprovare più tardi."
-
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "Non c'è alcun metodo disponibile per il tipo di cifratura scelto."
@@ -5371,17 +4967,6 @@ msgstr ""
"decifrato. È possibile installare l'estensione OpenPGP per gestire questi "
"messaggi."
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Questa opzione permette di personalizzare data e ora visualizzate nelle "
-"conversazioni. Per esempio, '[%H:%M] ' mostrerà '[ora:minuto] '. Per la "
-"documentazione completa fare riferimento alla funzione \"strftime\" di "
-"Python (https://docs.python.org/3/library/time.html#time.strftime)."
-
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Questo server non consente le iscrizioni."
@@ -5425,18 +5010,6 @@ msgstr "Tempo di Attesa per Assente"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Fino a Quando sarai Non Disponibile"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Tempo in minuti, dopo il quale lo stato sarà impostato ad \"Assente\"."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-"Tempo in minuti, dopo il quale lo stato sarà impostato a \"Non Disponibile\"."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-"Tempo che deve trascorrere prima che la finestra di cambiamento di stato si "
-"chiuda per inattività."
-
msgid "To"
msgstr "A"
@@ -5467,9 +5040,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr "Argomento"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Trasferimento in corso"
@@ -5623,13 +5193,13 @@ msgstr "Aggiornamento disponibile"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Unisciti Automaticamente"
-msgid "Update plugins automatically next time"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "_Aggiorna ora"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
+msgstr ""
+
msgid "Upload Files"
msgstr "Carica File"
@@ -5709,13 +5279,6 @@ msgstr "Utenti"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Schemi URI validi. Solo gli schemi in questa lista verranno considerati URI "
-"(\"mailto\" e \"xmpp\" sono gestiti separatamente)."
-
msgid "Validity"
msgstr "Validità"
@@ -5801,13 +5364,6 @@ msgstr "Che cosa significa?"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Quando mostrare l'icona nell'area di notifica. Può essere 'never', "
-"'on_event', 'always'."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr "Dove dovrebbero andare i partecipanti"
@@ -6351,10 +5907,6 @@ msgstr "_Disiscriviti dal servizio"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Disiscriviti"
-#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "_Aggiorna ora"
-
msgid "_Username"
msgstr "_Nome Utente"
@@ -6618,43 +6170,3 @@ msgstr "{nick} è ora {show}{status}"
#, fuzzy
msgid "…or drop it here"
msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "File: "
-
-#~ msgid "Microphone & Camera"
-#~ msgstr "Microfono e Fotocamera"
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Nuovo Messaggio"
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: la cronologia delle conversazioni è disabilitata per questo account."
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: la cronologia delle conversazioni è disabilitata per questo "
-#~ "contatto."
-
-#~ msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
-#~ msgstr "Mostra gli stili XHTML (colori, ecc.) per i messaggi ricevuti"
-
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Salva conversazioni per tutti i contatti"
-
-#~ msgid "Store conversations on the harddrive"
-#~ msgstr "Archivia le conversazioni sul disco locale"
-
-#~ msgid "With Microphone"
-#~ msgstr "Con Microfono"
-
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Formattazione XHTML"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hai appena ricevuto un nuovo messaggio da %s.\n"
-#~ "Vuoi chiudere questa scheda?"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3e95e0e19..115ff3c53 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-25 02:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-26 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
"ja/>\n"
@@ -58,25 +58,6 @@ msgstr " (音声チャット)"
msgid " by {actor}"
msgstr " {actor} によって"
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (操作のない状態が $T 分を超えたため、離席中とします)"
-
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (操作のない状態が $T 分を超えたため、不在とします)"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S は現在の状況メッセージに置き換えられます。$T は 'autoawaytime'(自動離席の"
-"時間) の値です。"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S は現在の状況メッセージに置き換えられます。$T は 'autoxatime'(自動不在の時"
-"間) の値です。"
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s は %(chat)s への招待を断りました"
@@ -204,9 +185,9 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s は見つかりません"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s s"
-msgstr "%s s"
+msgstr "%s 秒"
#, python-format
msgid "%s stopped sharing their status"
@@ -271,9 +252,6 @@ msgstr "1年"
msgid "2 Days"
msgstr "2日"
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr "2: システム 1: 有効化 0: 無効化"
-
msgid "3 Months"
msgstr "3か月"
@@ -696,6 +674,10 @@ msgstr "アカウント"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr "プレビューを左クリックしたときの動作"
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "有効"
+
msgid "Activated"
msgstr "有効"
@@ -828,19 +810,9 @@ msgstr "すべてのファイル"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr "談話室のすべての参加者があなたの XMPP アドレスを見ることができます"
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr "Gajim が使用中の OS を通知することを許可します。"
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Gajim があなたの現地時間を通知することを許可します。"
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "参加者がメッセージ (私信も含む) を送ってくることを許可します"
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "POSH での証明書の検証を許します。"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1305,34 +1277,6 @@ msgstr "OMEMO または OpenPGP での端末間暗号化による安全なチャ
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr "OMEMO または OpenPGP での端末間暗号化による安全なチャット。"
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"相手先に送信されるチャット状態通知。all (すべての状態)、composing_only (入力"
-"中のみ)、disabled (通知しない) のいずれか"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"相手先に送信されるチャット状態通知。all (すべての状態)、composing_only (入力"
-"中のみ)、disabled (通知しない) のいずれか"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"談話室に送信されるチャット状態通知。all (すべての状態)、composing_only (入力"
-"中のみ)、disabled (通知しない) のいずれか。"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"談話室に送信されるチャット状態通知。all (すべての状態)、composing_only (入力"
-"中のみ)、disabled (通知しない) のいずれか"
-
msgid "Chats"
msgstr "チャット"
@@ -1534,9 +1478,6 @@ msgstr "接続していません"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "%s との接続は確立できませんでした。"
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr "接続方法: START TLS または DIRECT TLS または PLAIN"
-
msgid "Contact"
msgstr "相手先"
@@ -1591,26 +1532,6 @@ msgstr "相手先一覧"
msgid "Contacts"
msgstr "相手先"
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"新着メッセージを置くウィンドウの制御。\n"
-"'always'(常に) - すべてのメッセージはひとつのウィンドウに。\n"
-"'always_with_roster'(相手先一覧つき) - 'always'(常に) に似て、メッセージは相"
-"手先一覧つきのひとつのウィンドウに。\n"
-"'never'(なし) - すべてのメッセージはそれぞれのウィンドウに。\n"
-"'peracct'(アカウントごと) - それぞれのアカウントへのメッセージはそれぞれの"
-"ウィンドウに。\n"
-"'pertype'(種類ごと) - メッセージの種類(たとえばチャット、談話室)ごとにそれぞ"
-"れのウィンドウに。"
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr "会話: ニックネームの色 (着信)"
@@ -1701,12 +1622,6 @@ msgstr "アカウント作成中…"
msgid "Credentials expired"
msgstr "認証情報は期限切れです"
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"未読メッセージを含むタブがない場合、Ctrl+Tab で次の入力タブに移動します。"
-
msgid "Current Developers"
msgstr "現在の開発者"
@@ -1717,9 +1632,6 @@ msgstr ""
msgid "Dark Theme"
msgstr "ダークテーマ"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr "最後に更新チェックした日"
-
msgid "Deactivated"
msgstr "無効"
@@ -1732,18 +1644,6 @@ msgstr "拒否"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr ""
-"デフォルト設定: 談話室でユーザーのすべての状況変更(離席中、取り込み中など)の"
-"メッセージを表示します。"
-
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "デフォルト設定: 談話室への入退室ごとに状況メッセージを表示します。"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "デフォルトの同期の制限値"
@@ -1765,10 +1665,6 @@ msgstr "新しい談話室のデフォルト"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "新しい談話室のデフォルト"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr "相手先一覧でのアバターの表示位置。'left'(左)または 'right'(右)。"
-
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@@ -1784,7 +1680,7 @@ msgstr "説明"
msgid "Description: "
msgstr "説明: "
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "グループチャットを閉鎖…"
msgid "Destroy This Chat"
@@ -1858,9 +1754,6 @@ msgstr "談話室の題を表示または変更します"
msgid "Do not disturb"
msgstr "邪魔しないでください"
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "次回からこのメッセージを表示しない"
-
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "この申し込み(アカウント %s)を承認しますか ?"
@@ -1894,12 +1787,13 @@ msgstr "現在インストールされているバージョンを上書きしま
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "<b>%s</b> でもアカウントを登録抹消しますか ?"
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr "システムのタスクバーに相手先一覧ウィンドウを表示しません。"
-
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "システムのタスクバーにメインウィンドウを表示しません。"
+#, fuzzy
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "次回からこのメッセージを表示しない"
+
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
@@ -2040,6 +1934,14 @@ msgstr "書き出し時のエラー"
msgid "Error while processing image"
msgstr "画像処理中のエラー"
+#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "画像処理中のエラー"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "書き出し時のエラー"
+
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "アバターのアップロード中のエラー"
@@ -2243,6 +2145,10 @@ msgstr "チャットを絞り込む…"
msgid "Fingerprints"
msgstr "指紋"
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "書き出しが完了しました"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2411,6 +2317,9 @@ msgstr "グループ"
msgid "Group Chat"
msgstr "談話室"
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "談話室の詳細"
+
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "談話室への招待"
@@ -2465,12 +2374,6 @@ msgstr "談話室はメンバー以外にも見えます"
msgid "Group chat support"
msgstr "談話室に対応"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr "一人の相手の複数の連絡先をグループ化(メタ相手先)"
-
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "談話室の詳細"
-
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
@@ -2538,21 +2441,6 @@ msgstr "あなたを私の相手先リストに追加したいと思います。
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "あなたを私の相手先一覧に追加したいと思っています。"
-msgid "I'm eating."
-msgstr "食事中です。"
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "電話中です。"
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "出かけています。"
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "ただいま映画鑑賞中です。"
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "仕事中です。"
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC 標準規格で、KiB は 1024 バイト、KB は 1000 バイト。"
@@ -2576,26 +2464,6 @@ msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr "チェックをつけると、Gajim を gajim-remote を使って遠隔操作できます。"
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"無効の場合、相手先が在席状況や状況メッセージを変更しても、Gajim はチャットに"
-"在席状況を表示しません。"
-
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"無効の場合、このアカウントを無効にして、相手先一覧ウィンドウに表示しません。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-"有効の場合、Gajim は X ボタンが押された際に、相手先一覧ウィンドウを最小化する"
-"のではなく、閉じます。"
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2609,40 +2477,10 @@ msgstr ""
"有効の場合、保留のイベントがある場合にウィンドウをフラッシュさせます (たいて"
"いのウィンドウマネージャのデフォルトの挙動です)。"
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"有効の場合、ウィンドウマネージャーの X ボタンがクリックされた場合に Gajim を"
-"終了します。この設定は通知アイコンが使用されているときのみ適用されます。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr "有効の場合、Gajim は談話室への参加の際にその題を表示します。"
-
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim は相手先一覧ウィンドウのタイトルに * と [n] を付けます。"
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr "有効の場合、Gajim はメッセージ受信確認に応答します。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"有効の場合、Gajim は、送ったメッセージが相手先に受信されたとき、アイコンを表"
-"示します。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"有効の場合、Gajim は相手先一覧ウィンドウの相手先の名前の下に在席状況メッセー"
-"ジを (それが空でなければ) 表示します。"
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "有効の場合、Gajim は XEP-0146 コマンドを実行します。"
@@ -2654,20 +2492,6 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr "有効の場合、Gajim は受信する注目メッセージを無視します ('wizz')。"
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-"有効の場合、Gajim は、最後に終了した際に開いていたチャットウィンドウを再び開"
-"きます。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-"有効の場合、Gajim は相手先一覧を閉じる際にその位置を保存し、開く際にはその位"
-"置に復元戻します。"
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
@@ -2675,28 +2499,6 @@ msgstr ""
"置に復元します。"
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"有効の場合、Gajim は相手先がファイル転送を行うためにあなたのローカル IP アド"
-"レスを送信します。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"有効の場合、Gajim はアカウントとグループの行にオンラインと総計の相手先の数を"
-"表示します。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-"有効の場合、Gajim は起動時にファイル転送プロキシが正常に機能するかテストを行"
-"います。Openfire のプロキシは (正常に機能する場合でも) このテストに失敗するこ"
-"とがわかっています。"
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -2705,63 +2507,13 @@ msgstr ""
"す。"
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr "有効の場合、Gajim はパスワードの保存にシステムのキーリングを使います。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"有効の場合、Gajim はあなたの IP とプロキシを使います。プロキシはファイル転送"
-"のために file_transfer_proxies オプションで定義します。"
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr "有効の場合、この談話室でのすべてのメッセージについて通知します。"
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr "有効の場合、談話室での補完をシェルの自動補完のようにします。"
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr "有効の場合、相手先の承認の要求は自動的に了承されます。"
-
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"有効の場合、*/_ を除去しません。たとえば *abc* は太字になりますが * * は除か"
-"れません。"
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"有効の場合、プラグインは起動時に有効化されます (これは Gajim の終了時に保存さ"
-"れます)。このオプションをプラグインの有効化/無効化のために使用しないでくださ"
-"い。代わりにプラグインウィンドウを使用してください。"
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "有効の場合、エスケープキーを押すことでタブまたはウィンドウを閉じます。"
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"有効の場合、Gajim は相手先のチャット状態に応じて相手先の行に色を付けます。"
-
-# (Mako) If enabled は If True であるべきだろう
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "有効の場合、最後に使われた在席状況を復元します。"
-
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "有効の場合、相手先のチャット状態に応じてタブに色を付けます。"
-
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -2770,9 +2522,6 @@ msgstr ""
"ます。【注意】負の優先順位のままログインすると、サーバーからどんなメッセージ"
"も受信しません。"
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr "有効の場合、自分のウェブカメラの映像も表示します。"
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "このウィンドウを閉じると、’%s’ を退出します。"
@@ -2799,14 +2548,6 @@ msgstr "画像"
msgid "Import Contacts"
msgstr "相手先をインポート"
-# (Mako)chat は group chat のことか?
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"チャットで、前のメッセージと別の人の場合のみ、行の先頭にニックネームを表示し"
-"ます。"
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -2941,8 +2682,9 @@ msgstr "出かけています。"
msgid ""
"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
"add this address to your contact list?"
-msgstr "私はアカウントの相手先を \"%s\" に同期しています。"
-"このアドレスをあなたの相手先一覧に追加していただけますか ?"
+msgstr ""
+"私はアカウントの相手先を \"%s\" に同期しています。このアドレスをあなたの相手"
+"先一覧に追加していただけますか ?"
msgid "I’m watching a movie."
msgstr "ただいま映画鑑賞中です。"
@@ -3011,9 +2753,6 @@ msgstr "蹴り出す…"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "スペルチェックのための言語。"
-
msgid "Last but not least"
msgstr "最後に大切なことを付け加えますと、"
@@ -3037,24 +2776,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr "制限は整数にしてください"
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-"次回の起動時にチャットウィンドウを開く XMPP アドレスの一覧 (空白で区切る)。"
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-"履歴を保存しない XMPP アドレスの一覧 (空白で区切る)。アカウント名も追加でき、"
-"そのアカウントについて履歴を残しません。"
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr "折り畳む (アカウントや談話室の) 行の一覧 (空白で区切る)。"
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3132,7 +2853,8 @@ msgid "Make Owner"
msgstr "主宰者にする"
msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
-msgstr "自分のプロフィールを誰にでもまたは自分の相手先だけに見えるようにします。"
+msgstr ""
+"自分のプロフィールを誰にでもまたは自分の相手先だけに見えるようにします。"
msgid "Male"
msgstr "男性"
@@ -3161,21 +2883,6 @@ msgstr "既読としてマーク"
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr "プレビューを生成する最大ファイルサイズ"
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr "非公開談話室の保存から引き出す最大履歴(日数)。0なら最大限。"
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr "公開談話室の保存から引き出す最大履歴(日数)。0なら最大限。"
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr "表示された会話の最大行数。古いほうから削除されます。"
-
msgid "Me"
msgstr "私"
@@ -3219,9 +2926,6 @@ msgstr ""
"メッセージは修正されました。元のメッセージは\n"
"%s"
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "追加しようとする相手先に送られるメッセージ。"
-
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "メッセージはサーバーに記録されます"
@@ -3305,6 +3009,10 @@ msgstr "新しいグループ"
msgid "New Search"
msgstr "新しい検索"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "My Workspace"
+
#, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "%s さんからの新規メッセージ"
@@ -3485,6 +3193,10 @@ msgstr "リンク先をブラウザで開く"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "リンク先をブラウザで開く (_B)"
+#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "プラグイン"
+
# #(Mako)Containing をどうする
msgid "Open _Folder"
msgstr "フォルダを開く (_F)"
@@ -3510,12 +3222,6 @@ msgstr "検索バーを開く"
msgid "Operating System"
msgstr "オペレーティングシステム"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr "jingle の出力のビデオのフレームレート (省略可)。例: 10/1 または 25/2。"
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr "jingle の出力のビデオの大きさ (省略可)。 例: 320x240。"
-
msgid "Organisation"
msgstr "組織"
@@ -3531,7 +3237,8 @@ msgstr "部門 (OU)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "部門 (OU): "
-msgid "Organize your chats with tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "チャットウィンドウをタブでまとめ"
msgid "Others"
@@ -3662,23 +3369,17 @@ msgid "Pinned"
msgstr "ピン止め済"
msgid "Pipewire"
-msgstr ""
+msgstr "Pipewire"
msgid "Pl_ugins"
msgstr "プラグイン (_U)"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr "ひとつのウィンドウの場合、相手先一覧を右側にします"
-
msgid "Play Sound"
msgstr "サウンドを鳴らす"
msgid "Play Sounds"
msgstr "サウンドを鳴らす"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "取り込み中でもサウンドを鳴らします"
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "離席中、取り込み中などでもサウンドを鳴らします"
@@ -3717,8 +3418,8 @@ msgid ""
"your choice."
msgstr ""
"自分のアカウントを1つ選択してください。\n"
-"Gajim "
-"は選択したアカウントのすべてのメッセージを選んだディレクトリに書き出します。"
+"Gajim は選択したアカウントのすべてのメッセージを選んだディレクトリに書き出し"
+"ます。"
msgid "Please use these settings with caution!"
msgstr "これらの設定には注意してください。"
@@ -3732,9 +3433,6 @@ msgstr "プラグインの設定"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "プラグインの更新"
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "プラグインの更新があります"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "プラグインは既に存在しています"
@@ -3744,17 +3442,11 @@ msgstr "プラグインに失敗しました"
msgid "Plugin manager"
msgstr "プラグイン管理"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-"プラグインの更新のダウンロードに成功しました。\n"
-"更新は次の Gajim の起動時にインストールされます。"
-
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
-msgid "Plugins Updated"
+#, fuzzy
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "プラグインを更新しました"
#, python-format
@@ -3787,13 +3479,6 @@ msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
"チャットウィンドウへのファイルのドラッグアンドドロップで用いられる転送方法"
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-"チャットウィンドウへのファイルのドラッグアンドドロップで用いられる転送方"
-"法。'httpupload' (デフォルト)または 'jingle'。"
-
msgid "Presence description:"
msgstr "在席状況の説明:"
@@ -3828,17 +3513,9 @@ msgstr "登録アカウントの一覧の表示します"
msgid "Priority"
msgstr "優先順位"
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"在席状況に応じて優先順位を自動的に変更します。優先順位は 'autopriority_*' オ"
-"プションで定義します。"
-
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
-#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "非公開"
@@ -3860,17 +3537,9 @@ msgstr "プロキシのホスト"
msgid "Proxy Type"
msgstr "プロキシの種類"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-"アカウントで正しいプロキシの設定がなされていない場合に、外向きの通信に使われ"
-"るプロキシ。"
-
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "プロキシ、別のホスト名、ポート番号"
-#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "公開"
@@ -4071,6 +3740,10 @@ msgstr "コマンド一覧を要求中"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "HTTP ファイルアップロード枠を要求しています…"
+#, fuzzy
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr "検索欄を要求"
+
msgid "Required"
msgstr "必須"
@@ -4261,6 +3934,14 @@ msgstr ""
"談話室を全体的に検索します\n"
"(リターンで検索開始)"
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "検索"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "検索…"
+
msgid "Search…"
msgstr "検索…"
@@ -4497,8 +4178,8 @@ msgstr "在席状況を「在席」に設定します"
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "在席状況の種類と説明の設定"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+#, fuzzy
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr "友人にどうしているかを知らせるため、動向・聴いている楽曲・気分を設定"
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -4587,33 +4268,9 @@ msgstr "絵文字の一覧を表示"
msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr "ビデオ入力のテストのためにライブビューを表示します"
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr ""
-"談話室のユーザーのすべての状況変更(離席中、取り込み中など)の状況メッセージを"
-"表示します。"
-
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "談話室への入退室ごとに状況メッセージを表示します。"
-
msgid "Show all warnings"
msgstr "すべての警告を表示"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "タブに閉じるボタンを表示するかどうか。"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-"起動時に相手先一覧を表示するかどうか。\n"
-"'always'(常に) - 常に相手先一覧を表示する。\n"
-"'never'(なし) - 相手先一覧を表示しない。\n"
-"'last_state'(以前の状態) - 以前の相手先一覧の表示状態のとおりにする。"
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr "コマンドのヘルプを表示します。-a で、可能なコマンドの一覧を表示します"
@@ -4631,7 +4288,8 @@ msgstr "記録されたメッセージから、検索語句を含むものを表
msgid ""
"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
-msgstr "一定時間内に同一送信者からのメッセージがあった場合、メタデータ(アバター、ニッ"
+msgstr ""
+"一定時間内に同一送信者からのメッセージがあった場合、メタデータ(アバター、ニッ"
"クネーム、時刻)は一度だけ表示します。"
msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
@@ -4640,16 +4298,6 @@ msgstr "離席や取り込み中などでも通知を表示します"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "深刻なエラーのみ表示"
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr ""
-"「オンライン」と「チャットできます」の相手先のみを相手先一覧に表示します。"
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "会話がひとつだけのときもタブを表示するかどうか。"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "チャットウィンドウにタブつき帳面の縁を表示するかどうか。"
-
msgid "Show the application's version"
msgstr "アプリケーションのバージョンを表示"
@@ -4672,14 +4320,6 @@ msgstr "指定のコマンドに対するヘルプを表示します"
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "ファイル転送の一覧を表示します"
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "相手先の現在のチャット状態の説明をバナーに表示します。"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr "「チャットを開始」ダイアログにヒントを表示します"
-
# (Mako)"Ask status message when I:" に続く語
msgid "Sign In"
msgstr "サインインしたとき"
@@ -4722,16 +4362,6 @@ msgstr "参加者一覧を在席状況順に並べる"
msgid "Sort by Status"
msgstr "在席状況順に並べる"
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"談話室のメッセージに、'muc_highlight_words' で設定した語、またはあなたのニッ"
-"クネームが含まれる場合にサウンドを鳴らします。"
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "談話室のメッセージがあった際にサウンドを鳴らします。"
-
msgid "Sounds"
msgstr "サウンド"
@@ -4769,6 +4399,10 @@ msgstr "チャットを開始"
msgid "Start Chatting…"
msgstr "チャットを開始…"
+#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "チャットを開始"
+
msgid "Start New Chat"
msgstr "新しいチャットを開始"
@@ -4906,18 +4540,27 @@ msgstr "同期の制限"
msgid "Synchronise"
msgstr "同調"
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "履歴を同期"
-
msgid "Synchronise History…"
msgstr "履歴を同期…"
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "すべてのアカウントの在席状況を同期します"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "同調"
+
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "アカウントを同期"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "履歴を同期"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "履歴を同期…"
+
msgid "System"
msgstr "システム"
@@ -4961,9 +4604,6 @@ msgstr ""
"在席状況を知らせることを停止したことが相手先に通知されます。これには他の副作"
"用がある可能性があることに注意してください。"
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "現在その相手先に適用する暗号化方式。"
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5028,17 +4668,12 @@ msgstr ""
"ひとつのサーバーにアカウントを作成すれば、他のサーバーの相手先と通信できま"
"す。"
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
+#, fuzzy
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
"プラグインの更新があります:\n"
"<b>%s</b>"
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
-msgstr "ただいま同期の作業中です。後で試してください。"
-
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "選択した暗号化に適用できる暗号化方式がありません。"
@@ -5127,17 +4762,6 @@ msgstr ""
"ん。このようなメッセージを扱うには OpenPGP プラグインをインストールしてくださ"
"い。"
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"このオプションで、会話に印される時刻の書式を指定できます。たとえば、'[%H:%M] "
-"' は '[hour:minute] ' となります。詳しくは python の strftime に関する文書を"
-"参照してください (https://docs.python.org/3/library/time.html#time."
-"strftime)。"
-
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "このサーバーは登録を許可していません。"
@@ -5181,15 +4805,6 @@ msgstr "「離席」までの時間"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "「不在」までの時間"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "在席状況が「離席中」に変わるまでの時間 (単位は分)。"
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "在席状況が「不在」に変わるまでの時間 (単位は分)。"
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "在籍情況変更ウィンドウを閉じるまでの活動停止の時間。"
-
# (Mako)subscription
msgid "To"
msgstr "相手先が承認"
@@ -5220,10 +4835,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr "話題"
-# 固有名詞(プロキシ・サーバー The Onion Router)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
msgid "Transferring File…"
msgstr "ファイルを転送しています…"
@@ -5238,7 +4849,7 @@ msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "* / _ の組を、書式指定の文字として扱います。"
msgid "Trust Not Decided"
-msgstr ""
+msgstr "未定の信用"
msgid "Try Again"
msgstr "再試行"
@@ -5369,12 +4980,15 @@ msgstr "利用可能な更新があります"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "プラグインを自動更新"
-msgid "Update plugins automatically next time"
-msgstr "次回プラグインを自動的に更新します"
-
msgid "Updates"
msgstr "更新"
+#, fuzzy
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
+msgstr ""
+"プラグインの更新のダウンロードに成功しました。\n"
+"更新は次の Gajim の起動時にインストールされます。"
+
msgid "Upload Files"
msgstr "ファイルをアップロード"
@@ -5451,13 +5065,6 @@ msgstr "ユーザー数"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"正当な URI スキーム。この一覧にあるスキームだけが“実際の”URIとして扱われます"
-"(mailto と xmpp は別)。"
-
msgid "Validity"
msgstr "有効期間"
@@ -5542,13 +5149,6 @@ msgstr "これはどういう意味ですか ?"
msgid "What happened"
msgstr "どうしましたか"
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"いつ通知エリアにアイコンを表示するか。'never'(表示しない)、'on_event'(保留イ"
-"ベントがあるときだけ)、'always'(常に)のいずれか。"
-
msgid "Where participants should go"
msgstr "参加者が向かうべきは"
@@ -6070,9 +5670,6 @@ msgstr "サービスからアカウントを抹消する (_U)"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "継読の取り消し (_U)"
-msgid "_Update"
-msgstr "更新 (_U)"
-
msgid "_Username"
msgstr "ユーザー名 (_U)"
@@ -6331,40 +5928,3 @@ msgstr "{nick} は現在 {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "…またはここにドロップ"
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "ファイル: "
-
-#~ msgid "Microphone & Camera"
-#~ msgstr "マイクロフォンとカメラ"
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "新着メッセージ"
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
-#~ msgstr "注意: このアカウントの会話履歴は無効になっています。"
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "注意: この相手先の会話履歴は無効になっています。"
-
-#~ msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
-#~ msgstr "受信メッセージの XHTML スタイル (色など) をレンダリングします"
-
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "すべての相手先の会話記録を保存する"
-
-#~ msgid "Store conversations on the harddrive"
-#~ msgstr "ハードドライブに会話を保存します"
-
-#~ msgid "With Microphone"
-#~ msgstr "マイクロフォン"
-
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "XHTML 装飾"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" さんから新しいメッセージを受信しました。\n"
-#~ "このタブを閉じますか ?"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index ce525b5fb..dbb90a3bc 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/kk/"
@@ -50,29 +50,6 @@ msgstr "Дауыс чаты"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Кетіп қалған, $T минуттан көп белсенді емес)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Қол жетерсіз, $T минуттан көп белсенді емес)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S ағымдағы күй хабарласымен, ал $T авто қолжетерсіз уақыт шамасымен "
-"алмастырылады."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S ағымдағы күй хабарласымен, ал $T авто кеңейтілген қолжетерсізге уақыт "
-"шамасымен алмастырылады."
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -257,9 +234,6 @@ msgstr "Бір жыл"
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -754,6 +728,10 @@ msgstr "Тіркелгілер"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Белсенді"
+
msgid "Activated"
msgstr "Белсенді"
@@ -907,21 +885,9 @@ msgstr "Барлық файлдар"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Gajim-ге сіздің операциялық жүйеңіз туралы ақпаратты жіберуге рұқсат ету."
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Gajim-ге сіздің жергілікті уақытты жіберуге рұқсат ету."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "SSL сертификат қатесі"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1449,38 +1415,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Сөйлесудің күйі туралы хабарлау. Мүмкін нұсқалары: all (барлығы), "
-"composing_only (тек жазу туралы), disabled (сөндірілген)."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Сөйлесудің күйі туралы хабарлау. Мүмкін нұсқалары: all (барлығы), "
-"composing_only (тек жазу туралы), disabled (сөндірілген)."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Сөйлесудің күйі туралы хабарлау. Мүмкін нұсқалары: all (барлығы), "
-"composing_only (тек жазу туралы), disabled (сөндірілген)."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Сөйлесудің күйі туралы хабарлау. Мүмкін нұсқалары: all (барлығы), "
-"composing_only (тек жазу туралы), disabled (сөндірілген)."
-
-#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Чаттар"
@@ -1706,9 +1640,6 @@ msgstr "Байланыс қолжетерсіз"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Тораппен байланысты орнату мүмкін емес."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
@@ -1775,26 +1706,6 @@ msgstr "Контакттар"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакттар"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Жаңа хабарламалар көрсетілетін терезені басқару.\n"
-"'always' - Барлық хабарламалар бір терезеге жіберіледі.\n"
-"'always_with_roster' - 'always' сияқты, бірақ хабарламалар бар бір терезе "
-"ростермен бір терезені құрайды.\n"
-"'never' - Барлық хабарламалар жеке терезелерінде.\n"
-"'peracct' - Әр тіркелгі үшін хабарламалар жеке терезеде.\n"
-"'pertype' - Хабарламалар түрі бойынша (мыс. чат не топтық чаттар) терезеге "
-"жіберіледі."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1896,13 +1807,6 @@ msgstr "%s тіркелгісі өшірілуде"
msgid "Credentials expired"
msgstr "Сертификат мерзімі біткен"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Оқылмағандар болмаса, Ctrl-Tab басу арқылы келесі жазылудағы бетке өтеді."
-
msgid "Current Developers"
msgstr "Ағымдағы әзірлеушілер"
@@ -1913,9 +1817,6 @@ msgstr "D-Bus бұл машинада жоқ не керек python модулі
msgid "Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Сөндірілген"
@@ -1930,18 +1831,6 @@ msgstr "Желі_де емес"
msgid "Default"
msgstr "Бастапқысы"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Чат бөлмесіне кіру мүмкін емес"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Чат бөлмесіне кіру мүмкін емес"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1968,11 +1857,6 @@ msgstr "Топ чаттардан шығу"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Топ чаттардан шығу"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr "Ростердегі аватар орналасуын орнатады. left не right бола алады"
-
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
@@ -1990,7 +1874,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Анықтамасы: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Жаңа чат бөлмесі"
#, fuzzy
@@ -2076,10 +1960,6 @@ msgstr "Топ чат беті/терезесін жабу алдында сұр
msgid "Do not disturb"
msgstr "Мазамды алмаңыз"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "М_ені қайта сұрамау"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "%s тіркелгісіндегі бұл сұранымды қабылдайсыз ба?"
@@ -2114,12 +1994,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Ростерді жүйелік есептер панелінде көрсетпеу."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Ростерді жүйелік есептер панелінде көрсетпеу."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "М_ені қайта сұрамау"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2287,6 +2167,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Суретті жүктеу уақыты бітті"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Суретті жүктеу уақыты бітті"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Қызметті қосу қатесі. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Қызметті қосу қатесі. %s"
@@ -2517,6 +2405,10 @@ msgstr "Жеке чаттар"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Баспалар"
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Аяқтау"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2688,6 +2580,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Топтық чаттар"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Плагиндер"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Топ чатына шақыру"
@@ -2751,13 +2647,6 @@ msgstr "Топтық чат енді қолжетімсіз қатысушыла
msgid "Group chat support"
msgstr "Топтық чаттар"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Плагиндер"
-
msgid "Groups"
msgstr "Топтар"
@@ -2835,22 +2724,6 @@ msgstr "Мен сізді өзімнің контакттар тізіміне
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Мен өз ростеріме сізді қосқым келеді"
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Мен жұмыс істеп отырмын."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Мен телефонмен сөйлесудемін."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Мен өмірмен рахаттанып отырмын."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Кино көрудемін."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Мен жұмыс істеп отырмын."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC стандарты КиБ = 1024 байт, ал КБ = 1000 байтқа тең деп айтады."
@@ -2878,27 +2751,6 @@ msgstr "Белгіленсе, Gajim-ді қашықтан gajim-remote қолд
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Сөндірілген болса, Gajim чаттарда контакт өз күйін не күй хабарламасын "
-"өзгертсе, күй жолын енді жазбайды."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Сөндірілген болса, бұл тіркелгі сөндіріледі және ростерде көрсетілмейтін "
-"болады."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2914,46 +2766,10 @@ msgstr ""
"оқиға бар болса, терезе шегі жыпылықтайды."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Белсенді болса, Терезелер басқарушысы ұсынған X батырмасын шерткенде Gajim "
-"жұмысын өз аяқтайды. Тек жүйелік сөре таңбашасы іске қосулы болу керек."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Белгіленген болса, Gajim ростердегі контакттар үшін көңіл-күйін көрсетеді"
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Қосулы тұрса, Gajim қалып-күй хабарламасын сұрамайды, бастапқы мәндері "
-"қолданылады."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Қосулы тұрса, Gajim қалып-күй хабарламасын сұрамайды, бастапқы мәндері "
-"қолданылады."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Белгіленген болса, Gajim ростерде әр контакт астында оның қалып-күй "
-"хабарламасын көрсетеді, егер ол бар болса."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -2964,43 +2780,12 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Белгіленген болса, Gajim файлдармен алмасулар үшін сіздің IP бен "
-"file_transfer_proxies опциясындағы прокси адрестерін қолданады."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Қосулы тұрса, Gajim желідегі мен барлық контакттар санын тіркелгі мен топтар "
-"жолында көрсетеді."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -3010,78 +2795,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Белсенді болса, Gajim тіркелгі парольдерін сақтау үшін Gnome Keyring (егер "
-"қолжетерлік болса) қолданады."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Белгіленген болса, Gajim файлдармен алмасулар үшін сіздің IP бен "
-"file_transfer_proxies опциясындағы прокси адрестерін қолданады."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Қосулы тұрса, топ чаттардағы мәтінді автотолықтыру қоршамдағыдай іске асады"
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr "Белсенді болса, жазылуды сұраған контакттар авто қабылданады."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Белсенді болса, */_ өшірілмейді. Мысалы, *abc* жуан қаріппен көрсетіледі, "
-"бірақ * * өшірілмейді."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"Жұмысты аяқтау кезінде плагиндер белсенді қылу керек пе, соны анықтайды (Бұл "
-"Gajim жұмыс аяқтағанда сақталады). Бұл опция плагиндерді белсенді(емес) қылу "
-"үшін ҚОЛДАНБАҢЫЗ. Орнына GUI қолданыңыз."
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Белсенді болса, escape батырмасы бет/терезені жабады"
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Белгіленген болса, Gajim басқаларға сіздің операциялық жүйеңізді анықтауға "
-"рұқсат етеді"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Қосулы тұрса, соңғы қалып-күй қалпына келтіріледі."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Белгіленген болса, Gajim басқаларға сіздің операциялық жүйеңізді анықтауға "
-"рұқсат етеді"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3090,9 +2813,6 @@ msgstr ""
"орната аласыз. АБАЙЛАҢЫЗ, теріс приоритетпен отырған кезде, серверден бірде-"
"бір хабарламаны АЛМАЙСЫЗ."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Бұл терезені жапсаңыз, топ чатынан шығасыз."
@@ -3123,14 +2843,6 @@ msgstr "Суреттер"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Контакттарды _шақыру"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"Чатта, алдыңғы хабарламадағы адам емес болмаса ғана, жол басынан контакт "
-"атын көрсету."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3356,10 +3068,6 @@ msgstr "Тебу"
msgid "Label"
msgstr "белгі"
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Емле тексеруші қолданатын тілі"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3384,23 +3092,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr "Шектеу мәні бүтін сан болуы тиіс"
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Жиналған жолдар (тіркелгілер мен топтар) тізімі (бос аралықпен ажыратылсын)."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3521,22 +3212,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Сөйлесулерде көрсетілетін жолдардың максимал саны. Ескі жолдар өшіріледі."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Орташа"
@@ -3584,10 +3259,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Қосқыңыз келетін контакттарға жіберілетін хабарлама"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Бұл сессия серверде САҚТАЛАДЫ"
@@ -3681,6 +3352,10 @@ msgstr "Жаңа чат бөлмесі"
msgid "New Search"
msgstr "Іздеу"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Контакт атын ауыстыру"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "%(nickname)s жіберген жаңа хабарлама"
@@ -3880,6 +3555,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Сілтемені браузерде ашу"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Плагиндер"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Орналасқан буманы ашу"
@@ -3908,17 +3587,6 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Клиент сертификаты"
#, fuzzy
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-"Осыған қоса, jingle шығыс видеосының кадр/сек қасиетін автоөзгерту. Мысалы: "
-"10/1 не 25/2"
-
-#, fuzzy
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-"Осыған қоса, jingle шығыс видеосының өлшемін автоөзгерту. Мысалы: 320x240"
-
-#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Ұйым (O)"
@@ -3934,7 +3602,7 @@ msgstr "Ұйым бөлімі (OU)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4078,9 +3746,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Плаг_индер"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
msgid "Play Sound"
msgstr "Дыбысты ойнату"
@@ -4089,10 +3754,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Дыбысты ойнату"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Пайдаланушы бос емес болса дыбысты ойнату"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Пайдаланушы бос емес болса дыбысты ойнату"
@@ -4145,10 +3806,6 @@ msgstr "Плагин баптаулары"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Плагин сәтсіз"
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Бірде-бір тіркелгі қолжетерсіз"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Плагин бар болып тұр"
@@ -4159,16 +3816,11 @@ msgstr "Плагин сәтсіз"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Плагин сәтсіз"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr "Плагиндер"
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Плагин сәтсіз"
#, python-format
@@ -4203,11 +3855,6 @@ msgstr "Баптаулар"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Бар болудың анықтамасы:"
@@ -4246,14 +3893,6 @@ msgstr "Бар тіркелгілер тізімін шығарады"
msgid "Priority"
msgstr "Приорите_т:"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Приоритет күйіңізге сәйкес автоөзгертіледі. Приоритеттер autopriority_* "
-"опцияларында бапталған."
-
msgid "Privacy"
msgstr "Жекелік"
@@ -4282,11 +3921,6 @@ msgstr "Прокси _хосты:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Прокси:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Пайдаланушы хост аты/порт қолдану"
@@ -4527,6 +4161,9 @@ msgstr "К_оманда орындау"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "require"
@@ -4738,6 +4375,14 @@ msgid ""
"(press Return to start search)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Іздеу"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Іздеу…"
+
msgid "Search…"
msgstr "Іздеу…"
@@ -4993,8 +4638,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Бар болудың түрін мен анықтамасын орнату"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5103,29 +4747,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Чат бөлмесіне кіру мүмкін емес"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Чат бөлмесіне кіру мүмкін емес"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Қат_ыспаған оқиғаларды көрсету"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Бет үшін жабу батырмасын көрсету керек пе?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5151,16 +4775,6 @@ msgstr "Жүйелік сөре таңбашасы_н көрсету"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Тек ростерде көрсету"
-#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Ростерде тек желідегі мен чатқа дайын контакттарды көрсету"
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Тек бір сөйлесу бар болса чат терезесінде беттерді көрсету керек пе?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Чат терезесінде бет шекарасын көрсету керек пе?"
-
msgid "Show the application's version"
msgstr "Қолданба нұсқасын көрсету"
@@ -5186,17 +4800,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Сіз бен басқалар арасындағы файл алмасуларды көрсетеді"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Белгіленген болса, Gajim басқаларға сіздің операциялық жүйеңізді анықтауға "
-"рұқсат етеді"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "Мен _кірген"
@@ -5241,18 +4844,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Контакттарды қалып-күй бойынша сұрыптау"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Топ чат хабарламасында muc_highlight_words ішінде көрсетілген сөздердің "
-"біреуі не сіздің ник атыңыз кездескен кезде ойналатын дыбыс."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "MUC хабарламасы келген кезде ойналатын дыбыс."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav дыбыстары"
@@ -5295,6 +4886,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Чатты бастау"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Чатты бастау"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Чатты бастау"
@@ -5449,10 +5044,6 @@ msgstr "Синхрондау табалдырық мәні"
msgid "Synchronise"
msgstr "Синхрондау"
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Синхрондау"
-
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Тарихты синхрондау…"
@@ -5461,10 +5052,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Тіркелгі не тіркелгілердің қалып-күйін өзгерту"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхрондау"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Контакттарды синхрондау"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Синхрондау"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Тарихты синхрондау…"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Жүйе:</b>"
@@ -5510,10 +5113,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Бұл тіркелгі үшін ESessions шифрлеуді іске қосу."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5577,13 +5176,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5676,17 +5269,6 @@ msgid ""
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Бұл опция сізге сөйлесулердегі уақыт көрсетілуін баптауға мүмкіндік береді. "
-"Мысалы, \"[%H:%M] \" болса, \"[сағат:минут] \" ретінде көрсетіледі. Көбірек "
-"білу үшін python құжаттамасынан strftime үшін ақпаратты қараңыз (https://"
-"docs.python.org/3/library/time.html#time.strftime)."
-
#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Серверіңіз Vcard-ты қолдамайды"
@@ -5735,16 +5317,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Қол жетерсіз"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Қалып-күйіңіз Кетіп қалғанға ауысу үшін керек уақыт шамасы."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Қалып-күйіңіз Қолжетерсізге ауысу үшін керек уақыт шамасы."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-"Күйді өзгерту терезесі жабылу үшін керек белсенді еместік уақыт шамасы."
-
msgid "To"
msgstr "Оған"
@@ -5779,10 +5351,6 @@ msgid "Topic"
msgstr "Тақырып"
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Оған"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Алмасуда"
@@ -5942,10 +5510,10 @@ msgstr "Бірде-бір тіркелгі қолжетерсіз"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Автоматты түрде қосылу"
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6031,14 +5599,6 @@ msgstr "Пайдаланушылар"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Дұрыс uri схемелары. Тек осы тізімдегі схемалар ғана \"шын\" uri ретінде "
-"қабылданады. (mailto және xmpp бөлек өнделеді)"
-
msgid "Validity"
msgstr "Жарамдылығы"
@@ -6133,14 +5693,6 @@ msgstr "Бұл мәзірді жасыру"
msgid "What happened"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Жүйелік сөре таңбашасын қашан көрсету керек. Мүмкін мәндері: 'never', "
-"'on_event', 'always'."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6720,10 +6272,6 @@ msgstr ""
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Жа_зылудан бас тарту"
-#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "MOTD жаңарту…"
-
msgid "_Username"
msgstr "_Пайдаланушы аты"
@@ -6990,28 +6538,3 @@ msgstr "{nick} енді {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Файл: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Жаңа хабарлама"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Бұл сертификат үшін осы қатені елемеу."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Барлық к_онтакттар үшін хабарламалар тарихын сақтау"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Пішімдеулер тізімін көрсету"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сіз \"%s\" жіберген жаңа хабарламаны алдыңыз.\n"
-#~ "Бұл бетті жабуды қалайсыз ба?"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 98471d24f..41d146aa4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Mantas Zimnickas <sirexas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
@@ -45,23 +45,6 @@ msgstr "File Transfer Request"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Nutolęs, nes nesinaudoja kompiuteriu, daugiau kaip $T min)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Nepasiekiamas, nes nesinaudoja kompiuteriu daugiau kaip $T min)"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -244,9 +227,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -740,6 +720,10 @@ msgstr "Prieiga"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Activated"
+
msgid "Activated"
msgstr "Activated"
@@ -902,23 +886,9 @@ msgstr "All files"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Jei pažymėta, Gajim leis kitiems matyti kokią operacijų sistemą naudojate"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s wants to send you a file."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Adding Special Notification for %s"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1433,34 +1403,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
@@ -1692,9 +1634,6 @@ msgstr "Connection not available"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Connection with peer cannot be established."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Asmuo"
@@ -1762,17 +1701,6 @@ msgstr "Asmuo"
msgid "Contacts"
msgstr "Asmuo"
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1886,12 +1814,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Passphrase Required"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Current Developers:"
@@ -1902,9 +1824,6 @@ msgstr "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgid "Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Deactivated"
@@ -1918,18 +1837,6 @@ msgstr "A_tsijungęs"
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Unable to join group chat"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Unable to join group chat"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1956,10 +1863,6 @@ msgstr "Leave Groupchats"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Leave Groupchats"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-
msgid "Delete"
msgstr "Trinti"
@@ -1977,7 +1880,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Aprašymas: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "New Group Chat"
#, fuzzy
@@ -2064,10 +1967,6 @@ msgstr "Ask before closing a group chat tab/window."
msgid "Do not disturb"
msgstr "Do not disturb"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Do _not ask me again"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Do you accept this request?"
@@ -2100,12 +1999,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Don't show roster in the system taskbar."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Don't show roster in the system taskbar."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "Do _not ask me again"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2268,6 +2167,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Unable to load idle module"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Unable to load idle module"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Error while adding service. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Error while adding service. %s"
@@ -2505,6 +2412,10 @@ msgstr "Private Chats"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Baigti"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2676,6 +2587,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Pokalbiai _Grupėje"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Registracija nesėkminga"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Groupchat Invitation"
@@ -2743,13 +2658,6 @@ msgstr ""
msgid "Group chat support"
msgstr "Groupchats"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Registracija nesėkminga"
-
msgid "Groups"
msgstr "Grupės"
@@ -2827,22 +2735,6 @@ msgstr "Norėšiau jus įtraukti į savo kontaktų sąrašą."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "I would like to add you to my roster."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "I'm working."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "I'm on the phone."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "I'm out enjoying life."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "I'm watching a movie."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "I'm working."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
@@ -2870,24 +2762,6 @@ msgstr "If ticked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
-"changes his or her status and/or status message."
-
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2904,39 +2778,9 @@ msgstr ""
"pending events."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
-"setting is taken into account only if trayicon is used."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr "Jei pažymėta, Gajim rodys kontaktų nuotaiką sąrašo lange"
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
-"contact under the contact name in roster window."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -2947,109 +2791,25 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"file_transfer_proxies option for file transfer."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
-"group rows."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account "
-"passwords."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"file_transfer_proxies option for file transfer."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Jei pažymėta, Gajim leis kitiems matyti kokią operacijų sistemą naudojate"
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Jei pažymėta, Gajim leis kitiems matyti kokią operacijų sistemą naudojate"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3058,9 +2818,6 @@ msgstr ""
"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr ""
@@ -3089,14 +2846,6 @@ msgstr "Images"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Kviesti Kontaktus"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking than in previous message."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3327,10 +3076,6 @@ msgstr "_Išspirti"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Language used by speller"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3356,23 +3101,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3495,21 +3223,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Moderator"
@@ -3557,10 +3270,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Please fill in the data of the contact you want to add"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "You are not connected to the server"
@@ -3652,6 +3361,10 @@ msgstr "New Group Chat"
msgid "New Search"
msgstr "Ieškoti"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Removes contact from roster"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "New Single Message from %(nickname)s"
@@ -3855,6 +3568,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Atverti nuorodą naršyklėje"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Registracija nesėkminga"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Atidaryti katalogą, kuriame yra failas"
@@ -3886,12 +3603,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Blogas CA sertifikatas"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
msgid "Organisation"
msgstr ""
@@ -3907,7 +3618,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4055,9 +3766,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Registracija nesėkminga"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Groti _garsus"
@@ -4066,9 +3774,6 @@ msgstr "Groti _garsus"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Groti _garsus"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr ""
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
@@ -4123,10 +3828,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Registracija nesėkminga"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "No such account available"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "This file already exists"
@@ -4138,16 +3839,11 @@ msgstr "Registracija nesėkminga"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Registracija nesėkminga"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Registracija nesėkminga"
#, python-format
@@ -4182,11 +3878,6 @@ msgstr "Parinktys"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Presence description:"
@@ -4225,14 +3916,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "_Prioritetas:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in autopriority_* options."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Privatus sąrašas"
@@ -4263,11 +3946,6 @@ msgstr "Proksi _Serveris:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proksis:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Naudoti parinktą serverio adresą/prievadą"
@@ -4512,6 +4190,9 @@ msgstr "_Vykdyti komandą"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Password Required"
@@ -4721,6 +4402,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Ieškoti"
@@ -4983,8 +4672,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Set the presence type and description"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5094,29 +4782,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Unable to join group chat"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Unable to join group chat"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Rodyti Visus Laukiančius Į_vykius"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Show close button in tab?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5143,16 +4811,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Rodyti tik kontaktų _sąrašą"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Norėšiau jus įtraukti į savo kontaktų sąrašą."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Show tab when only one conversation?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Naudoti piktogramą trėjuje (pranešimų panelės piktograma)"
@@ -5177,16 +4835,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Rodyti failų siuntimų sąrašą tarp jūsų ir kitų"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Jei pažymėta, Gajim leis kitiems matyti kokią operacijų sistemą naudojate"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "Pr_isijungti"
@@ -5233,18 +4881,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Rūšiuoti kontaktus pagal būklę"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Sound to play when any MUC message arrives."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav Sounds"
@@ -5286,6 +4922,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Start Chat"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Start Chat"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Start Chat"
@@ -5441,10 +5081,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Sinchronizuoti kontaktus"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Sinchronizuoti kontaktus"
@@ -5453,10 +5089,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Changes the status of account or accounts"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinchronizuoti kontaktus"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Sinchronizuoti kontaktus"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Sinchronizuoti kontaktus"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Sinchronizuoti kontaktus"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Sistema:</b>"
@@ -5501,10 +5149,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Is OpenPGP enabled for this contact?"
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5567,13 +5211,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5664,17 +5302,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
-"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
-"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Your server doesn't support Vcard"
@@ -5719,15 +5346,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Esu išėjęs"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Time in minutes, after which your status changes to away."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-
msgid "To"
msgstr "Kam"
@@ -5759,10 +5377,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Kam"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Failų siuntimai"
@@ -5920,10 +5534,10 @@ msgstr "No such account available"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6006,11 +5620,6 @@ msgstr "Users"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6105,11 +5714,6 @@ msgstr "Hide this menu"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6703,10 +6307,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Atnaujinti MOTD..."
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Naudotojo vardas:"
@@ -6973,23 +6573,3 @@ msgstr "%(nick)s is now %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "File: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "New Message"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Saugoti visų asmenų pokalbių žurnalus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Rodyti formatavimo sąrašą"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "You just received a new message from \"%s\""
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 830372473..6ba065799 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -59,26 +59,6 @@ msgstr "Forespørsel om lydsamtale"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Borte på grunn av uvirksomhet i mer enn $T min)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Ikke tilgjengelig på grunn av uvirksomhet i mer enn $T min)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S vil bli erstattet av gjeldende statusmelding, $T av automatisk borte-tid."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr "$S vil erstattes av gjeldende statusmelding, $T av lengre tids fravær."
-
#, fuzzy, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(jid)s avslo invitasjonen: %(reason)s"
@@ -268,9 +248,6 @@ msgstr "Ett år"
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "3 Months"
msgstr "Én måned"
@@ -758,6 +735,10 @@ msgstr "Kontoer"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Påskrudd"
+
msgid "Activated"
msgstr "Påskrudd"
@@ -918,22 +899,11 @@ msgstr "Alle filer"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr "Tillat Gajim å sende informasjon om hvilket operativsystem du bruker."
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Tillat Gajim å sende din lokale tid."
-
#, fuzzy
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "Tillat en deltager å sende deg offentlige eller private meldinger"
#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Bekreftelse av SSL-sertifikat for %s"
-
-#, fuzzy
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1455,38 +1425,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Sendt merknad for samtalestatus. Kan være 'alle', 'bare_skriving' eller "
-"'avslått'."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Sendt merknad for samtalestatus. Kan være 'alle', 'bare_skriving' eller "
-"'avslått'."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Sendt merknad for samtalestatus. Kan være 'alle', 'bare_skriving' eller "
-"'avslått'."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Sendt merknad for samtalestatus. Kan være 'alle', 'bare_skriving' eller "
-"'avslått'."
-
msgid "Chats"
msgstr "Samtaler"
@@ -1711,9 +1649,6 @@ msgstr "Tilkobling ikke tilgjengelig"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Tilkoblingen med likemann kan ikke opprettes."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -1779,26 +1714,6 @@ msgstr "Kontakter"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Kontrollerer vinduet der nye meldinger plasseres.\n"
-"'always' - Alle meldinger blir sendt til ett enkelt vindu.\n"
-"'always_with_roster' - Som 'always', men meldingene er i ett enkelt vindu, "
-"sammen med kontaktlista.\n"
-"'never' - Alle meldinger i eget vindu.\n"
-"'peracct' - Meldinger for hver konto sendes til et spesifikt vindu.\n"
-"'pertype' - Hver meldingstype (f.eks. sludreøkter, men ikke "
-"gruppesludringsøkter) blir sendt til et spesifikt vindu."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1911,12 +1826,6 @@ msgstr "Fjerner kontoen %s"
msgid "Credentials expired"
msgstr "Sertifikatet har utløpt"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "Ctrl-Tab går til neste skrivefane når ingenting er ulest."
-
msgid "Current Developers"
msgstr "Nåværende utviklere"
@@ -1927,9 +1836,6 @@ msgstr "D-Bus finnes ikke på denne maskinen eller python-modulen mangler"
msgid "Dark Theme"
msgstr "gajim-remote"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Avskrudd"
@@ -1944,18 +1850,6 @@ msgstr "_Frakoblet"
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Kunne ikke ta del i gruppesamtale"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Kunne ikke ta del i gruppesamtale"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1982,13 +1876,6 @@ msgstr "Forlat gruppesamtaler"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Forlat gruppesamtaler"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-"Bestemmer posisjon for avataren i kontaktlisten. Kan være til venste eller "
-"høyre"
-
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -2006,7 +1893,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Ny gruppesamtale"
#, fuzzy
@@ -2090,10 +1977,6 @@ msgstr "Vis eller endre gruppens samtaletema"
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ikke forstyrr"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Ikke spør meg igjen"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Godtar du denne forespørselen på %s-kontoen?"
@@ -2128,12 +2011,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Ikke vis kontaktlisten i systemstatus-feltet."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Ikke vis kontaktlisten i systemstatus-feltet."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Ikke spør meg igjen"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2300,6 +2183,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Feil ved innlasting av bilde"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Feil ved innlasting av bilde"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Feil ved tilføying av tjeneste. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Feil ved tilføying av transportkontakt"
@@ -2532,6 +2423,10 @@ msgstr "Private samtaler"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Avslutt"
+
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2710,6 +2605,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "_Gruppe Samtale"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Sludresnarveier"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Invitasjon til gruppesamtale"
@@ -2777,13 +2676,6 @@ msgstr "Rommet viser nå utilgjengelige medlemmer"
msgid "Group chat support"
msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Sludresnarveier"
-
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@@ -2864,22 +2756,6 @@ msgstr "Jeg vil legge deg til i kontaktlisten min."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Jeg vil legge deg til min kontaktliste."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Jeg jobber."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Sitter i telefonen."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Ute og lever livet."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Ser på en film."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Jeg jobber."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC-standarden tilsier at KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
@@ -2907,30 +2783,6 @@ msgstr "Dersom valgt vil Gajim kunne fjernstyres med gajim-remote."
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Hvis usant vil du ikke lenger kunne se statuslinjer i samtaler når en "
-"kontakt endrer status og/eller statusmelding."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Dersom usant vil bildeikoner bli slått av og ikke vises i "
-"kontaktlistevinduet."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-"Skjuler kontaktlistevinduet i Gajim ved å trykke på X-knappen istedenfor "
-"minimering til dokken."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2947,47 +2799,10 @@ msgstr ""
"det er hendelser på vent."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Dersom sant vil Gajim avslutte når X-knappen i vindusbehandleren blir "
-"trykket. Det blir kun tatt hensyn til dette dersom systemstatus-"
-"miniatyrbilde er i bruk."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr "Dersom valgt vil Gajim vise humør for kontakter i kontaktlistevinduet"
#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Hvis valgt vil Gajim vise et ikon for å gjøre oppmerksom på at sendt melding "
-"har ankommet kontakt"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Hvis valgt vil Gajim vise et ikon for å gjøre oppmerksom på at sendt melding "
-"har ankommet kontakt"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Hvis sant vil Gajim vise statusmeldingen, om den ikke er tom, for hver "
-"kontakt under kontaktens navn i kontaktlistevinduet."
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "Kjøring av XEP-0146-kommandoer i Gajim."
@@ -3001,20 +2816,6 @@ msgstr ""
"Hvis sant vil Gajim ignorere innkommende forespørsler om oppmerksomhet "
"(\"wizz\")."
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-"Hvis påskrudd vil Gajim presentere viduene fra sist gang Gajim ble lukket."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-"Hvis sant vil Gajim lagre kontaktlisteposisjon når den blir skjult, og "
-"gjennoprette den når den vises."
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
@@ -3025,31 +2826,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Hvis påskrudd vil Gajim sende dine lokale IP-er slik at din kontakt kan "
-"koble til din maskin for å overføre filer."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Hvis sant vil Gajim vise antall tilgjengelige og totalt antall kontakter og "
-"grupperader."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-"Hvis sant, vil Gajim teste filoverførings-mellomtjenere ved oppstart for å "
-"forsikre seg om at de virker. Openfire sine mellomtjenere feiler denne "
-"testen selv om de virker."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -3058,82 +2834,17 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Dersom sant vil Gajim bruke Gnome-nøkkelringen (dersom tilgjengelig) til å "
-"lagre kontopassord."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Dersom valgt vil Gajim bruke din IP og mellomtjenere bestemt i "
-"file_transfer_proxies-valget for filoverføring."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-"Hvorvidt det er ønskelig med en merknad for hver melding i dette rommet"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Hvis sant vil komplettering i samtalerom gjøres slik som i skallbasert "
"variant"
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Hvis sant vil kontakter som ber om godkjenning bli akseptert automatisk."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Dersom sant, ikke fjern */_ . Slik at *abc* vil bli uthevet men * * ikke "
-"fjernet."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"Bestem hvorvidt tillegg skal skrus på ved oppstart (dette lagres når Gajim "
-"skrus av). Dette valget SKAL IKKE brukes til å (de)aktivere tillegg. Bruk "
-"GUI i steden for."
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Hvis sant vil man kunne lukke fane/vindu med Esc-knappen."
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Hvis avkrysset vil Gajim tillate at andre ser hvilket operativsystem du "
-"bruker"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Dersom valgt, gjenopprett sist brukte status."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Hvis avkrysset vil Gajim tillate at andre ser hvilket operativsystem du "
-"bruker"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3142,9 +2853,6 @@ msgstr ""
"kontoinnstillingene. VÆR FORSIKTIG, når du er logget inn med en negativ "
"prioritet vil du ikke motta noen meldinger fra din tjener."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr ""
@@ -3175,14 +2883,6 @@ msgstr "Bilder"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Importer kontakter"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"I en samtale, vis kallenavnet i starten av linjen bare når det ikke er samme "
-"person som snakker som i foregående melding."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3413,10 +3113,6 @@ msgstr "_Kast ut"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Språk brukt av staveren"
-
msgid "Last but not least"
msgstr "Sist men ikke minst"
@@ -3443,30 +3139,6 @@ msgstr "Avgrensningen må være et heltall"
#, fuzzy
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-"Mellomromsinndelt liste over JID-er du vil gjenåpne samtalevindu med ved "
-"neste oppstart."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-"Mellomromsinndelt liste over JID-er du ikke ønsker å logge. Du kan også "
-"legge til kontonavn for å ikke logge denne kontoen."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Liste (inndelt med mellomrom) av rader (kontoer og grupper) som er foldet "
-"sammen."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3589,22 +3261,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Maksimalt antall linjer som vises i samtaler. De eldste linjene fjernes."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Slem"
@@ -3653,10 +3309,6 @@ msgstr ""
"{}"
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Melding sendt til kontakter du ønsker å legge til"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Denne økta VIL bli arkivert på tjeneren"
@@ -3748,6 +3400,10 @@ msgstr "Ny gruppesludring"
msgid "New Search"
msgstr "Søk"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Gi kontakt nytt navn"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Ny melding fra %(nickname)s"
@@ -3946,6 +3602,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Åpne lenke i nettleser"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Tillegg"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Åpne _inneholdende mappe"
@@ -3975,17 +3635,6 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Klientsertifikat"
#, fuzzy
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-"Alternativ fiksering av jingle-utdataens videoskuddtakt. Eksempelvis: 10/1 "
-"eller 25/2"
-
-#, fuzzy
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-"Alternativ justering av oppløsning for utdata-video. Eksempelvis: 320x240"
-
-#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "På ferie"
@@ -4001,7 +3650,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4151,10 +3800,6 @@ msgid "Pl_ugins"
msgstr "Tillegg"
#, fuzzy
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr "Plasser kontaktlisten til høyre i enkeltvindusmodus"
-
-#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Spill av _lyder"
@@ -4163,10 +3808,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Spill av _lyder"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Lag lyd når brukeren er opptatt"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Lag lyd når brukeren er opptatt"
@@ -4220,10 +3861,6 @@ msgstr "Tillegg"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Programtilleggsoppgraderinger"
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Ingen konto tilgjengelig"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Programtillegget finnes allerede"
@@ -4233,16 +3870,11 @@ msgstr "Programtillegg kræsjet"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Programtilleggsbehandler"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr "Tillegg"
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Programtilleggsoppgraderinger"
#, python-format
@@ -4280,14 +3912,6 @@ msgstr ""
"Foretrukket filoverføringsmekanisme for dra-og-slipp -funksjonalitet i "
"sludrevinduet. Kan være 'httpupload' (forvalg) eller 'jingle'"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-"Foretrukket filoverføringsmekanisme for dra-og-slipp -funksjonalitet i "
-"sludrevinduet. Kan være 'httpupload' (forvalg) eller 'jingle'"
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Tilstedeværelsesbeskrivelse:"
@@ -4325,14 +3949,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Prioritet vil endres automatisk i følge med din status. Prioritet bestemmes "
-"i autopriority_*-valgene."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Personverns-liste"
@@ -4362,14 +3978,6 @@ msgid "Proxy Type"
msgstr "Mellomtjener"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-"Mellomtjenere brukt for utgående tilkoblinger, hvis kontoen ikke har satt "
-"opp en spesifikk mellomtjener"
-
-#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Bruk egendefinert maskinnavn/port"
@@ -4610,6 +4218,9 @@ msgstr "Kjør kommando"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Forespør HTTP-opplastingsplass…"
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Passord påkrevd"
@@ -4828,6 +4439,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Søk"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Søk"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Søk"
@@ -5097,8 +4716,7 @@ msgstr "Sett gjeldende status til 'Pålogget'"
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Sett tilstedeværelses-type og beskrivelse"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5208,34 +4826,9 @@ msgstr "Vis en liste over smilefjes (Alt+M)"
msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Kunne ikke ta del i gruppesamtale"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Kunne ikke ta del i gruppesamtale"
-
msgid "Show all warnings"
msgstr "Vis alle advarsler"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Vis lukkingsknapp på fanen?"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-"Vis kontaktliste ved oppstart.\n"
-"'alltid' - Aldri vis kontaktliste.\n"
-"'aldri' - Never show roster.\n"
-"'siste_tilstand' - Gjenopprett kontaktlisten i siste tilstand."
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5262,16 +4855,6 @@ msgstr "Vis merknad i systemstatusfeltet (systray):"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Bare vis kritiske feil"
-#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Vis bare tilkoblede og kontakter ledig for prat i kontaktlisten."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Vis fane når du har bare én samtale?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Vis fanet notatblokk i samtalevinduer?"
-
msgid "Show the application's version"
msgstr "Vis programversjon"
@@ -5297,17 +4880,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Viser en liste over filoverføringer mellom deg og andre"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Hvis avkrysset vil Gajim tillate at andre ser hvilket operativsystem du "
-"bruker"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "Logg _inn"
@@ -5354,19 +4926,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Sorter kontakter etter status"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Lyd som spilles når en melding i et samtalerom inneholder et av ordene i "
-"muc_highlight_words, eller når en melding i et samtalerom inneholder "
-"kallenavnet ditt."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Lyd som spilles når en MUC-melding ankommer."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Lyd"
@@ -5409,6 +4968,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Start samtale"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Start samtale"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Start samtale"
@@ -5562,9 +5125,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronise"
msgstr "Flett"
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Synkroniser historikk"
-
#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Synkroniser historikk"
@@ -5573,9 +5133,21 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Synkroniser statusen for alle kontoer"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Flett"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Synkroniser kontakter"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Synkroniser historikk"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Synkroniser historikk"
+
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -5622,10 +5194,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Nåværende aktiv kryptering for nevnte kontakt"
-
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5693,20 +5261,9 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
-msgstr ""
-"\n"
-" Det er allerede én synkronisering\n"
-" underveis. Prøv igjen senere.\n"
-" "
-
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr ""
@@ -5809,18 +5366,6 @@ msgstr ""
"meldingene."
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Dette valget lar deg endre tidsformatet som stemples i samtaler. For "
-"eksempel \"[%H:%M] \" vil vise \"[time:minutt] \". Se python-dokumentasjon "
-"på strftime for å en fullstendig beskrivelse: http://docs.python.org/lib/"
-"module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Din server støtter ikke Vcard"
@@ -5868,15 +5413,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Tid i minutter før status endres til borte."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Tid i minutter før status endres til 'Ikke tilgjengelig'."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "Tid med inaktivitet før vinduet for endring av status lukkes."
-
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -5911,9 +5447,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Overfører"
@@ -6076,10 +5609,10 @@ msgstr "Ingen konto tilgjengelig"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6166,14 +5699,6 @@ msgstr "Brukere"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Lovlige URI-handlesett. Bare skjema i denne listen vil bli akseptert som en "
-"\"ekte\" URI. (mailto og xmpp håndteres separat)"
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6270,14 +5795,6 @@ msgstr "Skjul denne menyen"
msgid "What happened"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Når skal merknad i merknadsfelt vises. Kan være 'aldri', 'ved_hendelse', "
-"'alltid'."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6886,10 +6403,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Fjern abonnement"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Oppdater MOTD…"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Brukernavn:"
@@ -7154,29 +6667,3 @@ msgstr "%(nick)s er nå %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Fil: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Ny melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Se bort fra denne feilen for dette sertifikatet."
-
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Lagre alle samtaler ført med kontakter"
-
-#~ msgid "Store conversations on the harddrive"
-#~ msgstr "Lagre samtaler på harddisken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Vis formateringsliste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Du fikk akkurat en ny melding fra \"%s\""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d60214d5b..9fa84d630 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -61,27 +61,6 @@ msgstr "Audiogespreksverzoek"
msgid " by {actor}"
msgstr " door {actor}"
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (afwezig na gebrek aan activiteit voor meer dan $T min)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (niet beschikbaar na gebrek aan activiteit voor meer dan $T min)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S zal vervangen worden door het huidige statusbericht, $T door autoawaytime."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S zal vervangen worden door het huidige statusbericht, $T door autoxatime."
-
#, fuzzy, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(jid)s heeft de uitnodiging geweigerd: %(reason)s"
@@ -267,9 +246,6 @@ msgstr "Een jaar"
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr "2: Systeem, 1: ingeschakeld, 0: uitgeschakeld"
-
#, fuzzy
msgid "3 Months"
msgstr "Een maand"
@@ -754,6 +730,10 @@ msgstr "Accounts"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
msgid "Activated"
msgstr "Ingeschakeld"
@@ -913,24 +893,11 @@ msgstr ""
"Semi-anoniem\n"
"<span size=\"small\">(Enkel moderators kunnen je XMPP-adres zien)</span>"
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Laat Gajim toe informatie te versturen over het besturingssysteem dat je "
-"gebruikt."
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Gajim toelaten je lokale tijd te sturen."
-
#, fuzzy
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "Laat een deelnemer toe je openbare of privéberichten te sturen"
#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Certificaatverificatie met POSH toestaan"
-
-#, fuzzy
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1453,42 +1420,6 @@ msgstr "Chat veilig met eind-tot-eind-versleuteling via OMEMO of PGP"
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr "Chat veilig met eind-tot-eind-versleuteling via OMEMO of PGP"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Gesprekstoestandsmeldingen die verzonden worden naar het groepsgesprek. "
-"Mogelijke waarden: all (alle), composing_only (alleen ‘aan het typen’), "
-"disabled (uitgeschakeld)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Gesprekstoestandsmeldingen die verzonden worden naar het groepsgesprek. "
-"Mogelijke waarden: all (alle), composing_only (alleen ‘aan het typen’), "
-"disabled (uitgeschakeld)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Gesprekstoestandsmeldingen die verzonden worden naar het groepsgesprek. "
-"Mogelijke waarden: all (alle), composing_only (alleen ‘aan het typen’), "
-"disabled (uitgeschakeld)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Gesprekstoestandsmeldingen die verzonden worden naar het groepsgesprek. "
-"Mogelijke waarden: all (alle), composing_only (alleen ‘aan het typen’), "
-"disabled (uitgeschakeld)"
-
msgid "Chats"
msgstr "Gesprekken"
@@ -1709,9 +1640,6 @@ msgstr "Verbinding niet beschikbaar"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Kon geen verbinding maken met gebruiker."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
@@ -1778,26 +1706,6 @@ msgstr "Contacten"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Beheert het venster waar nieuwe berichten geplaatst worden.\n"
-"‘always’ - alle berichten worden naar een enkel venster verzonden.\n"
-"‘always_with_roster’ - zoals ‘always’, maar de berichten worden naar een "
-"enkel venster verzonden samen met het rooster.\n"
-"‘never’ - alle berichten krijgen hun eigen venster.\n"
-"‘peracct’ - elke account krijgt een eigen berichtvenster.\n"
-"‘pertype’ - elk berichttype (bv. gesprekken of groepsgesprekken) krijgt een "
-"eigen berichtvenster."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1906,14 +1814,6 @@ msgstr "Account %s wordt verwijderd"
msgid "Credentials expired"
msgstr "Gebruikersreferenties"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Ctrl-Tab gaat naar het volgende opsteltabblad wanneer er geen ongelezen "
-"berichten zijn."
-
msgid "Current Developers"
msgstr "Huidige ontwikkelaars"
@@ -1924,9 +1824,6 @@ msgstr "D-Bus bevindt zich niet op deze machine of de python module ontbreekt"
msgid "Dark Theme"
msgstr "_Donker thema"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -1941,22 +1838,6 @@ msgstr "_Weigeren"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr ""
-"Standaardinstelling: toon een statusbericht voor alle statuswijzigingen "
-"(afwezig, dnd, enz.) van gebruikers in een groepsgesprek"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr ""
-"Standaardinstelling: toon een statusbericht voor alle deelnemen/verlaten in "
-"een groepsgesprek"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Standaarddrempelwaarde voor synchronisatie"
@@ -1983,11 +1864,6 @@ msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr "Bepaal de positie van avatars in het rooster, kan links of rechts zijn"
-
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -2004,7 +1880,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Beschrijving: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Nieuw groepsgesprek"
#, fuzzy
@@ -2091,10 +1967,6 @@ msgstr "Onderwerp van groepsgesprek weergeven of wijzigen"
msgid "Do not disturb"
msgstr "Niet storen"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Vraag mij _dit niet nogmaals"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Accepteer je dit verzoek op account %s?"
@@ -2129,12 +2001,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Rooster niet weergeven in systeemvak."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Rooster niet weergeven in systeemvak."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "Vraag mij _dit niet nogmaals"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2304,6 +2176,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Fout bij laden van afbeelding"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Fout bij laden van afbeelding"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Fout bij toevoegen van dienst. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Fout bij toevoegen van transportcontact"
@@ -2532,6 +2412,10 @@ msgstr "Privégesprekken"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Vingerafdrukken"
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Voltooid"
+
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2716,6 +2600,10 @@ msgstr "Groep"
msgid "Group Chat"
msgstr "_Groupsgesprek"
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Gespreksinstellingen"
+
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek"
@@ -2783,14 +2671,6 @@ msgstr "Groepsgesprek toont nu niet beschikbare leden"
msgid "Group chat support"
msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-"Groepeer meerdere contacten van een vriend tezamen in een enkel metacontact"
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Gespreksinstellingen"
-
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
@@ -2870,22 +2750,6 @@ msgstr "Ik wil je graag toevoegen aan mijn contacten."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Ik zou je graag aan mijn rooster willen toevoegen."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Ik ben aan het werk."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Ik ben aan het telefoneren."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Ik ben buiten van het leven aan het genieten."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Ik been een film aan het kijken."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Ik ben aan het werk."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Volgens de IEC standaard is 1 KiB = 1024 bytes, 1 KB = 1000 bytes."
@@ -2913,30 +2777,6 @@ msgstr "Indien aangevinkt zal Gajim bestuurd kunnen worden met gajim-remote."
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Indien uitgeschakeld zullen geen statusberichten worden weergegeven in "
-"gesprekken wanneer een contact zijn/haar status en/of statusbericht aanpast."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Indien uitgeschakeld zal deze account uitgeschakeld worden en niet "
-"weergegeven worden in het roostervenster."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld verbergt Gajim het roostervenster wanneer dit wordt "
-"gesloten, in plaats van te minimaliseren naar het Dock."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2952,48 +2792,12 @@ msgstr ""
"vensterbeheerders) wanneer er lopende gebeurtenissen zijn."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld stopt Gajim zodra het venster gesloten wordt. Deze "
-"instelling is alleen geldig als het systeemvakpictogram gebruikt wordt."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Indien aangevinkt zal Gajim de stemming van contacten in het roostervenster "
"laten zien"
#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zal Gajim een pictogram weergeven om te tonen dat een "
-"verzonden bericht ontvangen is door je contact"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zal Gajim een pictogram weergeven om te tonen dat een "
-"verzonden bericht ontvangen is door je contact"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zal Gajim het statusbericht van contacten weergeven "
-"onder hun naam in het roostervenster."
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "Indien ingeschakeld zal Gajim XEP-0146-opdrachten uitvoeren."
@@ -3006,21 +2810,6 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim inkomende aandachtsverzoeken negeren (‘wizz’)."
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zal Gajim de geopende gespreksvensters voor het laatste "
-"afsluiten van Gajim opnieuw openen."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zal Gajim de positie van het rooster onthouden bij "
-"verbergen, en deze herstellen wanneer het rooster weer wordt weergegeven."
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
@@ -3031,31 +2820,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zal Gajim je lokale IP-adressen verzenden, zodat je "
-"contact verbinding kan maken met je apparaat om bestanden te delen."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zal Gajim het aantal online en het totale aantal "
-"contacten weergeven in account- en groeprijen."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zal Gajim bestandsoverdrachtproxy’s testen bij "
-"opstarten. De proxy’s van Openfire slagen vaak niet in deze test, zelfs als "
-"ze wel werken."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -3065,59 +2829,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zal Gajim de sleutelbos van het systeem gebruiken om "
-"accountwachtwoorden op te slaan."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Indien aangevinkt zal Gajim je IP-adres en proxy’s gedefinieerd in de optie "
-"file_transfer_proxies gebruiken voor bestandsoverdracht."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-"Stel in of er voor elk bericht in dit groepsgesprek een melding moet worden "
-"getoond"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld werkt aanvulling in groepsgesprekken als shell-auto-"
"aanvulling"
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld worden contacten die machtiging aanvragen automatisch "
-"geaccepteerd."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld worden */_ niet verwijderd, zodat *abc* vetgedrukt "
-"wordt, maar zonder dat * * verwijderd wordt."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"Stel in of plug-ins bij opstarten ingeschakeld moeten worden (dit wordt "
-"opgeslagen bij afsluiten van Gajim). Gebruik deze optie NIET om plug-ins in "
-"of uit te schakelen, daarvoor dient de gebruikersinterface."
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld kan de Escape-toets gebruikt worden om een tabblad/"
@@ -3125,26 +2842,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Of de contactrij gekleurd moet worden naargelang de huidige chatstatus van "
-"het contact"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Indien ingeschakeld wordt de laatst gebruikte status hersteld."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Of het tabblad gekleurd moet worden naargelang de huidige chatstatus van het "
-"contact"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3153,9 +2850,6 @@ msgstr ""
"account. LET OP, wanneer je ingelogd bent met een negatieve prioriteit zal "
"je GEEN ENKEL bericht van je server ontvangen."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr ""
@@ -3186,14 +2880,6 @@ msgstr "Afbeeldingen"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Contacten importeren"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"Geef in een gesprek enkel de bijnaam weer aan het begin van een regel "
-"wanneer het niet dezelfde persoon is als in het vorige bericht."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3425,10 +3111,6 @@ msgstr "Uit_schoppen"
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Taal gebruikt door spellingscontrole"
-
msgid "Last but not least"
msgstr "Tenslotte"
@@ -3455,31 +3137,6 @@ msgstr "Limiet moet een geheel getal zijn"
#, fuzzy
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-"Door spaties gescheiden lijst van JID’s waarmee bij volgend opstarten "
-"automatisch een gespreksvenster geopend moet worden."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-"Door spaties gescheiden lijst van JID’s waarmee je je gesprekken niet wilt "
-"opslaan. Je kan ook je eigen accountnaam toevoegen om niets van die account "
-"op te slaan."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Lijst (door spaties gescheiden) van rijen (accounts en groepen) die "
-"ingevouwen zijn."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3605,29 +3262,6 @@ msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Maximale geschiedenis in dagen die we van een privégroepsgespreksarchief "
-"opvragen. 0: zo veel mogelijk"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Maximale geschiedenis in dagen die we van een openbaar groepsgespreksarchief "
-"opvragen. 0: zo veel mogelijk"
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Maximum aantal regels die weergegeven worden in gesprekken. Oudere regels "
-"worden gewist."
-
-#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Gemeen"
@@ -3676,10 +3310,6 @@ msgstr ""
"{}"
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Bericht dat verzonden wordt naar contacten die je wil toevoegen"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Deze sessie ZAL gearchiveerd worden op de server"
@@ -3770,6 +3400,10 @@ msgstr "Nieuw groepsgesprek"
msgid "New Search"
msgstr "Zoeken"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Contact hernoemen"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nieuw bericht van %(nickname)s"
@@ -3967,6 +3601,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Verwijzing openen in browser"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Bovenliggende map openen"
@@ -3997,16 +3635,6 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Cliëntcertificaat"
#, fuzzy
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-"Mogelijke oplossing voor uitgaande videoframerate van Jingle. Bijvoorbeeld: "
-"10/1 of 25/2"
-
-#, fuzzy
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr "Jingle-video-uitvoer optioneel schalen. Bijvoorbeeld: 320x240"
-
-#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Organisatie (O)"
@@ -4024,7 +3652,8 @@ msgstr "Organisatorische eenheid (OU)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "Organisatorische eenheid (OU)"
-msgid "Organize your chats with tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organiseer je gesprekken met tabbladen"
msgid "Others"
@@ -4170,10 +3799,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Plug-ins"
-#, fuzzy
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr "Plaats het rooster rechts in de modus ‘Enkel venster voor alles’"
-
msgid "Play Sound"
msgstr "Geluid afspelen"
@@ -4182,10 +3807,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Geluid afspelen"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Geluid afspelen wanneer gebruiker bezig is"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Geluid afspelen wanneer gebruiker bezig is"
@@ -4239,10 +3860,6 @@ msgstr "Plug-in-instellingen"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Updates voor plug-ins"
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Geen account beschikbaar"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Plug-in bestaat al"
@@ -4252,16 +3869,11 @@ msgstr "Plug-in mislukt"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Plug-inbeheer"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Updates voor plug-ins"
#, python-format
@@ -4298,14 +3910,6 @@ msgstr ""
"Voorkeursmechanisme voor bestandsoverdracht bij verslepen en neerzetten van "
"bestand op gespreksvenster. Kan ‘httpupload’ (standaard) of ‘jingle’ zijn"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-"Voorkeursmechanisme voor bestandsoverdracht bij verslepen en neerzetten van "
-"bestand op gespreksvenster. Kan ‘httpupload’ (standaard) of ‘jingle’ zijn"
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Aanwezigheidsbeschrijving:"
@@ -4340,14 +3944,6 @@ msgstr "Drukt een lijst van geregistreerde accounts af"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Prioriteit zal automatisch veranderen naargelang je status. Prioriteiten "
-"worden gedefinieerd in de autopriority_*-opties."
-
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -4377,14 +3973,6 @@ msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-"Proxy gebruikt voor alle uitgaande verbindingen, als de account geen "
-"specifieke proxy heeft ingesteld"
-
-#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Gebruik aangepaste hostnaam/poort"
@@ -4623,6 +4211,9 @@ msgstr "Opdrachtlijst opvragen"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "HTTP-uploadslot opvragen…"
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
msgid "Required"
msgstr "Vereist"
@@ -4840,6 +4431,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Zoeken"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Zoeken"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Zoeken"
@@ -5104,8 +4703,8 @@ msgstr "Stel de huidige status in als beschikbaar"
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Stel het type en beschrijving van de aanwezigheid in"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+#, fuzzy
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
"Stel je activiteit, deuntje en humeur in om je vrienden te tonen hoe je je "
"voelt"
@@ -5218,37 +4817,9 @@ msgstr "Een lijst van emoji’s weergeven (Alt+M)"
msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr ""
-"Toon een statusbericht voor alle statuswijzigingen (afwezig, dnd, enz.) van "
-"gebruikers in een groepsgesprek"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr ""
-"Toon een statusbericht voor alle deelnemen/verlaten in een groepsgesprek"
-
msgid "Show all warnings"
msgstr "Alle waarschuwingen weergeven"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Laat sluit knop zien in tabs?"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-"Rooster weergeven bij opstarten.\n"
-"‘always’ - Rooster altijd weergeven.\n"
-"‘never’ - Rooster nooit weergeven.\n"
-"‘last_state’ - Laaste toestand van rooster herstellen."
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5275,16 +4846,6 @@ msgstr "Pictogram weergeven i_n meldingsvak"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Alleen kritieke fouten weergeven"
-#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Enkel online en beschikbare contacten weergeven in rooster."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Laat tabs zien bij slechts één gesprek?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Notebookrand met tabbladen tonen in gespreksvensters?"
-
msgid "Show the application's version"
msgstr "Toepassingsversie weergeven"
@@ -5310,16 +4871,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Laat een lijst met bestandsoverdrachten zien tussen jou en anderen"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Toon tekst in de banier die de huidige chatstatus van het contact beschrijft"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "_inlog"
@@ -5365,19 +4916,6 @@ msgstr "Sorteer contacten op status"
msgid "Sort by Status"
msgstr "Sorteer contacten op status"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Geluid om af te spelen wanneer een groepsgespreksbericht je bijnaam of een "
-"van de woorden in muc_highlight_words bevat."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr ""
-"Geluid om af te spelen wanneer een bericht in een groepsgesprek toekomt."
-
msgid "Sounds"
msgstr "Geluiden"
@@ -5419,6 +4957,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Gesprek beginnen"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Gesprek beginnen"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Gesprek beginnen"
@@ -5571,9 +5113,6 @@ msgstr "Drempelwaarde voor synchronisatie"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchroniseren"
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Geschiedenis synchroniseren"
-
#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Geschiedenis synchroniseren"
@@ -5582,9 +5121,21 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Status van alle accounts synchroniseren"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchroniseren"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Contacten synchroniseren"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Geschiedenis synchroniseren"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Geschiedenis synchroniseren"
+
msgid "System"
msgstr "Systeem"
@@ -5630,10 +5181,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "De momenteel actieve versleuteling voor dat contact"
-
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5698,20 +5245,9 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
-msgstr ""
-"\n"
-" Er is al een synchronisatieproces\n"
-" in verwerking. Probeer het later opnieuw.\n"
-" "
-
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr ""
@@ -5812,18 +5348,6 @@ msgstr ""
"worden. Installeer de PGP-plug-in om deze berichten te verwerken."
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Deze optie laat je de tijdstempel die in een gesprek afgedrukt wordt "
-"aanpassen. Bijvoorbeeld ‘[%H:%M]’ zal ‘[uur:minuut]’ tonen. Bekijk de Python-"
-"documentatie betreffende strftime voor volledige documentatie: http://docs."
-"python.org/lib/module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Je server biedt geen ondersteuning voor vCard"
@@ -5871,18 +5395,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Tijd in minuten waarna je statusbericht op afwezig ingesteld wordt."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-"Tijd in minuten waarna je statusbericht op niet beschikbaar ingesteld wordt."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-"Duur van gebrek aan activiteit vooraleer venster voor wijzigen van status "
-"sluit."
-
msgid "To"
msgstr "Aan"
@@ -5916,9 +5428,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Verzenden"
@@ -6078,10 +5587,10 @@ msgstr "Geen account beschikbaar"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6167,14 +5676,6 @@ msgstr "Gebruikers"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Geldige URI-schema’s. Enkel schema’s in deze lijst worden geaccepteerd als "
-"‘echte’ URI. (mailto en xmpp worden apart behandeld)"
-
msgid "Validity"
msgstr "Geldigheid"
@@ -6268,14 +5769,6 @@ msgstr "Verberg dit menu"
msgid "What happened"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Wanneer systeemvakpictogram weer te geven. Kan ‘never’ (nooit), "
-"‘on_event’ (bij gebeurtenis) of ‘always’ (altijd) zijn."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6892,10 +6385,6 @@ msgstr ""
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Abonnement _opzeggen"
-#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "MOTD bijwerken…"
-
msgid "_Username"
msgstr "Gebr_uikersnaam"
@@ -7165,29 +6654,3 @@ msgstr "{nick} is nu {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Bestand: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Nieuw bericht"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Versleuteling wordt gebruikt voor dit contact."
-
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Gesprekken opslaan voor alle contacten"
-
-#~ msgid "Store conversations on the harddrive"
-#~ msgstr "Berichten opslaan op harde schijf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Toon een lijst van opmaakstijlen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Je hebt zonet een nieuw bericht ontvangen van %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d6f9311e0..949d484c8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/pl/"
@@ -61,25 +61,6 @@ msgstr "Rozmowa głosowa"
msgid " by {actor}"
msgstr " przez {actor}"
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (zaraz wracam: brak aktywności przez ponad $T min)"
-
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (niedostępny: brak aktywności przez ponad $T min)"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S będzie zastąpione bieżącą wiadomością statusu, $T przez wartość "
-"„autoawaytime”."
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S będzie zastąpione bieżącą wiadomością statusu, $T przez wartość "
-"„autoxatime”."
-
#, fuzzy, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(jid)s odrzucił zaproszenie: %(reason)s"
@@ -268,9 +249,6 @@ msgstr "Rok"
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr "2: System, 1: Włączony, 0: Wyłączony"
-
#, fuzzy
msgid "3 Months"
msgstr "Miesiąc"
@@ -714,6 +692,10 @@ msgstr "Konta"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktywny"
+
msgid "Activated"
msgstr "Aktywny"
@@ -854,22 +836,10 @@ msgstr "Wszystkie pliki"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr "Wszyscy inni uczestnicy czatu grupowego mogą zobaczyć twój adres XMPP"
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Pozwól Gajimowi na wysyłanie informacji o systemie operacyjnym, którego "
-"używasz."
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Pozwól Gajimowi na wysyłanie Twojego czasu lokalnego."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
"Pozwól uczestnikowi na wysyłanie ci publicznych lub prywatnych wiadomości"
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Pozwól na weryfikację certyfikatu z użyciem POSH."
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1357,36 +1327,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Powiadomienia o zaangażowaniu wysyłane do kontaktów. Możliwe wartości: "
-"„all” (wszystkie), „composing_only” (tylko o pisaniu), "
-"„disabled” (wyłączone)."
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Powiadomienia o zaangażowaniu wysyłane do kontaktów. Możliwe wartości: all "
-"(wszystkie), composing_only (tylko o pisaniu), disabled (wyłączone)."
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Powiadomienia o zaangażowaniu wysyłane do czatu grupowego. Możliwe wartości: "
-"„all” (wszystkie), „composing_only” (tylko o pisaniu), "
-"„disabled” (wyłączone)."
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Powiadomienia o zaangażowaniu wysyłane do czatu grupowego. Możliwe wartości: "
-"all (wszystkie), composing_only (tylko o pisaniu), disabled (wyłączone)."
-
msgid "Chats"
msgstr "Rozmowy"
@@ -1598,9 +1538,6 @@ msgstr "Połączenie jest niedostępne"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Nie można ustanowić połączenia z drugą stroną."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS lub PLAIN"
-
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -1662,25 +1599,6 @@ msgstr "Lista kontaktów"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Kontroluje okno, do którego trafiają nowe wiadomości.\n"
-"„always” — wszystkie wiadomości są wysyłane do jednego okna.\n"
-"„always_with_roster” — jak „always”, ale wiadomości znajdują się w jednym "
-"oknie razem z listą kontaktów.\n"
-"„never” — wszystkie wiadomości otrzymują swoje własne okna.\n"
-"„peracct” — wiadomości dla każdego z kont są wysyłane do oddzielnych okien.\n"
-"„pertype” — wiadomości określonego typu (np. czat lub czat grupowy) mają "
-"wydzielone okno."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1774,13 +1692,6 @@ msgstr "Tworzenie konta…"
msgid "Credentials expired"
msgstr "Dane uwierzytelniające wygasły"
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Ctrl+Tab przełącza do następnej karty, w której ktoś pisze, gdy nie ma kart "
-"z oczekującymi wiadomościami."
-
msgid "Current Developers"
msgstr "Bieżący deweloperzy"
@@ -1791,9 +1702,6 @@ msgstr "D-Bus nie jest obecny na tej maszynie lub brak modułu dla pythona"
msgid "Dark Theme"
msgstr "gajim-remote"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Nieaktywny"
@@ -1808,20 +1716,6 @@ msgstr "_Odrzuć"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr ""
-"Ustawienie domyślne: pokazuj wiadomość statusu dla wszystkich zmian statusów "
-"(zaraz wracam, nie przeszkadzać itd.) użytkowników w czacie grupowym."
-
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr ""
-"Ustawienie domyślne: Pokazuj wiadomości statusu za każdym razem gdy ktoś "
-"dołącza do lub opuszcza czat grupowy."
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Domyślny próg synchronizacji"
@@ -1848,12 +1742,6 @@ msgstr "Stwórz rozmowę grupową"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Stwórz rozmowę grupową"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-"Zdefiniuj pozycję avatarów na liście kontaktów. Może być „left” (po lewej) "
-"lub „right” (po prawej)."
-
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -1870,7 +1758,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "_Nowa rozmowa grupowa"
#, fuzzy
@@ -1955,10 +1843,6 @@ msgstr "Wyświetl lub zmień temat czatu grupowego"
msgid "Do not disturb"
msgstr "Nie przeszkadzać."
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Nie pytaj mnie ponownie"
-
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Akceptujesz tę prośbę (konto: %s)?"
@@ -1990,14 +1874,15 @@ msgstr "Czy chcesz nadpisać obecnie zainstalowaną wersję?"
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Czy chcesz również wyrejestrować twoje konto na <b>%s</b>?"
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr "Nie pokazuj okna listy kontaktów na pasku zadań."
-
#, fuzzy
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Nie pokazuj okna rostera na pasku zadań."
#, fuzzy
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Nie pytaj mnie ponownie"
+
+#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"
@@ -2160,6 +2045,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Przekroczono czas ładowania obrazu"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Przekroczono czas ładowania obrazu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Błąd podczas dodawania kontaktu transportowego"
@@ -2380,6 +2273,10 @@ msgstr "Czaty prywatne"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Odciski palców"
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Zakończ"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2545,6 +2442,10 @@ msgstr "Grupa"
msgid "Group Chat"
msgstr "Czat grupowy"
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Wtyczki"
+
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Zaproszenie do czatu grupowego"
@@ -2601,13 +2502,6 @@ msgstr "Czat grupowy aktualnie pokazuje niedostępnych uczestników"
msgid "Group chat support"
msgstr "Obsługa rozmów grupowych"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr "Połącz wiele kontaktów jednego znajomego w jeden metakontakt"
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Wtyczki"
-
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
@@ -2680,21 +2574,6 @@ msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów."
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Jem."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Rozmawiam przez telefon."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Wyszedłem cieszyć się życiem."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Oglądam film."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Pracuję."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Standard IEC mówi, że KiB = 1024 bajty, KB = 1000 bajtów."
@@ -2720,27 +2599,6 @@ msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, to Gajim będzie mógł być sterowany zdalnie "
"z wykorzystaniem gajim-remote."
-msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Jeśli wyłączone, Gajim nie będzie więcej wyświetlał wiadomości statusu "
-"w czatach gdy kontakt zmieni swój status (i/lub swoją wiadomość statusu)."
-
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Jeśli wyłączone, to konto zostanie wyłączone i nie będzie wyświetlane "
-"w oknie listy kontaktów."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, Gajim ukrywa okno listy kontaktów po naciśnięciu przycisku X "
-"zamiast minimalizacji do obszaru powiadomień."
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
@@ -2756,44 +2614,9 @@ msgstr ""
"Jeśli włączone, Gajim będzie migać oknem (domyślne zachowanie w większości "
"menedżerów okien) gdy będą aktywne jakieś zdarzenia."
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, Gajim jest zakańczany po kliknięciu przycisku X menedżera "
-"okien. Ta opcja jest brana pod uwagę tylko gdy używana jest ikona w obszarze "
-"powiadomień."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, Gajim pokazuje temat czatu grupowego w oknie czatu podczas "
-"dołączania."
-
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr "Jeśli włączone, Gajim doda * i [n] w tytule okna listy kontaktów."
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, Gajim będzie odpowiadał na żądania potwierdzenia otrzymania "
-"wiadomości."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, Gajim będzie wyświetlał ikonę pokazującą, że wysłana "
-"wiadomość została odebrana przez twój kontakt."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, Gajim wyświetli wiadomość statusu (jeśli ustawiona) poniżej "
-"nazwy kontaktu w oknie listy kontaktów."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "Jeśli włączone, Gajim będzie wykonywał polecenia XEP‑0146."
@@ -2806,20 +2629,6 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr "Jeśli włączone, Gajim zignoruje przychodzące żądania uwagi („wizz”)."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-"Jeżeli włączone, Gajim ponownie otworzy okna czatu, które były otwarte "
-"podczas zamykania Gajima."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, Gajim zapisze pozycję okna listy kontaktów podczas jego "
-"ukrywania i przywróci ją po ponownym wyświetleniu."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
@@ -2827,28 +2636,6 @@ msgstr ""
"i przywróci ją po ponownym wyświetleniu."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, Gajim będzie wysyłał twoje lokalne IP, co pozwoli twojemu "
-"kontaktowi na połączenie do twojej maszyny do przesyłania plików."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, Gajim będzie wyświetlał zarówno liczbę połączonych, jak "
-"i całkowitą liczbę kontaktów w wierszach kontaktów, jak i w wierszach grup."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, Gajim będzie sprawdzał proxy przesyłania plików po "
-"uruchomieniu, żeby upewnić się, że działają. Proxy Openfire są znane z tego, "
-"że nie przechodzą tego testu nawet gdy działają."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -2857,73 +2644,15 @@ msgstr ""
"podany przez serwer XMPP."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, Gajim będzie używał systemowej bazy kluczy do przechowywania "
-"haseł kont."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, Gajim będzie używał twojego IP i proxy zdefiniowanych "
-"w opcji „file_transfer_proxies” do przesyłania plików."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, powiadomienie jest tworzone dla każdej wiadomości w tym "
-"czacie grupowym."
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Jeśli włączone, uzupełnianie w czatach grupowych będzie działać podobnie jak "
"autouzupełnianie w powłoce."
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, kontakty żądające uwierzytelnienia będą automatycznie "
-"akceptowane."
-
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, */_ nie będą usuwane. Zatem napis *abc* będzie pogrubiony, "
-"ale znaki * * będą widoczne."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, wtyczki będą aktywowane po uruchomieniu (zapisane podczas "
-"opuszczania Gajima. Ta opcja NIE POWINNA być używana do deaktywacji wtyczek. "
-"Użyj okna wtyczek zamiast tego."
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Jeśli włączone, naciśnięcie Esc zamyka kartę/okno."
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, wiersz kontaktu jest kolorowany w zależności od bieżącego "
-"zaangażowania kontaktu."
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Jeśli włączone, ostatni status zostanie przywrócony."
-
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, karta kontaktu jest kolorowana w zależności od bieżącego "
-"zaangażowania kontaktu."
-
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -2932,9 +2661,6 @@ msgstr ""
"w oknie Konta. UWAŻAJ, gdy jesteś zalogowany z negatywnym priorytetem, NIE "
"będziesz otrzymywał żadnych wiadomości z twojego serwera."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr "Jeśli włączone, będziesz widział również obraz ze swojej kamery."
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Zamknięcie tego okna spowoduje opuszczenie „%s”."
@@ -2964,13 +2690,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr "Importuj kontakty"
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"Podczas rozmowy, pokaż nazwę rozmówcy na początku linii tylko wtedy, gdy "
-"poprzednią wiadomość wysłała inna osoba."
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -3180,9 +2899,6 @@ msgstr "Wyrzuć"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Język używany do sprawdzania pisowni."
-
msgid "Last but not least"
msgstr "I wreszcie,"
@@ -3207,27 +2923,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr "Limit musi być wartością integer"
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-"Lista adresów XMPP (oddzielonych spacjami), dla których okno czatu będzie "
-"ponownie otwarte przy następnym uruchomieniu."
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-"Lista adresów XMPP (oddzielonych spacjami), dla których nie chcesz "
-"przechowywać historii czatu. Możesz też dodać nazwę konta w celu wyłączenia "
-"przechowywania historii czatu dla konta."
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Lista wierszy (kont lub grup), które są zwinięte (oddzielona spacjami)."
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3344,27 +3039,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Maksymalny okres historii wyrażony w dniach, który żądamy z archiwum "
-"prywatnego czatu grupowego. 0: tyle, ile możliwe."
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Maksymalny okres historii wyrażony w dniach, który żądamy z archiwum "
-"publicznego czatu grupowego. 0: tyle, ile możliwe."
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Maksymalna ilość linii, jaka jest wyświetlana podczas rozmów. Najstarsze są "
-"usuwane."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Okrutny"
@@ -3411,9 +3085,6 @@ msgstr ""
"<b>Wiadomość została poprawiona. Oryginalna wiadomość:</b>\n"
"{}"
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Wiadomość wysyłana do kontaktów, które chcesz dodać."
-
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Wiadomości są archiwizowane na serwerze"
@@ -3504,6 +3175,10 @@ msgstr "Nowa rozmowa grupowa"
msgid "New Search"
msgstr "Nowe wyszukiwanie"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Moja przestrzeń robocza"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nowa wiadomość od %(nickname)s"
@@ -3692,6 +3367,10 @@ msgstr "Otwórz link w przeglądarce"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Otwórz link w przeglądarce"
+#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Wtyczki"
+
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Otwórz katalog"
@@ -3718,14 +3397,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Certyfikat klienta"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-"Opcjonalnie określ liczbę klatek na sekundę wyjścia wideo Jingle. Przykład: "
-"10/1 lub 25/2."
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr "Opcjonalnie ustaw wymiary wyjścia wideo Jingle. Przykład: 320x240."
-
#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Na wakacjach"
@@ -3742,7 +3413,8 @@ msgstr "Jednostka Organizacyjna (OU)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "Jednostka organizacyjna (OU): "
-msgid "Organize your chats with tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organizuj swoje rozmowy w kartach"
msgid "Others"
@@ -3885,9 +3557,6 @@ msgstr "Pipewire"
msgid "Pl_ugins"
msgstr "_Wtyczki"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr "Umieść listę kontaktów po prawej stronie w trybie pojedynczego okna"
-
msgid "Play Sound"
msgstr "Odtwórz dźwięk"
@@ -3895,9 +3564,6 @@ msgstr "Odtwórz dźwięk"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Odtwórz _dźwięk"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Odtwarzaj dźwięki nawet gdy użytkownik jest zajęty."
-
#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Włącz dźwięki, kiedy użytkownik jest zajęty"
@@ -3949,10 +3615,6 @@ msgstr "Ustawienia wtyczki"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Rejestracja nie powiodła się"
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Żadne konto nie jest dostępne"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Wtyczka już istnieje"
@@ -3962,16 +3624,11 @@ msgstr "Wtyczka ma problem"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Menedżer wtyczek"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Rejestracja nie powiodła się"
#, python-format
@@ -4004,13 +3661,6 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-"Preferowany mechanizm przesyłania plików dla plików przeciągniętych "
-"i upuszczonych na okno czatu. Może być „httpupload” (domyślny) lub „jingle”."
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Status opisowy"
@@ -4045,13 +3695,6 @@ msgstr "Wypisuje listę zarejestrowanych kont"
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Priorytet zostanie automatycznie zmianiony w zależności od twojego statusu. "
-"Priorytety są zdefiniowane w opcjach „autopriority_*”."
-
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
@@ -4077,13 +3720,6 @@ msgstr "Host proxy"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Typ proxy"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-"Proxy używane do wszystkich połączeń wychodzących, jeżeli konto nie ma "
-"skonfigurowanego konkretnego proxy."
-
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Proxy, własna nazwa hosta i port"
@@ -4305,6 +3941,10 @@ msgstr "_Wykonaj komendę"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Żądanie zasobu do wysłania pliku przez HTTP…"
+#, fuzzy
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr "Żądaj formularza wyszukiwania"
+
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
@@ -4506,6 +4146,14 @@ msgstr ""
"Szukaj czatów grupowych globalnie\n"
"(naciśniej Enter aby rozpocząć wyszukiwanie)"
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Szukaj"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Szukaj…"
+
msgid "Search…"
msgstr "Szukaj…"
@@ -4758,8 +4406,8 @@ msgstr "Ustaw bieżący status na dostępny"
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Ustaw typ widoczności i status opisowy"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+#, fuzzy
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
"Ustaw swoją aktywność, słuchaną muzykę i nastrój, żeby przekazać swoim "
"znajomym, jak się czujesz"
@@ -4866,35 +4514,9 @@ msgstr "Kliknij by wyświetlić listę emotikon (Alt+M)"
msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr ""
-"Pokazuj wiadomość statusu dla wszystkich zmian statusu (zaraz wracam, nie "
-"przeszkadzać itd.) użytkowników w czacie grupowym."
-
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr ""
-"Pokazuj wiadomości statusu za każdym razem gdy ktoś dołącza do lub opuszcza "
-"czat grupowy."
-
msgid "Show all warnings"
msgstr "Pokazuj wszystkie ostrzeżenia"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Czy pokazywać przycisk zamknięcia na karcie?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-"Pokazuj okno listy kontaktów podczas startu.\n"
-"„always” — zawsze pokazuj.\n"
-"„never” — nigdy nie pokazuj.\n"
-"„last_state” — przywróć ostatni stan."
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -4920,16 +4542,6 @@ msgstr "Pokaż ikonę w obszarze powiadomienia:"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Pokazuj tylko błędy krytyczne"
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr ""
-"Pokaż tylko połączone i chętne do rozmowy kontakty na liście kontaktów."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Czy pokazywać kartę gdy otwarta jest tylko jedna rozmowa?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Czy pokazywać rozgraniczenie kart w oknie czatu?"
-
msgid "Show the application's version"
msgstr "Pokazuj wersję aplikacji"
@@ -4953,16 +4565,6 @@ msgstr "Wyświetla pomoc dla wybranego polecenia"
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Wyświetla listę przesłanych plików pomiędzy tobą a twoimi kontaktami"
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Pokazuje tekst w banerze opisujący bieżące zaangażowanie kontaktu."
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-"Pokazuje pasek informacyjny z pomocnymi podpowiedziami w oknie rozpoczynania "
-"i dołączania do czatu"
-
#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "_Połączony"
@@ -5007,18 +4609,6 @@ msgstr "Sortuj kontakty według statusu"
msgid "Sort by Status"
msgstr "Sortuj kontakty według statusu"
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Dźwięk do odtworzenia, gdy wiadomość w czacie grupowym zawiera jeden "
-"z wyrazów ze zmiennej „muc_highlight_words” lub gdy twój pseudonim zostanie "
-"wspomniany."
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr ""
-"Dźwięk do odtworzenia, gdy w dowolnym czacie grupowym nadejdzie wiadomość."
-
msgid "Sounds"
msgstr "Dźwięki"
@@ -5059,6 +4649,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Rozpocznij rozmowę"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
@@ -5209,9 +4803,6 @@ msgstr "Próg synchronizacji"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronizuj"
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Synchronizuj historię"
-
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Synchronizuj historię…"
@@ -5219,9 +4810,21 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Synchronizuj status wszystkich kont"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronizuj"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Synchronizuj kontakty"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Synchronizuj historię"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Synchronizuj historię…"
+
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -5265,9 +4868,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Obecnie aktywne szyfrowanie dla tego kontaktu."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5338,15 +4938,9 @@ msgstr ""
"Utworzenie konta na jednym serwerze pozwoli ci również na komunikację "
"z kontaktami z innych serwerów."
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
-msgstr "Synchronizacja już trwa. Spróbuj ponownie później."
-
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "Nie jest dostępna żadna metoda szyfrowania dla wybranego szyfrowania."
@@ -5448,17 +5042,6 @@ msgstr ""
"jej odszyfrować. Możesz zainstalować wtyczkę OpenPGP do obsługi takich "
"wiadomości."
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Ta opcja pozwala na zdefiniowanie formatu czasu wyświetlanego w oknie "
-"rozmowy. Na przykład „[%H:%M] ” spowoduje wyświetlenie szablonu „[godzina:"
-"minuta] ”. Więcej informacji w dokumentacji Pythona dotyczącej strftime "
-"(http://docs.python.org/3/library/time.html#time.strftime)."
-
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Ten serwer nie pozwala na rejestrację."
@@ -5504,19 +5087,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Nieobecny"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr ""
-"Czas w minutach, po którym twój status zostanie zmieniona na Zaraz wracam."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-"Czas w minutach, po którym twój status zostanie zmieniony na Niedostępny."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-"Wymagany jest okres nieaktywności zanim zamknięte zostanie okno zmiany "
-"statusu."
-
msgid "To"
msgstr "Do"
@@ -5548,9 +5118,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr "Temat"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Przesyłanie"
@@ -5705,10 +5272,10 @@ msgstr "Żadne konto nie jest dostępne"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5793,13 +5360,6 @@ msgstr "Użytkownicy"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Wzorce prawidłowych URI. Tylko wzorce z tej listy będą akceptowane jako "
-"„prawdziwe” URI. (mailto i xmpp są traktowane oddzielnie)."
-
msgid "Validity"
msgstr "Poprawność"
@@ -5889,13 +5449,6 @@ msgstr "Ukryj to menu"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Kiedy pokazywać ikonę w obszarze powiadomień. Dostępne wartości to "
-"„never” (nigdy), „on_event” (podczas zdarzenia) i „always” (zawsze)."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr "Dokąd powinni udać się uczestnicy"
@@ -6438,10 +5991,6 @@ msgstr "_Wyrejestruj konto z usługi"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Cofnij autoryzację"
-#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Uaktualnij MOTD..."
-
msgid "_Username"
msgstr "_Nazwa użytkownika"
@@ -6708,32 +6257,3 @@ msgstr "{nick} ma teraz status {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Plik: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Nowa wiadomość"
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
-#~ msgstr "Uwaga: Historia rozmów jest wyłączona dla tego konta."
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Uwaga: Historia rozmów jest wyłączona dla tego kontaktu."
-
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Zapisz rozmowy dla wszystkich kontaktów"
-
-#~ msgid "Store conversations on the harddrive"
-#~ msgstr "Przechowuj rozmowy na dysku twardym"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Pokaż formatowanie tekstu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Właśnie otrzymałeś nową wiadomość od %s.\n"
-#~ "Czy chcesz zamknąć tę kartę?"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e1659f2d2..9c323b558 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-03 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Fabiano Borges de Sousa <fabianobss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -46,23 +46,6 @@ msgstr "Pedido de Transferência de Ficheiro"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "Ausente por estar inactivo"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "Indisponível por estar inactivo"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -245,9 +228,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -739,6 +719,10 @@ msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Activo"
+
+#, fuzzy
msgid "Activated"
msgstr "Activo"
@@ -899,20 +883,9 @@ msgstr "Todos os ficheiros"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr "Se marcado, o Gajim juntar-se-á a este chat no arranque"
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Permitir que o Gajim envie a sua hora local."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1440,26 +1413,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Conversa"
@@ -1693,9 +1646,6 @@ msgstr "Ligação indisponível"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Ligação ao peer não pode ser estabelecida."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "Contacto:"
@@ -1766,17 +1716,6 @@ msgstr "Contacto:"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacto:"
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1888,11 +1827,6 @@ msgstr "Removendo %s conta"
msgid "Credentials expired"
msgstr "Frase de acesso Necessária"
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-
msgid "Current Developers"
msgstr ""
@@ -1903,9 +1837,6 @@ msgstr "D-Bus não está presente nesta máquina, ou falta módulo python"
msgid "Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Deactivated"
msgstr "Activo"
@@ -1922,18 +1853,6 @@ msgstr "_Offline"
msgid "Default"
msgstr "Apagar MOTD"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Impossível entrar na sala"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Impossível entrar na sala"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1961,10 +1880,6 @@ msgstr "Chat"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Chat"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Apagar MOTD"
@@ -1984,7 +1899,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Descrição: %s"
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Chat"
#, fuzzy
@@ -2069,10 +1984,6 @@ msgstr "Perguntar antes de fechar uma janela/aba de chat."
msgid "Do not disturb"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Não perguntar novamente"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Aceita este pedido?"
@@ -2106,13 +2017,14 @@ msgstr "Quero _registar uma nova conta"
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr ""
-
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Não perguntar novamente"
+
+#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Download"
@@ -2275,6 +2187,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Erro na leitura do ficheiro:"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Erro na leitura do ficheiro:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "erro ao enviar"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "erro ao enviar"
@@ -2514,6 +2434,10 @@ msgstr "Iniciar Conversa"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Terminar"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2687,6 +2611,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "C_hat"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Publicação vCard falhou"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "?Função do Contacto no Chat:Nenhuma"
@@ -2754,13 +2682,6 @@ msgstr ""
msgid "Group chat support"
msgstr "Chat"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Publicação vCard falhou"
-
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupo"
@@ -2840,23 +2761,6 @@ msgstr "Gostaria de o adicionar à minha lista de contactos."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Eu gostaria de o adicionar à minha lista"
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Estou a trabalhar"
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Estou ao telefone."
-
-#, fuzzy
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Estou fora, fui apreciar a vida"
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Estou a ver um filme."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Estou a trabalhar"
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "O standart IEC diz: KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
@@ -2884,24 +2788,6 @@ msgstr "Se marcado, Gajim pode ser controlado à distância usando gajim-remote.
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Se Falso (False), deixará de ver a linha de estados em conversas quando um "
-"contacto mudar de estado ou de mensagem de estado."
-
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2914,41 +2800,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Se Verdadeiro (True), sai do Gajim quando o botão X do Window Manager for "
-"clicado. Esta definição só será aplicada se o trayicon estiver a ser usado."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Se marcado, Gajim exibirá imagens pessoais (avatars) dos seus contactos na "
"lista"
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Se Verdadeiro (True), Gajim exibirá a mensagem de estado, caso houver, de "
-"cada contacto debaixo do nome de cada um deles na lista"
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -2959,102 +2815,28 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Se Verdadeiro (True), não remover */_ . Para que *abc* fique em negrito "
-"(bold) mas * * não seja removido."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr "Se marcado, o Gajim juntar-se-á a este chat no arranque"
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Se marcado, o Gajim juntar-se-á a este chat no arranque"
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Se fechar esta janela, perder-se-á a ligação a estas salas."
@@ -3083,11 +2865,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr "Contacto:"
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -3323,9 +3100,6 @@ msgstr "_Expulsar"
msgid "Label"
msgstr ""
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr ""
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3350,21 +3124,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3491,21 +3250,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Geral"
@@ -3555,10 +3299,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Por favor preencha os dados do contacto que deseja adicionar"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Não está ligado ao servidor"
@@ -3655,6 +3395,10 @@ msgstr "Chat"
msgid "New Search"
msgstr "_Pesquisar"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Contacto:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nova Mensagem como %s"
@@ -3859,6 +3603,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Abrir Link no Navegador"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Publicação vCard falhou"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Abrir Pasta"
@@ -3888,12 +3636,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Nome de utilizador inválido"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
msgid "Organisation"
msgstr ""
@@ -3909,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4058,9 +3800,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Publicação vCard falhou"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Tocar _Sons"
@@ -4069,9 +3808,6 @@ msgstr "Tocar _Sons"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Tocar _Sons"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr ""
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
@@ -4126,10 +3862,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Publicação vCard falhou"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Nenhuma conta disponível"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Este ficheiro já existe"
@@ -4141,16 +3873,11 @@ msgstr "Publicação vCard falhou"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Publicação vCard falhou"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Publicação vCard falhou"
#, python-format
@@ -4185,11 +3912,6 @@ msgstr "Preferências"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Presence description:"
msgstr "Descrição"
@@ -4230,11 +3952,6 @@ msgstr "Mostra uma lista de contas registadas"
msgid "Priority"
msgstr "_Prioridade"
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
@@ -4265,11 +3982,6 @@ msgstr "Proxy:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Usar hostname/porta personalizados"
@@ -4514,6 +4226,9 @@ msgstr "comando"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Senha Necessária"
@@ -4729,6 +4444,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "_Pesquisar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "_Pesquisar"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "_Pesquisar"
@@ -4990,8 +4713,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr ""
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5095,29 +4817,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Impossível entrar na sala"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Impossível entrar na sala"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Mostrar Todos os _Eventos Pedentes"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Mostrar botão de fechar na aba?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5144,17 +4846,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Mostrar apenas na _lista"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Gostaria de o adicionar à minha lista de contactos."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Mostrar aba quando apenas numa conversa?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Mostrar borda da aba quando apenas numa conversa?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "_Ícone na bandeja (também conhecido por área de notificação)"
@@ -5181,15 +4872,6 @@ msgstr ""
"Mostra uma lista de transferências de ficheiros entre si e outras pessoas"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Se marcado, o Gajim juntar-se-á a este chat no arranque"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "_Ligar"
@@ -5236,17 +4918,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Ordenar contactos por estados"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Som a tocar quando uma mensagem de chat conter uma das palavras da lista "
-"muc_highlight_words, or quando uma mensagem conter a sua alcunha."
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Som"
@@ -5288,6 +4959,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Iniciar Conversa"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Iniciar Conversa"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Iniciar Conversa"
@@ -5447,10 +5122,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Mostrar Contactos _Offline"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Mostrar Contactos _Offline"
@@ -5459,10 +5130,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Muda o estado de uma ou várias contas"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Mostrar Contactos _Offline"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Mostrar Contactos _Offline"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Mostrar Contactos _Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Mostrar Contactos _Offline"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Definições Personalizadas</b>"
@@ -5507,10 +5190,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Não é possível usar OpenPGP neste computador"
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5573,13 +5252,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5670,13 +5343,6 @@ msgid ""
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-
msgid "This server does not allow signup."
msgstr ""
@@ -5724,15 +5390,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Indisponível"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Tempo, em minutos, após o qual o seu estado muda para Ausente."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Tempo, em minutos, após o qual o seu estado muda para Indisponível."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -5765,10 +5422,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Para"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "A transferir"
@@ -5928,10 +5581,10 @@ msgstr "Nenhuma conta disponível"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6016,11 +5669,6 @@ msgstr "Utilizadores"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6114,11 +5762,6 @@ msgstr "Esconder este menú"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6721,10 +6364,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Subscrever"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Actualizar MOTD"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "Nome de _utilizador"
@@ -7002,23 +6641,3 @@ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Ficheiro: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Nova Mensagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Guardar _históricos das conversas para todos os contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Clique para inserir um emoticon (Alt+E)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Recebeu uma nova mensagem de \"%s\""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index dcc3a1691..498206c2c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Morais <antonio@alfa67.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.gajim.org/projects/"
@@ -64,25 +64,6 @@ msgstr "Chat por Voz"
msgid " by {actor}"
msgstr " de {actor}"
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Afastado em consequência de estar inativo há mais de $T min)"
-
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Não disponível em consequência de estar inativo há mais de $T min)"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S será substituída pela mensagem de estado atual, $T pelo tempo de ausência "
-"automática."
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S será substituída pela mensagem de estado atual, $T pelo tempo de "
-"indisponibilidade automática."
-
#, fuzzy, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(jid)s recusou o convite: %(reason)s"
@@ -274,10 +255,6 @@ msgid "2 Days"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr "2: Sistema, 1: Habilitado, 0: Desativado"
-
-#, fuzzy
msgid "3 Months"
msgstr "Um mês"
@@ -789,6 +766,10 @@ msgstr "Contas"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Ativado"
+
msgid "Activated"
msgstr "Ativado"
@@ -939,22 +920,10 @@ msgstr ""
"Todos os outros participantes do bate-papo em grupo podem ver seu endereço "
"XMPP"
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Permite que o Gajim envie informações sobre o sistema operacional que você "
-"está executando."
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Permitir ao Gajim enviar sua hora local."
-
#, fuzzy
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "Permitir que um participante envie mensagens públicas ou privadas"
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Permitir verificação de certificado com POSH."
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1469,35 +1438,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
"Converse com segurança com criptografia de ponta a ponta via OMEMO ou OpenPGP"
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Notificações de estado de conversa enviadas aos contatos. Valores possíveis: "
-"'all', 'componing_only', 'disabled'"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Notificações de estado de conversa enviadas aos contatos. Valores possíveis: "
-"all, composing_only, disabled"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Notificações de estado de conversa enviados. Pode ser one of all, "
-"composing_only, disabled."
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Notificações de estado de conversa enviadas à conferencia. Valores "
-"possíveis: 'all', 'composing_only', 'disabled'"
-
msgid "Chats"
msgstr "Conversas"
@@ -1720,9 +1660,6 @@ msgstr "Conexão não disponível"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Conexão com o par não pode ser estabelecida."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr "Tipo de Conexão: STARTTLS, DIRECTTLS ou PLAIN"
-
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
@@ -1786,26 +1723,6 @@ msgstr "Lista de contatos"
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Controla a janela onde novas mensagens são colocadas.\n"
-"'always' - Todas as mensagens são enviadas para uma única janela.\n"
-"'always_with_roster' - Tal como 'always' mas as mensagens estão em uma "
-"janela unica com a lista de contatos.\n"
-"'never' - Todas as mensagens recebem sua própria janela.\n"
-"'peracct' - As mensagens para cada conta são enviadas a uma janela "
-"específica.\n"
-"'pertype' - Cada tipo de mensagem (ex. chats vs. chats em grupo) são "
-"enviadas para uma janela específica."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1907,13 +1824,6 @@ msgstr "Criando Conta..."
msgid "Credentials expired"
msgstr "O certificado expirou"
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Ctrl + Tab alterna para a próxima guia de composição quando não houver guias "
-"com mensagens pendentes."
-
msgid "Current Developers"
msgstr "Desenvolvedores Atuais"
@@ -1925,9 +1835,6 @@ msgstr ""
msgid "Dark Theme"
msgstr "gajim-remote"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Desativado"
@@ -1942,20 +1849,6 @@ msgstr "_Recusar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr ""
-"Configuração Padrão: Mostrar mensagem de estado para toda mudança de "
-"presença (ausente, não perturbe...) de usuários na conversa em grupo."
-
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr ""
-"Configuração Padrão: Mostrar mensagem de estado toda vez quando alguém "
-"entrar ou sair da conversa em grupo."
-
#, fuzzy
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Limite de sincronização padrão"
@@ -1984,12 +1877,6 @@ msgstr "Sair das salas"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Sair das salas"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-"Define a posição dos avatares na lista de contatos. Pode ser 'esquerda' ou "
-"'direita'."
-
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
@@ -2006,7 +1893,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Destruir conferência"
#, fuzzy
@@ -2095,10 +1982,6 @@ msgstr "Exibir ou alterar um tópico de chat em grupo"
msgid "Do not disturb"
msgstr "Não perturbe"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Não me pergunte novamente"
-
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Você aceita esse pedido (conta: %s)?"
@@ -2132,14 +2015,15 @@ msgstr "Você quer aceitar este convite?"
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Você deseja cancelar também o registro sua conta em <b>%s</b>?"
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr "Não exibir a lista de contatos na bandeja do sistema."
-
#, fuzzy
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Não exibir a lista de contatos na bandeja do sistema."
#, fuzzy
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Não me pergunte novamente"
+
+#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Download"
@@ -2308,6 +2192,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Erro ao carregar a imagem"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Erro ao carregar a imagem"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Erro ao adicionar serviço. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Erro ao adicionar contato de transporte"
@@ -2536,6 +2428,10 @@ msgstr "Conversas privadas"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Impressões digitais"
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Finalizado"
+
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2715,6 +2611,10 @@ msgstr "Grupo"
msgid "Group Chat"
msgstr "Bate-papo em Grupo"
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Falha ao registrar"
+
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Convite para Conversa em Grupo"
@@ -2774,13 +2674,6 @@ msgstr "A conversa em grupo agora exibe membros indisponíveis"
msgid "Group chat support"
msgstr "Suporte de chat em grupo"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr "Agrupar vários contatos de um amigo para um único Meta-Contact"
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Falha ao registrar"
-
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@@ -2857,22 +2750,6 @@ msgstr "Por favor, eu gostaria de adicioná-lo à minha lista."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Eu gostaria de adiciona-lo à minha lista."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Estou trabalhando."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Estou no telefone."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Estou fora curtindo a vida."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Estou assistindo um filme."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Estou trabalhando."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Padrão da IEC diz que KiB = 1024 bytes e KB = 1000 bytes."
@@ -2898,27 +2775,6 @@ msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr ""
"Se verificado, Gajim pode ser remotamente controlado usando gajim-remoto."
-msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Se desativado, Gajim não exibirá mensagens de estado nas conversas quando um "
-"contato alterar seu estado e/ou sua mensagem de estado."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Se falso, esta conta será desativada e não irá aparecer na lista de contatos."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-"Se ativado, Gajim esconde a janela da lista de contatos ao pressionar o "
-"botão X em vez de minimizar na área de notificação."
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
@@ -2934,50 +2790,12 @@ msgstr ""
"Se ativado, o Gajim faz a janela piscar (comportamento padrão da maioria dos "
"gerenciadores de janelas) ao manter eventos pendentes."
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Se ativado, o Gajim sairá quando o botão sair da janela for clicado. Esta "
-"opção só faz sentido quando a opção de ícone na bandeja do sistema está "
-"sendo usada."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-"Se ativado, Gajim mostra o assunto de bate-papo em grupo na janela de bate-"
-"papo ao participar."
-
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Se ativado, Gajim adicionará * e [n] no título da janela da lista de "
"contatos."
#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Se habilitado, o Gajim não irá perguntar por mensagem de status. A mensagem "
-"padrão especificada será usada neste caso."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Se habilitado, o Gajim não irá perguntar por mensagem de status. A mensagem "
-"padrão especificada será usada neste caso."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Se ativado, o Gajim indicará a mensagem de estado, se não estiver vazia, sob "
-"o nome de cada contato na lista de contatos."
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "Se estiver ativado, Gajim executará os Comandos XEP-0146."
@@ -2991,22 +2809,6 @@ msgstr "Se habilitado, Gajim ignorará os pedidos de atenção recebida ('wizz')
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-"Se habilitado, Gajim reabrirá as janelas de bate-papo que foram abertas da "
-"última vez que Gajim foi fechado."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-"Se ativado, Gajim salvará a posição da janela da lista de contatos ao "
-"escondê-la e restaurá-la-á ao mostrar a janela da lista de contatos "
-"novamente."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
@@ -3016,108 +2818,20 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Se checado, o Gaijm usará seu IP e proxies definidos no "
-"file_transfer_proxies, em opções para transferência de arquivos."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Se Verdadeiro, o Gajim exibirá o número de contatos online e do total de "
-"contatos nas linha de conta e grupo."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-"Se estiver ativado, Gajim testará proxies de transferência de arquivos na "
-"inicialização para ter certeza de que eles funcionam. Os proxies do Openfire "
-"são conhecidos por falhar em este teste, mesmo que funcionem."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
"Se estiver ativado, Gajim tentará usar um servidor STUN ao usar jingle. O da "
"opção \"stun_server\", ou o dado pelo servidor XMPP."
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Se verdadeiro, o Gajim usará o Gnome Keyring (se disponível) para armazenar "
-"as senhas das contas."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Se checado, o Gaijm usará seu IP e proxies definidos no "
-"file_transfer_proxies, em opções para transferência de arquivos."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-"Se ativado, uma notificação é criada para cada mensagem neste bate-papo em "
-"grupo."
-
msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Se habilitado, a ação de auto-completar na conferência será como a do shell."
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Se habilitado, contatos solicitando autorização serão aceitos "
-"automaticamente."
-
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Se ativado, não remove o */_. Assim *ABC* será negrito mas com * * não "
-"removido."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"Se ativado, os plugins serão ativados na inicialização (isso é salvo ao sair "
-"do Gajim). Esta opção não deve ser usada para (de) ativar plugins. Use a "
-"janela do plugin em vez disso."
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Se habilitado, pressionar Esc fecha uma guia / janela."
-msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Se habilitado, a linha do contato será colorida de acordo com o estado atual "
-"do chat do contato."
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Se habilitado, restaura o último status que foi usado."
-
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Se habilitado, a guia será colorida de acordo com o estado atual da conversa "
-"do contato."
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
@@ -3129,10 +2843,6 @@ msgstr ""
"autenticado com uma prioridade negativa, você NÃO poderá receber nenhuma "
"mensagem do seu servidor."
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr "Se estiver ativado, você verá o fluxo de vídeo da sua webcam também."
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Se você fechar esta janela, você sairá de '%s'."
@@ -3163,13 +2873,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr "Importar Contatos"
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"Em um chat, mostra o apelido no início de uma linha somente quando não for a "
-"mesma pessoa falando na mensagem anterior."
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -3397,9 +3100,6 @@ msgstr "Expulsar"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Idioma usado pelo corretor ortográfico."
-
#, fuzzy
msgid "Last but not least"
msgstr "Por último, mas não menos importante"
@@ -3425,30 +3125,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr "Limite deve ser um inteiro"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-"Lista de endereços XMPP (espaço separado) para os quais a janela de bate-"
-"papo será reaberta na próxima startup."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-"Lista de endereços XMPP (espaço separado) para os quais você não quer "
-"armazenar o histórico de bate-papo. Você também pode adicionar o nome de uma "
-"conta para desativar o histórico de bate-papo para essa conta."
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Lista (separada por espaços) de linhas (contas e grupos) que estão "
-"recolhidos."
-
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
@@ -3572,29 +3248,6 @@ msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Histórico máximo em dias solicitamos de um arquivo de bate-papo em grupo "
-"privado. 0: Tanto quanto possível."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Histórico máximo em dias solicitamos de um arquivo de bate-papo em grupo "
-"público. 0: Tanto quanto possível."
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Número máximo de linhas que são exibidas em conversações. As linhas mais "
-"antigas são apagadas."
-
-#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Mau"
@@ -3641,9 +3294,6 @@ msgstr ""
"<b>Mensagem corrigida. Mensagem original:</b>\n"
"{}"
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Mensagem que é enviada aos contatos que você deseja adicionar."
-
#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "A sessão NÃO SERÁ gravada"
@@ -3737,6 +3387,10 @@ msgstr "Nova conferência"
msgid "New Search"
msgstr "Nova Busca"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Remover Contato"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nova mensagem de %(nickname)s"
@@ -3932,6 +3586,10 @@ msgstr "Abrir Link no Navegador"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Abrir Link no Navegador"
+#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Plugins"
+
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir _Pasta"
@@ -3962,17 +3620,6 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Certificado próprio"
#, fuzzy
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-"Opcionalmente corrigir jingle saída de vídeo framerate. Exemplo: 10/1 ou "
-"25/2."
-
-#, fuzzy
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-"Opcionalmente redimensionar o vídeo de saída do Jingle. Exemplo: 320x240."
-
-#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Organização (O)"
@@ -3990,7 +3637,8 @@ msgstr "Unidade Organizacional (Ou)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "Unidade Organizacional (UA): "
-msgid "Organize your chats with tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organize seus bate-papos com guias"
msgid "Others"
@@ -4144,9 +3792,6 @@ msgstr "Pipewire"
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Plugins"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr "Coloque a lista de contatos à direita no modo de janela única"
-
msgid "Play Sound"
msgstr "Reproduzir um som"
@@ -4154,9 +3799,6 @@ msgstr "Reproduzir um som"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Reproduzir um som"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Tocar som mesmo quando estiver ocupado."
-
#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Tocar som mesmo quando estiver ocupado."
@@ -4211,10 +3853,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Falha ao registrar"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Conta não disponível"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Este arquivo já existe"
@@ -4225,16 +3863,11 @@ msgstr "Falha ao registrar"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Gerenciador de Plugins"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Falha ao registrar"
#, python-format
@@ -4272,15 +3905,6 @@ msgstr ""
"arquivos em uma janela de bate-papo. Pode ser 'httpupload' (padrão) ou "
"'jingle'."
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-"Mecanismo de transferência de arquivos preferido para arraste e entrega de "
-"arquivos em uma janela de bate-papo. Pode ser 'httpupload' (padrão) ou "
-"'jingle'."
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Descrição da presença:"
@@ -4316,14 +3940,6 @@ msgstr "Imprimir uma lista das contas registradas"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"A prioridade será alterada automaticamente de acordo com o seu status. As "
-"prioridades são definidas nas opções autopriority_*."
-
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
@@ -4351,14 +3967,6 @@ msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-"Proxy usado para todas as conexões de saída se a conta não tiver um proxy "
-"específico configurado."
-
-#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Usa nome de máquina/porta customizados"
@@ -4594,6 +4202,10 @@ msgstr "_Executar comando"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Solicitando slot de envio de arquivo HTTP…"
+#, fuzzy
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr "Formulário de pesquisa de solicitação"
+
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
@@ -4809,6 +4421,14 @@ msgstr ""
"Pesquisar grupos de chat globalmente.\n"
"(pressione Enter para iniciar a pesquisa)"
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Buscar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Pesquisar…"
+
msgid "Search…"
msgstr "Pesquisar…"
@@ -5074,8 +4694,8 @@ msgstr "Defina o status atual para on-line"
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Definir o tipo e a descrição da presença"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+#, fuzzy
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
"Defina sua atividade, sintonia e humor para mostrar aos seus amigos como "
"você está se sentindo"
@@ -5184,34 +4804,9 @@ msgstr "Exibe uma lista de emoticons (Alt+M)"
msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr ""
-"Mostrar uma mensagem de status para todas as alterações de status (ausente, "
-"não perturbe, etc.) dos usuários em uma conferência."
-
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr ""
-"Mostrar uma mensagem de status para cada entrada ou saída de uma conferência."
-
msgid "Show all warnings"
msgstr "Exibir todos alarmes"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Exibir botão de fechar na aba?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-"Mostre a janela da lista de contatos ao iniciar.\n"
-"'always' - Sempre mostrar janela de lista de contatos.\n"
-"'nunca' - Nunca mostrar a janela de lista de contatos.\n"
-"'last_state' - Restaurar o último estado da janela da lista de contatos."
-
#, fuzzy
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
@@ -5240,15 +4835,6 @@ msgstr "Usar ícone na bandeja (também conhecido por área de notificação)"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Mostrar somente erros críticos"
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Exibir somente contatos disponíveis e livres para conversa na lista."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Exibir aba quando tiver apenas uma bate papo?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Exibir borda de caderno tabulada nas janelas de conversa?"
-
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra versão da aplicação"
@@ -5273,17 +4859,6 @@ msgstr "Mostra uma ajuda para um comando específico"
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Exibe uma lista de transferências de arquivos entre você e os outros"
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Mostra um texto no banner que descreve o estado atual da conversa do contato."
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-"Mostra uma barra de informações com dicas na Inicialização/ Entrar no "
-"diálogo de Chat"
-
#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "_Conectar"
@@ -5330,18 +4905,6 @@ msgstr "Ordena contatos pelo status"
msgid "Sort by Status"
msgstr "Ordena contatos pelo status"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Som para tocar quando uma mensagem MUC conter uma das palavras no "
-"muc_hightlight_words, ou quando uma mensagem MUC contiver seu apelido."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Som a ser tocado quando qualquer mensagem MUC chegar."
-
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"
@@ -5384,6 +4947,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Iniciar conversa"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Iniciar conversa"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Iniciar conversa"
@@ -5541,9 +5108,6 @@ msgstr "Limite de sincronização"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizar"
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Sincronizar Histórico"
-
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Sincronizar Histórico…"
@@ -5552,9 +5116,21 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Mudar o status da conta ou contas"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sincronizar"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Sincronizar contatos"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Sincronizar Histórico"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Sincronizar Histórico…"
+
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -5600,10 +5176,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Habilitar criptografia ESessions para esta conta."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5673,16 +5245,8 @@ msgstr ""
"Criar uma conta em um servidor também permite que você se comunique com "
"contatos de outros servidores."
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
-"Já existe uma sincronização em curso. Por favor, tente novamente mais tarde."
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr ""
@@ -5795,17 +5359,6 @@ msgstr ""
"descriptografada. Você pode instalar o plugin OpenPGP para lidar com essas "
"mensagens."
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Esta opção permite personalizar o carimbo de data/hora que é exibido na "
-"conversa. Por exemplo: '[%H:%M]' exibirá '[hora:minuto]'. Procure por "
-"strftime na documentação do Python para mais detalhes (http://docs.python."
-"org/3/libray/time.html)."
-
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Este servidor não permite inscrição."
@@ -5852,17 +5405,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Não disponível"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Tempo em minutos, depois do qual seu status muda para a afastado."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Tempo em minutos, depois do qual seu status muda para não disponível."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-"O tempo de inatividade necessário antes de fechar a janela de alteração de "
-"status."
-
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -5898,10 +5440,6 @@ msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Para"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Transferindo"
@@ -6059,10 +5597,10 @@ msgstr "Conta não disponível"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Junte-se automaticamente"
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6147,13 +5685,6 @@ msgstr "Usuários"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Esquemas URI válidos. Somente esquemas nesta lista serão aceitos como URI "
-"\"real\". (mailto e xmpp são manipulados separadamente)."
-
msgid "Validity"
msgstr "Validade"
@@ -6247,13 +5778,6 @@ msgstr "Esconder este menu"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Quando exibir um ícone na área de notificação. Pode ser 'nunca', com "
-"'eventos' e 'sempre'."
-
#, fuzzy
msgid "Where participants should go"
msgstr "Para onde os participantes devem ir"
@@ -6831,10 +6355,6 @@ msgstr "_Cancelar o registro da conta do serviço"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Desinscrever"
-#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Atualizar MOTD…"
-
msgid "_Username"
msgstr "Nome de _Usuário"
@@ -7118,34 +6638,3 @@ msgstr "{nick} agora está {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Arquivo: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Nova mensagem"
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
-#~ msgstr "Nota: O histórico de conversa está desativado para essa conta."
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Nota: O histórico de conversa está desativado para esse contato."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Salvar his_tórico para todos os contatos desta conta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store conversations on the harddrive"
-#~ msgstr "Armazenar conversas sobre o disco rígido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Exibe uma lista de formatações"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você acabou de receber uma nova mensagem de %s.\n"
-#~ "Quer fechar essa aba?"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2ceed6568..0a101fb2f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 17:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-29 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
"ro/>\n"
@@ -59,25 +59,6 @@ msgstr " (Apel vocal)"
msgid " by {actor}"
msgstr " de {actor}"
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Departe: inactivitate mai mult de $T min)"
-
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Nu este disponibil: mers în gol mai mult de $T min)"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S va fi înlocuit cu mesajul de stare curentă, iar $T cu valoarea "
-"'autoawaytime'."
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S va fi înlocuit cu mesajul de stare curentă, iar $T cu valoarea "
-"'autoxatime'."
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s a refuzat invitația dumneavoastră la %(chat)s"
@@ -269,9 +250,6 @@ msgstr "1 An"
msgid "2 Days"
msgstr "2 Zile"
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr "2: Sistem, 1: Activat, 0: Dezactivat"
-
msgid "3 Months"
msgstr "3 Luni"
@@ -700,6 +678,10 @@ msgstr "Conturi"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr "Acțiune atunci când se face clic stânga pe o previzualizare"
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Activat"
+
msgid "Activated"
msgstr "Activat"
@@ -833,21 +815,9 @@ msgstr "Toate fișierele"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr "Toți ceilalți participanți la chat-ul de grup vă pot vedea adresa XMPP"
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Permiteți ca Gajim să trimită informații despre sistemul de operare pe care "
-"îl utilizați."
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Permiteți-i lui Gajim să vă trimită ora locală."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "Permiteți unui participant să vă trimită mesaje publice sau private"
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Permiteți verificarea certificatelor cu POSH."
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1173,11 +1143,11 @@ msgid "Call Outgoing"
msgstr "Apel de ieșire"
msgid "Call ended"
-msgstr ""
+msgstr "Apel terminat"
#, python-format
msgid "Call with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Apel cu %s"
msgid "Calling (Video)…"
msgstr "Apelare (Video)…"
@@ -1318,34 +1288,6 @@ msgstr "Conversați în siguranță cu criptare End-to-End prin OMEMO sau OpenPG
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr "Discutați în siguranță cu criptare End-to-End prin OMEMO sau OpenPGP."
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Notificările de stare a chat-ului care sunt trimise contactelor. Valori "
-"posibile: 'all', 'composing_only', 'disabled'"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Notificările de stare a chat-ului care sunt trimise contactelor. Valori "
-"posibile: all, composing_only, disabled"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Notificări de stare a chat-ului care sunt trimise la chat-ul de grup. Valori "
-"posibile: 'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Notificări de stare a chat-ului care sunt trimise la chat-ul de grup. Valori "
-"posibile: 'all', 'composing_only', 'disabled'"
-
msgid "Chats"
msgstr "Chat-uri"
@@ -1551,9 +1493,6 @@ msgstr "Conexiunea nu este disponibilă"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Conexiunea cu %s nu a putut fi stabilită."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr "Tip de conexiune: START TLS, DIRECT TLS sau PLAIN"
-
msgid "Contact"
msgstr "Contactați"
@@ -1608,26 +1547,6 @@ msgstr "Lista de contacte"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Controlează fereastra în care sunt plasate mesajele noi.\n"
-"'always' - Toate mesajele sunt trimise într-o singură fereastră.\n"
-"'always_with_roster' - La fel ca 'always', dar mesajele sunt într-o singură "
-"fereastră împreună cu lista de contacte.\n"
-"'never' (niciodată) - Toate mesajele primesc propria lor fereastră.\n"
-"'peracct' - Mesajele pentru fiecare cont sunt trimise într-o fereastră "
-"specifică.\n"
-"'pertype' - Fiecare tip de mesaj (de exemplu, chat-uri vs. chat-uri de grup) "
-"este trimis la o fereastră specifică."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr "Conversație: Culoarea poreclei (intrare)"
@@ -1715,13 +1634,6 @@ msgstr "Crearea contului..."
msgid "Credentials expired"
msgstr "Credențiale expirate"
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Ctrl+Tab comută la următoarea filă de redactare atunci când nu există file "
-"cu mesaje în așteptare."
-
msgid "Current Developers"
msgstr "Dezvoltatorii actuali"
@@ -1731,9 +1643,6 @@ msgstr "D-Bus nu este prezent pe această mașină sau modulul python lipsește"
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema întunecată"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr "Data ultimei verificări de actualizare"
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Dezactivat"
@@ -1746,20 +1655,6 @@ msgstr "Declin"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr ""
-"Setare implicită: Afișarea unui mesaj de stare pentru toate schimbările de "
-"stare (absent, dnd, etc.) ale utilizatorilor dintr-un chat de grup."
-
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr ""
-"Setare implicită: Afișați un mesaj de stare pentru fiecare intrare sau "
-"ieșire dintr-un chat de grup."
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Prag de sincronizare implicit"
@@ -1781,12 +1676,6 @@ msgstr "Implicit pentru noile chat-uri de grup"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Implicit pentru noile chat-uri de grup publice"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-"Definiți poziția avatarelor în lista de contacte. Poate fi 'stânga' sau "
-"'dreapta'."
-
msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți"
@@ -1802,8 +1691,8 @@ msgstr "Descriere"
msgid "Description: "
msgstr "Descriere: "
-msgid "Destroy Groupchat…"
-msgstr "Distrugeți Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
+msgstr "Distrugeți Grupchatul…"
msgid "Destroy This Chat"
msgstr "Distruge acest chat"
@@ -1881,9 +1770,6 @@ msgstr "Afișarea sau modificarea unui subiect de chat în grup"
msgid "Do not disturb"
msgstr "Nu deranjați"
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Nu mai afișați acest mesaj"
-
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Acceptați această cerere (cont: %s)?"
@@ -1917,13 +1803,13 @@ msgstr "Doriți să suprascrieți versiunea instalată în prezent?"
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Doriți să vă dezînregistrați contul și pe <b>%s</b>?"
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr ""
-"Nu afișați fereastra listei de contacte în bara de activități a sistemului."
-
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Nu afișați fereastra principală în bara de activități a sistemului."
+#, fuzzy
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "Nu mai afișați acest mesaj"
+
msgid "Download"
msgstr "Descărcați"
@@ -2078,6 +1964,12 @@ msgstr "Eroare în timpul exportului"
msgid "Error while processing image"
msgstr "Eroare în timpul procesării imaginii"
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Eroare la primirea rezultatelor căutării."
+
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Eroare la preluarea formularului de căutare."
+
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Eroare la încărcarea avatarului"
@@ -2281,6 +2173,10 @@ msgstr "Filtrați chat-urile…"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Amprentele digitale"
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Export Finalizat"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2449,6 +2345,9 @@ msgstr "Grup"
msgid "Group Chat"
msgstr "Grup de chat"
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Detalii despre Grupul de chat"
+
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Invitație la chat în grup"
@@ -2503,13 +2402,6 @@ msgstr "Grupul de chat afișează acum membrii indisponibili"
msgid "Group chat support"
msgstr "Suport pentru grupul de chat"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-"Grupați mai multe contacte de la un prieten într-un singur Meta-Contact"
-
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Detalii despre Groupchat"
-
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"
@@ -2583,21 +2475,6 @@ msgstr "Aș dori să vă adaug pe lista mea de contacte."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Aș dori să vă adaug la lista mea."
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Mănânc."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Vorbesc la telefon."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Am ieșit să mă bucur de viață."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Mă uit la un film."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Eu lucrez."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Conform standardului IEC, KiB = 1024 octeți, KB = 1000 octeți."
@@ -2623,27 +2500,6 @@ msgstr ""
"remote."
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Dacă este dezactivată, Gajim nu va mai imprima mesaje de stare în chat-uri "
-"atunci când un contact își schimbă starea (și/sau mesajul de stare)."
-
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Dacă este dezactivat, acest cont va fi dezactivat și nu va apărea în "
-"fereastra listei de contacte."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-"Dacă este activată, Gajim ascunde fereastra listei de contacte atunci când "
-"apăsați butonul X în loc să se minimizeze în zona de notificare."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2658,45 +2514,11 @@ msgstr ""
"implicit în majoritatea gestionarilor de ferestre) atunci când deține "
"evenimente în așteptare."
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Dacă este activată, Gajim se închide atunci când faceți clic pe butonul X al "
-"managerului de ferestre. Această setare este luată în considerare numai dacă "
-"este utilizată pictograma din zona de notificare."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-"Dacă este activat, Gajim afișează subiectul chat-ului de grup în fereastra "
-"de chat atunci când se alătură."
-
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Dacă este activată, Gajim va adăuga * și [n] în titlul ferestrei listei de "
"contacte."
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Dacă este activată, Gajim va răspunde la cererile de primire a mesajelor."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Dacă este activată, Gajim va afișa o pictogramă pentru a arăta că mesajele "
-"trimise au fost primite de contactul dumneavoastră."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Dacă este activat, Gajim va afișa mesajul de stare (dacă nu este gol) sub "
-"numele contactului în fereastra listei de contacte."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "Dacă este activată, Gajim va executa comenzi XEP-0146."
@@ -2708,21 +2530,6 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr "Dacă este activată, Gajim va ignora cererile de atenție (\"wizz\")."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-"Dacă este activată, Gajim va redeschide ferestrele de chat care au fost "
-"deschise ultima dată când Gajim a fost închis."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-"Dacă este activată, Gajim va salva poziția ferestrei listei de contacte "
-"atunci când o ascunde și o va restabili atunci când afișează din nou "
-"fereastra listei de contacte."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
@@ -2730,30 +2537,6 @@ msgstr ""
"o ascunde și o va restabili atunci când o afișează din nou."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Dacă este activată, Gajim vă va trimite IP-ul local, astfel încât persoana "
-"de contact să se poată conecta la computerul dumneavoastră pentru "
-"transferuri de fișiere."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Dacă este activată, Gajim va afișa atât numărul de contacte online, cât și "
-"numărul total de contacte în rândurile de cont, precum și în rândurile de "
-"grup."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-"Dacă este activat, Gajim va testa proxy-urile de transfer de fișiere la "
-"pornire pentru a se asigura că funcționează. Se știe că proxy-urile Openfire "
-"nu trec acest test chiar dacă funcționează."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -2762,73 +2545,15 @@ msgstr ""
"serverul XMPP."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Dacă această opțiune este activată, Gajim va utiliza brelocul de chei al "
-"sistemului pentru a stoca parolele conturilor."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Dacă este activată, Gajim va utiliza IP-ul dumneavoastră și proxy-urile "
-"definite în opțiunea 'file_transfer_proxies' pentru transferurile de fișiere."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-"Dacă este activată, se creează o notificare pentru fiecare mesaj din acest "
-"chat de grup."
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Dacă este activată, finalizarea în conversațiile de grup va fi ca o "
"autocompletare de tip shell."
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Dacă este activată, contactele care solicită autorizare vor fi acceptate "
-"automat."
-
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Dacă este activată, nu se elimină */_ . Astfel, *abc* va fi bold, dar cu * * "
-"nu va fi eliminat."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"Dacă este activat, plugin-urile vor fi activate la pornire (acest lucru este "
-"salvat la ieșirea din Gajim). Această opțiune NU TREBUIE să fie utilizată "
-"pentru a (de)activa pluginurile. Utilizați în schimb fereastra de plugin-uri."
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Dacă este activată, apăsarea tastei Esc închide o filă/ fereastră."
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Dacă este activat, rândul de contacte este colorat în funcție de starea "
-"actuală de chat a contactului."
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Dacă este activată, se va restabili ultima stare."
-
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Dacă este activată, fila este colorată în funcție de starea actuală de chat "
-"a contactului."
-
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -2837,9 +2562,6 @@ msgstr ""
"dumneavoastră în fereastra Conturi. ATENȚIE, atunci când vă conectați cu o "
"prioritate negativă, NU veți primi niciun mesaj de la server."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr "Dacă este activată, veți vedea și fluxul video al camerei web."
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Dacă închideți această fereastră, veți lăsa \"%s\"."
@@ -2855,11 +2577,10 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Ignoră contactele necunoscute"
-#, fuzzy
msgid "Ignore everything from contacts not in your contact list"
msgstr ""
-"Ignorați totul de la contactele care nu se află în lista dumneavoastră de "
-"contacte"
+"Ignorați totul de la persoanele de contact care nu se află în lista "
+"dumneavoastră de contacte"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
@@ -2871,13 +2592,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr "Importați contacte"
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"Într-o conversație, afișați porecla la începutul unei linii numai dacă nu "
-"este aceeași persoană care vorbește ca în mesajul anterior."
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -3081,9 +2795,6 @@ msgstr "Loviți…"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Limba utilizată pentru verificarea ortografică."
-
msgid "Last but not least"
msgstr "Nu în ultimul rând"
@@ -3107,28 +2818,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr "Limita trebuie să fie un număr întreg"
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-"Lista de adrese XMPP (separate prin spații) pentru care fereastra de chat va "
-"fi redeschisă la următoarea pornire."
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-"Listă de adrese XMPP (separate prin spații) pentru care nu doriți să stocați "
-"istoricul conversațiilor. De asemenea, puteți adăuga numele unui cont pentru "
-"a dezactiva stocarea istoricului de chat pentru acest cont."
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Listă de rânduri (conturi și grupuri) care sunt colapsate (separate prin "
-"spațiu)."
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3241,27 +2930,6 @@ msgstr "Marcați ca citit"
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr "Dimensiunea maximă a fișierului pentru generarea previzualizării"
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Istoricul maxim în zile pe care îl solicităm de la o arhivă privată de chat "
-"de grup. 0: Cât mai mult posibil."
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Istoricul maxim în zile pe care îl solicităm de la o arhivă publică de chat "
-"de grup. 0: Cât mai mult posibil."
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Numărul maxim de linii care se tipăresc în conversații. Cele mai vechi linii "
-"sunt șterse."
-
msgid "Me"
msgstr "Eu"
@@ -3303,9 +2971,6 @@ msgstr ""
"Mesaj corectat. Mesajul original:\n"
"%s"
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Mesaj care este trimis contactelor pe care doriți să le adăugați."
-
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Mesajele sunt arhivate pe server"
@@ -3336,7 +3001,7 @@ msgid "Moderation"
msgstr "Moderare"
msgid "Moderator"
-msgstr "Moderator"
+msgstr "Moderatorul"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatori"
@@ -3390,6 +3055,10 @@ msgstr "Grup nou"
msgid "New Search"
msgstr "Căutare nouă"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Spațiul meu de lucru"
+
#, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Mesaj nou de la %s"
@@ -3567,6 +3236,10 @@ msgstr "Deschideți link-ul în browser"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Deschide link-ul în _Browser"
+#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Plugin-uri"
+
msgid "Open _Folder"
msgstr "Deschideți _Folder"
@@ -3592,15 +3265,6 @@ msgstr "Deschideți bara de căutare"
msgid "Operating System"
msgstr "Sistem de operare"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-"Fixează opțional rata de cadre video de ieșire Jingle. Exemplu: 10/1 sau "
-"25/2."
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-"Redimensionați opțional caseta video de ieșire Jingle. Exemplu: 320x240."
-
msgid "Organisation"
msgstr "Organizație"
@@ -3616,7 +3280,8 @@ msgstr "Unitatea organizațională (OU)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "Unitatea organizațională (OU): "
-msgid "Organize your chats with tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organizați-vă chat-urile cu ajutorul filelor"
msgid "Others"
@@ -3755,18 +3420,12 @@ msgstr "Fir de țeavă"
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Pl_ugin-uri"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr "Așezați lista de contacte în dreapta în modul fereastră unică"
-
msgid "Play Sound"
msgstr "Redarea sunetului"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Redarea sunetelor"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Redă sunetul chiar și atunci când este ocupat."
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Redă sunete chiar și atunci când sunteți plecat, ocupat etc."
@@ -3820,9 +3479,6 @@ msgstr "Setări Plugin"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Actualizări Plugin"
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Actualizări Plugin disponibile"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Plugin-ul există deja"
@@ -3832,17 +3488,11 @@ msgstr "Plugin eșuat"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Manager de plugin-uri"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-"Actualizările de plugin au fost descărcate cu succes.\n"
-"Actualizările vor fi instalate data viitoare când Gajim va fi pornit."
-
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin-uri"
-msgid "Plugins Updated"
+#, fuzzy
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Plugin-uri actualizate"
#, python-format
@@ -3876,14 +3526,6 @@ msgstr ""
"Mecanismul preferat de transfer de fișiere pentru glisarea și plasarea "
"fișierelor pe o fereastră de chat"
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-"Mecanismul de transfer de fișiere preferat pentru glisarea și plasarea "
-"fișierelor pe o fereastră de chat. Poate fi \"httpupload\" (implicit) sau "
-"\"jingle\"."
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Descrierea prezenței:"
@@ -3917,13 +3559,6 @@ msgstr "Tipărește o listă de conturi înregistrate"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Prioritatea se va schimba automat în funcție de statutul dumneavoastră. "
-"Prioritățile sunt definite în opțiunile \"autopriority_*\"."
-
msgid "Privacy"
msgstr "Confidențialitate"
@@ -3948,13 +3583,6 @@ msgstr "Gazdă Proxy"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tip Proxy"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-"Proxy utilizat pentru toate conexiunile de ieșire în cazul în care contul nu "
-"are configurat un proxy specific."
-
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Proxy, nume de gazdă și port personalizat"
@@ -4160,6 +3788,9 @@ msgstr "Solicitarea listei de comenzi"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Solicitarea unui slot de încărcare a fișierelor HTTP…"
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr "Solicitarea formularului de căutare de pe server"
+
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
@@ -4345,6 +3976,12 @@ msgstr ""
"Căutați chat-uri de grup la nivel global\n"
"(apăsați Return pentru a începe căutarea)"
+msgid "Searching"
+msgstr "Căutând"
+
+msgid "Searching…"
+msgstr "Căutând…"
+
msgid "Search…"
msgstr "Căutare…"
@@ -4569,464 +4206,455 @@ msgid ""
" Role can be given as one of the following values:\n"
" moderator, participant, visitor, none"
msgstr ""
+"Setați rolul participantului în chat-ul de grup.\n"
+" Rolul poate fi dat ca una dintre următoarele valori:\n"
+" moderator, participant, vizitator, niciunul"
msgid "Set status message"
-msgstr ""
+msgstr "Setați mesajul de stare"
msgid "Set the current status to away"
-msgstr ""
+msgstr "Setați starea curentă pe departe"
msgid "Set the current status to online"
-msgstr ""
+msgstr "Setați starea curentă pe online"
msgid "Set the presence type and description"
-msgstr ""
+msgstr "Setați tipul prezentării și descrierea"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+#, fuzzy
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
+"Setează-ți activitatea, melodia și starea de spirit pentru a le arăta "
+"prietenilor tăi cum te simți"
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+"Setează o variabilă de mediu pentru ca mesajele de depanare GLib să fie "
+"tipărite"
msgid "Setting is locked by the system"
-msgstr ""
+msgstr "Setarea este blocată de sistem"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări"
msgid "Share Status"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuie Starea"
msgid "Share Video"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuie Video"
msgid "Share my online status"
-msgstr ""
+msgstr "Împărtășește statutul meu online"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați"
msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați starea chat-ului în banner"
msgid "Show Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați Comenzile"
msgid "Show Contact Infos"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați informațiile de contact"
msgid "Show Gajim on Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Arată Gajim pe Startup"
msgid "Show Join/Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați Join/Leave"
msgid "Show Joined / Left"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați Joined / Left"
msgid "Show Location"
-msgstr ""
+msgstr "Arată locația"
msgid "Show My Video Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați fluxul meu video"
msgid "Show Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați notificările"
msgid "Show Offline Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați contactele offline"
msgid "Show Send Message Button"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați butonul Trimite mesaj"
msgid "Show Status Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați modificările de stare"
msgid "Show Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați Subiectul"
msgid "Show Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați transferurile"
msgid "Show XML console"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați consola XML"
msgid "Show _Features"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați _Funcții"
msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Afișarea unui dialog de confirmare înainte de conectarea necriptată"
msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
"the dialog."
msgstr ""
+"Afișați un dialog de confirmare pentru a bloca un contact? Șirul gol "
+"înseamnă că nu se afișează niciodată dialogul."
msgid "Show a list of emojis"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați o listă de emoticoane"
msgid "Show a live preview to test your video source"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr ""
-
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr ""
+msgstr "Afișați o previzualizare live pentru a testa sursa video"
msgid "Show all warnings"
-msgstr ""
-
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
+msgstr "Afișați toate avertismentele"
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
+"Afișează ajutorul pentru o anumită comandă sau o listă de comenzi "
+"disponibile dacă se dă -a"
msgid ""
"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
"XEP-0258"
msgstr ""
+"Afișarea etichetelor care descriu confidențialitatea mesajelor, în cazul în "
+"care serverul acceptă XEP-0258"
msgid "Show logged messages which mention given text"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează mesajele înregistrate care menționează textul dat"
msgid ""
"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
msgstr ""
+"Afișați datele meta ale mesajului (avatar, porecla, data și ora) doar o "
+"singură dată, dacă există mai multe mesaje de la același expeditor într-un "
+"anumit interval de timp."
msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Afișați notificări chiar dacă sunteți plecat, ocupat etc."
msgid "Show only critical errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr ""
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr ""
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați numai erorile critice"
msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați versiunea aplicației"
msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
msgstr ""
+"Afișați starea de chat a contactului (de exemplu, tastatura) în bannerul din "
+"fila Chat-uri"
msgid "Show window when starting Gajim"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați fereastra la pornirea Gajim"
msgid "Show your own video stream in calls"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați-vă propriul flux video în apeluri"
msgid "Show/Hide Window"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează/ Ascunde fereastra"
msgid "Shows a help on specific command"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează un ajutor pentru o comandă specifică"
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr ""
-
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
+"Afișează o listă de transferuri de fișiere între dumneavoastră și contactele "
+"voastre"
msgid "Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "Conectați-vă"
msgid "Sign Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire"
msgid "Sign Up"
-msgstr ""
+msgstr "Înscrieți-vă"
msgid "Sign up Anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrați-vă în mod anonim"
msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
-msgstr ""
+msgstr "Înscrieți-vă pentru un cont nou pe un server ales de dumneavoastră"
msgid "Signup not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Înscrierea nu este permisă"
msgid "Size of preview image"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea imaginii de previzualizare"
msgid "Sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "Dormit"
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Software-ul"
msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ceva a mers prost. Funcția video a fost dezactivată."
msgid "Sorry, that should not have happened"
-msgstr ""
+msgstr "Îmi pare rău, asta nu ar fi trebuit să se întâmple"
msgid "Sort Participant List by Status"
-msgstr ""
+msgstr "Sortați lista de participanți după status"
msgid "Sort by Status"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr ""
+msgstr "Sortați după status"
msgid "Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Sunete"
msgid "Sounds When Away"
-msgstr ""
+msgstr "Sunete atunci când sunt departe"
msgid "Spaces are not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiile nu sunt permise"
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Junk"
#, python-format
msgid "Speed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Viteză: %s"
msgid "Spell Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Verificator ortografic"
msgid "Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Verificarea ortografică"
msgid "Sta_tus"
-msgstr ""
+msgstr "Sta_re"
msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Etapă"
msgid "Start / Join Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Începeți / Intrați în chat"
msgid "Start Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Începeți conversația"
msgid "Start Chatting…"
-msgstr ""
+msgstr "Începeți să discutați…"
+
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Începeți chat-ul…"
msgid "Start New Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Începeți un nou chat"
msgid "Start Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Începeți căutarea..."
-#, fuzzy
msgid "Start Video Call…"
-msgstr " (Apel video)"
+msgstr "Începeți apelul video…"
-#, fuzzy
msgid "Start Voice Call…"
-msgstr " (Apel vocal)"
+msgstr "Începeți apelul vocal…"
msgid "Start a new chat"
-msgstr ""
+msgstr "Începeți un nou chat"
msgid ""
"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
"You can also enter an XMPP address."
msgstr ""
+"Începeți un chat nou, alăturați-vă unui chat de grup sau căutați noi chat-"
+"uri de grup la nivel global. De asemenea, puteți introduce o adresă XMPP."
msgid "Start/stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "Pornirea/oprirea redării"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stat"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stare"
msgid "Status Change"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbare de stare"
msgid "Status Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj de stare"
msgid "Status Message: Text Color"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj de stare: Culoarea textului"
msgid "Status Message: Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj de stare: Font de text"
msgid "Status Messages in Participants List"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaje de stare în lista participanților"
msgid "Status and status message for all accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Stare și mesaj de stare pentru toate conturile"
msgid "Status message…"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj de stare…"
#, python-format
msgid "Status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Stare: %s"
msgid "Status: Away Color"
-msgstr ""
+msgstr "Stare: Departe Culoare"
msgid "Status: DND Color"
-msgstr ""
+msgstr "Stare: DND Culoare"
msgid "Status: Offline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Stare: Culoare offline"
msgid "Status: Online Color"
-msgstr ""
+msgstr "Stare: Culoare online"
msgid "Stop File Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Opriți transferurile de fișiere"
msgid "Stop sharing online status?"
-msgstr ""
+msgstr "Nu mai împărtășiți statutul online?"
msgid "Stopped sharing their status with you"
-msgstr ""
+msgstr "Nu-și mai împărtășesc starea cu tine"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Stradă"
msgid "Strike"
-msgstr ""
+msgstr "Lovitură"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Subiect"
msgid "Subject issuer mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Necorelări între emitentul subiectului"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Trimiteți"
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Abonează-te la"
msgid "Subscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Abonat"
msgid "Subscription Request"
-msgstr ""
+msgstr "Cerere de abonament"
msgid "Subscription:"
-msgstr ""
+msgstr "Abonament:"
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport"
msgid "Support for multiple accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Suport pentru conturi multiple"
msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr ""
+"Suport pentru descoperirea serviciilor, inclusiv a nodurilor și căutarea de "
+"utilizatori"
msgid "Switch to the first - ninth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Treceți la prima - a noua filă"
msgid "Switch to the next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Treceți la fila următoare"
msgid "Switch to the next unread tab"
-msgstr ""
+msgstr "Treceți la următoarea filă necitită"
msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "Treceți la fila anterioară"
msgid "Switch to the previous unread tab"
-msgstr ""
+msgstr "Treceți la fila anterioară necitită"
msgid "Sync Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Prag de sincronizare"
msgid "Synchronise"
-msgstr ""
-
-msgid "Synchronise History"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizare"
msgid "Synchronise History…"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizarea istoriei…"
msgid "Synchronise the status of all accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizați starea tuturor conturilor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sincronizare"
msgid "Synchronize Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizarea conturilor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Sincronizarea istoricului"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Sincronizarea istoriei…"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
msgid "T_ry Again"
-msgstr ""
+msgstr "Î_ncercați din nou"
msgid "Tabbed chat window"
-msgstr ""
+msgstr "Fereastră de chat cu file"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "File"
msgid "Tell your contacts if you received a message"
-msgstr ""
+msgstr "Spuneți contactelor dumneavoastră dacă ați primit un mesaj"
msgid "Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier text"
msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "Mulțumesc"
msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
-msgstr ""
+msgstr "Certificatul nu se potrivește cu identitatea așteptată a site-ului"
msgid "The certificate has been revoked"
-msgstr ""
+msgstr "Certificatul a fost revocat"
msgid "The certificate has expired"
-msgstr ""
+msgstr "Certificatul a expirat"
msgid "The certificate’s activation time is in the future"
-msgstr ""
+msgstr "Data de activare a certificatului este în viitor"
msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmul certificatului este nesigur"
msgid ""
"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr ""
+"Persoana de contact va fi informată că ați încetat să vă mai partajați "
+"statutul. Vă rugăm să rețineți că acest lucru poate avea și alte efecte "
+"secundare."
#, python-format
msgid ""
@@ -5034,398 +4662,406 @@ msgid ""
"way.\n"
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
+"Fișierul %s a fost primit, dar se pare că a fost deteriorat pe parcurs.\n"
+"Doriți să îl descărcați din nou?"
#, python-format
msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Următorul fișier nu a putut fi accesat și nu a fost încărcat: %s"
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
msgstr ""
+"Următoarele avertismente au apărut în timpul încercării de verificare a "
+"certificatului serverului"
msgid "The last message was written on a mobile client"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimul mesaj a fost scris pe un client mobil"
msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
msgstr ""
+"Același lucru ca și utilizarea unui doc-string, cu excepția faptului că "
+"acceptă traducerea"
msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
msgstr ""
+"Serverul a atribuit sau a modificat pseudonimul dumneavoastră în acest grup "
+"de chat"
msgid "The server rejected the registration without an error message"
-msgstr ""
+msgstr "Serverul a respins înregistrarea fără un mesaj de eroare"
msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
-msgstr ""
+msgstr "Serverul a returnat un transport nesigur (HTTP)."
msgid "The server was shut down."
-msgstr ""
+msgstr "Serverul a fost închis."
msgid "The service could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul nu a putut fi găsit"
msgid "The service is not browsable"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul nu poate fi răsfoit"
msgid "The signing certificate authority is not known"
-msgstr ""
+msgstr "Autoritatea care semnează certificatul nu este cunoscută"
msgid "The status has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Starea a fost modificată."
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Teme"
msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
"from other servers as well."
msgstr ""
+"Există o mulțime de servere din care puteți alege.\n"
+"Crearea unui cont pe un server vă permite să comunicați și cu contactele de "
+"pe alte servere."
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+#, fuzzy
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
+"Există actualizări pentru plugin-urile dumneavoastră:\n"
+"<b>%s</b>"
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Nu există o metodă de criptare disponibilă pentru criptarea aleasă."
msgid "There is no more history"
-msgstr ""
+msgstr "Nu mai există istorie"
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
+"Nu există niciun serviciu la adresa pe care ați introdus-o sau aceasta nu "
+"răspunde. Verificați adresa și încercați din nou."
#, python-format
msgid ""
"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
"XMPP server (%s)."
msgstr ""
+"S-a produs o eroare în timpul încercării de verificare a certificatului SSL "
+"al serverului XMPP (%s)."
msgid "This account is not connected to the server"
-msgstr ""
+msgstr "Acest cont nu este conectat la server"
msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
-msgstr ""
+msgstr "Această adresă nu pare să ofere niciun serviciu de gateway."
msgid "This address is not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "Această adresă nu este accesibilă."
msgid "This device is not compatible."
-msgstr ""
+msgstr "Acest dispozitiv nu este compatibil."
msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
-msgstr ""
+msgstr "Această poartă nu acceptă comenzi Ad-Hoc."
msgid "This gateway does not support direct registering."
-msgstr ""
+msgstr "Acest gateway nu acceptă înregistrarea directă."
msgid "This group chat can not be found via search"
-msgstr ""
+msgstr "Acest grup de chat nu poate fi găsit prin căutare"
msgid "This group chat does not require a password upon entry"
-msgstr ""
+msgstr "Acest grup de chat nu necesită o parolă la intrare"
msgid "This group chat does require a password upon entry"
-msgstr ""
+msgstr "Acest grup de chat necesită o parolă la intrare"
msgid "This group chat is restricted to members only"
-msgstr ""
+msgstr "Acest grup de chat este restricționat doar pentru membri"
msgid "This group chat persists even if there are no participants"
-msgstr ""
+msgstr "Acest chat de grup persistă chiar dacă nu există participanți"
msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
-msgstr ""
+msgstr "Acest chat de grup va fi distrus odată ce ultimul participant a plecat"
msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
"Do you want to delete this theme?"
msgstr ""
+"Aceasta este tema pe care o utilizați în prezent.\n"
+"Doriți să ștergeți această temă?"
#, python-format
msgid "This message has been retracted by %s."
-msgstr ""
+msgstr "Acest mesaj a fost retras de %s."
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Acest mesaj a fost criptat cu %s și nu a putut fi decriptat."
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
+"Acest mesaj a fost criptat cu Legacy OpenPGP și nu a putut fi decriptat. "
+"Puteți instala extensia PGP pentru a gestiona aceste mesaje."
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Acest mesaj a fost criptat cu OTR și nu a putut fi decriptat."
msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
+"Acest mesaj a fost criptat cu OpenPGP pentru XMPP și nu a putut fi "
+"decriptat. Puteți instala extensia OpenPGP pentru a gestiona aceste mesaje."
msgid "This server does not allow signup."
-msgstr ""
+msgstr "Acest server nu permite înregistrarea."
msgid "This server does not support anonymous login."
-msgstr ""
+msgstr "Acest server nu acceptă autentificarea anonimă."
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely a legacy service or broken."
msgstr ""
+"Acest serviciu nu a putut răspunde cu informații detaliate.\n"
+"Cel mai probabil este un serviciu vechi sau este defect."
msgid "This service does not contain any items to browse."
-msgstr ""
+msgstr "Acest serviciu nu conține niciun element de răsfoit."
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
-msgstr ""
+msgstr "Acest serviciu nu a răspuns încă cu informații detaliate"
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
-msgstr ""
+msgstr "Acest tip de serviciu nu conține elemente de răsfoit."
msgid "This will remove your account from Gajim."
-msgstr ""
+msgstr "Acest lucru vă va elimina contul din Gajim."
msgid "This will reset all introduction hints"
-msgstr ""
+msgstr "Acest lucru va reseta toate indicațiile de introducere"
msgid "This workspace contains chats. Remove anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Acest spațiu de lucru conține chat-uri. Îndepărtați-le oricum?"
msgid "Three Months"
-msgstr ""
+msgstr "Trei luni"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp"
msgid "Time Until Away"
-msgstr ""
+msgstr "Timp până la distanță"
msgid "Time Until Not Available"
-msgstr ""
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr ""
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
+msgstr "Timp până când nu este disponibil"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "La"
msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr ""
+"Pentru a aplica toate modificările instantaneu, trebuie să vă autentificați "
+"din nou."
msgid "Toggle Video Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Comutați Video Chat-ul"
msgid "Toggle Voice Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Comutați chat-ul vocal"
msgid "Toggle participants list"
-msgstr ""
+msgstr "Comutați lista participanților"
msgid "Too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Prea multe argumente"
#, python-format
msgid ""
"Too many arguments. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
+"Prea multe argumente. \n"
+"Tastați \"%(basename)s help %(command)s\" pentru mai multe informații"
msgid "Topic"
-msgstr ""
-
-msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Subiect"
msgid "Transferring File…"
-msgstr ""
+msgstr "Transferul de fișiere…"
#, python-format
msgid "Transport '%s' will be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Transportul \"%s\" va fi eliminat"
msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Transporturi"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
-msgstr ""
+msgstr "Tratați perechile * / _ ca posibile caractere de formatare."
msgid "Trust Not Decided"
-msgstr ""
+msgstr "Încredere nehotărâtă"
msgid "Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "Încearcă din nou"
msgid "Trying to change password..."
-msgstr ""
+msgstr "Încercarea de a schimba parola..."
msgid "Trying to create account..."
-msgstr ""
+msgstr "Încercarea de a crea un cont..."
msgid "Trying to gather information on this address…"
-msgstr ""
+msgstr "Încerc să strâng informații despre această adresă…"
msgid "Trying to remove account..."
-msgstr ""
+msgstr "Încercarea de a elimina contul..."
msgid "Tune:"
-msgstr ""
+msgstr "Acord:"
msgid "Turn Camera off"
-msgstr ""
+msgstr "Opriți camera"
msgid "Turn Camera on"
-msgstr ""
+msgstr "Porniți camera"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
msgid "Type to search for values..."
-msgstr ""
+msgstr "Tastați pentru a căuta valori..."
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecționarea porturilor UPnP-IGD"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
msgid "Unable to decode issuer public key"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate decoda cheia publică a emitentului"
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
-msgstr ""
+msgstr "Imposibilitatea de decriptare a semnăturii CRL"
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
-msgstr ""
+msgstr "Imposibilitatea de a decripta semnătura certificatului"
msgid "Unable to get certificate CRL"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate obține certificatul CRL"
msgid "Unable to get issuer certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate obține certificatul emitentului"
msgid "Unable to get local issuer certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate obține certificatul emitentului local"
msgid "Unable to properly remove the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Imposibilitatea de a elimina în mod corespunzător plugin-ul"
msgid "Unable to verify the first certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate verifica primul certificat"
msgid "Unblock"
-msgstr ""
+msgstr "Deblocați"
msgid "Uninstall Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Dezinstalare Plugin"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Necunoscut"
msgid "Unknown Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artist necunoscut"
#, python-format
msgid "Unknown SSL error '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare SSL necunoscută \"%s"
msgid "Unknown Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sursă necunoscută"
#, python-format
msgid "Unknown TLS error '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare TLS necunoscută \"%s"
msgid "Unknown Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu necunoscut"
msgid "Unknown nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonim necunoscut"
msgid "Unknown validation error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare de validare necunoscută"
msgid "Unpin Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Desprindeți Chat"
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaje necitite"
msgid "Unsupported certificate purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Scopul nesuportat al certificatului"
msgid "Untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Neîncredere"
msgid "Unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Nedeclarat"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare"
msgid "Update Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare Avatar"
msgid "Update Check"
-msgstr ""
+msgstr "Verificarea actualizării"
msgid "Update automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare automată"
msgid "Update available"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare disponibilă"
msgid "Update plugins automatically"
-msgstr ""
-
-msgid "Update plugins automatically next time"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizarea automată a plugin-urilor"
msgid "Updates"
+msgstr "Actualizări"
+
+#, fuzzy
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
+"Actualizările de plugin au fost descărcate cu succes.\n"
+"Actualizările vor fi instalate data viitoare când Gajim va fi pornit."
msgid "Upload Files"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcați fișiere"
msgid "Upload File…"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcați fișierul…"
msgid "Uploading Avatar Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea Avatarului a eșuat"
#, python-format
msgid "Uploading avatar image failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea imaginii avatar a eșuat: %s"
msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea prin HTTP File Upload…"
#, python-format
msgid ""
@@ -5434,227 +5070,225 @@ msgid ""
"\n"
"Command is one of:\n"
msgstr ""
+"Utilizare:\n"
+" %s comandă [argumente]\n"
+"\n"
+"Comanda este una dintre următoarele:\n"
#, python-format
msgid ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
msgstr ""
+"Utilizare: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
+"\t %(help)s"
msgid "Use GSSAPI"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați GSSAPI"
msgid "Use Image"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați imaginea"
msgid "Use STUN Server"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați serverul STUN"
msgid "Use System Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați sistemul Keyring"
msgid "Use Unencrypted Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați o conexiune necriptată"
msgid "Use an unencrypted connection to the server"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați o conexiune necriptată la server"
msgid "Use defined profile in configuration directory"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați profilul definit în directorul de configurare"
msgid "Use file transfer proxies"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați proxy-uri de transfer de fișiere"
msgid "Use proxy auth_entication"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați proxy auth_entication"
msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr ""
+"Folosește-ți emoticoanele preferate, setează-ți propria imagine de profil"
msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați keyring-ul sistemului dumneavoastră pentru a stoca parolele"
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizatori"
#, python-format
msgid "V4L2: %s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
+msgstr "V4L2: %s"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Validitate"
msgid "Validity\n"
-msgstr ""
+msgstr "Valabilitate\n"
msgid "Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Verificat"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versiunea"
#, python-format
msgid "Version %s is available"
-msgstr ""
+msgstr "Versiunea %s este disponibilă"
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Videoclip"
msgid "Video Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "Framerate video"
msgid "Video Input Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv de intrare video"
msgid "Video Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Rezoluție video"
msgid "Video calls are not available on Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Apelurile video nu sunt disponibile pe Windows"
msgid "Video chats are not available"
-msgstr ""
+msgstr "Chat-urile video nu sunt disponibile"
msgid "Video test"
-msgstr ""
+msgstr "Test video"
msgid "Visit Server's Website"
-msgstr ""
+msgstr "Vizitați site-ul web al serverului"
msgid "Visit Website"
-msgstr ""
+msgstr "Vizitați site-ul web"
msgid "Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Vizitator"
msgid "Visitors"
-msgstr ""
+msgstr "Vizitator"
msgid "Visual Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Notificări vizuale"
msgid "Voice Request"
-msgstr ""
+msgstr "Cerere vocală"
msgid "Voice chats are not available"
-msgstr ""
+msgstr "Conversațiile vocale nu sunt disponibile"
msgid "Waiting…"
-msgstr ""
+msgstr "Așteptând…"
msgid "Wav Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Sunete Wav"
#, python-format
msgid "Web Search URL is missing a \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "URL-ului de căutare web îi lipsește un \"%s\""
msgid "Web _Search for it"
-msgstr ""
+msgstr "Web _Căutați-l"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Site web"
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Site web"
msgid "What does this mean?"
-msgstr ""
+msgstr "Ce înseamnă acest lucru?"
msgid "What happened"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
+msgstr "Ce s-a întâmplat"
msgid "Where participants should go"
-msgstr ""
+msgstr "Unde ar trebui să meargă participanții"
msgid "Whether to check for a valid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Dacă trebuie să se verifice dacă există un certificat valabil"
msgid "Which server should I choose?"
-msgstr ""
+msgstr "Ce server ar trebui să aleg?"
msgid "Why do you want to retract this message?"
-msgstr ""
+msgstr "De ce doriți să retrageți acest mesaj?"
msgid "Width of group chat roster in pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Lățimea listei de chat de grup în pixeli"
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
msgstr ""
+"Windows Credential Vault este utilizat pentru stocarea securizată a parolelor"
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
-msgstr ""
+msgstr "Fără o conexiune, nu puteți naviga prin serviciile disponibile"
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Muncă"
msgid "Working"
-msgstr ""
+msgstr "De lucru"
msgid "Workspace Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări ale spațiului de lucru"
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
msgid "XML Console"
-msgstr ""
+msgstr "Consolă XML"
msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
-msgstr ""
+msgstr "Consola XML pentru a vedea ce se întâmplă la nivelul protocolului"
msgid "XML to send"
-msgstr ""
+msgstr "XML de trimis"
msgid "XMPP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresă XMPP"
msgid "XMPP Address of the contact"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa XMPP a contactului"
msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa XMPP a persoanei de contact care va primi mesajul"
msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa XMPP a grupului de chat care va primi mesajul"
msgid "XMPP Address…"
-msgstr ""
+msgstr "Adresă XMPP…"
msgid "XMPP Chat Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client de chat XMPP"
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "AAAA-LL-ZZ"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Ieri"
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Tu"
#, python-format
msgid "You (%s) joined the group chat"
-msgstr ""
+msgstr "V-ați alăturat (%s) grupului de chat"
msgid "You are a visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Sunteți vizitator"
#, python-format
msgid ""
@@ -5662,694 +5296,695 @@ msgid ""
"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
msgstr ""
+"Sunteți pe cale să vă conectați la contul %(account)s (%(server)s) utilizând "
+"o metodă de conectare nesigură. Acest lucru înseamnă că conversațiile nu vor "
+"fi criptate. Conectarea PLAIN este puternic descurajată."
msgid "You are about to quit Gajim"
-msgstr ""
+msgstr "Ești pe cale să renunți la Gajim"
#, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr ""
+"Sunteți pe cale să eliminați %(name)s (%(jid)s) din lista dumneavoastră de "
+"contacte.\n"
#, python-format
msgid ""
"You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
msgstr ""
+"Nu mai sunteți conectat la \"%(room)s\" sau \"%(nick)s\" a părăsit chat-ul."
msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr ""
+"Nu aveți voie să modificați afilierea administratorilor și proprietarilor"
msgid "You are not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Nu sunteți conectat"
msgid "You are not connected to the server"
-msgstr ""
+msgstr "Nu sunteți conectat la server"
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sunteți acum cunoscut sub numele de %s"
#, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
-msgstr ""
+msgstr "Sunteți acum {show}{status}"
msgid "You are offline."
-msgstr ""
+msgstr "Sunteți offline."
msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr ""
+msgstr "Încercați să lipiți o imagine"
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
-msgstr ""
+msgstr "În schimb, vă puteți alătura acestui grup de chat: xmpp:%s?join"
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
-msgstr ""
+msgstr "Nu vă puteți alătura unui grup de chat decât dacă sunteți conectat."
msgid "You can see the contact's online status"
-msgstr ""
+msgstr "Puteți vedea starea online a contactului"
msgid "You cancelled the transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Ați anulat transferul"
msgid "You cannot add yourself to your contact list."
-msgstr ""
+msgstr "Nu vă puteți adăuga la lista de contacte."
msgid "You cannot see this contact's online status"
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteți vedea starea online a acestui contact"
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteți sincroniza cu un cont decât dacă acesta este conectat."
msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
-msgstr ""
+msgstr "Nu aveți permisiuni pentru a crea fișiere în acest director."
msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr ""
+"Nu aveți permisiunile necesare pentru a crea fișiere în acest director."
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Ați fost banat{actor}{reason}"
#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Ați fost dat afară{actor}{reason}"
#, python-brace-format
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Ați fost eliminat din grupul de chat{actor}{reason}"
#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Ați plecat din cauza unei erori{reason}"
msgid "You have no active account"
-msgstr ""
+msgstr "Nu aveți un cont activ"
msgid "You have to be connected to create a group chat."
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie să fiți conectat pentru a crea un chat de grup."
msgid "You have to invite people so they can join"
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie să inviți oamenii pentru ca ei să se poată alătura"
msgid "You left this group chat"
-msgstr ""
+msgstr "Ai părăsit acest grup de chat"
msgid "You need Owner permission to change the configuration"
msgstr ""
+"Aveți nevoie de permisiunea proprietarului pentru a modifica configurația"
msgid "You requested to see this contact's online status"
-msgstr ""
+msgstr "Ați solicitat să vedeți statutul online al acestui contact"
msgid "You still have running file transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Aveți în continuare transferuri de fișiere în curs de execuție"
msgid "You still have unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "Aveți încă mesaje necitite"
msgid ""
"You will appear offline for this contact and you will not receive further "
"messages."
msgstr ""
+"Veți apărea offline pentru acest contact și nu veți mai primi alte mesaje."
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
"using this transport."
msgstr ""
+"Nu veți mai putea să trimiteți și să primiți mesaje de la și către "
+"contactele care utilizează acest mijloc de transport."
msgid "Your Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonimul dumneavoastră"
msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa dumneavoastră XMPP (de exemplu, user@example.org)"
msgid "Your account has has been removed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Contul dumneavoastră a fost eliminat cu succes."
msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Preferințele dumneavoastră de arhivare au fost salvate cu succes."
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr ""
+"Mesajul dumneavoastră nu poate fi trimis până când nu sunteți conectat."
msgid "Your messages have been exported successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajele dumneavoastră au fost exportate cu succes"
msgid "Your password"
-msgstr ""
+msgstr "Parola dumneavoastră"
msgid "Your password has successfully been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Parola dumneavoastră a fost schimbată cu succes."
msgid "Your public key or authentication certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Cheia dumneavoastră publică sau certificatul de autentificare"
msgid "ZIP files"
-msgstr ""
+msgstr "Fișiere ZIP"
msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
-msgstr ""
+msgstr "ZZZZzzzzzZZZZZ"
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "_Abandonați"
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Despre"
msgid "_Accept"
-msgstr ""
+msgstr "_Acceptați"
msgid "_Account"
-msgstr ""
+msgstr "_Cont"
msgid "_Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "_Conturi"
#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "_Acțiuni pentru \"%s\""
msgid "_Add Account…"
-msgstr ""
+msgstr "_Adăugați cont…"
msgid "_Add to Trusted Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă la Certificatele de încredere"
msgid "_Address"
-msgstr ""
+msgstr "_Adresă"
msgid "_Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Setări avansate"
msgid "_Always quit when closing Gajim"
-msgstr ""
+msgstr "_Întotdeauna ieșiți atunci când închideți Gajim"
msgid "_Approve"
-msgstr ""
+msgstr "_Aprobați"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Înapoi"
msgid "_Ban"
-msgstr ""
+msgstr "_Interzis"
msgid "_Block"
-msgstr ""
+msgstr "_Blochează"
msgid "_Busy"
-msgstr ""
+msgstr "_Ocupat"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Anulează"
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Curăță"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Închideți"
msgid "_Command"
-msgstr ""
+msgstr "_Comandă"
msgid "_Connect"
-msgstr ""
+msgstr "_Conectați-vă"
msgid "_Connect Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "_Conectați-vă oricum"
msgid "_Copy Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiați link-ul"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Creați"
msgid "_Decline"
-msgstr ""
+msgstr "_Declinați"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Implicit"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Ștergeți"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Descriere"
msgid "_Destroy"
-msgstr ""
+msgstr "_Distrugeți"
msgid "_Disable Account"
-msgstr ""
+msgstr "_Dezactivați contul"
msgid "_Do not ask me again"
-msgstr ""
+msgstr "Nu mă mai întreba din nou"
msgid "_Download"
-msgstr ""
+msgstr "_Descărcare"
msgid "_Download Again"
-msgstr ""
+msgstr "_Descărcați din nou"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editați"
msgid "_Features"
-msgstr ""
+msgstr "_Funcții"
msgid "_File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "_Transfer de fișiere"
msgid "_Forget Group Chat"
-msgstr ""
+msgstr "_Uitați de grupul de chat"
msgid "_Free for Chat"
-msgstr ""
+msgstr "_Gratuit pentru Chat"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajutor"
msgid "_Host"
-msgstr ""
+msgstr "_Gazdă"
msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "_Numele gazdei"
msgid "_Invite"
-msgstr ""
+msgstr "_Invitați"
msgid "_Join"
-msgstr ""
+msgstr "_Alăturați-vă"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzi rapide de la tastatură"
msgid "_Kick"
-msgstr ""
+msgstr "_Lovește"
msgid "_Later"
-msgstr ""
+msgstr "_Mai târziu"
msgid "_Leave"
-msgstr ""
+msgstr "_Plecați"
msgid "_Log In"
-msgstr ""
+msgstr "_Autentificare"
msgid "_Login"
-msgstr ""
+msgstr "_Autentificare"
msgid "_Modify Accounts…"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifică conturile…"
msgid "_Modify Account…"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifică contul…"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nume"
msgid "_New post"
-msgstr ""
+msgstr "_Postare nouă"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_Nu"
msgid "_Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "_Nu este disponibil"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
msgid "_Offline"
-msgstr ""
+msgstr "_în offline"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Deschideți"
msgid "_Open Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Deschideți dosarul"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprascrieți"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Lipiți"
msgid "_Please choose a server"
-msgstr ""
+msgstr "Vă rugăm să alegeți un server"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Portul"
msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Preferințe"
msgid "_Purge"
-msgstr ""
+msgstr "_Purjare"
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Ieșiți"
msgid "_Re-Login"
-msgstr ""
+msgstr "_Re-Autentificare"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Îndepărtați"
msgid "_Report Spam"
-msgstr ""
+msgstr "_Reportați spam-ul"
msgid "_Request"
-msgstr ""
+msgstr "_Solicitare"
msgid "_Reset Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Resetați valoarea"
msgid "_Retract"
-msgstr ""
+msgstr "_Retrageți"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Salvați"
msgid "_Save as"
-msgstr ""
+msgstr "_Salvează ca"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Căutați"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Selectați"
msgid "_Send"
-msgstr ""
+msgstr "_Trimiteți"
msgid "_Send Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Trimiteți fișiere"
msgid "_Show Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "_Arată certificatul"
msgid "_Show notification when file transfer is complete"
msgstr ""
+"_Afișează o notificare atunci când transferul de fișiere este finalizat"
msgid "_Sign Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Inregistreaza-te"
msgid "_Start / Join Chat…"
-msgstr ""
+msgstr "_Începeți / Intrați pe chat…"
msgid "_Start Chat..."
-msgstr ""
+msgstr "_Începeți chat-ul..."
msgid "_Stop Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "_Opriți distribuirea"
msgid "_Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "_Abonează-te"
msgid "_Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "_Încercați din nou"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tip"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_Anulați"
msgid "_Unregister account from service"
-msgstr ""
+msgstr "_Dezînregistrarea contului din serviciu"
msgid "_Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_Dezabonare"
msgid "_Username"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilizator"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vezi"
msgid "_View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "_Vezi certificat"
msgid "_Wiki (Online)"
-msgstr ""
+msgstr "_Wiki (online)"
msgid "_XML Console"
-msgstr ""
+msgstr "Consolă XML"
msgid "accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "acuratețe"
msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
msgid "and NOT authenticated"
-msgstr ""
+msgstr "și NU este autentificat"
msgid "and authenticated"
-msgstr ""
+msgstr "și autentificat"
msgid "area"
-msgstr ""
+msgstr "zonă"
msgid "audio input"
-msgstr ""
+msgstr "intrare audio"
msgid "audio output"
-msgstr ""
+msgstr "ieșire audio"
msgid "bearing"
-msgstr ""
+msgstr "rulment"
msgid "building"
-msgstr ""
+msgstr "clădire"
msgid ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
+"modificarea statutului contului \"account\". Dacă nu este specificat, se "
+"încearcă modificarea stării tuturor conturilor pentru care este setată "
+"opțiunea \"sincronizare cu starea globală\""
msgid ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
+"modifică prioritatea contului dat. Dacă nu este specificat, se modifică "
+"statutul tuturor conturilor pentru care este setată opțiunea \"sincronizare "
+"cu statutul global\""
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
-msgstr ""
+msgstr "chat;mesagerie;im;xmpp;voip;"
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "coloană"
msgid "command"
-msgstr ""
+msgstr "comandă"
msgid "country"
-msgstr ""
+msgstr "țară"
msgid "countrycode"
-msgstr ""
+msgstr "cod de țară"
msgid "datum"
-msgstr ""
+msgstr "data"
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "descriere"
#, python-format
msgid "e.g. %s"
-msgstr ""
+msgstr "de exemplu, %s"
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "eroare"
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr ""
+msgstr "eroare în timpul trimiterii %(message)s ( %(error)s )"
msgid "example.org"
-msgstr ""
+msgstr "exemplu.org"
msgid "file"
-msgstr ""
+msgstr "fișier"
msgid "file transfers list"
-msgstr ""
+msgstr "lista transferurilor de fișiere"
msgid "floor"
-msgstr ""
+msgstr "pardoseală"
msgid "has closed the chat window or tab"
-msgstr ""
+msgstr "a închis fereastra sau fila de chat"
msgid ""
"has invited you to a group chat.\n"
"Do you want to join?"
msgstr ""
+"v-a invitat la un chat de grup.\n"
+"Doriți să vă alăturați?"
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "ajutor"
msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr ""
+"dacă este specificat, contactul este preluat din lista de contacte a acestui "
+"cont"
msgid "if specified, file will be sent using this account"
-msgstr ""
+msgstr "dacă este specificat, fișierul va fi trimis folosind acest cont"
msgid "if specified, the message will be sent using this account"
-msgstr ""
+msgstr "dacă este specificat, mesajul va fi trimis folosind acest cont"
msgid "is composing a message…"
-msgstr ""
+msgstr "compune un mesaj…"
msgid "is doing something else"
-msgstr ""
+msgstr "face altceva"
msgid "is paying attention to the conversation"
-msgstr ""
+msgstr "este atent la conversație"
msgid "lat"
-msgstr ""
+msgstr "lat"
msgid "locality"
-msgstr ""
+msgstr "localitate"
msgid "lon"
-msgstr ""
+msgstr "lon"
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "macOS"
msgid "message contents"
-msgstr ""
+msgstr "conținutul mesajului"
msgid "message subject"
-msgstr ""
+msgstr "subiectul mesajului"
msgid ""
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's "
"previous status"
msgstr ""
+"unul dintre: offline, online, chat, away, xa, dnd. Dacă nu este setat, se "
+"utilizează starea anterioară a contului"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "sau"
msgid "org.gajim.Gajim"
-msgstr ""
+msgstr "org.gajim.Gajim"
msgid "paused composing a message"
-msgstr ""
+msgstr "a fost întreruptă compunerea unui mesaj"
msgid "postalcode"
-msgstr ""
+msgstr "cod poștal"
msgid "priority you want to give to the account"
-msgstr ""
+msgstr "prioritatea pe care doriți să o acordați contului"
#, python-format
msgid "python-cairo Version: %s"
-msgstr ""
+msgstr "python-cairo Versiunea: %s"
#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
-msgstr ""
+msgstr "python-nbxmpp Versiunea: %s"
msgid "region"
-msgstr ""
+msgstr "regiune"
msgid "room"
-msgstr ""
+msgstr "cameră"
msgid "show help on command"
-msgstr ""
+msgstr "arată ajutor pentru comandă"
msgid "show only contacts of the given account"
-msgstr ""
+msgstr "afișează numai contactele din contul dat"
msgid "speed"
-msgstr ""
+msgstr "viteză"
msgid "status message"
-msgstr ""
+msgstr "mesaj de stare"
msgid "street"
-msgstr ""
+msgstr "stradă"
msgid "subject"
-msgstr ""
+msgstr "subiect"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "textul"
msgid "timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "marcaj de timp"
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "credite de traducător"
msgid "user@example.org"
-msgstr ""
+msgstr "utilizator@exemplu.org"
msgid "video input"
-msgstr ""
+msgstr "intrare video"
msgid "we would like to thank all the package maintainers."
-msgstr ""
+msgstr "am dori să le mulțumim tuturor administratorilor de pachete."
#, python-brace-format
msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "{nick} a fost interzis{actor}{reason}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "{nick} a fost dat afară{actor}{reason}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "{nick} a fost eliminat din grupul de chat{by}{reason}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "{nick} a plecat din cauza unei erori{reason}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} has left{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "{nick} a plecat{reason}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
-msgstr ""
+msgstr "{nick} este acum cunoscut sub numele de {new_nick}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}"
-msgstr ""
+msgstr "{nick} este acum {show}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
-msgstr ""
+msgstr "{nick} este acum {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Fișier: "
-
-#~ msgid "Microphone & Camera"
-#~ msgstr "Microfon și cameră foto"
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Mesaj nou"
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
-#~ msgstr "Notă: Istoricul conversațiilor este dezactivat pentru acest cont."
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "Notă: Istoricul conversațiilor este dezactivat pentru acest contact."
-
-#~ msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
-#~ msgstr "Redarea stilurilor XHTML (culori, etc.) ale mesajelor primite"
-
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Salvați conversațiile pentru toate contactele"
+msgstr "...sau lăsați-o aici"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9d3ba57d7..b7405befd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 21:28+0000\n"
"Last-Translator: bodqhrohro <bodqhrohro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/ru/"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/test/gajim\n"
@@ -67,21 +67,6 @@ msgstr ""
msgid " by {actor}"
msgstr " от {actor}"
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Отошел: бездействие более $T мин.)"
-
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Недоступен: бездействие более $T мин.)"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr "$S будет заменено текущим сообщением о статусе, $T - временем простоя."
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr "$S будет заменено текущим сообщением о статусе, $T - временем простоя."
-
#, fuzzy, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s пригласил Вас в %(chat)s"
@@ -265,9 +250,6 @@ msgstr "1 год"
msgid "2 Days"
msgstr "2 дня"
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr "2: Система, 1: Включено, 0: Отключено"
-
msgid "3 Months"
msgstr "3 месяца"
@@ -705,6 +687,10 @@ msgstr "Учётные записи"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Активно"
+
msgid "Activated"
msgstr "Активно"
@@ -844,21 +830,9 @@ msgstr "Все файлы"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr "Все остальные участники группового чата могут видеть ваш адрес XMPP"
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Разрешить Gajim отправлять информацию об используемой Вами операционной "
-"системе."
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Разрешить Gajim отправлять ваше локальное время."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "Разрешить участнику отправлять вам публичные или личные сообщения"
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Подтверждение SSL сертификата при помощи POSH."
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1342,34 +1316,6 @@ msgstr ""
"Безопасно общайтесь с помощью сквозного шифрования с помощью OMEMO или "
"OpenPGP."
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Уведомления о состоянии чата, отправляемые контактам. Возможные значения: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Уведомления о состоянии чата, которые отправляются контактам. Возможные "
-"значения: all, composing_only, disabled"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Уведомления о состоянии чата, отправляемые в групповой чат. Возможные "
-"значения: 'all', 'composing_only' или 'disabled'."
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Уведомления о состоянии чата, которые отправляются в групповой чат. "
-"Возможные значения: 'all', 'composing_only', 'disabled'"
-
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
@@ -1580,9 +1526,6 @@ msgstr "Соединение недоступно"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Не удалось установить соединение с одноранговым узлом."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr "Тип подключения: START TLS, DIRECT TLS или PLAIN"
-
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
@@ -1645,26 +1588,6 @@ msgstr "Список контактов"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Управляет окном, в котором помещаются новые сообщения.\n"
-"'always' - все сообщения отправляются в одно окно.\n"
-"'always_with_roster' - как «always», но сообщения находятся в одном окне "
-"вместе со списком контактов.\n"
-"'never' - все сообщения получают собственные окна.\n"
-"'peracct' - сообщения для каждой учетной записи отправляются в отдельные "
-"окна.\n"
-"'pertype' - каждый тип сообщения (например, чаты или групповые чаты) "
-"отправляются в отдельные окна."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1757,13 +1680,6 @@ msgstr "Создание учетной записи..."
msgid "Credentials expired"
msgstr "Срок действия учетных данных истек"
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Использовать Ctrl+Tab для переключения между вкладками, когда нет вкладок с "
-"непрочитанными сообщениями."
-
msgid "Current Developers"
msgstr "Разработчики"
@@ -1773,9 +1689,6 @@ msgstr "На машине отсутствует D-Bus или модуль пи
msgid "Dark Theme"
msgstr "Темная тема"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr "Дата последней проверки обновлений"
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Неактивно"
@@ -1789,20 +1702,6 @@ msgstr "_Отклонить"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr ""
-"Настройка по умолчанию: показывать сообщение о статусе для всех изменений "
-"состояния (отошел, не беспокоить и т.д.) пользователей в групповом чате."
-
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr ""
-"Настройка по умолчанию: показывать сообщение о статусе для каждого "
-"присоединения/выхода в групповом чате."
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Порог Синхронизации по умолчанию"
@@ -1825,11 +1724,6 @@ msgstr "По умолчанию для новых групповых чатов"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "По умолчанию для новых публичных групповых чатов"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-"Расположение аватаров в списке контактов. Может быть 'слева' или 'справа'."
-
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -1846,7 +1740,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Описание: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "В _новую комнату"
msgid "Destroy This Chat"
@@ -1930,10 +1824,6 @@ msgstr "Показать или изменить тему комнаты"
msgid "Do not disturb"
msgstr "Не беспокоить"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Не показывать снова"
-
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Вы принимаете этот запрос (аккаунт: %s)?"
@@ -1965,14 +1855,15 @@ msgstr "Вы хотите перезаписать текущую установ
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Вы хотите отменить регистрацию своей учетной записи на <b>%s</b>?"
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr "Не отображать окно списка контактов в панели задач."
-
#, fuzzy
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Не отображать окно списка контактов в панели задач."
#, fuzzy
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Не показывать снова"
+
+#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "?Существительное:Скачать"
@@ -2129,6 +2020,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Ошибка загрузки изображения"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Ошибка загрузки изображения"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Ошибка при сохранении"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Ошибка при добавлении службы"
@@ -2349,6 +2248,10 @@ msgstr "Личные беседы"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Отпечатки"
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Закончено"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2518,6 +2421,10 @@ msgstr "Группа"
msgid "Group Chat"
msgstr "Групповой чат"
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Групповые чаты"
+
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Приглашение в групповой чат"
@@ -2574,13 +2481,6 @@ msgstr "Теперь в групповом чате отображаются н
msgid "Group chat support"
msgstr "Поддержка группового чата"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr "Группируйте несколько контактов в один мета-контакт"
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Групповые чаты"
-
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
@@ -2653,21 +2553,6 @@ msgstr "Я хочу добавить вас в свой список конта
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Я хочу добавить вас в свой список."
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Принимаю пищу."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Говорю по телефону."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Наслаждаюсь жизнью, чего и вам желаю."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Смотрю кино."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Работаю."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC стандарт утверждает, что KiB = 1024 байт, KB = 1000 байт."
@@ -2693,27 +2578,6 @@ msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim'ом можно будет управлять удаленно с использованием "
"gajim-remote."
-msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Если неактивно, Gajim больше не будет показывать сообщения о статусе в "
-"чатах, когда контакт меняет свой статус и/или сообщение о статусе."
-
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Если неактивно, эта учетная запись будет отключена и не будет отображаться в "
-"окне списка контактов."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-"Если этот параметр включен, Gajim скрывает окно списка контактов при нажатии "
-"кнопки X вместо сворачивания в область уведомлений."
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
@@ -2729,41 +2593,9 @@ msgstr ""
"Если активно, то окно Gajim будет мигать (стандартное поведение большинства "
"оконных менеджеров) когда присутствуют непросмотренные события."
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Если активно, Gajim будет завершаться при нажатии на кнопку закрытия окна. "
-"Эта опция учитывается, только если используется иконка в области уведомлений."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-"Если этот параметр включен, Gajim показывает тему группового чата в окне "
-"чата при присоединении."
-
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr "Если активно, Gajim добавит * и [n] в заголовок окна списка контактов."
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr "Если активно, Gajim будет отвечать на запросы о получении сообщений."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Если активно, Gajim отобразит иконку, чтобы показать, что отправленные "
-"сообщения были получены."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Если активно, Gajim будет отображать сообщение о статусе (если оно не "
-"пустое) под именем контакта в окне списка контактов."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "Если этот параметр включен, Gajim будет выполнять команды XEP-0146."
@@ -2777,21 +2609,6 @@ msgstr ""
"Если этот параметр включен, Gajim будет игнорировать входящие запросы "
"внимания ('wizz')."
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-"Если этот параметр включен, Gajim снова откроет окна чата, которые были "
-"открыты в прошлый раз, когда Gajim был закрыт."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-"Если этот параметр включен, Gajim сохранит положение окна списка контактов "
-"при его скрытии и восстановит его при повторном отображении окна списка "
-"контактов."
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
@@ -2802,28 +2619,6 @@ msgstr ""
"контактов."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Если активно, Gajim будет отправлять Ваш IP-адрес, чтобы контакт мог "
-"подключиться к Вашему компьютеру для передачи файлов."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Если активно, Gajim будет показывать количество онлайн-контактов и общее "
-"количество контактов в строках учетной записи, а также в строках групп."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-"Если этот параметр включен, Gajim будет проверять прокси-серверы передачи "
-"файлов при запуске, чтобы убедиться, что они работают. Прокси Openfire, как "
-"известно, не проходят этот тест, даже если они работают."
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -2832,73 +2627,15 @@ msgstr ""
"сервером."
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Если активно, Gajim будет использовать системное хранилище ключей для "
-"хранения паролей учетных записей."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Если активно, Gajim будет использовать IP-адрес и прокси, заданные опцией "
-"'file_transfer_proxies', для передачи файлов."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-"Если этот параметр включен, уведомление создается для каждого сообщения в "
-"этом групповом чате."
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Если активно, автодополнение ников в групповых чатах будет работать как "
"автодополнение в консоли."
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Если активно, контакты, запрашивающие авторизацию, будут автоматически её "
-"получать."
-
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Если активно, то символы */_ не будут удаляться. Т.о. *абв* будет написано "
-"жирным шрифтом, но * * удалены не будут."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"Если активно, плагины будут активированы при запуске (это сохраняется при "
-"выходе из Gajim). Эту опцию НЕ СЛЕДУЕТ использовать для (де)активации "
-"плагинов. Вместо этого используйте окно плагина."
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Если активно, то нажатие клавиши Escape будет закрывать вкладку/окно."
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Если активно, строка контакта окрашивается в соответствии с текущим "
-"состоянием чата контакта."
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Если активно, восстанавливать последний статус."
-
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Если активно, вкладка окрашивается в соответствии с текущим состоянием чата "
-"контакта."
-
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -2908,9 +2645,6 @@ msgstr ""
"ОСТОРОЖНЫ, при подключении с отрицательным приоритетом, Вы НЕ получите "
"никаких сообщений от сервера."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr "Если этот параметр включен,вы также увидите видеопоток с веб-камеры."
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Если вы закроете это окно, то вы выйдете из комнаты '%s'."
@@ -2940,13 +2674,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr "Импорт Контактов"
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"Показывать ник в начале строки в чате, только если предыдущее сообщение было "
-"написано другим участником."
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -3150,9 +2877,6 @@ msgstr "Выгнать"
msgid "Label"
msgstr "Ярлык"
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Язык, используемый для проверки орфографии."
-
msgid "Last but not least"
msgstr "Последний, но тем не менее важный"
@@ -3177,26 +2901,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr "Предел должен быть целым числом"
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-"Список адресов XMPP (разделенных пробелом), для которых окно чата будет "
-"повторно открыто при следующем запуске."
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-"Список адресов XMPP (разделенных пробелом), для которых вы не хотите хранить "
-"историю чата. Вы также можете добавить имя учетной записи, чтобы отключить "
-"хранение истории чата для этой учетной записи."
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr "Список свернутых строк (учётных записей и групп) (через пробел)."
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3313,25 +3017,6 @@ msgstr "Пометить, как прочитанное"
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Максимальная история в днях, которую мы запрашиваем из личного архива "
-"группового чата. 0: как можно больше."
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-"Максимальная история в днях, которую мы запрашиваем из публичного архива "
-"группового чата. 0: как можно больше."
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr "Максимальное количество строк в окне. Старые строки будут удалены."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Подлый"
@@ -3377,9 +3062,6 @@ msgstr ""
"<b>Сообщение отредактировано. Исходное сообщение:</b>\n"
"{}"
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Сообщение, отправляемое контактам, которых вы хотите добавить."
-
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Сообщения архивируются на сервере"
@@ -3467,6 +3149,10 @@ msgstr "Новая комната"
msgid "New Search"
msgstr "Новый поиск"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Удалить контакт"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Новое сообщение от %(nickname)s"
@@ -3652,6 +3338,10 @@ msgstr "Открыть ссылку в браузере"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Открыть ссылку в браузере"
+#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Модули"
+
msgid "Open _Folder"
msgstr "Открыть _директорию"
@@ -3678,15 +3368,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Клиент / Операционная система"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-"Опциональное изменение частоты кадров видео в Jingle. Например: 10/1 или "
-"25/2."
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-"Опциональное изменение размера видео-кадра в Jingle. Например: 320x240."
-
#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Организация"
@@ -3703,7 +3384,8 @@ msgstr "Подразделение организации (OU)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "Подразделение организации (OU): "
-msgid "Organize your chats with tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Организуйте свои чаты с помощью вкладок"
msgid "Others"
@@ -3844,18 +3526,12 @@ msgstr "Pipewire"
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Пла_гины"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr "Поместить список контактов справа в однооконном режиме"
-
msgid "Play Sound"
msgstr "Проигрывать звук"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Проигрывать звуки"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Проигрывать звуки, даже если Вы заняты."
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Проигрывать звуки, даже если Ваш статус \"Отошел\", \"Занят\" и т.д."
@@ -3906,10 +3582,6 @@ msgstr "Настройки плагина"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Ошибка в модуле"
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Доступно обновление Gajim"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Модуль уже существует"
@@ -3919,16 +3591,11 @@ msgstr "Ошибка в модуле"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Менеджер плагинов"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr "Модули"
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Ошибка в модуле"
#, python-format
@@ -3963,13 +3630,6 @@ msgstr ""
"Предпочтительный механизм передачи файлов для перетаскиваемых в окно чата "
"файлов"
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-"Предпочтительный механизм передачи файлов для перетаскивания файлов в окне "
-"чата. Может быть 'http upload' (по умолчанию) или 'jingle'."
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Описание присутствия:"
@@ -4004,13 +3664,6 @@ msgstr "Показывает список зарегистрированных
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Приоритет будет изменяться автоматически согласно Вашему статусу. Приоритеты "
-"для статусов определяются опцией 'autopriority_*'."
-
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"
@@ -4036,13 +3689,6 @@ msgstr "Хост прокси"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Тип прокси"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-"Прокси используется для всех исходящих соединений, если в настройках учетной "
-"записи не задан конкретный прокси."
-
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Прокси, настраиваемое имя хоста и порт"
@@ -4266,6 +3912,10 @@ msgstr "Список команд запроса"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Запрашиваем место для HTTP File Upload…"
+#, fuzzy
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr "Запросить форму поиска"
+
msgid "Required"
msgstr "Требуемый"
@@ -4467,6 +4117,14 @@ msgstr ""
"Искать групповые чаты глобально\n"
"(нажмите Return, чтобы начать поиск)"
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Поиск"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Поиск…"
+
msgid "Search…"
msgstr "Поиск…"
@@ -4715,8 +4373,8 @@ msgstr "Установить текущий статус на \"В сети\""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Установка статуса и статусного сообщения"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+#, fuzzy
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
"Укажите статус и настроение, чтобы показать друзьям, как Вы себя чувствуете"
@@ -4819,35 +4477,9 @@ msgstr ""
"Показать предварительный просмотр в реальном времени, чтобы проверить видео "
"источник"
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr ""
-"Показывать сообщение о статусе при всех изменениях статуса (отошел, не "
-"беспокоить и т.д.) пользователей в групповом чате."
-
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr ""
-"Показывать сообщение о статусе для каждого присоединения/выхода в групповом "
-"чате."
-
msgid "Show all warnings"
msgstr "Показать все предупреждения"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Показывать кнопку закрытия на вкладке?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-"Показывать окно списка контактов при запуске.\n"
-"'always' - всегда показывать окно списка контактов.\n"
-"'never' - никогда не показывать окно списка контактов.\n"
-"'last_state' - восстановливать последнее состояние."
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -4874,17 +4506,6 @@ msgstr ""
msgid "Show only critical errors"
msgstr "показывать только сообщения об ошибках"
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr ""
-"Показывать в списке контактов только контакты со статусами «Доступен» и "
-"«Готов поболтать»."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Показывать вкладку при одном чат-окне?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Показывать границу вкладки в окне чата?"
-
msgid "Show the application's version"
msgstr "Показать версию приложения"
@@ -4910,17 +4531,6 @@ msgstr "Показывает помощь для конкретной коман
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Показывает список передач файлов между Вами и Вашими контактами"
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Показывает текст в баннере, описывающий текущее состояние чата контакта."
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-"Показывать информационную панель с полезными подсказками в диалоговом окне "
-"\"Начать / присоединиться к чату\""
-
msgid "Sign In"
msgstr "Войти"
@@ -4963,17 +4573,6 @@ msgstr "Сортировать контакты по статусу"
msgid "Sort by Status"
msgstr "Сортировать контакты по статусу"
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Звук, воспроизводимый, когда сообщение группового чата содержит одно из слов "
-"списка 'muc_highlight_words' или при упоминании Вашего ника."
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr ""
-"Звук, воспроизводимый при поступлении любого сообщения группового чата."
-
msgid "Sounds"
msgstr "Звуки"
@@ -5013,6 +4612,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Начать чат"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Начать чат"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Начать чат"
@@ -5162,9 +4765,6 @@ msgstr "Порог синхронизации"
msgid "Synchronise"
msgstr "Синхронизировать"
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Синхронизировать историю"
-
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Синхронизировать историю…"
@@ -5172,9 +4772,21 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Синхронизировать статусы всех аккаунтов"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхронизировать"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Синхронизировать контакты"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Синхронизировать историю"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Синхронизировать историю…"
+
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -5217,9 +4829,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Текущее активное шифрование для этого контакта."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5287,15 +4896,9 @@ msgstr ""
"Создание учетной записи на одном сервере позволяет Вам также общаться с "
"контактами с других серверов."
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
-msgstr "Синхронизация уже выполняется. Пожалуйста, повторите попытку позже."
-
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "Для выбранного метода шифрования не существует способа шифрования."
@@ -5392,17 +4995,6 @@ msgstr ""
"расшифровано. Вы можете установить плагин OpenPGP для обработки этих "
"сообщений."
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Эта опция позволяет настроить отпечаток времени, который печатается в чатах. "
-"К примеру '[%H:%M]' будет показано как '[чч:мм]'. Подробнее в документации "
-"python к strftime (https://docs.python.org/3/library/time.html#time."
-"strftime)."
-
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Этот сервер не позволяет зарегистрироваться."
@@ -5446,15 +5038,6 @@ msgstr "Время до установления статуса \"Отсутст
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Время установки статуса \"Недоступен\""
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Время в минутах, после которого ваш статус изменится на Отошел."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Время в минутах, после которого ваш статус изменится на Недоступен."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "Время не активности прежде чем окно изменения статуса закроется."
-
msgid "To"
msgstr "К"
@@ -5486,9 +5069,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Передается"
@@ -5643,13 +5223,13 @@ msgstr "Доступно обновление"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Присоединяться автоматически"
-msgid "Update plugins automatically next time"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "_Обновить сейчас"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
+msgstr ""
+
msgid "Upload Files"
msgstr "Загрузить файлы"
@@ -5730,13 +5310,6 @@ msgstr "Пользователи"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Допустимые URI-схемы. Только схемы из этого списка будут приняты как "
-"'действительные' URI (mailto и xmpp обрабатываются отдельно)."
-
msgid "Validity"
msgstr "Достоверность"
@@ -5823,13 +5396,6 @@ msgstr "Скрыть это меню"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Когда показывать иконку в области уведомлений. Возможные значения 'никогда', "
-"'на_мероприятии', 'всегда'."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr "Куда должны идти участники"
@@ -6365,10 +5931,6 @@ msgstr "_Отменить регистрацию учетной записи в
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Отписаться"
-#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "_Обновить сейчас"
-
msgid "_Username"
msgstr "_Имя пользователя"
@@ -6635,40 +6197,3 @@ msgstr "{nick} теперь {show} {status}"
#, fuzzy
msgid "…or drop it here"
msgstr "Выберите изображение или перетащите его сюда"
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Файл: "
-
-#~ msgid "Microphone & Camera"
-#~ msgstr "Микрофон и камера"
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Новое сообщение"
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
-#~ msgstr "Примечание: история чата отключена для этой учетной записи."
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Примечание: история чата отключена для этого контакта."
-
-#~ msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
-#~ msgstr "Отображать XHTML-стили (цвета и т.д.) входящих сообщений"
-
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Сохранять историю для всех контактов"
-
-#~ msgid "Store conversations on the harddrive"
-#~ msgstr "Сохранять переписку на жестком диске"
-
-#~ msgid "With Microphone"
-#~ msgstr "С микрофоном"
-
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "XHTML форматирование"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Получено новое сообщение от %s.\n"
-#~ "Закрыть эту вкладку?"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d707d3a9d..4f6d168e9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -47,23 +47,6 @@ msgstr "Požiadavka na hlasový rozhovor"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Preč ako výsledok nečinnosti viac ako $T minút)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Neprítomný ako výsledok nečinnosti viac ako $T minút)"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -247,9 +230,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -750,6 +730,10 @@ msgstr "Účty"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivovaná"
+
msgid "Activated"
msgstr "Aktivovaná"
@@ -917,24 +901,9 @@ msgstr "Všetky súbory"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Ak je zaškrtnuté, Gajim povolí ostatným zistiť operačný systém, ktorý "
-"používate"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s vám chce poslať súbor."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Chyba SSL certifikátu"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1462,38 +1431,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Posielanie informácii o stave diskusie. Môže byť nastavené na hodnotu all, "
-"composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Posielanie informácii o stave diskusie. Môže byť nastavené na hodnotu all, "
-"composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Posielanie informácii o stave diskusie. Môže byť nastavené na hodnotu all, "
-"composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Posielanie informácii o stave diskusie. Môže byť nastavené na hodnotu all, "
-"composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Rozhovory"
@@ -1729,9 +1666,6 @@ msgstr "Pripojenie nie je dostupné"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Spojenie s druhou stranou nie je možné nadviazať."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -1798,26 +1732,6 @@ msgstr "Kontakty"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Ovládanie okna, kde je umiestnená nová správa.\n"
-"'always' - Všetky správy sú odoslané do samostatného okna.\n"
-"'always_with_roster' - Ako 'always', ale správy su v samostatnom okne spolu "
-"s zoznamom.\n"
-"'never' - Všetky správy dostanú vlastné okno.\n"
-"'peracct' - Správy pre každý účet sú odoslané do špecifikovaného okna.\n"
-"'pertype' - Každý typ správy (napr., rozhovory proti diskusiám) sú odoslané "
-"do špecifikovaného okna."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1931,14 +1845,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Certifikát vypršal"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Ctrl-Tab vás presunie na ďalšiu kartu, pokiaľ už nie sú žiadne neprečítané "
-"správy."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Súčasní vývojári:"
@@ -1949,9 +1855,6 @@ msgstr "D-Bus nie je prítomný na tomto stroji alebo chýba modul pre python"
msgid "Dark Theme"
msgstr "gajim-remote"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktivovaná"
@@ -1966,18 +1869,6 @@ msgstr "_Odhlásený"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -2005,10 +1896,6 @@ msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
@@ -2026,7 +1913,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Popis:"
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Nová diskusná skupina"
#, fuzzy
@@ -2115,10 +2002,6 @@ msgstr "Spýtať sa pred zatvorením okna/záložky pre diskusnú skupinu."
msgid "Do not disturb"
msgstr "Nerušiť"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Znovu sa už _nepýtať"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Prijať túto požiadavku?"
@@ -2153,12 +2036,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Nezobrazovať zoznam v paneli úloh."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Nezobrazovať zoznam v paneli úloh."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "Znovu sa už _nepýtať"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2324,6 +2207,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Vypršal čas nahrávania obrázku"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Vypršal čas nahrávania obrázku"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Chyba pri pridávaní služby. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Chyba pri pridávaní služby. %s"
@@ -2560,6 +2451,10 @@ msgstr "Súkromné rozhovory"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Dokončiť"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2731,6 +2626,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Diskuné skupiny"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Registrácia zlyhala"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
@@ -2799,13 +2698,6 @@ msgstr "Miestnosť práve zobrazuje nedostupného člena"
msgid "Group chat support"
msgstr "Diskuné skupiny"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Registrácia zlyhala"
-
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
@@ -2884,22 +2776,6 @@ msgstr "Chcem si vás pridať do môjho zoznamu kontaktov."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Chcem si vás pridať do môjho zoznamu."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Pracujem."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Telefonujem."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Som vonku a užívam si život."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Pozerám film."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Pracujem."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC štandard znamená KiB = 1024 bajtov, KB = 1000 bajtov."
@@ -2928,25 +2804,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Ak nie je pravda, nebudete vidieť informáciu o zmene stavu kontaktu a jeho/"
-"jej stavovú správu"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr "Ak nie je pravda, neuvidíte avatarov v diskusnom okne"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2963,47 +2820,11 @@ msgstr ""
"manažérov), keď sa udeje nejaká udalosť."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Ak je pravda, Gajim skončí keď bude X tlačidlo vo Window manažéri stlačené. "
-"Toto nastavenie je použíté, len v prípade, že sa používa trayikona."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Ak je zaškrtnuté, Gajim bude zobrazovať náladu kontaktov v okne so zoznamom "
"kontaktovi."
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Ak je povolené, Gajim sa nebude pýtať na správu o stave. Namiesto nej bude "
-"použitá predvolená špecifikovaná správa."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Ak je povolené, Gajim sa nebude pýtať na správu o stave. Namiesto nej bude "
-"použitá predvolená špecifikovaná správa."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Ak je pravda, Gajim zobrazí stavovú správu v zozname kontaktov, za "
-"predpokladu, že táto správa nie je prázdna."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -3014,113 +2835,25 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Ak je zaškrtnuté, Gajim použije vašu IP adresu a proxy definovanú v "
-"premennej file_transfer_proxies na prenos súborov."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Ak je pravda, Gajim bude zobrazovať počet prítomných a všetkých kontaktov v "
-"riadku účtu a skupiny."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Ak je pravda, Gajim bude používať Správca zväzku kľúčov (ak je prítomný) na "
-"ukladanie hesiel."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Ak je zaškrtnuté, Gajim použije vašu IP adresu a proxy definovanú v "
-"premennej file_transfer_proxies na prenos súborov."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Ak je pravda, neodstaňuj */_ . Takže *abc* bude tečné a * * nebude "
-"odstránené."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Ak je pravda, stlačením Esc klávesy zatvoríte kartu/okno."
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Ak je zaškrtnuté, Gajim povolí ostatným zistiť operačný systém, ktorý "
-"používate"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Ak je povolené, obnoví sa naposledy použitý stav."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Ak je zaškrtnuté, Gajim povolí ostatným zistiť operačný systém, ktorý "
-"používate"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3129,9 +2862,6 @@ msgstr ""
"účtov. BUĎTE OPATRNÝ, keď sa prihlásite s zápornou prioritou, tak nebudete "
"dostávať ŽIADNE správy z vášho servera."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Ak zatvoríte okno, budete odpojený z tejto diskusnej skupiny."
@@ -3160,14 +2890,6 @@ msgstr "Obrázky"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Pozvať _kontakty"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"V rozhovore sa zobrazí prezývka na začiatku riadku, len v prípade, že "
-"predchádzajúca správa prišla od inej osoby."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3399,10 +3121,6 @@ msgstr "_Vykopnúť"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Jazyk pre kontrolu pravopisu"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3428,23 +3146,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Zoznam (oddelený medzerami) a riadkov (účet a skupina), ktoré sú zabalené."
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3566,23 +3267,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Maximálny počet riadkov zobrazených v rozhovore. Najstaršie riadky budú "
-"zmazané."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Protivný"
@@ -3630,10 +3314,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Prosím vyplňte údaje o kontakte, ktorý chcete pridať"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Relácia NEBUDE zaznamenaná"
@@ -3728,6 +3408,10 @@ msgstr "Nová diskusná skupina"
msgid "New Search"
msgstr "Hľadať"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Premenovať kontakt"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Správa od %(nickname)s"
@@ -3932,6 +3616,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Otvoriť odkaz v prehliadači"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Registrácia zlyhala"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Otvoriť priečinok s obsahom"
@@ -3963,12 +3651,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Na dovolenke"
@@ -3985,7 +3667,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4135,9 +3817,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Registrácia zlyhala"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Prehrať _zvuky"
@@ -4147,10 +3826,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Prehrať _zvuky"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Prehrať zvuk keď je používateľ zaneprázdnený"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Prehrať zvuk keď je používateľ zaneprázdnený"
@@ -4205,10 +3880,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Registrácia zlyhala"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Žiadne účty nie sú dostupné"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Tento súbor už existuje"
@@ -4220,16 +3891,11 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Registrácia zlyhala"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Registrácia zlyhala"
#, fuzzy, python-format
@@ -4264,11 +3930,6 @@ msgstr "Predvoľby"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr ""
@@ -4308,14 +3969,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Priori_ta:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Priorita sa zmení automaticky vzhľadom k vášmu stavu. Priority sú definované "
-"v premenných autopriority_* nastaveniach."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromný zoznam"
@@ -4346,11 +3999,6 @@ msgstr "_Hostiteľ proxy:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Použiť vlastný názov hostiteľa/portu"
@@ -4597,6 +4245,9 @@ msgstr "_Vykonať príkaz"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Heslo je požadované"
@@ -4811,6 +4462,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Hľadať"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Hľadať"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Hľadať"
@@ -5075,8 +4734,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr ""
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5187,29 +4845,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Zobraziť všetky čakajúce _udalosti"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Zobraziť zatváracie tlačidlo v karte?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5236,16 +4874,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "_Zobraziť udalosť v zozname"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Chcem si vás pridať do môjho zoznamu kontaktov."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Ukázať kartu len ak prebieha konverzácia?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Notification-daemon"
@@ -5271,17 +4899,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Zobraziť zoznam prenosov súborov medzi vami a ostatnými"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Ak je zaškrtnuté, Gajim povolí ostatným zistiť operačný systém, ktorý "
-"používate"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "Prihlás_il sa"
@@ -5327,15 +4944,6 @@ msgstr "Usporiadať kontakty podľa stavu"
msgid "Sort by Status"
msgstr "Usporiadať kontakty podľa stavu"
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Prehrať zvuk keď príde nejaká MUC správa."
-
#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav zvuky"
@@ -5379,6 +4987,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Začať rozhovor"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Začať rozhovor"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Začať rozhovor"
@@ -5535,10 +5147,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronizovať"
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Synchronizovať"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Synchronizovať"
@@ -5547,10 +5155,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Zmeniť stav účtu alebo účtov"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronizovať"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Synchronizovať kontakty"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Synchronizovať"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Synchronizovať"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Systém:</b>"
@@ -5597,10 +5217,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Povoliť šifrovanie ESessions pre tento účet."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5664,13 +5280,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5767,13 +5377,6 @@ msgid ""
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Server nepodporuje Vcard"
@@ -5822,15 +5425,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Neprítomný"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Čas v minútach, po ktorých sa zmení stav na preč."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Čas v minútach, po ktorých sa zmení stav na neprítomný."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "Doba neaktivity potrebná na zmenenie stavu na zatvoril okno."
-
msgid "To"
msgstr "Pre"
@@ -5866,10 +5460,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Pre"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Prenášanie"
@@ -6030,10 +5620,10 @@ msgstr "Žiadne účty nie sú dostupné"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6118,11 +5708,6 @@ msgstr "Používatelia"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6219,11 +5804,6 @@ msgstr "Skryť toto menu"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6826,10 +6406,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Odhlásiť"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Aktualizovať správu dňa..."
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Používateľské meno:"
@@ -7103,27 +6679,3 @@ msgstr "%(nick)s je teraz %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Súbor:"
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Nová správa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Ignorovať túto chybu pre tento certifikát."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Uložiť _záznam z rozhovoru pre všetky účty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Zobraziť zoznam emotikon (Alt+M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Práve ste prijali novú správu od \"%s\""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 182f16831..bea7d985e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,28 +45,6 @@ msgstr "Захтев за преносом датотеке"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Одсутан, као последица мировања више од $T мин.)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Није доступан, као последица мировања више од $T мин.)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S ће бити замењено са тренутном статусном поруком,$T са временом одсутности."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S ће бити замењено са тренутном статусном поруком,$T са временом "
-"недоступности"
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -252,9 +230,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -758,6 +733,10 @@ msgstr "Налози"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Активирано"
+
msgid "Activated"
msgstr "Активирано"
@@ -925,24 +904,9 @@ msgstr "Све датотеке"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Ако је означена, Гајим ће дозволити другима да погледају који оперативни "
-"систем користите"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s Вам жели послати датотеку."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Грешка SSL сертификата"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1476,38 +1440,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Послата обавештења о стању разговора. Може бити једно од "
-"'сви','само_састављање', 'онемогућено'."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Послата обавештења о стању разговора. Може бити једно од "
-"'сви','само_састављање', 'онемогућено'."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Послата обавештења о стању разговора. Може бити једно од "
-"'сви','само_састављање', 'онемогућено'."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Послата обавештења о стању разговора. Може бити једно од "
-"'сви','само_састављање', 'онемогућено'."
-
-#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Разговори"
@@ -1742,9 +1674,6 @@ msgstr "Веза није доступна"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Није могуће успоставити везу са другом страном."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
@@ -1812,26 +1741,6 @@ msgstr "Контакт"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакт"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Контролише прозор где се смештају нове поруке.\n"
-"'always' - Све поруке се шаљу у исти прозор.\n"
-"'always_with_roster' - Као изнад, али су поруке у истом прозору са листом "
-"контаката\n"
-"'never' - Свака порука добија свој прозор.\n"
-"'peracct' - Поруке за исти налог се шаљу у исти прозор.\n"
-"'pertype' - Поруке истог типа (нпр., разговори и групни разговори) се шаљу у "
-"исти прозор."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1945,12 +1854,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Сертификат је истекао"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "Ctrl-Tab иде на следећи језичак када нема непрочитаних језичака"
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Тренутни програмери:"
@@ -1961,9 +1864,6 @@ msgstr "D-Bus не постоји на овом рачунару или нема
msgid "Dark Theme"
msgstr "Гајим - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Деактивирано"
@@ -1978,18 +1878,6 @@ msgstr "_Није на вези"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Није могуће придружити се групном разговору"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Није могуће придружити се групном разговору"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -2017,12 +1905,6 @@ msgstr "Напусти групне разговоре"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Напусти групне разговоре"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-"Дефинишите позицију аватара у листи контаката. Може бити лево или десно"
-
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
@@ -2040,7 +1922,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Опис:"
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Нови групни разговор"
#, fuzzy
@@ -2129,10 +2011,6 @@ msgstr "Питај пре затварања прозора/језичка гр
msgid "Do not disturb"
msgstr "Не сметај"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Не питај ме више"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Прихватате ли овај захтев на налогу %s?"
@@ -2167,12 +2045,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Не приказуј листу контаката у системској касети."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Не приказуј листу контаката у системској касети."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Не питај ме више"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2340,6 +2218,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Истекло време за учитавање слике"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Истекло време за учитавање слике"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Грешка приликом додавања сервиса. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Грешка приликом додавања сервиса. %s"
@@ -2576,6 +2462,10 @@ msgstr "Приватни Разговори"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Заврши"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2748,6 +2638,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Групни разговори"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Регистрација неуспела"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Позив на групни разговор"
@@ -2816,13 +2710,6 @@ msgstr "Соба сада приказује недоступне чланове
msgid "Group chat support"
msgstr "Групни разговори"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Регистрација неуспела"
-
msgid "Groups"
msgstr "Групе"
@@ -2901,22 +2788,6 @@ msgstr "Желио бих да Вас додам на листу мојих ко
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Желео бих да те додам на моју листу контаката."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Радим."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Телефонирам."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Напољу сам, уживам у животу."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Гледам филм."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Радим."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC стандард дефинише КiБ = 1024 бајтова, КБ = 1000 бајтова"
@@ -2944,27 +2815,6 @@ msgstr "Ако је означено, Гајим се може контроли
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Ако је неистинито, више нећете видети статусну порукуу разговорима када "
-"контакт промени свој статус и/или статусну поруку."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Ако је False, налог ће бити онемогућен и неће се приказивати у листи "
-"контаката."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2981,46 +2831,10 @@ msgstr ""
"догађајима."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Ако је истинито, Гајим се завршава када се притисне X дугме. Ово подешавање "
-"се користи само ако је икона системске касете у употреби."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Ако је означена, Гајим ће приказивати расположење контаката у листи контаката"
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Ако је означена, Гајим неће питати за статусну поруку. Већ постављена "
-"подразумевана порука ће бити коришћена."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Ако је означена, Гајим неће питати за статусну поруку. Већ постављена "
-"подразумевана порука ће бити коришћена."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Ако је истинито, Гајим ће приказивати статусну поруку (ако није празна) за "
-"сваки контакт у листи контаката"
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -3031,62 +2845,15 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Ако је означено, Гајим ће користити Вашу ИП адресу у прокси који је "
-"дифинисан у file_transfer_proxies подешавањима за пренос."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Ако је истинито, Гајим ће приказивати укупан број корисника и број коринсика "
-"на вези у групним редовима."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Ако је означено, Гајим ће користити Вашу ИП адресу у прокси који је "
-"дифинисан у file_transfer_proxies подешавањима за пренос."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
@@ -3095,51 +2862,11 @@ msgstr ""
"конзоли"
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Ако је True, контакти који траже ауторизацију ће аутоматски бити прихваћени."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Ако је истинито, не уклањај */_ . Тако ће *абв* бити подебљано, али "
-"иокружено са * *."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Ако је истинито, притисак на тастер 'esc' затвара језичак/прозор."
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Ако је означена, Гајим ће дозволити другима да погледају који оперативни "
-"систем користите"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Ако је омогућено, постави последњи коришћени статус."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Ако је означена, Гајим ће дозволити другима да погледају који оперативни "
-"систем користите"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3148,9 +2875,6 @@ msgstr ""
"налог у прозору за измену подешавања налога. БУДИТЕ ОПРЕЗНИ, када сте "
"повезани са негативним приоритетом НЕЋЕТЕ примати никакве поруке од сервера."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Ако затворите овај прозор, бићете искључени са овох групног разговора."
@@ -3179,14 +2903,6 @@ msgstr "Слике"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Позови контакте"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"У разговору, прикажи надимак на почетку новог реда само када се не ради о "
-"истој особи која је причала и у прошлој поруци."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3419,10 +3135,6 @@ msgstr "_Избаци"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Језик који користи правопис"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3447,23 +3159,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Листа (одвојена бланко знаковима) редова (налога и група) који су отворени."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3589,23 +3284,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Максимум порука које се приказују у разоговору. Најстарије линије се "
-"склањају."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Злобан"
@@ -3653,10 +3331,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Молимо Вас испуните податке за контакт кога желите додати"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Сесија НЕЋЕ бити памћена"
@@ -3750,6 +3424,10 @@ msgstr "Нови групни разговор"
msgid "New Search"
msgstr "Претрага"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Преименуј контакт"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Нова порука од %(nickname)s"
@@ -3954,6 +3632,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Отвори везу у интернет прегледачу"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Регистрација неуспела"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Отвори садржавајућу фасциклу"
@@ -3981,12 +3663,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Самопотписани сертификат"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "На одмору"
@@ -4003,7 +3679,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4153,9 +3829,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Регистрација неуспела"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Пуштај звукове"
@@ -4165,10 +3838,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Пуштај звукове"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Пусти звук када је корисник заузет"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Пусти звук када је корисник заузет"
@@ -4223,10 +3892,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Регистрација неуспела"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Нема доступних налога"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Ова датотека већ постоји"
@@ -4238,16 +3903,11 @@ msgstr "Регистрација неуспела"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Регистрација неуспела"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Регистрација неуспела"
#, fuzzy, python-format
@@ -4282,11 +3942,6 @@ msgstr "Подешавања"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Опис присутности:"
@@ -4326,14 +3981,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Приори_тет"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Приоритет ће се аутоматски променити у зависности од Вашег статуса. "
-"Приоритети су дефинсани у autopriority_* подешавањима."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Листа приватности"
@@ -4364,11 +4011,6 @@ msgstr "Прокси _хост:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Прок_си:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Користи Ваше одређено име хоста/порт "
@@ -4615,6 +4257,9 @@ msgstr "_Изврши наредбу"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Лозинка захтевана"
@@ -4830,6 +4475,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Претрага"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Претрага"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Претрага"
@@ -5094,8 +4747,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Постави тип присутности и опис"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5205,29 +4857,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Није могуће придружити се групном разговору"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Није могуће придружити се групном разговору"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Прикажи св_е догађаје на чекању"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Прикаши дугме за затварање у језичку?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5254,16 +4886,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Прикажи догађај у листи контаката"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Прикажи у листи само контакте који су на вези и слободни за ћаскање."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Прикажи језичак иако је само један разговор?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Прикаши границу свеске у прозорима разговора?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Notification-daemon"
@@ -5289,17 +4911,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Приказује листу преноса датотека између Вас и осталих"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Ако је означена, Гајим ће дозволити другима да погледају који оперативни "
-"систем користите"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "Пријављивању"
@@ -5345,19 +4956,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Сортирај контакте по статусу"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Звук који ће се пустити када порука групног разговора садржи неку реч из "
-"muc_highlight_words, или када нека порука групног разговора садржи Ваш "
-"надимак."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Звук који ће се пустити када стигне нека MUC порука."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav Звукови"
@@ -5400,6 +4998,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Започни разговор"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Започни разговор"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Започни разговор"
@@ -5556,10 +5158,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr "Синхронизуј"
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Синхронизуј"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Синхронизуј"
@@ -5568,10 +5166,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Мења статус једног или више налога"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхронизуј"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Синхронизуј контакте"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Синхронизуј"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Синхронизуј"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Систем:</b>"
@@ -5618,10 +5228,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Омогући ESessions енкрипцију за овај налог."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5685,13 +5291,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5787,18 +5387,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Ова опција Вам омогућава подешавање времена које се приказује у разговору. "
-"На пример \"[%H:%M] \" ће приказати \"[сат:минут] \". Погледајте python "
-"документацију за strftime, за пуну документацију: http://docs.python.org/lib/"
-"module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Ваш сервер не подржава Vcard"
@@ -5846,16 +5434,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Недоступан"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Време у минутама, наком кога ће се Ваш статус промеити у Одсутан."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-"Време у минутама, наком кога ће се Ваш статус промеити у Није доступан."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "Време неактивности после кога се прозор за измену статуса затвара."
-
msgid "To"
msgstr "За"
@@ -5890,10 +5468,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "За"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Пренос у току"
@@ -6055,10 +5629,10 @@ msgstr "Нема доступних налога"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6144,14 +5718,6 @@ msgstr "Корисници"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Исправне uri шеме. Само шеме са ове листе ће бити прихваћене као \"стварне\" "
-"uri. (mailto и xmpp се обрађују засебно)"
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6247,14 +5813,6 @@ msgstr "Сакриј овај мени"
msgid "What happened"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Када приказати иконицу у системској касети. Може бити 'never', 'on_event', "
-"'always'."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6859,10 +6417,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Укини претплату"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Освежи поруку дана..."
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Корисничко име:"
@@ -6917,8 +6471,8 @@ msgid ""
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
"измена статуса налога \"налог\". Ако није одређен, покушај промене статуса "
-"свих налога који имају укључену опцију \"синхронизација са глобалним статусом"
-"\""
+"свих налога који имају укључену опцију \"синхронизација са глобалним "
+"статусом\""
msgid ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
@@ -7136,27 +6690,3 @@ msgstr "%(nick)s је тренутно %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Датотека: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Нова Порука"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Игнориши ову грешку за овај сертификат."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Сними дневник разговора за све контакте"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Прикажи листу форматирања"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "\"%s\" Вам је управо послао поруку"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 0a7c722ef..406f2c932 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko.kokanovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sr@li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
msgid ""
@@ -48,29 +48,6 @@ msgstr "Zahtev za prenosom datoteke"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Odsutan, kao posledica mirovanja više od $T min.)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Nije dostupan, kao posledica mirovanja više od $T min.)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S će biti zamenjeno sa trenutnom statusnom porukom,$T sa vremenom "
-"odsutnosti."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S će biti zamenjeno sa trenutnom statusnom porukom,$T sa vremenom "
-"nedostupnosti"
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -257,9 +234,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -763,6 +737,10 @@ msgstr "Nalozi"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivirano"
+
msgid "Activated"
msgstr "Aktivirano"
@@ -930,24 +908,9 @@ msgstr "Sve datoteke"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Ako je označena, Gajim će dozvoliti drugima da pogledaju koji operativni "
-"sistem koristite"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s Vam želi poslati datoteku."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Greška SSL sertifikata"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1481,38 +1444,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Poslata obaveštenja o stanju razgovora. Može biti jedno od "
-"'svi','samo_sastavljanje', 'onemogućeno'."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Poslata obaveštenja o stanju razgovora. Može biti jedno od "
-"'svi','samo_sastavljanje', 'onemogućeno'."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Poslata obaveštenja o stanju razgovora. Može biti jedno od "
-"'svi','samo_sastavljanje', 'onemogućeno'."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Poslata obaveštenja o stanju razgovora. Može biti jedno od "
-"'svi','samo_sastavljanje', 'onemogućeno'."
-
-#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Razgovori"
@@ -1747,9 +1678,6 @@ msgstr "Veza nije dostupna"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu sa drugom stranom."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -1816,25 +1744,6 @@ msgstr "Kontakti"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Kontroliše prozor gde se smeštaju nove poruke.\n"
-"'always' - Sve poruke se šalju u isti prozor.\n"
-"'always_with_roster' - Kao iznad, ali su poruke u istom prozoru sa listom "
-"kontakata'never' - Svaka poruka dobija svoj prozor.\n"
-"'peracct' - Poruke za isti nalog se šalju u isti prozor.\n"
-"'pertype' - Poruke istog tipa (npr., razgovori i grupni razgovori) se šalju "
-"u isti prozor."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1948,12 +1857,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Sertifikat je istekao"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "Ctrl-Tab ide na sledeći jezičak kada nema nepročitanih jezičaka"
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Trenutni programeri:"
@@ -1964,9 +1867,6 @@ msgstr "D-Bus ne postoji na ovom računaru ili nema python modula."
msgid "Dark Theme"
msgstr "gajim-remote"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktivirano"
@@ -1981,18 +1881,6 @@ msgstr "_Nije na vezi"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Nije moguće pridružiti se grupnom razgovoru"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Nije moguće pridružiti se grupnom razgovoru"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -2020,12 +1908,6 @@ msgstr "Napusti grupne razgovore"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Napusti grupne razgovore"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-"Definišite poziciju avatara u listi kontakata. Može biti levo ili desno"
-
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
@@ -2043,7 +1925,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Novi grupni razgovor"
#, fuzzy
@@ -2132,10 +2014,6 @@ msgstr "Pitaj pre zatvaranja prozora/jezička grupnog razgovora."
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ne smetaj"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "_Ne pitaj me više"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Prihvatate li ovaj zahtev na nalogu %s?"
@@ -2170,12 +2048,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Ne prikazuj listu kontakata u sistemskoj kaseti."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Ne prikazuj listu kontakata u sistemskoj kaseti."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "_Ne pitaj me više"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2342,6 +2220,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Isteklo vreme za učitavanje slike"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Isteklo vreme za učitavanje slike"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Greška prilikom dodavanja servisa. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Greška prilikom dodavanja servisa. %s"
@@ -2578,6 +2464,10 @@ msgstr "Privatni Razgovori"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Završi"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2750,6 +2640,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Grupni razgovori"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Registracija neuspela"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Poziv na grupni razgovor"
@@ -2818,13 +2712,6 @@ msgstr "Soba sada prikazuje nedostupne članove"
msgid "Group chat support"
msgstr "Grupni razgovori"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Registracija neuspela"
-
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
@@ -2903,22 +2790,6 @@ msgstr "Želio bih da Vas dodam na listu mojih kontakata."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Želeo bih da te dodam na moju listu kontakata."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Radim."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Telefoniram."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Napolju sam, uživam u životu."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Gledam film."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Radim."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard definiše KiB = 1024 bajtova, KB = 1000 bajtova"
@@ -2946,27 +2817,6 @@ msgstr "Ako je označeno, Gajim se može kontrolisati korišćenjem gajim-remote
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Ako je neistinito, više nećete videti statusnu porukuu razgovorima kada "
-"kontakt promeni svoj status i/ili statusnu poruku."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Ako je False, nalog će biti onemogućen i neće se prikazivati u listi "
-"kontakata."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2983,47 +2833,11 @@ msgstr ""
"novim događajima."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Ako je istinito, Gajim se završava kada se pritisne X dugme. Ovo podešavanje "
-"se koristi samo ako je ikona sistemske kasete u upotrebi."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Ako je označena, Gajim će prikazivati raspoloženje kontakata u listi "
"kontakata"
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Ako je označena, Gajim neće pitati za statusnu poruku. Već postavljena "
-"podrazumevana poruka će biti korišćena."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Ako je označena, Gajim neće pitati za statusnu poruku. Već postavljena "
-"podrazumevana poruka će biti korišćena."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Ako je istinito, Gajim će prikazivati statusnu poruku (ako nije prazna) za "
-"svaki kontakt u listi kontakata"
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -3034,41 +2848,10 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, Gajim će koristiti Vašu IP adresu u proksi koji je "
-"difinisan u file_transfer_proxies podešavanjima za prenos."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Ako je istinito, Gajim će prikazivati ukupan broj korisnika i broj korinsika "
-"na vezi u grupnim redovima."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
@@ -3076,76 +2859,17 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Ako je istinito, Gajim će koristiti Gnomov Keyring (ako je dostupan) da "
-"uskladišti lozinke naloga."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, Gajim će koristiti Vašu IP adresu u proksi koji je "
-"difinisan u file_transfer_proxies podešavanjima za prenos."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Ako je True, dopunjavanje u grupnim razgovorima će biti kao dopunjavanje u "
"konzoli"
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Ako je True, kontakti koji traže autorizaciju će automatski biti prihvaćeni."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Ako je istinito, ne uklanjaj */_ . Tako će *abv* biti podebljano, ali "
-"iokruženo sa * *."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Ako je istinito, pritisak na taster 'esc' zatvara jezičak/prozor."
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Ako je označena, Gajim će dozvoliti drugima da pogledaju koji operativni "
-"sistem koristite"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Ako je omogućeno, postavi poslednji korišćeni status."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Ako je označena, Gajim će dozvoliti drugima da pogledaju koji operativni "
-"sistem koristite"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3154,9 +2878,6 @@ msgstr ""
"nalog u prozoru za izmenu podešavanja naloga. BUDITE OPREZNI, kada ste "
"povezani sa negativnim prioritetom NEĆETE primati nikakve poruke od servera."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr ""
@@ -3186,14 +2907,6 @@ msgstr "Slike"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Pozovi kontakte"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"U razgovoru, prikaži nadimak na početku novog reda samo kada se ne radi o "
-"istoj osobi koja je pričala i u prošloj poruci."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3426,10 +3139,6 @@ msgstr "_Izbaci"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Jezik koji koristi pravopis"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3454,23 +3163,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Lista (odvojena blanko znakovima) redova (naloga i grupa) koji su otvoreni."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3596,23 +3288,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Maksimum poruka koje se prikazuju u razogovoru. Najstarije linije se "
-"sklanjaju."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Zloban"
@@ -3660,10 +3335,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Molimo Vas ispunite podatke za kontakt koga želite dodati"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Sesija NEĆE biti pamćena"
@@ -3758,6 +3429,10 @@ msgstr "Novi grupni razgovor"
msgid "New Search"
msgstr "Pretraga"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Preimenuj kontakt"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nova poruka od %(nickname)s"
@@ -3962,6 +3637,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Otvori vezu u internet pregledaču"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Registracija neuspela"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Otvori sadržavajuću fasciklu"
@@ -3991,12 +3670,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Samopotpisani sertifikat"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Na odmoru"
@@ -4013,7 +3686,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4163,9 +3836,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Registracija neuspela"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Puštaj zvukove"
@@ -4175,10 +3845,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Puštaj zvukove"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Pusti zvuk kada je korisnik zauzet"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Pusti zvuk kada je korisnik zauzet"
@@ -4233,10 +3899,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Registracija neuspela"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Nema dostupnih naloga"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Ova datoteka već postoji"
@@ -4248,16 +3910,11 @@ msgstr "Registracija neuspela"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Registracija neuspela"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Registracija neuspela"
#, fuzzy, python-format
@@ -4292,11 +3949,6 @@ msgstr "Podešavanja"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Opis prisutnosti:"
@@ -4336,14 +3988,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Priori_tet"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Prioritet će se automatski promeniti u zavisnosti od Vašeg statusa. "
-"Prioriteti su definsani u autopriority_* podešavanjima."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Lista privatnosti"
@@ -4374,11 +4018,6 @@ msgstr "Proksi _host:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proksi:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Koristi Vaše određeno ime hosta/port "
@@ -4626,6 +4265,9 @@ msgstr "_Izvrši naredbu"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Lozinka zahtevana"
@@ -4840,6 +4482,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Pretraga"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Pretraga"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Pretraga"
@@ -5105,8 +4755,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Postavi tip prisutnosti i opis"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5216,29 +4865,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Nije moguće pridružiti se grupnom razgovoru"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Nije moguće pridružiti se grupnom razgovoru"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Prikaži sv_e događaje na čekanju"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Prikaši dugme za zatvaranje u jezičku?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5265,16 +4894,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Prikaži događaj u listi kontakata"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Prikaži u listi samo kontakte koji su na vezi i slobodni za ćaskanje."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Prikaži jezičak iako je samo jedan razgovor?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Prikaši granicu sveske u prozorima razgovora?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Notification-daemon"
@@ -5300,17 +4919,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Prikazuje listu prenosa datoteka između Vas i ostalih"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Ako je označena, Gajim će dozvoliti drugima da pogledaju koji operativni "
-"sistem koristite"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "Prijavljivanju"
@@ -5357,19 +4965,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Sortiraj kontakte po statusu"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Zvuk koji će se pustiti kada poruka grupnog razgovora sadrži neku reč iz "
-"muc_highlight_words, ili kada neka poruka grupnog razgovora sadrži Vaš "
-"nadimak."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Zvuk koji će se pustiti kada stigne neka MUC poruka."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav Zvukovi"
@@ -5412,6 +5007,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Započni razgovor"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Započni razgovor"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Započni razgovor"
@@ -5568,10 +5167,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr "Sinhronizuj"
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Sinhronizuj"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Sinhronizuj"
@@ -5580,10 +5175,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Menja status jednog ili više naloga"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinhronizuj"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Sinhronizuj kontakte"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Sinhronizuj"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Sinhronizuj"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Sistem:</b>"
@@ -5630,10 +5237,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Omogući ESessions enkripciju za ovaj nalog."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5697,13 +5300,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5799,18 +5396,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Ova opcija Vam omogućava podešavanje vremena koje se prikazuje u razgovoru. "
-"Na primer \"[%H:%M] \" će prikazati \"[sat:minut] \". Pogledajte python "
-"dokumentaciju za strftime, za punu dokumentaciju: http://docs.python.org/lib/"
-"module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Vaš server ne podržava Vcard"
@@ -5858,16 +5443,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Nedostupan"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Vreme u minutama, nakom koga će se Vaš status promeiti u Odsutan."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-"Vreme u minutama, nakom koga će se Vaš status promeiti u Nije dostupan."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "Vreme neaktivnosti posle koga se prozor za izmenu statusa zatvara."
-
msgid "To"
msgstr "Za"
@@ -5902,10 +5477,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Za"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Prenos u toku"
@@ -6067,10 +5638,10 @@ msgstr "Nema dostupnih naloga"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6155,14 +5726,6 @@ msgstr "Korisnici"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Ispravne uri šeme. Samo šeme sa ove liste će biti prihvaćene kao \"stvarne\" "
-"uri. (mailto i xmpp se obrađuju zasebno)"
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6258,14 +5821,6 @@ msgstr "Sakrij ovaj meni"
msgid "What happened"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Kada prikazati ikonicu u sistemskoj kaseti. Može biti 'never', 'on_event', "
-"'always'."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6869,10 +6424,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Ukini pretplatu"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Osveži poruku dana..."
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Korisničko ime:"
@@ -7146,27 +6697,3 @@ msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Datoteka: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Nova Poruka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Ignoriši ovu grešku za ovaj sertifikat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Snimi dnevnik razgovora za sve kontakte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Prikaži listu formatiranja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "\"%s\" Vam je upravo poslao poruku"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d4285c63c..ba9dbe3f3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -48,23 +48,6 @@ msgstr "Förfrågan om Filöverföring"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Frånvarande på grund av overksam i mer än $T min)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Inte tillgänglig på grund av overksam i mer än $T min)"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -249,9 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -756,6 +736,10 @@ msgstr "Konton"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiverad"
+
msgid "Activated"
msgstr "Aktiverad"
@@ -919,24 +903,9 @@ msgstr "Alla filer"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Om kryssad kommer Gajim att tillåta andra att detektera operativsystemet som "
-"du använder"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s vill skicka en fil till dig."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "SSL-certifikatfel"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1464,26 +1433,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-
msgid "Chats"
msgstr "Chattar"
@@ -1719,9 +1668,6 @@ msgstr "Anslutningen är inte tillgänglig"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Anslutning med motpart kan inte etableras."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -1788,25 +1734,6 @@ msgstr "Kontakter"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Kontrollerar fönstret där nya meddelanden placeras.\n"
-"'always' - Alla meddelanden öppnas i ett gemensamt fönster.\n"
-"'never' - Alla meddelanden öppnas i sitt eget fönster.\n"
-"'peracct' - Meddelanden från varje konto skickas till specifikt fönster.\n"
-"'pertype' - Varje meddelandetyp (t.ex. enstaka meddelande eller gruppchatt) "
-"visas i ett specifikt fönster. OBS: Gajim måste startas om för att denna "
-"inställning skall börja gälla."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1920,12 +1847,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Certifikatet har gått ut"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "Ctrl+Tabb går till nästa skrivflik när ingen är oläst."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Nuvarande utvecklare:"
@@ -1936,9 +1857,6 @@ msgstr "D-Bus finns inte på den här maskinen eller så saknas pythonmodulen"
msgid "Dark Theme"
msgstr "gajim-remote"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Inaktiverad"
@@ -1953,18 +1871,6 @@ msgstr "_Frånkopplad"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1992,10 +1898,6 @@ msgstr "Lämna gruppchattar"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Lämna gruppchattar"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -2013,7 +1915,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Beskrivning: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Ny gruppchatt"
#, fuzzy
@@ -2102,10 +2004,6 @@ msgstr "Fråga innan gruppchattflik eller -fönster stängs."
msgid "Do not disturb"
msgstr "Stör inte"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Fråga mig i_nte igen"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Accepterar du den här begäran på kontot %s?"
@@ -2140,12 +2038,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Visa inte kontaktlista i systemets fönsterlista."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Visa inte kontaktlista i systemets fönsterlista."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "Fråga mig i_nte igen"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2310,6 +2208,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Tidsgräns översteg vid inläsning av bild"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Tidsgräns översteg vid inläsning av bild"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Fel när tjänsten lades till. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Fel när tjänsten lades till. %s"
@@ -2546,6 +2452,10 @@ msgstr "Privat Chatt"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "F_ärdigställ"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2717,6 +2627,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "_Gruppchatt"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Registreringen misslyckades"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
@@ -2785,13 +2699,6 @@ msgstr "Rummet visar nu otillgängliga medlemmar"
msgid "Group chat support"
msgstr "Gruppchattar"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Registreringen misslyckades"
-
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@@ -2870,22 +2777,6 @@ msgstr "Jag vill lägga till dig i min kontaktlista."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Jag skulle vilja lägga till dig i min kontaktlista."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Jag arbetar."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Jag pratar i telefon."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Jag är ute och njuter av livet."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Jag tittar på film."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Jag arbetar."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC-standarden säger: KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte."
@@ -2913,25 +2804,6 @@ msgstr "Om kryssad så kan Gajim fjärrstyras med gajim-remote."
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Om False kommer du inte längre att se en statusrad i chattfönstret när en "
-"kontakt byter hans eller hennes status och/eller statusmeddelande."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr "Of False kommer du inte längre att se avatarer i chattfönstret"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2948,41 +2820,11 @@ msgstr ""
"finns väntande händelser."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Om sant så avslutas Gajim när fönsterhanterarens X-knapp klickas. Denna "
-"inställning behandlas endast när aktivitetsfältsikonen används."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Om kryssad kommer Gajim att visa kontakters avatarer i register- och "
"gruppchattsfönstren"
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Om True kommer Gajim att visa statusmeddelande, om inte tomt, för varje "
-"kontakt under dess namn i registerfönstret"
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -2993,113 +2835,29 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Om kryssad så kommer Gajim att använda ditt IP och proxyservrar definerade i "
-"alternativet file_transfer_proxies för filöverföringar."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Om kryssad så kommer Gajim att använda ditt IP och proxyservrar definerade i "
-"alternativet file_transfer_proxies för filöverföringar."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Om sant så tas inte */_ bort. Så *abc* blir i fet stil men * * / / _ _ tas "
-"inte bort."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Om True kommer escape att stänga en tabb eller ett fönster"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Om kryssad kommer Gajim att tillåta andra att detektera operativsystemet som "
-"du använder"
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Om kryssad kommer Gajim att tillåta andra att detektera operativsystemet som "
-"du använder"
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr ""
@@ -3128,14 +2886,6 @@ msgstr "Bilder"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Bjud in _kontakter"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"Visa endast smeknamnet, i en chatt, vid början av en rad om det inte är "
-"samma person som pratar som i förra meddelandet."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3371,10 +3121,6 @@ msgstr "Sparka _ut"
msgid "Label"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Språk som används för stavningskontroll"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3399,21 +3145,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3540,21 +3271,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Elak"
@@ -3602,10 +3318,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Fyll i informationen om kontakten du vill lägga till"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Sessionen KOMMER INTE att loggas"
@@ -3700,6 +3412,10 @@ msgstr "Ny gruppchatt"
msgid "New Search"
msgstr "Sök"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Byt namn på kontakt"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nytt meddelande från %(nickname)s"
@@ -3903,6 +3619,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Öppna länk i webbläsare"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Registreringen misslyckades"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Öppna mapp"
@@ -3934,12 +3654,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Självsignerat certifikat"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "På semester"
@@ -3956,7 +3670,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4106,9 +3820,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Registreringen misslyckades"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Spela _upp ljud"
@@ -4118,10 +3829,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Spela _upp ljud"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Spela upp ljud när användaren är upptagen"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Spela upp ljud när användaren är upptagen"
@@ -4176,10 +3883,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Registreringen misslyckades"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Inget konto tillgängligt"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Den här filen finns redan"
@@ -4191,16 +3894,11 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Registreringen misslyckades"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Registreringen misslyckades"
#, fuzzy, python-format
@@ -4235,11 +3933,6 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Beskrivning av närvaro:"
@@ -4280,12 +3973,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Priori_tet:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr "Prioritet kommer att ändras automatiskt beroende på din status."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Integritetslista"
@@ -4316,11 +4003,6 @@ msgstr "Proxyser_ver:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxyserver:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Använd anpassat värdnamn/port"
@@ -4566,6 +4248,9 @@ msgstr "_Kör kommando"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Lösenord krävs"
@@ -4783,6 +4468,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Sök"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Sök"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Sök"
@@ -5046,8 +4739,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Ställ in närvarotypen och en beskrivning"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5151,29 +4843,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Visa alla väntande _händelser"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Visa stängningsknapp i flik?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5200,18 +4872,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Visa enbart i _registret"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr ""
-"Visa endast kontakter som är anslutna och lediga för chatt i kontaktlistan."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Visa flik när endast en konversation är aktiv?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Visa flikkant om endast en konversation är aktiv?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Använd _aktivitetsfältet (aka. notifieringsyta)"
@@ -5237,17 +4897,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Visar en lista med filöverföringar mellan dig och andra"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Om kryssad kommer Gajim att tillåta andra att detektera operativsystemet som "
-"du använder"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "Loggar _in"
@@ -5294,18 +4943,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Sortera kontakter efter status"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Ljud att spela när MUC-meddelande innehåller ett av orden i "
-"muc_highlight_words, eller när MUC-meddelande innehåller ditt smeknamn."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Ljud att spela upp när ett MUC-meddelande anländer."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Ljud"
@@ -5348,6 +4985,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Starta Chatt"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Starta Chatt"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Starta Chatt"
@@ -5503,10 +5144,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr "Synkronisera"
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Synkronisera"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Synkronisera"
@@ -5515,10 +5152,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Ändrar status för konto eller konton"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkronisera"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Synkronisera kontakter"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Synkronisera"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Synkronisera"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>System:</b>"
@@ -5565,10 +5214,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Aktivera ESessions-kryptering för detta konto."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5632,13 +5277,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5734,18 +5373,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Detta alternativ låter dig anpassa tidsstämplar som skrivs ut i "
-"konversationer. Till exempel kommer \"[%H.%M] \" att visa \"[timme.minut] "
-"\". Läs python-manualen för strftime för fullständig dokumentation: http://"
-"docs.python.org/lib/module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Din server saknar stöd för Vcard"
@@ -5793,15 +5420,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Inte tillgänglig"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Tid i minuter efter vilken din status ändras till frånvarande."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Tid i minuter efter vilken din status ändras till inte tillgänglig."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-
msgid "To"
msgstr "Till"
@@ -5835,10 +5453,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Till"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Överför"
@@ -6000,10 +5614,10 @@ msgstr "Inget konto tillgängligt"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6088,11 +5702,6 @@ msgstr "Användare"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6188,11 +5797,6 @@ msgstr "Dölj denna meny"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6802,10 +6406,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Säg _upp prenumeration"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Uppdatera MOTD..."
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Användarnamn:"
@@ -7083,27 +6683,3 @@ msgstr "%(nick)s är nu %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Fil: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Nytt Meddelande"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Ignorera detta fel med certifikatet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Spara konversations_loggar för alla kontakter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Visa en lista över formateringar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Du tog just emot ett meddelande från \"%s\""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6dc3b7db0..029261b08 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/tr/"
@@ -49,21 +49,6 @@ msgstr "Dosya Gönderme Soru"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr ""
-
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -243,9 +228,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -732,6 +714,10 @@ msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Etkin çıkışta"
+
+#, fuzzy
msgid "Activated"
msgstr "Etkin çıkışta"
@@ -894,21 +880,9 @@ msgstr "Tüm dosyalar"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1443,26 +1417,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Sohbetler"
@@ -1700,9 +1654,6 @@ msgstr "Hiç bir hesap bulunmiyor"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez"
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Bağlantı"
@@ -1771,17 +1722,6 @@ msgstr "Kişiler"
msgid "Contacts"
msgstr "Kişiler"
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1890,11 +1830,6 @@ msgstr "XMPP hesabı %s@%s"
msgid "Credentials expired"
msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş"
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Şu Anki Geliştiriciler"
@@ -1906,9 +1841,6 @@ msgstr ""
msgid "Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr ""
@@ -1923,18 +1855,6 @@ msgstr "Bağlı _değil"
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Grup sohbetine girilemiyor"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Grup sohbetine girilemiyor"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1962,10 +1882,6 @@ msgstr "Tam-Ekrandan Çık"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Tam-Ekrandan Çık"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
-
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -1983,7 +1899,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Açıklama: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "_Yeni Bir Grup Sohbeti"
#, fuzzy
@@ -2066,10 +1982,6 @@ msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
msgid "Do not disturb"
msgstr "Rahatsız etmeyin"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Bu iletişim kutusunu bir daha _gösterme"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Ricayı kabul ediyor musunuz?"
@@ -2103,13 +2015,14 @@ msgstr "%s grupu kişi listesinden silmek istiyor musun?"
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr ""
-
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "Bu iletişim kutusunu bir daha _gösterme"
+
+#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Yükleme"
@@ -2270,6 +2183,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Resimi Farklı Kaydet..."
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Resimi Farklı Kaydet..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Eklentilerin etkinleştirilmesinde hata #%d."
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Eklentilerin etkinleştirilmesinde hata #%d."
@@ -2507,6 +2428,10 @@ msgstr "Kişisel Sohbetler"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Bitir"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2679,6 +2604,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Grup sohbetler"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Grup Sohbeti Daveti"
@@ -2748,13 +2677,6 @@ msgstr ""
msgid "Group chat support"
msgstr "Grup sohbetler"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
-
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
@@ -2831,23 +2753,6 @@ msgstr "Seni kişi listeme eklemek isterdim"
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Seni benim kişi listeye eklemek isterdim"
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr " Çalışılıyorum"
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Telefondayım"
-
-#, fuzzy
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "%(nickname)s Çıktı"
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Bir filim bakiyorum."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr " Çalışılıyorum"
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr ""
@@ -2874,21 +2779,6 @@ msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr ""
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2898,33 +2788,9 @@ msgid ""
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -2935,97 +2801,28 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr ""
@@ -3054,11 +2851,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr "Kişi Davet _Et"
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -3292,10 +3084,6 @@ msgstr ""
msgid "Label"
msgstr "etiket"
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "başka programlarca kullanılan: "
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3321,21 +3109,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3454,21 +3227,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Ortalama"
@@ -3517,10 +3275,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "(Burada %d seçtiğiniz varsayılıyor)\n"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "%s: OID (-o) 0 olamaz\n"
@@ -3612,6 +3366,10 @@ msgstr "_Yeni Bir Grup Sohbeti"
msgid "New Search"
msgstr "Ara"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Kişiyi yeniden adlandır"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "%(nickname)s den Yeni İlet alındı"
@@ -3816,6 +3574,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç"
@@ -3844,12 +3606,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "%(nickname)s Girdi"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Telefondayım"
@@ -3866,7 +3622,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4019,9 +3775,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "_Sesleri çal"
@@ -4031,10 +3784,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "_Sesleri çal"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Kişi meşgulsa ses çal"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Kişi meşgulsa ses çal"
@@ -4089,10 +3838,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Hiç bir hesap bulunmiyor"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Dosyası zaten var"
@@ -4104,16 +3849,11 @@ msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
#, fuzzy, python-format
@@ -4149,11 +3889,6 @@ msgstr "Tercihler"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Presence description:"
msgstr "Hata açıklaması…"
@@ -4194,12 +3929,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Ön_celik:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr "Durumuna göre öncelik kendilinden değişir."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
@@ -4230,11 +3959,6 @@ msgstr "Vekil _Makine:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Prox_y:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Kendi bir makine adı/portu kullan"
@@ -4481,6 +4205,9 @@ msgstr "Komuta _Yürüt"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Şifre gerekli"
@@ -4693,6 +4420,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Ara"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Ara"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Ara"
@@ -4954,8 +4689,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr ""
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5060,30 +4794,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Grup sohbetine girilemiyor"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Grup sohbetine girilemiyor"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Bütün Bekleyen _Olayları Göster"
-#, fuzzy
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Başlık çubuğu içeriğini sekme çubuğu etiketlerinde göster"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5109,16 +4822,6 @@ msgstr "_Bir dosya aktarımı tamamlandığında beni bilgilendir"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
-#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Kişi listede sadece mevcut ile sohbete hazır olanları göster"
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr ""
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr ""
-
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
@@ -5142,14 +4845,6 @@ msgstr "Belirtilen komutla ilgili yardımı gösterir"
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr ""
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "_Bağlan"
@@ -5196,14 +4891,6 @@ msgstr "Port numarasına göre sırala"
msgid "Sort by Status"
msgstr "Port numarasına göre sırala"
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav Sesleri"
@@ -5249,6 +4936,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Sohbet _Başla"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Sohbet _Başla"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Sohbet _Başla"
@@ -5408,10 +5099,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr "Kişileri eşzamana getir"
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Kişileri eşzamana getir"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Kişileri eşzamana getir"
@@ -5420,10 +5107,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Durum satırı okunamadı"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Kişileri eşzamana getir"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Kişileri eşzamana getir"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Kişileri eşzamana getir"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Kişileri eşzamana getir"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Sistem:</b>"
@@ -5470,10 +5169,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Bu dizin için seçici erişim etkinleştirilmemiş"
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5538,13 +5233,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5632,13 +5321,6 @@ msgid ""
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Dalga %s biçimini desteklemiyor..."
@@ -5684,15 +5366,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Mevcut Değil"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr ""
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr ""
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
-
msgid "To"
msgstr "Kime"
@@ -5723,10 +5396,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Kime"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Transfer ediliyor"
@@ -5894,10 +5563,10 @@ msgstr "Hiç bir hesap bulunmiyor"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5980,11 +5649,6 @@ msgstr "Kullanıcılar"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6082,11 +5746,6 @@ msgstr "Menüyi gizle"
msgid "What happened"
msgstr ""
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6682,10 +6341,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Üyelikten çık"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "MOTD'yi yenileştir"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Kullanıcı ismi"
@@ -6949,27 +6604,3 @@ msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Dosya: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Yeni Mesaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Her kişinin sohbet _kaydını kaydet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Yer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "\"%s\"den yeni bir ileti aldın"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ae93c3238..84459109e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 12:04+0300\n"
"Last-Translator: Sergiy Yegorov <prapor@unixzone.org.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#, fuzzy
@@ -59,31 +59,6 @@ msgstr "Запит на голосову розмову"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr ""
-"$S (Позначено як «відсутній» через відсутність активності протягом $T хв)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr ""
-"$S (Позначено як «недоступний» через відсутність активності протягом $T хв)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
-"$S буде замінено поточним повідомленням про стан, $T — часом автоматичного "
-"виявлення відсутності."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
-"$S буде замінено поточним повідомленням про стан, $T — часом автоматичного "
-"виявлення недоступності."
-
#, fuzzy, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(jid)s відхилив запрошення: %(reason)s"
@@ -271,9 +246,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -769,6 +741,10 @@ msgstr "Облікові записи"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Увімкнено"
+
msgid "Activated"
msgstr "Увімкнено"
@@ -934,22 +910,10 @@ msgstr "Всі файли"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr ""
-"Дозволити Gajim надсилати інформацію, яку операційну систему ви "
-"використовуєте"
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "Дозволятии Gajim надсилати ваш локальний часд"
-
#, fuzzy
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "Дозволити учаснику надсилати вам особисті або публічні повідомлення"
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Перевірка сертифіката SSL за допомогою POSH."
-
#, fuzzy
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
@@ -1479,38 +1443,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Надсилати сповіщення про стан балачки. Може мати значення all, "
-"composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Надсилати сповіщення про стан балачки. Може мати значення all, "
-"composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Надсилати сповіщення про стан балачки. Може мати значення all, "
-"composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Надсилати сповіщення про стан балачки. Може мати значення all, "
-"composing_only, disabled."
-
-#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Балачки"
@@ -1741,9 +1673,6 @@ msgstr "З’єднання недоступне"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з вузлом."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
@@ -1810,27 +1739,6 @@ msgstr "Контакти"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Керує вікно, куди виводяться нові повідомлення.\n"
-"'always' — всі повідомлення буде надіслано до єдиного вікна.\n"
-"'always_with_roster' — те саме, що і 'always', але повідомлення буде "
-"показано у єдиному вікні разом з реєстром.\n"
-"'never' — кожне з повідомлень буде показано у окремому вікні.\n"
-"'peracct' — повідомлення для кожного з облікових записів буде показано у "
-"окремому вікні.\n"
-"'pertype' — повідомлення буде розподілено за типом (наприклад, прості і "
-"групові балачки) між окремими вікнами."
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1944,14 +1852,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Облікові дані Oauth2"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
-"Ctrl-Tab переводить до наступної вкладки створення повідомлення, якщо немає "
-"непрочитаних."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Поточні розробники:"
@@ -1962,9 +1862,6 @@ msgstr "У цій системі немає D-Bus або відсутній по
msgid "Dark Theme"
msgstr "_Темна тема"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Вимкнено"
@@ -1979,18 +1876,6 @@ msgstr "_Поза мережею"
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Не вдалося приєднатися до групової балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Не вдалося приєднатися до групової балачки"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -2018,11 +1903,6 @@ msgstr "Полишити групові балачки"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Полишити групові балачки"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr "Визначає позицію аватару у реєстрі. Можливі значення: left і right"
-
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
@@ -2040,7 +1920,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Створити групову балачку"
#, fuzzy
@@ -2128,10 +2008,6 @@ msgstr "Показати або змінити тему групової бал
msgid "Do not disturb"
msgstr "Не турбувати"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Більше _не питати мене"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Чи приймаєте ви запит щодо облікового запису %s?"
@@ -2166,12 +2042,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Не показувати реєстр на системній панелі задач."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Не показувати реєстр на системній панелі задач."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "Більше _не питати мене"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2343,6 +2219,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Помилка завантаження зображення"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Помилка завантаження зображення"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Помилка при збереженні"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Помилка під час додавання служби."
@@ -2578,6 +2462,10 @@ msgstr "Конфіденційні балачки"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Завершити"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2750,6 +2638,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Групові балачки"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Гарячі клавіші"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Запрошення до групової балачки"
@@ -2817,13 +2709,6 @@ msgstr "Тепер у кімнаті буде показано недоступ
msgid "Group chat support"
msgstr "Групові балачки"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Гарячі клавіші"
-
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
@@ -2902,22 +2787,6 @@ msgstr "Я хочу додати вас до мого списку контак
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Я хочу додати вас до свого реєстру."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Я працюю."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Я розмовляю телефоном."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Я насолоджуюся життям."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Я дивлюся відео."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Я працюю."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Згідно до стандарту IEC: кіБ = 1024 байтам, кБ = 1000 байтам."
@@ -2947,28 +2816,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Якщо цей параметр матиме значення «False», Gajim більше не буде виводити "
-"рядок стану у балачках, коли контакт змінює свій стан і/або своє "
-"повідомлення про стан."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Якщо цей параметр матиме значення «False», обліковий запис буде вимкнено та "
-"не буде відображатись у вікні реєстру."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2986,49 +2833,11 @@ msgstr ""
"вікна програми почне блимати (типова поведінка у більшості менеджерів вікон)."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Якщо має значення «True», роботу Gajim буде завершено після натискання "
-"кнопки з позначкою «X» у менеджері вікон. Цей параметр братиметься до уваги, "
-"лише якщо використовується піктограма лотка."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Якщо буде позначено цей пункт, Gajim показуватиме настрій контактів у вікні "
"реєстру"
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Якщо буде позначено цей пункт, Gajim буде показувати піктограму про "
-"отримання повідомлення вашим співрозмовником."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Якщо буде позначено цей пункт, Gajim буде показувати піктограму про "
-"отримання повідомлення вашим співрозмовником."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Якщо цей параметр матиме значення «True», Gajim показуватиме повідомлення "
-"про стан, якщо це повідомлення не буде порожнім, для кожного з контактів під "
-"іменем контакту у вікні реєстру."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -3039,21 +2848,6 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr "Якщо «Так», Gajim буде ігнорувати вхідні запити уваги (\"wizz\")."
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-"Якщо активовано, Gajim буде повторно відкривати вікна балачок, що були "
-"відкриті минулого разу."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-"Якщо увімкнено, Gajim буде зберігати положення вікна ховаючи реєстр та "
-"відновлювати при його показі."
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
@@ -3064,32 +2858,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Якщо увімкнено, Gajim надішле ваш локальний IP щоб контакт міг з’єднатись та "
-"надіслати вам файли."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Якщо цей параметр матиме значення «True», Gajim показуватиме кількість "
-"контактів у мережі і загальну кількість контактів у рядках облікових записів "
-"і груп."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-"Якщо увімкнено, Gajim буде тестувати проксі для надсилання файлів при "
-"старті, щоб переконатись у їх працездатності. Openfire не проходить цей тест "
-"навіть якщо працездатний."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -3099,55 +2867,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Якщо цей параметр матиме значення «True», Gajim використовуватиме Gnome "
-"Keyring (за його наявності) для зберігання паролі облікових записів."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Якщо буде позначено цей пункт, Gajim використовуватиме вашу IP-адресу і "
-"проксі сервери, визначення параметром file_transfer_proxies, для передавання "
-"файлів."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Якщо Істино, доповнення у групових балачках будуть схожі на автодоповнення "
"командної оболонки."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr "Якщо Істино, усі запити авторизації буде автоматично задоволено."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Якщо має значення «True», не вилучати */_ . Наприклад, рядок *abc* "
-"вважатиметься рядком з напівжирним шрифтом після вилучення позначок * *."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"Стан коли додатки мають бути активовані при виході (це зберігається при "
-"виході з Gajim). Ця опція НЕ ПОВИННА бути використана для (де)активації "
-"додатків. Використовуйте для цього графічний інтерфейс користувача."
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
"Якщо цей параметр матиме значення «True», натискання клавіші escape "
@@ -3155,26 +2880,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Якщо буде позначено цей пункт, Gajim дозволить іншим визначати ваш місцевий "
-"час"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Якщо увімкнено, відновлювати попередній використаний стан."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Якщо буде позначено цей пункт, Gajim дозволить іншим визначати ваш місцевий "
-"час"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3184,9 +2889,6 @@ msgstr ""
"облікового запису. БУДЬТЕ ОБЕРЕЖНІ за умови входу з від’ємним пріоритетом: у "
"такому разі ви НЕ отримуватимете повідомлень від вашого сервера."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr ""
@@ -3218,14 +2920,6 @@ msgstr "Зображення"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Запросити _контакти"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"У балачках, показувати псевдонім на початку рядка повідомлення, лише якщо це "
-"повідомлення не тої самої особи, якою було надіслано попереднє повідомлення."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3460,10 +3154,6 @@ msgstr "_Викинути"
msgid "Label"
msgstr "мітка"
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Мова, яку використовуватиме інструмент перевірки правопису"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3490,31 +3180,6 @@ msgstr "Обмеження має бути цілим числом"
#, fuzzy
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-"Розділений пробілами перелік ідентифікаторів JID для яких ви хочете "
-"відкривати вікно балачки при наступному запуску."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-"Ідентифікатори JID розділені пробілами, для яких ви не бажаєте зберігати "
-"журнали. Ви можете також додати назву облікового запису для якого не буде "
-"вестись журналювання."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Список (відокремлених комами) рядків (облікових записів і груп), які буде "
-"згорнуто."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3640,23 +3305,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Максимальна кількість рядків, які буде показано протягом спілкування. "
-"Застарілі рядки понад вказане число вилучатимуться."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Жалюгідний"
@@ -3706,10 +3354,6 @@ msgstr ""
"{}"
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Повідомлення що буде надіслано контакту який ви бажаєте додати"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Цей сеанс БУДЕ збережена на сервері"
@@ -3801,6 +3445,10 @@ msgstr "Створити групову балачку"
msgid "New Search"
msgstr "Пошук"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Перейменувати контакт"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Нове повідомлення від %(nickname)s"
@@ -4002,6 +3650,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Відкрити посилання у веб-переглядачі"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "Додатки"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "В_ідкриту теку, яка містить цей файл"
@@ -4032,16 +3684,6 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Клієнтський сертифікат"
#, fuzzy
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-"Опціонально виправляти частоту кадрів вихідного відео Jingle. Приклад: 10/1 "
-"або 25/2"
-
-#, fuzzy
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr "Опціонально змінювати розмір вихідного відео Jingle. Приклад: 320х240"
-
-#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "У відпустці"
@@ -4057,7 +3699,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4210,9 +3852,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Додатки"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Відтворювати _звуки"
@@ -4222,10 +3861,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Відтворювати _звуки"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Програвати звук, коли користувач зайнятий"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Програвати звук, коли користувач зайнятий"
@@ -4279,10 +3914,6 @@ msgstr "Додатки"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Активація додатка невдалаДодаток"
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Немає жодного облікового запису"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Додаток вже встановлено"
@@ -4293,16 +3924,11 @@ msgstr "Активація додатка невдалаДодаток"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Активація додатка невдалаДодаток"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr "Додатки"
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Активація додатка невдалаДодаток"
#, python-format
@@ -4338,11 +3964,6 @@ msgstr "Параметри"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Опис стану присутності:"
@@ -4384,14 +4005,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Пріорите_т:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Пріоритет автоматично змінюватиметься залежно від вашого стану. Пріоритети "
-"визначаються за допомогою параметрів autopriority_*."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Список конфіденційності"
@@ -4422,12 +4035,6 @@ msgid "Proxy Type"
msgstr "Прокс_і:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr "Проксі що використовується для усіх вихідних з’єднань не налаштовано"
-
-#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Використовувати інші вузол/порт"
@@ -4672,6 +4279,9 @@ msgstr "Ви_конати команду"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "вимагати"
@@ -4890,6 +4500,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Пошук"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Пошук"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Пошук"
@@ -5158,8 +4776,7 @@ msgstr "Встановити поточний стан як на зв’язку
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Вказати тип присутності і опис"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5270,34 +4887,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Не вдалося приєднатися до групової балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Не вдалося приєднатися до групової балачки"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Показати усі _події з черги"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Показувати кнопку закриття на вкладці?"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-"Показувати реєстр при старті.\n"
-"'always' - Завжди показувати реєстр.\n"
-"'never' - Ніколи не показувати реєстр.\n"
-"'last_state' - Відновити останній стан реєстру.ртсик"
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr "Показати довідку по команді або перелік команд якщо вказано -a"
@@ -5323,16 +4915,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "_Показати лише критичні помилки"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Показувати лише користувачів в мережі або бажаючих спілкуватись"
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Показувати вкладку за умови єдиної бесіди?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Показувати бічну панель з вкладками у вікнах балачки?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Показувати піктограму зони сповіщень"
@@ -5358,17 +4940,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Показує список передавань файлів"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Якщо буде позначено цей пункт, Gajim дозволить іншим визначати ваш місцевий "
-"час"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "Уві_йти"
@@ -5414,19 +4985,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Впорядкувати контакти за станом"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Звук, який слід відтворити, якщо повідомлення групової балачки містить одне "
-"зі слів, вказаних за допомогою параметра muc_highlight_words, або якщо "
-"повідомлення групової балачки містить ваш псевдонім."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Звук, який буде відтворено за появи повідомлення групової балачки."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Звуки wav"
@@ -5469,6 +5027,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Почати балачку"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Почати балачку"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Почати балачку"
@@ -5623,9 +5185,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronise"
msgstr "Синхронізувати"
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Синхронізувати історію"
-
#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Синхронізувати історію"
@@ -5635,9 +5194,21 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Змінює стан облікового запису або обліковий запис"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхронізувати"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Синхронізувати контакти"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Синхронізувати історію"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Синхронізувати історію"
+
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -5684,10 +5255,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Увімкнути шифрування ESession для цього облікового запису."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5755,13 +5322,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5858,18 +5419,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"За допомогою цього параметра ви зможете налаштувати часову позначку, яка "
-"показуватиметься під час спілкування. Наприклад, \"[%H:%M] \" відповідатиме "
-"\"[година:хвилина] \". Див. документацію з python щодо strftime, щоб "
-"дізнатися більше: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Ваш сервер не підтримує Vcard"
@@ -5917,15 +5466,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Дуже далеко"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Час у хвилинах, за який ваш стан буде змінено на «відсутній»."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Час у хвилинах, за який ваш стан буде змінено на «недоступний»."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "Час відсутності активності потрібний для закриття вікна зміни стану."
-
msgid "To"
msgstr "До"
@@ -5961,9 +5501,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Перенесення"
@@ -6127,10 +5664,10 @@ msgstr "Немає жодного облікового запису"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6216,14 +5753,6 @@ msgstr "Користувачі"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Чинні схеми uri. «Справжніми» uri вважатимуться лише схеми вказані у списку. "
-"(mailto і xmpp обробляються окремо)"
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6319,14 +5848,6 @@ msgstr "Сховати це меню"
msgid "What happened"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Коли показувати піктограму у зоні сповіщень. Можливі варіанти ніколи "
-"(never), при події (on_event) та завжди (always)."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6938,10 +6459,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Скасувати підписку"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Оновити «Повідомлення дня»..."
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Користувач:"
@@ -7211,27 +6728,3 @@ msgstr "{nick} тепер {show} {status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Файл: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Нове повідомлення"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Ігнорувати цю помилку для цього сертифіката."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Зберігати _журнал спілкування для усіх контактів"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Показати список інструментів форматування"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Ви щойно отримали нове повідомлення від «%s»"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c49121a6a..76106d2b6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# SAIHAZE <saihaze@outlook.com>, 2022.
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2022.
# andy baker <andy.baker@dismail.de>, 2022.
+# Bob Huang (Ziyan Huang) <bc3104hzy@126.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-23 05:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-31 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Tommy He <lovenemesis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.gajim.org/projects/"
"gajim/master/zh_Hans/>\n"
@@ -61,21 +62,6 @@ msgstr " 语音聊天"
msgid " by {actor}"
msgstr " 由 {actor}"
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (离开, 因为闲置超过了$T分钟)"
-
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (禁止, 因为闲置超过了$T分钟)"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr "$S 会被当前的状态信息替换, $T 会被 \"autoawaytime\" 值替换。"
-
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr "$S 会被当前的状态信息替换, $T 会被 \"autoxatime\" 替换。"
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s 拒绝了你将其邀请到 %(chat)s"
@@ -259,9 +245,6 @@ msgstr "一年"
msgid "2 Days"
msgstr "两天"
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr "2: 系统, 1: 启用, 0: 禁用"
-
msgid "3 Months"
msgstr "三个月"
@@ -682,6 +665,9 @@ msgstr "账户"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr "左击预览时的动作"
+msgid "Activate"
+msgstr "激活"
+
msgid "Activated"
msgstr "已激活"
@@ -813,19 +799,9 @@ msgstr "所有文件"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr "所有其他群聊参与者都将能看到您的 XMPP 地址"
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr "允许 Gajim 发送关于您所运行操作系统的信息。"
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "允许 Gajim 发送您的本地时间。"
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "允许参与者向您发送公开或私人消息"
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "允许使用 POSH 验证证书。"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1049,7 +1025,7 @@ msgid "Away"
msgstr "离开"
msgid "Back"
-msgstr "回来"
+msgstr "返回"
msgid "Back in some minutes."
msgstr "几分钟后回来。"
@@ -1141,11 +1117,11 @@ msgid "Call Outgoing"
msgstr "通话去电"
msgid "Call ended"
-msgstr ""
+msgstr "通话已结束"
#, python-format
msgid "Call with %s"
-msgstr ""
+msgstr "与 %s 的通话"
msgid "Calling (Video)…"
msgstr "通话中(视频)…"
@@ -1282,26 +1258,6 @@ msgstr "通过 OMEMO 或者 OpenPGP 运用端到端加密技术保证聊天的
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr "通过 OMEMO 或 OpenGPG 端对端加密安全聊天。"
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr "向联系人发送聊天状态通知。可能的值为: '全部', '仅正在编辑', '禁用'"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr "向联系人发送聊天状态通知。可能的值为: 全部,仅正在编辑,禁用"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr "向群聊发送聊天状态通知。可能的值为: '全部', '仅正在编辑' 或 '禁用'。"
-
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr "向群聊发送聊天状态通知。可能的值为: '全部', '仅正在编辑', '禁用'"
-
msgid "Chats"
msgstr "聊天"
@@ -1501,9 +1457,6 @@ msgstr "连接不可用"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "无法与 %s 建立连接。"
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr "连接类型: START TLS, DIRECT TLS 或 PLAIN"
-
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
@@ -1558,24 +1511,6 @@ msgstr "联系人列表"
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"控制新消息被放置的窗口。\n"
-"'always' - 所有消息都发送到一个窗口。\n"
-"'always_with_roster' - 与 'always' 类似但所有消息在一个单独的窗口中,独立于联"
-"系人列表。\n"
-"'never' - 所有消息都拥有自己单独的窗口。\n"
-"'peracct' - 每个账户的消息发送到一个特定的窗口。\n"
-"'pertype' - 每种类型的消息 (例如, 聊天 相对于 群聊) 发送到一个特定的窗口。"
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr "通话: 昵称颜色(呼入)"
@@ -1663,11 +1598,6 @@ msgstr "正在创建账户…"
msgid "Credentials expired"
msgstr "证书已过期"
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "当所有标签中没有未读消息时按 Ctrl-Tab 转到下一个正在编辑的标签。"
-
msgid "Current Developers"
msgstr "当前开发者"
@@ -1677,9 +1607,6 @@ msgstr "在这台计算机上没有 D-Bus 或者 Python 模块缺失"
msgid "Dark Theme"
msgstr "暗黑主题"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr "上一次检查更新的日期"
-
msgid "Deactivated"
msgstr "未激活的"
@@ -1692,16 +1619,6 @@ msgstr "拒绝"
msgid "Default"
msgstr "默认"
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "默认设置: 显示群聊中用户所有状态更改(离开、免打扰等) 的状态消息。"
-
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "默认设置: 在群聊中显示每一条加入或离开的状态信息。"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "默认同步阈值"
@@ -1723,10 +1640,6 @@ msgstr "新群聊默认值"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "新公开群聊默认值"
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr "定义位于联系人列表中头像的显示位置。可以是左或右"
-
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@@ -1742,7 +1655,7 @@ msgstr "描述"
msgid "Description: "
msgstr "描述: "
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "解散群聊…"
msgid "Destroy This Chat"
@@ -1816,9 +1729,6 @@ msgstr "显示或更改群聊话题"
msgid "Do not disturb"
msgstr "请勿打扰"
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "不再显示此消息"
-
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "是否接受这个请求(账户: %s)?"
@@ -1852,12 +1762,12 @@ msgstr "您确定要覆盖当前已安装的版本吗?"
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "您确定要注销位于 <b>%s</b> 的账户吗?"
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr "在系统任务栏中不显示联系人列表窗口。"
-
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "不要在系统任务栏中显示主窗口。"
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "不再显示此消息"
+
msgid "Download"
msgstr "下载"
@@ -1998,6 +1908,12 @@ msgstr "导出时错误"
msgid "Error while processing image"
msgstr "处理图片时错误"
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "接收搜索结果时错误。"
+
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "获取搜索表格时错误。"
+
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "上传头像时错误"
@@ -2201,6 +2117,9 @@ msgstr "过滤聊天…"
msgid "Fingerprints"
msgstr "指纹"
+msgid "Finished"
+msgstr "已完成"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2360,6 +2279,9 @@ msgstr "群组"
msgid "Group Chat"
msgstr "群聊"
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "群聊详情"
+
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "群聊邀请"
@@ -2414,12 +2336,6 @@ msgstr "群聊现在显示不可用的成员"
msgid "Group chat support"
msgstr "群聊支持"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr "将来自一个朋友的多个联系人分组到一个元联系人"
-
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "群聊详情"
-
msgid "Groups"
msgstr "群组"
@@ -2487,21 +2403,6 @@ msgstr "我想添加您到我的联系人列表。"
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "我想将您添加到我的花名册。"
-msgid "I'm eating."
-msgstr "我正在用餐。"
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "我正在通话中。"
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "我正在享受户外生活。"
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "我正在看电影。"
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "我正在工作。"
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC 标准规定 1 KiB = 1024 bytes(字节), 1 KB = 1000 bytes(字节)。"
@@ -2525,23 +2426,6 @@ msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr "如果选中,Gajim 可以被 gajim-remote 远程控制。"
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"如果禁用,当联系人改变状态(和/或状态信息)时,Gajim 将不再打印状态信息。"
-
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr "如过禁用,该帐户将被禁用且不会出现在联系人列表窗口。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-"如果开启该选项,按下X按钮时Gajim将隐藏联系人列表窗口而不是最小化至消息提醒区"
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2553,37 +2437,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"如果启用,Gajim 将在有挂起事件时使窗口闪烁(大多数窗口管理器中的默认行为)。"
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"如果启用, 单击窗口管理器的关闭按钮会退出 Gajim。这一设定仅当启用通知区域图标"
-"时生效。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr "如果启用,Gajim 将会在加入群聊时在聊天窗口显示话题。"
-
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr "如果启用,Gajim 会在联系人列表窗口标题中添加 * 和 [n]。"
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr "如果启用, Gajim 将会回应消息回执请求。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr "如果启用,Gajim 将会在已发送的消息已被你的联系人接收时显示一个图标。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"如果启用,Gajim 将在联系人列表窗口中的联系人名字的下方显示状态信息(如果不为"
-"空)。"
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "如启用,Gajim执行XEP-0146中规定的命令."
@@ -2594,41 +2450,12 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr "如果启用,Gajim 将忽略发送来的关注请求('wizz')。"
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr "如启用,Gajim将打开上次关闭时的聊天窗口"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr "如果开启, Gajim将在联系人列表窗口隐藏时保存位置,并在显示时恢复"
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
"如果启用,Gajim 将保存主窗口时的位置,然后在下次展示窗口列表时重新恢复。"
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"如果启用,Gajim 将会发送您的本地 IP 从而您的联系人可以连接到您的机器完成文件"
-"传输。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr "如果启用,Gajim 会在账户和群组列显示在线人数和总联系人数。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-"如果启用,Gajim 将在启动时测试文件传输代理来确保它们确实工作。Openfire 的代理"
-"已知会在此测试失败,尽管它们确实工作。"
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -2636,58 +2463,13 @@ msgstr ""
"\"stun_server\"选项给出,或由 XMPP 服务器给出。"
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr "如果启用,Gajim 会使用系统的密钥环来存储账户的密码。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"如果启用,Gajim 会使用您在 file_transfer_proxies 选项中定义的 IP 和代理进行文"
-"件传输。"
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr "如果启用,在当前群聊中的每个消息都将创建一个提示。"
-
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr "如果启用,群聊中的补全将会像 Shell 中的自动补全一样。"
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr "如果启用,联系人的认证请求将被自动接受。"
-
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr "如果启用,将不移除 */_。这样 *abc* 将被加粗,但是 * * 不会被移除。"
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"如果启用,插件将在启动时被激活 (这是在退出 Gajim 时保存的)。这个选项不应该被"
-"用来(取消)激活插件,请使用插件窗口进行此类操作。"
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "如果启用,按 Esc 键将关闭标签/窗口。"
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr "如果启用,联系人行会根据该联系人当前的聊天状态显示不同颜色。"
-
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "如果启用,上次使用的状态将被恢复。"
-
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "如果启用,将根据联系人的当前聊天状态对标签页着色。"
-
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -2695,9 +2477,6 @@ msgstr ""
"如果启用, 您可以在账户窗口中为你的账户可以设置一个负的优先级。注意!当您使用"
"负的优先级账户登入时,您将不会从服务器收到任何消息。"
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr "如果启用,您亦可以同时看到您的网络摄像头视频流。"
-
#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "如果关闭此窗口,您将离开聊天室 \"%s\" 。"
@@ -2712,9 +2491,8 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "忽略未知联系人"
-#, fuzzy
msgid "Ignore everything from contacts not in your contact list"
-msgstr "忽略不在你花名册上联系人的一切活动"
+msgstr "忽略不在您联系人列表上联系人的一切活动"
msgid "Image"
msgstr "图像"
@@ -2726,13 +2504,6 @@ msgid "Import Contacts"
msgstr "导入联系人"
msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"在聊天中,只有当聊天对象不是前一条信息中的同一个人时,才在一行的开头显示昵"
-"称。"
-
-msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
@@ -2935,9 +2706,6 @@ msgstr "踢出…"
msgid "Label"
msgstr "标签"
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "用于拼写检查的语言。"
-
msgid "Last but not least"
msgstr "最后但同样重要的"
@@ -2961,23 +2729,6 @@ msgid "Limit must be an integer"
msgstr "Limit 必须是一个整数"
msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr "下次启动时将要重新打开的聊天窗口 XMPP 地址列表(以空格隔开)。"
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-"您不想保存聊天记录的 XMPP 地址列表(以空格隔开)。您也可以添加账户名称从而禁用"
-"该账户的聊天记录保存。"
-
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr "需要折叠的行(账户和分组)列表(以空格隔开)。"
-
-msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
@@ -3083,21 +2834,6 @@ msgstr "标记为已读"
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr "预览生成的最大文件尺寸"
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr "从私人聊天归档中请求的最大历史记录天数。0: 尽可能多。"
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr "从公开群聊归档中请求的最大历史记录天数。0: 尽可能多。"
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr "在对话中最多显示的行数。最旧的那些行会被清除。"
-
msgid "Me"
msgstr "本人"
@@ -3139,9 +2875,6 @@ msgstr ""
"消息已修订。原始消息:\n"
"%s"
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "向你希望添加的联系人发送的消息。"
-
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "被归档到服务器上的消息"
@@ -3224,6 +2957,10 @@ msgstr "新群组"
msgid "New Search"
msgstr "新搜索"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "我的工作区"
+
#, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "来自 %s 的新消息"
@@ -3401,6 +3138,9 @@ msgstr "在浏览器中打开链接"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "在浏览器中打开链接(_B)"
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "打开插件…"
+
msgid "Open _Folder"
msgstr "打开文件夹(_F)"
@@ -3424,12 +3164,6 @@ msgstr "打开搜索栏"
msgid "Operating System"
msgstr "操作系统"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr "可选地修正 Jingle 视频输出的帧速率。比如: 10/1 或 25/2。"
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr "可选地调整 Jingle 视频输出尺寸。比如: 320x240。"
-
msgid "Organisation"
msgstr "组织"
@@ -3445,7 +3179,8 @@ msgstr "组织单元 (OU)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "组织单元 (OU): "
-msgid "Organize your chats with tabs"
+#, fuzzy
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "用标签页组织您的聊天"
msgid "Others"
@@ -3580,18 +3315,12 @@ msgstr "Pipewire"
msgid "Pl_ugins"
msgstr "插件(_U)"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr "单一窗口模式下放置联系人列表在右"
-
msgid "Play Sound"
msgstr "播放声音"
msgid "Play Sounds"
msgstr "播放声音"
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "即使在正忙时也播放声音。"
-
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "即使在状态为离开、忙碌时也播放声音。"
@@ -3644,9 +3373,6 @@ msgstr "插件设定"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "插件更新"
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "有可用的插件更新"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "插件已经存在"
@@ -3656,18 +3382,11 @@ msgstr "插件失败"
msgid "Plugin manager"
msgstr "插件管理器"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-"插件更新已经成功下载。\n"
-"更新将在下一次 Gajim 启动时安装。"
-
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
-msgid "Plugins Updated"
-msgstr "插件已更新"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
+msgstr "插件已更新成功"
#, python-format
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
@@ -3698,13 +3417,6 @@ msgstr "首选项"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr "在聊天窗口中进行文件拖放时首选的文件传输机制"
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-"在聊天窗口中进行文件拖放时首选的文件传输机制 。可以是 'httpupload'(默认)或"
-"者 'jingle'。"
-
msgid "Presence description:"
msgstr "预设描述:"
@@ -3738,11 +3450,6 @@ msgstr "打印注册账户的列表"
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr "优先级将根据您的状态自动改变。优先级由 'autopriority_*' 选项定义。"
-
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
@@ -3767,11 +3474,6 @@ msgstr "代理服务器主机"
msgid "Proxy Type"
msgstr "代理服务器类型"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr "如果当前账户没有指定代理服务器配置的话代理服务器将用于所有传出的连接。"
-
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "代理服务器,自定义主机名和端口"
@@ -3973,6 +3675,9 @@ msgstr "正在请求命令列表"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "正在请求 HTTP 文件上传口…"
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr "正在从服务器请求搜索表格"
+
msgid "Required"
msgstr "必要"
@@ -4155,6 +3860,12 @@ msgstr ""
"全局搜索群聊\n"
"(按下回车开始搜索)"
+msgid "Searching"
+msgstr "正在搜索"
+
+msgid "Searching…"
+msgstr "搜索中…"
+
msgid "Search…"
msgstr "搜索…"
@@ -4386,8 +4097,8 @@ msgstr "将当前状态设置为在线"
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "设置状态类型与描述"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+#, fuzzy
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr "设置您的活动、曲调和心境来向您的朋友展示您的感觉"
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -4402,9 +4113,8 @@ msgstr "设定"
msgid "Share Status"
msgstr "分享状态"
-#, fuzzy
msgid "Share Video"
-msgstr "开启视频"
+msgstr "共享视频"
msgid "Share my online status"
msgstr "分享我的在线状态"
@@ -4474,31 +4184,9 @@ msgstr "显示表情符号列表"
msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr "显示一个实时预览来测试您的视频来源"
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "为群聊中用户的所有状态变化(离开、请勿打扰等)显示状态消息。"
-
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "为群聊中每个加入或离开显示状态消息。"
-
msgid "Show all warnings"
msgstr "显示所有警告"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "在标签页上显示关闭按钮?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-"在启动时显示联系人列表窗口。\n"
-"'always' - 总是显示联系人列表窗口。\n"
-"'never' - 从不显示联系人列表窗口。\n"
-"'last_state' - 恢复上一次联系人列表窗口状态。"
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr "当指定 -a 时显示指定命令的帮助或者可用命令的列表"
@@ -4524,15 +4212,6 @@ msgstr "哪怕您离开或忙碌等时候依然显示通知。"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "仅显示严重错误"
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "在联系人列表中只显示在线和有空闲聊的联系人。"
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "只有一个对话时仍显示标签页?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "是否在聊天窗口中显示标签式样的边框?"
-
msgid "Show the application's version"
msgstr "显示应用版本"
@@ -4554,14 +4233,6 @@ msgstr "为特定命令显示帮助"
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "显示您与您的联系人之间的传输文件列表"
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "在横幅中显示描述联系人当前聊天状态的文本。"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr "在开始/加入聊天对话框中显示包含有用提示的信息横幅"
-
msgid "Sign In"
msgstr "登录"
@@ -4601,16 +4272,6 @@ msgstr "按状态排序参与者列表"
msgid "Sort by Status"
msgstr "按状态排序"
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"当收到的聊天室的消息包含 'muc_highlight_words' 内的词或提及您昵称时播放的声"
-"音。"
-
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "当任何群聊消息到达时播放的声音。"
-
msgid "Sounds"
msgstr "声音"
@@ -4631,7 +4292,7 @@ msgid "Spell Checker"
msgstr "拼写检查工具"
msgid "Spell Checking"
-msgstr "正在检查拼写"
+msgstr "拼写检查"
msgid "Sta_tus"
msgstr "状态(_T)"
@@ -4648,19 +4309,20 @@ msgstr "开始聊天"
msgid "Start Chatting…"
msgstr "开始聊天…"
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "开始聊天…"
+
msgid "Start New Chat"
msgstr "开始新聊天"
msgid "Start Search..."
msgstr "开始搜索…"
-#, fuzzy
msgid "Start Video Call…"
-msgstr "开始通话…"
+msgstr "开始视频通话…"
-#, fuzzy
msgid "Start Voice Call…"
-msgstr "开始通话…"
+msgstr "开始语音通话…"
msgid "Start a new chat"
msgstr "开始新聊天"
@@ -4785,18 +4447,24 @@ msgstr "同步阈值"
msgid "Synchronise"
msgstr "同步"
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "同步聊天记录"
-
msgid "Synchronise History…"
msgstr "同步聊天记录…"
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "同步所有账户状态"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "同步"
+
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "同步账户"
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "同步聊天记录"
+
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "同步聊天记录中…"
+
msgid "System"
msgstr "系统"
@@ -4838,9 +4506,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr "联系人将会被知会您已停止共享您的状态。请注意这将可能有其他副作用。"
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "针对该联系人当前活跃的加密。"
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -4903,16 +4568,8 @@ msgstr ""
"有大量服务器可供选择。\n"
"在一个服务器上创建账户亦可允许您和其他服务器上的联系人沟通。"
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-"您的插件有更新:\n"
-"<b>%s</b>"
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
-msgstr "已经有一个同步正在进行中。请稍后再试。"
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
+msgstr "Gajim 插件有更新"
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "没有适用于选定加密的加密方式。"
@@ -4998,16 +4655,6 @@ msgstr ""
"该消息已使用 XMPP 专用 OpenPGP 加密且无法解密。您可以安装 OpenPGP 插件以处理"
"这类消息。"
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"这个选项允许您自定义对话中显示的时间戳格式。比如\"[%H:%M]\"会显示为\"[小时:分"
-"钟]\"。请参考 Python 文档关于 strftime 的完整文档(https://docs.python.org/3/"
-"library/time.html#time.strftime)。"
-
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "该服务器不允许注册。"
@@ -5051,15 +4698,6 @@ msgstr "直到离开前的时间"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "直到不可用前的时间"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "以分钟为单位的时间。在此时间后将状态更改为离开。"
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "以分钟为单位的时间。在此时间后将状态更改为不可用。"
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "如果在此指定时间内没有活动便将状态变更窗口关闭。"
-
msgid "To"
msgstr "至"
@@ -5089,9 +4727,6 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr "话题"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
msgid "Transferring File…"
msgstr "传输文件中…"
@@ -5236,12 +4871,12 @@ msgstr "有可用的更新"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "自动更新插件"
-msgid "Update plugins automatically next time"
-msgstr "下一次自动更新插件"
-
msgid "Updates"
msgstr "更新"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
+msgstr "更新将在下一次 Gajim 启动时安装。"
+
msgid "Upload Files"
msgstr "上传文件"
@@ -5318,13 +4953,6 @@ msgstr "用户"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"有效的 URI Scheme。只有这个列表中的 Scheme 会被接受为 \"真正的\" URI。"
-"(mailto 和 xmpp 被分开处理)。"
-
msgid "Validity"
msgstr "有效性"
@@ -5408,11 +5036,6 @@ msgstr "这是什么意思?"
msgid "What happened"
msgstr "发生了什么"
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr "何时在通知区域显示图标。可以是 'never'、 'on_event'和 'always'。"
-
msgid "Where participants should go"
msgstr "参与者将前往何处"
@@ -5922,9 +5545,6 @@ msgstr "从服务中注销账户(_U)"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "退订(_U)"
-msgid "_Update"
-msgstr "更新(_U)"
-
msgid "_Username"
msgstr "用户名(_U)"
@@ -6180,40 +5800,3 @@ msgstr "{nick} 现在状态是 {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "或者在这里卸下"
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "文件: "
-
-#~ msgid "Microphone & Camera"
-#~ msgstr "麦克风和摄像头"
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "新消息"
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
-#~ msgstr "注意:当前账户的聊天记录已停用。"
-
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "注意:当前联系人的聊天记录已禁用。"
-
-#~ msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
-#~ msgstr "为传入消息渲染 XHTML 风格(颜色等)"
-
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "保存与所有联系人的对话"
-
-#~ msgid "Store conversations on the harddrive"
-#~ msgstr "在硬盘存储对话"
-
-#~ msgid "With Microphone"
-#~ msgstr "使用麦克风"
-
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "XHTML 格式"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr ""
-#~ "您刚刚收到一条来自 \"%s\" 的消息。\n"
-#~ "您想要关闭该标签页?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b061e957a..6cdd7c94f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 23:11+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -49,25 +49,6 @@ msgstr "語音聊天請求"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (離開,因為閒置超過了$T分鐘)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (離開很久了,因為閒置超過了$T分鐘)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr "$S 會被目前的狀態訊息替換,$T 會被自動離開的時間替換。"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr "$S 會被目前的狀態訊息替換,$T 會被自動無法使用的時間替換。"
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -251,9 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -749,6 +727,10 @@ msgstr "帳號"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "啟用的"
+
msgid "Activated"
msgstr "啟用的"
@@ -912,21 +894,10 @@ msgstr "所有檔案"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr "允許 Gajim 發送您正在執行的作業系統相關資訊。"
-
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "允許 Gajim 發送您的本地時間。"
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "SSL 憑證驗證"
-
-#, fuzzy
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1457,30 +1428,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr "傳送聊天狀態通知。可以是全部,僅正在編輯,停用中的一個。"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr "傳送聊天狀態通知。可以是全部,僅正在編輯,停用中的一個。"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr "傳送聊天狀態通知。可以是全部,僅正在編輯,停用中的一個。"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr "傳送聊天狀態通知。可以是全部,僅正在編輯,停用中的一個。"
-
-#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "聊天"
@@ -1713,9 +1660,6 @@ msgstr "連線無法使用"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "無法與對方建立連線。"
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "聯絡人"
@@ -1782,25 +1726,6 @@ msgstr "聯絡人"
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"控制新訊息被放置的視窗。\n"
-"'always' - 所有訊息都傳送到一個視窗。\n"
-"'always_with_roster' - 與 'always' 類似但所有訊息在一個單獨的視窗中,這個視窗"
-"獨立於聯絡人清單視窗。\n"
-"'never' - 所有訊息都開啟單獨的視窗。\n"
-"'peracct' - 每個帳號的訊息傳送到一個單獨的視窗。\n"
-"'pertype' - 每種類型的訊息 (例如,聊天 及 多人聊天) 傳送到一個單獨的視窗。"
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1914,12 +1839,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "證書已過期"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "當所有分頁中沒有未讀訊息時按 Ctrl-Tab 轉到下一個正在編輯的標籤。"
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "目前的開發者:"
@@ -1930,9 +1849,6 @@ msgstr "在這臺電腦上沒有 D-Bus 或是 Python 模組缺失"
msgid "Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "未啟用的"
@@ -1947,18 +1863,6 @@ msgstr "離線(_O)"
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "無法加入聊天室"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "無法加入聊天室"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -1986,11 +1890,6 @@ msgstr "離開聊天室"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "離開聊天室"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr "定義了在聯絡人清單中頭像的顯示位置。可以是左或右"
-
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -2008,7 +1907,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "描述: "
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "新聊天室"
#, fuzzy
@@ -2093,10 +1992,6 @@ msgstr "關閉多人聊天標籤/視窗前詢問。"
msgid "Do not disturb"
msgstr "請無打擾"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "不要再問我了(_D)"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "是否接受這個對帳號 %s 的請求?"
@@ -2131,12 +2026,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "不要將聯絡人清單視窗顯示在系統的工作列中。"
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "不要將聯絡人清單視窗顯示在系統的工作列中。"
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "不要再問我了(_D)"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2305,6 +2200,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "讀取檔案逾時"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "讀取檔案逾時"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "加入服務錯誤。 %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "加入服務錯誤。 %s"
@@ -2543,6 +2446,10 @@ msgstr "私人聊天"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "完成(_F)"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2714,6 +2621,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "多人聊天"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "外掛程式"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "多人聊天邀請"
@@ -2782,13 +2693,6 @@ msgstr "聊天室現在顯示了無法使用的成員"
msgid "Group chat support"
msgstr "多人聊天"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "外掛程式"
-
msgid "Groups"
msgstr "群組"
@@ -2867,22 +2771,6 @@ msgstr "我想加入您到我的聯絡人清單"
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "我想將您加入到我的聯絡人清單。"
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "我正在工作。"
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "我正在打電話"
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "我正在享受戶外生活。"
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "我正在看電影。"
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "我正在工作。"
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC 標準規定 1 KiB = 1024 bytes(位元組),1 KB = 1000 bytes。"
@@ -2910,25 +2798,6 @@ msgstr "如果選取,Gajim 可以被 gajim-remote 遠端控制。"
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"如果為假,Gajim 將不會在聯絡人的狀態或狀態訊息變化時在聊天視窗中顯示一列提"
-"示。"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr "如果為假,這個帳號將被停用且不會出現在聯絡人清單視窗中。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2944,41 +2813,9 @@ msgstr ""
"口閃爍(大部分視窗管理器的預設回應)"
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"如果為真,按一下視窗管理器的 X 按鈕會離開 Gajim。此一設定僅當啟用通知區域圖示"
-"時會生效。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr "如果選取,Gajim 會在聯絡人清單視窗中顯示聯絡人的心情。"
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr "如果選取,Gajim 不會詢問狀態訊息,而使用特定的預設訊息。"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr "如果選取,Gajim 不會詢問狀態訊息,而使用特定的預設訊息。"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"如果為真, Gajim 將在聯絡人清單視窗中每一個聯絡人名稱的下方顯示狀態資訊(如果"
-"不為空)。"
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -2988,17 +2825,6 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr "如果為真,當隱藏名冊時 Gajim 將會儲存名冊位置,並於顯示名冊時還原。"
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
@@ -3007,25 +2833,6 @@ msgstr "如果為真,當隱藏名冊時 Gajim 將會儲存名冊位置,並
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"如果選取,Gajim 會使用您在 file_transfer_proxies 選項中定義的 IP 和代理進行檔"
-"案傳輸。"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr "如果為真,Gajim 會在帳號和群組所在列顯示線上和總共聯絡人數目。"
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
@@ -3034,68 +2841,15 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr "如果為真,Gajim 會使用 Gnome Keyring (如果可用) 儲存帳號的密碼。"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"如果選取,Gajim 會使用您在 file_transfer_proxies 選項中定義的 IP 和代理進行檔"
-"案傳輸。"
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr "如果為真,多人聊天中會像 shell 一樣自動補全"
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr "如果為真,聯絡人的認證請求將被自動接受。"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr "如果為真,則不移除 */_。這樣 *abc* 將被加粗但 * * 不會被移除。"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-"表述在離開時是否啟用外掛程式(在 Gajim 離開時這會被儲存)。這個選項不應該用於啟"
-"用或停用外掛程式。使用圖形介面代替。"
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "如果為真,按 Escape 鍵將關閉標籤/視窗。"
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr "如果選取,Gajim 會允許他人偵測到您所使用的作業系統"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "如果啟用,則恢復上次使用的狀態。"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "如果選取,Gajim 會允許他人偵測到您所使用的作業系統"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3103,9 +2857,6 @@ msgstr ""
"如果為真,您將可以在修改帳號視窗中為您的帳號可以設定一個負的優先等級。注意!當"
"您使用負的優先等級登入時您將不能從伺服器收到任何訊息。"
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "如果關閉此視窗,您將中斷此聊天室的連線。"
@@ -3135,13 +2886,6 @@ msgstr "圖像"
msgid "Import Contacts"
msgstr "邀請聯絡人(_C)"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"在聊天中,只在目前一條訊息不是由同一個人發出的的時候才在一列前顯示暱稱。"
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3376,10 +3120,6 @@ msgstr "踢除(_K)"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "拼寫檢查的語言"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3404,22 +3144,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr "折疊的列(帳號和組)的清單(空格分隔)。"
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3543,21 +3267,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr "在對話中最多顯示的列數。最舊的那些列會被清除。"
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "小氣"
@@ -3605,10 +3314,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "向您希望加入的聯絡人傳送的訊息"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "本次作業階段將在伺服器上被存檔"
@@ -3702,6 +3407,10 @@ msgstr "新聊天室"
msgid "New Search"
msgstr "搜尋"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "重新命名聯絡人"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "來自 %(nickname)s 的新訊息"
@@ -3904,6 +3613,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "在瀏覽器中開啟連結(_O)"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "外掛程式"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "開啟資料夾(_O)"
@@ -3930,14 +3643,6 @@ msgid "Operating System"
msgstr "客戶端證書"
#, fuzzy
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr "可選地修正 jingle 視訊輸出的圖框速率。比如: 10/1 或 25/2"
-
-#, fuzzy
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr "可選地縮放 jingle 視訊輸出尺寸。比如: 320x240"
-
-#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "渡假"
@@ -3953,7 +3658,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4104,9 +3809,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "外掛程式"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "播放聲音(_S)"
@@ -4116,10 +3818,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "播放聲音(_S)"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "在用於忙是播放聲音"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "在用於忙是播放聲音"
@@ -4173,10 +3871,6 @@ msgstr "外掛程式"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "外掛程式失敗"
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "沒有有效帳號"
-
msgid "Plugin already exists"
msgstr "外掛程式已經存在"
@@ -4187,16 +3881,11 @@ msgstr "外掛程式失敗"
msgid "Plugin manager"
msgstr "外掛程式失敗"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr "外掛程式"
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "外掛程式失敗"
#, fuzzy, python-format
@@ -4232,11 +3921,6 @@ msgstr "參數"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "狀態描述:"
@@ -4276,12 +3960,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "優先等級(_T):"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr "優先等級將根據您的狀態自動變更。優先等級在 autopriority_* 選項中定義。"
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "隱私策略清單"
@@ -4312,11 +3990,6 @@ msgstr "代理伺服器位址(_H):"
msgid "Proxy Type"
msgstr "代理伺服器(_Y):"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "使用自訂的主機名稱/連接埠"
@@ -4562,6 +4235,9 @@ msgstr "執行命令(_E)…"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "require"
@@ -4776,6 +4452,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "搜尋"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "搜尋"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "搜尋"
@@ -5036,8 +4720,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "設定狀態類型與描述"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5144,34 +4827,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "無法加入聊天室"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "無法加入聊天室"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "顯示所有未處理事件(_E)"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "在標籤上顯示關閉按鈕?"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-"啟動時顯示名冊。\n"
-"「自動」- 自動顯示名冊。\n"
-"「永不」- 永不顯示名冊。\n"
-"「last_state」- 還原最後狀態名冊。"
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5198,16 +4856,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "只顯示在聯絡人清單中"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "在聯絡人清單中只顯示線上和和我聊天吧的聯絡人。"
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "只有一個對話時顯示標籤?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "在聊天視窗中顯示標籤組的邊框。"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "在通知區域顯示圖示:"
@@ -5233,15 +4881,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "顯示您與他人進行的傳輸檔案清單"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "如果選取,Gajim 會允許他人偵測到您所使用的作業系統"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "登入(I)"
@@ -5287,17 +4926,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "將聯絡人按狀態排序"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"當收到的多人聊天訊息包含 \"muc_highlight_words\" 或您的暱稱時播放的聲音。"
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "收到任意多人聊天訊息播放的聲音。"
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav聲音"
@@ -5340,6 +4968,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "開始聊天"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "開始聊天"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "開始聊天"
@@ -5496,10 +5128,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr "同步"
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "同步"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "同步"
@@ -5508,10 +5136,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "變更一個或多個帳號狀態"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "同步"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "同步聯絡人"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "同步"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "同步"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>系統:</b>"
@@ -5558,10 +5198,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "為這個帳號啟用 ESession 加密。"
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5625,13 +5261,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5725,17 +5355,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"這個選項允許您自訂對話中顯示的時間戳記格式。比如,\"[%H:%M] \" 會顯示為\n"
-"\"[小時:分鐘]\"。請參考 Python doc 關於 strftime 的文件:\n"
-"http://docs.python.org/lib/module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "您的伺服器不支援 Vcard"
@@ -5783,15 +5402,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "離開很久了"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "時間,以分鐘為單位。在此時間後將狀態變更為離開。"
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "時間,以分鐘為單位。在此時間後將狀態變更為離開很久了。"
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "時間,如果在此時間內沒有活動,將變更狀態視窗關閉。"
-
msgid "To"
msgstr "To"
@@ -5826,10 +5436,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "To"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "傳輸中"
@@ -5991,10 +5597,10 @@ msgstr "沒有有效帳號"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6079,14 +5685,6 @@ msgstr "使用者"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"合法的 URI Scheme。只有這個清單中的 Scheme 會被接受為\"真正的\" URI。(mailto "
-"和 xmpp 被分開處理)"
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6183,12 +5781,6 @@ msgstr "隱藏本選單"
msgid "What happened"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr "何時在通知區域顯示圖示。可以是'永遠不','當有未處理的事件時','總是'。"
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6790,10 +6382,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "退訂(_S)"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "更新 MOTD…"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "使用者名稱(_U):"
@@ -7068,27 +6656,3 @@ msgstr "%(nick)s 的狀態是 %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "檔案: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "新訊息"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "忽略這個證書的這個錯誤。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "儲存與所有聯絡人的聊天記錄(_L)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "顯示格式清單(Alt+M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "您剛剛收到一條來自 \"%s\" 的訊息"