diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-07-24 17:23:28 +0300 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-07-24 17:23:28 +0300 |
commit | 1b53c5713b2b2025c741973aa715654b7d928906 (patch) | |
tree | f47e242bf7cabc7b0c6ac63c2bffaca85a1108c3 /po/de.po | |
parent | 018ebe9e91f1b2ecec39ee2de6180639a45c9bd7 (diff) |
chore: Update translations
chore: Update translations
chore: Update translations
chore: Update translations
chore: Update translations
chore: Update translations
chore: Update translations
chore: Update translations
chore: Update translations
chore: Update translations
chore: Update translations
chore: Update translations
chore: Update translations
chore: Update translations
chore: Update translations
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 34 |
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 10:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-07 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-24 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-24 14:23+0000\n" "Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n" "Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/>" "\n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "ALSA: %s" msgstr "ALSA: %s" -msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'" +msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\"" msgstr "API-Einstellungen. Mögliche Werte: \"http\", \"iq\"" msgid "A_way" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Dateien" #, python-format -msgid "Cannot overwrite existing file '%s'" +msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\"" msgstr "Kann bereits existierende Datei \"%s\" nicht überschreiben" msgid "Certificate" @@ -1217,12 +1217,11 @@ msgstr "Spitznamen in einem Gruppenchat ändern" msgid "Change your profile picture" msgstr "Ändere dein Profilbild" -msgid "Change your status to 'Away' after a certain amount of time" +msgid "Change your status to \"Away\" after a certain amount of time" msgstr "Deinen Status auf \"abwesend\" setzen nach einer bestimmten Zeit" -msgid "Change your status to 'Not Available' after a certain amount of time" -msgstr "" -"Deinen Status auf \"nicht verfügbar\" setzen nach einer bestimmten Zeit" +msgid "Change your status to \"Not Available\" after a certain amount of time" +msgstr "Deinen Status auf \"nicht verfügbar\" setzen nach einer bestimmten Zeit" #, python-format msgid "Changed by %s" @@ -1690,7 +1689,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" #, python-format -msgid "Directory '%s' is not writable" +msgid "Directory \"%s\" is not writable" msgstr "Kein Schreibzugriff auf Verzeichnis \"%s\"" msgid "Disable Account" @@ -1818,7 +1817,7 @@ msgstr "Bearbeiten…" #, python-format msgid "" "Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or " -"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)." +"\"WIKTIONARY\" (which means use Wikitionary)." msgstr "" "Entweder eine benutzerdefinierte URL, die %%s enthält (wobei %%s das Wort " "oder der Satz ist) oder \"WIKTIONARY\" (Wiktionary-Wörterbuch verwenden)." @@ -2474,7 +2473,7 @@ msgstr "" "Falls aktiviert, wird Gajim Befehle im Chatfenster ausführen (/show, /sh, /" "execute, /exec)." -msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." +msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")." msgstr "" "Falls aktiviert, wird Gajim Nachrichten ignorieren, die versuchen deine " "Aufmerksamkeit zu erregen (\"wizz\")." @@ -2489,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "" "If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " -"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server." +"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server." msgstr "" "Falls aktiviert, wird Gajim versuchen einen STUN-Server für Jingle zu " "verwenden. Entweder jenen in der \"stun_server\"-Option oder einen vom XMPP-" @@ -3384,7 +3383,7 @@ msgstr "" "(Konto: %(account)s)" #, python-format -msgid "Please make sure you are connected with '%s'." +msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "Bitte vergewissere dich, dass du mit \"%s\" verbunden bist." msgid "" @@ -4234,6 +4233,9 @@ msgstr "Beim Start anzeigen" msgid "Show only critical errors" msgstr "Nur kritische Fehler anzeigen" +msgid "Show previews for files" +msgstr "Vorschau für Dateien anzeigen" + msgid "Show suggestions for shortcodes, e.g. :+1:" msgstr "Zeige Empfehlungen für Shortcodes, z.B. :+1:" @@ -4785,7 +4787,7 @@ msgid "Transferring File…" msgstr "Übertrage Datei…" #, python-format -msgid "Transport '%s' will be removed" +msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Der Transport \"%s\" wird entfernt" msgid "Transports" @@ -4874,14 +4876,14 @@ msgid "Unknown Artist" msgstr "Unbekannter Künstler" #, python-format -msgid "Unknown SSL error '%s'" +msgid "Unknown SSL error \"%s\"" msgstr "Unbekannter SSL-Fehler \"%s\"" msgid "Unknown Source" msgstr "Unbekannte Quelle" #, python-format -msgid "Unknown TLS error '%s'" +msgid "Unknown TLS error \"%s\"" msgstr "Unbekannter TLS-Fehler \"%s\"" msgid "Unknown Title" |