diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-01-06 12:33:35 +0300 |
---|---|---|
committer | Philipp Hörist <philipp@hoerist.com> | 2023-01-06 18:01:24 +0300 |
commit | 13e8cce22645e1f7485e87a4ce1ddd926ea40bac (patch) | |
tree | 234bd200f295b281602900f071ff5925bb4586e6 /po/de.po | |
parent | 1adf9f51e9d19a7cf5249b59ef33d580ea680162 (diff) |
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 836 |
1 files changed, 595 insertions, 241 deletions
@@ -9,12 +9,14 @@ # Niklas Hambüchen <nh2@deditus.de>, 2009. # Dominik George <nik@naturalnet.de>, 2014. # Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>, 2022. +# Max Muster <c@zp1.net>, 2022. +# lovetox <philipp@hoerist.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-03 08:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-13 18:39+0000\n" "Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n" "Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/" ">\n" @@ -192,6 +194,10 @@ msgctxt "negative longitude" msgid "%sW" msgstr "%sW" +#. Translators: +#. This should make the string KB/s, +#. where 'KB' part is taken from %s. +#. Only the 's' after / (which means second) should be translated. #, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" @@ -314,219 +320,6 @@ msgstr "<leer>" msgid "<error>" msgstr "<Fehler>" -msgid "?Ask (for Subscription):None" -msgstr "Keine Kontaktanfrage" - -msgid "?Gender:None" -msgstr "Keins" - -msgid "?Gender:Other" -msgstr "Weitere" - -msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" -msgstr "Keine" - -msgid "?Group Chat Contact Role:None" -msgstr "Keine" - -msgid "?Group chat address:family" -msgstr "familie" - -msgid "?Group chat address:news" -msgstr "nachrichten" - -msgid "?Group chat address:repairs" -msgstr "reparaturen" - -msgid "?Group chat address:team" -msgstr "team" - -msgid "?Group chat address:vacation" -msgstr "urlaub" - -msgid "?Group chat description:Local help group" -msgstr "Lokale Selbsthilfegruppe" - -msgid "?Group chat description:Local news and reports" -msgstr "Lokale Nachrichten und Berichte" - -msgid "?Group chat description:Project discussion" -msgstr "Projektdiskussion" - -msgid "?Group chat description:Spring gathering" -msgstr "Treffen im Frühjahr" - -msgid "?Group chat description:Trip planning" -msgstr "Reiseplanung" - -msgid "?Group chat feature:Archiving" -msgstr "Nachrichtenspeicherung" - -msgid "?Group chat feature:Hidden" -msgstr "Versteckt" - -msgid "?Group chat feature:Members Only" -msgstr "Nur für Mitglieder" - -msgid "?Group chat feature:Moderated" -msgstr "Moderiert" - -msgid "?Group chat feature:No Password Required" -msgstr "Kein Passwort benötigt" - -msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" -msgstr "Nicht anonym" - -msgid "?Group chat feature:Not Moderated" -msgstr "Unmoderiert" - -msgid "?Group chat feature:Open" -msgstr "Offen" - -msgid "?Group chat feature:Password Required" -msgstr "Passwort benötigt" - -msgid "?Group chat feature:Persistent" -msgstr "Beständig" - -msgid "?Group chat feature:Public" -msgstr "Öffentlich" - -msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" -msgstr "Halbanonym" - -msgid "?Group chat feature:Temporary" -msgstr "Vorübergehend" - -msgid "?Group chat name:Family" -msgstr "Familie" - -msgid "?Group chat name:News" -msgstr "Nachrichten" - -msgid "?Group chat name:Repairs" -msgstr "Reparaturen" - -msgid "?Group chat name:Team" -msgstr "Team" - -msgid "?Group chat name:Vacation" -msgstr "Urlaub" - -msgid "?Message row action:Copy" -msgstr "Kopieren" - -msgid "?Message row action:Correct…" -msgstr "Korrigieren…" - -msgid "?Message row action:Quote…" -msgstr "Zitieren…" - -msgid "?Message row action:Retract…" -msgstr "Zurückziehen…" - -msgid "?Message row action:Select Messages…" -msgstr "Nachrichten auswählen…" - -msgid "?Message state:Received" -msgstr "Empfangen" - -msgid "?Noun:Download" -msgstr "Download" - -msgid "?Noun:Upload" -msgstr "Upload" - -msgid "?Subscription we already have:None" -msgstr "Keines" - -msgid "?config description:None" -msgstr "Keine Beschreibung vorhanden" - -msgid "?config type:Boolean" -msgstr "Boolesch" - -msgid "?config type:Integer" -msgstr "Ganzzahl" - -msgid "?config type:Text" -msgstr "Text" - -msgid "?config:Preference Name" -msgstr "Name der Einstellung" - -msgid "?config:Type" -msgstr "Typ" - -msgid "?config:Value" -msgstr "Wert" - -msgid "?profile:Address" -msgstr "Adresse" - -msgid "?profile:Full Name" -msgstr "Vollständiger Name" - -msgid "?profile:Gender" -msgstr "Geschlecht" - -msgid "?profile:IM Address" -msgstr "IM-Adresse" - -msgid "?profile:Note" -msgstr "Notiz" - -msgid "?profile:Organisation" -msgstr "Organisation" - -msgid "?profile:Public Encryption Key" -msgstr "Öffentlicher Schlüssel (Verschlüsselung)" - -msgid "?profile:Role" -msgstr "Rolle" - -msgid "?profile:Title" -msgstr "Titel" - -msgid "?switch:Off" -msgstr "Aus" - -msgid "?switch:On" -msgstr "An" - -msgid "?transfer status:Aborted" -msgstr "Abgebrochen" - -msgid "?transfer status:Completed" -msgstr "Abgeschlossen" - -msgid "?transfer status:Not started" -msgstr "Nicht gestartet" - -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Pausiert" - -msgid "?transfer status:Stalled" -msgstr "Pausiert" - -msgid "?transfer status:Status: " -msgstr "Status: " - -msgid "?transfer status:Transferred: " -msgstr "Übertragen: " - -msgid "?transfer status:Transferring" -msgstr "Übertragung" - -msgid "?transfer type:Type: " -msgstr "Art: " - -msgid "?user status:Available" -msgstr "Verfügbar" - -msgid "?user status:_Available" -msgstr "Verfügb_ar" - msgid "A Feature Comparison of Various Servers" msgstr "Ein Vergleich der Features einiger Server" @@ -573,12 +366,17 @@ msgstr "ALSA: %s" msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\"" msgstr "API-Einstellungen. Mögliche Werte: \"http\", \"iq\"" +msgctxt "User status" msgid "A_way" msgstr "Ab_wesend" msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" +msgctxt "File transfer state" +msgid "Aborted" +msgstr "Abgebrochen" + msgid "Abuse" msgstr "Abuse" @@ -716,6 +514,10 @@ msgstr[1] "%d Kontakte hinzugefügt" msgid "Address" msgstr "Adresse" +msgctxt "Profile" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + msgid "Address does not belong to a group chat server" msgstr "Unter dieser Adresse befindet sich kein Gruppenchat-Server" @@ -731,9 +533,11 @@ msgstr "Admin" msgid "Administration" msgstr "Administration" +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Administrators" msgstr "Administratoren" @@ -853,6 +657,10 @@ msgstr "Archiv ist leer" msgid "Archive is malformed" msgstr "Das Archiv beinhaltet Fehler" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Archiving" +msgstr "Archiv" + msgid "Archiving Preferences" msgstr "Einstellungen für das Nachrichtenarchiv" @@ -983,9 +791,14 @@ msgstr "Automatisch alle Kontaktanfragen akzeptieren" msgid "Available" msgstr "Verfügbar" +msgctxt "User status" +msgid "Available" +msgstr "Verfügbar" + msgid "Avatar file size too big" msgstr "Profilbild ist zu groß" +msgctxt "User status" msgid "Away" msgstr "Abwesend" @@ -1040,6 +853,11 @@ msgstr "Gruppenchats verwalten" msgid "Bookmarks for %s" msgstr "Gespeicherte Gruppenchats für %s" +msgctxt "Configuration type" +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" + +msgctxt "Contact subscription" msgid "Both" msgstr "Beide" @@ -1053,6 +871,7 @@ msgstr "Unterhaltungsverlauf nach Datum durchsuchen" msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "Durchsuche %(address)s über das Konto %(account)s" +msgctxt "User status" msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" @@ -1289,6 +1108,9 @@ msgstr "" msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." msgstr "Klicke auf Kontakte, die du in diesen Gruppenchat einladen willst." +msgid "Click to change time display" +msgstr "Klicken um Zeitdarstellung zu ändern" + msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." msgstr "Öffnet Gajims Wiki: Plugins installieren unter Flatpak." @@ -1354,6 +1176,10 @@ msgstr "Einen Befehl oder einen Spitznamen vervollständigen" msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" +msgctxt "File transfer state" +msgid "Completed" +msgstr "Abgeschlossen" + msgid "Composing Only" msgstr "Nur Schreibbenachrichtigung" @@ -1494,6 +1320,10 @@ msgstr "Nachrichtenverlauf wird auf dem Server gespeichert" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" +msgctxt "Message row action" +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + msgid "Copy Address" msgstr "Adresse kopieren" @@ -1509,8 +1339,8 @@ msgstr "Link kopieren" msgid "Copy Link Location" msgstr "Link-Adresse kopieren" -msgid "Copy Location" -msgstr "Link-Adresse kopieren" +msgid "Copy Path" +msgstr "Pfad kopieren" msgid "Copy Text" msgstr "Text kopieren" @@ -1530,6 +1360,10 @@ msgstr "Infos in die Zwischenablage kopieren" msgid "Correct the last message" msgstr "Letzte Nachricht korrigieren" +msgctxt "Message row action" +msgid "Correct…" +msgstr "Korrigieren…" + msgid "Could not access file" msgstr "Zugriff auf Datei nicht möglich" @@ -1592,6 +1426,9 @@ msgstr "Ablehnen" msgid "Decline Invitation" msgstr "Einladung ablehnen" +msgid "Decrease playback speed" +msgstr "Abspielgeschwindigkeit verringern" + msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -1650,6 +1487,9 @@ msgstr "Gerät \"%s\"" msgid "Devices" msgstr "Geräte" +msgid "Dial Number" +msgstr "Nummer wählen" + #, python-format msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\"" msgstr "In der URL für die Wörterbuchsuche fehlt ein \"%s\"" @@ -1740,6 +1580,10 @@ msgstr "Nicht erneut anzeigen" msgid "Download" msgstr "Herunterladen" +msgctxt "Noun" +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" + msgid "Download File" msgstr "Datei herunterladen" @@ -1992,14 +1836,18 @@ msgstr "Konnte das Profilbild nicht erstellen." msgid "Fake audio output" msgstr "Simulierte Audioausgabe" +msgctxt "Group chat name" +msgid "Family" +msgstr "Familie" + msgid "Feature not available on Windows" msgstr "Funktion unter Windows nicht verfügbar" msgid "Features" -msgstr "Features" +msgstr "Merkmale" msgid "Features:" -msgstr "Features:" +msgstr "Merkmale:" msgid "Feedback" msgstr "Rückmeldungen" @@ -2144,12 +1992,24 @@ msgstr "Formatfehler im \"notBefore\"-Feld des Zertifikats" msgid "Format your message" msgstr "Nachricht formatieren" +msgid "Forward 10 seconds" +msgstr "Vorwärts 10 Sekunden" + +msgctxt "User status" msgid "Free for Chat" msgstr "Frei zum Chatten" msgid "From" msgstr "Von" +msgctxt "Contact subscription" +msgid "From" +msgstr "Von" + +msgid "Full Name" +msgstr "Vollständiger Name" + +msgctxt "Profile" msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" @@ -2222,6 +2082,10 @@ msgstr "Sammle Informationen…" msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" +msgctxt "Profile" +msgid "Gender" +msgstr "Geschlecht" + msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -2327,6 +2191,10 @@ msgstr "Hallo, Ich bin $name. %s" msgid "Helps to establish calls through firewalls" msgstr "Hilf beim Rufaufbau durch Firewalls hindurch" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Hidden" +msgstr "Versteckt" + msgid "Hide" msgstr "Verstecken" @@ -2364,8 +2232,9 @@ msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Kontaktliste hinzufügen." msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "Der IEC-Standard legt fest: 1 KiB = 1024 Byte, 1 kB = 1000 Byte." +msgctxt "Profile" msgid "IM Address" -msgstr "IM-Adresse" +msgstr "IM Adresse" msgid "Id" msgstr "ID" @@ -2463,6 +2332,9 @@ msgstr "Eingehender Anruf" msgid "Incoming Call (Video)" msgstr "Eingehender Anruf (Video)" +msgid "Increase playback speed" +msgstr "Abspielgeschwindigkeit erhöhen" + msgid "Information" msgstr "Informationen" @@ -2494,6 +2366,10 @@ msgstr "Installation fehlgeschlagen" msgid "Installed" msgstr "Installiert" +msgctxt "Configuration type" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" + msgid "Invalid Address" msgstr "Ungültige Adresse" @@ -2584,9 +2460,6 @@ msgstr "Ich arbeite." msgid "JID" msgstr "JID" -msgid "JPEG files" -msgstr "JPEG-Dateien" - msgid "Join" msgstr "Beitreten" @@ -2599,8 +2472,8 @@ msgstr "Gruppenchat beitreten als…" msgid "Join Group Chat?" msgstr "Gruppenchat beitreten?" -msgid "Join Groupchat" -msgstr "Gruppenchat beitreten" +msgid "Join Groupchat…" +msgstr "Gruppenchat beitreten…" msgid "Join Support Chat" msgstr "Chat zur Online-Hilfe beitreten" @@ -2682,6 +2555,14 @@ msgstr "Lokale Systemzeit" msgid "Local Time" msgstr "Lokale Zeit" +msgctxt "Group chat description" +msgid "Local help group" +msgstr "Lokale Selbsthilfegruppe" + +msgctxt "Group chat description" +msgid "Local news and reports" +msgstr "Lokale Nachrichten und Berichte" + #, python-format msgid "Location at %s" msgstr "Standort bei %s" @@ -2759,9 +2640,18 @@ msgstr "Medienwiedergabe" msgid "Member" msgstr "Mitglied" +msgctxt "Group chat contact affiliation" +msgid "Member" +msgstr "Mitglied" + +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Members Only" +msgstr "Nur für Mitglieder" + msgid "Mention: Message Background Color" msgstr "Erwähnungen: Hintergrundfarbe der Nachricht" @@ -2817,12 +2707,18 @@ msgstr "Fehlende Abhängigkeiten für Audio/Video" msgid "Missing necessary encryption plugin" msgstr "Das für die Verschlüsselung notwendige Plugin fehlt" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Moderated" +msgstr "Moderiert" + msgid "Moderation" msgstr "Moderation" +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Moderators" msgstr "Moderatoren" @@ -2877,6 +2773,10 @@ msgstr "Neuer Arbeitsbereich" msgid "New message from" msgstr "Neue Nachricht von" +msgctxt "Group chat name" +msgid "News" +msgstr "Neuigkeiten" + msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -2895,6 +2795,10 @@ msgstr "Keine Dateiübertragung vorhanden" msgid "No Notifications" msgstr "Keine Benachrichtigungen" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "No Password Required" +msgstr "Kein Passwort benötigt" + msgid "No Proxy" msgstr "Kein Proxy" @@ -2945,18 +2849,54 @@ msgstr "Keine Ergebnisse" msgid "No results found" msgstr "Keine Ergebnisse" -msgid "No updates available" -msgstr "Keine Updates verfügbar" +#, python-format +msgid "No updates available (last check: %s)" +msgstr "Keine Updates verfügbar (letzte Überprüfung: %s)" + +msgid "No updates available (last check: never)" +msgstr "Keine Updates verfügbar (letzte Überprüfung: nie)" msgid "Node" msgstr "Node" +msgctxt "Configuration description" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +msgctxt "Contact subscription" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +msgctxt "Gender" +msgid "None" +msgstr "Unbekannt" + +msgctxt "Group chat contact affiliation" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +msgctxt "Group chat contact role" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Not Anonymous" +msgstr "Nicht Anonym" + +msgid "Not Available" +msgstr "Nicht verfügbar" + +msgctxt "User status" msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" msgid "Not Connected" msgstr "Nicht verbunden" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Not Moderated" +msgstr "Nicht Moderiert" + msgid "Not accelerated" msgstr "Nicht beschleunigt" @@ -2966,6 +2906,14 @@ msgstr "Nicht verfügbar" msgid "Not encrypted" msgstr "Unverschlüsselt" +msgctxt "File transfer state" +msgid "Not started" +msgstr "Nicht gestartet" + +msgctxt "Profile" +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + msgid "Note to myself" msgstr "Notiz an mich" @@ -3002,9 +2950,17 @@ msgstr "Benachrichtigung bei allen Meldungen" msgid "OK" msgstr "OK" +msgctxt "Switch" +msgid "Off" +msgstr "Aus" + msgid "Offline" msgstr "Abgemeldet" +msgctxt "Switch" +msgid "On" +msgstr "An" + msgid "One Month" msgstr "Einen Monat" @@ -3024,18 +2980,28 @@ msgstr "Nur Moderatoren können deine XMPP-Adresse sehen" msgid "Open" msgstr "Öffnen" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Open" +msgstr "Offen" + msgid "Open Email Composer" msgstr "Im E-Mail-Programm öffnen" msgid "Open Folder" msgstr "Ordner öffnen" +msgid "Open Link" +msgstr "Link öffnen" + msgid "Open Link in Browser" msgstr "Link im Webbrowser öffnen" msgid "Open Link in _Browser" msgstr "Link im _Browser öffnen" +msgid "Open Path" +msgstr "Pfad öffnen" + msgid "Open Plugins…" msgstr "Plugins öffnen…" @@ -3057,6 +3023,7 @@ msgstr "OpenGL beschleunigt" msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" +msgctxt "Profile" msgid "Organisation" msgstr "Organisation" @@ -3075,6 +3042,10 @@ msgstr "Organizationseinheit (OU): " msgid "Organize your chats with workspaces" msgstr "Ordne deine Chats mit Arbeitsbereichen" +msgctxt "Gender" +msgid "Other" +msgstr "Anderes" + msgid "Others" msgstr "Andere" @@ -3093,6 +3064,11 @@ msgstr "Plugin überschreiben?" msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" +msgctxt "Group chat contact affiliation" +msgid "Owner" +msgstr "Eigentümer" + +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Owners" msgstr "Eigentümer" @@ -3117,9 +3093,6 @@ msgstr "PEP-Node wurde nicht entfernt" msgid "PKCS12 Files" msgstr "PKCS12-Dateien" -msgid "PNG files" -msgstr "PNG-Dateien" - msgid "Pa_use/Resume" msgstr "Pause/Fo_rtsetzen" @@ -3127,12 +3100,17 @@ msgstr "Pause/Fo_rtsetzen" msgid "Pango Version: %s" msgstr "Pango-Version: %s" +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Participant" msgstr "Teilnehmer" msgid "Participants" msgstr "Teilnehmer" +msgctxt "Group chat contact role" +msgid "Participants" +msgstr "Teilnehmer" + msgid "Participants asking for voice:" msgstr "Teilnehmer, die nach Schreibberechtigung fragen:" @@ -3162,6 +3140,10 @@ msgstr "Passwort geändert" msgid "Password Required" msgstr "Passwort benötigt" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Password Required" +msgstr "Passwort benötigt" + msgid "Passwords do not match" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" @@ -3183,12 +3165,20 @@ msgstr "Pfadlängenbeschränkung überschritten" msgid "Pause or resume file transfer" msgstr "Dateiübertragung pausieren oder fortsetzen" +msgctxt "File transfer state" +msgid "Paused" +msgstr "Pausiert" + msgid "Pending Event" msgstr "Neues Ereignis" msgid "Pending Voice Requests" msgstr "Ausstehende Anfragen für Schreibberechtigung" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Persistent" +msgstr "Dauerhaft" + msgid "Personal notes about this contact" msgstr "Persönliche Notizen zu diesem Kontakt" @@ -3220,7 +3210,7 @@ msgid "Play Sounds" msgstr "Klänge abspielen" msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc." -msgstr "Klänge abspielen auch abspielen wenn du abwesend/beschäftigt usw. bist" +msgstr "Töne abspielen, auch wenn Sie abwesend, beschäftigt usw. sind." msgid "Play sounds to notify about events" msgstr "Klänge für die Benachrichtigung über Ereignisse abspielen" @@ -3302,6 +3292,10 @@ msgstr "Postleitzahl" msgid "Prefer direct messages in private group chats " msgstr "Direktnachrichten in privaten Gruppenchats bevorzugen " +msgctxt "Configuration" +msgid "Preference Name" +msgstr "Name der Einstellung" + msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -3349,6 +3343,10 @@ msgstr "Anwendung mit cprofile analysieren" msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" +msgctxt "Group chat description" +msgid "Project discussion" +msgstr "Projektdiskussion" + msgid "Prox_y" msgstr "Prox_y" @@ -3367,9 +3365,17 @@ msgstr "Proxy, benutzerdefinierter Hostname und Port" msgid "Public" msgstr "Öffentlich" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Public" +msgstr "Öffentlich" + +msgctxt "Profile" +msgid "Public Encryption Key" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel" + #, python-format msgid "Pulse: %s" -msgstr "Pulse: %s" +msgstr "Puls: %s" msgid "Purge Chat History…" msgstr "Nachrichtenverlauf löschen…" @@ -3387,6 +3393,10 @@ msgstr "Beenden" msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim beenden" +msgctxt "Message row action" +msgid "Quote…" +msgstr "Zitat…" + msgid "Re-Login" msgstr "Erneut anmelden" @@ -3418,6 +3428,10 @@ msgstr "Grund für die Auflösung" msgid "Reason: %s" msgstr "Begründung: %s" +msgctxt "Message state" +msgid "Received" +msgstr "Empfangen" + msgid "Recent history" msgstr "Kürzlich gesendete Nachrichten" @@ -3532,6 +3546,10 @@ msgstr "Entfernen…" msgid "Removing Account..." msgstr "Konto wird entfernt..." +msgctxt "Group chat name" +msgid "Repairs" +msgstr "Reparaturen" + msgid "Report" msgstr "Melden" @@ -3632,12 +3650,23 @@ msgstr "Nachricht zurückziehen" msgid "Retract message?" msgstr "Nachricht zurückziehen?" +msgctxt "Message row action" +msgid "Retract…" +msgstr "_Zurückziehen…" + msgid "Revoke Member" msgstr "Mitgliedschaft entziehen" msgid "Revoke Voice" msgstr "Schreibrechte entziehen" +msgid "Rewind 10 seconds" +msgstr "Zurück 10 Sekunden" + +msgid "Role" +msgstr "Rolle" + +msgctxt "Profile" msgid "Role" msgstr "Rolle" @@ -3672,9 +3701,6 @@ msgstr "STUN-Server Einstellungen" msgid "STUN server to use when using Jingle" msgstr "Für Jingle zu benutzender STUN-Server" -msgid "SVG files" -msgstr "SVG-Dateien" - msgid "Sales" msgstr "Verkauf" @@ -3767,6 +3793,10 @@ msgstr "Kontakte auswählen" msgid "Select File…" msgstr "Datei auswählen…" +msgctxt "Message row action" +msgid "Select Messages…" +msgstr "Nachrichten selektieren…" + msgid "Select a security label for your message…" msgstr "Wähle ein Vertraulichkeitslabel für deine Nachricht…" @@ -3776,6 +3806,9 @@ msgstr "Wähle einen Audioausgang (z.B. Lautsprecher, Kopfhörer)" msgid "Select an emoji" msgstr "Emoji einfügen" +msgid "Select playback speed" +msgstr "Abspielgeschwindigkeit wählen" + msgid "Select the account with which you want to synchronise" msgstr "Das Konto auswählen, mit dem du dich synchronisieren möchtest" @@ -3801,6 +3834,10 @@ msgstr "Selbstsigniertes Zertifikat" msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Selbstsigniertes Zertifikat in der Zertifikatskette" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Semi-Anonymous" +msgstr "Halb-Anonym" + msgid "Send Chat Markers" msgstr "Lesebestätigungen senden" @@ -4039,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc." msgstr "" -"Benachrichtigungen auch anzeigen wenn du abwesend/beschäftigt usw. bist" +"Benachrichtigungen anzeigen, auch wenn Sie abwesend, beschäftigt usw. sind." msgid "Show on Startup" msgstr "Beim Start anzeigen" @@ -4143,12 +4180,20 @@ msgstr "Rechtschreibprüfung" msgid "Spell Checking" msgstr "Rechtschreibprüfung" +msgctxt "Group chat description" +msgid "Spring gathering" +msgstr "Frühlingstreffen" + msgid "Sta_tus" msgstr "Sta_tus" msgid "Stage" msgstr "Bearbeitungsschritt" +msgctxt "File transfer state" +msgid "Stalled" +msgstr "Verzögert" + msgid "Start / Join Chat" msgstr "Chat starten / beitreten" @@ -4210,6 +4255,10 @@ msgstr "Status und Statusnachricht für alle Konten" msgid "Status message…" msgstr "Statusnachricht…" +msgctxt "File transfer state" +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + #, python-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" @@ -4250,6 +4299,7 @@ msgstr "Themenaussteller unpassend" msgid "Submit" msgstr "Abschicken" +msgctxt "Contact subscription" msgid "Subscribe" msgstr "Kontaktanfrage" @@ -4329,9 +4379,21 @@ msgstr "TLS-Überprüfung fehlgeschlagen: %s" msgid "Tabbed chat window" msgstr "Chatfenster mit Tabs" +msgctxt "Group chat name" +msgid "Team" +msgstr "Team" + msgid "Tell your contacts if you received a message" msgstr "Bestätigt Kontakten den Empfang der Nachricht" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Temporary" +msgstr "Vorübergehend" + +msgctxt "Configuration type" +msgid "Text" +msgstr "Text" + msgid "Text File" msgstr "Textdatei" @@ -4576,6 +4638,11 @@ msgstr "Zeit bis abwesend" msgid "Time Until Not Available" msgstr "Zeit bis abwesend nicht verfügbar" +msgctxt "Profile" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +msgctxt "Contact subscription" msgid "To" msgstr "An" @@ -4593,6 +4660,14 @@ msgstr "Teilnehmerliste zeigen/verstecken" msgid "Topic" msgstr "Thema" +msgctxt "File transfer state" +msgid "Transferred: " +msgstr "Transferiert: " + +msgctxt "File transfer state" +msgid "Transferring" +msgstr "Übertrage" + msgid "Transferring File…" msgstr "Übertrage Datei…" @@ -4606,6 +4681,10 @@ msgstr "Transporte" msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "Behandle * / _ Paare als mögliche Formatierungszeichen." +msgctxt "Group chat description" +msgid "Trip planning" +msgstr "Urlaubspläne" + msgid "Trust Not Decided" msgstr "Vertrauen nicht festgelegt" @@ -4636,9 +4715,17 @@ msgstr "Kamera einschalten" msgid "Type" msgstr "Typ" +msgctxt "Configuration" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + msgid "Type to search for values..." msgstr "Tippen, um nach Einstellungen zu suchen..." +msgctxt "File transfer type" +msgid "Type: " +msgstr "Typ " + msgid "UPnP-IGD Port Forwarding" msgstr "UPnP-IGD Portweiterleitung" @@ -4682,6 +4769,10 @@ msgstr "Plugin deinstallieren" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" +msgctxt "Contact subscription" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + msgid "Unknown Artist" msgstr "Unbekannter Künstler" @@ -4742,6 +4833,9 @@ msgstr "Automatisch aktualisieren" msgid "Update available" msgstr "Update verfügbar" +msgid "Update check disabled in preferences" +msgstr "Überprüfung auf Updates in den Einstellungen deaktiviert" + msgid "Update plugins automatically" msgstr "Plugins automatisch aktualisieren" @@ -4751,6 +4845,10 @@ msgstr "Updates" msgid "Updates will be installed next time Gajim is started" msgstr "Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert" +msgctxt "Noun" +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + msgid "Upload Files" msgstr "Dateien hochladen" @@ -4822,12 +4920,20 @@ msgstr "Benutzer" msgid "V4L2: %s" msgstr "V4L2: %s" +msgctxt "Group chat name" +msgid "Vacation" +msgstr "Urlaub" + msgid "Validity" msgstr "Gültigkeit" msgid "Validity\n" msgstr "Gültigkeit\n" +msgctxt "Configuration" +msgid "Value" +msgstr "Wert" + msgid "Verified" msgstr "Überprüft" @@ -4862,9 +4968,11 @@ msgstr "Website des Servers" msgid "Visit Website" msgstr "Website" +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Visitor" msgstr "Besucher" +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Visitors" msgstr "Besucher" @@ -5047,10 +5155,6 @@ msgstr "" "Du verfügst nicht über die nötigen Benutzerrechte, um in diesem Verzeichnis " "Dateien zu erstellen." -#, python-format -msgid "You dropped something Gajim could not process: %s" -msgstr "Du hast etwas abgelegt, das Gajim nicht verarbeiten konnte: %s" - #, python-brace-format msgid "You have been banned{actor}{reason}" msgstr "Du wurdest gesperrt{actor}{reason}" @@ -5175,12 +5279,17 @@ msgstr "_Adresse" msgid "_Advanced Settings" msgstr "_Erweiterte Einstellungen" +msgctxt "User status" +msgid "_Available" +msgstr "Verfügb_ar" + msgid "_Back" msgstr "_Zurück" msgid "_Block" msgstr "_Sperren" +msgctxt "User status" msgid "_Busy" msgstr "_Beschäftigt" @@ -5242,11 +5351,12 @@ msgid "_Edit" msgstr "Änd_ern" msgid "_Features" -msgstr "_Features" +msgstr "_Merkmale" msgid "_File Transfer" msgstr "Date_iübertragung" +msgctxt "User status" msgid "_Free for Chat" msgstr "_Frei zum Chatten" @@ -5292,6 +5402,7 @@ msgstr "_Neuer Beitrag" msgid "_No" msgstr "_Nein" +msgctxt "User status" msgid "_Not Available" msgstr "_Nicht verfügbar" @@ -5442,6 +5553,7 @@ msgstr "cairo-Version: %s" # TODO mark as do not translate? # TODO look up if there are other keywords like this in German +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;" msgstr "chat;messaging;im;xmpp;voip;" @@ -5473,6 +5585,10 @@ msgstr "Fehler" msgid "example.org" msgstr "beispiel.org" +msgctxt "Group chat address" +msgid "family" +msgstr "familie" + msgid "file transfers list" msgstr "Liste der Dateiübertragungen" @@ -5522,10 +5638,15 @@ msgstr "mitteldunkle Haut" msgid "medium-light skin" msgstr "mittelhelle Haut" +msgctxt "Group chat address" +msgid "news" +msgstr "neuigkeiten" + msgid "or" msgstr "oder" # Don't translate icon file name. +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! msgid "org.gajim.Gajim" msgstr "org.gajim.Gajim" @@ -5546,6 +5667,10 @@ msgstr "python-nbxmpp-Version: %s" msgid "region" msgstr "Region" +msgctxt "Group chat address" +msgid "repairs" +msgstr "reparaturen" + msgid "room" msgstr "Raum" @@ -5558,6 +5683,10 @@ msgstr "Straße" msgid "strike" msgstr "durchgestrichen" +msgctxt "Group chat address" +msgid "team" +msgstr "team" + msgid "text" msgstr "Text" @@ -5574,6 +5703,10 @@ msgstr "" "Nico Gulden (cilugnedon AT gmx.de)\n" "Niklas Hambüchen (nh2 AT deditus.de)" +msgctxt "Group chat address" +msgid "vacation" +msgstr "urlaub" + msgid "video input" msgstr "Video-Aufnahmegerät" @@ -5615,3 +5748,224 @@ msgstr "{nick} ist jetzt {show}{status}" msgid "…or drop it here" msgstr "… oder hierher ziehen" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Profile" +#~ msgid ":Note" +#~ msgstr "Notizen" + +#~ msgid "?Ask (for Subscription):None" +#~ msgstr "Keine Kontaktanfrage" + +#~ msgid "?Gender:None" +#~ msgstr "Keins" + +#~ msgid "?Gender:Other" +#~ msgstr "Weitere" + +#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" +#~ msgstr "Keine" + +#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None" +#~ msgstr "Keine" + +#~ msgid "?Group chat address:family" +#~ msgstr "familie" + +#~ msgid "?Group chat address:news" +#~ msgstr "nachrichten" + +#~ msgid "?Group chat address:repairs" +#~ msgstr "reparaturen" + +#~ msgid "?Group chat address:team" +#~ msgstr "team" + +#~ msgid "?Group chat address:vacation" +#~ msgstr "urlaub" + +#~ msgid "?Group chat description:Local help group" +#~ msgstr "Lokale Selbsthilfegruppe" + +#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering" +#~ msgstr "Treffen im Frühjahr" + +#~ msgid "?Group chat description:Trip planning" +#~ msgstr "Reiseplanung" + +#~ msgid "?Group chat feature:Archiving" +#~ msgstr "Nachrichtenspeicherung" + +#~ msgid "?Group chat feature:Hidden" +#~ msgstr "Versteckt" + +#~ msgid "?Group chat feature:Members Only" +#~ msgstr "Nur für Mitglieder" + +#~ msgid "?Group chat feature:Moderated" +#~ msgstr "Moderiert" + +#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required" +#~ msgstr "Kein Passwort benötigt" + +#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" +#~ msgstr "Nicht anonym" + +#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated" +#~ msgstr "Unmoderiert" + +#~ msgid "?Group chat feature:Open" +#~ msgstr "Offen" + +#~ msgid "?Group chat feature:Password Required" +#~ msgstr "Passwort benötigt" + +#~ msgid "?Group chat feature:Persistent" +#~ msgstr "Beständig" + +#~ msgid "?Group chat feature:Public" +#~ msgstr "Öffentlich" + +#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" +#~ msgstr "Halbanonym" + +#~ msgid "?Group chat feature:Temporary" +#~ msgstr "Vorübergehend" + +#~ msgid "?Group chat name:Family" +#~ msgstr "Familie" + +#~ msgid "?Group chat name:News" +#~ msgstr "Nachrichten" + +#~ msgid "?Group chat name:Repairs" +#~ msgstr "Reparaturen" + +#~ msgid "?Group chat name:Team" +#~ msgstr "Team" + +#~ msgid "?Group chat name:Vacation" +#~ msgstr "Urlaub" + +#~ msgid "?Message row action:Copy" +#~ msgstr "Kopieren" + +#~ msgid "?Message row action:Correct…" +#~ msgstr "Korrigieren…" + +#~ msgid "?Message row action:Quote…" +#~ msgstr "Zitieren…" + +#~ msgid "?Message row action:Retract…" +#~ msgstr "Zurückziehen…" + +#~ msgid "?Message row action:Select Messages…" +#~ msgstr "Nachrichten auswählen…" + +#~ msgid "?Message state:Received" +#~ msgstr "Empfangen" + +#~ msgid "?Noun:Download" +#~ msgstr "Download" + +#~ msgid "?Noun:Upload" +#~ msgstr "Upload" + +#~ msgid "?Subscription we already have:None" +#~ msgstr "Keines" + +#~ msgid "?config description:None" +#~ msgstr "Keine Beschreibung vorhanden" + +#~ msgid "?config type:Boolean" +#~ msgstr "Boolesch" + +#~ msgid "?config type:Integer" +#~ msgstr "Ganzzahl" + +#~ msgid "?config type:Text" +#~ msgstr "Text" + +#~ msgid "?config:Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "?config:Value" +#~ msgstr "Wert" + +#~ msgid "?profile:Address" +#~ msgstr "Adresse" + +#~ msgid "?profile:Full Name" +#~ msgstr "Vollständiger Name" + +#~ msgid "?profile:Gender" +#~ msgstr "Geschlecht" + +#~ msgid "?profile:IM Address" +#~ msgstr "IM-Adresse" + +#~ msgid "?profile:Note" +#~ msgstr "Notiz" + +#~ msgid "?profile:Organisation" +#~ msgstr "Organisation" + +#~ msgid "?profile:Role" +#~ msgstr "Rolle" + +#~ msgid "?profile:Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "?switch:Off" +#~ msgstr "Aus" + +#~ msgid "?switch:On" +#~ msgstr "An" + +#~ msgid "?transfer status:Aborted" +#~ msgstr "Abgebrochen" + +#~ msgid "?transfer status:Completed" +#~ msgstr "Abgeschlossen" + +#~ msgid "?transfer status:Not started" +#~ msgstr "Nicht gestartet" + +#~ msgid "?transfer status:Paused" +#~ msgstr "Pausiert" + +#~ msgid "?transfer status:Stalled" +#~ msgstr "Pausiert" + +#~ msgid "?transfer status:Status: " +#~ msgstr "Status: " + +#~ msgid "?transfer status:Transferred: " +#~ msgstr "Übertragen: " + +#~ msgid "?transfer status:Transferring" +#~ msgstr "Übertragung" + +#~ msgid "?transfer type:Type: " +#~ msgstr "Art: " + +#~ msgid "?user status:Available" +#~ msgstr "Verfügbar" + +#~ msgid "?user status:_Available" +#~ msgstr "Verfügb_ar" + +#~ msgid "Copy Location" +#~ msgstr "Link-Adresse kopieren" + +#~ msgid "JPEG files" +#~ msgstr "JPEG-Dateien" + +#~ msgid "PNG files" +#~ msgstr "PNG-Dateien" + +#~ msgid "SVG files" +#~ msgstr "SVG-Dateien" + +#~ msgid "You dropped something Gajim could not process: %s" +#~ msgstr "Du hast etwas abgelegt, das Gajim nicht verarbeiten konnte: %s" |