diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-03-27 21:46:38 +0300 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-03-27 21:46:38 +0300 |
commit | e4890d1c4e27d01ce672245611138cd95d2011e7 (patch) | |
tree | 356ab3def7ec94a74825b5acdf2200c4c896ef04 /po/el.po | |
parent | 2c31acd29a48ce904da316ad36003ce0340a069c (diff) |
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 15389 |
1 files changed, 7640 insertions, 7749 deletions
@@ -11,7471 +11,8041 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 02:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:46+0200\n" -"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" -"Language-Team: <>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-06 21:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Gregory K <gk@makemagic.gr>\n" +"Language-Team: Greek <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/el/>" +"\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,623\n" -#: gajim/chat_control_base.py:147 gajim/gtk/start_chat.py:643 -#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:318 +#: gajim/gui_interface.py:211 #, fuzzy, python-format -msgid "Account: %s" -msgstr "Λογαριασμοί" - -#: gajim/chat_control_base.py:570 -#, fuzzy -msgid "and authenticated" -msgstr "Χρήση πιστοποίησης" +msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" +msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή του %s ( %s )" -#: gajim/chat_control_base.py:574 +#: gajim/gui_interface.py:377 #, fuzzy -msgid "and NOT authenticated" -msgstr "Χρήση πιστοποίησης" +msgid "Could not Open File" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" -#: gajim/chat_control_base.py:578 -#, python-format -msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." +#: gajim/gui_interface.py:716 +msgid "Gajim: IPython Console" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:698 -msgid "_Undo" +#: gajim/gajim_remote.py:55 +msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" msgstr "" +"Δεν υπάρχει D-Bus διαθέσιμο σε αυτό το μηχάνημα ή το άρθρωμα της python " +"λείπει" -#: gajim/chat_control_base.py:706 gajim/conversation_textview.py:507 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: gajim/gajim_remote.py:77 +#, fuzzy +msgid "Shows a help on specific command" +msgstr "εμφανίζει βοήθεια για μια συγκεκριμένη εντολή" -#: gajim/chat_control_base.py:711 -msgid "Paste as quote" -msgstr "" +#: gajim/gajim_remote.py:80 +msgid "command" +msgstr "εντολή" -#: gajim/chat_control_base.py:748 -#, fuzzy -msgid "Paste Image" -msgstr "Επιλογή εικόνας" +#: gajim/gajim_remote.py:81 +msgid "show help on command" +msgstr "εμφάνιση βοήθειας στην εντολή" -#: gajim/chat_control_base.py:749 +#: gajim/gajim_remote.py:85 #, fuzzy -msgid "You are trying to paste an image" -msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" +msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line" +msgstr "" +"Εμφανίζει όλες τις επαφές στη λίστα επαφών. Κάθε επαφή εμφανίζεται σε μια " +"ξεχωριστή γραμμή" -#: gajim/chat_control_base.py:750 +#: gajim/gajim_remote.py:87 gajim/gajim_remote.py:102 gajim/gajim_remote.py:112 +#: gajim/gajim_remote.py:122 gajim/gajim_remote.py:133 +#: gajim/gajim_remote.py:142 gajim/gajim_remote.py:163 +#: gajim/gajim_remote.py:171 gajim/gajim_remote.py:180 +#: gajim/gajim_remote.py:187 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από το δωμάτιο \"%s\";" +msgid "?CLI:account" +msgstr "λογαριασμός" -#: gajim/chat_control_base.py:752 gajim/groupchat_control.py:1736 -#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4047 -#: gajim/message_window.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Do not ask me again" -msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις" +#: gajim/gajim_remote.py:87 +msgid "show only contacts of the given account" +msgstr "εμφάνιση μόνο των επαφών του συγκεκριμένου λογαριασμού" -#: gajim/chat_control_base.py:755 -msgid "_Paste" -msgstr "" +#: gajim/gajim_remote.py:93 +msgid "Prints a list of registered accounts" +msgstr "Εμφανίζει τη λίστα των καταχωρημένων λογαριασμών" -#: gajim/chat_control_base.py:1310 gajim/gtk/accounts.py:310 +#: gajim/gajim_remote.py:97 #, fuzzy -msgid "Privacy" -msgstr "Προσωπικές συζητήσεις" +msgid "Changes the status of account(s)" +msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών" -#: gajim/chat_control_base.py:1311 +#: gajim/gajim_remote.py:100 #, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s" +msgid "?CLI:status" +msgstr "κατάσταση" -#: gajim/chat_control_base.py:1312 -#, python-format +#: gajim/gajim_remote.py:100 +#, fuzzy msgid "" -"If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." +"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's " +"previous status" msgstr "" +"μία από τις: αποσυνδεδεμένος, συνδεδεμένος, κουβέντα, απομακρυσμένος, " +"εκτεταμένα-απομακρυσμένος, dnd, αόρατος " -#: gajim/chat_control_base.py:1317 -msgid "_Continue" -msgstr "_Συνέχεια" +#: gajim/gajim_remote.py:101 gajim/gajim_remote.py:121 +#: gajim/gajim_remote.py:132 gajim/gajim_remote.py:141 +#, fuzzy +msgid "?CLI:message" +msgstr "μήνυμα" -#: gajim/vcard.py:263 -msgid "?Client:Unknown" -msgstr "?Πελάτης: Άγνωστος" +#: gajim/gajim_remote.py:101 +msgid "status message" +msgstr "μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/vcard.py:268 -msgid "?OS:Unknown" -msgstr "?Λειτ. Σύστημα: Άγνωστο" +#: gajim/gajim_remote.py:102 +msgid "" +"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " +"of all accounts that have \"sync with global status\" option set" +msgstr "" +"αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, " +"δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν " +"ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\"" -#: gajim/vcard.py:298 gajim/vcard.py:301 +#: gajim/gajim_remote.py:108 #, fuzzy -msgid "?Time:Unknown" -msgstr "?Πελάτης: Άγνωστος" +msgid "Changes the priority of account(s)" +msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών" -#: gajim/vcard.py:352 -msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>" -msgstr "" +#: gajim/gajim_remote.py:110 +#, fuzzy +msgid "?CLI:priority" +msgstr "Π_ροτεραιότητα:" -#: gajim/vcard.py:356 +#: gajim/gajim_remote.py:110 #, fuzzy -msgid "<b>Affiliation:</b>" -msgstr "<b>Εφαρμογές</b>" +msgid "priority you want to give to the account" +msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό" -#: gajim/vcard.py:363 +#: gajim/gajim_remote.py:112 #, fuzzy msgid "" -"This contact is interested in your presence information, but you are not " -"interested in their presence" +"change the priority of the given account. If not specified, change status of " +"all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" -"Αυτή η επαφή ενδιαφέρεται για την παρουσία σας ή μη, αλλά εσείς δεν " -"ενδιαφέρεστε για την παρουσία του/της" +"αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, " +"δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν " +"ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\"" -#: gajim/vcard.py:365 +#: gajim/gajim_remote.py:118 #, fuzzy msgid "" -"You are interested in the contact's presence information, but it is not " -"mutual" -msgstr "" -"Εσείς ενδιαφέρεστε για την παρουσία αυτής της επαφής, αλλά αυτός/η δεν " -"ενδιαφέρεται για τη δική σας" +"Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is optional." +msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας." -#: gajim/vcard.py:367 +#: gajim/gajim_remote.py:120 gajim/gajim_remote.py:130 #, fuzzy -msgid "The contact and you want to exchange presence information" -msgstr "Εσείς και η επαφή ενδιαφέρεστε για την παρουσία ή μη του άλλου" +msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message" +msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα" + +#: gajim/gajim_remote.py:121 gajim/gajim_remote.py:132 +#: gajim/gajim_remote.py:141 +msgid "message contents" +msgstr "περιεχόμενα μηνύματος" + +#: gajim/gajim_remote.py:122 gajim/gajim_remote.py:133 +#: gajim/gajim_remote.py:142 +msgid "if specified, the message will be sent using this account" +msgstr "εάν οριστεί, το μήνυμα θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό" -#: gajim/vcard.py:369 +#: gajim/gajim_remote.py:127 #, fuzzy msgid "" -"You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence " -"information" -msgstr "Εσείς και η επαφή ενδιαφέρεστε για την παρουσία ή μη του άλλου" +"Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional." +msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας." -#: gajim/vcard.py:375 -msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" -msgstr "Περιμένετε την απάντηση της επαφής για την αίτηση συνδρομής σας" +#: gajim/gajim_remote.py:131 +msgid "subject" +msgstr "θέμα" -#: gajim/vcard.py:377 -msgid "There is no pending subscription request." -msgstr "" +#: gajim/gajim_remote.py:131 +msgid "message subject" +msgstr "θέμα μηνύματος" -#: gajim/vcard.py:382 gajim/vcard.py:432 gajim/vcard.py:531 -msgid " resource with priority " -msgstr " πόρος με προτεραιότητα" +#: gajim/gajim_remote.py:138 +msgid "Sends new message to a group chat you've joined." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:255 gajim/gui_menu_builder.py:346 -#: gajim/chat_control.py:295 gajim/roster_window.py:778 -#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1719 -#: gajim/roster_window.py:2031 gajim/roster_window.py:3271 -#: gajim/roster_window.py:3304 gajim/gui_interface.py:295 -#: gajim/common/contacts.py:219 gajim/common/contacts.py:348 -#: gajim/common/contacts.py:459 gajim/common/helpers.py:94 -#: gajim/common/helpers.py:212 gajim/gtk/add_contact.py:320 -#: gajim/gtk/subscription_request.py:63 gajim/gtk/subscription_request.py:95 -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112 +#: gajim/gajim_remote.py:140 #, fuzzy -msgid "Not in contact list" -msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" +msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message" +msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα" -#: gajim/gui_menu_builder.py:359 -#, fuzzy -msgid "I would like to add you to my contact list" -msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." +#: gajim/gajim_remote.py:147 +msgid "Gets detailed info on a contact" +msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για μία επαφή" -#: gajim/gui_menu_builder.py:437 +#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:162 +#: gajim/gajim_remote.py:170 #, fuzzy -msgid "Send Single _Message…" -msgstr "Αποστολή ενός _μηνύματος" +msgid "XMPP Address of the contact" +msgstr "το JID της επαφής" -#: gajim/gui_menu_builder.py:452 -#, fuzzy -msgid "E_xecute Command…" -msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." +#: gajim/gajim_remote.py:153 +msgid "Gets detailed info on a account" +msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για ένα λογαριασμό" -#: gajim/gui_menu_builder.py:460 -#, fuzzy -msgid "_Manage Transport" -msgstr "Μεταφορές" +#: gajim/gajim_remote.py:155 +msgid "Name of the account" +msgstr "Όνομα λογαριασμού" -#: gajim/gui_menu_builder.py:466 -#, fuzzy -msgid "_Modify Transport" -msgstr "Προβολή ιδιοτήτων εκτυπωτή" +#: gajim/gajim_remote.py:159 +msgid "Sends file to a contact" +msgstr "Αποστολή αρχείου σε μία επαφή" -#: gajim/gui_menu_builder.py:473 gajim/roster_window.py:4915 +#: gajim/gajim_remote.py:161 +msgid "file" +msgstr "αρχείο" + +#: gajim/gajim_remote.py:161 +msgid "File path" +msgstr "Διαδρομή αρχείου" + +#: gajim/gajim_remote.py:163 +msgid "if specified, file will be sent using this account" +msgstr "εάν οριστεί, το αρχείο θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό" + +#: gajim/gajim_remote.py:168 #, fuzzy -msgid "_Rename…" -msgstr "_Μετονομασία" +msgid "Removes contact from contact list" +msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" -#: gajim/gui_menu_builder.py:484 gajim/roster_window.py:4931 -#: gajim/roster_window.py:5046 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143 -msgid "_Unblock" +#: gajim/gajim_remote.py:171 +msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "" +"εάν έχει καθοριστεί, η επαφή λαμβάνεται από την λίστα επαφών αυτού του " +"λογαριασμού" -#: gajim/gui_menu_builder.py:487 gajim/roster_window.py:4936 -#: gajim/roster_window.py:5050 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151 -msgid "_Block" +#: gajim/gajim_remote.py:178 +msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" msgstr "" +"Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί " +"λογαριασμός)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:495 gajim/roster_window.py:4943 -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181 -#, fuzzy -msgid "Remo_ve" -msgstr "_Αφαίρεση" +#: gajim/gajim_remote.py:185 +msgid "" +"Returns current status message (the global one unless account is specified)" +msgstr "" +"Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί " +"λογαριασμός)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:505 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 +#: gajim/gajim_remote.py:192 #, fuzzy -msgid "_Information" -msgstr "Πληροφορίες επαφής" +msgid "Returns number of unread messages" +msgstr "Αναφέρει τον αριθμό των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων" -#: gajim/gui_menu_builder.py:518 +#: gajim/gajim_remote.py:197 #, fuzzy -msgid "Send File" -msgstr "Αποστολή _αρχείου" +msgid "Sends custom XML" +msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:519 +#: gajim/gajim_remote.py:199 #, fuzzy -msgid "Upload File…" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..." +msgid "XML to send" +msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\"" -#: gajim/gui_menu_builder.py:520 -#, fuzzy -msgid "Send File Directly…" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..." +#: gajim/gajim_remote.py:200 +msgid "" +"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to " +"all accounts" +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/gui_menu_builder.py:589 +#: gajim/gajim_remote.py:207 #, fuzzy -msgid "Send Chatstate" -msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s" +msgid "Check if Gajim is running" +msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη" -#: gajim/gui_menu_builder.py:523 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:283 -#, fuzzy -msgid "Invite Contacts…" -msgstr "Επαφές" +#: gajim/gajim_remote.py:233 +msgid "Missing argument \"contact_jid\"" +msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\"" -#: gajim/gui_menu_builder.py:524 gajim/gui_menu_builder.py:782 -#: gajim/gui_menu_builder.py:809 gajim/gui_menu_builder.py:848 -#, fuzzy -msgid "Add to Contact List…" -msgstr "_Προσθήκη επαφής..." +#: gajim/gajim_remote.py:253 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"'%s' is not in your contact list.\n" +"Please specify account for sending the message." +msgstr "" +"Η επαφή '%s' δεν είναι στη λίστα σας.\n" +"Παρακαλώ καθορίστε τον λογαριασμό που θα σταλεί το μήνυμα." -#: gajim/gui_menu_builder.py:525 -#, fuzzy -msgid "Voice Chat" -msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου" +#: gajim/gajim_remote.py:256 +msgid "You have no active account" +msgstr "Δεν έχετε κανέναν ενεργό λογαριασμό" -#: gajim/gui_menu_builder.py:526 -#, fuzzy -msgid "Video Chat" -msgstr "Προσωπική συζήτηση" +#: gajim/gajim_remote.py:304 +msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:574 -#: gajim/gui_menu_builder.py:843 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Πληροφορίες επαφής" +#: gajim/gajim_remote.py:331 +#, python-format +msgid "" +"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" +"\t %(help)s" +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:528 gajim/gui_menu_builder.py:595 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "_Ιστορικό" +#: gajim/gajim_remote.py:335 +msgid "Arguments:" +msgstr "Ορίσματα:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:534 gajim/gui_menu_builder.py:650 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1886 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένο" +#: gajim/gajim_remote.py:339 +#, python-format +msgid "%s not found" +msgstr "μη υπαρκτό %s" -#: gajim/gui_menu_builder.py:535 -#, fuzzy -msgid "Composing Only" -msgstr "Σύνθεση" +#: gajim/gajim_remote.py:345 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s command [arguments]\n" +"\n" +"Command is one of:\n" +msgstr "" +"Χρήση: %s εντολή [ορίσματα]\n" +"Η εντολή είναι μία από τις:\n" -#: gajim/gui_menu_builder.py:536 -#, fuzzy -msgid "All Chat States" -msgstr "Όλες οι καταστάσεις" +#: gajim/gajim_remote.py:415 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Too many arguments. \n" +"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" +msgstr "" +"Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n" +"Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες" -#: gajim/gui_menu_builder.py:575 -#, fuzzy -msgid "Manage Group Chat" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +#: gajim/gajim_remote.py:420 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" +"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" +msgstr "" +"Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n" +"Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες" -#: gajim/gui_menu_builder.py:576 -#, fuzzy -msgid "Rename…" -msgstr "_Μετονομασία" +#: gajim/common/setting_values.py:500 gajim/gtk/workspace_dialog.py:55 +msgid "My Workspace" +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:577 -#, fuzzy -msgid "Change Subject…" -msgstr "Αλλαγή _θέματος" +#: gajim/common/setting_values.py:521 gajim/common/config.py:323 +msgid "Sleeping" +msgstr "Κοιμάμαι" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 -#, fuzzy -msgid "Upload Avatar…" -msgstr "Επιλογή εικόνας" +#: gajim/common/setting_values.py:522 +msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ" +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:579 -#, fuzzy -msgid "Configure…" -msgstr "_Συνέχεια" +#: gajim/common/setting_values.py:524 gajim/common/config.py:324 +msgid "Back soon" +msgstr "Πίσω σύντομα" -#: gajim/gui_menu_builder.py:580 +#: gajim/common/setting_values.py:525 gajim/common/config.py:324 +msgid "Back in some minutes." +msgstr "Πίσω σε λίγα λεπτά." + +#: gajim/common/setting_values.py:527 gajim/common/config.py:325 +msgid "Eating" +msgstr "Τρώω" + +#: gajim/common/setting_values.py:528 #, fuzzy -msgid "Destroy…" -msgstr "Περιγραφή: %s" +msgid "I’m eating." +msgstr "Δουλεύω." -#: gajim/gui_menu_builder.py:582 gajim/data/gui/preferences_window.ui:843 +#: gajim/common/setting_values.py:530 gajim/common/config.py:326 +msgid "Movie" +msgstr "Ταινία" + +#: gajim/common/setting_values.py:531 #, fuzzy -msgid "Chat Settings" -msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" +msgid "I’m watching a movie." +msgstr "Βλέπω μια ταινία." -#: gajim/gui_menu_builder.py:583 -msgid "Show Join/Leave" -msgstr "" +#: gajim/common/setting_values.py:533 gajim/common/config.py:327 +msgid "Working" +msgstr "Δουλειά" -#: gajim/gui_menu_builder.py:584 +#: gajim/common/setting_values.py:534 #, fuzzy -msgid "Show Status Changes" -msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών" +msgid "I’m working." +msgstr "Δουλεύω." -#: gajim/gui_menu_builder.py:585 +#: gajim/common/setting_values.py:536 gajim/common/config.py:329 +msgid "Out" +msgstr "Έξω" + +#: gajim/common/setting_values.py:537 #, fuzzy -msgid "Notify on all Messages" -msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:" +msgid "I’m out enjoying life." +msgstr "Είμαι έξω απολαμβάνοντας την πραγματική ζωή." -#: gajim/gui_menu_builder.py:586 -msgid "Minimize on Close" +#: gajim/common/setting_values.py:603 gajim/common/config.py:83 +msgid "" +"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is " +"not shown." msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:588 -msgid "Minimize When Joining Automatically" +#: gajim/common/setting_values.py:604 gajim/common/config.py:96 +msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." +msgstr "Τα ζεύγη * / _ είναι χαρακτήρες μορφοποίησης." + +#: gajim/common/setting_values.py:605 gajim/common/config.py:100 +msgid "" +"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in " +"group chat." msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:591 -msgid "Sync Threshold" +#: gajim/common/setting_values.py:606 +msgid "" +"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and " +"restore it when showing the window again." +msgstr "" + +#: gajim/common/setting_values.py:607 gajim/common/config.py:113 +msgid "" +"This option lets you customize the timestamp that is printed in " +"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python " +"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/" +"time.html#time.strftime)." msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:592 +#: gajim/common/setting_values.py:609 gajim/common/config.py:114 #, fuzzy -msgid "Change Nickname…" -msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" +msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." +msgstr "" +"Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα άβαταρ των επαφών στην λίστα επαφών " +"και στις ομαδικές κουβέντες" -#: gajim/gui_menu_builder.py:593 +#: gajim/common/setting_values.py:610 gajim/common/config.py:115 +msgid "" +"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit." +msgstr "" + +#: gajim/common/setting_values.py:611 gajim/common/config.py:116 #, fuzzy -msgid "Request Voice" -msgstr "_Φωνή" +msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter." +msgstr "" +"Αποστολή μηνύματος με Ctrl+Enter και εισαγωγή νέας γραμμής με το Enter (Εξ " +"ορισμού συμπεριφορά του πελάτη ICQ της Mirabilis)." -#: gajim/gui_menu_builder.py:594 gajim/gui_menu_builder.py:866 +#: gajim/common/setting_values.py:612 gajim/common/config.py:118 #, fuzzy -msgid "Execute Command…" -msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." +msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)." +msgstr "Πόσες γραμμές να αποθηκευτούν για το Ctrl+KeyUP." -#: gajim/gui_menu_builder.py:596 -msgid "Leave" +#: gajim/common/setting_values.py:614 gajim/common/config.py:121 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or " +"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)." msgstr "" +"Είτε δικό σας url με ένα %s σε αυτό όπου %s είναι η λέξη/φρράση ή " +"'WIKTIONARY' που σημαίνει να γίνεται χρήση του wiktionary." -#: gajim/gui_menu_builder.py:641 gajim/gtk/preferences.py:166 -msgid "No threshold" +#: gajim/common/setting_values.py:617 gajim/common/config.py:124 +msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." msgstr "" +"Εαν είναι επιλεγμένο, το Gajim μπορεί να ελεγχθεί από μακριά χρησιμοποιόντας " +"το gajim-remote." -#: gajim/gui_menu_builder.py:643 gajim/gtk/preferences.py:168 -#, fuzzy, python-format -msgid "%i day" -msgid_plural "%i days" -msgstr[0] "πριν από %i μέρες" -msgstr[1] "πριν από %i μέρες" +#: gajim/common/setting_values.py:618 gajim/common/config.py:125 +msgid "Ask before pasting an image." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:651 -#, fuzzy -msgid "Composing only" -msgstr "Σύνθεση" +#: gajim/common/setting_values.py:619 gajim/common/config.py:126 +msgid "Ask before closing a group chat tab/window." +msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/παραθύρου ομαδικής κουβέντας." -#: gajim/gui_menu_builder.py:652 -#, fuzzy -msgid "All chat states" -msgstr "Όλες οι καταστάσεις" +#: gajim/common/setting_values.py:620 gajim/common/config.py:127 +msgid "" +"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data " +"(chat, private chat)." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:672 +#: gajim/common/setting_values.py:622 gajim/common/config.py:130 #, fuzzy -msgid "Add Contact…" -msgstr "_Προσθήκη επαφής..." +msgid "" +"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " +"file transfers (in case of address translation/port forwarding)." +msgstr "" +"Προέχει του κεντρικού υπολογιστή που αποστέλουμε για Μεταφορές Αρχείων σε " +"περίπτωση που υπάρχει μετάφραση διεύθυνσης/προώθηση πόρτας." -#: gajim/gui_menu_builder.py:673 gajim/gtk/profile.py:53 -#: gajim/gtk/accounts.py:708 gajim/gtk/accounts.py:746 -#, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "αρχείο" +#: gajim/common/setting_values.py:623 gajim/common/config.py:131 +msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." +msgstr "Το IEC standard υπαγορεύει ότι ΚιΒ = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." + +#: gajim/common/setting_values.py:625 gajim/common/config.py:133 +msgid "Notify of events in the notification area." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:674 +#: gajim/common/setting_values.py:626 gajim/common/config.py:141 #, fuzzy -msgid "Send Single Message…" -msgstr "Αποστολή ενός _μηνύματος" +msgid "Preview new messages in notification popup?" +msgstr "Ειδοπ_οιήσεις για κατάσταση κουβέντας:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:675 +#: gajim/common/setting_values.py:627 gajim/common/config.py:144 #, fuzzy -msgid "Discover Services…" -msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών" +msgid "" +"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group " +"chats." +msgstr "" +"Μία λίστα με λέξεις χωρισμένες με ερωτηματικά, οι οποίες θα επισημαίνονται." -#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/gtk/server_info.py:48 +#: gajim/common/setting_values.py:628 #, fuzzy -msgid "Server Info" -msgstr "Εξυπηρετητής" +msgid "" +"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead " +"of minimizing into the notification area." +msgstr "" +"Αν είναι αληθές, το Gajim κλείνει όταν πατιέται το κουμπί Χ του διαχειριστή " +"παραθύρων. Αυτή η ρύθμιση έχει νόημα μόνο εφόσον γίνεται χρήση εικονιδίου " +"στην μπάρα ειδοποιήσεων." -#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2763 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένοι" +#: gajim/common/setting_values.py:629 +msgid "Don’t show main window in the system taskbar." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/gtk/mam_preferences.py:98 +#: gajim/common/setting_values.py:630 gajim/common/config.py:159 #, fuzzy -msgid "Archiving Preferences" -msgstr "_Προτιμήσεις" +msgid "" +"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most " +"Window Managers) when holding pending events." +msgstr "" +"Αν είναι ενεργοποιημένο, και τα GTK+ και PyGTK είναι έκδοσης 2.8 και πάνω, " +"να αναβοσβήνει το παράθυρο όταν υπάρχουν εκκρεμή γεγονότα." -#: gajim/gui_menu_builder.py:679 +#: gajim/common/setting_values.py:632 gajim/common/config.py:165 #, fuzzy -msgid "Blocking List" -msgstr "Λίστα Ban" +msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." +msgstr "" +"Αν Αληθές, πατώντας το πλήκτρο διαφυγής, κλείνει η καρτέλα/το παράθυρο." -#: gajim/gui_menu_builder.py:680 +#: gajim/common/setting_values.py:633 gajim/common/config.py:166 #, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο" +msgid "Hides the banner in a group chat window." +msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/ παραθύρου ομαδικής κουβέντας." -#: gajim/gui_menu_builder.py:681 +#: gajim/common/setting_values.py:634 gajim/common/config.py:167 #, fuzzy -msgid "PEP Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου" +msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." +msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/ παραθύρου ομαδικής κουβέντας." -#: gajim/gui_menu_builder.py:682 +#: gajim/common/setting_values.py:635 gajim/common/config.py:168 #, fuzzy -msgid "Synchronise History…" -msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" +msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." +msgstr "Αποκρύπτει τη λίστα συμμετεχόντων στο παράθυρο ομαδικής κουβέντας" -#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/privacy_list.py:409 -#, fuzzy -msgid "Privacy Lists" -msgstr "Προσωπικές συζητήσεις" +#: gajim/common/setting_values.py:636 +msgid "" +"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are " +"multiple messages from the same sender within a specific timespan." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:685 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 -#: gajim/gtk/server_info.py:128 -#, fuzzy -msgid "Admin" -msgstr "_Διαχειριστής" +#: gajim/common/setting_values.py:637 gajim/common/config.py:171 +msgid "" +"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show " +"the dialog." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:686 -#, fuzzy -msgid "Send Server Message…" -msgstr "_Αποστολή μηνύματος διακομιστή" +#: gajim/common/setting_values.py:638 gajim/common/config.py:172 +msgid "" +"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " +"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative " +"priority, you will NOT receive any message from your server." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:687 -#, fuzzy -msgid "Set MOTD…" -msgstr "Ορισμός MOTD" +#: gajim/common/setting_values.py:639 gajim/common/config.py:177 +msgid "" +"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:688 -#, fuzzy -msgid "Update MOTD…" -msgstr "Ενημέρωση MOTD" +#: gajim/common/setting_values.py:640 gajim/common/config.py:186 +msgid "" +"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " +"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:689 -#, fuzzy -msgid "Delete MOTD…" -msgstr "Διαγραφή MOTD" +#: gajim/common/setting_values.py:641 gajim/common/config.py:187 +msgid "STUN server to use when using Jingle" +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:726 -#, fuzzy -msgid "_Add Account…" -msgstr "_Προσθήκη επαφής..." +#: gajim/common/setting_values.py:642 gajim/common/config.py:189 +msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:732 -#, fuzzy -msgid "_Modify Accounts…" -msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" +#: gajim/common/setting_values.py:643 gajim/common/config.py:193 +msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79 -#, fuzzy -msgid "_Modify Account…" -msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" +#: gajim/common/setting_values.py:646 gajim/common/config.py:205 +msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'" +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gtk/accounts.py:51 -msgid "Accounts" -msgstr "Λογαριασμοί" +#: gajim/common/setting_values.py:647 gajim/common/config.py:206 +msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:775 gajim/gui_menu_builder.py:780 -#, fuzzy -msgid "Copy XMPP Address" -msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης" +#: gajim/common/setting_values.py:648 gajim/common/config.py:207 +msgid "Width of group chat roster in pixel" +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:776 gajim/gui_menu_builder.py:808 +#: gajim/common/setting_values.py:652 gajim/common/config.py:208 #, fuzzy -msgid "Join Groupchat" -msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα" +msgid "Force Bookmark 2 usage" +msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο" -#: gajim/gui_menu_builder.py:781 gajim/gui_menu_builder.py:807 -#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106 -#: gajim/gtk/start_chat.py:630 -msgid "Start Chat" -msgstr "Έναρξη κουβέντας" +#: gajim/common/setting_values.py:654 +msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider" +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:787 +#: gajim/common/client.py:274 #, fuzzy -msgid "Copy Link Location" -msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού" +msgid "Server Shutdown" +msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή" -#: gajim/gui_menu_builder.py:788 +#: gajim/common/client.py:275 #, fuzzy -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "_Άνοιγμα δεσμού στον περιηγητή" +msgid "The server was shut down." +msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι περιηγήσιμη" -#: gajim/gui_menu_builder.py:793 +#: gajim/common/client.py:293 gajim/common/const.py:835 +#: gajim/common/const.py:836 gajim/common/const.py:837 +#: gajim/common/const.py:840 gajim/gtk/account_wizard.py:366 #, fuzzy -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης" +msgid "Authentication failed" +msgstr "Η πιστοποίηση ταυτότητας με \"%s\" απέτυχε" -#: gajim/gui_menu_builder.py:794 gajim/gui_menu_builder.py:806 +#: gajim/common/preview_helpers.py:423 gajim/gtk/controls/base.py:1285 #, fuzzy -msgid "Open Email Composer" -msgstr "_Άνοιγμα προγράμματος αλληλογραφίας" +msgid "Location" +msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" -#: gajim/gui_menu_builder.py:799 +#: gajim/common/preview_helpers.py:425 #, fuzzy -msgid "Copy Location" -msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού" +msgid "Audio File" +msgstr "Αρχείο:" + +#: gajim/common/preview_helpers.py:427 gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:186 +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" + +#: gajim/common/preview_helpers.py:429 gajim/data/gui/preferences.ui:934 +msgid "Video" +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:800 +#: gajim/common/preview_helpers.py:431 #, fuzzy -msgid "Show Location" -msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" +msgid "Text File" +msgstr "Αποστολή _αρχείου" -#: gajim/gui_menu_builder.py:805 +#: gajim/common/preview_helpers.py:432 gajim/gtk/filetransfer.py:100 +#: gajim/gtk/chat_list.py:504 gajim/gtk/chat_list.py:646 +msgid "File" +msgstr "Αρχείο" + +#: gajim/common/config.py:70 +msgid "Play sound even when being busy." +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:72 #, fuzzy -msgid "Copy XMPP Address/Email" -msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης" +msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list." +msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." + +#: gajim/common/config.py:75 +msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." +msgstr "" +"Χρόνος σε λεπτά, μετά από τον οποίο η κατάστασή σας θα αλλάξει σε " +"απομακρυσμένος." -#: gajim/gui_menu_builder.py:857 +#: gajim/common/config.py:76 #, fuzzy -msgid "Invite" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" +msgid "$S (Away: Idle more than $T min)" +msgstr "Απομακρυσμένος λόγω αδράνειας" -#: gajim/gui_menu_builder.py:875 -msgid "Unblock" +#: gajim/common/config.py:76 +msgid "" +"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' " +"value." msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:878 -msgid "Block" +#: gajim/common/config.py:78 +msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." msgstr "" +"Χρόνος σε λεπτά, μετά από τον οποίο η κατάστασή σας θα αλλάξει σε μη " +"διαθέσιμος." -#: gajim/gui_menu_builder.py:884 +#: gajim/common/config.py:79 #, fuzzy -msgid "Kick" -msgstr "_Ξεφορτώσου τον" +msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)" +msgstr "Μη διαθέσιμος λόγω αδράνειας" -#: gajim/gui_menu_builder.py:892 +#: gajim/common/config.py:79 +msgid "" +"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value." +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:82 +msgid "" +"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and " +"'always'." +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:86 #, fuzzy -msgid "Ban" -msgstr "_Απαγόρευση πρόσβασης" +msgid "" +"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)." +msgstr "" +"Λίστα (χωρισμένη με κενά) των γραμμών (λογαριασμοί και ομάδες) που έχουν " +"συμπτυχθεί" + +#: gajim/common/config.py:93 gajim/common/config.py:304 +#: gajim/common/config.py:311 +msgid "Language used for spell checking." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:902 +#: gajim/common/config.py:97 #, fuzzy -msgid "Make Owner" -msgstr "Ιδιοκτήτης" +msgid "" +"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not " +"removed." +msgstr "" +"Αν είναι αληθές, μην αφαιρείς */_. Έτσι το *αβγ* θα είναι μεν έντονο αλλά τα " +"* * δεν θα αφαιρεθούν." + +#: gajim/common/config.py:106 +msgid "" +"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, " +"and restore it when showing the contact list window again." +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:911 +#: gajim/common/config.py:111 +msgid "Place the contact list on the right in single window mode" +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:138 +msgid "Show tab when only one conversation?" +msgstr "Να εμφανίζεται καρτέλα όταν υπάρχει μόνο μια κουβέντα;" + +#: gajim/common/config.py:139 #, fuzzy -msgid "Make Admin" -msgstr "_Διαχειριστής" +msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" +msgstr "Να εμφανίζεται καρτέλα εάν υπάρχει μόνο μια κουβέντα;" + +#: gajim/common/config.py:140 +msgid "Show close button in tab?" +msgstr "Προβολή κουμπιού κλεισίματος στην καρτέλα;" -#: gajim/gui_menu_builder.py:920 +#: gajim/common/config.py:145 #, fuzzy -msgid "Make Member" -msgstr "Μέλος" +msgid "" +"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. " +"This setting is taken into account only if the notification area icon is " +"used." +msgstr "" +"Αν είναι αληθές, το Gajim κλείνει όταν πατιέται το κουμπί Χ του διαχειριστή " +"παραθύρων. Αυτή η ρύθμιση έχει νόημα μόνο εφόσον γίνεται χρήση εικονιδίου " +"στην μπάρα ειδοποιήσεων." -#: gajim/gui_menu_builder.py:929 +#: gajim/common/config.py:146 +msgid "" +"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button " +"instead of minimizing into the notification area." +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:147 #, fuzzy -msgid "Revoke Member" -msgstr "Μέλος" +msgid "" +"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath " +"the contact name in the contact list window." +msgstr "" +"Αν είναι αληθές, το Gajim θα εμφανίζει το μήνυμα κατάστασης, εφόσον δεν " +"είναι άδειο, για κάθε επαφή κάτω από το όνομα επαφής στην λίστα επαφών" -#: gajim/gui_menu_builder.py:939 -msgid "Grant Voice" +#: gajim/common/config.py:153 +msgid "" +"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'." msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:942 +#: gajim/common/config.py:154 #, fuzzy -msgid "Revoke Voice" -msgstr "_Φωνή" +msgid "" +"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a " +"contact changes their status (and/or their status message)." +msgstr "" +"Αν είναι ψευδές, το Gajim δε θα τυπώνει γραμμή σχετική με την κατάσταση στα " +"παράθυρα συζητήσεων όταν η επαφή αλλάζει την κατάσταση και/ή τo μήνυμα " +"κατάστασης." -#: gajim/gui_menu_builder.py:962 +#: gajim/common/config.py:155 #, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Δωμάτιο:" +msgid "" +"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group " +"chat." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" -#: gajim/history_manager.py:78 +#: gajim/common/config.py:156 #, fuzzy -msgid "Usage:" -msgstr "μήνυμα" +msgid "" +"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, " +"etc.) of users in a group chat." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" + +#: gajim/common/config.py:158 +msgid "Don't show contact list window in the system taskbar." +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:80 +#: gajim/common/config.py:163 #, fuzzy -msgid "Options:" -msgstr "Φατσούλες:" +msgid "" +"Controls the window where new messages are placed.\n" +"'always' - All messages are sent to a single window.\n" +"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window " +"along with the contact list.\n" +"'never' - All messages get their own window.\n" +"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n" +"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a " +"specific window." +msgstr "" +"Καθορίζει σε ποιο παράθυρο θα εμφανίζονται τα νέα μηνύματα.\n" +"'always' - Όλα τα μηνύματα σε ένα παράθυρο.\n" +"'never' - Κάθε μήνυμα στο δικό του παράθυρο.\n" +"'peracct' - Κάθε λογαριασμός έχει το δικό του παράθυρο μηνυμάτων.\n" +"'pertype' - Κάθε τύπος μηνύματος έχει το δικό του παράθυρο. Αυτή η επιλογή " +"απαιτεί επανεκκίνηση του gajim για να εφαρμοστεί." -#: gajim/history_manager.py:82 -msgid "Show this help message and exit" +#: gajim/common/config.py:164 +msgid "" +"Show contact list window on startup.\n" +"'always' - Always show contact list window.\n" +"'never' - Never show contact list window.\n" +"'last_state' - Restore last state of the contact list window." msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:83 -msgid "Choose folder for logfile" +#: gajim/common/config.py:169 +msgid "" +"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " +"the same person talking as in the previous message." msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:113 -msgid "Cannot find history logs database" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της βάσης δεδομένων ιστορικού" +#: gajim/common/config.py:170 +msgid "" +"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with " +"messages pending." +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:114 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση." +#: gajim/common/config.py:173 +msgid "" +"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in " +"account rows as well as in group rows." +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:147 gajim/history_manager.py:201 -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55 -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317 -#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101 -#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/add_contact.py:31 -#: gajim/gtk/accounts.py:739 -#, fuzzy -msgid "XMPP Address" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email" +#: gajim/common/config.py:174 +msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:208 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: gajim/common/config.py:175 +msgid "" +"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " +"cleared." +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:167 gajim/history_manager.py:231 -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208 -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:214 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:442 -#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:140 -msgid "Nickname" -msgstr "Όνομα χρήστη" +#: gajim/common/config.py:176 +msgid "" +"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI " +"(mailto and xmpp are handled separately)." +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:178 gajim/history_manager.py:217 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1397 -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:266 gajim/gtk/history.py:117 -msgid "Message" -msgstr "Μήνυμα" +#: gajim/common/config.py:181 +msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2." +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:186 gajim/history_manager.py:224 -#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49 -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:205 -msgid "Subject" -msgstr "Θέμα" +#: gajim/common/config.py:182 +msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240." +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:254 -msgid "Database Cleanup" +#: gajim/common/config.py:183 +msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well." msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:255 -#, fuzzy -msgid "Clean up the database?" -msgstr "δημιουργία βάσης δεδομένων ιστορικού" +#: gajim/common/config.py:188 +msgid "" +"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " +"specific proxy configured." +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:256 -#, fuzzy +#: gajim/common/config.py:190 msgid "" -"This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n" -"Normally, the allocated database size will not be freed, it will just become " -"reusable. This operation may take a while." +"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " +"was closed." msgstr "" -"Ο κατανεμημένος στη βάση δεδομένων χώρος δεν θα ελευθερωθεί, αλλά θα γίνει " -"αξιοποιήσιμος πάλι. Αν πράγματι θέλετε να μειώσετε το μέγεθος της βάσης " -"δεδομένων επιλέξτε ΝΑΙ, αλλιώς επιλέξτε ΟΧΙ.\n" -"\n" -"Σε περίπτωση που επιλέξατε ΝΑΙ, παρακαλώ περιμένετε..." -#: gajim/history_manager.py:262 -#, fuzzy -msgid "_Cleanup" -msgstr "Εκκα_θάριση" +#: gajim/common/config.py:191 +msgid "" +"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been " +"received by your contact." +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:527 gajim/gtk/filetransfer.py:238 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:248 -msgid "You" -msgstr "You" +#: gajim/common/config.py:192 +msgid "" +"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords." +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:539 -#, python-format -msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" -msgstr "Ο %(who)s είπε στις %(time)s: %(message)s\n" +#: gajim/common/config.py:194 +msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:576 gajim/history_manager.py:615 -#: gajim/gtk/themes.py:352 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" +#: gajim/common/config.py:195 +msgid "" +"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As " +"much as possible." +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:577 -#, fuzzy -msgid "Delete Conversation" -msgid_plural "Delete Conversations" -msgstr[0] "Πληροφορίες επαφής" -msgstr[1] "Πληροφορίες επαφής" +#: gajim/common/config.py:196 +msgid "" +"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As " +"much as possible." +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:578 -#, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" -msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" -msgstr[0] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;" -msgstr[1] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;" +#: gajim/common/config.py:197 +msgid "" +"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when " +"joining." +msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:616 +#: gajim/common/config.py:198 #, fuzzy -msgid "Delete Message" -msgid_plural "Delete Messages" -msgstr[0] "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης" -msgstr[1] "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης" +msgid "" +"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state " +"of the contact." +msgstr "" +"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " +"εκκίνηση" -#: gajim/history_manager.py:617 +#: gajim/common/config.py:199 #, fuzzy -msgid "Do you want to permanently delete this message?" -msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" -msgstr[0] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;" -msgstr[1] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα επιλεγμένα μηνύματα;" - -#: gajim/dialogs.py:82 -#, fuzzy, python-format -msgid "Contact name: <i>%s</i>" -msgstr "Όνομα εικονιδίου" +msgid "" +"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the " +"contact." +msgstr "" +"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " +"εκκίνηση" -#: gajim/dialogs.py:84 -#, python-format -msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" +#: gajim/common/config.py:200 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the " +"contact." msgstr "" +"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " +"εκκίνηση" -#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2891 -#: gajim/roster_window.py:3713 gajim/roster_window.py:4953 -#: gajim/common/contacts.py:163 gajim/common/contacts.py:203 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:556 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:608 -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:308 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: gajim/common/config.py:201 +msgid "" +"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, " +"composing_only, disabled" +msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:201 -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" +#: gajim/common/config.py:202 +msgid "" +"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " +"'all', 'composing_only', 'disabled'" +msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:208 -msgid "In the group" -msgstr "Στην ομάδα" +#: gajim/common/config.py:209 +msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog" +msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:356 -#, fuzzy -msgid "Set Mood" -msgstr "Ορισμός MOTD" +#: gajim/common/config.py:210 gajim/gtk/preferences.py:907 +msgid "Check for Gajim updates periodically" +msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:403 gajim/dialogs.py:416 -#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: gajim/common/config.py:211 +msgid "Date of the last update check" +msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:477 -#, python-format -msgid "%s Status Message" -msgstr "Μήνυμα για κατάσταση %s" +#: gajim/common/config.py:229 +msgid "" +"Priority will change automatically according to your status. Priorities are " +"defined in 'autopriority_*' options." +msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:491 -msgid "Status Message" -msgstr "Μήνυμα κατάστασης" +#: gajim/common/config.py:236 +msgid "If enabled, the last status will be restored." +msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:698 -msgid "Overwrite" +#: gajim/common/config.py:237 +msgid "" +"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:699 +#: gajim/common/config.py:238 #, fuzzy -msgid "Overwrite Status Message?" -msgstr "Μήνυμα κατάστασης" +msgid "" +"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the " +"contact list window." +msgstr "Αν Ψευδέςν, δε θα εμφανίζεται πλέον το άβαταρ στο παράθυρο κουβέντας" -#: gajim/dialogs.py:700 +#: gajim/common/config.py:242 gajim/gtk/accounts.py:857 #, fuzzy -msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?" +msgid "Use an unencrypted connection to the server" +msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" + +#: gajim/common/config.py:247 +msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN" msgstr "" -"Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από κάποιον άλλον από τους λογαριασμούς " -"σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα." -#: gajim/dialogs.py:704 gajim/plugins/gui.py:292 -msgid "_Overwrite" +#: gajim/common/config.py:249 +msgid "" +"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store " +"chat history. You can also add the name of an account to disable storing " +"chat history for this account." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:716 +#: gajim/common/config.py:254 #, fuzzy -msgid "Status Preset" -msgstr "Μήνυμα κατάστασης" +msgid "" +"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in " +"'file_transfer_proxies' option for file transfers." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, το Gajim θα χρησιμοποιήσει την IP και τους ενδιάμεσους " +"διακομιστές που ορίστηκαν στην επιλογή file_transfer_proxies για τη μεταφορά " +"αρχείων." -#: gajim/dialogs.py:717 -#, fuzzy -msgid "Save status as preset" -msgstr "Αποθήκευση ως προκαθορισμένο..." +#: gajim/common/config.py:255 +msgid "" +"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they " +"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." +msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:718 -#, fuzzy -msgid "Please assign a name to this status message preset" -msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτό το μήνυμα κατάστασης" +#: gajim/common/config.py:267 +msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests." +msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:721 +#: gajim/common/config.py:272 #, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Έχει" +msgid "" +"Allow Gajim to send information about the operating system you are running." +msgstr "" +"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " +"εκκίνηση" -#: gajim/dialogs.py:723 +#: gajim/common/config.py:273 #, fuzzy -msgid "New Status" -msgstr "Κατάσταση" +msgid "Allow Gajim to send your local time." +msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο." -#: gajim/dialogs.py:750 gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:306 -msgid "You are not connected to the server" -msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" +#: gajim/common/config.py:276 +#, fuzzy +msgid "Message that is sent to contacts you want to add." +msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της επαφής που θέλετε να προσθέσετε" -#: gajim/dialogs.py:751 +#: gajim/common/config.py:277 #, fuzzy -msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." -msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να αλλάξετε τον κωδικό σας." +msgid "" +"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to " +"your machine for file transfers." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, το Gajim θα χρησιμοποιήσει την IP και τους ενδιάμεσους " +"διακομιστές που ορίστηκαν στην επιλογή file_transfer_proxies για τη μεταφορά " +"αρχείων." -#: gajim/dialogs.py:762 gajim/dialogs.py:833 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122 -#: gajim/gtk/discovery.py:822 gajim/gtk/discovery.py:1646 -#: gajim/gtk/discovery.py:1892 gajim/gtk/history.py:99 -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: gajim/common/config.py:278 +msgid "" +"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be " +"re-opened on next startup." +msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:765 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 -#: gajim/data/gui/server_info.ui:146 -msgid "Server" -msgstr "Εξυπηρετητής" +#: gajim/common/config.py:280 +msgid "" +"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can " +"be 'httpupload' (default) or 'jingle'." +msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:801 +#: gajim/common/config.py:281 #, fuzzy -msgid "This account is not connected to the server" -msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή" +msgid "Allow certificate verification with POSH." +msgstr "Προσθήκη ειδικής ειδοποίησης για το %s" -#: gajim/dialogs.py:802 -#, fuzzy -msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." +#: gajim/common/config.py:305 +msgid "" +"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', " +"'composing_only', 'disabled'" msgstr "" -"Δε μπορείτε να συμμετάσχετε σε μια ομαδική συζήτηση εκτός αν είστε " -"συνδεδεμένος." -#: gajim/dialogs.py:831 -msgid "Synchronise" -msgstr "" +#: gajim/common/config.py:308 +#, fuzzy +msgid "The currently active encryption for that contact." +msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ" -#: gajim/dialogs.py:1043 -msgid "an audio and video" +#: gajim/common/config.py:312 +msgid "" +"If enabled, a notification is created for every message in this group chat." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1045 -msgid "an audio" -msgstr "" +#: gajim/common/config.py:313 +#, fuzzy +msgid "" +"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a " +"group chat." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" + +#: gajim/common/config.py:314 +#, fuzzy +msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" -#: gajim/dialogs.py:1047 -msgid "a video" +#: gajim/common/config.py:315 +msgid "" +"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " +"'all', 'composing_only' or 'disabled'." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1051 -#, python-format +#: gajim/common/config.py:318 msgid "" -"%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to answer " -"the call?" +"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting " +"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the " +"plugin window instead." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:407 gajim/chat_control.py:330 +#: gajim/common/config.py:325 #, fuzzy -msgid "Send File…" -msgstr "Αποστολή _αρχείου" +msgid "I'm eating." +msgstr "Δουλεύω." -#: gajim/groupchat_control.py:411 -#, fuzzy, python-format -msgid "Send File (max. %s MiB)…" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..." +#: gajim/common/config.py:326 +msgid "I'm watching a movie." +msgstr "Βλέπω μια ταινία." -#: gajim/groupchat_control.py:413 gajim/chat_control.py:332 +#: gajim/common/config.py:327 +msgid "I'm working." +msgstr "Δουλεύω." + +#: gajim/common/config.py:328 gajim/gtk/resource_selector.py:134 +msgid "Phone" +msgstr "Τηλέφωνο" + +#: gajim/common/config.py:328 +msgid "I'm on the phone." +msgstr "Είμαι στο τηλέφωνο." + +#: gajim/common/config.py:329 +msgid "I'm out enjoying life." +msgstr "Είμαι έξω απολαμβάνοντας την πραγματική ζωή." + +#: gajim/common/config.py:340 #, fuzzy -msgid "No File Transfer available" -msgstr "Μεταφορές αρχείων" +msgid "" +"Sound to play when a group chat message contains one of the words in " +"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned." +msgstr "" +"Ο ήχος που θα παιχθεί όταν ληφθεί ένα μήνυμα MUC που περιέχει κάποια λέξη " +"από αυτές που έχουν οριστεί στο muc_highlight_words, ή στο ψευδώνυμό σας." -#: gajim/groupchat_control.py:541 gajim/dialog_messages.py:31 -#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:238 +#: gajim/common/config.py:341 +msgid "Sound to play when any group chat message arrives." +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:345 #, fuzzy -msgid "Invalid XMPP Address" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" +msgid "Tor" +msgstr "Προς" -#: gajim/groupchat_control.py:638 gajim/gtk/profile.py:133 -msgid "Could not load image" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" +#: gajim/common/optparser.py:54 +#, python-format +msgid "Error: cannot open %s for reading" +msgstr "Σφάλμα: το αρχείο %s δε μπορεί να ανοιχθεί για ανάγνωση" -#: gajim/groupchat_control.py:681 -#, fuzzy, python-format -msgid "Kick %s" -msgstr "Διώχνοντας τον %s" +#: gajim/common/const.py:341 +#, fuzzy +msgid "?Group chat name:Team" +msgstr "Κανένας" -#: gajim/groupchat_control.py:690 -#, fuzzy, python-format -msgid "Ban %s" -msgstr "Λίστα Ban" +#: gajim/common/const.py:342 +msgid "?Group chat description:Project discussion" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:738 -msgid "Insert Nickname" -msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο" +#: gajim/common/const.py:343 +#, fuzzy +msgid "?Group chat address:team" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/groupchat_control.py:829 gajim/groupchat_control.py:830 +#: gajim/common/const.py:344 #, fuzzy -msgid "Voice Request" -msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου" +msgid "?Group chat name:Family" +msgstr "Επισήμανση " -#: gajim/groupchat_control.py:831 -#, python-format -msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice" +#: gajim/common/const.py:345 +msgid "?Group chat description:Spring gathering" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:835 -msgid "_Approve" +#: gajim/common/const.py:346 +msgid "?Group chat address:family" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1058 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" -msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω: %(reason)s" +#: gajim/common/const.py:347 +#, fuzzy +msgid "?Group chat name:Vacation" +msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" -#: gajim/groupchat_control.py:1074 -msgid "Group chat now shows unavailable members" +#: gajim/common/const.py:348 +msgid "?Group chat description:Trip planning" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1077 +#: gajim/common/const.py:349 #, fuzzy -msgid "Group chat now does not show unavailable members" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση." +msgid "?Group chat address:vacation" +msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" -#: gajim/groupchat_control.py:1081 -msgid "A setting not related to privacy has been changed" +#: gajim/common/const.py:350 +#, fuzzy +msgid "?Group chat name:Repairs" +msgstr "Ομαδική συζήτηση" + +#: gajim/common/const.py:351 +msgid "?Group chat description:Local help group" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1088 gajim/groupchat_control.py:1247 +#: gajim/common/const.py:352 #, fuzzy -msgid "Conversations are stored on the server" -msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" +msgid "?Group chat address:repairs" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/groupchat_control.py:1091 +#: gajim/common/const.py:353 #, fuzzy -msgid "Conversations are not stored on the server" -msgstr "Οι πληροφορίες για εσάς, όπως αποθηκεύονται στο διακομιστή" +msgid "?Group chat name:News" +msgstr "Κανένας" -#: gajim/groupchat_control.py:1094 +#: gajim/common/const.py:354 #, fuzzy -msgid "Group chat is now non-anonymous" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +msgid "?Group chat description:Local news and reports" +msgstr "Δεν επιτρέπεται η δημιουργία ομαδικών συζητήσεων." -#: gajim/groupchat_control.py:1098 +#: gajim/common/const.py:355 #, fuzzy -msgid "Group chat is now semi-anonymous" -msgstr "Επισήμανση " +msgid "?Group chat address:news" +msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 +#: gajim/common/const.py:360 #, fuzzy -msgid "Group chat is now fully anonymous" +msgid "Remote server not found" +msgstr "Η υπηρεσία δεν ήταν δυνατό να βρεθεί" + +#: gajim/common/const.py:361 +msgid "Remote server timeout" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:362 gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:364 +#, fuzzy +msgid "Address does not belong to a group chat server" +msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:" + +#: gajim/common/const.py:365 +#, fuzzy +msgid "Group chat already exists" +msgstr "Υπάρχει ήδη τοπικό προφίλ με αυτό το όνομα" + +#: gajim/common/const.py:366 +#, fuzzy +msgid "Group chat does not exist" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση." + +#: gajim/common/const.py:367 +#, fuzzy +msgid "Group chat is closed" msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/groupchat_control.py:1147 -#, python-format -msgid "Ping? (%s)" +#: gajim/common/const.py:373 +msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1150 +#: gajim/common/const.py:376 +msgid "" +"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. " +"You can install the PGP plugin to handle those messages." +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:380 +msgid "" +"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. " +"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages." +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:384 #, python-format -msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" +msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted." +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +msgid "accuracy" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:643 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy -msgid "Error." -msgstr "Σφάλμα:" +msgid "alt" +msgstr "Προεπιλογή" -#: gajim/groupchat_control.py:1238 -#, fuzzy, python-format -msgid "You (%s) joined the group chat" -msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" +#: gajim/common/const.py:392 +msgid "area" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1243 -msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address" +#: gajim/common/const.py:393 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "θαλασσί" + +#: gajim/common/const.py:394 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Διώχνοντας τον %s" + +#: gajim/common/const.py:395 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Χώρα:" + +#: gajim/common/const.py:396 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Λογαριασμός" + +#: gajim/common/const.py:397 +msgid "datum" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1251 +#: gajim/common/const.py:398 #, fuzzy -msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat" -msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" +msgid "description" +msgstr "Περιγραφή" -#: gajim/groupchat_control.py:1261 +#: gajim/common/const.py:399 #, fuzzy -msgid "A new group chat has been created" -msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία" +msgid "error" +msgstr "Σφάλμα:" + +#: gajim/common/const.py:400 +msgid "floor" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1265 +#: gajim/common/const.py:401 +msgid "lat" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:402 +msgid "locality" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:403 #, fuzzy -msgid "Failed to Configure Group Chat" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +msgid "lon" +msgstr "ένα" -#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:105 -#, python-format -msgid "You are now known as %s" -msgstr "Είστε τώρα γνωστός ως %s" +#: gajim/common/const.py:404 +#, fuzzy +msgid "postalcode" +msgstr "Τ.Κ.:" -#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:107 -#, fuzzy, python-brace-format -msgid "{nick} is now known as {new_nick}" -msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s" +#: gajim/common/const.py:405 +msgid "region" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:133 -#, fuzzy, python-brace-format -msgid "You are now {show}{status}" -msgstr "Είστε τώρα γνωστός ως %s" +#: gajim/common/const.py:406 +#, fuzzy +msgid "room" +msgstr "Από" -#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:139 -#, fuzzy, python-brace-format -msgid "{nick} is now {show}{status}" -msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s" +#: gajim/common/const.py:407 +msgid "speed" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1325 gajim/groupchat_control.py:1355 -#: gajim/groupchat_control.py:1383 gajim/groupchat_control.py:1442 -#, python-brace-format -msgid " by {actor}" +#: gajim/common/const.py:408 +msgid "street" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1328 -#, python-brace-format -msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}" +#: gajim/common/const.py:409 +msgid "text" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1334 -#, python-brace-format -msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}" +#: gajim/common/const.py:410 +msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1358 -#, fuzzy, python-brace-format -msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}" -msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" +#: gajim/common/const.py:411 +msgid "URI" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1363 -#, fuzzy, python-brace-format -msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}" -msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" +#: gajim/common/const.py:416 +msgid "Unable to get issuer certificate" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1386 -#, fuzzy, python-brace-format -msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}" -msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" +#: gajim/common/const.py:417 +msgid "Unable to get certificate CRL" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1391 -#, python-brace-format -msgid "You have left due to an error{reason}" +#: gajim/common/const.py:418 +msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1397 -#, python-brace-format -msgid "You have been kicked{actor}{reason}" +#: gajim/common/const.py:419 +msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1404 -#, python-brace-format -msgid "You have been banned{actor}{reason}" +#: gajim/common/const.py:420 +msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1411 gajim/groupchat_control.py:1476 -#, fuzzy -msgid ": Affiliation changed" -msgstr "Συσχέτιση: " +#: gajim/common/const.py:421 +msgid "Certificate signature failure" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1417 gajim/groupchat_control.py:1481 -msgid ": Group chat configuration changed to members-only" +#: gajim/common/const.py:422 +msgid "CRL signature failure" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1445 -#, fuzzy, python-brace-format -msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}" -msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" +#: gajim/common/const.py:423 +msgid "Certificate is not yet valid" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1455 -#, python-brace-format -msgid "{nick} has left due to an error{reason}" +#: gajim/common/const.py:424 +msgid "Certificate has expired" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1461 -#, fuzzy, python-brace-format -msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}" -msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω: %(reason)s" +#: gajim/common/const.py:425 +msgid "CRL is not yet valid" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1469 -#, fuzzy, python-brace-format -msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}" -msgstr "Ο %(nick)s έχει απαγορευτεί: %(reason)s" +#: gajim/common/const.py:426 +msgid "CRL has expired" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1486 -#, python-brace-format -msgid "{nick} has left{reason}" +#: gajim/common/const.py:427 +msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1508 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s has joined the group chat" -msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" +#: gajim/common/const.py:428 +msgid "Format error in certificate's notAfter field" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1520 -#, fuzzy -msgid "Failed to Join Group Chat" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" +#: gajim/common/const.py:429 +msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1526 -#, fuzzy -msgid "Failed to Create Group Chat" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +#: gajim/common/const.py:430 +msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1542 -#, fuzzy -msgid "Group chat has been destroyed" -msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει αφαιρεθεί" +#: gajim/common/const.py:431 +msgid "Out of memory" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1547 -#, fuzzy, python-format -msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join" -msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" +#: gajim/common/const.py:432 +msgid "Self signed certificate" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1732 -#, fuzzy -msgid "Leave Group Chat" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +#: gajim/common/const.py:433 +msgid "Self signed certificate in certificate chain" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1733 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to leave this group chat?" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από το δωμάτιο \"%s\";" +#: gajim/common/const.py:434 +msgid "Unable to get local issuer certificate" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1734 -#, fuzzy, python-format -msgid "If you close this window, you will leave '%s'." -msgstr "Αν κλείσετε αυτό το παράθυρο, θα αποσυνδεθείτε από αυτά το δωμάτια." +#: gajim/common/const.py:435 +msgid "Unable to verify the first certificate" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5108 -msgid "_Leave" +#: gajim/common/const.py:436 +msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3001 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(jid)s has been invited to this group chat" -msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" +#: gajim/common/const.py:437 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:423 +#: gajim/common/const.py:438 #, fuzzy -msgid "Show a list of formattings" -msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)" +msgid "Invalid CA certificate" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/chat_control.py:427 -#, fuzzy -msgid "This contact does not support HTML" -msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων" +#: gajim/common/const.py:439 +msgid "Path length constraint exceeded" +msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:638 -msgid "Ping?" +#: gajim/common/const.py:440 +msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:641 -#, python-format -msgid "Pong! (%s seconds)" +#: gajim/common/const.py:441 +msgid "Certificate not trusted" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:713 -#, python-format -msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" +#: gajim/common/const.py:442 +msgid "Certificate rejected" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:812 -#, python-format -msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" +#: gajim/common/const.py:443 +msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1129 -msgid "Note: Chat history is disabled for this contact." +#: gajim/common/const.py:444 +msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1131 -msgid "Note: Chat history is disabled for this account." +#: gajim/common/const.py:445 +msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1132 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You just received a new message from %s.\n" -"Do you want to close this tab?" -msgstr "Mόλις λάβατε ένα μήνυμα από \"%s\"" +#: gajim/common/const.py:446 +msgid "Key usage does not include certificate signing" +msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1138 gajim/gtk/change_password.py:44 -#: gajim/gtk/remove_account.py:44 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο" +#: gajim/common/const.py:447 +msgid "Application verification failure" +msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1139 gajim/common/connection_handlers_events.py:237 -#: gajim/gtk/notification.py:185 gajim/gtk/notification.py:214 -#: gajim/gtk/notification.py:273 -msgid "New Message" -msgstr "Νέο μήνυμα" +#: gajim/common/const.py:769 +msgid "The signing certificate authority is not known" +msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1144 gajim/chat_control.py:1441 -#: gajim/chat_control.py:1450 gajim/message_window.py:367 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1024 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1110 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1216 +#: gajim/common/const.py:770 #, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο" +msgid "The certificate has been revoked" +msgstr "Η κατάσταση άλλαξε." -#: gajim/chat_control.py:1231 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Subject: %(subject)s\n" -"%(message)s" +#: gajim/common/const.py:771 +msgid "The certificate does not match the expected identity of the site" msgstr "" -"Θέμα: %s\n" -"%s" -#: gajim/chat_control.py:1344 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" -msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s" +#: gajim/common/const.py:772 +msgid "The certificate’s algorithm is insecure" +msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1405 gajim/roster_window.py:4187 -#: gajim/roster_window.py:4188 gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35 -#, fuzzy -msgid "File Transfer" -msgstr "Μεταφορές αρχείων" +#: gajim/common/const.py:773 +msgid "The certificate’s activation time is in the future" +msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1409 +#: gajim/common/const.py:774 #, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Mέγεθος: " +msgid "Unknown validation error" +msgstr "Άγνωστη έκδοση του D-Bus: %s" -#: gajim/chat_control.py:1411 gajim/chat_control.py:1471 -#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 gajim/gtk/dialogs.py:57 +#: gajim/common/const.py:775 #, fuzzy -msgid "_Accept" -msgstr "Αποδοχή" +msgid "The certificate has expired" +msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης" -#: gajim/chat_control.py:1413 gajim/chat_control.py:1473 -#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62 +#: gajim/common/const.py:831 #, fuzzy -msgid "_Decline" -msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος" - -#: gajim/chat_control.py:1435 gajim/gui_interface.py:693 -#: gajim/gui_interface.py:723 gajim/gui_interface.py:749 -#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:284 -msgid "File Transfer Completed" -msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε" +msgid "Authentication aborted" +msgstr "Λήψη εξουσιοδότησης" -#: gajim/chat_control.py:1439 gajim/gtk/filetransfer.py:259 +#: gajim/common/const.py:832 #, fuzzy -msgid "Open _Folder" -msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου" +msgid "Account disabled" +msgstr "Απενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση" -#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:386 -#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42 -#: gajim/gtk/notification.py:189 gajim/gtk/notification.py:210 -#: gajim/gtk/notification.py:288 +#: gajim/common/const.py:833 #, fuzzy -msgid "Group Chat Invitation" -msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" +msgid "Credentials expired" +msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης" -#: gajim/chat_control.py:1493 gajim/roster_window.py:1951 +#: gajim/common/const.py:834 #, fuzzy -msgid "Remote contact stopped transfer" -msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" +msgid "Encryption required" +msgstr "Ενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση" -#: gajim/chat_control.py:1495 gajim/roster_window.py:1953 +#: gajim/common/const.py:838 #, fuzzy -msgid "Error opening file" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:" +msgid "Authentication mechanism not supported" +msgstr "Η επέκταση δεν υποστηρίζεται" -#: gajim/chat_control.py:1497 gajim/gtk/filetransfer.py:297 +#: gajim/common/const.py:839 #, fuzzy -msgid "File transfer stopped" -msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε" +msgid "Authentication mechanism too weak" +msgstr "Η πιστοποίηση ταυτότητας με \"%s\" απέτυχε" + +#: gajim/common/const.py:841 +msgid "Authentication currently not possible" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:895 +msgid "Busy" +msgstr "Απασχολημένος" + +#: gajim/common/const.py:896 gajim/gtk/menus.py:546 gajim/gtk/menus.py:573 +msgid "Not Available" +msgstr "Μη διαθέσιμος" -#: gajim/chat_control.py:1502 gajim/gtk/filetransfer.py:275 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:284 +#: gajim/common/const.py:897 +msgid "Free for Chat" +msgstr "Διαθέσιμος για κουβέντα" + +#: gajim/common/const.py:898 #, fuzzy -msgid "File transfer cancelled" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου μενού" +msgid "?user status:Available" +msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" -#: gajim/chat_control.py:1503 -msgid "Connection with peer cannot be established." -msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο ομότιμο δεν ήταν εφικτή." +#: gajim/common/const.py:899 gajim/common/const.py:909 +msgid "Connecting" +msgstr "Συνδέεται" -#: gajim/application.py:80 +#: gajim/common/const.py:900 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:148 +msgid "Away" +msgstr "Απομακρυσμένος" + +#: gajim/common/const.py:901 +msgid "Offline" +msgstr "Αποσυνδεδεμένος" + +#: gajim/common/const.py:905 +msgid "_Busy" +msgstr "Απα_σχολημένος" + +#: gajim/common/const.py:906 +msgid "_Not Available" +msgstr "_Μη διαθέσιμος" + +#: gajim/common/const.py:907 +msgid "_Free for Chat" +msgstr "Διαθέσιμος για _κουβέντα" + +#: gajim/common/const.py:908 #, fuzzy -msgid "Show the application's version" -msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης" +msgid "?user status:_Available" +msgstr "_Διαθέσιμος" -#: gajim/application.py:87 +#: gajim/common/const.py:910 +msgid "A_way" +msgstr "Α_πομακρυσμένος" + +#: gajim/common/const.py:911 +msgid "_Offline" +msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος" + +#: gajim/common/const.py:1178 #, fuzzy -msgid "Show only critical errors" -msgstr "Εμφά_νιση το μόνο στο κύριο παράθυρο" +msgid "Untrusted" +msgstr "Επιλέξτε το κλειδί OpenPGP σας" -#: gajim/application.py:94 -msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)" +#: gajim/common/const.py:1181 +msgid "Trust Not Decided" msgstr "" -#: gajim/application.py:102 -msgid "Print XML stanzas and other debug information" +#: gajim/common/const.py:1184 +msgid "Unverified" msgstr "" -#: gajim/application.py:109 -#, fuzzy -msgid "Use defined profile in configuration directory" -msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για προχωρημένους" +#: gajim/common/const.py:1187 +msgid "Verified" +msgstr "" -#: gajim/application.py:117 -#, fuzzy -msgid "Set configuration directory" -msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου" +#: gajim/common/const.py:1193 +msgid "No Sync" +msgstr "" -#: gajim/application.py:125 -msgid "Configure logging system" +#: gajim/common/const.py:1194 gajim/gtk/accounts.py:709 +msgid "1 Day" msgstr "" -#: gajim/application.py:133 -#, fuzzy -msgid "Show all warnings" -msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν" +#: gajim/common/const.py:1195 +msgid "2 Days" +msgstr "" -#: gajim/application.py:140 -msgid "Open IPython shell" +#: gajim/common/const.py:1196 gajim/gtk/accounts.py:710 +msgid "1 Week" msgstr "" -#: gajim/application.py:147 -#, fuzzy -msgid "Pops up a window with the next pending event" -msgstr "Εμφάνιση ενός παραθύρου με το επόμενο αδιάβαστο μήνυμα" +#: gajim/common/const.py:1197 gajim/gtk/accounts.py:711 +msgid "1 Month" +msgstr "" -#: gajim/application.py:153 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21 -#, fuzzy -msgid "Start a new chat" -msgstr "Έναρξη κουβέντας" +#: gajim/common/const.py:1198 +msgid "No Threshold" +msgstr "" -#: gajim/application.py:194 gajim/gui_interface.py:125 -msgid "Database Error" +#: gajim/common/logging_helpers.py:37 +#, python-format +msgid "%s is not a valid loglevel" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:286 gajim/roster_window.py:1022 -msgid "Merged accounts" -msgstr "Συνενωμένοι λογαριασμοί" +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:57 +#, fuzzy +msgid "Default device" +msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης" -#: gajim/roster_window.py:845 gajim/roster_window.py:1629 -#: gajim/roster_window.py:1662 gajim/roster_window.py:1713 -#: gajim/roster_window.py:1715 gajim/roster_window.py:1870 -#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4267 -#: gajim/roster_window.py:4894 gajim/common/contacts.py:201 -#: gajim/common/contacts.py:451 gajim/common/helpers.py:93 -#: gajim/gtk/discovery.py:128 gajim/gtk/discovery.py:129 -#: gajim/gtk/discovery.py:1415 -msgid "Transports" -msgstr "Μεταφορές" +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:78 +msgid "Audio test" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:1721 gajim/roster_window.py:1723 -#: gajim/roster_window.py:4267 gajim/roster_window.py:4864 -#: gajim/gui_interface.py:1319 gajim/common/contacts.py:199 -#: gajim/common/helpers.py:96 -#, fuzzy -msgid "Group chats" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:81 gajim/common/multimedia_helpers.py:97 +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:111 +msgid "Autodetect" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2013 -#, fuzzy -msgid "Authorization sent" -msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει σταλεί" +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:84 gajim/common/multimedia_helpers.py:99 +#, fuzzy, python-format +msgid "ALSA: %s" +msgstr "Mέγεθος: %s" -#: gajim/roster_window.py:2014 +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:87 gajim/common/multimedia_helpers.py:101 #, fuzzy, python-format -msgid "\"%s\" will now see your status." -msgstr "Τώρα ο/η \"%s\" θα γνωρίζει την κατάσταση σας." +msgid "Pulse: %s" +msgstr "Αρχείο: %s" -#: gajim/roster_window.py:2032 -msgid "Subscription request has been sent" -msgstr "Η αίτηση εγγραφής έχει σταλεί" +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:95 +msgid "Fake audio output" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2033 -#, fuzzy, python-format -msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:108 +msgid "Video test" msgstr "" -"Εάν ο/η \"%s\" αποδεχθεί αυτή την αίτηση, θα γνωρίζετε την κατάσταση του/της." -#: gajim/roster_window.py:2047 -#, fuzzy -msgid "Authorization removed" -msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει αφαιρεθεί" +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:113 +msgid "Pipewire" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2048 +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:115 #, python-format -msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." -msgstr "Τώρα ο/η \"%s\" θα σας βλέπει πάντα ως αποσυνδεδεμένο/η." +msgid "V4L2: %s" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2268 -#, fuzzy -msgid "desynced" -msgstr "Προχωρημένοι" +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:117 +msgid "X11" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238 -#, fuzzy -msgid "Quit Gajim" -msgstr "Gajim" +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:119 +msgid "Windows" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2337 -#, fuzzy -msgid "You are about to quit Gajim" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από τα δωμάτια \"%s\";" +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:121 +msgid "macOS" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2338 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από τα δωμάτια \"%s\";" +#: gajim/common/jingle_rtp.py:407 +msgid "audio input" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2339 -msgid "_Always quit when closing Gajim" +#: gajim/common/jingle_rtp.py:414 +msgid "audio output" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2342 gajim/roster_window.py:2438 -#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/application_menu.ui:30 -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:482 +msgid "video input" +msgstr "" + +#: gajim/common/helpers.py:190 +msgid "?Subscription we already have:None" +msgstr "Καμία" + +#: gajim/common/helpers.py:192 +msgid "To" +msgstr "Προς" + +#: gajim/common/helpers.py:194 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 +msgid "From" +msgstr "Από" + +#: gajim/common/helpers.py:196 +msgid "Both" +msgstr "Και τα δυο" + +#: gajim/common/helpers.py:198 gajim/gtk/vcard_grid.py:122 +#: gajim/gtk/server_info.py:249 gajim/gtk/conversation/rows/muc_subject.py:52 #, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "_Έξοδος" +msgid "Unknown" +msgstr "?Λειτ. Σύστημα: Άγνωστο" + +#: gajim/common/helpers.py:204 +msgid "?Ask (for Subscription):None" +msgstr "Τίποτα" + +#: gajim/common/helpers.py:206 +msgid "Subscribe" +msgstr "Εγγραφή" + +#: gajim/common/helpers.py:218 +msgid "?Group Chat Contact Role:None" +msgstr "Κανένας" + +#: gajim/common/helpers.py:221 +msgid "Moderators" +msgstr "Διαχειριστές" + +#: gajim/common/helpers.py:222 +msgid "Moderator" +msgstr "Διαχειριστής" + +#: gajim/common/helpers.py:225 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:190 +msgid "Participants" +msgstr "Συμμετέχοντες" + +#: gajim/common/helpers.py:226 +msgid "Participant" +msgstr "Συμμετέχων" -#: gajim/roster_window.py:2431 +#: gajim/common/helpers.py:229 +msgid "Visitors" +msgstr "Επισκέπτες" + +#: gajim/common/helpers.py:230 +msgid "Visitor" +msgstr "Επισκέπτης" + +#: gajim/common/helpers.py:241 #, fuzzy -msgid "Stop File Transfers" -msgstr "Μεταφορές αρχείων" +msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" +msgstr "Κανένας" -#: gajim/roster_window.py:2432 +#: gajim/common/helpers.py:244 #, fuzzy -msgid "You still have running file transfers" -msgstr "Ακύρωση μεταφοράς αρχείου" +msgid "Owners" +msgstr "Ιδιοκτήτης" -#: gajim/roster_window.py:2433 -msgid "" -"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n" -"Do you still want to quit?" -msgstr "" +#: gajim/common/helpers.py:245 gajim/data/gui/groupchat_affiliation.ui:30 +msgid "Owner" +msgstr "Ιδιοκτήτης" -#: gajim/roster_window.py:2471 +#: gajim/common/helpers.py:248 #, fuzzy -msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα γεγονότα" +msgid "Administrators" +msgstr "Διαχειριστής" -#: gajim/roster_window.py:2472 +#: gajim/common/helpers.py:249 +msgid "Administrator" +msgstr "Διαχειριστής" + +#: gajim/common/helpers.py:252 #, fuzzy -msgid "You still have unread messages" -msgstr "Έχετε μη-αναγνωσμένα μηνύματα" +msgid "Members" +msgstr "Μέλος" -#: gajim/roster_window.py:2473 +#: gajim/common/helpers.py:253 gajim/gtk/groupchat_affiliation.py:107 +#: gajim/data/gui/groupchat_affiliation.ui:38 +msgid "Member" +msgstr "Μέλος" + +#: gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy -msgid "" -"Messages will only be available for reading them later if storing chat " -"history is enabled and if the contact is in your contact list." +msgid "Yesterday" +msgstr "Χθες" + +#: gajim/common/helpers.py:273 +#, python-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: gajim/common/helpers.py:278 +msgid "Just now" msgstr "" -"Τα μηνύματα θα είναι διαθέσιμα για ανάγνωση αργότερα μόνο αν έχετε " -"ενεργοποιημένο το ιστορικό." -#: gajim/roster_window.py:2733 -msgid "You have unread messages" -msgstr "Έχετε μη-αναγνωσμένα μηνύματα" +#: gajim/common/helpers.py:314 +msgid "is paying attention to the conversation" +msgstr "έχει την προσοχή του στην κουβέντα" -#: gajim/roster_window.py:2734 +#: gajim/common/helpers.py:316 +msgid "is doing something else" +msgstr "κάνει κάτι άλλο" + +#: gajim/common/helpers.py:318 #, fuzzy -msgid "You must read them before removing this transport." +msgid "is composing a message…" +msgstr "γράφει ένα μήνυμα..." + +#: gajim/common/helpers.py:321 +msgid "paused composing a message" +msgstr "σταμάτησε για λίγο να γράφει ένα μήνυμα" + +#: gajim/common/helpers.py:323 +msgid "has closed the chat window or tab" +msgstr "έκλεισε το παράθυρο ή την καρτέλα" + +#: gajim/common/helpers.py:687 +msgid "I would like to add you to my contact list." +msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." + +#: gajim/common/helpers.py:696 +#, python-format +msgid "Hello, I am $name. %s" msgstr "" -"Ανάγνωση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν, πριν την αφαίρεση αυτού του " -"λογαριασμού." -#: gajim/roster_window.py:2737 +#: gajim/common/helpers.py:704 +#, python-format +msgid "This message has been retracted by %s." +msgstr "" + +#: gajim/common/helpers.py:706 #, fuzzy, python-format -msgid "Transport '%s' will be removed" -msgstr "Η μεταφορά \"%s\" θα αφαιρεθεί" +msgid "Reason: %s" +msgstr "Αιτία" -#: gajim/roster_window.py:2738 -#, fuzzy -msgid "" -"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts " -"using this transport." -msgstr "" -"Δε θα μπορείτε να στείλετε και να λάβετε μηνύματα στις επαφές από αυτή τη " -"μεταφορά." +#: gajim/common/configpaths.py:86 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is a file but it should be a directory" +msgstr "Το %s είναι αρχείο αλλά πρέπει να είναι φάκελος" -#: gajim/roster_window.py:2741 -#, fuzzy -msgid "Transports will be removed" -msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά." +#: gajim/common/configpaths.py:87 +msgid "Gajim will now exit" +msgstr "Το Gajim τώρα θα κλείσει" -#: gajim/roster_window.py:2746 +#: gajim/common/exceptions.py:32 +msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False" +msgstr "" +"Μη διαθέσιμη υπηρεσία: Το Gajim δεν τρέχει ή δεν είναι ενεργοποιημένο το " +"remote_control" + +#: gajim/common/exceptions.py:44 #, fuzzy, python-format msgid "" -"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts " -"using these transports:\n" -"%s" +"Session bus is not available.\n" +"Try reading %(url)s" +msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος." + +#: gajim/common/dbus/logind.py:73 +msgid "Machine is going to sleep" msgstr "" -"Δε θα μπορείτε να στείλετε και να λάβετε μηνύματα στις επαφές από αυτή τη " -"μεταφορά." -#: gajim/roster_window.py:2750 +#: gajim/common/dbus/logind.py:106 +msgid "Disconnect from the network" +msgstr "" + +#: gajim/common/modules/presence.py:183 +msgid "I would like to add you to my roster." +msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου." + +#: gajim/common/modules/httpupload.py:91 #, fuzzy -msgid "Remove Transport" -msgstr "Προβολή ιδιοτήτων εκτυπωτή" +msgid "Could not access file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" -#: gajim/roster_window.py:2820 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:99 #, fuzzy -msgid "Block Contact" -msgstr "Επαφές" +msgid "File is empty" +msgstr "Διαδρομή αρχείου" -#: gajim/roster_window.py:2821 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:102 #, fuzzy -msgid "Really block this contact?" -msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ" +msgid "File does not exist" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση." -#: gajim/roster_window.py:2822 -msgid "" -"This contact will see you offline and you will not receive any messages sent " -"to you by this contact." +#: gajim/common/modules/httpupload.py:109 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:172 +#, python-format +msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2824 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:279 #, fuzzy -msgid "_Block Contact" +msgid "Encrypting file…" +msgstr "Απενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση" + +#: gajim/common/modules/httpupload.py:280 +msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…" +msgstr "" + +#: gajim/common/modules/httpupload.py:281 +msgid "Uploading via HTTP File Upload…" +msgstr "" + +#: gajim/common/modules/httpupload.py:285 +msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)." +msgstr "" + +#: gajim/common/modules/httpupload.py:286 +msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption." +msgstr "" + +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:89 +msgid "Change status information" +msgstr "Αλλαγή πληροφοριών κατάστασης" + +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:113 +msgid "Change status" +msgstr "Αλλαγή κατάστασης" + +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:114 +msgid "Set the presence type and description" +msgstr "" + +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121 +msgid "Free for chat" +msgstr "Ελεύθερος για κουβέντα" + +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122 +msgid "Online" +msgstr "Συνδεδεμένος" + +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124 +msgid "Extended away" +msgstr "" + +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:125 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Μην ενοχλείτε" + +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:126 +msgid "Offline - disconnect" +msgstr "" + +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:132 +msgid "Presence description:" +msgstr "Περιγραφή παρουσίας:" + +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:171 +msgid "The status has been changed." +msgstr "Η κατάσταση άλλαξε." + +#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:103 +#, python-format +msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)" +msgstr "" + +#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:106 +#, fuzzy +msgid "Sent contacts:" msgstr "Επαφές" -#: gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/command_system/mapping.py:169 gajim/command_system/mapping.py:179 +#: gajim/command_system/mapping.py:199 #, fuzzy -msgid "Block Group" -msgstr "Ομάδα" +msgid "Missing arguments" +msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\"" -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/command_system/mapping.py:266 #, fuzzy -msgid "Really block this group?" -msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ" +msgid "Too many arguments" +msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\"" + +#: gajim/command_system/implementation/execute.py:60 +msgid "Execute expression inside a shell, show output" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2828 +#: gajim/command_system/implementation/execute.py:74 msgid "" -"All contacts of this group will see you as offline and you will not receive " -"any messages sent to you by any one of these contacts." +"Command disabled. This command can be enabled by setting " +"'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2831 -#, fuzzy -msgid "_Block Group" -msgstr "_Ομάδα:" +#: gajim/command_system/implementation/execute.py:125 +msgid "Execute expression inside a shell, send output" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2885 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:52 +msgid "" +"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" +msgstr "" + +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:81 #, fuzzy -msgid "Rename Contact" -msgstr "_Μετονομασία αρχείων" +msgid "Send a message to the contact" +msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας." + +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:86 +msgid "Send action (in the third person) to the current chat" +msgstr "" + +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:91 +msgid "Show logged messages which mention given text" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2886 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:96 #, fuzzy, python-format -msgid "Rename contact %s?" -msgstr "_Μετονομασία αρχείων" +msgid "%s: Nothing found" +msgstr "μη υπαρκτό %s" -#: gajim/roster_window.py:2887 -#, fuzzy -msgid "Please enter a new nickname" -msgstr "Με_τά από ψευδώνυμο:" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:102 +msgid "Limit must be an integer" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2894 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:127 +msgid "" +"\n" +" Set the current status\n" +"\n" +" Status can be given as one of the following values:\n" +" online, away, chat, xa, dnd.\n" +" " +msgstr "" + +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:145 +msgid "Set the current status to away" +msgstr "" + +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:159 +msgid "Set the current status to online" +msgstr "" + +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:162 +#: gajim/gtk/server_info.py:319 #, fuzzy -msgid "Rename Group" -msgstr "Ιδιοκτήτης / Ομάδα" +msgid "Available" +msgstr "Μη διαθέσιμος" -#: gajim/roster_window.py:2895 -#, fuzzy, python-format -msgid "Rename group %s?" -msgstr "Ιδιοκτήτης / Ομάδα" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:173 +msgid "Send a disco info request" +msgstr "" + +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:192 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:270 +#, fuzzy +msgid "Clear the text window" +msgstr "Χρήση: /%s, καθαρίζει το παράθυρο από το κείμενο." -#: gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:197 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:449 #, fuzzy -msgid "Please enter a new name" -msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" +msgid "Send a ping to the contact" +msgstr "" +"Χρήση: /%s, θέτει το παράθυρο της ομαδικής κουβέντας σε συμπαγή κατάσταση." -#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3048 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1737 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:202 +msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat" +msgstr "" + +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:205 #, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "_Μετονομασία" +msgid "No open voice chats with the contact" +msgstr "Πατήστε για να δείτε παλιότερες συζητήσεις με αυτή την επαφή" -#: gajim/roster_window.py:2948 gajim/roster_window.py:2949 -msgid "Remove Group" -msgstr "Διαγραφή ομάδας" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:208 +#, python-format +msgid "%s is not a valid tone" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2950 -#, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" -msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:215 +msgid "Toggle Voice Chat" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2951 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:218 #, fuzzy -msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list" -msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" +msgid "Voice chats are not available" +msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο" + +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:225 +msgid "Toggle Video Chat" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3043 gajim/roster_window.py:3044 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:228 #, fuzzy -msgid "Rename Group Chat" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +msgid "Video chats are not available" +msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο" + +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:235 +#, fuzzy +msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" +msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας." -#: gajim/roster_window.py:3045 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:275 #, fuzzy -msgid "Please enter a new name for this group chat" -msgstr "<b>Παρακαλώ συμπληρώστε τα δεδομένα για το νέο λογαριασμό σας</b>" +msgid "Change your nickname in a group chat" +msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" -#: gajim/roster_window.py:3288 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:280 #, fuzzy -msgid "Remove Contact" -msgstr "_Μετονομασία αρχείων" +msgid "Invalid nickname" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/roster_window.py:3289 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:287 #, fuzzy -msgid "Remove contact from contact list" -msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" +msgid "Open a private chat window with a specified participant" +msgstr "" +"Χρήση: /%s <ψευδώνυμο>, ανοίγει ένα παράθυρο προσωπικής κουβέντας με το " +"συγκεκριμένο χρήστη." -#: gajim/roster_window.py:3290 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n" -msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:296 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:309 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:370 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:387 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:403 +#, fuzzy +msgid "Nickname not found" +msgstr "Δεν βρέθηκε το ψευδώνυμο: %s" -#: gajim/roster_window.py:3299 gajim/roster_window.py:3319 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:299 #, fuzzy msgid "" -"By removing this contact you also remove authorization. This means the " -"contact will see you as offline." +"Open a private chat window with a specified participant and send him a " +"message" msgstr "" -"Αφαιρώντας αυτή την επαφή αφαιρείται επίσης και την εξουσιοδότηση, με " -"συνέπεια να σας βλέπει πάντα αποσυνδεδεμένο/η." +"Χρήση: /%s <ψευδώνυμο>, ανοίγει ένα παράθυρο προσωπικής κουβέντας με το " +"συγκεκριμένο χρήστη." -#: gajim/roster_window.py:3310 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:312 #, fuzzy -msgid "Do you want to continue?" -msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;" +msgid "Display or change a group chat topic" +msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/παραθύρου ομαδικής κουβέντας." -#: gajim/roster_window.py:3321 -#, fuzzy -msgid "_I want this contact to know my status after removal" -msgstr "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:321 +msgid "Invite a user to a group chat for a reason" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3328 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:328 #, fuzzy -msgid "Remove contacts from contact list" -msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" +msgid "Join a group chat given by an XMPP Address" +msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση" -#: gajim/roster_window.py:3334 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:338 +msgid "" +"Leave the group chat, optionally giving a reason, and close tab or window" +msgstr "" + +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:344 msgid "" -"By removing the following contacts, you will also remove authorization. This " -"means they will see you as offline:\n" "\n" -"%s" +" Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n" +"\n" +" If given nickname is not found it will be treated as a JID.\n" +" " msgstr "" -"Αφαιρώντας αυτή την επαφή αφαιρείται επίσης και την εξουσιοδότηση, με " -"συνέπεια να σας βλέπει πάντα αποσυνδεδεμένο/η." -#: gajim/roster_window.py:3338 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:363 #, fuzzy -msgid "Remove Contacts" -msgstr "_Μετονομασία αρχείων" +msgid "Kick user from group chat by nickname" +msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" -#: gajim/roster_window.py:3358 -msgid "No account available" -msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:376 +msgid "" +"Set participant role in group chat.\n" +" Role can be given as one of the following values:\n" +" moderator, participant, visitor, none" +msgstr "" + +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:381 +#, fuzzy +msgid "Invalid role given" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/roster_window.py:3359 -msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:392 +msgid "" +"Set participant affiliation in group chat.\n" +" Affiliation can be given as one of the following values:\n" +" owner, admin, member, outcast, none" msgstr "" -"Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με " -"άλλες επαφές." -#: gajim/roster_window.py:3940 -msgid "Metacontacts storage not supported by your server" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:397 +#, fuzzy +msgid "Invalid affiliation given" +msgstr "Συσχέτιση: " + +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:412 +#, fuzzy +msgid "Display names of all group chat participants" +msgstr "Χρήση: /%s [θέμα], εμφανίζει ή αλλάζει το θέμα στο τρέχον δωμάτιο." + +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:439 +msgid "Forbid a participant to send you public or private messages" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3942 -msgid "" -"Your server does not support storing metacontacts information. So this " -"information will not be saved on next reconnection." +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:444 +msgid "Allow a participant to send you public or private messages" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4039 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:456 #, fuzzy -msgid "You are about to create a metacontact" +msgid "Unknown nickname" +msgstr "Με_τά από ψευδώνυμο:" + +#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:76 +msgid "Error during command execution!" msgstr "" -"Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με " -"άλλες επαφές." -#: gajim/roster_window.py:4040 -msgid "" -"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. " -"Generally it is used when the same person has several XMPP- or Transport-" -"Accounts." +#: gajim/command_system/implementation/custom.py:114 +msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4044 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:43 #, fuzzy -msgid "Create Metacontact" -msgstr "_Μετονομασία αρχείων" +msgid "?Group chat feature:Open" +msgstr "Κανένας" -#: gajim/roster_window.py:4050 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:44 #, fuzzy -msgid "_Create" -msgstr "Ανενεργό" +msgid "Anyone can join this group chat" +msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" -#: gajim/roster_window.py:4167 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47 #, fuzzy -msgid "Invalid file URI:" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" +msgid "?Group chat feature:Members Only" +msgstr "Επισήμανση " -#: gajim/roster_window.py:4179 -#, fuzzy, python-format -msgid "Send this file to %s:\n" -msgid_plural "Send these files to %s:\n" -msgstr[0] "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:" -msgstr[1] "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:48 +msgid "This group chat is restricted to members only" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4192 gajim/data/gui/xml_console.ui:334 -msgid "_Send" -msgstr "_Αποστολή" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/roster_window.py:4337 -#, fuzzy, python-format -msgid "Send %(from)s to %(to)s" -msgstr "Αποστολή %s" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:53 +msgid "All other group chat participants can see your XMPP address" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4350 -#, fuzzy, python-format -msgid "Make %s first contact" -msgstr "Μετατροπή των %s και %s σε μεταεπαφές" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:57 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" +msgstr "Επισήμανση " -#: gajim/roster_window.py:4355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" -msgstr "Μετατροπή των %s και %s σε μεταεπαφές" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:58 +msgid "Only moderators can see your XMPP address" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4705 gajim/roster_window.py:4792 -msgid "_Change Status Message" -msgstr "Α_λλαγή μηνύματος κατάστασης" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Moderated" +msgstr "Κανένας" -#: gajim/roster_window.py:4725 -msgid "Publish Tune" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:62 +msgid "" +"Participants entering this group chat need to request permission to send " +"messages" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4736 -msgid "Publish Location" -msgstr "" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Not Moderated" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/roster_window.py:4866 -msgid "_Maximize All" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:67 +msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4873 gajim/roster_window.py:5015 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:71 #, fuzzy -msgid "Send Group M_essage" -msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" - -#: gajim/roster_window.py:4880 -msgid "To all users" -msgstr "Σε όλους τους χρήστες" +msgid "?Group chat feature:Public" +msgstr "Επισήμανση " -#: gajim/roster_window.py:4884 -msgid "To all online users" -msgstr "Σε όλους τους συνδεδεμένους χρήστες" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:72 +msgid "Group chat can be found via search" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5021 -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:75 #, fuzzy -msgid "In_vite to" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" +msgid "?Group chat feature:Hidden" +msgstr "Κανένας" -#: gajim/roster_window.py:5031 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:76 #, fuzzy -msgid "_Manage Contacts" -msgstr "_Μετονομασία αρχείων" +msgid "This group chat can not be found via search" +msgstr "Αυτό το δωμάτιο δεν έχει θέμα" -#: gajim/roster_window.py:5037 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79 #, fuzzy -msgid "Edit _Groups…" -msgstr "Επεξεργασία _ομάδων" - -#: gajim/roster_window.py:5058 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 -#: gajim/gtk/dialogs.py:68 -msgid "_Remove" -msgstr "_Αφαίρεση" +msgid "?Group chat feature:Password Required" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/roster_window.py:5095 -msgid "_Maximize" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:80 +msgid "This group chat does require a password upon entry" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5100 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84 #, fuzzy -msgid "Re_name" -msgstr "_Μετονομασία" +msgid "?Group chat feature:No Password Required" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/roster_window.py:5116 -#, fuzzy -msgid "Execute command" -msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:85 +msgid "This group chat does not require a password upon entry" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68 -msgid "_History" -msgstr "_Ιστορικό" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Persistent" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/roster_window.py:5205 gajim/data/gui/history_window.ui:57 -msgid "History Manager" -msgstr "Διαχειριστής ιστορικού" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:90 +msgid "This group chat persists even if there are no participants" +msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5286 gajim/gui_interface.py:296 -#: gajim/common/contacts.py:197 gajim/common/helpers.py:95 -msgid "Observers" -msgstr "Παρατηρητές" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Temporary" +msgstr "Κανένας" -#: gajim/roster_window.py:5289 -msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:95 +msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:63 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:99 #, fuzzy -msgid "Untrusted" -msgstr "Επιλέξτε το κλειδί OpenPGP σας" +msgid "?Group chat feature:Archiving" +msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" -#: gajim/conversation_textview.py:66 -msgid "Trust Not Decided" -msgstr "" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:100 +#, fuzzy +msgid "Messages are archived on the server" +msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" -#: gajim/conversation_textview.py:69 -msgid "Unverified" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:216 gajim/data/gui/app_page.ui:34 +msgid "Website" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:72 -msgid "Verified" -msgstr "" +#: gajim/gtk/app_page.py:48 gajim/gtk/server_info.py:154 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:16 gajim/data/gui/preferences.ui:560 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" -#: gajim/conversation_textview.py:321 +#: gajim/gtk/app_page.py:52 #, fuzzy -msgid "" -"Text below this line is what has been said since the\n" -"last time you paid attention to this group chat" +msgid "Status and status message for all accounts" +msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών" + +#: gajim/gtk/app_page.py:64 +msgid "Updates" msgstr "" -"Το κείμενο κάτω από αυτή τη γραμμή είναι ότι έχει λεχθεί από την τελευταία " -"φορά που κοιτάξατε αυτή την ομαδική συζήτηση" -#: gajim/conversation_textview.py:518 +#: gajim/gtk/app_page.py:96 #, fuzzy -msgid "_Quote" -msgstr "_Έξοδος" +msgid "No updates available" +msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος" -#: gajim/conversation_textview.py:526 +#: gajim/gtk/app_page.py:123 #, fuzzy, python-format -msgid "_Actions for \"%s\"" -msgstr "Α_ναζήτηση για:" +msgid "Version %s is available" +msgstr "Μια νέα έκδοση του Gajim είναι διαθέσιμη" -#: gajim/conversation_textview.py:540 -msgid "Read _Wikipedia Article" -msgstr "Ανάγνωση άρθρου της _Wikipedia" +#: gajim/gtk/filetransfer.py:117 +msgid "Time" +msgstr "Χρόνος" -#: gajim/conversation_textview.py:545 -msgid "Look it up in _Dictionary" -msgstr "Εύρεση στο _Λεξικό" +#: gajim/gtk/filetransfer.py:130 +msgid "Progress" +msgstr "Πρόοδος" -#: gajim/conversation_textview.py:562 -#, python-format -msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" -msgstr "Λείπει ένα \"%s\" από το URL του λεξικού και δεν είναι WIKTIONARY" +#: gajim/gtk/filetransfer.py:197 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:319 +msgid "File Transfer Completed" +msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε" -#: gajim/conversation_textview.py:576 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:198 gajim/gtk/filetransfer.py:220 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:240 #, python-format -msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" -msgstr "Λείπει ένα \"%s\" από το URL της Δικτυακής αναζήτησης" +msgid "File: %s" +msgstr "Αρχείο: %s" -#: gajim/conversation_textview.py:579 -msgid "Web _Search for it" -msgstr "Δικτυακή ανα_ζήτηση γι' αυτό" +#: gajim/gtk/filetransfer.py:219 gajim/gtk/filetransfer.py:246 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "Μεταφορές αρχείων" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:266 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s wants to send you a file" +msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο." -#: gajim/conversation_textview.py:585 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:272 #, fuzzy -msgid "Open as _Link" -msgstr "Το άνοιγμα του συνδέσμου απέτυχε" +msgid "File Offered" +msgstr "Μεταφορές αρχείων" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:342 +#, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Όνομα αρχείου: %s" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:343 +#, python-format +msgid "Recipient: %s" +msgstr "Παραλήπτης: %s" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:345 +#, python-format +msgid "Error message: %s" +msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s" -#: gajim/conversation_textview.py:861 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:346 #, fuzzy -msgid "Invalid URL" -msgstr "Μη έγκυρο JID" +msgid "File transfer stopped" +msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε" -#: gajim/conversation_textview.py:951 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:382 gajim/gtk/filetransfer.py:383 +msgid "File Transfer Error" +msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:384 +#, python-format msgid "" -"<b>Message corrected. Original message:</b>\n" -"{}" +"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the " +"way.\n" +"Do you want to download it again?" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1119 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:388 gajim/gtk/main.py:254 +#: gajim/gtk/workspace_dialog.py:104 #, fuzzy -msgid "Not encrypted" -msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει" +msgid "_No" +msgstr "Κανένα" -#: gajim/conversation_textview.py:1122 -#, python-format -msgid "Encrypted (%s)" +#: gajim/gtk/filetransfer.py:390 +#, fuzzy +msgid "_Download Again" +msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:403 +#, fuzzy +msgid "Gajim can not read this file" +msgstr "Το Gajim δεν έχει πρόσβαση σε αυτό το αρχείο" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:404 +msgid "Another process is using this file." +msgstr "" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:460 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot overwrite existing file '%s'" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου \"%s\"" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:461 +msgid "" +"A file with this name already exists and you do not have permission to " +"overwrite it." msgstr "" +"Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη και δε μπορείτε να το " +"αντικαταστήσετε." -#: gajim/conversation_textview.py:1229 gajim/gtk/history.py:618 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:472 gajim/gtk/preview.py:221 +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' is not writable" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον κατάλογο \"%s\"" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:473 +#, fuzzy +msgid "You do not have permissions to create files in this directory." +msgstr "Δε μπορείτε να δημιουργήσετε αρχεία σε αυτό τον κατάλογο." + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:509 +#, fuzzy +msgid "Checking file…" +msgstr "Όνομα προφίλ:" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:524 +#, fuzzy +msgid "File error" +msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:645 #, python-format -msgid "Subject: %s\n" -msgstr "Θέμα: %s\n" +msgid "(%(filesize_unit)s/s)" +msgstr "(%(filesize_unit)s/δεπτ)" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:699 gajim/gtk/filetransfer.py:703 +msgid "Invalid File" +msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:699 +msgid "File: " +msgstr "Αρχείο:" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:704 +msgid "It is not possible to send empty files" +msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:731 gajim/gtk/tooltips.py:318 +msgid "Sender: " +msgstr "Αποστολέας: " + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:733 gajim/gtk/tooltips.py:323 +msgid "Recipient: " +msgstr "Παραλήπτης: " -#: gajim/conversation_textview.py:1327 +#: gajim/gtk/change_password.py:51 #, fuzzy -msgid "Received" -msgstr "Έγινε λήψη του %s" +msgid "Change" +msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" -#: gajim/message_window.py:361 +#: gajim/gtk/change_password.py:53 gajim/gtk/remove_account.py:57 +#: gajim/gtk/history_export.py:52 gajim/gtk/controls/chat.py:609 #, fuzzy -msgid "Close Tabs" +msgid "Close" msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο" -#: gajim/message_window.py:362 +#: gajim/gtk/change_password.py:54 gajim/gtk/add_contact.py:64 +#: gajim/gtk/remove_account.py:58 gajim/gtk/account_wizard.py:77 +#: gajim/gtk/history_export.py:53 gajim/gtk/accounts.py:396 +#: gajim/data/gui/synchronize_accounts.ui:135 #, fuzzy -msgid "You are about to close several tabs" -msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" +msgid "Back" +msgstr "Πίσω σύντομα" -#: gajim/message_window.py:363 +#: gajim/gtk/change_password.py:62 #, fuzzy -msgid "Do you really want to close all of them?" -msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;" +msgid "Changing Password..." +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: gajim/message_window.py:522 +#: gajim/gtk/change_password.py:63 #, fuzzy -msgid "?Noun:Chats" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +msgid "Trying to change password..." +msgstr "Πατήστε για να αλλάξετε τον κωδικό του λογαριασμού" + +#: gajim/gtk/change_password.py:126 gajim/gtk/change_password.py:128 +#: gajim/gtk/change_password.py:208 gajim/gtk/accounts.py:1003 +msgid "Change Password" +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: gajim/message_window.py:526 +#: gajim/gtk/change_password.py:135 #, fuzzy -msgid "Group Chats" -msgstr "_Ομαδική συζήτηση" +msgid "Please enter your new password." +msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" -#: gajim/message_window.py:530 -msgid "Private Chats" -msgstr "Προσωπικές συζητήσεις" +#: gajim/gtk/change_password.py:148 +#, fuzzy +msgid "Enter new password..." +msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:" -#: gajim/message_window.py:536 -msgid "Messages" -msgstr "Μηνύματα" +#: gajim/gtk/change_password.py:157 +#, fuzzy +msgid "Confirm new password..." +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: gajim/gui_interface.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" -msgstr "HTTP (%s) Εξουσιοδότηση για %s (id: %s)" +#: gajim/gtk/change_password.py:172 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν" -#: gajim/gui_interface.py:167 -msgid "Do you accept this request?" -msgstr "Δέχεστε αυτό το αίτημα;" +#: gajim/gtk/change_password.py:238 gajim/gtk/change_password.py:239 +#, fuzzy +msgid "Password Change Failed" +msgstr "Απαιτείται κωδικός" -#: gajim/gui_interface.py:169 -#, fuzzy, python-format -msgid "Do you accept this request (account: %s)?" -msgstr "Δέχεστε αυτό το αίτημα;" +#: gajim/gtk/change_password.py:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while trying to change your password." +msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού" -#: gajim/gui_interface.py:175 +#: gajim/gtk/change_password.py:250 gajim/gtk/change_password.py:251 #, fuzzy -msgid "Authorization Request" -msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει σταλεί" +msgid "Password Changed" +msgstr "Απαιτείται κωδικός" -#: gajim/gui_interface.py:176 +#: gajim/gtk/change_password.py:252 #, fuzzy -msgid "HTTP Authorization Request" -msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει σταλεί" +msgid "Your password has successfully been changed." +msgstr "_Προτιμήσεις" -#: gajim/gui_interface.py:179 gajim/gui_interface.py:333 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:339 +#: gajim/gtk/groupchat_details.py:53 #, fuzzy -msgid "_No" -msgstr "Κανένα" +msgid "Groupchat Details" +msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/gui_interface.py:197 gajim/gtk/notification.py:190 -#: gajim/gtk/notification.py:212 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" +#: gajim/gtk/menus.py:68 gajim/gtk/menus.py:173 gajim/gtk/profile.py:78 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "αρχείο" -#: gajim/gui_interface.py:256 -#, fuzzy, python-format -msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" -msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή του %s ( %s )" +#: gajim/gtk/menus.py:69 gajim/gtk/menus.py:82 +#, fuzzy +msgid "Send File" +msgstr "Αποστολή _αρχείου" -#: gajim/gui_interface.py:281 gajim/gtk/notification.py:190 +#: gajim/gtk/menus.py:70 gajim/gtk/menus.py:83 #, fuzzy -msgid "Subscription request" -msgstr "Αίτηση εγγραφής" +msgid "Upload File…" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..." -#: gajim/gui_interface.py:316 -msgid "Authorization accepted" -msgstr "Λήψη εξουσιοδότησης" +#: gajim/gtk/menus.py:71 gajim/gtk/menus.py:84 +#, fuzzy +msgid "Send File Directly…" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..." -#: gajim/gui_interface.py:317 -#, fuzzy, python-format -msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." -msgstr "Η επαφή \"%s\" σας εξουσιοδότησε να βλέπετε την κατάστασή της." +#: gajim/gtk/menus.py:73 gajim/gtk/menus.py:87 gajim/gtk/menus.py:161 +#, fuzzy +msgid "Remove History…" +msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" -#: gajim/gui_interface.py:327 +#: gajim/gtk/menus.py:74 gajim/gtk/menus.py:88 gajim/gtk/menus.py:162 +#: gajim/gtk/search.py:235 gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:113 +#: gajim/data/gui/account_page.ui:77 gajim/data/gui/chat_paned.ui:120 #, fuzzy -msgid "Subscription Removed" -msgstr "Αίτηση εγγραφής" +msgid "Search…" +msgstr "Αναζήτηση" -#: gajim/gui_interface.py:328 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" -msgstr "Η επαφή \"%s\" αφαίρεσαι την εγγραφή από εσάς" +#: gajim/gtk/menus.py:78 gajim/gtk/menus.py:157 gajim/gtk/menus.py:407 +#: gajim/gtk/menus.py:428 gajim/gtk/menus.py:587 +msgid "Details" +msgstr "<b>Λεπτομέρειες</b>" -#: gajim/gui_interface.py:330 -msgid "" -"You will always see this contact as offline.\n" -"Do you want to remove them from your contact list?" -msgstr "" +#: gajim/gtk/menus.py:79 gajim/gtk/accounts.py:777 +#, fuzzy +msgid "Send Read Markers" +msgstr "Αποστολή πακέτων keep-alive" -#: gajim/gui_interface.py:355 gajim/gtk/notification.py:191 +#: gajim/gtk/menus.py:80 gajim/gtk/accounts.py:753 #, fuzzy -msgid "Unsubscribed" -msgstr "_Εγγραφή" +msgid "Send Chatstate" +msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s" -#: gajim/gui_interface.py:367 -#, python-format -msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s" -msgstr "" +#: gajim/gtk/menus.py:81 +#, fuzzy +msgid "Block Contact…" +msgstr "Επαφές" -#: gajim/gui_interface.py:371 -#, python-format -msgid "%(jid)s declined the invitation" -msgstr "" +#: gajim/gtk/menus.py:86 gajim/data/gui/call_widget.ui:362 +#, fuzzy +msgid "Start Call…" +msgstr "Έναρξη κουβέντας" -#: gajim/gui_interface.py:387 -#, fuzzy, python-brace-format -msgid "You are invited to {room} by {user}" -msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" +#: gajim/gtk/menus.py:95 gajim/gtk/menus.py:336 gajim/gtk/menus.py:363 +#: gajim/gtk/menus.py:470 gajim/gtk/menus.py:472 gajim/gtk/menus.py:595 +#, fuzzy +msgid "Add to Contact List…" +msgstr "_Προσθήκη επαφής..." + +#: gajim/gtk/menus.py:100 gajim/gtk/menus.py:240 +#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:37 gajim/gtk/preferences.py:618 +#: gajim/gtk/accounts.py:720 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: gajim/gui_interface.py:408 +#: gajim/gtk/menus.py:101 gajim/gtk/groupchat_settings.py:38 +#: gajim/gtk/accounts.py:719 #, fuzzy -msgid "Certificate Passphrase Required" -msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης" +msgid "Composing Only" +msgstr "Σύνθεση" -#: gajim/gui_interface.py:409 -#, fuzzy, python-format -msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" -msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση πρόσβασης GPG για το λογαριασμό %s" +#: gajim/gtk/menus.py:102 gajim/gtk/groupchat_settings.py:39 +#, fuzzy +msgid "All Chat States" +msgstr "Όλες οι καταστάσεις" -#: gajim/gui_interface.py:418 -#, python-format -msgid "Enter your password for account %s" -msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό σας για το λογαριασμό %s" +#: gajim/gtk/menus.py:158 +#, fuzzy +msgid "Change Nickname…" +msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" -#: gajim/gui_interface.py:430 -msgid "Password Required" -msgstr "Απαιτείται κωδικός" +#: gajim/gtk/menus.py:159 +#, fuzzy +msgid "Request Voice" +msgstr "_Φωνή" -#: gajim/gui_interface.py:430 -msgid "Save password" -msgstr "Αποθήκευση κωδικού" +#: gajim/gtk/menus.py:160 gajim/gtk/menus.py:408 gajim/gtk/menus.py:588 +#, fuzzy +msgid "Execute Command…" +msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." -#: gajim/gui_interface.py:499 gajim/gui_interface.py:530 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:333 gajim/gtk/filetransfer.py:334 -#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:281 -msgid "File Transfer Error" -msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου" +#: gajim/gtk/menus.py:174 +#, fuzzy +msgid "Discover Services…" +msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών" -#: gajim/gui_interface.py:564 -#, python-format -msgid "%s wants to send you a file." -msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο." +#: gajim/gtk/menus.py:175 gajim/gtk/server_info.py:64 +#, fuzzy +msgid "Server Info" +msgstr "Εξυπηρετητής" -#: gajim/gui_interface.py:566 gajim/gtk/filetransfer.py:485 -#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:278 -msgid "File Transfer Request" -msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου" +#: gajim/gtk/menus.py:181 gajim/gtk/mam_preferences.py:103 +#, fuzzy +msgid "Archiving Preferences" +msgstr "_Προτιμήσεις" -#: gajim/gui_interface.py:669 +#: gajim/gtk/menus.py:182 #, fuzzy -msgid "Remote Contact Stopped Transfer" -msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" +msgid "Blocking List" +msgstr "Λίστα Ban" -#: gajim/gui_interface.py:674 +#: gajim/gtk/menus.py:183 #, fuzzy -msgid "Error Opening File" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:" +msgid "PEP Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου" -#: gajim/gui_interface.py:684 +#: gajim/gtk/menus.py:184 #, fuzzy -msgid "SSL Certificate Error" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" +msgid "Synchronise History…" +msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" -#: gajim/gui_interface.py:697 gajim/gui_interface.py:728 -#: gajim/gui_interface.py:755 gajim/gtk/notification.py:189 -#: gajim/gtk/notification.py:285 -msgid "File Transfer Stopped" -msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε" +#: gajim/gtk/menus.py:189 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο" -#: gajim/gui_interface.py:701 +#: gajim/gtk/menus.py:191 gajim/gtk/accounts.py:321 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:1268 gajim/data/gui/adhoc_muc.ui:157 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένοι" + +#: gajim/gtk/menus.py:208 #, fuzzy -msgid "File Transfer Failed" -msgstr "Μεταφορές αρχείων" +msgid "_Add Account…" +msgstr "_Προσθήκη επαφής..." -#: gajim/gui_interface.py:724 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(filename)s received from %(name)s." -msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε." +#: gajim/gtk/menus.py:214 +#, fuzzy +msgid "_Modify Accounts…" +msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" -#: gajim/gui_interface.py:729 -#, python-format -msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε." +#: gajim/gtk/menus.py:217 gajim/gtk/menus.py:228 +#, fuzzy +msgid "Add _Contact…" +msgstr "_Προσθήκη επαφής..." -#: gajim/gui_interface.py:735 +#: gajim/gtk/menus.py:225 +#, fuzzy +msgid "_Modify Account…" +msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" + +#: gajim/gtk/menus.py:232 gajim/gtk/accounts.py:60 +msgid "Accounts" +msgstr "Λογαριασμοί" + +#: gajim/gtk/menus.py:261 #, fuzzy, python-format -msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." -msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε." +msgid "_Actions for \"%s\"" +msgstr "Α_ναζήτηση για:" -#: gajim/gui_interface.py:750 -#, python-format -msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." -msgstr "Έχετε στείλει με επιτυχία το %(filename)s στον/ους %(name)s." +#: gajim/gtk/menus.py:273 +msgid "Read _Wikipedia Article" +msgstr "Ανάγνωση άρθρου της _Wikipedia" -#: gajim/gui_interface.py:756 -#, python-format -msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." -msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s στον/ους %(name)s σταμάτησε." +#: gajim/gtk/menus.py:279 +msgid "Look it up in _Dictionary" +msgstr "Εύρεση στο _Λεξικό" + +#: gajim/gtk/menus.py:293 +#, fuzzy, python-format +msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\"" +msgstr "Λείπει ένα \"%s\" από το URL της Δικτυακής αναζήτησης" -#: gajim/gui_interface.py:762 +#: gajim/gtk/menus.py:305 #, fuzzy, python-format -msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." -msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s στον/ους %(name)s σταμάτησε." +msgid "Web Search URL is missing a \"%s\"" +msgstr "Λείπει ένα \"%s\" από το URL της Δικτυακής αναζήτησης" -#: gajim/gui_interface.py:850 gajim/gui_interface.py:851 +#: gajim/gtk/menus.py:308 +msgid "Web _Search for it" +msgstr "Δικτυακή ανα_ζήτηση γι' αυτό" + +#: gajim/gtk/menus.py:314 #, fuzzy -msgid "Username Conflict" -msgstr "Θα πρέπει να προσδιορίσετε ένα όνομα χρήστη !" +msgid "Open as _Link" +msgstr "Το άνοιγμα του συνδέσμου απέτυχε" -#: gajim/gui_interface.py:852 +#: gajim/gtk/menus.py:329 gajim/gtk/menus.py:334 #, fuzzy -msgid "Please enter a new username for your local account" -msgstr "<b>Παρακαλώ συμπληρώστε τα δεδομένα για το νέο λογαριασμό σας</b>" +msgid "Copy XMPP Address" +msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης" -#: gajim/gui_interface.py:856 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44 -#: gajim/gtk/dialogs.py:49 -msgid "_OK" -msgstr "_Εντάξει" +#: gajim/gtk/menus.py:330 gajim/gtk/menus.py:362 +#, fuzzy +msgid "Join Groupchat" +msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα" -#: gajim/gui_interface.py:914 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s wants to start a voice chat." -msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο." +#: gajim/gtk/menus.py:335 gajim/gtk/menus.py:361 gajim/gtk/menus.py:427 +#: gajim/gtk/chat_list.py:226 gajim/data/gui/chat_paned.ui:133 +msgid "Start Chat" +msgstr "Έναρξη κουβέντας" -#: gajim/gui_interface.py:916 +#: gajim/gtk/menus.py:341 gajim/gtk/preferences.py:380 #, fuzzy -msgid "Voice Chat Request" -msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου" +msgid "Copy Link Location" +msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού" -#: gajim/gui_interface.py:968 gajim/gui_interface.py:969 +#: gajim/gtk/menus.py:342 gajim/gtk/preferences.py:381 #, fuzzy -msgid "Insecure Connection" -msgstr "Σύνδεση" +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "_Άνοιγμα δεσμού στον περιηγητή" -#: gajim/gui_interface.py:970 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an " -"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. " -"Connecting PLAIN is strongly discouraged." -msgstr "" -"Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με " -"άλλες επαφές." +#: gajim/gtk/menus.py:347 +#, fuzzy +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης" -#: gajim/gui_interface.py:977 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:521 -msgid "_Abort" -msgstr "" +#: gajim/gtk/menus.py:348 gajim/gtk/menus.py:360 +#, fuzzy +msgid "Open Email Composer" +msgstr "_Άνοιγμα προγράμματος αλληλογραφίας" -#: gajim/gui_interface.py:980 +#: gajim/gtk/menus.py:353 #, fuzzy -msgid "_Connect Anyway" -msgstr "Συνδέεται" +msgid "Copy Location" +msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού" -#: gajim/gui_interface.py:1721 -msgid "Could not save your settings and preferences" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των προτιμήσεων σας" +#: gajim/gtk/menus.py:354 +#, fuzzy +msgid "Show Location" +msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" -#: gajim/gui_interface.py:1783 -msgid "Gajim: IPython Console" +#: gajim/gtk/menus.py:359 +#, fuzzy +msgid "Copy XMPP Address/Email" +msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης" + +#: gajim/gtk/menus.py:400 +msgid "Block…" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:37 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not valid." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία" +#: gajim/gtk/menus.py:402 +msgid "Unblock" +msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:42 +#: gajim/gtk/menus.py:410 #, fuzzy -msgid "Unread Events" -msgstr "Αδιάβαστα γεγονότα" +msgid "Remove…" +msgstr "_Αφαίρεση" -#: gajim/dialog_messages.py:43 +#: gajim/gtk/menus.py:415 #, fuzzy -msgid "Read or acknowledge all pending events before removing this account." +msgid "Modify Gateway…" +msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" + +#: gajim/gtk/menus.py:429 +msgid "Block" msgstr "" -"Ανάγνωση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν, πριν την αφαίρεση αυτού του " -"λογαριασμού." -#: gajim/dialog_messages.py:48 +#: gajim/gtk/menus.py:430 +#, fuzzy +msgid "Report" +msgstr "_Αναφορά σφάλματος" + +#: gajim/gtk/menus.py:431 +msgid "Deny" +msgstr "Άρνηση" + +#: gajim/gtk/menus.py:440 #, fuzzy -msgid "Invalid Form" -msgstr "Μη έγκυρη εγγραφή" +msgid "Forget this Group Chat" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/dialog_messages.py:49 +#: gajim/gtk/menus.py:455 #, fuzzy -msgid "The form is not filled correctly." -msgstr "" -"Το όνομα του δωματίου ή του διακομιστή περιέχει μη επιτρεπόμενους χαρακτήρες." +msgid "Unpin Chat" +msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου" -#: gajim/dialog_messages.py:53 +#: gajim/gtk/menus.py:455 #, fuzzy -msgid "No Connection Available" -msgstr "Σύνδεση μη διαθέσιμη" +msgid "Pin Chat" +msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου" -#: gajim/dialog_messages.py:54 -msgid "Your message can not be sent until you are connected." -msgstr "Δε μπορεί να σταλεί το μήνυμα σας εκτός αν είστε συνδεδεμένος." +#: gajim/gtk/menus.py:463 +#, fuzzy +msgid "Move Chat" +msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου" -#: gajim/dialog_messages.py:58 -msgid "XMPP Address Already in List" +#: gajim/gtk/menus.py:477 +msgid "Mark as read" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:59 +#: gajim/gtk/menus.py:527 #, fuzzy -msgid "" -"The XMPP Address you entered is already in the list. Please choose another " -"one." -msgstr "" -"Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από κάποιον άλλον από τους λογαριασμούς " -"σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα." +msgid "Make Owner" +msgstr "Ιδιοκτήτης" -#: gajim/dialog_messages.py:64 +#: gajim/gtk/menus.py:531 #, fuzzy -msgid "Invalid Answer" -msgstr "Μη έγκυρη απόκριση" +msgid "Make Admin" +msgstr "_Διαχειριστής" -#: gajim/dialog_messages.py:65 -#, fuzzy, python-format -msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" -msgstr "Η μεταφορά %s αποκρίθηκε εσφαλμένα στην αίτηση εγγραφής." +#: gajim/gtk/menus.py:535 +#, fuzzy +msgid "Make Member" +msgstr "Μέλος" -#: gajim/dialog_messages.py:70 +#: gajim/gtk/menus.py:539 #, fuzzy -msgid "Wrong Custom Hostname" -msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διακομιστή/θύρας" +msgid "Revoke Member" +msgstr "Μέλος" -#: gajim/dialog_messages.py:71 -#, fuzzy, python-format -msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." -msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διακομιστή/θύρας" +#: gajim/gtk/menus.py:543 +msgid "Ban…" +msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:75 +#: gajim/gtk/menus.py:560 #, fuzzy -msgid "Error While Removing Privacy List" -msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αφαίρεση της εργασίας !" +msgid "Kick…" +msgstr "_Ξεφορτώσου τον" -#: gajim/dialog_messages.py:76 -#, python-format -msgid "" -"Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of your " -"connected resources. Please deactivate it and try again." +#: gajim/gtk/menus.py:567 +msgid "Grant Voice" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:82 +#: gajim/gtk/menus.py:570 #, fuzzy -msgid "Invisibility Not Supported" -msgstr "Η επέκταση δεν υποστηρίζεται" +msgid "Revoke Voice" +msgstr "_Φωνή" -#: gajim/dialog_messages.py:83 -#, fuzzy, python-format -msgid "This account %s doesn't support invisibility." -msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων" +#: gajim/gtk/menus.py:601 +#, fuzzy +msgid "Moderation" +msgstr "Διαχειριστής" -#: gajim/dialog_messages.py:87 +#: gajim/gtk/menus.py:602 #, fuzzy -msgid "Registration Succeeded" -msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard έγινε επιτυχώς" +msgid "Administration" +msgstr "Διαχειριστής" -#: gajim/dialog_messages.py:88 -#, fuzzy, python-format -msgid "Registration with agent %s succeeded." -msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard έγινε επιτυχώς" +#: gajim/gtk/menus.py:609 gajim/gtk/conversation/rows/widgets.py:100 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Δωμάτιο:" -#: gajim/dialog_messages.py:92 +#: gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:41 gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:16 #, fuzzy -msgid "Registration Failed" -msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" +msgid "SSL Certificate Verification Error" +msgstr "Προσθήκη ειδικής ειδοποίησης για το %s" -#: gajim/dialog_messages.py:93 +#: gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:60 #, python-format msgid "" -"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s" -msgstr "" - -#: gajim/dialog_messages.py:98 -msgid "GStreamer Error" +"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your " +"XMPP server (%s)." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:99 +#: gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:63 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: %(error)s\n" -"Debug: %(debug)s" -msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s" +msgid "Unknown SSL error '%s'" +msgstr "Άγνωστη έκδοση του D-Bus: %s" -#: gajim/dialog_messages.py:103 +#: gajim/gtk/start_chat.py:78 #, fuzzy -msgid "Wrong Host" -msgstr "Λάθος διακομιστής" +msgid "Start / Join Chat" +msgstr "Έναρξη κουβέντας" + +#: gajim/gtk/start_chat.py:179 gajim/gtk/chat_list.py:765 +#: gajim/gtk/controls/chat.py:491 +msgid "Note to myself" +msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:104 -msgid "Invalid local address? :-O" +#: gajim/gtk/start_chat.py:351 gajim/gtk/start_chat.py:500 +msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" +"Δε μπορείτε να συμμετάσχετε σε μια ομαδική συζήτηση εκτός αν είστε " +"συνδεδεμένος." -#: gajim/dialog_messages.py:108 +#: gajim/gtk/start_chat.py:783 gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:560 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:628 #, fuzzy -msgid "Avahi Error" -msgstr "Σφάλμα avahi" +msgid "Start New Chat" +msgstr "Έναρξη κουβέντας" -#: gajim/dialog_messages.py:109 -#, python-format +#: gajim/gtk/start_chat.py:885 msgid "" -"%s\n" -"Link-local messaging might not work properly." +"Search for group chats globally\n" +"(press Return to start search)" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:113 +#: gajim/gtk/start_chat.py:980 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s group chats found" +msgstr "μη υπαρκτό %s" + +#: gajim/gtk/contact_info.py:81 gajim/gtk/accounts.py:887 +msgid "Contact Information" +msgstr "Πληροφορίες επαφής" + +#: gajim/gtk/contact_info.py:335 #, fuzzy -msgid "Could not request upload slot for HTTP File Upload" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της τοπικής υπηρεσίας" +msgid "Online Status" +msgstr "Κατάσταση" -#: gajim/dialog_messages.py:118 gajim/dialog_messages.py:123 +#: gajim/gtk/contact_info.py:336 #, fuzzy -msgid "Could not Open File" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" +msgid "Stop sharing online status?" +msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\"" -#: gajim/dialog_messages.py:119 -msgid "Exception raised while trying to open file (see log)." +#: gajim/gtk/contact_info.py:337 +msgid "" +"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please " +"note that this can have other side effects." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:128 -#, fuzzy -msgid "Not Secure" -msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει" - -#: gajim/dialog_messages.py:129 -msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)." +#: gajim/gtk/contact_info.py:342 +msgid "_Stop Sharing" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:133 +#: gajim/gtk/contact_info.py:407 gajim/gtk/contact_info.py:408 +msgid "Remove Group" +msgstr "Διαγραφή ομάδας" + +#: gajim/gtk/contact_info.py:409 +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you really want to remove \"%s\"?" +msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;" + +#: gajim/gtk/contact_info.py:435 #, fuzzy -msgid "Could not Upload File" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" +msgid "New Group" +msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" -#: gajim/dialog_messages.py:134 +#: gajim/gtk/contact_info.py:461 #, python-format -msgid "HTTP response code from server: %s" +msgid "Device \"%s\"" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:138 -msgid "Upload Error" +#: gajim/gtk/discovery.py:68 +msgid "This service has not yet responded with detailed information" +msgstr "Αυτή η υπηρεσία δεν έχει απαντήσει ακόμα με λεπτομερείς πληροφορίες" + +#: gajim/gtk/discovery.py:69 +#, fuzzy +msgid "" +"This service could not respond with detailed information.\n" +"It is most likely a legacy service or broken." msgstr "" +"Αυτή η υπηρεσία δεν μπόρεσε να απαντήσει με λεπτομερείς πληροφορίες.\n" +"Είναι είτε χαλασμένη είτε πεπαλαιωμένη." + +#: gajim/gtk/discovery.py:125 +msgid "Others" +msgstr "Άλλα" + +#: gajim/gtk/discovery.py:126 gajim/gtk/discovery.py:127 +msgid "Transports" +msgstr "Μεταφορές" -#: gajim/dialog_messages.py:143 +#: gajim/gtk/discovery.py:128 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:225 #, fuzzy -msgid "Encryption Error" -msgstr "Ενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση" +msgid "Group Chat" +msgstr "_Ομαδική συζήτηση" -#: gajim/dialog_messages.py:144 -msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption." +#: gajim/gtk/discovery.py:521 gajim/gtk/synchronize_accounts.py:41 +msgid "You are not connected to the server" +msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" + +#: gajim/gtk/discovery.py:522 +msgid "Without a connection, you can not browse available services" +msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" + +#: gajim/gtk/discovery.py:609 +#, python-format +msgid "Service Discovery using account %s" +msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών χρησιμοποιώντας το λογαριασμό %s" + +#: gajim/gtk/discovery.py:611 +msgid "Service Discovery" +msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών" + +#: gajim/gtk/discovery.py:694 +msgid "The service could not be found" +msgstr "Η υπηρεσία δεν ήταν δυνατό να βρεθεί" + +#: gajim/gtk/discovery.py:695 +msgid "" +"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " +"Check the address and try again." msgstr "" +"Δεν υπάρχει υπηρεσία στη διεύθυνση που εισάγατε, ή δεν ανταποκρίνεται. " +"Ελέγξτε τη διεύθυνση και προσπαθήστε ξανά." -#: gajim/dialog_messages.py:149 -#, fuzzy -msgid "Avatar Upload Failed" -msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" +#: gajim/gtk/discovery.py:702 gajim/gtk/discovery.py:1045 +msgid "The service is not browsable" +msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι περιηγήσιμη" -#: gajim/privatechat_control.py:197 -msgid "Sending private message failed" -msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματος" +#: gajim/gtk/discovery.py:703 +msgid "This type of service does not contain any items to browse." +msgstr "Αυτού του είδους η υπηρεσία δεν περιέχει άλλα αντικείμενα." -#: gajim/privatechat_control.py:199 +#: gajim/gtk/discovery.py:741 gajim/gtk/discovery.py:750 +#, fuzzy +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" + +#: gajim/gtk/discovery.py:809 #, fuzzy, python-format -msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." -msgstr "Δεν είστε πια στο δωμάτιο \"%s\" ή ο/η \"%s\" έφυγε." +msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" +msgstr "Περιήγηση %s χρησιμοποιώντας το λογαριασμό %s" -#: gajim/gajim_remote.py:55 gajim/common/exceptions.py:70 -msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" -msgstr "" -"Δεν υπάρχει D-Bus διαθέσιμο σε αυτό το μηχάνημα ή το άρθρωμα της python " -"λείπει" +#: gajim/gtk/discovery.py:825 gajim/gtk/discovery.py:1648 +#: gajim/gtk/discovery.py:1894 gajim/gtk/vcard_grid.py:39 +#: gajim/gtk/synchronize_accounts.py:60 gajim/gtk/synchronize_accounts.py:76 +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:103 gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:101 +#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:63 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: gajim/gajim_remote.py:77 +#: gajim/gtk/discovery.py:832 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117 +#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:43 gajim/data/gui/bookmarks.ui:44 +msgid "XMPP Address" +msgstr "XMPP Διεύθυνση" + +#: gajim/gtk/discovery.py:854 #, fuzzy -msgid "Shows a help on specific command" -msgstr "εμφανίζει βοήθεια για μια συγκεκριμένη εντολή" +msgid "Browse" +msgstr "_Περιήγηση" -#: gajim/gajim_remote.py:80 -msgid "command" -msgstr "εντολή" +#: gajim/gtk/discovery.py:1046 +msgid "This service does not contain any items to browse." +msgstr "Αυτή η υπηρεσία δεν περιέχει άλλα αντικείμενα." -#: gajim/gajim_remote.py:81 -msgid "show help on command" -msgstr "εμφάνιση βοήθειας στην εντολή" +#: gajim/gtk/discovery.py:1258 +#, fuzzy +msgid "_Command" +msgstr "Εντολές: %s" -#: gajim/gajim_remote.py:85 +#: gajim/gtk/discovery.py:1267 gajim/gtk/discovery.py:1423 +msgid "Re_gister" +msgstr "_Εγγραφή" + +#: gajim/gtk/discovery.py:1274 gajim/data/gui/groupchat_state.ui:30 #, fuzzy -msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line" -msgstr "" -"Εμφανίζει όλες τις επαφές στη λίστα επαφών. Κάθε επαφή εμφανίζεται σε μια " -"ξεχωριστή γραμμή" +msgid "Join" +msgstr "_Συμμετοχή" -#: gajim/gajim_remote.py:87 gajim/gajim_remote.py:102 gajim/gajim_remote.py:112 -#: gajim/gajim_remote.py:122 gajim/gajim_remote.py:133 -#: gajim/gajim_remote.py:142 gajim/gajim_remote.py:163 -#: gajim/gajim_remote.py:193 gajim/gajim_remote.py:202 -#: gajim/gajim_remote.py:209 +#: gajim/gtk/discovery.py:1280 +msgid "_Search" +msgstr "_Αναζήτηση" + +#: gajim/gtk/discovery.py:1421 gajim/data/gui/profile.ui:352 +msgid "_Edit" +msgstr "Ε_πεξεργασία" + +#: gajim/gtk/discovery.py:1459 +#, fuzzy, python-format +msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..." +msgstr "Σάρωση %d / %d.." + +#: gajim/gtk/discovery.py:1658 +msgid "Users" +msgstr "Χρήστες" + +#: gajim/gtk/discovery.py:1666 gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:82 +#: gajim/data/gui/file_transfer_send.ui:124 +#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:116 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: gajim/gtk/discovery.py:1674 #, fuzzy -msgid "?CLI:account" -msgstr "λογαριασμός" +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: gajim/gajim_remote.py:87 -msgid "show only contacts of the given account" -msgstr "εμφάνιση μόνο των επαφών του συγκεκριμένου λογαριασμού" +#: gajim/gtk/discovery.py:1704 gajim/gtk/groupchat_invitation.py:86 +#: gajim/gtk/groupchat_join.py:78 gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:352 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:742 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:835 +msgid "_Join" +msgstr "_Συμμετοχή" -#: gajim/gajim_remote.py:93 -msgid "Prints a list of registered accounts" -msgstr "Εμφανίζει τη λίστα των καταχωρημένων λογαριασμών" +#: gajim/gtk/discovery.py:1903 +msgid "Subscribed" +msgstr "Εγγεγραμμένος" -#: gajim/gajim_remote.py:97 +#: gajim/gtk/discovery.py:1912 +msgid "Node" +msgstr "Κόμβος" + +#: gajim/gtk/discovery.py:1981 #, fuzzy -msgid "Changes the status of account(s)" -msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών" +msgid "_New post" +msgstr "_Νέα λίστα..." -#: gajim/gajim_remote.py:100 +#: gajim/gtk/discovery.py:1990 +msgid "_Subscribe" +msgstr "_Εγγραφή" + +#: gajim/gtk/discovery.py:1998 #, fuzzy -msgid "?CLI:status" -msgstr "κατάσταση" +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "_Εγγραφή" -#: gajim/gajim_remote.py:100 +#: gajim/gtk/roster.py:60 gajim/gtk/profile.py:371 gajim/gtk/profile.py:376 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:245 gajim/data/gui/profile.ui:97 +#: gajim/data/gui/profile.ui:109 +msgid "Contacts" +msgstr "Επαφές" + +#: gajim/gtk/roster.py:370 +#, fuzzy +msgid "Remove Transport" +msgstr "Προβολή ιδιοτήτων εκτυπωτή" + +#: gajim/gtk/roster.py:371 +#, fuzzy, python-format +msgid "Transport '%s' will be removed" +msgstr "Η μεταφορά \"%s\" θα αφαιρεθεί" + +#: gajim/gtk/roster.py:373 #, fuzzy msgid "" -"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's " -"previous status" +"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts " +"using this transport." msgstr "" -"μία από τις: αποσυνδεδεμένος, συνδεδεμένος, κουβέντα, απομακρυσμένος, " -"εκτεταμένα-απομακρυσμένος, dnd, αόρατος " +"Δε θα μπορείτε να στείλετε και να λάβετε μηνύματα στις επαφές από αυτή τη " +"μεταφορά." -#: gajim/gajim_remote.py:101 gajim/gajim_remote.py:121 -#: gajim/gajim_remote.py:132 gajim/gajim_remote.py:141 +#: gajim/gtk/pep_config.py:51 +#, fuzzy, python-format +msgid "PEP Service Configuration (%s)" +msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου" + +#: gajim/gtk/pep_config.py:78 #, fuzzy -msgid "?CLI:message" -msgstr "μήνυμα" +msgid "Service" +msgstr "Εξυπηρετητής" -#: gajim/gajim_remote.py:101 -msgid "status message" -msgstr "μήνυμα κατάστασης" +#: gajim/gtk/pep_config.py:109 +msgid "PEP node was not removed" +msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:102 +#: gajim/gtk/pep_config.py:110 +#, python-format msgid "" -"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " -"of all accounts that have \"sync with global status\" option set" +"PEP node %(node)s was not removed:\n" +"%(message)s" msgstr "" -"αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, " -"δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν " -"ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\"" -#: gajim/gajim_remote.py:108 -#, fuzzy -msgid "Changes the priority of account(s)" -msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών" +#: gajim/gtk/pep_config.py:161 +#, fuzzy, python-format +msgid "Configure %s" +msgstr "_Συνέχεια" -#: gajim/gajim_remote.py:110 +#: gajim/gtk/service_registration.py:135 gajim/gtk/service_registration.py:149 +#: gajim/gtk/service_registration.py:156 gajim/data/gui/add_contact.ui:319 #, fuzzy -msgid "?CLI:priority" -msgstr "Π_ροτεραιότητα:" +msgid "Register" +msgstr "_Εγγραφή" -#: gajim/gajim_remote.py:110 +#: gajim/gtk/service_registration.py:185 gajim/gtk/service_registration.py:197 #, fuzzy -msgid "priority you want to give to the account" -msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό" +msgid "Registration successful" +msgstr "Επιτυχής καταχώρηση λογαριασμού" -#: gajim/gajim_remote.py:112 +#: gajim/gtk/service_registration.py:208 #, fuzzy -msgid "" -"change the priority of the given account. If not specified, change status of " -"all accounts that have \"sync with global status\" option set" -msgstr "" -"αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, " -"δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν " -"ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\"" +msgid "Registration failed" +msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/gajim_remote.py:118 +#: gajim/gtk/manage_sounds.py:35 #, fuzzy -msgid "" -"Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is optional." -msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας." +msgid "Attention Message Received" +msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα" -#: gajim/gajim_remote.py:120 gajim/gajim_remote.py:130 +#: gajim/gtk/manage_sounds.py:36 #, fuzzy -msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message" -msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα" +msgid "Message Received" +msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα" -#: gajim/gajim_remote.py:121 gajim/gajim_remote.py:132 -#: gajim/gajim_remote.py:141 -msgid "message contents" -msgstr "περιεχόμενα μηνύματος" +#: gajim/gtk/manage_sounds.py:37 +msgid "Contact Connected" +msgstr "Σύνδεση επαφής" -#: gajim/gajim_remote.py:122 gajim/gajim_remote.py:133 -#: gajim/gajim_remote.py:142 -msgid "if specified, the message will be sent using this account" -msgstr "εάν οριστεί, το μήνυμα θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό" +#: gajim/gtk/manage_sounds.py:38 +msgid "Contact Disconnected" +msgstr "Αποσύνδεση επαφής" -#: gajim/gajim_remote.py:127 -#, fuzzy -msgid "" -"Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional." -msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας." +#: gajim/gtk/manage_sounds.py:39 +msgid "Message Sent" +msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε" -#: gajim/gajim_remote.py:131 -msgid "subject" -msgstr "θέμα" +#: gajim/gtk/manage_sounds.py:40 +msgid "Group Chat Message Highlight" +msgstr "Επισήμανση " -#: gajim/gajim_remote.py:131 -msgid "message subject" -msgstr "θέμα μηνύματος" +#: gajim/gtk/manage_sounds.py:41 +msgid "Group Chat Message Received" +msgstr "Λήφθηκε μήνυμα ομαδικής συζήτησης" -#: gajim/gajim_remote.py:138 -msgid "Sends new message to a group chat you've joined." +#: gajim/gtk/manage_sounds.py:42 +msgid "Call Incoming" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:140 -#, fuzzy -msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message" -msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα" - -#: gajim/gajim_remote.py:147 -msgid "Gets detailed info on a contact" -msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για μία επαφή" +#: gajim/gtk/manage_sounds.py:43 +msgid "Call Outgoing" +msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:162 -#: gajim/gajim_remote.py:192 +#: gajim/gtk/manage_sounds.py:65 #, fuzzy -msgid "XMPP Address of the contact" -msgstr "το JID της επαφής" +msgid "Manage Sounds" +msgstr "Διαχείριση λογαριασμών" -#: gajim/gajim_remote.py:153 -msgid "Gets detailed info on a account" -msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για ένα λογαριασμό" +#: gajim/gtk/manage_sounds.py:71 gajim/gtk/settings.py:625 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:100 gajim/gtk/filechoosers.py:157 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:164 +msgid "All files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: gajim/gajim_remote.py:155 -msgid "Name of the account" -msgstr "Όνομα λογαριασμού" +#: gajim/gtk/manage_sounds.py:76 +msgid "Wav Sounds" +msgstr "Αρχεία ήχου Wav" -#: gajim/gajim_remote.py:159 -msgid "Sends file to a contact" -msgstr "Αποστολή αρχείου σε μία επαφή" +#: gajim/gtk/preview.py:95 +#, fuzzy +msgid "Click to view location" +msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού" -#: gajim/gajim_remote.py:161 -msgid "file" -msgstr "αρχείο" +#: gajim/gtk/preview.py:101 +#, fuzzy, python-format +msgid "Lat: %s Lon: %s" +msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s" -#: gajim/gajim_remote.py:161 -msgid "File path" -msgstr "Διαδρομή αρχείου" +#: gajim/gtk/preview.py:104 +#, python-format +msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" +msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:163 -msgid "if specified, file will be sent using this account" -msgstr "εάν οριστεί, το αρχείο θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό" +#: gajim/gtk/preview.py:119 +msgid "File size unknown" +msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:168 -msgid "Lists all preferences and their values" -msgstr "Εμφανίζει όλες τις προτιμήσεις και τις τιμές τους" +#: gajim/gtk/preview.py:144 +msgid "Automatic preview disabled" +msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:172 -msgid "Sets value of 'key' to 'value'." -msgstr "Καταχωρεί την 'τιμή' στην τιμή του 'κλειδιού'" +#: gajim/gtk/preview.py:222 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have the proper permissions to create files in this directory." +msgstr "Δε μπορείτε να δημιουργήσετε αρχεία σε αυτό τον κατάλογο." -#: gajim/gajim_remote.py:174 -msgid "key=value" -msgstr "κλειδί=τιμή" +#: gajim/gtk/dialogs.py:60 +msgid "_OK" +msgstr "_Εντάξει" -#: gajim/gajim_remote.py:174 -#, fuzzy -msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to" -msgstr "" -"Το 'κλειδί' είναι το όνομα της προτίμησης, ενώ 'τιμή' είναι η τιμή που του " -"έχει προσδιοριστεί" +#: gajim/gtk/dialogs.py:64 gajim/gtk/filechoosers.py:203 +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:632 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:725 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:818 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1175 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1302 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1429 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1572 +#: gajim/data/gui/password_dialog.ui:98 gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:203 +#: gajim/data/gui/profile.ui:259 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Άκυρο" -#: gajim/gajim_remote.py:179 -msgid "Deletes a preference item" -msgstr "Διαγράφει μια προτίμηση" +#: gajim/gtk/dialogs.py:68 +#, fuzzy +msgid "_Accept" +msgstr "Αποδοχή" -#: gajim/gajim_remote.py:181 -msgid "key" -msgstr "κλειδί" +#: gajim/gtk/dialogs.py:74 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Διαγραφή" -#: gajim/gajim_remote.py:181 -msgid "name of the preference to be deleted" -msgstr "όνομα της προτίμησης που πρόκειται να διαγραφεί" +#: gajim/gtk/dialogs.py:79 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 +msgid "_Remove" +msgstr "_Αφαίρεση" -#: gajim/gajim_remote.py:185 -msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" +#: gajim/gtk/add_contact.py:62 gajim/gtk/adhoc.py:66 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:74 +msgid "Next" msgstr "" -"Γράφει την τρέχουσα κατάσταση των προτιμήσεων του Gajim στο .config αρχείο" -#: gajim/gajim_remote.py:190 +#: gajim/gtk/add_contact.py:65 gajim/gtk/add_contact.py:218 +#: gajim/gtk/add_contact.py:329 gajim/gtk/add_contact.py:342 +#: gajim/data/gui/add_contact.ui:24 gajim/data/gui/add_contact.ui:126 #, fuzzy -msgid "Removes contact from contact list" -msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" +msgid "Add Contact" +msgstr "_Προσθήκη επαφής..." -#: gajim/gajim_remote.py:193 -msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" -msgstr "" -"εάν έχει καθοριστεί, η επαφή λαμβάνεται από την λίστα επαφών αυτού του " -"λογαριασμού" +#: gajim/gtk/add_contact.py:67 +#, fuzzy +msgid "Join…" +msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση..." -#: gajim/gajim_remote.py:200 -msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" -msgstr "" -"Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί " -"λογαριασμός)" +#: gajim/gtk/add_contact.py:79 +#, fuzzy +msgid "Gathering information…" +msgstr "Πληροφορίες επαφής" -#: gajim/gajim_remote.py:207 -msgid "" -"Returns current status message (the global one unless account is specified)" +#: gajim/gtk/add_contact.py:80 +msgid "Trying to gather information on this address…" msgstr "" -"Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί " -"λογαριασμός)" -#: gajim/gajim_remote.py:214 +#: gajim/gtk/add_contact.py:186 #, fuzzy -msgid "Returns number of unread messages" -msgstr "Αναφέρει τον αριθμό των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων" +msgid "This address does not seem to offer any gateway service." +msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:" -#: gajim/gajim_remote.py:219 +#: gajim/gtk/add_contact.py:288 #, fuzzy -msgid "Sends custom XML" -msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:" +msgid "You cannot add yourself to your contact list." +msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου." -#: gajim/gajim_remote.py:221 -#, fuzzy -msgid "XML to send" -msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\"" +#: gajim/gtk/add_contact.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is already in your contact list" +msgstr "Αυτή η επαφή υπάρχει ήδη στη λίστα επαφών σας." -#: gajim/gajim_remote.py:222 -msgid "" -"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to " -"all accounts" -msgstr "" +#: gajim/gtk/add_contact.py:319 gajim/gtk/groupchat_creation.py:143 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:620 +#, fuzzy +msgid "Invalid Address" +msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" -#: gajim/gajim_remote.py:229 +#: gajim/gtk/add_contact.py:330 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1001 #, fuzzy -msgid "Check if Gajim is running" -msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη" +msgid "An Error Occurred" +msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αφαίρεση της εργασίας !" -#: gajim/gajim_remote.py:255 -msgid "Missing argument \"contact_jid\"" -msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\"" +#: gajim/gtk/add_contact.py:397 gajim/data/gui/add_contact.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Service Gateway" +msgstr "Εξυπηρετητής" -#: gajim/gajim_remote.py:275 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"'%s' is not in your contact list.\n" -"Please specify account for sending the message." -msgstr "" -"Η επαφή '%s' δεν είναι στη λίστα σας.\n" -"Παρακαλώ καθορίστε τον λογαριασμό που θα σταλεί το μήνυμα." +#: gajim/gtk/add_contact.py:460 +#, fuzzy +msgid "This gateway does not support direct registering." +msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων" -#: gajim/gajim_remote.py:278 -msgid "You have no active account" -msgstr "Δεν έχετε κανέναν ενεργό λογαριασμό" +#: gajim/gtk/add_contact.py:468 +#, fuzzy +msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands." +msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων" -#: gajim/gajim_remote.py:326 -msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." -msgstr "" +#: gajim/gtk/add_contact.py:485 gajim/gtk/add_contact.py:489 +#, fuzzy +msgid "Join Group Chat?" +msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα" -#: gajim/gajim_remote.py:353 -#, python-format -msgid "" -"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" -"\t %(help)s" -msgstr "" +#: gajim/gtk/themes.py:51 +#, fuzzy +msgid "Conversation: Text Font" +msgstr "Ιστορικό συζητήσεων" -#: gajim/gajim_remote.py:357 -msgid "Arguments:" -msgstr "Ορίσματα:" +#: gajim/gtk/themes.py:55 +#, fuzzy +msgid "Conversation: Text Color" +msgstr "Ιστορικό συζητήσεων" -#: gajim/gajim_remote.py:361 -#, python-format -msgid "%s not found" -msgstr "μη υπαρκτό %s" +#: gajim/gtk/themes.py:59 +#, fuzzy +msgid "Conversation: URL Color" +msgstr "Ιστορικό συζητήσεων" -#: gajim/gajim_remote.py:367 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s command [arguments]\n" -"\n" -"Command is one of:\n" +#: gajim/gtk/themes.py:63 +msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)" msgstr "" -"Χρήση: %s εντολή [ορίσματα]\n" -"Η εντολή είναι μία από τις:\n" -#: gajim/gajim_remote.py:437 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Too many arguments. \n" -"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" +#: gajim/gtk/themes.py:67 +msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)" msgstr "" -"Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n" -"Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες" -#: gajim/gajim_remote.py:442 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" -"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" -msgstr "" -"Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n" -"Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες" +#: gajim/gtk/themes.py:71 +#, fuzzy +msgid "Mention: Message Background Color" +msgstr "Επανα_φορά προεπιλεγμένων χρωμάτων" -#: gajim/common/logger.py:210 gajim/common/logger.py:215 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s is a directory but should be a file" -msgstr "Το %s είναι κατάλογος αλλά θα έπρεπε να είναι αρχείο" +#: gajim/gtk/themes.py:75 +#, fuzzy +msgid "Status Message: Text Color" +msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/common/logger.py:235 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s" -msgstr "Περιγραφή: %s" +#: gajim/gtk/themes.py:79 +#, fuzzy +msgid "Status Message: Text Font" +msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:234 gajim/gtk/notification.py:185 -#: gajim/gtk/notification.py:215 gajim/gtk/notification.py:274 -msgid "New Private Message" -msgstr "Νέο προσωπικό μήνυμα" +#: gajim/gtk/themes.py:83 +#, fuzzy +msgid "Message Correction: Background Color" +msgstr "Μηνύματα" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:242 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:339 -#, fuzzy, python-format -msgid "New message from %(nickname)s" -msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" -msgstr[0] "Νέο μήνυμα από %(nickname)s" -msgstr[1] "Νέο μήνυμα από %(nickname)s" +#: gajim/gtk/themes.py:87 +msgid "Chat Banner: Foreground Color" +msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:325 gajim/gtk/notification.py:186 -#: gajim/gtk/notification.py:216 +#: gajim/gtk/themes.py:91 #, fuzzy -msgid "New Group Chat Message" -msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" +msgid "Chat Banner: Background Color" +msgstr "Σύνδεση επαφής" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:414 -#, python-format -msgid "%(nick)s Changed Status" -msgstr "Ο %(nick)s άλλαξε κατάσταση" +#: gajim/gtk/themes.py:95 +#, fuzzy +msgid "Chat Banner: Text Font" +msgstr "Πανό:" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:416 gajim/gtk/history.py:581 -#, python-format -msgid "%(nick)s is now %(status)s" -msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s" +#: gajim/gtk/themes.py:99 +msgid "Contact List: Group Foreground Color" +msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:420 gajim/gtk/notification.py:187 -#: gajim/gtk/notification.py:208 gajim/gtk/notification.py:291 -msgid "Contact Changed Status" -msgstr "Η επαφή άλλαξε κατάσταση" +#: gajim/gtk/themes.py:103 +#, fuzzy +msgid "Contact List: Group Background Color" +msgstr "Αποσύνδεση επαφής" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:422 -#, python-format -msgid "%(nickname)s Signed In" -msgstr "Σύνδεση %(nickname)s" +#: gajim/gtk/themes.py:107 +#, fuzzy +msgid "Contact List: Group Font" +msgstr "_Προβολή τίτλου στο κουμπί" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:426 gajim/gtk/notification.py:184 -#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:267 -msgid "Contact Signed In" +#: gajim/gtk/themes.py:111 +#, fuzzy +msgid "Contact List: Contact Foreground Color" msgstr "Σύνδεση επαφής" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:428 -#, python-format -msgid "%(nickname)s Signed Out" -msgstr "Αποσύνδεση %(nickname)s" +#: gajim/gtk/themes.py:115 +#, fuzzy +msgid "Contact List: Contact Background Color" +msgstr "Σύνδεση επαφής" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:432 gajim/gtk/notification.py:184 -#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:270 -msgid "Contact Signed Out" +#: gajim/gtk/themes.py:119 +#, fuzzy +msgid "Contact List: Contact Font" msgstr "Αποσύνδεση επαφής" -#: gajim/common/client.py:296 gajim/common/const.py:938 -#: gajim/common/const.py:939 gajim/common/const.py:940 -#: gajim/common/const.py:943 gajim/gtk/account_wizard.py:368 +#: gajim/gtk/themes.py:123 #, fuzzy -msgid "Authentication failed" -msgstr "Η πιστοποίηση ταυτότητας με \"%s\" απέτυχε" +msgid "Status: Online Color" +msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/common/config.py:76 +#: gajim/gtk/themes.py:127 #, fuzzy -msgid "" -"Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact " -"and does not have focus." -msgstr "" -"Να επιτρέπονται οι εμφανίσεις/γνωστοποιήσεις όταν είμαι _απομακρ./μη διαθ./" -"απασχολ./αφανής" - -#: gajim/common/config.py:77 -msgid "Play sound even when being busy." -msgstr "" +msgid "Status: Away Color" +msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/common/config.py:79 +#: gajim/gtk/themes.py:131 #, fuzzy -msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list." -msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." +msgid "Status: DND Color" +msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/common/config.py:82 -msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." -msgstr "" -"Χρόνος σε λεπτά, μετά από τον οποίο η κατάστασή σας θα αλλάξει σε " -"απομακρυσμένος." +#: gajim/gtk/themes.py:135 +#, fuzzy +msgid "Status: Offline Color" +msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/common/config.py:83 +#: gajim/gtk/themes.py:149 #, fuzzy -msgid "$S (Away: Idle more than $T min)" -msgstr "Απομακρυσμένος λόγω αδράνειας" +msgid "Gajim Themes" +msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/config.py:83 -msgid "" -"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' " -"value." -msgstr "" +#: gajim/gtk/themes.py:195 gajim/gtk/themes.py:202 +#, fuzzy +msgid "Invalid Name" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/common/config.py:85 -msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." +#: gajim/gtk/themes.py:196 +msgid "Name <b>default</b> is not allowed" msgstr "" -"Χρόνος σε λεπτά, μετά από τον οποίο η κατάστασή σας θα αλλάξει σε μη " -"διαθέσιμος." -#: gajim/common/config.py:86 +#: gajim/gtk/themes.py:203 #, fuzzy -msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)" -msgstr "Μη διαθέσιμος λόγω αδράνειας" +msgid "Spaces are not allowed" +msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s" -#: gajim/common/config.py:86 -msgid "" -"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value." -msgstr "" +#: gajim/gtk/themes.py:338 +#, fuzzy +msgid "Do you want to delete this theme?" +msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;" -#: gajim/common/config.py:89 +#: gajim/gtk/themes.py:340 +#, fuzzy msgid "" -"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and " -"'always'." +"This is the theme you are currently using.\n" +"Do you want to delete this theme?" msgstr "" +"Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από κάποιον άλλον από τους λογαριασμούς " +"σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα." -#: gajim/common/config.py:90 -msgid "" -"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is " -"not shown." -msgstr "" +#: gajim/gtk/themes.py:344 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:95 +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:195 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" -#: gajim/common/config.py:93 +#: gajim/gtk/themes.py:345 #, fuzzy -msgid "" -"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)." -msgstr "" -"Λίστα (χωρισμένη με κενά) των γραμμών (λογαριασμοί και ομάδες) που έχουν " -"συμπτυχθεί" +msgid "Delete Theme" +msgstr "Ενεργό" -#: gajim/common/config.py:94 +#: gajim/gtk/themes.py:377 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Προεπιλογή" +msgid "Remove Setting" +msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/common/config.py:100 gajim/common/config.py:355 -#: gajim/common/config.py:362 -msgid "Language used for spell checking." -msgstr "" +#: gajim/gtk/groupchat_manage.py:212 +#, fuzzy +msgid "Uploading Avatar Failed" +msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: gajim/common/config.py:101 -msgid "" -"'always' - print time for every message.\n" -"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n" -"'never' - never print time." -msgstr "" +#: gajim/gtk/groupchat_manage.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "Uploading avatar image failed: %s" +msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματος" -#: gajim/common/config.py:103 -msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis." -msgstr "" +#: gajim/gtk/groupchat_manage.py:218 +#, fuzzy +msgid "Loading Avatar Failed" +msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/common/config.py:105 -msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." -msgstr "Τα ζεύγη * / _ είναι χαρακτήρες μορφοποίησης." +#: gajim/gtk/groupchat_manage.py:219 +#, fuzzy +msgid "Loading avatar image failed" +msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματος" -#: gajim/common/config.py:106 +#: gajim/gtk/groupchat_manage.py:225 #, fuzzy -msgid "" -"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not " -"removed." -msgstr "" -"Αν είναι αληθές, μην αφαιρείς */_. Έτσι το *αβγ* θα είναι μεν έντονο αλλά τα " -"* * δεν θα αφαιρεθούν." +msgid "Saving Avatar Failed" +msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/common/config.py:109 -msgid "" -"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in " -"group chat." -msgstr "" +#: gajim/gtk/groupchat_manage.py:226 +#, fuzzy +msgid "Saving avatar image failed" +msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματος" -#: gajim/common/config.py:110 -msgid "" -"Character to propose to add after desired nickname when nickname is already " -"used in group chat." -msgstr "" +#: gajim/gtk/notification.py:349 gajim/gtk/preferences.py:377 +#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:206 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/common/config.py:132 -msgid "" -"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, " -"and restore it when showing the contact list window again." +#: gajim/gtk/notification.py:356 +msgid "Mark as Read" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:138 -msgid "Place the contact list on the right in single window mode" -msgstr "" +#: gajim/gtk/adhoc_muc.py:43 gajim/gtk/adhoc_muc.py:145 +#, fuzzy +msgid "Adhoc Group Chat" +msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα" -#: gajim/common/config.py:144 -msgid "" -"This option lets you customize the timestamp that is printed in " -"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python " -"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/" -"time.html#time.strftime)." +#: gajim/gtk/adhoc_muc.py:56 +#, python-format +msgid "Invite someone to your chat with %s" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:145 -msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." +#: gajim/gtk/settings.py:450 gajim/gtk/settings.py:871 +#: gajim/gtk/settings.py:897 gajim/gtk/settings.py:906 +#: gajim/gtk/settings.py:915 gajim/gtk/settings.py:924 +#: gajim/gtk/accounts.py:535 +msgid "?switch:On" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:146 -msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations." +#: gajim/gtk/settings.py:450 gajim/gtk/settings.py:871 +#: gajim/gtk/settings.py:897 gajim/gtk/settings.py:906 +#: gajim/gtk/settings.py:915 gajim/gtk/settings.py:924 +#: gajim/gtk/accounts.py:535 +msgid "?switch:Off" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:147 +#: gajim/gtk/settings.py:635 #, fuzzy -msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." -msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα άβαταρ των επαφών στην λίστα επαφών " -"και στις ομαδικές κουβέντες" +msgid "Clear File" +msgstr "Απόγευμα" -#: gajim/common/config.py:148 +#: gajim/gtk/settings.py:858 #, fuzzy -msgid "" -"Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window " -"is reopened." -msgstr "" -"Πόσες γραμμές από την προηγούμενη συζήτηση θα εμφανίζονται όταν θα " -"ξανανοίξει μια καρτέλα/παράθυρο κουβέντας." +msgid "Adjust to Status" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" -#: gajim/common/config.py:149 -msgid "" -"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit." +#: gajim/gtk/video_preview.py:123 +msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:150 -msgid "" -"How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat " -"you were disconnected from. Set to 0 to disable automatic rejoining." +#: gajim/gtk/video_preview.py:127 +msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:151 -#, fuzzy -msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter." +#: gajim/gtk/video_preview.py:134 +msgid "Something went wrong. Video feature disabled." msgstr "" -"Αποστολή μηνύματος με Ctrl+Enter και εισαγωγή νέας γραμμής με το Enter (Εξ " -"ορισμού συμπεριφορά του πελάτη ICQ της Mirabilis)." -#: gajim/common/config.py:153 +#: gajim/gtk/application.py:110 #, fuzzy -msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)." -msgstr "Πόσες γραμμές να αποθηκευτούν για το Ctrl+KeyUP." +msgid "Show the application's version" +msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης" -#: gajim/common/config.py:156 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or " -"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)." -msgstr "" -"Είτε δικό σας url με ένα %s σε αυτό όπου %s είναι η λέξη/φρράση ή " -"'WIKTIONARY' που σημαίνει να γίνεται χρήση του wiktionary." +#: gajim/gtk/application.py:117 +#, fuzzy +msgid "Show only critical errors" +msgstr "Εμφά_νιση το μόνο στο κύριο παράθυρο" -#: gajim/common/config.py:159 -msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." +#: gajim/gtk/application.py:124 +msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)" msgstr "" -"Εαν είναι επιλεγμένο, το Gajim μπορεί να ελεγχθεί από μακριά χρησιμοποιόντας " -"το gajim-remote." -#: gajim/common/config.py:160 -msgid "" -"When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it " -"every x minutes." +#: gajim/gtk/application.py:132 +msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:161 -msgid "Ask before pasting an image." -msgstr "" +#: gajim/gtk/application.py:139 +#, fuzzy +msgid "Use defined profile in configuration directory" +msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για προχωρημένους" -#: gajim/common/config.py:162 -msgid "Ask before closing a group chat tab/window." -msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/παραθύρου ομαδικής κουβέντας." +#: gajim/gtk/application.py:147 +#, fuzzy +msgid "Set configuration directory" +msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου" -#: gajim/common/config.py:163 -msgid "" -"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data " -"(chat, private chat, group chat that will not be minimized)." +#: gajim/gtk/application.py:155 +msgid "Configure logging system" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:166 +#: gajim/gtk/application.py:163 #, fuzzy -msgid "" -"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " -"file transfers (in case of address translation/port forwarding)." -msgstr "" -"Προέχει του κεντρικού υπολογιστή που αποστέλουμε για Μεταφορές Αρχείων σε " -"περίπτωση που υπάρχει μετάφραση διεύθυνσης/προώθηση πόρτας." - -#: gajim/common/config.py:167 -msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." -msgstr "Το IEC standard υπαγορεύει ότι ΚιΒ = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." +msgid "Show all warnings" +msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν" -#: gajim/common/config.py:169 -msgid "Notify of events in the notification area." +#: gajim/gtk/application.py:170 +msgid "Open IPython shell" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:174 -msgid "Show tab when only one conversation?" -msgstr "Να εμφανίζεται καρτέλα όταν υπάρχει μόνο μια κουβέντα;" +#: gajim/gtk/application.py:177 +msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed" +msgstr "" -#: gajim/common/config.py:175 +#: gajim/gtk/application.py:184 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:17 +#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21 #, fuzzy -msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" -msgstr "Να εμφανίζεται καρτέλα εάν υπάρχει μόνο μια κουβέντα;" - -#: gajim/common/config.py:176 -msgid "Show close button in tab?" -msgstr "Προβολή κουμπιού κλεισίματος στην καρτέλα;" +msgid "Start a new chat" +msgstr "Έναρξη κουβέντας" -#: gajim/common/config.py:177 +#: gajim/gtk/application.py:779 #, fuzzy -msgid "Preview new messages in notification popup?" -msgstr "Ειδοπ_οιήσεις για κατάσταση κουβέντας:" +msgid "Remove Chat History" +msgstr "Καταγραφή ιστορικού" -#: gajim/common/config.py:180 +#: gajim/gtk/application.py:780 #, fuzzy -msgid "" -"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group " -"chats." -msgstr "" -"Μία λίστα με λέξεις χωρισμένες με ερωτηματικά, οι οποίες θα επισημαίνονται." +msgid "Remove Chat History?" +msgstr "Καταγραφή ιστορικού" -#: gajim/common/config.py:181 +#: gajim/gtk/application.py:781 #, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. " -"This setting is taken into account only if the notification area icon is " -"used." -msgstr "" -"Αν είναι αληθές, το Gajim κλείνει όταν πατιέται το κουμπί Χ του διαχειριστή " -"παραθύρων. Αυτή η ρύθμιση έχει νόημα μόνο εφόσον γίνεται χρήση εικονιδίου " -"στην μπάρα ειδοποιήσεων." - -#: gajim/common/config.py:182 -msgid "" -"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button " -"instead of minimizing into the notification area." -msgstr "" +msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?" +msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;" -#: gajim/common/config.py:183 +#: gajim/gtk/account_page.py:41 #, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath " -"the contact name in the contact list window." -msgstr "" -"Αν είναι αληθές, το Gajim θα εμφανίζει το μήνυμα κατάστασης, εφόσον δεν " -"είναι άδειο, για κάθε επαφή κάτω από το όνομα επαφής στην λίστα επαφών" - -#: gajim/common/config.py:189 -msgid "" -"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'." -msgstr "" +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" -#: gajim/common/config.py:190 +#: gajim/gtk/account_page.py:42 #, fuzzy -msgid "" -"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a " -"contact changes their status (and/or their status message)." -msgstr "" -"Αν είναι ψευδές, το Gajim δε θα τυπώνει γραμμή σχετική με την κατάσταση στα " -"παράθυρα συζητήσεων όταν η επαφή αλλάζει την κατάσταση και/ή τo μήνυμα " -"κατάστασης." +msgid "Sort by Status" +msgstr "Τα_ξινόμηση επαφών βάσει κατάστασης" -#: gajim/common/config.py:191 +#: gajim/gtk/remove_account.py:56 gajim/gtk/notification_manager.py:334 +#: gajim/gtk/accounts.py:350 gajim/gtk/contacts_flowbox.py:61 #, fuzzy -msgid "" -"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group " -"chat." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" +msgid "Remove" +msgstr "_Αφαίρεση" -#: gajim/common/config.py:192 +#: gajim/gtk/remove_account.py:65 #, fuzzy -msgid "" -"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, " -"etc.) of users in a group chat." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" +msgid "Removing Account..." +msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s" -#: gajim/common/config.py:194 -msgid "Don't show contact list window in the system taskbar." +#: gajim/gtk/remove_account.py:66 +msgid "Trying to remove account..." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:195 +#: gajim/gtk/remove_account.py:157 gajim/gtk/remove_account.py:159 #, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most " -"Window Managers) when holding pending events." -msgstr "" -"Αν είναι ενεργοποιημένο, και τα GTK+ και PyGTK είναι έκδοσης 2.8 και πάνω, " -"να αναβοσβήνει το παράθυρο όταν υπάρχουν εκκρεμή γεγονότα." +msgid "Remove Account" +msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s" -#: gajim/common/config.py:199 +#: gajim/gtk/remove_account.py:166 #, fuzzy -msgid "" -"Controls the window where new messages are placed.\n" -"'always' - All messages are sent to a single window.\n" -"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window " -"along with the contact list.\n" -"'never' - All messages get their own window.\n" -"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n" -"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a " -"specific window." -msgstr "" -"Καθορίζει σε ποιο παράθυρο θα εμφανίζονται τα νέα μηνύματα.\n" -"'always' - Όλα τα μηνύματα σε ένα παράθυρο.\n" -"'never' - Κάθε μήνυμα στο δικό του παράθυρο.\n" -"'peracct' - Κάθε λογαριασμός έχει το δικό του παράθυρο μηνυμάτων.\n" -"'pertype' - Κάθε τύπος μηνύματος έχει το δικό του παράθυρο. Αυτή η επιλογή " -"απαιτεί επανεκκίνηση του gajim για να εφαρμοστεί." +msgid "This will remove your account from Gajim." +msgstr "Αφαίρεση λογαριασμού μόν_ο από το Gajim" -#: gajim/common/config.py:200 -msgid "" -"Show contact list window on startup.\n" -"'always' - Always show contact list window.\n" -"'never' - Never show contact list window.\n" -"'last_state' - Restore last state of the contact list window." +#: gajim/gtk/remove_account.py:175 +#, python-format +msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:201 +#: gajim/gtk/remove_account.py:184 #, fuzzy -msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window." -msgstr "Αν Ψευδέςν, δε θα εμφανίζεται πλέον το άβαταρ στο παράθυρο κουβέντας" +msgid "_Unregister account from service" +msgstr "_Καταχώρηση νέου λογαριασμού" -#: gajim/common/config.py:202 +#: gajim/gtk/remove_account.py:203 #, fuzzy -msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." -msgstr "" -"Αν Αληθές, πατώντας το πλήκτρο διαφυγής, κλείνει η καρτέλα/το παράθυρο." +msgid "Account has to be connected" +msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή" -#: gajim/common/config.py:203 +#: gajim/gtk/remove_account.py:212 gajim/gtk/remove_account.py:213 #, fuzzy -msgid "Hides the banner in a group chat window." -msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/ παραθύρου ομαδικής κουβέντας." +msgid "Account Removal Failed" +msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος" -#: gajim/common/config.py:204 +#: gajim/gtk/remove_account.py:222 gajim/gtk/remove_account.py:223 #, fuzzy -msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." -msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/ παραθύρου ομαδικής κουβέντας." +msgid "Account Removed" +msgstr "Λογαριασμός" -#: gajim/common/config.py:205 +#: gajim/gtk/remove_account.py:225 #, fuzzy -msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." -msgstr "Αποκρύπτει τη λίστα συμμετεχόντων στο παράθυρο ομαδικής κουβέντας" +msgid "Your account has has been removed successfully." +msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία" -#: gajim/common/config.py:206 -msgid "" -"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " -"the same person talking as in the previous message." +#: gajim/gtk/resource_selector.py:86 gajim/data/gui/contact_info.ui:860 +msgid "No devices online" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:207 -msgid "Indentation when using merge consecutive nickname." -msgstr "" +#: gajim/gtk/resource_selector.py:122 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: gajim/common/config.py:208 -msgid "" -"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with " -"messages pending." -msgstr "" +#: gajim/gtk/resource_selector.py:150 +#, fuzzy +msgid "This device is not compatible." +msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι περιηγήσιμη" -#: gajim/common/config.py:209 -msgid "" -"Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never " -"show the dialog." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:38 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "<b>Ιστορικό</b>" -#: gajim/common/config.py:210 -msgid "" -"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show " -"the dialog." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:40 gajim/gtk/profile.py:53 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "Γενέθλια:" -#: gajim/common/config.py:211 -msgid "" -"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " -"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative " -"priority, you will NOT receive any message from your server." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:41 +#, fuzzy +msgid "Gender" +msgstr "Αποστολέας: " -#: gajim/common/config.py:212 -msgid "" -"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in " -"account rows as well as in group rows." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:42 gajim/gtk/profile.py:55 +#, fuzzy +msgid "?profile:Address" +msgstr "Διεύθυνση" -#: gajim/common/config.py:213 -msgid "" -"If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " -"message, if the chat window is not already opened." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:43 gajim/gtk/profile.py:58 +#, fuzzy +msgid "Phone No." +msgstr "Τηλέφωνο" -#: gajim/common/config.py:214 -msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:44 gajim/gtk/profile.py:56 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Νέο E-Mail" -#: gajim/common/config.py:215 -msgid "" -"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " -"cleared." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:45 +#, fuzzy +msgid "IM Address" +msgstr "Διεύθυνση" -#: gajim/common/config.py:216 -msgid "" -"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI " -"(mailto and xmpp are handled separately)." +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:46 gajim/gtk/profile.py:60 +msgid "?profile:Title" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:217 -msgid "" -"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:47 gajim/gtk/profile.py:61 +#, fuzzy +msgid "?profile:Role" +msgstr "αρχείο" -#: gajim/common/config.py:221 -msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2." +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:48 +msgid "Organisation" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:222 -msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:49 gajim/gtk/profile.py:64 +#, fuzzy +msgid "?profile:Note" +msgstr "αρχείο" -#: gajim/common/config.py:223 -msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well." +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:50 gajim/gtk/profile.py:62 +msgid "URL" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:226 -msgid "" -"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " -"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server." +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:51 gajim/gtk/profile.py:63 +msgid "?profile:Public Encryption Key" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:227 -msgid "STUN server to use when using Jingle" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:56 +msgid "Your public key or authentication certificate" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:228 -msgid "" -"If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding " -"a colored square to the status icon." +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:64 +msgid "Post Office Box" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:229 -msgid "" -"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " -"specific proxy configured." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:65 +#, fuzzy +msgid "Street" +msgstr "Οδός:" -#: gajim/common/config.py:230 -msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:66 +#, fuzzy +msgid "Extended Address" +msgstr "Επιπλέον διεύθυνση:" -#: gajim/common/config.py:231 -msgid "" -"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " -"was closed." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:67 +#, fuzzy +msgid "City" +msgstr "Πόλη:" -#: gajim/common/config.py:232 -msgid "" -"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been " -"received by your contact." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:68 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Νομός:" -#: gajim/common/config.py:233 -msgid "" -"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:69 +#, fuzzy +msgid "Postal Code" +msgstr "Τ.Κ.:" -#: gajim/common/config.py:234 -msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:70 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Χώρα:" -#: gajim/common/config.py:235 -msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:118 +msgid "Male" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:236 -msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:119 +msgid "Female" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:237 -msgid "" -"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As " -"much as possible." +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:120 +msgid "?Gender:Other" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:238 -msgid "" -"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As " -"much as possible." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:121 +#, fuzzy +msgid "?Gender:None" +msgstr "Αποστολέας: " -#: gajim/common/config.py:239 -msgid "" -"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when " -"joining." -msgstr "" +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:128 gajim/gtk/vcard_grid.py:440 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "_Ξένιος υπολογιστής:" + +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:129 gajim/gtk/vcard_grid.py:441 +msgid "Work" +msgstr "Δουλειά" -#: gajim/common/config.py:240 +#: gajim/gtk/vcard_grid.py:648 #, fuzzy -msgid "" -"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state " -"of the contact." -msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " -"εκκίνηση" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "Μορφή: ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ" -#: gajim/common/config.py:241 +#: gajim/gtk/proxies.py:38 #, fuzzy -msgid "" -"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the " -"contact." -msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " -"εκκίνηση" +msgid "Manage Proxies" +msgstr "Διαχείριση προφίλ μεσολαβητή" -#: gajim/common/config.py:242 +#: gajim/gtk/status_message_selector.py:44 #, fuzzy -msgid "" -"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the " -"contact." -msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " -"εκκίνηση" +msgid "Status message…" +msgstr "Μήνυμα κατά_στασης:" -#: gajim/common/config.py:243 -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, " -"composing_only, disabled" -msgstr "" +#: gajim/gtk/status_message_selector.py:50 +#, fuzzy +msgid "Set status message" +msgstr "μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/common/config.py:244 -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " -"'all', 'composing_only', 'disabled'" -msgstr "" +#: gajim/gtk/history_sync.py:111 gajim/gtk/history_sync.py:193 +#, fuzzy +msgid "Synchronise History" +msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" -#: gajim/common/config.py:247 -msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'" +#: gajim/gtk/history_sync.py:205 +#, fuzzy +msgid "How far back should the chat history be synchronised?" +msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;" + +#: gajim/gtk/history_sync.py:210 +msgid "One Month" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:248 -msgid "Selecting text will copy it to the clipboard" +#: gajim/gtk/history_sync.py:211 +msgid "Three Months" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:249 -msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)." +#: gajim/gtk/history_sync.py:212 +msgid "One Year" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:250 -msgid "Width of group chat roster in pixel" +#: gajim/gtk/history_sync.py:213 +msgid "Everything" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:251 +#: gajim/gtk/history_sync.py:241 gajim/gtk/account_wizard.py:267 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:286 gajim/gtk/account_wizard.py:303 #, fuzzy -msgid "Force Bookmark 2 usage" -msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο" +msgid "Connecting..." +msgstr "Συνδέεται" -#: gajim/common/config.py:252 -msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog" -msgstr "" +#: gajim/gtk/history_sync.py:253 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(received)s of %(max)s" +msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε." -#: gajim/common/config.py:269 -msgid "" -"Priority will change automatically according to your status. Priorities are " -"defined in 'autopriority_*' options." -msgstr "" +#: gajim/gtk/history_sync.py:257 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloaded %s messages" +msgstr "%d μη αναγνωσμένο μήνυμα" -#: gajim/common/config.py:276 +#: gajim/gtk/history_sync.py:277 +#, python-format msgid "" -"Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', " -"'away', 'xa' or 'dnd'. NOTE: This option is used only if " -"'restore_last_status' is disabled." +"Finished synchronising chat history:\n" +"%s messages downloaded" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:277 -msgid "If enabled, the last status will be restored." +#: gajim/gtk/history_sync.py:281 +msgid "Gajim is fully synchronised with the archive." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:278 -msgid "" -"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically." +#: gajim/gtk/history_sync.py:284 +msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:279 +#: gajim/gtk/about.py:51 #, fuzzy -msgid "" -"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the " -"contact list window." -msgstr "Αν Ψευδέςν, δε θα εμφανίζεται πλέον το άβαταρ στο παράθυρο κουβέντας" +msgid "A GTK XMPP client" +msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σε GTK+" -#: gajim/common/config.py:283 -#, fuzzy -msgid "Use an unencrypted connection to the server" -msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" +#: gajim/gtk/about.py:52 +#, fuzzy, python-format +msgid "GTK Version: %s" +msgstr "Έκδοση GTK+:" -#: gajim/common/config.py:284 -msgid "" -"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. " -"Can be 'warn', or 'none'." -msgstr "" +#: gajim/gtk/about.py:53 +#, fuzzy, python-format +msgid "GLib Version: %s" +msgstr "Έκδοση GTK+:" -#: gajim/common/config.py:285 -msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)." -msgstr "" +#: gajim/gtk/about.py:54 +#, fuzzy, python-format +msgid "PyGObject Version: %s" +msgstr "Έκδοση PyGTK:" -#: gajim/common/config.py:289 -msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN" +#: gajim/gtk/about.py:55 +#, python-format +msgid "python-nbxmpp Version: %s" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:291 -msgid "" -"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store " -"chat history. You can also add the name of an account to disable storing " -"chat history for this account." +#: gajim/gtk/about.py:59 +#, fuzzy +msgid "Current Developers" +msgstr "Δημιουργοί:" + +#: gajim/gtk/about.py:60 +#, fuzzy +msgid "Past Developers" +msgstr "Προηγούμενοι δημιουργοί:" + +#: gajim/gtk/about.py:61 +msgid "Artists" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:293 -msgid "" -"How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying " -"to reconnect." +#: gajim/gtk/about.py:65 +msgid "Last but not least" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:297 +#: gajim/gtk/about.py:66 #, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in " -"'file_transfer_proxies' option for file transfers." +msgid "we would like to thank all the package maintainers." +msgstr "Τέλος, θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε όλους τους διαχειριστές πακέτων." + +#: gajim/gtk/about.py:67 +msgid "Thanks" msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, το Gajim θα χρησιμοποιήσει την IP και τους ενδιάμεσους " -"διακομιστές που ορίστηκαν στην επιλογή file_transfer_proxies για τη μεταφορά " -"αρχείων." -#: gajim/common/config.py:298 -msgid "" -"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they " -"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." +#: gajim/gtk/about.py:69 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"Νίκος Κουρεμένος <kourem@gmail.com>\n" +"Φίλιππος Παπαδόπουλος <psybases@gmail.com>\n" +"Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg@hellug.gr>\n" +"Στάθης Καμπέρης <ekamperi@auth.gr>" -#: gajim/common/config.py:310 -msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests." +#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:44 +msgid "Show Join/Leave" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:319 +#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:49 gajim/gtk/preferences.py:245 +#: gajim/gtk/preferences.py:326 #, fuzzy -msgid "" -"Allow Gajim to send information about the operating system you are running." +msgid "Show Status Changes" +msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών" + +#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:52 gajim/gtk/preferences.py:248 +msgid "For example: \"Julia is now online\"" msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " -"εκκίνηση" -#: gajim/common/config.py:320 +#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:55 #, fuzzy -msgid "Allow Gajim to send your local time." -msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο." +msgid "Notify on all Messages" +msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:" -#: gajim/common/config.py:323 +#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:60 #, fuzzy -msgid "Message that is sent to contacts you want to add." -msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της επαφής που θέλετε να προσθέσετε" +msgid "Send Chat State" +msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s" -#: gajim/common/config.py:324 +#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:66 #, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to " -"your machine for file transfers." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, το Gajim θα χρησιμοποιήσει την IP και τους ενδιάμεσους " -"διακομιστές που ορίστηκαν στην επιλογή file_transfer_proxies για τη μεταφορά " -"αρχείων." +msgid "Send Chat Markers" +msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s" -#: gajim/common/config.py:325 -msgid "" -"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be " -"re-opened on next startup." +#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:69 +msgid "Let others know if you read up to this point" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:327 -msgid "" -"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can " -"be 'httpupload' (default) or 'jingle'." +#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:72 +msgid "Sync Threshold" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:328 -#, fuzzy -msgid "Allow certificate verification with POSH." -msgstr "Προσθήκη ειδικής ειδοποίησης για το %s" +#: gajim/gtk/status_selector.py:149 gajim/gtk/status_selector.py:155 +#, fuzzy, python-format +msgid "Status: %s" +msgstr "Κατάσταση: " -#: gajim/common/config.py:356 -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', " -"'composing_only', 'disabled'" -msgstr "" +#: gajim/gtk/status_selector.py:153 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (desynced)" +msgstr "Προχωρημένοι" -#: gajim/common/config.py:359 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:99 #, fuzzy -msgid "The currently active encryption for that contact." -msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ" +msgid "Choose File to Send…" +msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..." -#: gajim/common/config.py:363 -msgid "" -"If enabled, a notification is created for every message in this group chat." -msgstr "" +#: gajim/gtk/filechoosers.py:105 +#, fuzzy +msgid "Choose Avatar…" +msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: gajim/common/config.py:364 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:109 #, fuzzy -msgid "" -"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a " -"group chat." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" +msgid "PNG files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: gajim/common/config.py:365 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:110 #, fuzzy -msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" +msgid "JPEG files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: gajim/common/config.py:366 -msgid "" -"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining " -"automatically." -msgstr "" +#: gajim/gtk/filechoosers.py:111 +#, fuzzy +msgid "SVG files" +msgstr "Αποστολή αρχείου" -#: gajim/common/config.py:367 -msgid "" -"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing " -"it." -msgstr "" +#: gajim/gtk/filechoosers.py:113 +msgid "Images" +msgstr "Εικόνες" -#: gajim/common/config.py:368 -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " -"'all', 'composing_only' or 'disabled'." -msgstr "" +#: gajim/gtk/filechoosers.py:156 +#, fuzzy +msgid "Choose Archive" +msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: gajim/common/config.py:371 -msgid "" -"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting " -"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the " -"plugin window instead." -msgstr "" +#: gajim/gtk/filechoosers.py:158 +#, fuzzy +msgid "ZIP files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: gajim/common/config.py:376 gajim/common/const.py:380 -msgid "Sleeping" -msgstr "Κοιμάμαι" +#: gajim/gtk/filechoosers.py:163 +#, fuzzy +msgid "Save File as…" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..." -#: gajim/common/config.py:377 -msgid "Back soon" -msgstr "Πίσω σύντομα" +#: gajim/gtk/filechoosers.py:204 gajim/data/gui/preview_context_menu.ui:20 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/common/config.py:377 -msgid "Back in some minutes." -msgstr "Πίσω σε λίγα λεπτά." +#: gajim/gtk/tooltips.py:109 +#, python-format +msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" +msgstr "" -#: gajim/common/config.py:378 gajim/common/const.py:346 -msgid "Eating" -msgstr "Τρώω" +#: gajim/gtk/tooltips.py:240 +#, fuzzy, python-format +msgid "Idle since: %s" +msgstr "από τις %s" -#: gajim/common/config.py:378 +#: gajim/gtk/tooltips.py:311 #, fuzzy -msgid "I'm eating." -msgstr "Δουλεύω." - -#: gajim/common/config.py:379 -msgid "Movie" -msgstr "Ταινία" +msgid "File Name: " +msgstr "Όνομα αρχείου: %s" -#: gajim/common/config.py:379 -msgid "I'm watching a movie." -msgstr "Βλέπω μια ταινία." +#: gajim/gtk/tooltips.py:317 +#, fuzzy +msgid "?Noun:Download" +msgstr "Λήψη" -#: gajim/common/config.py:380 gajim/common/const.py:413 -msgid "Working" -msgstr "Δουλειά" +#: gajim/gtk/tooltips.py:322 +#, fuzzy +msgid "?Noun:Upload" +msgstr "Αποστολή" -#: gajim/common/config.py:380 -msgid "I'm working." -msgstr "Δουλεύω." +#: gajim/gtk/tooltips.py:327 +#, fuzzy +msgid "?transfer type:Type: " +msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε" -#: gajim/common/config.py:381 -msgid "Phone" -msgstr "Τηλέφωνο" +#: gajim/gtk/tooltips.py:333 +#, fuzzy +msgid "?transfer status:Transferred: " +msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" -#: gajim/common/config.py:381 -msgid "I'm on the phone." -msgstr "Είμαι στο τηλέφωνο." +#: gajim/gtk/tooltips.py:336 +#, fuzzy +msgid "?transfer status:Status: " +msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" -#: gajim/common/config.py:382 -msgid "Out" -msgstr "Έξω" +#: gajim/gtk/tooltips.py:338 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "Περιγραφή: %s" -#: gajim/common/config.py:382 -msgid "I'm out enjoying life." -msgstr "Είμαι έξω απολαμβάνοντας την πραγματική ζωή." +#: gajim/gtk/tooltips.py:362 +#, fuzzy +msgid "?transfer status:Aborted" +msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" -#: gajim/common/config.py:392 -msgid "I'm available." -msgstr "Είμαι διαθέσιμος." +#: gajim/gtk/tooltips.py:364 +#, fuzzy +msgid "?transfer status:Completed" +msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" -#: gajim/common/config.py:393 -msgid "I'm free for chat." -msgstr "Είμαι ελεύθερος για κουβέντα." +#: gajim/gtk/tooltips.py:366 +#, fuzzy +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" -#: gajim/common/config.py:394 -msgid "Be right back." -msgstr "Επιστρέφω αμέσως." +#: gajim/gtk/tooltips.py:369 +#, fuzzy +msgid "?transfer status:Stalled" +msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" -#: gajim/common/config.py:395 -msgid "I'm not available." -msgstr "Δεν είμαι διαθέσιμος." +#: gajim/gtk/tooltips.py:373 +#, fuzzy +msgid "?transfer status:Transferring" +msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" -#: gajim/common/config.py:396 -msgid "Do not disturb." -msgstr "Μην ενοχλείτε." +#: gajim/gtk/tooltips.py:374 gajim/gtk/tooltips.py:375 +#, fuzzy +msgid "?transfer status:Not started" +msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" -#: gajim/common/config.py:397 -msgid "Bye!" -msgstr "Γεια χαρά!" +#: gajim/gtk/password_dialog.py:40 gajim/gtk/password_dialog.py:65 +msgid "Password Required" +msgstr "Απαιτείται κωδικός" -#: gajim/common/config.py:408 -#, fuzzy +#: gajim/gtk/password_dialog.py:67 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Sound to play when a group chat message contains one of the words in " -"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned." -msgstr "" -"Ο ήχος που θα παιχθεί όταν ληφθεί ένα μήνυμα MUC που περιέχει κάποια λέξη " -"από αυτές που έχουν οριστεί στο muc_highlight_words, ή στο ψευδώνυμό σας." +"Please enter your password for\n" +"%(jid)s\n" +"(Account: %(account)s)" +msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό σας για το λογαριασμό %s" -#: gajim/common/config.py:409 -msgid "Sound to play when any group chat message arrives." -msgstr "" +#: gajim/gtk/groupchat_invitation.py:35 gajim/gtk/notification_manager.py:222 +#: gajim/data/gui/adhoc_muc.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Group Chat Invitation" +msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" -#: gajim/common/config.py:413 +#: gajim/gtk/groupchat_invitation.py:71 #, fuzzy -msgid "Tor" -msgstr "Προς" +msgid "" +"has invited you to a group chat.\n" +"Do you want to join?" +msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της επαφής που θέλετε να προσθέσετε" -#: gajim/common/optparser.py:54 -#, python-format -msgid "Error: cannot open %s for reading" -msgstr "Σφάλμα: το αρχείο %s δε μπορεί να ανοιχθεί για ανάγνωση" +#: gajim/gtk/groupchat_invitation.py:78 +#, fuzzy +msgid "_Decline" +msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος" -#: gajim/common/const.py:280 +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:50 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 #, fuzzy -msgid "?Group chat name:Team" -msgstr "Κανένας" +msgid "Create Group Chat" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/common/const.py:281 -msgid "?Group chat description:Project discussion" +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:106 gajim/gtk/groupchat_creation.py:108 +msgid " (optional)..." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:191 #, fuzzy -msgid "?Group chat address:team" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +msgid "Not Connected" +msgstr "Σύνδεση" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:192 #, fuzzy -msgid "?Group chat name:Family" -msgstr "Επισήμανση " - -#: gajim/common/const.py:284 -msgid "?Group chat description:Spring gathering" -msgstr "" +msgid "You have to be connected to create a group chat." +msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" -#: gajim/common/const.py:285 -msgid "?Group chat address:family" -msgstr "" +#: gajim/gtk/account_side_bar.py:85 gajim/gtk/util.py:886 +#, fuzzy, python-format +msgid "Account: %s" +msgstr "Λογαριασμοί" -#: gajim/common/const.py:286 +#: gajim/gtk/dataform.py:263 gajim/gtk/dataform.py:301 #, fuzzy -msgid "?Group chat name:Vacation" -msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" +msgid "Required" +msgstr "Απαιτείται κωδικός" -#: gajim/common/const.py:287 -msgid "?Group chat description:Trip planning" +#: gajim/gtk/dataform.py:326 gajim/data/gui/app_page.ui:134 +msgid "Yes" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/gtk/dataform.py:326 #, fuzzy -msgid "?Group chat address:vacation" -msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" +msgid "No" +msgstr "Κανένα" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/gtk/dataform.py:713 gajim/gtk/adhoc.py:69 +#: gajim/data/gui/file_transfer.ui:135 +#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:389 gajim/data/gui/profile.ui:395 #, fuzzy -msgid "?Group chat name:Repairs" -msgstr "Ομαδική συζήτηση" +msgid "Cancel" +msgstr "_Άκυρο" -#: gajim/common/const.py:290 -msgid "?Group chat description:Local help group" +#: gajim/gtk/dataform.py:715 +msgid "Submit" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/gtk/notification_manager.py:53 #, fuzzy -msgid "?Group chat address:repairs" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +msgid "No Notifications" +msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" -#: gajim/common/const.py:292 -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:News" -msgstr "Κανένας" +#: gajim/gtk/notification_manager.py:173 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s asks you to share your status" +msgstr "Τώρα ο/η \"%s\" θα γνωρίζει την κατάσταση σας." -#: gajim/common/const.py:293 -#, fuzzy -msgid "?Group chat description:Local news and reports" -msgstr "Δεν επιτρέπεται η δημιουργία ομαδικών συζητήσεων." +#: gajim/gtk/notification_manager.py:179 +msgid "Subscription Request" +msgstr "Αίτηση εγγραφής" -#: gajim/common/const.py:294 -#, fuzzy -msgid "?Group chat address:news" -msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" +#: gajim/gtk/notification_manager.py:193 +#, python-format +msgid "%s stopped sharing their status" +msgstr "" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/gtk/notification_manager.py:199 #, fuzzy -msgid "Remote server not found" -msgstr "Η υπηρεσία δεν ήταν δυνατό να βρεθεί" +msgid "Contact Unsubscribed" +msgstr "_Εγγραφή" -#: gajim/common/const.py:300 -msgid "Remote server timeout" -msgstr "" +#: gajim/gtk/notification_manager.py:214 gajim/gtk/notification_manager.py:375 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s" +msgstr "Ο/Η %(contact_jid)s σας προσκάλεσε στο %(room_jid)s" -#: gajim/common/const.py:301 gajim/common/const.py:302 -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/gtk/notification_manager.py:292 +#: gajim/gtk/conversation/rows/call.py:234 #, fuzzy -msgid "Address does not belong to a group chat server" -msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:" +msgid "Accept" +msgstr "Αποδοχή" -#: gajim/common/const.py:304 -#, fuzzy -msgid "Group chat already exists" -msgstr "Υπάρχει ήδη τοπικό προφίλ με αυτό το όνομα" +#: gajim/gtk/notification_manager.py:327 +msgid "Stopped sharing their status with you" +msgstr "" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/gtk/notification_manager.py:345 gajim/gtk/notification_manager.py:442 #, fuzzy -msgid "Group chat does not exist" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση." +msgid "Remove Notification" +msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/gtk/notification_manager.py:370 #, fuzzy -msgid "Group chat is closed" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +msgid "Group Chat Invitation Received" +msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" -#: gajim/common/const.py:312 -msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted." +#: gajim/gtk/notification_manager.py:384 +msgid "Show" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:315 -msgid "" -"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. " -"You can install the PGP plugin to handle those messages." -msgstr "" +#: gajim/gtk/notification_manager.py:391 +#: gajim/gtk/conversation/rows/call.py:220 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος" -#: gajim/common/const.py:319 -msgid "" -"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. " -"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages." -msgstr "" +#: gajim/gtk/notification_manager.py:422 +#, fuzzy +msgid "Group Chat Invitation Declined" +msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/gtk/notification_manager.py:428 #, python-format -msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted." +msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/gtk/preview_audio.py:39 #, fuzzy -msgid "Doing Chores" -msgstr "Λάθος διακομιστής" +msgid "Audio preview is not available" +msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο" -#: gajim/common/const.py:331 -msgid "Buying Groceries" +#: gajim/gtk/preview_audio.py:54 +msgid "Start/stop playback" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/gtk/profile.py:52 #, fuzzy -msgid "Cleaning" -msgstr "Απόγευμα" - -#: gajim/common/const.py:333 -#, fuzzy -msgid "Cooking" -msgstr "Σύνθεση" +msgid "?profile:Full Name" +msgstr "<b>Ιστορικό</b>" -#: gajim/common/const.py:334 -msgid "Doing Maintenance" +#: gajim/gtk/profile.py:54 +msgid "?profile:Gender" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:335 -msgid "Doing the Dishes" +#: gajim/gtk/profile.py:57 +msgid "?profile:IM Address" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:336 -msgid "Doing the Laundry" +#: gajim/gtk/profile.py:59 +msgid "?profile:Organisation" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/gtk/profile.py:295 #, fuzzy -msgid "Gardening" -msgstr "Πρωί" +msgid "Error while uploading avatar" +msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s" -#: gajim/common/const.py:338 -msgid "Running an Errand" -msgstr "" +#: gajim/gtk/profile.py:300 +#, fuzzy +msgid "Avatar file size too big" +msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/gtk/profile.py:341 gajim/gtk/profile.py:351 #, fuzzy -msgid "Walking the Dog" -msgstr "όλους στην ομάδα" +msgid "Error while processing image" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/gtk/profile.py:342 gajim/gtk/profile.py:352 #, fuzzy -msgid "Drinking" -msgstr "Δουλειά" +msgid "Failed to generate avatar." +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/common/const.py:342 -msgid "Having a Beer" +#: gajim/gtk/profile.py:371 gajim/gtk/profile.py:376 +msgid "Everyone" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:343 -msgid "Having Coffee" -msgstr "" +#: gajim/gtk/status_icon.py:278 +msgid "Hide this menu" +msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού" -#: gajim/common/const.py:344 -msgid "Having Tea" -msgstr "" +#: gajim/gtk/status_icon.py:314 +#, fuzzy +msgid "Pending Event" +msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν" -#: gajim/common/const.py:347 -msgid "Having a Snack" +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:45 +#, python-format +msgid "Archiving Preferences for %s" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:348 -msgid "Having Breakfast" -msgstr "" +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:104 +#, fuzzy +msgid "Archiving Preferences Saved" +msgstr "_Προτιμήσεις" -#: gajim/common/const.py:349 -msgid "Having Dinner" -msgstr "" +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:105 +#, fuzzy +msgid "Your archiving preferences have successfully been saved." +msgstr "_Προτιμήσεις" -#: gajim/common/const.py:350 -msgid "Having Lunch" +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:112 +#, fuzzy +msgid "Archiving Preferences Error" +msgstr "_Προτιμήσεις" + +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:113 +#, fuzzy +msgid "Error received: {}" +msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής στο μενού" + +#: gajim/gtk/advanced_config.py:49 gajim/gtk/advanced_config.py:159 +msgid "Activated" +msgstr "Ενεργό" + +#: gajim/gtk/advanced_config.py:50 +msgid "Deactivated" +msgstr "Ανενεργό" + +#: gajim/gtk/advanced_config.py:55 +msgid "?config type:Boolean" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:352 -msgid "Exercising" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:56 +msgid "?config type:Integer" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:353 gajim/common/const.py:404 -msgid "Cycling" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:57 +msgid "?config type:Text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/gtk/advanced_config.py:68 #, fuzzy -msgid "Dancing" -msgstr "Απόγευμα" +msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)" +msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για προχωρημένους" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/gtk/advanced_config.py:83 #, fuzzy -msgid "Hiking" -msgstr "Διώχνοντας τον %s" +msgid "?config:Preference Name" +msgstr "Όνομα προτίμησης" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/gtk/advanced_config.py:94 #, fuzzy -msgid "Jogging" -msgstr "_Συμμετοχή" +msgid "?config:Value" +msgstr "_Συνέχεια" -#: gajim/common/const.py:357 -msgid "Playing Sports" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:103 +msgid "?config:Type" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:358 -msgid "Running" -msgstr "" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:143 +#, fuzzy +msgid "?config description:None" +msgstr "Τίποτα" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/gtk/file_transfer_send.py:56 #, fuzzy -msgid "Skiing" -msgstr "Δουλειά" +msgid "Choose a File to Send…" +msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..." -#: gajim/common/const.py:360 -msgid "Swimming" +#: gajim/gtk/file_transfer_send.py:66 +#, python-format +msgid "" +"%s is online with multiple devices.\n" +"Choose the device you would like to send the file to." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/gtk/groupchat_inviter.py:72 #, fuzzy -msgid "Working out" -msgstr "Δουλειά" +msgid "Invite New Contact" +msgstr "Επαφές" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/gtk/groupchat_inviter.py:288 #, fuzzy -msgid "Grooming" -msgstr "Από" +msgid "New Contact" +msgstr "Προσθήκη νέας επαφής" -#: gajim/common/const.py:364 -msgid "At the Spa" -msgstr "" +#: gajim/gtk/server_info.py:153 gajim/data/gui/groupchat_affiliation.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Admin" +msgstr "_Διαχειριστής" -#: gajim/common/const.py:365 -msgid "Brushing Teeth" +#: gajim/gtk/server_info.py:155 +msgid "Support" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:366 -msgid "Getting a Haircut" +#: gajim/gtk/server_info.py:156 +msgid "Security" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:367 -#, fuzzy -msgid "Shaving" -msgstr "Τρώω" - -#: gajim/common/const.py:368 -msgid "Taking a Bath" +#: gajim/gtk/server_info.py:157 +msgid "Feedback" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:369 -msgid "Taking a Shower" +#: gajim/gtk/server_info.py:158 +msgid "Abuse" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:371 -msgid "Having an Appointment" +#: gajim/gtk/server_info.py:159 +msgid "Sales" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:373 -msgid "Inactive" -msgstr "Ανενεργό" - -#: gajim/common/const.py:374 -msgid "Day Off" +#: gajim/gtk/server_info.py:240 +#, python-format +msgid "%(days)s days, %(hours)s hours" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:375 -#, fuzzy -msgid "Hanging out" -msgstr "Αλλαγή θέματος" +#: gajim/gtk/server_info.py:314 +#, fuzzy, python-format +msgid "Server Software: %s\n" +msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/gtk/server_info.py:321 #, fuzzy -msgid "Hiding" -msgstr "Διώχνοντας τον %s" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "On Vacation" -msgstr "" +msgid "Not available" +msgstr "Μη διαθέσιμος" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/gtk/main.py:211 gajim/gtk/main.py:212 #, fuzzy -msgid "Praying" -msgstr "Τρώω" +msgid "Insecure Connection" +msgstr "Σύνδεση" -#: gajim/common/const.py:379 -msgid "Scheduled Holiday" +#: gajim/gtk/main.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an " +"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. " +"Connecting PLAIN is strongly discouraged." msgstr "" +"Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με " +"άλλες επαφές." -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "Thinking" -msgstr "Δουλειά" +#: gajim/gtk/main.py:220 +msgid "_Abort" +msgstr "" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/gtk/main.py:223 #, fuzzy -msgid "Relaxing" -msgstr "λιτό" +msgid "_Connect Anyway" +msgstr "Συνδέεται" -#: gajim/common/const.py:384 -#, fuzzy -msgid "Fishing" -msgstr "Διώχνοντας τον %s" +#: gajim/gtk/main.py:237 +#, fuzzy, python-format +msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" +msgstr "HTTP (%s) Εξουσιοδότηση για %s (id: %s)" -#: gajim/common/const.py:385 -#, fuzzy -msgid "Gaming" -msgstr "Τρώω" +#: gajim/gtk/main.py:242 +msgid "Do you accept this request?" +msgstr "Δέχεστε αυτό το αίτημα;" -#: gajim/common/const.py:386 -#, fuzzy -msgid "Going out" -msgstr "Αποσ_ύνδεση" +#: gajim/gtk/main.py:244 +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you accept this request (account: %s)?" +msgstr "Δέχεστε αυτό το αίτημα;" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/gtk/main.py:250 #, fuzzy -msgid "Partying" -msgstr "Τρώω" +msgid "Authorization Request" +msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει σταλεί" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/gtk/main.py:251 #, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "Αιτία" +msgid "HTTP Authorization Request" +msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει σταλεί" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/gtk/main.py:409 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:59 #, fuzzy -msgid "Rehearsing" -msgstr "Αιτία" +msgid "Quit Gajim" +msgstr "Gajim" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/gtk/main.py:410 #, fuzzy -msgid "Shopping" -msgstr "Κοιμάμαι" +msgid "You are about to quit Gajim" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από τα δωμάτια \"%s\";" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/gtk/main.py:411 #, fuzzy -msgid "Smoking" -msgstr "Δουλειά" +msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από τα δωμάτια \"%s\";" -#: gajim/common/const.py:392 -msgid "Socializing" +#: gajim/gtk/main.py:412 +msgid "_Always quit when closing Gajim" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/gtk/main.py:415 gajim/gtk/main.py:824 gajim/gtk/main.py:845 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68 #, fuzzy -msgid "Sunbathing" -msgstr "Τρώω" - -#: gajim/common/const.py:394 -msgid "Watching TV" -msgstr "" +msgid "_Quit" +msgstr "_Έξοδος" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/gtk/main.py:695 #, fuzzy -msgid "Watching a Movie" -msgstr "Βλέπω μια ταινία." +msgid "Block Contact" +msgstr "Επαφές" -#: gajim/common/const.py:397 +#: gajim/gtk/main.py:696 #, fuzzy -msgid "Talking" -msgstr "Τρώω" +msgid "Really block this contact?" +msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ" -#: gajim/common/const.py:398 -msgid "In Real Life" -msgstr "" +#: gajim/gtk/main.py:697 +#, fuzzy +msgid "" +"You will appear offline for this contact and you will not receive further " +"messages." +msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα" -#: gajim/common/const.py:399 +#: gajim/gtk/main.py:701 #, fuzzy -msgid "On the Phone" -msgstr "Είμαι στο τηλέφωνο." +msgid "_Report Spam" +msgstr "_Αναφορά σφάλματος" -#: gajim/common/const.py:400 -msgid "On Video Phone" +#: gajim/gtk/main.py:705 +msgid "_Block" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/gtk/main.py:717 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n" +msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό" + +#: gajim/gtk/main.py:723 #, fuzzy -msgid "Traveling" -msgstr "Μεταφέρεται" +msgid "Remove Contact" +msgstr "_Μετονομασία αρχείων" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/gtk/main.py:724 #, fuzzy -msgid "Commuting" -msgstr "Σύνθεση" +msgid "Remove contact from contact list" +msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" -#: gajim/common/const.py:405 -msgid "Driving" -msgstr "" +#: gajim/gtk/main.py:817 +#, fuzzy +msgid "Stop File Transfers" +msgstr "Μεταφορές αρχείων" -#: gajim/common/const.py:406 -msgid "In a Car" -msgstr "" +#: gajim/gtk/main.py:818 +#, fuzzy +msgid "You still have running file transfers" +msgstr "Ακύρωση μεταφοράς αρχείου" -#: gajim/common/const.py:407 -msgid "On a Bus" +#: gajim/gtk/main.py:819 +msgid "" +"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n" +"Do you still want to quit?" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/gtk/main.py:838 #, fuzzy -msgid "On a Plane" -msgstr "Συνδεδεμένος" +msgid "Unread Messages" +msgstr "Αδιάβαστα γεγονότα" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/gtk/main.py:839 #, fuzzy -msgid "On a Train" -msgstr "Το άνοιγμα του συνδέσμου απέτυχε" +msgid "You still have unread messages" +msgstr "Έχετε μη-αναγνωσμένα μηνύματα" -#: gajim/common/const.py:410 -msgid "On a Trip" +#: gajim/gtk/main.py:840 +#, fuzzy +msgid "" +"Messages will only be available for reading them later if storing chat " +"history is enabled and if the contact is in your contact list." msgstr "" +"Τα μηνύματα θα είναι διαθέσιμα για ανάγνωση αργότερα μόνο αν έχετε " +"ενεργοποιημένο το ιστορικό." -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/gtk/features.py:51 gajim/data/gui/server_info.ui:475 #, fuzzy -msgid "Walking" -msgstr "Δουλειά" +msgid "Features" +msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/gtk/features.py:98 #, fuzzy -msgid "Coding" -msgstr "Σύνθεση" +msgid "App Indicator Icon" +msgstr "<b>Εφαρμογές</b>" -#: gajim/common/const.py:415 -msgid "In a Meeting" +#: gajim/gtk/features.py:101 +msgid "Enables Gajim to provide a system notification area icon" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 -msgid "Studying" +#: gajim/gtk/features.py:103 +msgid "Requires: libappindicator3" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/gtk/features.py:104 gajim/gtk/features.py:112 +#: gajim/gtk/features.py:154 #, fuzzy -msgid "Writing" -msgstr "Δουλειά" +msgid "Feature not available under Windows" +msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος" -#: gajim/common/const.py:420 -msgid "Afraid" +#: gajim/gtk/features.py:106 +msgid "Audio / Video" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:421 -msgid "Amazed" +#: gajim/gtk/features.py:108 +msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:422 -msgid "Amorous" +#: gajim/gtk/features.py:109 +msgid "" +"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" +"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 -msgid "Angry" -msgstr "" +#: gajim/gtk/features.py:114 +#, fuzzy +msgid "Automatic Status" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" -#: gajim/common/const.py:424 -msgid "Annoyed" +#: gajim/gtk/features.py:116 +msgid "" +"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " +"Status automatically" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:425 -msgid "Anxious" +#: gajim/gtk/features.py:118 +msgid "Requires: libxss" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 -#, fuzzy -msgid "Aroused" -msgstr "Παύση" - -#: gajim/common/const.py:427 -msgid "Ashamed" +#: gajim/gtk/features.py:119 gajim/gtk/features.py:132 +msgid "No additional requirements" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:428 -#, fuzzy -msgid "Bored" -msgstr "Έντονα" - -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/gtk/features.py:121 #, fuzzy -msgid "Brave" -msgstr "Έχει" +msgid "Location detection" +msgstr "Σύνδεση" -#: gajim/common/const.py:430 -msgid "Calm" +#: gajim/gtk/features.py:123 +msgid "" +"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " +"device’s location" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/gtk/features.py:125 #, fuzzy -msgid "Cautious" -msgstr "Συζητήσεις" +msgid "Requires: geoclue" +msgstr "_Φωνή" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/gtk/features.py:126 #, fuzzy -msgid "Cold" -msgstr "Έντονα" +msgid "Feature is not available under Windows" +msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος" -#: gajim/common/const.py:433 +#: gajim/gtk/features.py:128 #, fuzzy -msgid "Confident" -msgstr "_Περιεχόμενα" +msgid "Notification Sounds" +msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" -#: gajim/common/const.py:434 -msgid "Confused" +#: gajim/gtk/features.py:130 +msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:435 +#: gajim/gtk/features.py:131 #, fuzzy -msgid "Contemplative" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" +msgid "Requires: gsound" +msgstr "Απαιτείται κωδικός" -#: gajim/common/const.py:436 +#: gajim/gtk/features.py:134 #, fuzzy -msgid "Contented" -msgstr "_Περιεχόμενα" - -#: gajim/common/const.py:437 -msgid "Cranky" -msgstr "" +msgid "Secure Password Storage" +msgstr "Αποθήκευση κωδικού" -#: gajim/common/const.py:438 -msgid "Crazy" +#: gajim/gtk/features.py:136 +msgid "" +"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in " +"plaintext" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:439 +#: gajim/gtk/features.py:138 #, fuzzy -msgid "Creative" -msgstr "Ανενεργό" - -#: gajim/common/const.py:440 -#, fuzzy -msgid "Curious" -msgstr "_Πίσω" +msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet" +msgstr "Διαχειριστής ιστορικού" -#: gajim/common/const.py:441 -#, fuzzy -msgid "Dejected" -msgstr "Διαγραφή" +#: gajim/gtk/features.py:139 +msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage" +msgstr "" -#: gajim/common/const.py:442 -msgid "Depressed" +#: gajim/gtk/features.py:142 +msgid "Spell Checker" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:443 -#, fuzzy -msgid "Disappointed" -msgstr "Απενεργοποιημένο" +#: gajim/gtk/features.py:144 +msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing" +msgstr "" -#: gajim/common/const.py:444 -msgid "Disgusted" +#: gajim/gtk/features.py:146 gajim/gtk/features.py:147 +msgid "Requires: Gspell" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:445 -#, fuzzy -msgid "Dismayed" -msgstr "Απενεργοποιημένο" +#: gajim/gtk/features.py:149 +msgid "UPnP-IGD Port Forwarding" +msgstr "" -#: gajim/common/const.py:446 -#, fuzzy -msgid "Distracted" -msgstr "Απενεργοποιημένο" +#: gajim/gtk/features.py:151 +msgid "" +"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers" +msgstr "" -#: gajim/common/const.py:447 -msgid "Embarrassed" +#: gajim/gtk/features.py:153 +msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:448 +#: gajim/gtk/features.py:198 #, fuzzy -msgid "Envious" -msgstr "_Πίσω" +msgid "Disabled in Preferences" +msgstr "_Προτιμήσεις" -#: gajim/common/const.py:449 +#: gajim/gtk/synchronize_accounts.py:36 #, fuzzy -msgid "Excited" -msgstr "Ενεργό" +msgid "Synchronize Accounts" +msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" -#: gajim/common/const.py:450 -msgid "Flirtatious" +#: gajim/gtk/synchronize_accounts.py:42 gajim/gtk/synchronize_accounts.py:118 +#, fuzzy +msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" +"Δε μπορείτε να συμμετάσχετε σε μια ομαδική συζήτηση εκτός αν είστε " +"συνδεδεμένος." -#: gajim/common/const.py:451 -msgid "Frustrated" -msgstr "" +#: gajim/gtk/synchronize_accounts.py:63 gajim/data/gui/server_info.ui:147 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:828 gajim/data/gui/adhoc_muc.ui:119 +msgid "Server" +msgstr "Εξυπηρετητής" -#: gajim/common/const.py:452 -msgid "Grateful" +#: gajim/gtk/synchronize_accounts.py:73 +msgid "Synchronise" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:453 -msgid "Grieving" +#: gajim/gtk/synchronize_accounts.py:117 +#, fuzzy +msgid "This account is not connected to the server" +msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή" + +#: gajim/gtk/synchronize_accounts.py:168 +#, python-format +msgid "" +"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please " +"add this address to your contact list?" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:454 +#: gajim/gtk/chat_list.py:417 gajim/gtk/chat_list.py:462 +#: gajim/gtk/chat_list.py:619 gajim/gtk/chat_list.py:625 +#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:143 #, fuzzy -msgid "Grumpy" -msgstr "Ομάδα" +msgid "Me" +msgstr "Γερμανικά" -#: gajim/common/const.py:455 -msgid "Guilty" +#: gajim/gtk/chat_list.py:493 gajim/gtk/chat_list.py:654 +#: gajim/gtk/conversation/rows/call.py:166 +msgid "Call" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:456 -msgid "Happy" -msgstr "" +#: gajim/gtk/chat_list.py:898 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(nickname)s:" +msgstr "Ψευδώνυμο:" + +#: gajim/gtk/chat_list.py:950 gajim/plugins/gui.py:111 +#: gajim/data/gui/manage_sounds.ui:40 +msgid "Active" +msgstr "Ενεργό" + +#: gajim/gtk/chat_list.py:958 +#, fuzzy +msgid "Conversations" +msgstr "Ιστορικό συζητήσεων" -#: gajim/common/const.py:457 -msgid "Hopeful" +#: gajim/gtk/chat_list.py:966 +msgid "Pinned" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:458 +#: gajim/gtk/avatar_selector.py:89 #, fuzzy -msgid "Hot" -msgstr "Ε_ξυπηρετητής:" +msgid "Load Image" +msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: gajim/common/const.py:459 -msgid "Humbled" +#: gajim/gtk/avatar_selector.py:97 +msgid "…or drop it here" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:460 -msgid "Humiliated" +#: gajim/gtk/groupchat_config.py:51 gajim/gtk/groupchat_outcasts.py:69 +#: gajim/gtk/groupchat_affiliation.py:72 +msgid "Apply" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:461 -msgid "Hungry" +#: gajim/gtk/groupchat_config.py:67 +msgid "You need Owner permission to change the configuration" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:462 -msgid "Hurt" +#: gajim/gtk/call_widget.py:265 gajim/gtk/call_widget.py:404 +#, fuzzy +msgid "Incoming Call" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" + +#: gajim/gtk/call_widget.py:266 gajim/gtk/conversation/rows/call.py:200 +#, python-format +msgid "%s is calling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:463 +#: gajim/gtk/call_widget.py:400 #, fuzzy -msgid "Impressed" -msgstr "μήνυμα" +msgid "Calling…" +msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση..." -#: gajim/common/const.py:464 -msgid "In Awe" +#: gajim/gtk/call_widget.py:424 gajim/gtk/call_widget.py:517 +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "Σύνδεση" + +#: gajim/gtk/call_widget.py:450 gajim/data/gui/call_widget.ui:628 +msgid "Turn Camera on" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:465 -msgid "In Love" +#: gajim/gtk/call_widget.py:462 +msgid "Calling (Video)…" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:466 -msgid "Indignant" +#: gajim/gtk/call_widget.py:466 gajim/gtk/call_widget.py:475 +#: gajim/gtk/call_widget.py:511 +msgid "Turn Camera off" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:467 -msgid "Interested" +#: gajim/gtk/call_widget.py:472 +msgid "Incoming Call (Video)" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:468 +#: gajim/gtk/adhoc.py:64 #, fuzzy -msgid "Intoxicated" -msgstr "Ενεργό" +msgid "Complete" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: gajim/common/const.py:469 +#: gajim/gtk/adhoc.py:68 #, fuzzy -msgid "Invincible" -msgstr "Αφανής" +msgid "Previous" +msgstr "_Πίσω" -#: gajim/common/const.py:470 -msgid "Jealous" -msgstr "" +#: gajim/gtk/adhoc.py:71 gajim/gtk/adhoc.py:214 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "Εντολές: %s" -#: gajim/common/const.py:471 +#: gajim/gtk/adhoc.py:73 #, fuzzy -msgid "Lonely" -msgstr "ένα" +msgid "Execute" +msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." -#: gajim/common/const.py:472 +#: gajim/gtk/adhoc.py:102 #, fuzzy -msgid "Lost" -msgstr "Ε_ξυπηρετητής:" +msgid "No commands available" +msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος" -#: gajim/common/const.py:473 -msgid "Lucky" +#: gajim/gtk/adhoc.py:201 +#, fuzzy +msgid "Command List" +msgstr "Εντολές: %s" + +#: gajim/gtk/adhoc.py:268 +msgid "Stage" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:474 +#: gajim/gtk/adhoc.py:346 +msgid "Completed" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#: gajim/gtk/adhoc.py:416 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:315 #, fuzzy -msgid "Mean" -msgstr "Γερμανικά" +msgid "An error occurred" +msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αφαίρεση της εργασίας !" -#: gajim/common/const.py:475 +#: gajim/gtk/adhoc.py:430 gajim/gtk/adhoc.py:431 #, fuzzy -msgid "Moody" -msgstr "_Τροποποίηση" +msgid "Executing…" +msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." -#: gajim/common/const.py:476 +#: gajim/gtk/adhoc.py:437 gajim/gtk/adhoc.py:438 #, fuzzy -msgid "Nervous" -msgstr "_Πίσω" +msgid "Requesting Command List" +msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." -#: gajim/common/const.py:477 -msgid "Neutral" -msgstr "" +#: gajim/gtk/chat_filter.py:41 gajim/gtk/chat_filter.py:43 +msgid "All" +msgstr "Όλα" -#: gajim/common/const.py:478 -#, fuzzy -msgid "Offended" -msgstr "Αποσυνδεδεμένος" +#: gajim/gtk/chat_filter.py:51 gajim/gtk/chat_filter.py:53 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:126 gajim/data/gui/preferences.ui:284 +msgid "Chats" +msgstr "Συζητήσεις" -#: gajim/common/const.py:479 -msgid "Outraged" -msgstr "" +#: gajim/gtk/chat_filter.py:62 gajim/gtk/chat_filter.py:64 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Group Chats" +msgstr "_Ομαδική συζήτηση" -#: gajim/common/const.py:480 -msgid "Playful" -msgstr "" +#: gajim/gtk/blocking.py:43 +#, fuzzy, python-format +msgid "Blocking List for %s" +msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :" -#: gajim/common/const.py:481 +#: gajim/gtk/blocking.py:69 #, fuzzy -msgid "Proud" -msgstr "Ομάδα" +msgid "Error!" +msgstr "Σφάλμα:" -#: gajim/common/const.py:482 -msgid "Relaxed" +#: gajim/gtk/groupchat_join.py:48 +msgid "Join Group Chat" +msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα" + +#: gajim/gtk/search_view.py:313 +msgid "1 result" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:483 +#: gajim/gtk/search_view.py:315 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s results" +msgstr "μη υπαρκτό %s" + +#: gajim/gtk/groupchat_outcasts.py:242 gajim/gtk/account_wizard.py:389 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:392 gajim/gtk/account_wizard.py:432 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:433 gajim/gtk/account_wizard.py:524 +#: gajim/gtk/groupchat_affiliation.py:128 +#: gajim/gtk/groupchat_affiliation.py:328 gajim/gtk/search.py:335 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer.py:101 #, fuzzy -msgid "Relieved" -msgstr "έντεκα" +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα:" -#: gajim/common/const.py:484 -msgid "Remorseful" +#: gajim/gtk/groupchat_outcasts.py:243 gajim/gtk/groupchat_affiliation.py:329 +msgid "An entry with this XMPP Address already exists" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:485 -msgid "Restless" -msgstr "" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:71 gajim/data/gui/account_wizard.ui:726 +#, fuzzy +msgid "Sign Up" +msgstr "Σύν_δεση" -#: gajim/common/const.py:486 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:73 #, fuzzy -msgid "Sad" -msgstr "Πάγωσε" +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" -#: gajim/common/const.py:487 -msgid "Sarcastic" -msgstr "" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:75 +#, fuzzy +msgid "Log In" +msgstr "_Σύνδεση" -#: gajim/common/const.py:488 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:163 #, fuzzy -msgid "Satisfied" -msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" +msgid "Creating Account..." +msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s" -#: gajim/common/const.py:489 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:164 #, fuzzy -msgid "Serious" -msgstr "_Πίσω" +msgid "Trying to create account..." +msgstr "Πατήστε για να αλλάξετε τον κωδικό του λογαριασμού" -#: gajim/common/const.py:490 -msgid "Shocked" -msgstr "" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:268 gajim/gtk/account_wizard.py:287 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:304 +#, fuzzy +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Συνδέεται" -#: gajim/common/const.py:491 -msgid "Shy" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:361 gajim/gtk/account_wizard.py:362 +msgid "Anonymous login not supported" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:492 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:363 #, fuzzy -msgid "Sick" -msgstr "Ψευδώνυμο" +msgid "This server does not support anonymous login." +msgstr "Αυτή η υπηρεσία δεν περιέχει άλλα αντικείμενα." -#: gajim/common/const.py:493 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:378 gajim/gtk/account_wizard.py:379 #, fuzzy -msgid "Sleepy" -msgstr "Κοιμάμαι" +msgid "Signup not allowed" +msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s" -#: gajim/common/const.py:494 -msgid "Spontaneous" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:380 +msgid "This server does not allow signup." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:495 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:402 gajim/gtk/account_wizard.py:403 #, fuzzy -msgid "Stressed" -msgstr "Οδός:" +msgid "Connection failed" +msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: gajim/common/const.py:496 -msgid "Strong" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:404 +msgid "" +"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is " +"correct." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:497 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:459 #, fuzzy -msgid "Surprised" -msgstr "Εγγεγραμμένος" +msgid "Account is being created" +msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή" -#: gajim/common/const.py:498 -msgid "Thankful" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:522 +msgid "The server rejected the registration without an error message" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:499 -msgid "Thirsty" -msgstr "" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:539 gajim/gtk/accounts.py:603 +#, fuzzy +msgid "Add Account" +msgstr "_Προσθήκη επαφής..." -#: gajim/common/const.py:500 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:644 #, fuzzy -msgid "Tired" -msgstr "Χρόνος" +msgid "Create New Account" +msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" -#: gajim/common/const.py:501 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:726 #, fuzzy -msgid "Undefined" -msgstr "Υπογράμμιση" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Προχωρημένες ενέργειες" -#: gajim/common/const.py:502 -msgid "Weak" -msgstr "" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:747 +#, fuzzy +msgid "No Proxy" +msgstr "Μεσολαβητής:" -#: gajim/common/const.py:503 -msgid "Worried" -msgstr "" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:794 +#, fuzzy +msgid "Invalid domain name" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού" -#: gajim/common/const.py:507 -msgid "accuracy" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:811 +#, fuzzy +msgid "Must be a port number" +msgstr "Ο προσαρμοσμένος αριθμός θύρας του μεσολαβητή πρέπει να είναι αριθμός." + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:818 +msgid "Port must be a number between 0 and 65535" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:508 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:854 #, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "Προεπιλογή" +msgid "Security Warning" +msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s" -#: gajim/common/const.py:509 -msgid "area" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:877 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown TLS error '%s'" +msgstr "Άγνωστη έκδοση του D-Bus: %s" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:918 gajim/gtk/account_wizard.py:921 +#, fuzzy +msgid "Create Account" +msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:978 +msgid "Redirect" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:510 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:988 #, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "θαλασσί" +msgid "Register on the Website" +msgstr "Εγγραφή στο %s" -#: gajim/common/const.py:511 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:1002 #, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Διώχνοντας τον %s" +msgid "Account Added" +msgstr "Λογαριασμός" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:1003 +msgid "Account has been added successfully" +msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε με επιτυχία" -#: gajim/common/const.py:512 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:1073 #, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Χώρα:" +msgid "An error occurred during account creation" +msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού" -#: gajim/common/const.py:513 +#: gajim/gtk/workspace_side_bar.py:333 #, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Λογαριασμός" +msgid "Edit…" +msgstr "Επεξεργασία" -#: gajim/common/const.py:514 -msgid "datum" +#: gajim/gtk/workspace_side_bar.py:384 +msgid "Add Workspace" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:515 +#: gajim/gtk/xml_console.py:134 gajim/gtk/xml_console.py:330 #, fuzzy -msgid "description" -msgstr "Περιγραφή" +msgid "All Accounts" +msgstr "Λογαριασμοί" + +#: gajim/gtk/xml_console.py:214 +msgid "Connection not available" +msgstr "Σύνδεση μη διαθέσιμη" -#: gajim/common/const.py:516 +#: gajim/gtk/xml_console.py:215 +#, fuzzy, python-format +msgid "Please make sure you are connected with '%s'." +msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι με το \"%s\"." + +#: gajim/gtk/xml_console.py:225 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Σφάλμα:" +msgid "Invalid Node" +msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" -#: gajim/common/const.py:517 -msgid "floor" -msgstr "" +#: gajim/gtk/xml_console.py:333 gajim/data/gui/history_export.ui:67 +msgid "Account" +msgstr "Λογαριασμός" -#: gajim/common/const.py:518 -msgid "lat" -msgstr "" +#: gajim/gtk/xml_console.py:360 gajim/data/gui/xml_console.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Φιλτράρισμα:" -#: gajim/common/const.py:519 -msgid "locality" -msgstr "" +#: gajim/gtk/history_export.py:49 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Εξαγωγή" -#: gajim/common/const.py:520 +#: gajim/gtk/history_export.py:59 #, fuzzy -msgid "lon" -msgstr "ένα" +msgid "Exporting History..." +msgstr "Εξαγωγή ιστορικού..." -#: gajim/common/const.py:521 +#: gajim/gtk/history_export.py:60 #, fuzzy -msgid "postalcode" -msgstr "Τ.Κ.:" +msgid "Exporting your messages..." +msgstr "_Εισερχόμενο μήνυμα:" -#: gajim/common/const.py:522 -msgid "region" -msgstr "" +#: gajim/gtk/history_export.py:63 +#, fuzzy +msgid "Export Finished" +msgstr "_Τέλος" -#: gajim/common/const.py:523 +#: gajim/gtk/history_export.py:64 #, fuzzy -msgid "room" -msgstr "Από" +msgid "Your messages have been exported successfully" +msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία" -#: gajim/common/const.py:524 -msgid "speed" -msgstr "" +#: gajim/gtk/history_export.py:67 +#, fuzzy +msgid "Error while Exporting" +msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s" -#: gajim/common/const.py:525 -msgid "street" -msgstr "" +#: gajim/gtk/history_export.py:68 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while exporting your messages" +msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού" -#: gajim/common/const.py:526 -msgid "text" -msgstr "" +#: gajim/gtk/history_export.py:119 +msgid "You" +msgstr "You" -#: gajim/common/const.py:527 -msgid "timestamp" -msgstr "" +#: gajim/gtk/history_export.py:147 gajim/gtk/accounts.py:797 +#: gajim/data/gui/history_export.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Export Chat History" +msgstr "Καταγραφή ιστορικού" -#: gajim/common/const.py:528 -msgid "URI" -msgstr "" +#: gajim/gtk/groupchat_affiliation.py:129 +#, fuzzy +msgid "A Group Chat needs at least one Owner" +msgstr "Κανένας" -#: gajim/common/const.py:533 -msgid "Unable to get issuer certificate" +#: gajim/gtk/groupchat_affiliation.py:219 +msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:534 -msgid "Unable to get certificate CRL" -msgstr "" +#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:43 gajim/data/gui/server_info.ui:403 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/common/const.py:535 -msgid "Unable to decrypt certificate's signature" -msgstr "" +#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:68 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Certificate for \n" +"%s" +msgstr "για το λογαριασμό %s" -#: gajim/common/const.py:536 -msgid "Unable to decrypt CRL's signature" +#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:122 +msgid "Issued to\n" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:537 -msgid "Unable to decode issuer public key" +#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:123 gajim/gtk/certificate_dialog.py:128 +msgid "Common Name (CN): " msgstr "" -#: gajim/common/const.py:538 -msgid "Certificate signature failure" +#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:124 gajim/gtk/certificate_dialog.py:129 +msgid "Organization (O): " msgstr "" -#: gajim/common/const.py:539 -msgid "CRL signature failure" +#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:125 gajim/gtk/certificate_dialog.py:130 +msgid "Organizational Unit (OU): " msgstr "" -#: gajim/common/const.py:540 -msgid "Certificate is not yet valid" -msgstr "" +#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:126 +#, fuzzy +msgid "Serial Number: " +msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:" -#: gajim/common/const.py:541 -msgid "Certificate has expired" +#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:127 +msgid "Issued by\n" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:542 -msgid "CRL is not yet valid" +#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:131 +msgid "Validity\n" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:543 -msgid "CRL has expired" +#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:132 +msgid "Issued on: " msgstr "" -#: gajim/common/const.py:544 -msgid "Format error in certificate's notBefore field" +#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:133 +msgid "Expires on: " msgstr "" -#: gajim/common/const.py:545 -msgid "Format error in certificate's notAfter field" +#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:134 +msgid "SHA-1:" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:546 -msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" +#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:136 +msgid "SHA-256:" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:547 -msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" -msgstr "" +#: gajim/gtk/search.py:94 gajim/gtk/search.py:190 +#: gajim/data/gui/search_view.ui:136 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#: gajim/common/const.py:548 -msgid "Out of memory" -msgstr "" +#: gajim/gtk/search.py:100 +#, fuzzy +msgid "New Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#: gajim/common/const.py:549 -msgid "Self signed certificate" +#: gajim/gtk/search.py:175 +msgid "Request Search Form" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:550 -msgid "Self signed certificate in certificate chain" -msgstr "" +#: gajim/gtk/search.py:242 +#, fuzzy +msgid "Search Result" +msgstr "Αναζήτηση" -#: gajim/common/const.py:551 -msgid "Unable to get local issuer certificate" -msgstr "" +#: gajim/gtk/search.py:249 +#, fuzzy +msgid "No results found" +msgstr "μη υπαρκτό %s" -#: gajim/common/const.py:552 -msgid "Unable to verify the first certificate" -msgstr "" +#: gajim/gtk/preferences.py:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:31 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" -#: gajim/common/const.py:553 -msgid "Certificate chain too long" -msgstr "" +#: gajim/gtk/preferences.py:187 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Απομακρυσμένος" -#: gajim/common/const.py:554 -msgid "Certificate revoked" -msgstr "" +#: gajim/gtk/preferences.py:188 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "_Ποτέ" -#: gajim/common/const.py:555 +#: gajim/gtk/preferences.py:189 #, fuzzy -msgid "Invalid CA certificate" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" +msgid "Restore last state" +msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s" -#: gajim/common/const.py:556 -msgid "Path length constraint exceeded" -msgstr "" +#: gajim/gtk/preferences.py:194 +#, fuzzy +msgid "Show Gajim on Startup" +msgstr "Εμφάνιση του κεντρικού παραθύρου κατά την εκκίνηση του Gajim" -#: gajim/common/const.py:557 -msgid "Unsupported certificate purpose" +#: gajim/gtk/preferences.py:198 +msgid "Show window when starting Gajim" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:558 -msgid "Certificate not trusted" -msgstr "" +#: gajim/gtk/preferences.py:201 +#, fuzzy +msgid "Quit Gajim on Close" +msgstr "Gajim" -#: gajim/common/const.py:559 -msgid "Certificate rejected" +#: gajim/gtk/preferences.py:204 +msgid "Quit when closing Gajim’s window" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:560 -msgid "Subject issuer mismatch" +#: gajim/gtk/preferences.py:215 +msgid "Needs gspell to be installed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:561 -msgid "Authority and subject key identifier mismatch" +#: gajim/gtk/preferences.py:219 +msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:562 -msgid "Authority and issuer serial number mismatch" -msgstr "" +#: gajim/gtk/preferences.py:227 +#, fuzzy +msgid "Message Receipts (✔)" +msgstr "περιεχόμενα μηνύματος" -#: gajim/common/const.py:563 -msgid "Key usage does not include certificate signing" +#: gajim/gtk/preferences.py:230 +msgid "Add a checkmark to received messages" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:564 -msgid "Application verification failure" -msgstr "" +#: gajim/gtk/preferences.py:233 +#, fuzzy +msgid "XHTML Formatting" +msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)" -#: gajim/common/const.py:884 -msgid "The signing certificate authority is not known" +#: gajim/gtk/preferences.py:236 +msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:885 +#: gajim/gtk/preferences.py:240 #, fuzzy -msgid "The certificate has been revoked" -msgstr "Η κατάσταση άλλαξε." +msgid "Show Send Message Button" +msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: gajim/common/const.py:886 -msgid "The certificate does not match the expected identity of the site" -msgstr "" +#: gajim/gtk/preferences.py:251 +#, fuzzy +msgid "Show Chat State In Banner" +msgstr "Εμφάνιση των ά_βαταρ των επαφών στη λίστα επαφών" -#: gajim/common/const.py:887 -msgid "The certificate’s algorithm is insecure" +#: gajim/gtk/preferences.py:254 +msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:888 -msgid "The certificate’s activation time is in the future" +#: gajim/gtk/preferences.py:285 +msgid "Default Sync Threshold" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:889 +#: gajim/gtk/preferences.py:288 #, fuzzy -msgid "Unknown validation error" -msgstr "Άγνωστη έκδοση του D-Bus: %s" +msgid "Default for new public group chats" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/common/const.py:890 +#: gajim/gtk/preferences.py:292 #, fuzzy -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης" +msgid "Direct Messages" +msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης" -#: gajim/common/const.py:934 +#: gajim/gtk/preferences.py:295 #, fuzzy -msgid "Authentication aborted" -msgstr "Λήψη εξουσιοδότησης" +msgid "Prefer direct messages in private group chats " +msgstr "Εμφάνιση των _μηνυμάτων κατάστασης στη λίστα επαφών" -#: gajim/common/const.py:935 +#: gajim/gtk/preferences.py:298 #, fuzzy -msgid "Account disabled" -msgstr "Απενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση" +msgid "Sort Participant List by Status" +msgstr "Τα_ξινόμηση επαφών βάσει κατάστασης" -#: gajim/common/const.py:936 +#: gajim/gtk/preferences.py:304 #, fuzzy -msgid "Credentials expired" -msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης" +msgid "Status Messages in Participants List" +msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/common/const.py:937 +#: gajim/gtk/preferences.py:310 #, fuzzy -msgid "Encryption required" -msgstr "Ενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση" +msgid "Show Subject" +msgstr "Θέμα" -#: gajim/common/const.py:941 -#, fuzzy -msgid "Authentication mechanism not supported" -msgstr "Η επέκταση δεν υποστηρίζεται" +#: gajim/gtk/preferences.py:315 +msgid "Show Joined / Left" +msgstr "" -#: gajim/common/const.py:942 +#: gajim/gtk/preferences.py:318 gajim/gtk/preferences.py:329 #, fuzzy -msgid "Authentication mechanism too weak" -msgstr "Η πιστοποίηση ταυτότητας με \"%s\" απέτυχε" +msgid "Default for new group chats" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/common/const.py:944 -msgid "Authentication currently not possible" -msgstr "" +#: gajim/gtk/preferences.py:319 gajim/gtk/preferences.py:330 +#: gajim/gtk/accounts.py:758 gajim/gtk/accounts.py:770 +#: gajim/gtk/accounts.py:783 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_Παρουσία" -#: gajim/common/logging_helpers.py:31 -#, python-format -msgid "%s is not a valid loglevel" +#: gajim/gtk/preferences.py:320 gajim/gtk/preferences.py:331 +#: gajim/gtk/accounts.py:771 +msgid "Reset all group chats to the current default value" msgstr "" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:51 +#: gajim/gtk/preferences.py:378 #, fuzzy -msgid "Default device" -msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης" +msgid "Save As…" +msgstr "Έχει" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:72 -msgid "Audio test" -msgstr "" +#: gajim/gtk/preferences.py:379 gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Open Folder" +msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:75 gajim/common/multimedia_helpers.py:91 -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:105 -msgid "Autodetect" +#: gajim/gtk/preferences.py:386 +msgid "Preview Size" msgstr "" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:78 gajim/common/multimedia_helpers.py:93 -#, fuzzy, python-format -msgid "ALSA: %s" -msgstr "Mέγεθος: %s" - -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:81 gajim/common/multimedia_helpers.py:95 -#, fuzzy, python-format -msgid "Pulse: %s" -msgstr "Αρχείο: %s" - -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:89 -msgid "Fake audio output" +#: gajim/gtk/preferences.py:389 +msgid "Size of preview image" msgstr "" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:102 -msgid "Video test" +#: gajim/gtk/preferences.py:393 +msgid "Allowed File Size" msgstr "" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:107 -msgid "Pipewire" +#: gajim/gtk/preferences.py:396 +msgid "Maximum file size for preview generation" msgstr "" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:109 -#, python-format -msgid "V4L2: %s" -msgstr "" +#: gajim/gtk/preferences.py:400 +#, fuzzy +msgid "Preview in Public Group Chats" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:111 -msgid "X11" +#: gajim/gtk/preferences.py:403 +msgid "" +"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)" msgstr "" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:113 -msgid "Windows" +#: gajim/gtk/preferences.py:407 +msgid "Preview all Image URLs" msgstr "" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:115 -msgid "macOS" +#: gajim/gtk/preferences.py:410 +msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)" msgstr "" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s configuration error" -msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου" - -#: gajim/common/jingle_rtp.py:129 -#, python-format -msgid "" -"Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" -"\n" -"Pipeline was:\n" -"%(pipeline)s\n" -"\n" -"Error was:\n" -"%(error)s" +#: gajim/gtk/preferences.py:414 +msgid "Left Click Action" msgstr "" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:400 -msgid "audio input" +#: gajim/gtk/preferences.py:417 +msgid "Action when left-clicking a preview" msgstr "" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:404 -msgid "audio output" -msgstr "" +#: gajim/gtk/preferences.py:421 +#, fuzzy +msgid "HTTPS Verification" +msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:441 -msgid "video input" +#: gajim/gtk/preferences.py:424 +msgid "Whether to check for a valid certificate" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:181 -msgid "_Busy" -msgstr "Απα_σχολημένος" - -#: gajim/common/helpers.py:183 -msgid "Busy" -msgstr "Απασχολημένος" - -#: gajim/common/helpers.py:186 -msgid "_Not Available" -msgstr "_Μη διαθέσιμος" - -#: gajim/common/helpers.py:188 -msgid "Not Available" -msgstr "Μη διαθέσιμος" - -#: gajim/common/helpers.py:191 -msgid "_Free for Chat" -msgstr "Διαθέσιμος για _κουβέντα" - -#: gajim/common/helpers.py:193 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Διαθέσιμος για κουβέντα" - -#: gajim/common/helpers.py:196 +#: gajim/gtk/preferences.py:433 #, fuzzy -msgid "?user status:_Available" -msgstr "_Διαθέσιμος" +msgid "Hide icon" +msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού" -#: gajim/common/helpers.py:198 +#: gajim/gtk/preferences.py:434 #, fuzzy -msgid "?user status:Available" -msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" - -#: gajim/common/helpers.py:200 -msgid "Connecting" -msgstr "Συνδέεται" +msgid "Only show for pending events" +msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν" -#: gajim/common/helpers.py:203 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1304 -msgid "A_way" -msgstr "Α_πομακρυσμένος" +#: gajim/gtk/preferences.py:435 +msgid "Always show icon" +msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:205 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:148 -msgid "Away" -msgstr "Απομακρυσμένος" +#: gajim/gtk/preferences.py:440 +#, fuzzy +msgid "Notification Area Icon" +msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης" -#: gajim/common/helpers.py:208 -msgid "_Offline" -msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος" +#: gajim/gtk/preferences.py:446 gajim/gtk/preferences.py:459 +#, fuzzy +msgid "Show Notifications" +msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" -#: gajim/common/helpers.py:210 -msgid "Offline" -msgstr "Αποσυνδεδεμένος" +#: gajim/gtk/preferences.py:464 +#, fuzzy +msgid "Notifications When Away" +msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" -#: gajim/common/helpers.py:214 -msgid "?contact has status:Unknown" -msgstr "?κατάσταση επαφής: Άγνωστη" +#: gajim/gtk/preferences.py:467 +#, fuzzy +msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc." +msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης" -#: gajim/common/helpers.py:216 -msgid "?contact has status:Has errors" -msgstr "?κατάσταση επαφής: Υπάρχουν σφάλματα" +#: gajim/gtk/preferences.py:472 gajim/data/gui/account_page.ui:261 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:422 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" -#: gajim/common/helpers.py:221 -msgid "?Subscription we already have:None" -msgstr "Καμία" +#: gajim/gtk/preferences.py:481 +#, fuzzy +msgid "Play Sounds" +msgstr "Αναπαραγωγή _ήχων" -#: gajim/common/helpers.py:223 -msgid "To" -msgstr "Προς" +#: gajim/gtk/preferences.py:484 +msgid "Play sounds to notify about events" +msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:225 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 -msgid "From" -msgstr "Από" +#: gajim/gtk/preferences.py:489 +msgid "Sounds When Away" +msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:227 -msgid "Both" -msgstr "Και τα δυο" +#: gajim/gtk/preferences.py:492 +msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc." +msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:229 gajim/gtk/server_info.py:224 +#: gajim/gtk/preferences.py:507 #, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "?Λειτ. Σύστημα: Άγνωστο" +msgid "Sign In" +msgstr "Σύν_δεση" -#: gajim/common/helpers.py:235 -msgid "?Ask (for Subscription):None" -msgstr "Τίποτα" +#: gajim/gtk/preferences.py:512 +#, fuzzy +msgid "Sign Out" +msgstr "Αποσ_ύνδεση" -#: gajim/common/helpers.py:237 -msgid "Subscribe" -msgstr "Εγγραφή" +#: gajim/gtk/preferences.py:517 +#, fuzzy +msgid "Status Change" +msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών" -#: gajim/common/helpers.py:249 -msgid "?Group Chat Contact Role:None" -msgstr "Κανένας" +#: gajim/gtk/preferences.py:530 gajim/gtk/preferences.py:561 +#, fuzzy +msgid "Auto Away" +msgstr "Απομακρυσμένος" -#: gajim/common/helpers.py:252 -msgid "Moderators" -msgstr "Διαχειριστές" +#: gajim/gtk/preferences.py:532 +msgid "Change your status to 'Away' after a certain amount of time" +msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:254 -msgid "Moderator" -msgstr "Διαχειριστής" +#: gajim/gtk/preferences.py:537 gajim/gtk/preferences.py:589 +#, fuzzy +msgid "Auto Not Available" +msgstr "Μη διαθέσιμος" -#: gajim/common/helpers.py:257 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213 -msgid "Participants" -msgstr "Συμμετέχοντες" +#: gajim/gtk/preferences.py:539 +msgid "Change your status to 'Not Available' after a certain amount of time" +msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:259 -msgid "Participant" -msgstr "Συμμετέχων" +#: gajim/gtk/preferences.py:566 +msgid "Time Until Away" +msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:262 -msgid "Visitors" -msgstr "Επισκέπτες" +#: gajim/gtk/preferences.py:569 gajim/gtk/preferences.py:597 +#, fuzzy +msgid "Minutes until your status gets changed" +msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών" -#: gajim/common/helpers.py:264 -msgid "Visitor" -msgstr "Επισκέπτης" +#: gajim/gtk/preferences.py:574 gajim/gtk/preferences.py:602 +msgid "Status Message" +msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/gtk/preferences.py:580 #, fuzzy -msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" -msgstr "Κανένας" +msgid "Auto Away Settings" +msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/common/helpers.py:276 +#: gajim/gtk/preferences.py:594 #, fuzzy -msgid "Owners" -msgstr "Ιδιοκτήτης" +msgid "Time Until Not Available" +msgstr "Μη διαθέσιμος" -#: gajim/common/helpers.py:278 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 -msgid "Owner" -msgstr "Ιδιοκτήτης" +#: gajim/gtk/preferences.py:608 +msgid "Auto Extended Away Settings" +msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:281 +#: gajim/gtk/preferences.py:619 gajim/gtk/accounts.py:718 #, fuzzy -msgid "Administrators" -msgstr "Διαχειριστής" - -#: gajim/common/helpers.py:283 -msgid "Administrator" -msgstr "Διαχειριστής" +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποίηση" -#: gajim/common/helpers.py:286 +#: gajim/gtk/preferences.py:620 gajim/gtk/preferences.py:890 +#: gajim/gtk/accounts.py:841 #, fuzzy -msgid "Members" -msgstr "Μέλος" - -#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 -#: gajim/gtk/groupchat_config.py:105 -msgid "Member" -msgstr "Μέλος" +msgid "System" +msgstr "<b>Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις</b>" -#: gajim/common/helpers.py:325 -msgid "is paying attention to the conversation" -msgstr "έχει την προσοχή του στην κουβέντα" +#: gajim/gtk/preferences.py:625 +#, fuzzy +msgid "Dark Theme" +msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:327 -msgid "is doing something else" -msgstr "κάνει κάτι άλλο" +#: gajim/gtk/preferences.py:632 +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Θέμα" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/gtk/preferences.py:682 #, fuzzy -msgid "is composing a message…" -msgstr "γράφει ένα μήνυμα..." +msgid "Emoji Theme" +msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:332 -msgid "paused composing a message" -msgstr "σταμάτησε για λίγο να γράφει ένα μήνυμα" +#: gajim/gtk/preferences.py:685 +msgid "Choose from various emoji styles" +msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:334 -msgid "has closed the chat window or tab" -msgstr "έκλεισε το παράθυρο ή την καρτέλα" +#: gajim/gtk/preferences.py:708 gajim/gtk/preferences.py:724 +#, fuzzy +msgid "Use STUN Server" +msgstr "Εξυπηρετητής:" -#: gajim/common/helpers.py:732 gajim/common/helpers.py:740 -#, fuzzy, python-format -msgid "%d message pending" -msgid_plural "%d messages pending" -msgstr[0] "Αποστολή μηνύματος" -msgstr[1] "Αποστολή μηνύματος" +#: gajim/gtk/preferences.py:710 +msgid "Helps to establish calls through firewalls" +msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:749 -#, fuzzy, python-format -msgid "from group chat %s" -msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση" +#: gajim/gtk/preferences.py:729 +#, fuzzy +msgid "STUN Server" +msgstr "Εξυπηρετητής:" -#: gajim/common/helpers.py:752 gajim/common/helpers.py:773 -#, fuzzy, python-format -msgid "from user %s" -msgstr "Από %s" +#: gajim/gtk/preferences.py:735 +#, fuzzy +msgid "STUN Server Settings" +msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/common/helpers.py:754 -#, fuzzy, python-format -msgid "from %s" -msgstr "Από %s" +#: gajim/gtk/preferences.py:755 +#, fuzzy +msgid "Audio Input Device" +msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης" -#: gajim/common/helpers.py:760 gajim/common/helpers.py:768 -#, python-format -msgid "%d event pending" -msgid_plural "%d events pending" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: gajim/gtk/preferences.py:758 +msgid "Select your audio input (e.g. microphone)" +msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:849 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 -msgid "I would like to add you to my contact list." -msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." +#: gajim/gtk/preferences.py:762 +#, fuzzy +msgid "Audio Output Device" +msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης" -#: gajim/common/helpers.py:851 -msgid "Hello, I am $name." +#: gajim/gtk/preferences.py:765 +msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:929 gajim/common/helpers.py:938 -#: gajim/common/helpers.py:998 -#, fuzzy -msgid "Timeout loading image" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" +#: gajim/gtk/preferences.py:797 gajim/gtk/preferences.py:805 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" -#: gajim/common/helpers.py:948 gajim/common/helpers.py:996 -msgid "Image is too big" -msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη" +#: gajim/gtk/preferences.py:813 +#, fuzzy +msgid "Video Input Device" +msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης" -#: gajim/common/helpers.py:959 -msgid "PyCURL is not installed" +#: gajim/gtk/preferences.py:817 +msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1000 +#: gajim/gtk/preferences.py:822 #, fuzzy -msgid "Error loading image" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" - -#: gajim/common/configpaths.py:87 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s is a file but it should be a directory" -msgstr "Το %s είναι αρχείο αλλά πρέπει να είναι φάκελος" +msgid "Video Framerate" +msgstr "Προσωπική συζήτηση" -#: gajim/common/configpaths.py:88 -msgid "Gajim will now exit" -msgstr "Το Gajim τώρα θα κλείσει" +#: gajim/gtk/preferences.py:828 +#, fuzzy +msgid "Video Resolution" +msgstr "Προσωπική συζήτηση" -#: gajim/common/exceptions.py:45 -#, python-format -msgid "" -"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." -"gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all history " -"will be lost)." +#: gajim/gtk/preferences.py:834 +msgid "Show My Video Stream" msgstr "" -#: gajim/common/exceptions.py:59 -msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False" +#: gajim/gtk/preferences.py:837 +msgid "Show your own video stream in calls" msgstr "" -"Μη διαθέσιμη υπηρεσία: Το Gajim δεν τρέχει ή δεν είναι ενεργοποιημένο το " -"remote_control" - -#: gajim/common/exceptions.py:81 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Session bus is not available.\n" -"Try reading %(url)s" -msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος." - -#: gajim/common/exceptions.py:93 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"System bus is not available.\n" -"Try reading %(url)s" -msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος." - -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:251 -#, python-format -msgid "Could not connect to \"%s\"" -msgstr "Η σύνδεση με \"%s\" στάθηκε αδύνατη" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:252 -msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed." +#: gajim/gtk/preferences.py:840 gajim/data/gui/video_preview.ui:51 +msgid "Live Preview" msgstr "" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:262 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:266 -msgid "Could not start local service" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της τοπικής υπηρεσίας" - -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:263 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to bind to port %d." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της οθόνης \"%s\"." +#: gajim/gtk/preferences.py:842 +msgid "Show a live preview to test your video source" +msgstr "" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:267 +#: gajim/gtk/preferences.py:885 #, fuzzy -msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running." -msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη" - -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:361 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:374 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not change status of account \"%s\"" -msgstr "Η σύνδεση με \"%s\" στάθηκε αδύνατη" +msgid "Global Proxy" +msgstr "Μεσολαβητής:" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:362 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:375 -msgid "Please check if avahi-daemon is running." +#: gajim/gtk/preferences.py:895 +msgid "Use System Keyring" msgstr "" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:398 -#, fuzzy -msgid "Your message could not be sent." -msgstr "Δε μπορεί να σταλεί το μήνυμα σας εκτός αν είστε συνδεδεμένος." - -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:413 -msgid "Contact is offline. Your message could not be sent." +#: gajim/gtk/preferences.py:898 +msgid "Use your system’s keyring to store passwords" msgstr "" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:435 -msgid "" -"Connection to host could not be established: Timeout while sending data." +#: gajim/gtk/preferences.py:904 +msgid "Check For Updates" msgstr "" -#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:248 -#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:265 -#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:323 -#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:256 -#, python-format -msgid "Error while adding service. %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s" +#: gajim/gtk/preferences.py:949 gajim/gtk/preferences.py:950 +#, fuzzy +msgid "Purge all Chat History" +msgstr "Παλιό όνομα - Κείμενο - Αριθμός" -#: gajim/common/dbus/logind.py:73 -msgid "Machine is going to sleep" +#: gajim/gtk/preferences.py:951 +msgid "" +"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n" +"Warning: This can’t be undone!\n" +"Gajim will quit afterwards." msgstr "" -#: gajim/common/dbus/logind.py:103 -msgid "Disconnect from the network" +#: gajim/gtk/preferences.py:956 +msgid "_Purge" msgstr "" -#: gajim/common/modules/presence.py:264 -msgid "I would like to add you to my roster." -msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου." +#: gajim/gtk/preferences.py:964 +#, fuzzy +msgid "Debug Logging" +msgstr "_Συμμετοχή" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:99 +#: gajim/gtk/accounts.py:129 #, fuzzy -msgid "File is empty" -msgstr "Διαδρομή αρχείου" +msgid "Re-Login" +msgstr "Νέα είσοδος τώρα;" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:102 +#: gajim/gtk/accounts.py:130 #, fuzzy -msgid "File does not exist" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση." +msgid "Re-Login now?" +msgstr "Νέα είσοδος τώρα;" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:109 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:173 -#, python-format -msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" +#: gajim/gtk/accounts.py:131 +#, fuzzy +msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login." msgstr "" +"Αν θέλετε να εφαρμόσετε άμεσα τις αλλαγές, θα πρέπει να αποσυνδεθείτε και να " +"συνδεθείτε ξανά." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:292 +#: gajim/gtk/accounts.py:133 #, fuzzy -msgid "Encrypting file…" -msgstr "Απενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση" - -#: gajim/common/modules/httpupload.py:293 -msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…" -msgstr "" +msgid "_Later" +msgstr "_Τέλος" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:294 -msgid "Uploading via HTTP File Upload…" +#: gajim/gtk/accounts.py:135 +msgid "_Re-Login" msgstr "" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:88 -msgid "Change status information" -msgstr "Αλλαγή πληροφοριών κατάστασης" - -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112 -msgid "Change status" -msgstr "Αλλαγή κατάστασης" - -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:113 -msgid "Set the presence type and description" -msgstr "" +#: gajim/gtk/accounts.py:318 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:12 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:94 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 -msgid "Free for chat" -msgstr "Ελεύθερος για κουβέντα" +#: gajim/gtk/accounts.py:319 gajim/data/gui/profile.ui:18 +#: gajim/data/gui/profile.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Privacy" +msgstr "Προσωπικές συζητήσεις" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121 -msgid "Online" -msgstr "Συνδεδεμένος" +#: gajim/gtk/accounts.py:320 gajim/data/gui/server_info.ui:366 +msgid "Connection" +msgstr "Σύνδεση" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 -msgid "Extended away" -msgstr "" +#: gajim/gtk/accounts.py:568 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124 -msgid "Do not disturb" -msgstr "Μην ενοχλείτε" +#: gajim/gtk/accounts.py:569 +#, fuzzy, python-format +msgid "Account %s is still connected" +msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:125 -msgid "Offline - disconnect" +#: gajim/gtk/accounts.py:570 +msgid "All chat and group chat windows will be closed." msgstr "" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:131 -msgid "Presence description:" -msgstr "Περιγραφή παρουσίας:" - -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:170 -msgid "The status has been changed." -msgstr "Η κατάσταση άλλαξε." +#: gajim/gtk/accounts.py:574 +#, fuzzy +msgid "_Disable Account" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού" -#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:103 -#, python-format -msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)" +#: gajim/gtk/accounts.py:648 +msgid "Label" msgstr "" -#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:107 -#, fuzzy -msgid "Sent contacts:" -msgstr "Επαφές" - -#: gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Blocked Contacts" -msgstr "Επαφές" +#: gajim/gtk/accounts.py:652 gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:142 +#: gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:170 +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:56 -#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67 -#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78 -msgid "column" +#: gajim/gtk/accounts.py:654 +msgid "Recognize your account by color" msgstr "" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:97 -msgid "Join group chat every time Gajim is started" +#: gajim/gtk/accounts.py:657 +msgid "Login" msgstr "" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:113 -msgid "Join Automatically" +#: gajim/gtk/accounts.py:659 +msgid "Change your account’s password, etc." msgstr "" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131 -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:282 -msgid "Account" -msgstr "Λογαριασμός" - -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Group chat" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" - -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:255 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158 -#: gajim/gtk/accounts.py:831 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" - -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:253 +#: gajim/gtk/accounts.py:664 #, fuzzy -msgid "Bookmark group chat" -msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο" +msgid "Import Contacts" +msgstr "Επαφές" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:270 +#: gajim/gtk/accounts.py:673 #, fuzzy -msgid "Bookmark" -msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο" +msgid "Connect on startup" +msgstr "Σύνδεση κατά την ε_κκίνηση του Gajim" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:339 +#: gajim/gtk/accounts.py:677 #, fuzzy -msgid "Recently used group chats" -msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση" +msgid "Save conversations for all contacts" +msgstr "Αποθήκευση ιστορι_κού συνομιλιών για όλες τις επαφές" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:360 -msgid "Search group chats on selected server" +#: gajim/gtk/accounts.py:679 +msgid "Store conversations on the harddrive" msgstr "" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271 +#: gajim/gtk/accounts.py:681 #, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "_Συμμετοχή" +msgid "Global Status" +msgstr "Όλες οι καταστάσεις" -#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:110 gajim/gtk/filetransfer.py:121 -msgid "Progress" -msgstr "Πρόοδος" +#: gajim/gtk/accounts.py:683 +#, fuzzy +msgid "Synchronise the status of all accounts" +msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών" -#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:125 -msgid "Speed" +#: gajim/gtk/accounts.py:685 +msgid "Remember Last Status" msgstr "" -#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:140 -msgid "Time remaining" +#: gajim/gtk/accounts.py:687 +msgid "Restore status and status message of your last session" msgstr "" -#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:172 -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:600 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:692 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:804 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:896 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1297 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1423 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1549 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1720 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1798 -#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:29 gajim/gtk/dialogs.py:53 -#: gajim/gtk/filechoosers.py:179 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Άκυρο" +#: gajim/gtk/accounts.py:690 +msgid "Use file transfer proxies" +msgstr "Χρήση μεσολαβητών μεταφοράς αρχείων" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:8 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:8 -#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:91 -msgid "Contact Information" -msgstr "Πληροφορίες επαφής" +#: gajim/gtk/accounts.py:708 +#, fuzzy +msgid "Forever" +msgstr "_Ποτέ" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:54 -msgid "Local jid:" -msgstr "Τοπικό jid:" +#: gajim/gtk/accounts.py:712 +msgid "3 Months" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:67 -#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:18 -msgid "Resource:" -msgstr "Πόρος:" +#: gajim/gtk/accounts.py:713 +msgid "6 Months" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:80 -msgid "Status:" -msgstr "Κατάσταση:" +#: gajim/gtk/accounts.py:714 +msgid "1 Year" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89 +#: gajim/gtk/accounts.py:724 #, fuzzy -msgid "_Store conversation history" -msgstr "_Καταγραφή ιστορικού συζητήσεων" +msgid "Idle Time" +msgstr "από τις %s" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:214 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:389 -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:135 -msgid "Contact" -msgstr "Επικοινωνία" +#: gajim/gtk/accounts.py:726 +msgid "Disclose the time of your last activity" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:233 -msgid "First Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: gajim/gtk/accounts.py:728 +msgid "Local System Time" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:246 -msgid "Last Name:" -msgstr "Επώνυμο:" +#: gajim/gtk/accounts.py:730 +msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:259 +#: gajim/gtk/accounts.py:733 #, fuzzy -msgid "XMPP Address:" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email" - -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:272 -msgid "E-Mail:" -msgstr "Ε-Mail:" - -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:353 -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:825 -msgid "Personal" -msgstr "Προσωπικά" +msgid "Client / Operating System" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:62 +#: gajim/gtk/accounts.py:735 #, fuzzy -msgid "Idle since:" -msgstr "από τις %s" +msgid "" +"Disclose information about the client and operating system you currently use" +msgstr "" +"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " +"εκκίνηση" -#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Mood:" -msgstr "Δωμάτιο:" +#: gajim/gtk/accounts.py:738 +msgid "Media Playback" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:101 +#: gajim/gtk/accounts.py:740 #, fuzzy -msgid "Activity:" -msgstr "Ενεργό" +msgid "" +"Disclose information about media that is currently being played on your " +"system." +msgstr "" +"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " +"εκκίνηση" -#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:115 +#: gajim/gtk/accounts.py:743 #, fuzzy -msgid "Tune:" -msgstr "Τύπος:" +msgid "Ignore Unknown Contacts" +msgstr "Επαφές" -#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:128 +#: gajim/gtk/accounts.py:745 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" - -#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:193 -msgid "Subscription:" -msgstr "Εγγραφή:" - -#: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:11 -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:11 -msgid "_Status" -msgstr "_Κατάσταση" - -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:66 -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:188 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "" +msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster" +msgstr "Να _αγνοούνται γεγονότα από επαφές που δεν είναι στη λίστα επαφών" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:95 -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:217 -msgid "Organization (O)" -msgstr "" +#: gajim/gtk/accounts.py:748 +#, fuzzy +msgid "Send Message Receipts" +msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:124 -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:246 -msgid "Organizational Unit (OU)" +#: gajim/gtk/accounts.py:750 +msgid "Tell your contacts if you received a message" msgstr "" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:153 +#: gajim/gtk/accounts.py:756 #, fuzzy -msgid "Serial Number" -msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:" - -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:275 -msgid "Issued on" -msgstr "" +msgid "Default for chats" +msgstr "Ελεύθερος για κουβέντα" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:304 -msgid "Expires on" +#: gajim/gtk/accounts.py:759 gajim/gtk/accounts.py:784 +msgid "Reset all chats to the current default value" msgstr "" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:333 -msgid "SHA-1" -msgstr "" +#: gajim/gtk/accounts.py:765 +#, fuzzy +msgid "Send Chatstate in Group Chats" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:348 -msgid "Issued to" -msgstr "" +#: gajim/gtk/accounts.py:768 +#, fuzzy +msgid "Default for group chats" +msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:364 -msgid "Issued by" -msgstr "" +#: gajim/gtk/accounts.py:782 +#, fuzzy +msgid "Default for chats and private group chats" +msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:380 -msgid "Validity" -msgstr "" +#: gajim/gtk/accounts.py:790 +#, fuzzy +msgid "Keep Chat History" +msgstr "Καταγραφή ιστορικού" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:396 -msgid "Fingerprints" +#: gajim/gtk/accounts.py:794 +msgid "How long Gajim should keep your chat history" msgstr "" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:431 -msgid "SHA-256" +#: gajim/gtk/accounts.py:801 +msgid "Export your chat history from Gajim" msgstr "" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:465 +#: gajim/gtk/accounts.py:838 gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 #, fuzzy -msgid "Copy Certificate Information" -msgstr "Πληροφορίες επαφής" - -#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15 -#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143 -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1664 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +msgid "Proxy" +msgstr "Μεσολαβητής:" -#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:54 +#: gajim/gtk/accounts.py:845 gajim/gtk/accounts.py:955 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:21 #, fuzzy -msgid "_Send Files" -msgstr "Αποστολή _αρχείου" +msgid "Hostname" +msgstr "Εξυπηρετητής:" -#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:58 -msgid "Send" -msgstr "Αποστολή" +#: gajim/gtk/accounts.py:846 +msgid "Manually set the hostname for the server" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:76 +#: gajim/gtk/accounts.py:849 #, fuzzy -msgid "Files to send" -msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..." +msgid "Resource" +msgstr "Πόρος:" -#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:133 +#: gajim/gtk/accounts.py:852 gajim/gtk/accounts.py:923 +#: gajim/gtk/accounts.py:931 gajim/data/gui/contact_info.ui:31 #, fuzzy -msgid "Add Files" -msgstr "Αρχείο:" +msgid "Priority" +msgstr "Π_ροτεραιότητα:" -#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:147 +#: gajim/gtk/accounts.py:855 #, fuzzy -msgid "Remove Files" -msgstr "_Αφαίρεση" +msgid "Use Unencrypted Connection" +msgstr "Σύνδεση" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:67 +#: gajim/gtk/accounts.py:859 #, fuzzy -msgid "Clear Avatar" -msgstr "Επιλογή Εικόνας" +msgid "Confirm Unencrypted Connection" +msgstr "Σύνδεση" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Set Avatar…" -msgstr "Επιλογή εικόνας" +#: gajim/gtk/accounts.py:862 +msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:175 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:411 +#: gajim/gtk/accounts.py:889 #, fuzzy -msgid "Full Name" -msgstr "<b>Ιστορικό</b>" +msgid "Request contact information (Tune, Location)" +msgstr "έχει την προσοχή του στην κουβέντα" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:307 gajim/data/gui/profile_window.ui:1004 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:720 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1396 +#: gajim/gtk/accounts.py:891 #, fuzzy -msgid "Phone No." -msgstr "Τηλέφωνο" +msgid "Accept all Contact Requests" +msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:344 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:764 -msgid "Format: YYYY-MM-DD" -msgstr "Μορφή: ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ" +#: gajim/gtk/accounts.py:893 +#, fuzzy +msgid "Automatically accept all contact requests" +msgstr "Αυτόματη εξουσιοδότηση επαφής" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:351 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:770 +#: gajim/gtk/accounts.py:895 #, fuzzy -msgid "Birthday" -msgstr "Γενέθλια:" +msgid "Filetransfer Preference" +msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:688 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:304 +#: gajim/gtk/accounts.py:897 #, fuzzy -msgid "Homepage" -msgstr "Προσωπ. σελίδα:" +msgid "Upload Files" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..." -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:387 gajim/data/gui/profile_window.ui:976 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:704 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1380 +#: gajim/gtk/accounts.py:898 #, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Ε-Mail:" +msgid "Send Files Directly" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..." -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:440 -msgid "Main" +#: gajim/gtk/accounts.py:899 +msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window" msgstr "" -#. Family Name -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:462 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:805 +#: gajim/gtk/accounts.py:901 #, fuzzy -msgid "Family" -msgstr "Οικογένεια:" +msgid "Security Labels" +msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s" -#. Given Name -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:489 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:896 -#, fuzzy -msgid "Given" -msgstr "Δοθέν όνομα:" +#: gajim/gtk/accounts.py:903 +msgid "" +"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports " +"XEP-0258" +msgstr "" -#. Middle Name -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:516 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:821 +#: gajim/gtk/accounts.py:919 #, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Μέσο:" +msgid "Adjust to status" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" -#. Prefix in Name -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:532 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:837 -#, fuzzy -msgid "Prefix" -msgstr "Πρόθεμα:" +#: gajim/gtk/accounts.py:951 +msgid "Enable" +msgstr "Ενεργοποίηση" -#. Suffix in Name -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:569 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:912 +#: gajim/gtk/accounts.py:959 #, fuzzy -msgid "Suffix" -msgstr "Κατάληξη:" +msgid "Port" +msgstr "_Θύρα:" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:596 gajim/data/gui/profile_window.ui:1031 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:489 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1179 -#, fuzzy -msgid "Street" -msgstr "Οδός:" +#: gajim/gtk/accounts.py:964 gajim/data/gui/server_info.ui:235 +msgid "Type" +msgstr "Είδος" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:624 gajim/data/gui/profile_window.ui:1058 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:579 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1227 +#: gajim/gtk/accounts.py:970 #, fuzzy -msgid "Extra Address" -msgstr "Επιπλέον διεύθυνση:" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Σύνδεση" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:652 gajim/data/gui/profile_window.ui:1085 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:505 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1195 +#: gajim/gtk/accounts.py:978 #, fuzzy -msgid "City" -msgstr "Πόλη:" +msgid "Client Certificate" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:669 gajim/data/gui/profile_window.ui:1148 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:521 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1211 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Νομός:" +#: gajim/gtk/accounts.py:980 +msgid "PKCS12 Files" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:716 gajim/data/gui/profile_window.ui:1112 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:595 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1244 +#: gajim/gtk/accounts.py:982 #, fuzzy -msgid "Postal Code" -msgstr "Τ.Κ.:" +msgid "Encrypted Certificate" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:743 gajim/data/gui/profile_window.ui:1175 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:611 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1260 +#: gajim/gtk/accounts.py:986 #, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Χώρα:" +msgid "Certificate Settings" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:761 gajim/data/gui/profile_window.ui:1192 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:671 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1363 +#: gajim/gtk/accounts.py:994 gajim/data/gui/account_wizard.ui:349 +#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:95 #, fuzzy -msgid "<b>Address</b>" -msgstr "<b>Προσθήκη κανόνα</b>" +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:786 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:958 +#: gajim/gtk/accounts.py:998 gajim/data/gui/password_dialog.ui:76 #, fuzzy -msgid "<b>Name Details</b>" -msgstr "<b>Ιστορικό</b>" +msgid "Save Password" +msgstr "Αποθήκευση κωδικού" + +#: gajim/gtk/accounts.py:1007 +msgid "Use GSSAPI" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:853 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1040 +#: gajim/gtk/accounts.py:1011 #, fuzzy -msgid "Company" -msgstr "Εταιρία:" +msgid "Login Settings" +msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:881 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1073 +#: gajim/gtk/workspace_dialog.py:42 #, fuzzy -msgid "Department" -msgstr "Τμήμα" +msgid "Workspace Settings" +msgstr "Προχωρημένες ενέργειες" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:908 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1104 +#: gajim/gtk/workspace_dialog.py:100 gajim/gtk/workspace_dialog.py:101 #, fuzzy -msgid "Position" -msgstr "Θέση:" +msgid "Remove Workspace" +msgstr "_Μετονομασία αρχείων" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:945 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1134 -#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:342 -msgid "Role" -msgstr "Ρόλος" +#: gajim/gtk/workspace_dialog.py:102 +msgid "This workspace contains chats. Remove anyway?" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1207 +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:44 +#: gajim/data/gui/roster_item_exchange.ui:39 #, fuzzy -msgid "<b>Contact</b>" -msgstr "<b>Ρυθμίσεις</b>" +msgid "Contact List Exchange" +msgstr "Αποσύνδεση επαφής" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1261 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1452 -msgid "Work" -msgstr "Δουλειά" +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:60 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list." +msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." -#. "About" is the text of a tab of vcard window -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1297 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1484 -msgid "About" -msgstr "Περί" +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:65 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list." +msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:66 +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:70 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. " -"You can also enter an XMPP address." -msgstr "" +"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list." +msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Global Group Chat Search" -msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα" +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:91 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:147 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:268 -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:308 -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:443 +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:93 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:174 #, fuzzy -msgid "_Back" -msgstr "Πίσω σύντομα" +msgid "Modify" +msgstr "_Τροποποίηση" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:324 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:821 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:913 gajim/gtk/discovery.py:1702 -#: gajim/gtk/groupchat_join.py:65 -msgid "_Join" -msgstr "_Συμμετοχή" +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:100 +msgid "JID" +msgstr "JID" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:368 +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:106 gajim/data/gui/contact_info.ui:777 #, fuzzy -msgid "Select Account" -msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s" +msgid "Groups" +msgstr "Ομάδα" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:459 -msgid "_Select" -msgstr "" +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:209 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list." +msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου." -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:521 -msgid "" -"No contacts found\n" -"You can also type an XMPP address" -msgstr "" +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:229 +#, fuzzy, python-format +msgid "Added %d contact" +msgid_plural "Added %d contacts" +msgstr[0] "Προσθήκη _επαφής" +msgstr[1] "Προσθήκη _επαφής" -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:21 -msgid "Pa_use/Resume" -msgstr "" +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:262 +#, fuzzy, python-format +msgid "Removed %d contact" +msgid_plural "Removed %d contacts" +msgstr[0] "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" +msgstr[1] "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:45 +#: gajim/gtk/util.py:496 #, fuzzy -msgid "_Open Folder" -msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου" +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Άγνωστος τύπος %s " -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:56 gajim/data/gui/filetransfers.ui:206 -msgid "File Transfers" -msgstr "Μεταφορές αρχείων" +#: gajim/gtk/util.py:497 +#, fuzzy +msgid "Unknown Title" +msgstr "Άγνωστος τύπος %s " -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:94 +#: gajim/gtk/util.py:498 #, fuzzy -msgid "_Show notification when file transfer is complete" -msgstr "_Ειδοποίησε με όταν έχει ολοκληρωθεί μια μεταφορά αρχείου" +msgid "Unknown Source" +msgstr "Άγνωστος τύπος %s " -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:134 -msgid "file transfers list" -msgstr "λίστα μεταφορών αρχείων" +#: gajim/gtk/util.py:500 +#, python-format +msgid "" +"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" +"from <i>%(source)s</i>" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:135 -msgid "A list of active, completed and stopped file transfers" -msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων" +#: gajim/gtk/util.py:543 +#, python-format +msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list" +#: gajim/gtk/util.py:544 +#, python-format +msgid "%s s" msgstr "" -"Αφαιρεί τις ολοκληρωμένες, ακυρωμένες και αποτυχημένες μεταφορές από τη λίστα" -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:170 +#: gajim/gtk/chat_stack.py:175 #, fuzzy -msgid "Pause or resume file transfer" -msgstr "Ακύρωση μεταφοράς αρχείου" +msgid "Start Chatting…" +msgstr "Έναρξη κουβέντας" -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files" -msgstr "" -"Ακυρώνει την επιλεγμένη μεταφορά αρχείου και διαγράφει το ημιτελές αρχείο" +#: gajim/gtk/bookmarks.py:35 +#, fuzzy, python-format +msgid "Bookmarks for %s" +msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο" -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts" -msgstr "Δείχνει τη λίστα μεταφορών αρχείων μεταξύ εσάς και άλλων" +#: gajim/gtk/conversation/code_widget.py:50 +msgid "Copy code snippet" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:13 gajim/data/gui/chat_control.ui:277 -msgid "Bold" -msgstr "Έντονα" +#: gajim/gtk/conversation/code_widget.py:77 +msgid "Code snippet" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:22 gajim/data/gui/chat_control.ui:286 -msgid "Italic" -msgstr "Πλάγια" +#: gajim/gtk/conversation/code_widget.py:79 +#, python-format +msgid "Code snippet (%s)" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:31 gajim/data/gui/chat_control.ui:295 -#, fuzzy -msgid "Underline" -msgstr "Υπογράμμιση" +#: gajim/gtk/conversation/rows/user_status.py:60 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "{nick} is now {show}" +msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:40 gajim/data/gui/chat_control.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Strike" -msgstr "Ψευδώνυμο" +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer.py:135 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:288 +#, fuzzy, python-format +msgid "Speed: %s" +msgstr "Αποστολέας: %s" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318 -#: gajim/gtk/accounts.py:610 -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer.py:145 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:298 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)" +msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:62 gajim/data/gui/chat_control.ui:326 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "_Γραμματοσειρά:" +#: gajim/gtk/conversation/rows/muc_join_left.py:77 +#, python-brace-format +msgid "{nick} has left due to an error{reason}" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:76 gajim/data/gui/chat_control.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Clear formatting" -msgstr "Πληροφορίες επαφής" +#: gajim/gtk/conversation/rows/muc_join_left.py:81 +#, python-brace-format +msgid "{nick} has left{reason}" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:889 -#, fuzzy -msgid "Choose encryption" -msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..." +#: gajim/gtk/conversation/rows/muc_join_left.py:87 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s has joined" +msgstr "Ο %s έφυγε" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:382 gajim/data/gui/chat_control.ui:648 +#: gajim/gtk/conversation/rows/call.py:202 #, fuzzy -msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" -msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)" +msgid " (Video Call)" +msgstr "Προσωπική συζήτηση" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:509 +#: gajim/gtk/conversation/rows/call.py:204 #, fuzzy -msgid "Joining…" -msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση..." +msgid " (Voice Call)" +msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:567 -#, fuzzy -msgid "Enter new nickname" -msgstr "Με_τά από ψευδώνυμο:" +#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:188 +#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:415 +#, python-format +msgid "" +"Message corrected. Original message:\n" +"%s" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:617 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:709 +#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:326 #, fuzzy -msgid "Ch_ange" -msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" +msgid "Retract Message" +msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:674 +#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:327 #, fuzzy -msgid "Change Subject" -msgstr "Αλλαγή _θέματος" +msgid "Retract message?" +msgstr "μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:786 +#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:328 #, fuzzy -msgid "Enter password" -msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:" +msgid "Why do you want to retract this message?" +msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1003 -#, fuzzy -msgid "_Leave Group Chat" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:331 +msgid "_Retract" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1007 -#, fuzzy -msgid "Gajim will not try to join this group chat again" +#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:333 +msgid "Spam" msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " -"εκκίνηση" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1063 +#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:347 #, fuzzy -msgid "An error occurred" -msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αφαίρεση της εργασίας !" +msgid "Not encrypted" +msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1128 -msgid "_Try again" +#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:350 +#, python-format +msgid "Encrypted (%s)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1276 +#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:470 #, fuzzy -msgid "Kick participant" -msgstr "Συμμετέχων" - -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1314 -msgid "_Kick" -msgstr "_Ξεφορτώσου τον" +msgid "?Message state:Received" +msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1347 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1473 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1599 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1616 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1705 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1706 +#: gajim/gtk/conversation/rows/widgets.py:92 #, fuzzy -msgid "Insert Emoji" -msgstr "Διαχείριση Συμβόλων" +msgid "Quote…" +msgstr "_Έξοδος" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1360 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1486 -msgid "Reason (optional)" +#: gajim/gtk/conversation/rows/widgets.py:110 +msgid "Retract" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1402 -#, fuzzy -msgid "Ban participant" -msgstr "Συμμετέχων" - -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1440 -msgid "_Ban" -msgstr "_Απαγόρευση πρόσβασης" - -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1528 -#, fuzzy -msgid "Destroy group chat" -msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" - -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1566 -#, fuzzy -msgid "_Destroy" -msgstr "Περιγραφή: %s" +#: gajim/gtk/conversation/rows/scroll_hint.py:45 +msgid "There is no more history" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600 -msgid "Alternate venue (optional)..." +#: gajim/gtk/conversation/rows/scroll_hint.py:47 +msgid "Scroll up to load more chat history…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1617 -#, fuzzy -msgid "Reason (optional)..." -msgstr "Αιτία" +#: gajim/gtk/conversation/rows/muc_subject.py:47 +#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:169 +#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49 +msgid "Subject" +msgstr "Θέμα" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1630 -msgid "Reason for destruction" -msgstr "" +#: gajim/gtk/conversation/rows/muc_subject.py:52 +#, fuzzy, python-format +msgid "Changed by %s" +msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1645 -msgid "Where participants should go" +#: gajim/gtk/conversation/rows/read_marker.py:38 +#: gajim/gtk/conversation/rows/read_marker.py:52 +#, python-format +msgid "%s has read up to this point" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1686 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:164 #, fuzzy -msgid "Enter a new name for this group chat" -msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα για τη νέα συνεδρία:" +msgid "File Transfer" +msgstr "Μεταφορές αρχείων" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1813 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:165 #, fuzzy -msgid "_Invite" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" +msgid "No info available" +msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:35 -#, fuzzy -msgid "<b>1</b>" -msgstr "<b>Ιστορικό</b>" +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:175 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:306 +msgid "File Transfer Stopped" +msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:56 -#, fuzzy -msgid "<b>2</b> abc" -msgstr "<b>Ιστορικό</b>" +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:183 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:190 +msgid "File Offered…" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:76 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:188 +#: gajim/data/gui/file_transfer.ui:120 #, fuzzy -msgid "<b>3</b> def" -msgstr "<b>Ιστορικό</b>" +msgid "Waiting…" +msgstr "Δουλειά" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:96 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:224 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:232 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:251 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:332 #, fuzzy -msgid "<b>4</b> ghi" -msgstr "<b>Ιστορικό</b>" +msgid "File Transfer Cancelled" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου μενού" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:116 -#, fuzzy -msgid "<b>5</b> jkl" -msgstr "<b>Ιστορικό</b>" +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:234 +#, python-format +msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:136 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:248 #, fuzzy -msgid "<b>6</b> mno" -msgstr "<b>Ιστορικό</b>" +msgid "File Verification Failed" +msgstr "Προσθήκη ειδικής ειδοποίησης για το %s" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:156 -msgid "<b>7</b> pqrs" -msgstr "" +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:252 +#, fuzzy, python-format +msgid "Connection with %s could not be established." +msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο ομότιμο δεν ήταν εφικτή." -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:176 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:263 #, fuzzy -msgid "<b>8</b> tuv" -msgstr "<b>Ιστορικό</b>" +msgid "Transferring File…" +msgstr "Μεταφέρεται" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:196 -msgid "<b>9</b> wxyz" -msgstr "" +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:309 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s stopped the transfer" +msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:216 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:311 #, fuzzy -msgid "<b>*</b>" -msgstr "<b>Ιστορικό</b>" +msgid "Error opening file" +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:236 +#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:313 #, fuzzy -msgid "<b>0</b>" -msgstr "<b>Ιστορικό</b>" +msgid "SSL certificate error" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:256 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:320 gajim/gtk/controls/chat.py:227 #, fuzzy -msgid "<b>#</b>" -msgstr "<b>Ιστορικό</b>" - -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:442 -msgid "The last message was written on a mobile client" -msgstr "" +msgid "Send File…" +msgstr "Αποστολή _αρχείου" -#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:14 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:120 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "Απομακρυσμένος" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:324 +#, fuzzy, python-format +msgid "Send File (max. %s)…" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..." -#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:18 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:326 gajim/gtk/controls/chat.py:229 #, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "Επαφές" +msgid "No File Transfer available" +msgstr "Μεταφορές αρχείων" -#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:22 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:123 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "_Ποτέ" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:407 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s has been invited to this group chat" +msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:53 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:424 #, fuzzy -msgid "_Default" -msgstr "Προεπιλογή" +msgid "Invalid XMPP Address" +msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" -#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Archive" -msgstr "Διαδρομή αρχείου" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:478 +#, fuzzy, python-format +msgid "Kick %s" +msgstr "Διώχνοντας τον %s" -#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:180 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:71 -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:130 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:491 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ban %s" +msgstr "Λίστα Ban" -#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151 -#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:340 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:574 gajim/gtk/controls/groupchat.py:575 #, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "_Αφαίρεση" +msgid "Voice Request" +msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:691 -#, fuzzy -msgid "Resource" -msgstr "Πόρος:" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:576 +#, python-format +msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1411 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1567 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1781 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:580 +msgid "_Approve" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Client" -msgstr "Εφαρμογή:" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:692 +msgid "Group chat now shows unavailable members" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1884 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:695 #, fuzzy -msgid "System" -msgstr "<b>Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις</b>" +msgid "Group chat now does not show unavailable members" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση." -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:140 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:699 +msgid "A setting not related to privacy has been changed" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:705 gajim/gtk/controls/groupchat.py:803 #, fuzzy -msgid "Contact time" -msgstr "Όνομα επαφής" +msgid "Conversations are stored on the server" +msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:240 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:708 #, fuzzy -msgid "User avatar" -msgstr "_Ορισμός Avatar" +msgid "Conversations are not stored on the server" +msgstr "Οι πληροφορίες για εσάς, όπως αποθηκεύονται στο διακομιστή" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:255 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:711 #, fuzzy -msgid "Configured avatar" -msgstr "Ρύθμιση _δωματίου" +msgid "Group chat is now non-anonymous" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#. Given Name -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:287 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:715 #, fuzzy -msgid "Ask" -msgstr "Ζητείται:" +msgid "Group chat is now semi-anonymous" +msgstr "Επισήμανση " -#. Family Name -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:304 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:719 #, fuzzy -msgid "Subscription" -msgstr "Εγγραφή:" +msgid "Group chat is now fully anonymous" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:973 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:992 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1426 -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:192 -msgid "button" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:735 +#, python-format +msgid "Ping? (%s)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1017 -msgid "Personal Info" -msgstr "Προσωπικές πληροφορίες" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:738 +#, python-format +msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1514 -msgid "Comments" -msgstr "Σχόλια" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:795 +#, fuzzy, python-format +msgid "You (%s) joined the group chat" +msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:26 -msgid "Use default applications" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:799 +msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:29 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:807 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "<b>Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις</b>" +msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat" +msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:52 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:818 #, fuzzy -msgid "Pop it up" -msgstr "_Εμφάνισε το" +msgid "A new group chat has been created" +msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:55 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:825 #, fuzzy -msgid "Notify me about it" -msgstr "_Ειδοποίησε με για αυτό" +msgid "Failed to Configure Group Chat" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Show only in contact list" -msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:839 gajim/gtk/controls/private.py:87 +#, python-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "Είστε τώρα γνωστός ως %s" + +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:841 gajim/gtk/controls/private.py:89 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "{nick} is now known as {new_nick}" +msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:69 -msgid "Detached contact list with detached chats" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:871 gajim/gtk/controls/groupchat.py:903 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:937 gajim/gtk/controls/groupchat.py:995 +#, python-brace-format +msgid " by {actor}" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:72 -msgid "Detached contact list with single chat" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:874 +#, python-brace-format +msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:75 -msgid "Single window for everything" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:880 +#, python-brace-format +msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:78 -msgid "Detached contact list with chat grouped by account" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:911 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}" +msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" + +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:916 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}" +msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" + +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:940 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}" +msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" + +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:945 +#, python-brace-format +msgid "You have left due to an error{reason}" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:81 -msgid "Detached contact list with chat grouped by type" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:951 +#, python-brace-format +msgid "You have been kicked{actor}{reason}" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:92 -#, fuzzy -msgid "No status messages" -msgstr "μήνυμα κατάστασης" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:958 +#, python-brace-format +msgid "You have been banned{actor}{reason}" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:95 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:965 gajim/gtk/controls/groupchat.py:1022 #, fuzzy -msgid "All status messages" -msgstr "μήνυμα κατάστασης" +msgid ": Affiliation changed" +msgstr "Συσχέτιση: " + +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:971 gajim/gtk/controls/groupchat.py:1027 +msgid ": Group chat configuration changed to members-only" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:998 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}" +msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:98 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1007 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}" +msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω: %(reason)s" + +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1015 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}" +msgstr "Ο %(nick)s έχει απαγορευτεί: %(reason)s" + +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1055 #, fuzzy -msgid "Only enter/leave messages" -msgstr "Έχετε μη-αναγνωσμένα μηνύματα" +msgid "Failed to Join Group Chat" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:126 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1064 #, fuzzy -msgid "Last state" -msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s" +msgid "Failed to Create Group Chat" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:166 -msgid "Only when pending events" -msgstr "" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1074 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:180 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1086 #, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Προς" +msgid "Group chat has been destroyed" +msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει αφαιρεθεί" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:183 -msgid "Bottom" -msgstr "" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1091 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join" +msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:186 -msgid "Left" -msgstr "" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1202 +#, fuzzy +msgid "Leave Group Chat" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:189 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1203 #, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "οκτώ" +msgid "Are you sure you want to leave this group chat?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από το δωμάτιο \"%s\";" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:241 -msgid "_Window behavior" -msgstr "" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1204 +#, fuzzy, python-format +msgid "If you close this window, you will leave '%s'." +msgstr "Αν κλείσετε αυτό το παράθυρο, θα αποσυνδεθείτε από αυτά το δωμάτια." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:296 +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1206 gajim/gtk/controls/base.py:793 #, fuzzy -msgid "_Show contact list on startup" -msgstr "Εμφάνιση του κεντρικού παραθύρου κατά την εκκίνηση του Gajim" +msgid "_Do not ask me again" +msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:332 -msgid "_Tabs placement" +#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1210 +msgid "_Leave" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:346 -msgid "_Quit Gajim when closing contact list" -msgstr "" +#: gajim/gtk/controls/private.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "You are now {show}{status}" +msgstr "Είστε τώρα γνωστός ως %s" + +#: gajim/gtk/controls/private.py:116 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "{nick} is now {show}{status}" +msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s" + +#: gajim/gtk/controls/private.py:154 +msgid "Sending private message failed" +msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματος" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:350 +#: gajim/gtk/controls/private.py:155 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead of " -"minimizing to the system's notification area" -msgstr "" +"You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat." +msgstr "Δεν είστε πια στο δωμάτιο \"%s\" ή ο/η \"%s\" έφυγε." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:371 -msgid "Behavior of Windows and Tabs" -msgstr "" +#: gajim/gtk/controls/base.py:614 +#, fuzzy +msgid "and authenticated" +msgstr "Χρήση πιστοποίησης" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:403 +#: gajim/gtk/controls/base.py:618 #, fuzzy -msgid "Me_rge accounts" -msgstr "Συ_γχώνευση λογαριασμών" +msgid "and NOT authenticated" +msgstr "Χρήση πιστοποίησης" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:407 -msgid "Displays all your accounts merged into a single one" +#: gajim/gtk/controls/base.py:622 +#, python-format +msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:421 -#, fuzzy -msgid "Show a_vatars of contacts in contact list" -msgstr "Εμφάνιση των ά_βαταρ των επαφών στη λίστα επαφών" +#: gajim/gtk/controls/base.py:733 +msgid "_Undo" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:425 -#, fuzzy -msgid "" -"If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window and " -"in group chats" +#: gajim/gtk/controls/base.py:741 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/controls/base.py:746 +msgid "Paste as quote" msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα άβαταρ των επαφών στην λίστα επαφών " -"και στις ομαδικές κουβέντες" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:439 +#: gajim/gtk/controls/base.py:789 #, fuzzy -msgid "Show status _messages of contacts in contact list" -msgstr "Εμφάνιση των _μηνυμάτων κατάστασης στη λίστα επαφών" +msgid "Paste Image" +msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:443 +#: gajim/gtk/controls/base.py:790 #, fuzzy -msgid "" -"If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's " -"name, in the contact list window, and in group chats" -msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα μηνύματα κατάστασης των επαφών σας " -"κάτω από τα ονόματα τους στη λίστα επαφών και στις ομαδικές κουβέντες" +msgid "You are trying to paste an image" +msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:457 +#: gajim/gtk/controls/base.py:791 #, fuzzy msgid "" -"Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)" -msgstr "Εμφάνιση των ά_βαταρ των επαφών στη λίστα επαφών" +"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από το δωμάτιο \"%s\";" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:461 -msgid "" -"If checked, additional info published by the contact will be shown in the " -"contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, " -"activity, tune, location, ..." +#: gajim/gtk/controls/base.py:797 +msgid "_Paste" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:482 -#, fuzzy -msgid "Sort contacts by status" -msgstr "Τα_ξινόμηση επαφών βάσει κατάστασης" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:492 +#: gajim/gtk/controls/base.py:811 #, fuzzy -msgid "in _contact list" -msgstr "Επαφές" +msgid "Error: Could not process image" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:509 +#: gajim/gtk/controls/base.py:987 #, fuzzy -msgid "in _group chats" -msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση" +msgid "No Connection Available" +msgstr "Σύνδεση μη διαθέσιμη" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:538 -#, fuzzy -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Αποσύνδεση επαφής" +#: gajim/gtk/controls/base.py:988 +msgid "Your message can not be sent until you are connected." +msgstr "Δε μπορεί να σταλεί το μήνυμα σας εκτός αν είστε συνδεδεμένος." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585 -msgid "Enable auto copy" +#: gajim/gtk/controls/base.py:1056 +#, python-format +msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:588 -msgid "" -"If enabled, selecting Text will be copied to the clipboard, otherwise you " -"can copy text with CTRL + SHIFT + C" +#: gajim/gtk/controls/base.py:1279 +#, fuzzy, python-format +msgid "New message from %s" +msgstr "Νέο μήνυμα από %(nickname)s" + +#: gajim/gtk/controls/chat.py:438 +msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:639 -msgid "Enable spell _checking" +#: gajim/gtk/controls/chat.py:441 +#, python-format +msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:642 -msgid "" -"If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be " -"highlighted. If no language is explicitly set via right click on the input " -"field, the default language will be used for this contact or group chat. " -"Needs gspell to be installed." +#: gajim/gtk/controls/chat.py:600 +msgid "Note: Chat history is disabled for this contact." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Show message recei_pts (✔)" -msgstr "περιεχόμενα μηνύματος" +#: gajim/gtk/controls/chat.py:602 +msgid "Note: Chat history is disabled for this account." +msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660 +#: gajim/gtk/controls/chat.py:603 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"If checked, a small checkmark will be shown after each message when it was " -"received. Note that this is not supported by all clients and therefore could " -"be misleading." -msgstr "" +"You just received a new message from %s.\n" +"Do you want to close this tab?" +msgstr "Mόλις λάβατε ένα μήνυμα από \"%s\"" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:674 -#, fuzzy -msgid "_Show XHTML formatting" -msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)" +#: gajim/gtk/controls/chat.py:610 +msgid "New Message" +msgstr "Νέο μήνυμα" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:691 +#: gajim/gtk/controls/chat.py:615 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1049 +#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:277 #, fuzzy -msgid "Display status messages in _single chats" -msgstr "Εμφάνιση των _μηνυμάτων κατάστασης στη λίστα επαφών" +msgid "_Close" +msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:695 -#, fuzzy -msgid "" -"If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact " -"changes their status or status message" +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:682 gajim/plugins/pluginmanager.py:688 +msgid "Archive corrupted" msgstr "" -"Αν είναι ψευδές, το Gajim δε θα τυπώνει γραμμή σχετική με την κατάσταση στα " -"παράθυρα συζητήσεων όταν η επαφή αλλάζει την κατάσταση και/ή τo μήνυμα " -"κατάστασης." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:709 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:684 #, fuzzy -msgid "Show subject after _joining a group chat" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" +msgid "Archive empty" +msgstr "Διαδρομή αρχείου" + +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:696 gajim/plugins/pluginmanager.py:704 +#: gajim/plugins/gui.py:295 +msgid "Archive is malformed" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:713 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:713 gajim/plugins/gui.py:310 +#: gajim/plugins/gui.py:323 #, fuzzy -msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" +msgid "Plugin already exists" +msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:735 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:725 #, fuzzy -msgid "Group Chat Settings" +msgid "Installation failed" msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:750 -msgid "Show join/leave (Default)" +#: gajim/plugins/gui.py:78 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:754 -msgid "" -"If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can " -"be overridden in the group chat menu." +#: gajim/plugins/gui.py:86 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:773 -msgid "" -"The default sync threshold for new public group chats. This setting can be " -"overridden in the group chat menu." +#: gajim/plugins/gui.py:100 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775 -msgid "Default Sync Threshold" -msgstr "" +#: gajim/plugins/gui.py:177 +#, fuzzy, python-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:817 +#: gajim/plugins/gui.py:238 #, fuzzy -msgid "Show status changes (Default)" -msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών" +msgid "Plugin failed" +msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:821 -msgid "" -"If status change messages are shown in the group chat. This setting can be " -"overridden in the group chat menu." +#: gajim/plugins/gui.py:271 +msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:878 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy -msgid "Show chatstate in tabs" -msgstr "Προβολή κουμπιού κλεισίματος στην καρτέλα;" +msgid "Overwrite Plugin?" +msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:882 +#: gajim/plugins/gui.py:311 #, fuzzy -msgid "" -"If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of " -"the contact" +msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?" +msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό" + +#: gajim/plugins/gui.py:314 +msgid "_Overwrite" msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " -"εκκίνηση" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:896 +#: gajim/plugins/gui.py:339 gajim/data/gui/groupchat_details.ui:205 #, fuzzy -msgid "Show chatstate in contact list" -msgstr "Προβολή κουμπιού κλεισίματος στην καρτέλα;" +msgid "Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:900 -msgid "" -"If checked, the contact row will be colored according to the current " -"chatstate of the contact" +#: gajim/data/gui/app_page.ui:14 gajim/data/gui/app_page.ui:114 +msgid "Dismiss" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:914 -msgid "Show chatstate in banner" +#: gajim/data/gui/app_page.ui:62 +msgid "Gajim Update" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:918 -#, fuzzy -msgid "" -"If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in the " -"banner" +#: gajim/data/gui/app_page.ui:162 +msgid "Update Check" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/app_page.ui:181 +msgid "Search for Gajim updates periodically?" msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " -"εκκίνηση" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:938 +#: gajim/data/gui/roster_tooltip.ui:35 #, fuzzy -msgid "Chatstate" -msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s" +msgid "Tune:" +msgstr "Τύπος:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:955 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:303 -msgid "Chat" -msgstr "Κουβέντα" +#: gajim/data/gui/roster_tooltip.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1009 +#: gajim/data/gui/roster_tooltip.ui:122 +msgid "Subscription:" +msgstr "Εγγραφή:" + +#: gajim/data/gui/groupchat_details.ui:60 gajim/data/gui/contact_info.ui:238 #, fuzzy -msgid "Show _notification area icon" -msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης" +msgid "Edit Name…" +msgstr "Όνομα:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1028 +#: gajim/data/gui/groupchat_details.ui:108 gajim/data/gui/contact_info.ui:415 #, fuzzy -msgid "_When new event is received" -msgstr "Όταν λαμβάνεται ένα νέο γεγονός" +msgid "Information" +msgstr "Πληροφορίες επαφής" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1069 +#: gajim/data/gui/groupchat_details.ui:126 gajim/data/gui/contact_info.ui:626 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:255 #, fuzzy -msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open" -msgstr "" -"Να επιτρέπονται οι εμφανίσεις/γνωστοποιήσεις όταν είμαι _απομακρ./μη διαθ./" -"απασχολ./αφανής" +msgid "Settings" +msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" + +#: gajim/data/gui/groupchat_details.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Manage" +msgstr "Διαχείριση..." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1086 +#: gajim/data/gui/groupchat_details.ui:170 #, fuzzy -msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy" +msgid "Affiliations" +msgstr "<b>Εφαρμογές</b>" + +#: gajim/data/gui/groupchat_details.ui:189 +msgid "Outcasts" msgstr "" -"Να επιτρέπονται οι εμφανίσεις/γνωστοποιήσεις όταν είμαι _απομακρ./μη διαθ./" -"απασχολ./αφανής" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103 +#: gajim/data/gui/add_contact.ui:47 #, fuzzy -msgid "Notify me about contacts that sign _in" -msgstr "Ειδοποίηση όταν μια επαφή:" +msgid "Please choose an account" +msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1108 +#: gajim/data/gui/add_contact.ui:88 #, fuzzy -msgid "" -"A popup window about contacts that just signed in will be shown in the " -"bottom right of the screen " -msgstr "" -"Το Gajim θα σας ειδοποιήσει για το νέο μήνυμα μέσω ενός αναδυόμενου " -"παραθύρου στο κάτω δεξιά μέρος της οθόνης" +msgid "Please enter an XMPP address" +msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1122 +#: gajim/data/gui/add_contact.ui:105 #, fuzzy -msgid "Notify me about contacts that sign _out" -msgstr "Ειδοποίηση όταν μια επαφή:" +msgid "XMPP Address…" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1126 -msgid "" -"A popup window about contacts that just signed out will be shown in the " -"bottom right of the screen " -msgstr "" +#: gajim/data/gui/add_contact.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Share Status" +msgstr "Κατάσταση" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1144 +#: gajim/data/gui/add_contact.ui:169 +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" + +#: gajim/data/gui/add_contact.ui:187 #, fuzzy -msgid "Visual Notifications" -msgstr "<b>Οπτικές γνωστοποιήσεις</b>" +msgid "Choose a group…" +msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1180 -msgid "Play _sounds" -msgstr "Αναπαραγωγή _ήχων" +#: gajim/data/gui/add_contact.ui:201 +msgid "Message" +msgstr "Μήνυμα" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1197 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1847 -msgid "Ma_nage..." -msgstr "Δια_χείριση..." +#: gajim/data/gui/add_contact.ui:216 +#, fuzzy +msgid "Say hi to your new contact…" +msgstr "" +"Χρήση: /%s, θέτει το παράθυρο της ομαδικής κουβέντας σε συμπαγή κατάσταση." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1220 -msgid "Allow playing sounds when I'm _busy" +#: gajim/data/gui/add_contact.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Show Contact Infos" +msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" + +#: gajim/data/gui/add_contact.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Show Commands" +msgstr "Εντολές: %s" + +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:66 +msgid "" +"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. " +"You can also enter an XMPP address." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1242 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:126 #, fuzzy -msgid "Sounds" -msgstr "Ήχος" +msgid "Filter Chats" +msgstr "Προσωπικές συζητήσεις" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1260 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:148 #, fuzzy -msgid "Notifications" -msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" +msgid "Global Group Chat Search" +msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1287 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:306 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:383 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:499 #, fuzzy -msgid "No_t Available" -msgstr "Μη διαθέσιμος" +msgid "_Back" +msgstr "Πίσω σύντομα" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1291 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:424 #, fuzzy -msgid "" -"If checked, the status will be changed to Not Available when the computer " -"has not been used for the specified time" +msgid "Select Account" +msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s" + +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:515 +msgid "_Select" msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Gajim θα έχει δικό του εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1308 -#, fuzzy -msgid "" -"If checked, the status will be changed to Away when the computer has not " -"been used for the specified time" +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:576 +msgid "Gajim was not able to gather infos about this address." msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Gajim θα έχει δικό του εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1354 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:612 msgid "" -"The automatic away status message. If empty, the current status message will " -"not be changed.\n" -"$S will be replaced by previous status message.\n" -"$T will be replaced by auto-away timeout." +"You can start a direct message chat, if you are sure this address is correct." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1369 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:681 msgid "" -"The automatic not available status message. If empty, the current status " -"message will not be changed.\n" -"$S will be replaced by previous status message.\n" -"$T will be replaced by auto-not-available timeout." +"No contacts found\n" +"You can also type an XMPP address" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1383 -#, fuzzy -msgid "Minutes" -msgstr "λεπτά" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1427 gajim/gtk/features.py:97 -#, fuzzy -msgid "Automatic Status" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" +#: gajim/data/gui/certificate.ui:68 gajim/data/gui/certificate.ui:190 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1458 -msgid "_Remember and restore status of the last session" +#: gajim/data/gui/certificate.ui:97 gajim/data/gui/certificate.ui:219 +msgid "Organization (O)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1462 -msgid "" -"If checked, the status and status message used in the last session will be " -"restored" +#: gajim/data/gui/certificate.ui:126 gajim/data/gui/certificate.ui:248 +msgid "Organizational Unit (OU)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1484 +#: gajim/data/gui/certificate.ui:155 #, fuzzy -msgid "Ask for status message when I" -msgstr "Ερώτηση μηνύματος κατάστασης όταν γίνομαι:" +msgid "Serial Number" +msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1500 -msgid "Sign _in" -msgstr "Σύν_δεση" +#: gajim/data/gui/certificate.ui:277 +msgid "Issued on" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1517 -msgid "Sign _out" -msgstr "Αποσ_ύνδεση" +#: gajim/data/gui/certificate.ui:306 +msgid "Expires on" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1551 -msgid "" -"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " -"message will be used instead." +#: gajim/data/gui/certificate.ui:335 +msgid "SHA-1" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1579 -#, fuzzy -msgid "Default Message" -msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης" +#: gajim/data/gui/certificate.ui:350 +msgid "Issued to" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1594 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1885 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποίηση" +#: gajim/data/gui/certificate.ui:366 +msgid "Issued by" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1620 -#, fuzzy -msgid "Status Messages" -msgstr "Μήνυμα κατάστασης" +#: gajim/data/gui/certificate.ui:382 +msgid "Validity" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1763 -#, fuzzy -msgid "Preset Status Messages" -msgstr "<b>Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασης</b>" +#: gajim/data/gui/certificate.ui:398 +msgid "Fingerprints" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1804 gajim/data/gui/themes_window.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Θέμα" +#: gajim/data/gui/certificate.ui:433 +msgid "SHA-256" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1821 +#: gajim/data/gui/certificate.ui:467 #, fuzzy -msgid "_Theme" -msgstr "Θέμα" +msgid "Copy Certificate Information" +msgstr "Πληροφορίες επαφής" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1852 -msgid "Configure color and font of the interface" +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:21 +msgid "Pa_use/Resume" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1866 +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:45 #, fuzzy -msgid "_Dark Theme" -msgstr "Gajim - %s" +msgid "_Open Folder" +msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1900 -msgid "Emojis" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:56 gajim/data/gui/filetransfers.ui:206 +msgid "File Transfers" +msgstr "Μεταφορές αρχείων" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1917 +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:91 #, fuzzy -msgid "_Emoji Theme" -msgstr "Gajim - %s" +msgid "_Show notification when file transfer is complete" +msgstr "_Ειδοποίησε με όταν έχει ολοκληρωθεί μια μεταφορά αρχείου" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1946 -msgid "Icons" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:131 +msgid "file transfers list" +msgstr "λίστα μεταφορών αρχείων" + +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:132 +msgid "A list of active, completed and stopped file transfers" +msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1963 +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:154 #, fuzzy -msgid "_Status iconset" -msgstr "Εξορισμού _σετ εικονιδίων κατάστασης:" +msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list" +msgstr "" +"Αφαιρεί τις ολοκληρωμένες, ακυρωμένες και αποτυχημένες μεταφορές από τη λίστα" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1989 +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:167 #, fuzzy -msgid "Use transports _icons" -msgstr "Χρήση σετ _εικονιδίων κατάστασης:" +msgid "Pause or resume file transfer" +msgstr "Ακύρωση μεταφοράς αρχείου" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1993 +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:180 #, fuzzy -msgid "" -"If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact from " -"ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, etc...)" +msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files" msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Gajim θα χρησιμοποιήσει εικονίδια κατάστασης σχετικά με το " -"πρωτόκολλο της επαφής. (πχ. Μια επαφή από το MSN θα έχει το αντίστοιχο msn " -"εικονίδιο για τις καταστάσεις διαθέσιμος, απομακρυσμένος κλπ..)" +"Ακυρώνει την επιλεγμένη μεταφορά αρχείου και διαγράφει το ημιτελές αρχείο" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2020 +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:207 #, fuzzy -msgid "_Convert ASCII Emojis" -msgstr "Διαχείριση Συμβόλων" +msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts" +msgstr "Δείχνει τη λίστα μεταφορών αρχείων μεταξύ εσάς και άλλων" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2098 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:36 #, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Πάγωσε" +msgid "Drop Files or Contacts" +msgstr "Επαφές" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2125 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:58 gajim/data/gui/chat_control.ui:58 +msgid "Bold" +msgstr "Έντονα" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:67 gajim/data/gui/chat_control.ui:67 +msgid "Italic" +msgstr "Πλάγια" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:76 gajim/data/gui/chat_control.ui:76 #, fuzzy -msgid "Show _Features" -msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή" +msgid "Strike" +msgstr "Ψευδώνυμο" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2203 -msgid "A_udio output device" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:160 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1660 +msgid "You are a visitor" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2244 -msgid "_Audio input device" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:174 +#, fuzzy +msgid "What does this mean?" +msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2261 -msgid "Audio" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Toggle participants list" +msgstr "Συμμετέχων" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2278 -msgid "Video" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Invite Contacts…" +msgstr "Επαφές" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2295 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:412 gajim/data/gui/chat_control.ui:410 #, fuzzy -msgid "_Video input device" -msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης" +msgid "Choose encryption" +msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2323 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:458 gajim/data/gui/chat_control.ui:293 #, fuzzy -msgid "Video output" -msgstr "Προσωπική συζήτηση" +msgid "Show a list of emojis" +msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2351 -msgid "Video _framerate" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:483 gajim/data/gui/chat_control.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Send Message" +msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2380 -msgid "Video si_ze" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:509 +#, fuzzy +msgid "Format your message" +msgstr "%d μη αναγνωσμένο μήνυμα" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2405 -msgid "Vi_ew own video source" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:599 +#, fuzzy +msgid "Enter Nickname" +msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2424 gajim/data/gui/server_info.ui:298 -#: gajim/gtk/accounts.py:311 -msgid "Connection" -msgstr "Σύνδεση" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:649 +#, fuzzy +msgid "Ch_ange" +msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2438 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:707 #, fuzzy -msgid "STU_N server" -msgstr "Εξυπηρετητής:" +msgid "Enter Password" +msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2456 -msgid "" -"STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n" -"to discover one from the server. (Example: stun.iptel.org)" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:926 +#, fuzzy +msgid "_Forget Group Chat" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:930 +#, fuzzy +msgid "Gajim will not try to join this group chat again" msgstr "" +"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " +"εκκίνηση" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2495 -msgid "Audio/Video" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:947 +msgid "T_ry Again" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2528 -msgid "_Global proxy" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1067 +msgid "_Try Again" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2564 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1154 #, fuzzy -msgid "_Manage..." -msgstr "Διαχείριση..." +msgid "Kick Participant" +msgstr "Συμμετέχων" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2587 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1192 +msgid "_Kick" +msgstr "_Ξεφορτώσου τον" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1225 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1352 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1479 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1496 #, fuzzy -msgid "_Store status changes of contacts in history" -msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών" +msgid "Insert Emoji" +msgstr "Διαχείριση Συμβόλων" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2609 -msgid "Enable _debug logging (restart required)" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1238 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1365 +msgid "Reason (optional)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2613 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1281 #, fuzzy -msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging" -msgstr "Αν επιλεγεί, το Gajim θα θυμάται τον κωδικό για αυτόν το λογαριασμό" +msgid "Ban Participant" +msgstr "Συμμετέχων" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2630 -msgid "Opens folder containing debug logs" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1319 +msgid "_Ban" +msgstr "_Απαγόρευση πρόσβασης" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2656 -msgid "_Reset Hints" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1408 +#, fuzzy +msgid "Destroy This Chat" +msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2660 -msgid "" -"In order to introduce you to features, Gajim displays some hints. This " -"button will reset all these hints." +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1446 +#, fuzzy +msgid "_Destroy" +msgstr "Περιγραφή: %s" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1480 +msgid "Alternate venue (optional)..." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2677 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1497 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "<b>Διάφορα</b>" +msgid "Reason (optional)..." +msgstr "Αιτία" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2710 -msgid "Attention: Please use these options with caution!" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1510 +msgid "Reason for destruction" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723 -msgid "_Open..." -msgstr "_Άνοιγμα..." +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1525 +msgid "Where participants should go" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2745 gajim/gtk/advanced_config.py:84 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1587 gajim/data/gui/adhoc_muc.ui:172 #, fuzzy -msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)" -msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για προχωρημένους" +msgid "_Invite" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" -#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:55 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1675 msgid "" -"<b>XMPP Address</b>\n" -"<user@domain/resource> (only that resource matches)\n" -"<user@domain> (any resource matches)\n" -"<domain/resource> (only that resource matches)\n" -"<domain> (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/" -"resource)\n" +"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n" +"A moderator will process your request." msgstr "" -"Μπορεί να είναι ένα από τα παρακάτω:\n" -"1. χρήστης@τομέας/πόρος (ταιρίαζει μόνο αυτός ο πόρος).\n" -"2. χρήστης@τομέας (ταιριάζει οποιοσδήποτε πόρος).\n" -"3. τομέας/πόρος (ταιρίαζει μόνο αυτός ο πόρος).\n" -"4. τομέας (ταιριάζει ο τομέας, και κάθε χρήστης@τομέας,\n" -"τομέας/πόρος, ή διεύθυνση που περιέχει υποτομέα." -#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:132 -#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:156 -msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:270 -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:179 gajim/plugins/gui.py:317 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1688 gajim/data/gui/contact_info.ui:557 #, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου" +msgid "_Request" +msgstr "_Φωνή" -#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:321 +#: gajim/data/gui/roster_item_exchange.ui:144 #, fuzzy -msgid "Reserved Name" -msgstr "Όνομα προτίμησης" +msgid "OK" +msgstr "_Εντάξει" -#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:358 +#: gajim/data/gui/groupchat_state.ui:18 #, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "<b>Εφαρμογές</b>" +msgid "You left this group chat" +msgstr "Βρίσκεστε ήδη στο δωμάτιο %s" -#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:389 +#: gajim/data/gui/groupchat_state.ui:73 #, fuzzy -msgid "Affiliations" -msgstr "<b>Εφαρμογές</b>" +msgid "Joining…" +msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση..." -#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:441 -msgid "Reason" -msgstr "Αιτία" +#: gajim/data/gui/groupchat_state.ui:83 +msgid "Abort" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:470 -msgid "Ban List" -msgstr "Λίστα Ban" +#: gajim/data/gui/groupchat_state.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Fetching messages…" +msgstr "γράφει ένα μήνυμα..." -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:12 -msgid "Start _Chat" -msgstr "Έναρξη _συζήτησης" +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Drop files or contacts" +msgstr "Αποστολή αρχείου σε μία επαφή" -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:20 -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:29 -msgid "Send Single _Message..." -msgstr "Αποστολή μονού _μηνύματος" +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:181 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:28 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:318 #, fuzzy -msgid "Send _File..." -msgstr "Αποστολή _αρχείου" +msgid "Format your message…" +msgstr "Νέο προσωπικό μήνυμα" -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:44 +#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:18 gajim/data/gui/account_page.ui:30 #, fuzzy -msgid "Invite _Contacts" +msgid "Contact List" msgstr "Επαφές" -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 +#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:53 #, fuzzy -msgid "E_xecute Command..." -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής:" +msgid "_Default" +msgstr "Προεπιλογή" -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:67 +#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:136 #, fuzzy -msgid "M_anage Contact" -msgstr "_Μετονομασία αρχείων" +msgid "Archive" +msgstr "Διαδρομή αρχείου" -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:77 +#: gajim/data/gui/groupchat_nick_chooser.ui:47 #, fuzzy -msgid "_Rename..." -msgstr "_Μετονομασία" +msgid "Join Group Chat as…" +msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα" -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:84 +#: gajim/data/gui/groupchat_nick_chooser.ui:66 #, fuzzy -msgid "Edit _Groups..." -msgstr "Επεξεργασία _ομάδων" +msgid "Your Nickname" +msgstr "Π_ριν το ψευδώνυμο:" -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:92 +#: gajim/data/gui/groupchat_affiliation.ui:95 #, fuzzy -msgid "Add Special _Notification..." -msgstr "Προσθήκη ειδικής _γνωστοποίησης" - -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:106 -msgid "_Subscription" -msgstr "_Συνδρομή" +msgid "Reserved Name" +msgstr "Όνομα προτίμησης" -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:115 +#: gajim/data/gui/groupchat_affiliation.ui:116 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:380 #, fuzzy -msgid "_Allow contact to see my status" -msgstr "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση" +msgid "Affiliation" +msgstr "<b>Εφαρμογές</b>" -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:123 -#, fuzzy -msgid "A_sk to see contact status" -msgstr "Ζήτα να βλέπεις την κατάσταση του/της" +#: gajim/data/gui/groupchat_affiliation.ui:164 +#: gajim/data/gui/groupchat_affiliation.ui:187 +#: gajim/data/gui/groupchat_outcast.ui:133 +#: gajim/data/gui/groupchat_outcast.ui:156 +msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:131 +#: gajim/data/gui/password_dialog.ui:113 #, fuzzy -msgid "_Forbid contact to see my status" -msgstr "Απαγόρευσε τον/την να βλέπει την κατάστασή μου" +msgid "_Login" +msgstr "_Σύνδεση" -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:159 +#: gajim/data/gui/password_dialog.ui:143 +msgid "Install a keyring to store passwords on your system." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:21 #, fuzzy -msgid "_Unignore" -msgstr "εννιά" +msgid "Loading…" +msgstr "Σύνθεση" -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:167 -msgid "_Ignore" +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:15 +msgid "Add a name and color for your account" msgstr "" -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:37 #, fuzzy -msgid "_Add to Contact List..." -msgstr "_Προσθήκη επαφής..." +msgid "Account Name..." +msgstr "Λογαριασμός" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:16 gajim/data/gui/manage_proxies.ui:206 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:110 gajim/data/gui/manage_proxies.ui:206 #, fuzzy msgid "_Port" msgstr "_Θύρα:" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:46 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:140 #, fuzzy msgid "_Hostname" msgstr "Εξυπηρετητής:" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:62 gajim/data/gui/account_wizard.ui:689 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:156 gajim/data/gui/account_wizard.ui:784 #: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:223 msgid "example.org" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:75 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:169 #, fuzzy msgid "Prox_y" msgstr "Μεσολαβητής:" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:110 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:204 #, fuzzy msgid "Manage Proxies..." msgstr "Διαχείριση προφίλ μεσολαβητή" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:131 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:225 gajim/data/gui/preferences.ui:1168 #, fuzzy msgid "Advanced Settings" msgstr "Προχωρημένες ενέργειες" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:163 gajim/data/gui/manage_proxies.ui:290 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:257 gajim/data/gui/manage_proxies.ui:290 #, fuzzy msgid "_Type" msgstr "Τύπος:" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:203 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:297 msgid "Welcome" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:219 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:313 #, fuzzy msgid "Please enter your credentials or Sign Up" msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:237 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:331 msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:239 -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:59 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:333 msgid "user@example.org" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:252 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:346 #, fuzzy msgid "Your password" msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:719 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:360 gajim/data/gui/account_wizard.ui:814 #, fuzzy msgid "_Advanced Settings" msgstr "Προχωρημένες ενέργειες" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:723 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:364 gajim/data/gui/account_wizard.ui:818 #, fuzzy msgid "Proxy, custom hostname and port" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διακομιστή/θύρας" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:283 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:377 #, fuzzy msgid "_Log In" msgstr "_Σύνδεση" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:288 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:382 msgid "Log in with your credentials" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:304 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:398 #, fuzzy msgid "or" msgstr "Προς" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:314 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:408 #, fuzzy msgid "_Sign Up" msgstr "Σύν_δεση" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:318 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:412 msgid "Sign up for a new account on a server of your choice" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:369 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:463 msgid "Visit Website" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:410 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:504 #, fuzzy msgid "Certificate Verification Failed" msgstr "Προσθήκη ειδικής ειδοποίησης για το %s" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:428 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:522 msgid "" "The following warnings came up while trying to verify the server's " "certificate" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:457 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:551 #, fuzzy msgid "_Show Certificate" msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:472 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:566 #, fuzzy msgid "_Add to Trusted Certificates" msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:501 gajim/data/gui/account_wizard.ui:664 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:595 gajim/data/gui/account_wizard.ui:759 msgid "Which server should I choose?" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:516 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:610 msgid "" "There are plenty of servers to choose from.\n" "Creating an account on one server allows you to communicate with contacts " "from other servers as well." msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:530 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:624 msgid "Visit Server's Website" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:550 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:644 msgid "Listing of Servers" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:568 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:662 msgid "" "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:586 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:680 msgid "A Feature Comparison of Various Servers" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:604 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:698 msgid "" "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</" "a>" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:60 -#, fuzzy -msgid "Sign Up" -msgstr "Σύν_δεση" - -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:646 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:741 #, fuzzy msgid "_Please choose a server" msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:702 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:797 msgid "Sign up Anonymously" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:706 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:801 msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers" msgstr "" -#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:39 +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:15 #, fuzzy -msgid "You should restart Gajim for some changes to take effect" +msgid "A restart may be required for some settings to take effect" msgstr "" "<b>ΣΗΜΕΙΩΣΗ:</b> Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το gajim για να εφαρμοστούν " "μερικές ρυθμίσεις" -#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:71 -#, fuzzy -msgid "_Filter" -msgstr "_Φιλτράρισμα:" - -#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:88 +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:35 msgid "Type to search for values..." msgstr "" -#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:180 +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:120 #, fuzzy msgid "_Reset Value" msgstr "Επανα_φορά προεπιλεγμένων χρωμάτων" -#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:185 +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:125 #, fuzzy msgid "Resets value to default" msgstr "Επανα_φορά προεπιλεγμένων χρωμάτων" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:687 -#: gajim/gtk/accounts.py:793 +#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:131 gajim/data/gui/preview.ui:102 #, fuzzy -msgid "Hostname" -msgstr "Εξυπηρετητής:" +msgid "Download" +msgstr "Λήψη" + +#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Reject file transfer" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένης μεταφοράς αρχείου" + +#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:234 +#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Show Transfers" +msgstr "Προβολή ιδιοτήτων εκτυπωτή" + +#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:278 +msgid "Try Again" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:50 +#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:297 +#, fuzzy +msgid "File corrupted during transfer" +msgstr "Ακύρωση μεταφοράς αρχείου" + +#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:324 +#, fuzzy +msgid "You cancelled the transfer" +msgstr "Ακυρώνει την επιλεγμένη μεταφορά αρχείου" + +#: gajim/data/gui/server_info.ui:51 #, fuzzy msgid "Server Software" msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:80 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:81 #, fuzzy msgid "Server Uptime" msgstr "Αποθηκεύτηκε στο: %s" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:109 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:110 #, fuzzy msgid "Contact Addresses" msgstr "Μήνυμα κατά_στασης:" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:124 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:125 msgid "No contact addresses published for this server." msgstr "" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:177 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:179 #, fuzzy msgid "Proxy Type" msgstr "Μεσολαβητής:" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:192 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:194 #, fuzzy msgid "No proxy used" msgstr "Μεσολαβητής:" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:213 -#, fuzzy -msgid "View _Certificate" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" - -#: gajim/data/gui/server_info.ui:233 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:207 #, fuzzy msgid "Proxy Host" msgstr "Μεσολαβητής:" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:801 -msgid "Type" -msgstr "Είδος" - -#: gajim/data/gui/server_info.ui:276 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "_Πρωτόκολλο:" - -#: gajim/data/gui/server_info.ui:333 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:449 #, fuzzy msgid "Copy info to clipboard" msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/gtk/features.py:40 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:46 #, fuzzy -msgid "Features" +msgid "Software" msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή" -#: gajim/data/gui/privacy_lists_window.ui:34 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:61 #, fuzzy -msgid "Privacy Lists:" -msgstr "Προσωπικές συζητήσεις" - -#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:111 -#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:227 -#, fuzzy -msgid "_Address" -msgstr "_Διεύθυνση:" +msgid "Operating System" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:152 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:76 #, fuzzy -msgid "Go" -msgstr "_Μετάβαση" +msgid "Local Time" +msgstr "Τοπικό jid:" -#: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:8 -msgid "Synchronise : select contacts" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:353 +msgid "Role" +msgstr "Ρόλος" -#: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:67 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:448 #, fuzzy -msgid "Select the contacts you want to synchronise" -msgstr "το JID της επαφής με την οποία θέλετε να συνομιλήσετε" +msgid "Share my online status" +msgstr "Αλλαγή κατάστασης" -#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:16 gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:36 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:491 #, fuzzy -msgid "SSL Certificate Verification Error" -msgstr "Προσθήκη ειδικής ειδοποίησης για το %s" +msgid "I can see contact's online status" +msgstr "Ζήτα να βλέπεις την κατάσταση του/της" -#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:46 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:528 #, fuzzy -msgid "Identified Error" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" +msgid "You cannot see this contact's online status" +msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου." -#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:62 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:540 #, fuzzy -msgid "<error>" -msgstr "Σφάλμα:" - -#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:74 -msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:92 -msgid "_Ignore this error for this certificate" -msgstr "" +msgid "You requested to see this contact's online status" +msgstr "Ζήτα να βλέπεις την κατάσταση του/της" -#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:118 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:562 #, fuzzy -msgid "_View Certificate" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" +msgid "Request to see this contact's online status" +msgstr "Ζήτα να βλέπεις την κατάσταση του/της" -#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:134 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:582 #, fuzzy -msgid "_Connect" -msgstr "Σύνδεση" +msgid "You can see the contact's online status" +msgstr "Ζήτα να βλέπεις την κατάσταση του/της" -#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:111 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:646 #, fuzzy -msgid "Message..." -msgstr "Μήνυμα" +msgid "Choose the contact's groups" +msgstr "Προσθέτει μια επαφή στη λίστα επαφών" -#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:120 -msgid "_Message if you decline (optional)" +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:699 gajim/data/gui/adhoc_muc.ui:74 +#: gajim/data/gui/adhoc_muc.ui:85 +msgid "column" msgstr "" -#: gajim/data/gui/edit_groups_dialog.ui:8 -msgid "Edit Groups" -msgstr "Τροποποίηση ομάδων" - -#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:116 -msgid "Save this message as a preset" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:732 +#, fuzzy +msgid "Add Group…" +msgstr "Επεξεργασία _ομάδων" -#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:152 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:747 #, fuzzy -msgid "Preset _messages" -msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:" +msgid "Remove Group..." +msgstr "Διαγραφή ομάδας" -#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:170 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:797 #, fuzzy -msgid "Ac_tivity" -msgstr "Ενεργό" +msgid "Personal notes about this contact" +msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ" -#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:187 -msgid "M_ood" +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:838 +msgid "Notes" msgstr "" -#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:314 +#: gajim/data/gui/contact_info.ui:908 #, fuzzy -msgid "_Type your new status message" -msgstr "<b>Εισάγετε το νέο μήνυμα κατάστασης</b>" +msgid "Devices" +msgstr "Εξυπηρετητής" -#: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:8 +#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:107 +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:227 #, fuzzy -msgid "Synchronise contacts" -msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" - -#: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:68 -msgid "Select the account with which you want to synchronise" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/voip_call_received_dialog.ui:15 -msgid "<b><big>Incoming call</big></b>" -msgstr "" +msgid "_Address" +msgstr "_Διεύθυνση:" -#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:84 +#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:148 #, fuzzy -msgid "_XMPP Address" -msgstr "_Διεύθυνση:" +msgid "Go" +msgstr "_Μετάβαση" -#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:100 +#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:46 #, fuzzy -msgid "_Nickname" -msgstr "_Όνομα χρήστη:" +msgid "Identified Error" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:117 +#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:62 #, fuzzy -msgid "_Group" -msgstr "_Ομάδα:" +msgid "<error>" +msgstr "Σφάλμα:" -#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:165 -msgid "Choose or type new group name" +#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:74 +msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates" msgstr "" -#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:181 -#, fuzzy -msgid "A_ccount" -msgstr "_Λογαριασμός:" - -#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:197 +#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:104 #, fuzzy -msgid "_Protocol" -msgstr "_Πρωτόκολλο:" +msgid "_View Certificate" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:295 -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:161 +#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:120 #, fuzzy -msgid "Query Contact Info" -msgstr "Πλη_ροφορίες επαφής" +msgid "_Connect" +msgstr "Σύνδεση" -#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/preview.ui:137 #, fuzzy -msgid "A_llow contact to view my status" -msgstr "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση" +msgid "Save as..." +msgstr "Έχει" -#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:365 +#: gajim/data/gui/preview.ui:171 #, fuzzy -msgid "_Save subscription message" -msgstr "_Συνδρομή" - -#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:391 -msgid "" -"You have to register with this transport\n" -"to be able to add a contact from this\n" -"protocol. Click on Register button to\n" -"proceed." -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:406 -msgid "_Register" -msgstr "_Εγγραφή" - -#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:435 -msgid "" -"You must be connected to the transport to be able\n" -"to add a contact from this protocol." -msgstr "" +msgid "Open folder" +msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου" -#: gajim/data/gui/roster_window.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Change Status Message…" -msgstr "Α_λλαγή μηνύματος κατάστασης" +#: gajim/data/gui/manage_sounds.ui:54 +msgid "Event" +msgstr "Γεγονός" -#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:7 -msgid "Gajim" -msgstr "Gajim" +#: gajim/data/gui/manage_sounds.ui:83 +msgid "Choose Sound" +msgstr "Επιλογή ήχου" -#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73 +#: gajim/data/gui/manage_sounds.ui:97 #, fuzzy -msgid "<b>Mood:</b>" -msgstr "<b>Ιστορικό</b>" +msgid "Clear Sound" +msgstr "Επιλογή ήχου" -#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:85 +#: gajim/data/gui/manage_sounds.ui:118 #, fuzzy -msgid "<b>Message:</b>" -msgstr "<b>Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασης</b>" +msgid "Play Sound" +msgstr "Αναπαραγωγή _ήχων" -#: gajim/data/gui/themes_window.ui:43 +#: gajim/data/gui/themes_window.ui:45 msgid "Add a setting you would like to change" msgstr "" -#: gajim/data/gui/themes_window.ui:171 +#: gajim/data/gui/themes_window.ui:86 gajim/data/gui/preferences.ui:593 +#, fuzzy +msgid "Themes" +msgstr "Θέμα" + +#: gajim/data/gui/themes_window.ui:172 #, fuzzy msgid "Add Setting" msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/data/gui/themes_window.ui:204 +#: gajim/data/gui/themes_window.ui:205 #, fuzzy msgid "Add new Theme" msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" -#: gajim/data/gui/themes_window.ui:219 +#: gajim/data/gui/themes_window.ui:220 #, fuzzy msgid "Remove Theme" msgstr "Ενεργό" @@ -7518,6 +8088,11 @@ msgstr "Έκδοση GTK+:" msgid "Authors" msgstr "Αμερική/Πορτ-Ο-Πρενς" +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "Προσωπ. σελίδα:" + #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 msgid "<empty>" msgstr "" @@ -7533,151 +8108,129 @@ msgid "" "during PluginsWindow initialization." msgstr "" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:18 +#: gajim/data/gui/file_transfer_send.ui:20 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "ένα" +msgid "Files to send" +msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..." -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:21 +#: gajim/data/gui/file_transfer_send.ui:79 #, fuzzy -msgid "both" -msgstr "Και τα δυο" +msgid "Add Files" +msgstr "Αρχείο:" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:24 +#: gajim/data/gui/file_transfer_send.ui:93 #, fuzzy -msgid "from" -msgstr "Από" +msgid "Remove Files" +msgstr "_Αφαίρεση" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:27 +#: gajim/data/gui/file_transfer_send.ui:163 +#: gajim/data/gui/file_transfer_send.ui:210 #, fuzzy -msgid "to" -msgstr "δύο" - -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47 gajim/gtk/privacy_list.py:59 -msgid "Privacy List" -msgstr "" +msgid "_Send Files" +msgstr "Αποστολή _αρχείου" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:66 +#: gajim/data/gui/file_transfer_send.ui:197 #, fuzzy -msgid "<i>Privacy List</i>" -msgstr "backdrops.list" +msgid "Choose Device" +msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:77 +#: gajim/data/gui/groupchat_inviter.ui:24 #, fuzzy -msgid "Active for this session" -msgstr "Αποθήκευ_ση της συνεδρίας" +msgid "Invite Contacts" +msgstr "Επαφές" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:94 +#: gajim/data/gui/groupchat_inviter.ui:39 #, fuzzy -msgid "Active on each startup" -msgstr "Εμφάνιση συμβουλών κατά την _εκκίνηση" - -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:132 -msgid "<b>List of rules</b>" -msgstr "<b>Λίστα κανόνων</b>" +msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." +msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:244 +#: gajim/data/gui/groupchat_inviter.ui:64 #, fuzzy -msgid "<b>Add / Edit a rule</b>" -msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης μενού" - -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:266 -msgid "Allow" -msgstr "Επέτρεψε" +msgid "Search contacts..." +msgstr "_Αναζήτηση στη βάση δεδομένων" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:282 -msgid "Deny" -msgstr "Άρνηση" +#: gajim/data/gui/groupchat_inviter.ui:118 +msgid "" +"No contacts left.\n" +"You can also type an XMPP address." +msgstr "" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:358 -msgid "all in the group" -msgstr "όλους στην ομάδα" +#: gajim/data/gui/groupchat_inviter.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Invitees" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:407 -msgid "all by subscription" -msgstr "όλους κατά συνδρομή" +#: gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:45 +msgid "Remove this workspace" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:456 -msgid "All" -msgstr "Όλα" +#: gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:73 +msgid "Choose a color or select an image" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:493 +#: gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:108 #, fuzzy -msgid "to send me messages" -msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\"" +msgid "Use Image" +msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:509 +#: gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:218 gajim/data/gui/profile.ui:335 #, fuzzy -msgid "to send me queries" -msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\"" +msgid "_Save" +msgstr "Έχει" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:525 +#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:135 #, fuzzy -msgid "to view my status" -msgstr "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση" +msgid "Save" +msgstr "Έχει" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:541 +#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:208 #, fuzzy -msgid "to send me status" -msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\"" +msgid "Ch_ange Subject" +msgstr "Αλλαγή _θέματος" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:557 +#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:258 gajim/data/gui/profile.ui:409 #, fuzzy -msgid "All (including subscription)" -msgstr "όλους κατά συνδρομή" - -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:598 -msgid "Order:" -msgstr "Σειρά:" +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση MOTD" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:23 +#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:292 #, fuzzy -msgid "Manage sounds" -msgstr "Διαχείριση λογαριασμών" - -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:96 -msgid "Active" -msgstr "Ενεργό" - -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:69 -msgid "Event" -msgstr "Γεγονός" - -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:98 -msgid "Choose Sound" -msgstr "Επιλογή ήχου" +msgid "Select File…" +msgstr "Αποστολή _αρχείου" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:112 +#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:314 #, fuzzy -msgid "Clear Sound" -msgstr "Επιλογή ήχου" +msgid "Update Avatar" +msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:133 +#: gajim/data/gui/search_view.ui:152 #, fuzzy -msgid "Play Sound" -msgstr "Αναπαραγωγή _ήχων" +msgid "Close Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:20 +#: gajim/data/gui/search_view.ui:195 #, fuzzy -msgid "_Personal Events" -msgstr "Προσωπικές πληροφορίες" +msgid "Search all Chats" +msgstr "_Αναζήτηση στη βάση δεδομένων" -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:41 -msgid "_Add Contact..." -msgstr "_Προσθήκη επαφής..." +#: gajim/data/gui/search_view.ui:213 +msgid "Please use yyyy-mm-dd" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49 -msgid "_Discover Services" -msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών" +#: gajim/data/gui/search_view.ui:279 +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "μη υπαρκτό %s" -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57 -msgid "_Execute Command..." -msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." +#: gajim/data/gui/account_page.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Edit Profile…" +msgstr "Όνομα προφίλ:" -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65 +#: gajim/data/gui/account_page.ui:214 #, fuzzy -msgid "_View Server Info" -msgstr "Εξυπηρετητής" +msgid "Account Settings…" +msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:12 msgctxt "proxy configuration" @@ -7719,21 +8272,32 @@ msgstr "Όν_ομα χρήστη:" msgid "_Host" msgstr "Ε_ξυπηρετητής:" -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:255 gajim/gtk/adhoc.py:322 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" - #: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:307 #: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:105 #, fuzzy msgid "_Name" msgstr "_Όνομα:" -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:684 +#: gajim/data/gui/groupchat_outcast.ui:11 #, fuzzy -msgid "Proxy" -msgstr "Μεσολαβητής:" +msgid "" +"<b>XMPP Address</b>\n" +"<user@domain/resource> (only that resource matches)\n" +"<user@domain> (any resource matches)\n" +"<domain/resource> (only that resource matches)\n" +"<domain> (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/" +"resource)\n" +msgstr "" +"Μπορεί να είναι ένα από τα παρακάτω:\n" +"1. χρήστης@τομέας/πόρος (ταιρίαζει μόνο αυτός ο πόρος).\n" +"2. χρήστης@τομέας (ταιριάζει οποιοσδήποτε πόρος).\n" +"3. τομέας/πόρος (ταιρίαζει μόνο αυτός ο πόρος).\n" +"4. τομέας (ταιριάζει ο τομέας, και κάθε χρήστης@τομέας,\n" +"τομέας/πόρος, ή διεύθυνση που περιέχει υποτομέα." + +#: gajim/data/gui/groupchat_outcast.ui:87 +msgid "Reason" +msgstr "Αιτία" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 #, fuzzy @@ -7747,85 +8311,60 @@ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:18 #, fuzzy -msgid "_History Manager" -msgstr "Διαχειριστής ιστορικού" - -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 -#, fuzzy msgid "Pl_ugins" msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:53 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:36 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "_Accounts" msgstr "Λογαριασμοί" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:39 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:35 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 gajim/gtk/statusicon.py:270 -#, fuzzy -msgid "Show _Contact List" -msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" - -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Show _Offline Contacts" -msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" - -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Show _Active Contacts" -msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" - -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Show _Transports" -msgstr "Προβολή ιδιοτήτων εκτυπωτή" - -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:38 #, fuzzy msgid "_XML Console" msgstr "XML Κονσόλα" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:64 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 #, fuzzy msgid "_File Transfer" msgstr "Μεταφορές αρχείων" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:74 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:48 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:77 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:51 #, fuzzy msgid "_Wiki (Online)" msgstr "Συνδεδεμένος" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:55 #, fuzzy msgid "FA_Q (Online)" msgstr "Συνδεδεμένος" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:85 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:59 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:89 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:63 #, fuzzy msgid "_Features" msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:67 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Περί" @@ -7844,11 +8383,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join." msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45 -#, fuzzy -msgid "Create Group Chat" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" - #: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:122 #, fuzzy msgid "_Description" @@ -7863,44 +8397,125 @@ msgstr "" msgid "_Account" msgstr "Λογαριασμοί" -#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:49 +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317 +#, fuzzy +msgid "_Create" +msgstr "Ανενεργό" + +#: gajim/data/gui/history_export.ui:39 +msgid "" +"Please select one of your accounts.\n" +"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of " +"your choice." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/history_export.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "_Ιστορικό" + +#: gajim/data/gui/history_export.ui:120 +msgid "Choose History Export Directory" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:46 msgid "Sorry, that should not have happened" msgstr "" -#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:66 +#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:65 msgid "" "Gajim encountered an error. A report is shown below.\n" "By reporting this bug you might help people to fix this." msgstr "" -#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:116 +#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:115 #, fuzzy msgid "_Report Bug" msgstr "_Αναφορά σφάλματος" -#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:148 -msgid "_Deny" -msgstr "_Άρνηση" +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:38 +#, fuzzy +msgid "<b>1</b>" +msgstr "<b>Ιστορικό</b>" -#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:153 +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:61 #, fuzzy -msgid "" -"Deny authorization from contact so the contact cannot know if you are " -"connected" +msgid "<b>2</b> abc" +msgstr "<b>Ιστορικό</b>" + +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:83 +#, fuzzy +msgid "<b>3</b> def" +msgstr "<b>Ιστορικό</b>" + +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:105 +#, fuzzy +msgid "<b>4</b> ghi" +msgstr "<b>Ιστορικό</b>" + +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:127 +#, fuzzy +msgid "<b>5</b> jkl" +msgstr "<b>Ιστορικό</b>" + +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:149 +#, fuzzy +msgid "<b>6</b> mno" +msgstr "<b>Ιστορικό</b>" + +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:171 +msgid "<b>7</b> pqrs" msgstr "" -"Αρνηθείτε εξουσιοδότηση σε μια επαφή ώστε να μη μπορεί να γνωρίζει πότε " -"είστε συνδεδεμένος" -#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:165 +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:193 #, fuzzy -msgid "Ac_cept" -msgstr "Αποδοχή" +msgid "<b>8</b> tuv" +msgstr "<b>Ιστορικό</b>" -#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:171 +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:215 +msgid "<b>9</b> wxyz" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:237 #, fuzzy -msgid "Authorize contact so the contact can know if you are connected" +msgid "<b>*</b>" +msgstr "<b>Ιστορικό</b>" + +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:259 +#, fuzzy +msgid "<b>0</b>" +msgstr "<b>Ιστορικό</b>" + +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:281 +#, fuzzy +msgid "<b>#</b>" +msgstr "<b>Ιστορικό</b>" + +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:376 +msgid "With Microphone" msgstr "" -"Εξουσιοδοτήστε μια επαφή ώστε να μπορεί να ξέρει πότε είστε συνδεδεμένος" + +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:390 +msgid "Microphone & Camera" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:457 +msgid "Start Video" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/call_widget.ui:488 +msgid "End call" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_paned.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Edit workspace…" +msgstr "Επεξεργασία _ομάδων" + +#: gajim/data/gui/chat_paned.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Filter Chats…" +msgstr "Προσωπικές συζητήσεις" #: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:17 msgid "Address" @@ -7915,404 +8530,318 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "Αμερική/Πορτ-Ο-Πρενς" -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:151 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:127 +msgid "Contact" +msgstr "Επικοινωνία" + +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:143 msgid "Discussion Logs" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:230 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:207 #, fuzzy msgid "Group Chat Language" msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Copy Address" +msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης" + #: gajim/data/gui/emoji_chooser.ui:98 msgid "No Results Found" msgstr "" -#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:24 -msgid "Invite Friends!" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:39 -#, fuzzy -msgid "" -"You are now entering a group chat.\n" -"Select the contacts you want to invite" -msgstr "το JID της επαφής με την οποία θέλετε να συνομιλήσετε" +#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:79 gajim/data/gui/profile.ui:231 +msgid "Nickname" +msgstr "Υποκοριστικό (Nickname)" -#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:112 +#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:111 #, fuzzy -msgid "Please select a group chat server." -msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:" +msgid "Autojoin" +msgstr "Αυτόματη είσοδος" -#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:141 +#: gajim/data/gui/preview_context_menu.ui:11 #, fuzzy -msgid "Group chat server" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +msgid "_Download" +msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις" -#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:176 +#: gajim/data/gui/preview_context_menu.ui:29 #, fuzzy -msgid "In_vite" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" +msgid "_Save as" +msgstr "Έχει" -#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:176 +#: gajim/data/gui/preview_context_menu.ui:38 #, fuzzy -msgid "Autojoin" -msgstr "Αυτόματη είσοδος" - -#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:211 -msgid "_Apply" -msgstr "" +msgid "Open _Folder" +msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου" -#: gajim/data/gui/history_manager.ui:11 +#: gajim/data/gui/preview_context_menu.ui:53 #, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "Εξαγωγή" +msgid "_Copy Link" +msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού" -#: gajim/data/gui/history_manager.ui:20 gajim/gtk/dialogs.py:63 +#: gajim/data/gui/preview_context_menu.ui:62 #, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: gajim/data/gui/history_manager.ui:29 gajim/data/gui/history_manager.ui:91 -msgid "Gajim History Logs Manager" -msgstr "Διαχειριστής βάσης δεδομένων ιστορικού Gajim" +msgid "Open Link in _Browser" +msgstr "_Άνοιγμα δεσμού στον περιηγητή" -#: gajim/data/gui/history_manager.ui:108 -msgid "" -"This history manager is not intended for viewing chat history. If you are " -"looking for such functionality, please use the history window instead.\n" -"\n" -"You can use this program to delete or export history. Either select logs " -"from the left or search the database." -msgstr "" +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:8 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:7 +msgid "Gajim" +msgstr "Gajim" -#: gajim/data/gui/history_manager.ui:124 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:24 #, fuzzy -msgid "" -"<b>WARNING:</b>\n" -"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. " -"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with." -msgstr "" -"<big><b>Καλωσήλθατε στον διαχειριστή ιστορικού του Gajim</b></big>\n" -"\n" -"Μπορείτε να επιλέξετε καταγραφές από τ'αριστερά ή να ερευνήσετε τη βάση " -"δεδομένων παρακάτω.\n" -"\n" -"<b>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:</b>\n" -"Αν σκοπεύετε να κάνετε μαζικές διαγραφές, σιγουρευτείτε ότι δεν τρέχει το " -"Gajim. Γενικά να αποφύγετε να διαγράψετε από επαφές που συζητάτε αυτή τη " -"στιγμή." +msgid "Create new group chat" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/data/gui/history_manager.ui:217 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45 #, fuzzy -msgid "Search database..." -msgstr "_Αναζήτηση στη βάση δεδομένων" +msgid "File transfers" +msgstr "Μεταφορές αρχείων" -#: gajim/data/gui/history_manager.ui:232 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:52 #, fuzzy -msgid "Search in database" -msgstr "_Αναζήτηση στη βάση δεδομένων" +msgid "Show XML console" +msgstr "Κονσόλα _XML" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:8 -msgid "Chat Shortcuts" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:70 +msgid "Chat" +msgstr "Κουβέντα" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:12 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:74 #, fuzzy msgid "Message composition" msgstr "περιεχόμενα μηνύματος" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:17 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:79 #, fuzzy msgid "Send the message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:24 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:86 #, fuzzy msgid "Add new line" msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:31 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:93 #, fuzzy msgid "Select an emoji" msgstr "_Χρήση συμβόλων" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 #, fuzzy msgid "Complete a command or a nickname" msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:107 #, fuzzy msgid "Previously sent message" msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:52 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:114 #, fuzzy msgid "Next sent messages" msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:59 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:121 #, fuzzy msgid "Quote previous message" msgstr "Ή διαλέξτε από τα προκαθορισμένα μηνύματα:" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:66 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:128 #, fuzzy msgid "Quote next message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:73 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:135 #, fuzzy msgid "Clear message entry" msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:81 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:143 #, fuzzy msgid "Recent history" msgstr "Καταγραφή ιστορικού" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:148 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:93 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:155 msgid "Scroll down" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:162 #, fuzzy msgid "Clear chat window" msgstr "Χρήση: /%s, καθαρίζει το παράθυρο από το κείμενο." -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Show chat history" -msgstr "Καταγραφή ιστορικού" +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:169 +msgid "Open search bar" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:115 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:177 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:120 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182 msgid "Switch to the previous tab" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:127 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 msgid "Switch to the next tab" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:134 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:196 msgid "Switch to the first - ninth tab" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:141 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 msgid "Switch to the previous unread tab" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:148 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 msgid "Switch to the next unread tab" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:155 -msgid "Move tab to the left" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:162 -msgid "Move tab to the right" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:169 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217 msgid "Close chat" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Contact List Shortcuts" -msgstr "Αποσύνδεση επαφής" - -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:196 -#, fuzzy -msgid "Create new group chat" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" - -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/preferences.py:63 -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" - -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 gajim/plugins/gui.py:68 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217 -#, fuzzy -msgid "File transfers" -msgstr "Μεταφορές αρχείων" - -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:230 #, fuzzy -msgid "Set the status message" -msgstr "μήνυμα κατάστασης" +msgid "Change Nickname" +msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:237 #, fuzzy -msgid "Show XML console" -msgstr "Κονσόλα _XML" +msgid "Change Subject" +msgstr "Αλλαγή _θέματος" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:246 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:250 #, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "<b>Επεξεργασία κανόνα</b>" +msgid "Contact information" +msgstr "Πληροφορίες επαφής" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251 +#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:46 #, fuzzy -msgid "Show offline contacts" -msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" +msgid "Configure" +msgstr "_Συνέχεια" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Show only active contacts" -msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" +#: gajim/data/gui/preferences.ui:42 +msgid "Behaviour of Windows & Tabs" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265 -msgid "Enable contact list filtering" +#: gajim/data/gui/preferences.ui:232 +msgid "File Preview" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:317 #, fuzzy -msgid "Show / hide contact list" -msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" - -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:280 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83 -msgid "Contacts" -msgstr "Επαφές" +msgid "Visual Notifications" +msgstr "<b>Οπτικές γνωστοποιήσεις</b>" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:285 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:370 #, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "Πληροφορίες επαφής" +msgid "Sounds" +msgstr "Ήχος" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:455 #, fuzzy -msgid "Rename contact" -msgstr "_Μετονομασία αρχείων" +msgid "Ask For Status Message on…" +msgstr "Ερώτηση μηνύματος κατάστασης όταν γίνομαι:" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:508 #, fuzzy -msgid "Delete contact" -msgstr "Επαφές" +msgid "Automatic Status Change" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" -#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:8 -msgid "Passphrase" -msgstr "Φράση πρόσβασης" +#: gajim/data/gui/preferences.ui:646 +msgid "Emoji" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:27 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:695 #, fuzzy -msgid "Display status changes" -msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών" +msgid "Style" +msgstr "Πάγωσε" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:233 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:734 #, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "Διαχειριστής" +msgid "Show _Features" +msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Search complete history" -msgstr "Καταγραφή ιστορικού" +#: gajim/data/gui/preferences.ui:770 +msgid "Missing dependencies for Audio/Video" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:263 -msgid "Search selected day only" +#: gajim/data/gui/preferences.ui:881 +msgid "Audio" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:317 -msgid "Store history for this chat" +#: gajim/data/gui/preferences.ui:996 +msgid "Audio/Video" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:332 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:1035 #, fuzzy -msgid "Store History" -msgstr "Καταγραφή ιστορικού" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "<b>Διάφορα</b>" -#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:42 -msgid "" -"No contacts left.\n" -"You can also type an XMPP address." +#: gajim/data/gui/preferences.ui:1082 +msgid "Reset Hints" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Invitees" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" +#: gajim/data/gui/preferences.ui:1086 +msgid "This will reset all introduction hints" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:153 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:1106 #, fuzzy -msgid "Search contacts..." -msgstr "_Αναζήτηση στη βάση δεδομένων" +msgid "Purge Chat History…" +msgstr "Καταγραφή ιστορικού" -#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:223 +#: gajim/data/gui/preferences.ui:1215 #, fuzzy -msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." -msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" +msgid "Advanced Configuration Editor… " +msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για προχωρημένους" -#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "_Συνέχεια" +#: gajim/data/gui/preferences.ui:1219 +msgid "Please use these settings with caution!" +msgstr "" #: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:9 #, fuzzy msgid "Create new post" msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" -#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Fill in the form." -msgstr "Εκτέλεση στο Τερματικό" - -#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229 gajim/gtk/groupchat_config.py:40 -#, fuzzy -msgid "Group Chat Configuration" -msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" - -#: gajim/data/gui/xml_console.ui:8 +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:9 msgid "XML Console" msgstr "XML Κονσόλα" -#: gajim/data/gui/xml_console.ui:131 +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:145 #, fuzzy msgid "Start Search..." msgstr "_Έναρξη συζήτησης" -#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:309 -#, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "Φιλτράρισμα:" - -#: gajim/data/gui/xml_console.ui:260 +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:275 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Απόγευμα" -#: gajim/data/gui/xml_console.ui:302 +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:317 msgid "Paste Last Input" msgstr "" -#: gajim/data/gui/xml_console.ui:316 +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:331 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "_Παρουσία" -#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:39 -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:35 -#, fuzzy -msgid "Contact List Exchange" -msgstr "Αποσύνδεση επαφής" - -#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:144 -#, fuzzy -msgid "OK" -msgstr "_Εντάξει" +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:349 +msgid "_Send" +msgstr "_Αποστολή" #: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:12 msgid "Sta_tus" @@ -8323,2957 +8852,2519 @@ msgstr "Κατάσ_ταση" msgid "_Start Chat..." msgstr "_Έναρξη συζήτησης" -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:43 -msgid "Show All Pending _Events" -msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν" - -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:52 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:35 msgid "Mute Sounds" msgstr "Σίγαση ήχων" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:42 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:44 #, fuzzy -msgid "_To" -msgstr "Προς" +msgid "Show/Hide Window" +msgstr "Αποκρύπτει το παράθυρο" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/profile.ui:34 #, fuzzy -msgid "Su_bject" -msgstr "Θέμα" +msgid "Contact Infos" +msgstr "Πλη_ροφορίες επαφής" + +#: gajim/data/gui/profile.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Picture and Name" +msgstr "Δεν βρέθηκε το ψευδώνυμο: %s" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:88 -msgid "Type the subject here..." +#: gajim/data/gui/profile.ui:58 +msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts." msgstr "" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:102 -msgid "_Message" -msgstr "_Μήνυμα" +#: gajim/data/gui/profile.ui:178 +msgid "Remove your profile picture" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:144 +#: gajim/data/gui/profile.ui:197 #, fuzzy -msgid "Characters typed: 0" -msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s" +msgid "Change your profile picture" +msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:189 +#: gajim/data/gui/profile.ui:228 +msgid "" +"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/profile.ui:297 #, fuzzy -msgid "_From" -msgstr "Από" +msgid "Add Entry" +msgstr "Εγγραφή:" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:309 -msgid "Sen_d" -msgstr "Α_ποστολή" +#: gajim/data/gui/synchronize_accounts.ui:19 +msgid "Select the account with which you want to synchronise" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:315 -msgid "Send message" -msgstr "Αποστολή μηνύματος" +#: gajim/data/gui/synchronize_accounts.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Select the contacts you want to synchronise" +msgstr "το JID της επαφής με την οποία θέλετε να συνομιλήσετε" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:328 -msgid "_Reply" -msgstr "_Απάντηση" +#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5 +#, fuzzy +msgid "XMPP Chat Client" +msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:334 -msgid "Reply to this message" -msgstr "Απάντηση σε αυτό το μήνυμα" +#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:8 +msgid "A fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:350 -msgid "_Send & Close" -msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο" +#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8 +msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:356 -msgid "Send message and close window" -msgstr "Αποστολή μηνύματος και κλείσιμο παραθύρου" +#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:23 +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:8 -msgid "Set Activity" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat " +"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss " +"the news with your groups." msgstr "" -#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:65 -msgid "Set an activity" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:14 +msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:337 -#, fuzzy -msgid "<b>Message:</b> " -msgstr "<b>Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασης</b>" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations " +"on your mobile device." +msgstr "" -#: gajim/command_system/mapping.py:169 gajim/command_system/mapping.py:179 -#: gajim/command_system/mapping.py:199 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17 #, fuzzy -msgid "Missing arguments" -msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\"" +msgid "Features:" +msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή" -#: gajim/command_system/mapping.py:266 -#, fuzzy -msgid "Too many arguments" -msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\"" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:19 +msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized" +msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/execute.py:60 -msgid "Execute expression inside a shell, show output" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20 +msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/execute.py:74 -msgid "" -"Command disabled. This command can be enabled by setting " -"'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)." +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:21 +msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/execute.py:125 -msgid "Execute expression inside a shell, send output" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22 +msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:52 -msgid "" -"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23 +msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:81 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the contact" -msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας." +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24 +msgid "Keep and manage all your chat history" +msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:86 -msgid "Send action (in the third person) to the current chat" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 +msgid "Organize your chats with tabs" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:91 -msgid "Show logged messages which mention given text" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 +msgid "Automatic spell-checking for your messages" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:96 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s: Nothing found" -msgstr "μη υπαρκτό %s" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 +msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" +msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:102 -msgid "Limit must be an integer" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 +msgid "" +"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly " +"from the chat window" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:127 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 msgid "" -"\n" -" Set the current status\n" -"\n" -" Status can be given as one of the following values:\n" -" online, away, chat, xa, dnd.\n" -" " +"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:145 -msgid "Set the current status to away" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 +msgid "Support for multiple accounts" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:159 -msgid "Set the current status to online" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 +msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:162 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Μη διαθέσιμος" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 +msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer" +msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:183 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:264 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 #, fuzzy -msgid "Clear the text window" -msgstr "Χρήση: /%s, καθαρίζει το παράθυρο από το κείμενο." +msgid "Support for service discovery including nodes and search for users" +msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών χρησιμοποιώντας το λογαριασμό %s" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:188 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:417 -#, fuzzy -msgid "Send a ping to the contact" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 +msgid "Even more features via plugins" msgstr "" -"Χρήση: /%s, θέτει το παράθυρο της ομαδικής κουβέντας σε συμπαγή κατάσταση." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:192 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:421 -msgid "Command is not supported for zeroconf accounts" -msgstr "" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Contact list" +msgstr "Επαφές" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:196 -msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:44 +msgid "Tabbed chat window" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:199 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:48 #, fuzzy -msgid "No open voice chats with the contact" -msgstr "Πατήστε για να δείτε παλιότερες συζητήσεις με αυτή την επαφή" +msgid "Group chat support" +msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:202 -#, python-format -msgid "%s is not a valid tone" -msgstr "" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 +#, fuzzy +msgid "Chat history" +msgstr "Καταγραφή ιστορικού" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:209 -msgid "Toggle Voice Chat" -msgstr "" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 +#, fuzzy +msgid "Plugin manager" +msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:212 #, fuzzy -msgid "Voice chats are not available" -msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο" +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:219 -msgid "Toggle Video Chat" -msgstr "" +#~ msgid "_Continue" +#~ msgstr "_Συνέχεια" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:222 -#, fuzzy -msgid "Video chats are not available" -msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο" +#~ msgid "?Client:Unknown" +#~ msgstr "?Πελάτης: Άγνωστος" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:229 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" -msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας." +#~ msgid "?OS:Unknown" +#~ msgstr "?Λειτ. Σύστημα: Άγνωστο" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:269 #, fuzzy -msgid "Change your nickname in a group chat" -msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" +#~ msgid "?Time:Unknown" +#~ msgstr "?Πελάτης: Άγνωστος" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:274 #, fuzzy -msgid "Invalid nickname" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" +#~ msgid "<b>Affiliation:</b>" +#~ msgstr "<b>Εφαρμογές</b>" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:281 #, fuzzy -msgid "Open a private chat window with a specified participant" -msgstr "" -"Χρήση: /%s <ψευδώνυμο>, ανοίγει ένα παράθυρο προσωπικής κουβέντας με το " -"συγκεκριμένο χρήστη." +#~ msgid "" +#~ "This contact is interested in your presence information, but you are not " +#~ "interested in their presence" +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η επαφή ενδιαφέρεται για την παρουσία σας ή μη, αλλά εσείς δεν " +#~ "ενδιαφέρεστε για την παρουσία του/της" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:287 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:297 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:352 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:365 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:377 #, fuzzy -msgid "Nickname not found" -msgstr "Δεν βρέθηκε το ψευδώνυμο: %s" +#~ msgid "" +#~ "You are interested in the contact's presence information, but it is not " +#~ "mutual" +#~ msgstr "" +#~ "Εσείς ενδιαφέρεστε για την παρουσία αυτής της επαφής, αλλά αυτός/η δεν " +#~ "ενδιαφέρεται για τη δική σας" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:290 #, fuzzy -msgid "" -"Open a private chat window with a specified participant and send him a " -"message" -msgstr "" -"Χρήση: /%s <ψευδώνυμο>, ανοίγει ένα παράθυρο προσωπικής κουβέντας με το " -"συγκεκριμένο χρήστη." +#~ msgid "The contact and you want to exchange presence information" +#~ msgstr "Εσείς και η επαφή ενδιαφέρεστε για την παρουσία ή μη του άλλου" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:300 #, fuzzy -msgid "Display or change a group chat topic" -msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/παραθύρου ομαδικής κουβέντας." +#~ msgid "" +#~ "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence " +#~ "information" +#~ msgstr "Εσείς και η επαφή ενδιαφέρεστε για την παρουσία ή μη του άλλου" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:309 -msgid "Invite a user to a group chat for a reason" -msgstr "" +#~ msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" +#~ msgstr "Περιμένετε την απάντηση της επαφής για την αίτηση συνδρομής σας" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:312 -#, fuzzy, python-format -msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" -msgstr "Προσκαλέσατε τον/την %(contact_jid)s στο %(room_jid)s." +#~ msgid " resource with priority " +#~ msgstr " πόρος με προτεραιότητα" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:317 #, fuzzy -msgid "Join a group chat given by an XMPP Address" -msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση" +#~ msgid "Not in contact list" +#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:327 -msgid "" -"Leave the group chat, optionally giving a reason, and close tab or window" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "I would like to add you to my contact list" +#~ msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:333 -msgid "" -"\n" -" Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n" -"\n" -" If given nickname is not found it will be treated as a JID.\n" -" " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Send Single _Message…" +#~ msgstr "Αποστολή ενός _μηνύματος" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:349 #, fuzzy -msgid "Kick user from group chat by nickname" -msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" +#~ msgid "E_xecute Command…" +#~ msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:358 -msgid "" -"Set participant role in group chat.\n" -" Role can be given as one of the following values:\n" -" moderator, participant, visitor, none" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Manage Transport" +#~ msgstr "Μεταφορές" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:363 #, fuzzy -msgid "Invalid role given" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" +#~ msgid "_Modify Transport" +#~ msgstr "Προβολή ιδιοτήτων εκτυπωτή" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:370 -msgid "" -"Set participant affiliation in group chat.\n" -" Affiliation can be given as one of the following values:\n" -" owner, admin, member, outcast, none" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Rename…" +#~ msgstr "_Μετονομασία" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:375 #, fuzzy -msgid "Invalid affiliation given" -msgstr "Συσχέτιση: " +#~ msgid "Remo_ve" +#~ msgstr "_Αφαίρεση" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:385 #, fuzzy -msgid "Display names of all group chat participants" -msgstr "Χρήση: /%s [θέμα], εμφανίζει ή αλλάζει το θέμα στο τρέχον δωμάτιο." +#~ msgid "_Information" +#~ msgstr "Πληροφορίες επαφής" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:407 -msgid "Forbid a participant to send you public or private messages" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Manage Group Chat" +#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:412 -msgid "Allow a participant to send you public or private messages" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rename…" +#~ msgstr "_Μετονομασία" -#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:76 -msgid "Error during command execution!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Change Subject…" +#~ msgstr "Αλλαγή _θέματος" -#: gajim/command_system/implementation/custom.py:114 -msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Configure…" +#~ msgstr "_Συνέχεια" -#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:104 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(progress)s of %(total)s" -msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε." +#, fuzzy +#~ msgid "Destroy…" +#~ msgstr "Περιγραφή: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:121 -#, python-format -msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chat Settings" +#~ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Open" -msgstr "Κανένας" +#~ msgid "%i day" +#~ msgid_plural "%i days" +#~ msgstr[0] "πριν από %i μέρες" +#~ msgstr[1] "πριν από %i μέρες" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38 #, fuzzy -msgid "Anyone can join this group chat" -msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" +#~ msgid "Composing only" +#~ msgstr "Σύνθεση" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Members Only" -msgstr "Επισήμανση " +#~ msgid "All chat states" +#~ msgstr "Όλες οι καταστάσεις" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42 -msgid "This group chat is restricted to members only" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Send Single Message…" +#~ msgstr "Αποστολή ενός _μηνύματος" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +#~ msgid "Privacy Lists" +#~ msgstr "Προσωπικές συζητήσεις" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47 -msgid "All other group chat participants can see your XMPP address" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Send Server Message…" +#~ msgstr "_Αποστολή μηνύματος διακομιστή" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" -msgstr "Επισήμανση " +#~ msgid "Set MOTD…" +#~ msgstr "Ορισμός MOTD" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52 -msgid "Only moderators can see your XMPP address" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete MOTD…" +#~ msgstr "Διαγραφή MOTD" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Moderated" -msgstr "Κανένας" +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56 -msgid "" -"Participants entering this group chat need to request permission to send " -"messages" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ban" +#~ msgstr "_Απαγόρευση πρόσβασης" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Not Moderated" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +#~ msgid "Usage:" +#~ msgstr "μήνυμα" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61 -msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Φατσούλες:" + +#~ msgid "Cannot find history logs database" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της βάσης δεδομένων ιστορικού" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Public" -msgstr "Επισήμανση " +#~ msgid "%s does not exist." +#~ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση." -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66 -msgid "Group chat can be found via search" -msgstr "" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Ημερομηνία" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Hidden" -msgstr "Κανένας" +#~ msgid "Clean up the database?" +#~ msgstr "δημιουργία βάσης δεδομένων ιστορικού" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70 #, fuzzy -msgid "This group chat can not be found via search" -msgstr "Αυτό το δωμάτιο δεν έχει θέμα" +#~ msgid "" +#~ "This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n" +#~ "Normally, the allocated database size will not be freed, it will just " +#~ "become reusable. This operation may take a while." +#~ msgstr "" +#~ "Ο κατανεμημένος στη βάση δεδομένων χώρος δεν θα ελευθερωθεί, αλλά θα " +#~ "γίνει αξιοποιήσιμος πάλι. Αν πράγματι θέλετε να μειώσετε το μέγεθος της " +#~ "βάσης δεδομένων επιλέξτε ΝΑΙ, αλλιώς επιλέξτε ΟΧΙ.\n" +#~ "\n" +#~ "Σε περίπτωση που επιλέξατε ΝΑΙ, παρακαλώ περιμένετε..." -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Password Required" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +#~ msgid "_Cleanup" +#~ msgstr "Εκκα_θάριση" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74 -msgid "This group chat does require a password upon entry" -msgstr "" +#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" +#~ msgstr "Ο %(who)s είπε στις %(time)s: %(message)s\n" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:No Password Required" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +#~ msgid "Delete Conversation" +#~ msgid_plural "Delete Conversations" +#~ msgstr[0] "Πληροφορίες επαφής" +#~ msgstr[1] "Πληροφορίες επαφής" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79 -msgid "This group chat does not require a password upon entry" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" +#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" +#~ msgstr[0] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;" +#~ msgstr[1] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Persistent" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" +#~ msgstr "Όνομα εικονιδίου" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84 -msgid "This group chat persists even if there are no participants" -msgstr "" +#~ msgid "In the group" +#~ msgstr "Στην ομάδα" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:88 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Temporary" -msgstr "Κανένας" +#~ msgid "Set Mood" +#~ msgstr "Ορισμός MOTD" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89 -msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left" -msgstr "" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Κανένα" + +#~ msgid "%s Status Message" +#~ msgstr "Μήνυμα για κατάσταση %s" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:93 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Archiving" -msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" +#~ msgid "Overwrite Status Message?" +#~ msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94 #, fuzzy -msgid "Messages are archived on the server" -msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" +#~ msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?" +#~ msgstr "" +#~ "Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από κάποιον άλλον από τους λογαριασμούς " +#~ "σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:91 -msgid "File" -msgstr "Αρχείο" +#, fuzzy +#~ msgid "Status Preset" +#~ msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:108 -msgid "Time" -msgstr "Χρόνος" +#, fuzzy +#~ msgid "Save status as preset" +#~ msgstr "Αποθήκευση ως προκαθορισμένο..." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:228 -#, fuzzy, python-format -msgid "File name: %s" -msgstr "Όνομα αρχείου: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Please assign a name to this status message preset" +#~ msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτό το μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:229 gajim/gtk/filetransfer.py:470 -#, python-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Mέγεθος: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." +#~ msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να αλλάξετε τον κωδικό σας." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:239 -#, python-format -msgid "Sender: %s" -msgstr "Αποστολέας: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" +#~ msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω: %(reason)s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:749 -#: gajim/gtk/tooltips.py:550 -msgid "Recipient: " -msgstr "Παραλήπτης: " +#, fuzzy +#~ msgid "Error." +#~ msgstr "Σφάλμα:" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:251 -#, python-format -msgid "Saved in: %s" -msgstr "Αποθηκεύτηκε στο: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Show a list of formattings" +#~ msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:256 -msgid "File transfer completed" -msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Subject: %(subject)s\n" +#~ "%(message)s" +#~ msgstr "" +#~ "Θέμα: %s\n" +#~ "%s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:276 gajim/gtk/filetransfer.py:285 #, fuzzy -msgid "Connection with peer could not be established." -msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο ομότιμο δεν ήταν εφικτή." +#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" +#~ msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:293 -#, python-format -msgid "Filename: %s" -msgstr "Όνομα αρχείου: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Mέγεθος: " -#: gajim/gtk/filetransfer.py:294 -#, python-format -msgid "Recipient: %s" -msgstr "Παραλήπτης: %s" +#~ msgid "Connection with peer cannot be established." +#~ msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο ομότιμο δεν ήταν εφικτή." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:296 -#, python-format -msgid "Error message: %s" -msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Pops up a window with the next pending event" +#~ msgstr "Εμφάνιση ενός παραθύρου με το επόμενο αδιάβαστο μήνυμα" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:335 -#, python-format -msgid "" -"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the " -"way.\n" -"Do you want to download it again?" -msgstr "" +#~ msgid "Merged accounts" +#~ msgstr "Συνενωμένοι λογαριασμοί" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:341 #, fuzzy -msgid "_Download Again" -msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις" +#~ msgid "Group chats" +#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:356 #, fuzzy -msgid "Gajim can not read this file" -msgstr "Το Gajim δεν έχει πρόσβαση σε αυτό το αρχείο" +#~ msgid "Authorization sent" +#~ msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει σταλεί" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:357 -msgid "Another process is using this file." -msgstr "" +#~ msgid "Subscription request has been sent" +#~ msgstr "Η αίτηση εγγραφής έχει σταλεί" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Cannot overwrite existing file '%s'" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου \"%s\"" - -#: gajim/gtk/filetransfer.py:400 -msgid "" -"A file with this name already exists and you do not have permission to " -"overwrite it." -msgstr "" -"Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη και δε μπορείτε να το " -"αντικαταστήσετε." +#, fuzzy +#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." +#~ msgstr "" +#~ "Εάν ο/η \"%s\" αποδεχθεί αυτή την αίτηση, θα γνωρίζετε την κατάσταση του/" +#~ "της." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:424 #, fuzzy -msgid "File Transfer Conflict" -msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε" +#~ msgid "Authorization removed" +#~ msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει αφαιρεθεί" + +#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." +#~ msgstr "Τώρα ο/η \"%s\" θα σας βλέπει πάντα ως αποσυνδεδεμένο/η." + +#~ msgid "You have unread messages" +#~ msgstr "Έχετε μη-αναγνωσμένα μηνύματα" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:425 #, fuzzy -msgid "File already exists" -msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη" +#~ msgid "You must read them before removing this transport." +#~ msgstr "" +#~ "Ανάγνωση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν, πριν την αφαίρεση αυτού του " +#~ "λογαριασμού." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:426 -msgid "Resume download or replace file?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Transports will be removed" +#~ msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:430 #, fuzzy -msgid "Resume _Download" -msgstr "Λήψη" +#~ msgid "" +#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " +#~ "contacts using these transports:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Δε θα μπορείτε να στείλετε και να λάβετε μηνύματα στις επαφές από αυτή τη " +#~ "μεταφορά." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:433 #, fuzzy -msgid "Replace _File" -msgstr "Απόγευμα" +#~ msgid "_Block Contact" +#~ msgstr "Επαφές" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:443 -#, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not writable" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον κατάλογο \"%s\"" +#, fuzzy +#~ msgid "Block Group" +#~ msgstr "Ομάδα" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:444 #, fuzzy -msgid "You do not have permissions to create files in this directory." -msgstr "Δε μπορείτε να δημιουργήσετε αρχεία σε αυτό τον κατάλογο." +#~ msgid "Really block this group?" +#~ msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:467 -#, python-format -msgid "File: %s" -msgstr "Αρχείο: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "_Block Group" +#~ msgstr "_Ομάδα:" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:473 -#, python-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Τύπος: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Rename Contact" +#~ msgstr "_Μετονομασία αρχείων" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:475 -#, python-format -msgid "Description: %s" -msgstr "Περιγραφή: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Rename contact %s?" +#~ msgstr "_Μετονομασία αρχείων" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:486 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s wants to send you a file" -msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο." +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter a new nickname" +#~ msgstr "Με_τά από ψευδώνυμο:" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:514 #, fuzzy -msgid "Checking file…" -msgstr "Όνομα προφίλ:" +#~ msgid "Rename Group" +#~ msgstr "Ιδιοκτήτης / Ομάδα" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:529 #, fuzzy -msgid "File error" -msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου" +#~ msgid "Rename group %s?" +#~ msgstr "Ιδιοκτήτης / Ομάδα" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:566 -#, python-format -msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" +#, fuzzy +#~ msgid "_Rename" +#~ msgstr "_Μετονομασία" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:663 -#, python-format -msgid "(%(filesize_unit)s/s)" -msgstr "(%(filesize_unit)s/δεπτ)" +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" +#~ msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:716 gajim/gtk/filetransfer.py:720 -msgid "Invalid File" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" +#, fuzzy +#~ msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list" +#~ msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:716 -msgid "File: " -msgstr "Αρχείο:" +#, fuzzy +#~ msgid "Rename Group Chat" +#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:721 -msgid "It is not possible to send empty files" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία" +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter a new name for this group chat" +#~ msgstr "<b>Παρακαλώ συμπληρώστε τα δεδομένα για το νέο λογαριασμό σας</b>" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:544 -msgid "Sender: " -msgstr "Αποστολέας: " +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By removing this contact you also remove authorization. This means the " +#~ "contact will see you as offline." +#~ msgstr "" +#~ "Αφαιρώντας αυτή την επαφή αφαιρείται επίσης και την εξουσιοδότηση, με " +#~ "συνέπεια να σας βλέπει πάντα αποσυνδεδεμένο/η." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:1043 #, fuzzy -msgid "Choose a File to Send…" -msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..." +#~ msgid "Do you want to continue?" +#~ msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;" -#: gajim/gtk/change_password.py:42 #, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" +#~ msgid "_I want this contact to know my status after removal" +#~ msgstr "" +#~ "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση" -#: gajim/gtk/change_password.py:45 gajim/gtk/remove_account.py:45 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:65 gajim/gtk/accounts.py:383 #, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "Πίσω σύντομα" +#~ msgid "Remove contacts from contact list" +#~ msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" -#: gajim/gtk/change_password.py:51 #, fuzzy -msgid "Changing Password..." -msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" +#~ msgid "" +#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " +#~ "This means they will see you as offline:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Αφαιρώντας αυτή την επαφή αφαιρείται επίσης και την εξουσιοδότηση, με " +#~ "συνέπεια να σας βλέπει πάντα αποσυνδεδεμένο/η." -#: gajim/gtk/change_password.py:52 #, fuzzy -msgid "Trying to change password..." -msgstr "Πατήστε για να αλλάξετε τον κωδικό του λογαριασμού" +#~ msgid "Remove Contacts" +#~ msgstr "_Μετονομασία αρχείων" + +#~ msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." +#~ msgstr "" +#~ "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με " +#~ "άλλες επαφές." -#: gajim/gtk/change_password.py:55 gajim/gtk/change_password.py:56 #, fuzzy -msgid "Password Changed" -msgstr "Απαιτείται κωδικός" +#~ msgid "You are about to create a metacontact" +#~ msgstr "" +#~ "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με " +#~ "άλλες επαφές." -#: gajim/gtk/change_password.py:57 #, fuzzy -msgid "Your password has successfully been changed." -msgstr "_Προτιμήσεις" +#~ msgid "Create Metacontact" +#~ msgstr "_Μετονομασία αρχείων" -#: gajim/gtk/change_password.py:60 gajim/gtk/change_password.py:61 #, fuzzy -msgid "Password Change Failed" -msgstr "Απαιτείται κωδικός" +#~ msgid "Invalid file URI:" +#~ msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" -#: gajim/gtk/change_password.py:63 #, fuzzy -msgid "An error occurred while trying to change your password." -msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού" +#~ msgid "Send this file to %s:\n" +#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" +#~ msgstr[0] "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:" +#~ msgstr[1] "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:" -#: gajim/gtk/change_password.py:142 gajim/gtk/change_password.py:144 -#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:838 -msgid "Change Password" -msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" +#, fuzzy +#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" +#~ msgstr "Αποστολή %s" -#: gajim/gtk/change_password.py:151 #, fuzzy -msgid "Please enter your new password." -msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" +#~ msgid "Make %s first contact" +#~ msgstr "Μετατροπή των %s και %s σε μεταεπαφές" -#: gajim/gtk/change_password.py:164 #, fuzzy -msgid "Enter new password..." -msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:" +#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" +#~ msgstr "Μετατροπή των %s και %s σε μεταεπαφές" + +#~ msgid "_Change Status Message" +#~ msgstr "Α_λλαγή μηνύματος κατάστασης" -#: gajim/gtk/change_password.py:173 #, fuzzy -msgid "Confirm new password..." -msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" +#~ msgid "Send Group M_essage" +#~ msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" -#: gajim/gtk/change_password.py:188 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν" +#~ msgid "To all users" +#~ msgstr "Σε όλους τους χρήστες" -#: gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:54 -#, python-format -msgid "" -"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your " -"XMPP server (%s)." -msgstr "" +#~ msgid "To all online users" +#~ msgstr "Σε όλους τους συνδεδεμένους χρήστες" -#: gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:57 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unknown SSL error '%s'" -msgstr "Άγνωστη έκδοση του D-Bus: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "In_vite to" +#~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" -#: gajim/gtk/start_chat.py:55 #, fuzzy -msgid "Start / Join Chat" -msgstr "Έναρξη κουβέντας" +#~ msgid "_Manage Contacts" +#~ msgstr "_Μετονομασία αρχείων" -#: gajim/gtk/start_chat.py:279 gajim/gtk/start_chat.py:358 -msgid "You can not join a group chat unless you are connected." -msgstr "" -"Δε μπορείτε να συμμετάσχετε σε μια ομαδική συζήτηση εκτός αν είστε " -"συνδεδεμένος." +#, fuzzy +#~ msgid "Re_name" +#~ msgstr "_Μετονομασία" -#: gajim/gtk/start_chat.py:628 gajim/gtk/groupchat_join.py:40 -msgid "Join Group Chat" -msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα" +#, fuzzy +#~ msgid "Execute command" +#~ msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." -#: gajim/gtk/start_chat.py:709 -msgid "" -"Search for group chats globally\n" -"(press Return to start search)" -msgstr "" +#~ msgid "_History" +#~ msgstr "_Ιστορικό" -#: gajim/gtk/start_chat.py:802 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s group chats found" -msgstr "μη υπαρκτό %s" +#~ msgid "History Manager" +#~ msgstr "Διαχειριστής ιστορικού" -#: gajim/gtk/discovery.py:70 -msgid "This service has not yet responded with detailed information" -msgstr "Αυτή η υπηρεσία δεν έχει απαντήσει ακόμα με λεπτομερείς πληροφορίες" +#~ msgid "Observers" +#~ msgstr "Παρατηρητές" -#: gajim/gtk/discovery.py:71 #, fuzzy -msgid "" -"This service could not respond with detailed information.\n" -"It is most likely a legacy service or broken." -msgstr "" -"Αυτή η υπηρεσία δεν μπόρεσε να απαντήσει με λεπτομερείς πληροφορίες.\n" -"Είναι είτε χαλασμένη είτε πεπαλαιωμένη." +#~ msgid "" +#~ "Text below this line is what has been said since the\n" +#~ "last time you paid attention to this group chat" +#~ msgstr "" +#~ "Το κείμενο κάτω από αυτή τη γραμμή είναι ότι έχει λεχθεί από την " +#~ "τελευταία φορά που κοιτάξατε αυτή την ομαδική συζήτηση" -#: gajim/gtk/discovery.py:127 -msgid "Others" -msgstr "Άλλα" +#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" +#~ msgstr "Λείπει ένα \"%s\" από το URL του λεξικού και δεν είναι WIKTIONARY" -#: gajim/gtk/discovery.py:130 #, fuzzy -msgid "Group Chat" -msgstr "_Ομαδική συζήτηση" +#~ msgid "Invalid URL" +#~ msgstr "Μη έγκυρο JID" -#: gajim/gtk/discovery.py:519 -msgid "Without a connection, you can not browse available services" -msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" +#~ msgid "Subject: %s\n" +#~ msgstr "Θέμα: %s\n" -#: gajim/gtk/discovery.py:606 -#, python-format -msgid "Service Discovery using account %s" -msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών χρησιμοποιώντας το λογαριασμό %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Έγινε λήψη του %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:608 -msgid "Service Discovery" -msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών" +#, fuzzy +#~ msgid "Close Tabs" +#~ msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο" -#: gajim/gtk/discovery.py:691 -msgid "The service could not be found" -msgstr "Η υπηρεσία δεν ήταν δυνατό να βρεθεί" +#, fuzzy +#~ msgid "You are about to close several tabs" +#~ msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" -#: gajim/gtk/discovery.py:692 -msgid "" -"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " -"Check the address and try again." -msgstr "" -"Δεν υπάρχει υπηρεσία στη διεύθυνση που εισάγατε, ή δεν ανταποκρίνεται. " -"Ελέγξτε τη διεύθυνση και προσπαθήστε ξανά." +#, fuzzy +#~ msgid "?Noun:Chats" +#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042 -msgid "The service is not browsable" -msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι περιηγήσιμη" +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Μηνύματα" -#: gajim/gtk/discovery.py:700 -msgid "This type of service does not contain any items to browse." -msgstr "Αυτού του είδους η υπηρεσία δεν περιέχει άλλα αντικείμενα." +#~ msgid "Connection Failed" +#~ msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747 #, fuzzy -msgid "Invalid Server Name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" +#~ msgid "Subscription request" +#~ msgstr "Αίτηση εγγραφής" -#: gajim/gtk/discovery.py:806 -#, fuzzy, python-format -msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" -msgstr "Περιήγηση %s χρησιμοποιώντας το λογαριασμό %s" +#~ msgid "Authorization accepted" +#~ msgstr "Λήψη εξουσιοδότησης" -#: gajim/gtk/discovery.py:851 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "_Περιήγηση" +#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." +#~ msgstr "Η επαφή \"%s\" σας εξουσιοδότησε να βλέπετε την κατάστασή της." -#: gajim/gtk/discovery.py:1043 -msgid "This service does not contain any items to browse." -msgstr "Αυτή η υπηρεσία δεν περιέχει άλλα αντικείμενα." +#, fuzzy +#~ msgid "Subscription Removed" +#~ msgstr "Αίτηση εγγραφής" -#: gajim/gtk/discovery.py:1255 #, fuzzy -msgid "_Command" -msgstr "Εντολές: %s" +#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" +#~ msgstr "Η επαφή \"%s\" αφαίρεσαι την εγγραφή από εσάς" -#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1421 -msgid "Re_gister" -msgstr "_Εγγραφή" +#, fuzzy +#~ msgid "You are invited to {room} by {user}" +#~ msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" -#: gajim/gtk/discovery.py:1277 -msgid "_Search" -msgstr "_Αναζήτηση" +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate Passphrase Required" +#~ msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης" -#: gajim/gtk/discovery.py:1419 -msgid "_Edit" -msgstr "Ε_πεξεργασία" +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" +#~ msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση πρόσβασης GPG για το λογαριασμό %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:1457 -#, fuzzy, python-format -msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..." -msgstr "Σάρωση %d / %d.." +#~ msgid "Save password" +#~ msgstr "Αποθήκευση κωδικού" -#: gajim/gtk/discovery.py:1656 -msgid "Users" -msgstr "Χρήστες" +#~ msgid "%s wants to send you a file." +#~ msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο." -#: gajim/gtk/discovery.py:1672 -#, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "Id" +#~ msgid "File Transfer Request" +#~ msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου" -#: gajim/gtk/discovery.py:1901 -msgid "Subscribed" -msgstr "Εγγεγραμμένος" +#, fuzzy +#~ msgid "Remote Contact Stopped Transfer" +#~ msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" -#: gajim/gtk/discovery.py:1910 -msgid "Node" -msgstr "Κόμβος" +#, fuzzy +#~ msgid "Error Opening File" +#~ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:" -#: gajim/gtk/discovery.py:1979 #, fuzzy -msgid "_New post" -msgstr "_Νέα λίστα..." +#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." +#~ msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε." -#: gajim/gtk/discovery.py:1988 -msgid "_Subscribe" -msgstr "_Εγγραφή" +#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." +#~ msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε." -#: gajim/gtk/discovery.py:1996 #, fuzzy -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "_Εγγραφή" +#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." +#~ msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε." -#: gajim/gtk/single_message.py:51 -#, fuzzy -msgid "Send Single Message" -msgstr "_Αποστολή μονού μηνύματος" +#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." +#~ msgstr "Έχετε στείλει με επιτυχία το %(filename)s στον/ους %(name)s." + +#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." +#~ msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s στον/ους %(name)s σταμάτησε." -#: gajim/gtk/single_message.py:101 #, fuzzy -msgid "(No subject)" -msgstr "θέμα" +#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." +#~ msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s στον/ους %(name)s σταμάτησε." -#: gajim/gtk/single_message.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "Single Message using account %s" -msgstr "Μονό μήνυμα με χρήση του λογαριασμού %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Username Conflict" +#~ msgstr "Θα πρέπει να προσδιορίσετε ένα όνομα χρήστη !" -#: gajim/gtk/single_message.py:159 -#, fuzzy, python-format -msgid "Single Message in account %s" -msgstr "Μονό μήνυμα με χρήση του λογαριασμού %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter a new username for your local account" +#~ msgstr "<b>Παρακαλώ συμπληρώστε τα δεδομένα για το νέο λογαριασμό σας</b>" -#: gajim/gtk/single_message.py:161 -msgid "Single Message" -msgstr "Μονό μήνυμα" +#, fuzzy +#~ msgid "%s wants to start a voice chat." +#~ msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο." -#: gajim/gtk/single_message.py:164 -#, python-format -msgid "Send %s" -msgstr "Αποστολή %s" +#~ msgid "Could not save your settings and preferences" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των προτιμήσεων σας" -#: gajim/gtk/single_message.py:183 -#, python-format -msgid "Received %s" -msgstr "Έγινε λήψη του %s" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " +#~ "valid." +#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία" -#: gajim/gtk/single_message.py:205 -#, fuzzy, python-format -msgid "Characters typed: %s" -msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Unread Events" +#~ msgstr "Αδιάβαστα γεγονότα" -#: gajim/gtk/single_message.py:210 gajim/gtk/xml_console.py:169 -msgid "Connection not available" -msgstr "Σύνδεση μη διαθέσιμη" +#, fuzzy +#~ msgid "Read or acknowledge all pending events before removing this account." +#~ msgstr "" +#~ "Ανάγνωση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν, πριν την αφαίρεση αυτού του " +#~ "λογαριασμού." -#: gajim/gtk/single_message.py:211 -#, python-format -msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." -msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι με το \"%s\"." +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Form" +#~ msgstr "Μη έγκυρη εγγραφή" -#: gajim/gtk/single_message.py:239 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία" +#, fuzzy +#~ msgid "The form is not filled correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα του δωματίου ή του διακομιστή περιέχει μη επιτρεπόμενους " +#~ "χαρακτήρες." -#: gajim/gtk/single_message.py:316 -#, python-format -msgid "RE: %s" -msgstr "RE: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The XMPP Address you entered is already in the list. Please choose " +#~ "another one." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από κάποιον άλλον από τους λογαριασμούς " +#~ "σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα." -#: gajim/gtk/single_message.py:317 -#, python-format -msgid "%s wrote:\n" -msgstr "Ο/Η %s έγραψε:\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Answer" +#~ msgstr "Μη έγκυρη απόκριση" -#: gajim/gtk/pep_config.py:47 -#, fuzzy, python-format -msgid "PEP Service Configuration (%s)" -msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου" +#, fuzzy +#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" +#~ msgstr "Η μεταφορά %s αποκρίθηκε εσφαλμένα στην αίτηση εγγραφής." -#: gajim/gtk/pep_config.py:76 #, fuzzy -msgid "Service" -msgstr "Εξυπηρετητής" +#~ msgid "Wrong Custom Hostname" +#~ msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διακομιστή/θύρας" -#: gajim/gtk/pep_config.py:113 -msgid "PEP node was not removed" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." +#~ msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διακομιστή/θύρας" -#: gajim/gtk/pep_config.py:114 -#, python-format -msgid "" -"PEP node %(node)s was not removed:\n" -"%(message)s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error While Removing Privacy List" +#~ msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αφαίρεση της εργασίας !" -#: gajim/gtk/pep_config.py:145 -#, fuzzy, python-format -msgid "Configure %s" -msgstr "_Συνέχεια" +#, fuzzy +#~ msgid "Invisibility Not Supported" +#~ msgstr "Η επέκταση δεν υποστηρίζεται" -#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 -#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "_Εγγραφή" +#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." +#~ msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων" -#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy -msgid "Registration successful" -msgstr "Επιτυχής καταχώρηση λογαριασμού" +#~ msgid "Registration Succeeded" +#~ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard έγινε επιτυχώς" -#: gajim/gtk/service_registration.py:216 #, fuzzy -msgid "Registration failed" -msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" +#~ msgid "Registration with agent %s succeeded." +#~ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard έγινε επιτυχώς" -#: gajim/gtk/dialogs.py:214 #, fuzzy -msgid "Certificate" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" +#~ msgid "Registration Failed" +#~ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/gtk/dialogs.py:228 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Certificate for \n" -"%s" -msgstr "για το λογαριασμό %s" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Error: %(error)s\n" +#~ "Debug: %(debug)s" +#~ msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:277 -msgid "Issued to\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong Host" +#~ msgstr "Λάθος διακομιστής" -#: gajim/gtk/dialogs.py:278 gajim/gtk/dialogs.py:283 -msgid "Common Name (CN): " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Avahi Error" +#~ msgstr "Σφάλμα avahi" -#: gajim/gtk/dialogs.py:279 gajim/gtk/dialogs.py:284 -msgid "Organization (O): " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not request upload slot for HTTP File Upload" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της τοπικής υπηρεσίας" -#: gajim/gtk/dialogs.py:280 gajim/gtk/dialogs.py:285 -msgid "Organizational Unit (OU): " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Not Secure" +#~ msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει" -#: gajim/gtk/dialogs.py:281 #, fuzzy -msgid "Serial Number: " -msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:" +#~ msgid "Could not Upload File" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" -#: gajim/gtk/dialogs.py:282 -msgid "Issued by\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption Error" +#~ msgstr "Ενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση" -#: gajim/gtk/dialogs.py:286 -msgid "Validity\n" -msgstr "" +#~ msgid "Lists all preferences and their values" +#~ msgstr "Εμφανίζει όλες τις προτιμήσεις και τις τιμές τους" -#: gajim/gtk/dialogs.py:287 -msgid "Issued on: " -msgstr "" +#~ msgid "Sets value of 'key' to 'value'." +#~ msgstr "Καταχωρεί την 'τιμή' στην τιμή του 'κλειδιού'" -#: gajim/gtk/dialogs.py:288 -msgid "Expires on: " -msgstr "" +#~ msgid "key=value" +#~ msgstr "κλειδί=τιμή" -#: gajim/gtk/dialogs.py:289 -msgid "SHA-1:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to" +#~ msgstr "" +#~ "Το 'κλειδί' είναι το όνομα της προτίμησης, ενώ 'τιμή' είναι η τιμή που " +#~ "του έχει προσδιοριστεί" -#: gajim/gtk/dialogs.py:291 -msgid "SHA-256:" -msgstr "" +#~ msgid "Deletes a preference item" +#~ msgstr "Διαγράφει μια προτίμηση" -#: gajim/gtk/dialogs.py:304 -#, fuzzy -msgid "Group Chat Invitation " -msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" +#~ msgid "key" +#~ msgstr "κλειδί" -#: gajim/gtk/dialogs.py:326 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>" -msgstr "Ο/Η %(contact_jid)s σας προσκάλεσε στο %(room_jid)s" +#~ msgid "name of the preference to be deleted" +#~ msgstr "όνομα της προτίμησης που πρόκειται να διαγραφεί" -#: gajim/gtk/dialogs.py:334 -#, python-format -msgid "Comment: %s" -msgstr "Σχόλιο: %s" +#~ msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" +#~ msgstr "" +#~ "Γράφει την τρέχουσα κατάσταση των προτιμήσεων του Gajim στο .config αρχείο" -#: gajim/gtk/add_contact.py:32 #, fuzzy -msgid "GG Number" -msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:" +#~ msgid "%s is a directory but should be a file" +#~ msgstr "Το %s είναι κατάλογος αλλά θα έπρεπε να είναι αρχείο" -#: gajim/gtk/add_contact.py:33 #, fuzzy -msgid "ICQ Number" -msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:" +#~ msgid "Creating %s" +#~ msgstr "Περιγραφή: %s" + +#~ msgid "New Private Message" +#~ msgstr "Νέο προσωπικό μήνυμα" -#: gajim/gtk/add_contact.py:42 #, fuzzy -msgid "Add Contact" -msgstr "_Προσθήκη επαφής..." +#~ msgid "New Group Chat Message" +#~ msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" -#: gajim/gtk/add_contact.py:260 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s Missing" -msgstr "%s MiB" +#~ msgid "%(nick)s Changed Status" +#~ msgstr "Ο %(nick)s άλλαξε κατάσταση" -#: gajim/gtk/add_contact.py:261 -#, fuzzy, python-format -msgid "You must supply the %s of the new contact." -msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για το νέο λογαριασμό." +#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" +#~ msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s" -#: gajim/gtk/add_contact.py:288 gajim/gtk/add_contact.py:294 -#: gajim/gtk/add_contact.py:299 -msgid "Invalid User ID" -msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα χρήστη" +#~ msgid "Contact Changed Status" +#~ msgstr "Η επαφή άλλαξε κατάσταση" -#: gajim/gtk/add_contact.py:295 -msgid "The user ID must not contain a resource." -msgstr "Το αναγνωριστικό χρήστη δεν πρέπει να περιέχει έναν πόρο." +#~ msgid "%(nickname)s Signed In" +#~ msgstr "Σύνδεση %(nickname)s" -#: gajim/gtk/add_contact.py:300 -#, fuzzy -msgid "You cannot add yourself to your contact list." -msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου." +#~ msgid "Contact Signed In" +#~ msgstr "Σύνδεση επαφής" -#: gajim/gtk/add_contact.py:305 -#, fuzzy -msgid "Account Offline" -msgstr "Αποσυνδεδεμένος" +#~ msgid "%(nickname)s Signed Out" +#~ msgstr "Αποσύνδεση %(nickname)s" -#: gajim/gtk/add_contact.py:306 -msgid "Your account must be online to add new contacts." -msgstr "" +#~ msgid "Contact Signed Out" +#~ msgstr "Αποσύνδεση επαφής" -#: gajim/gtk/add_contact.py:322 #, fuzzy -msgid "Contact Already in Contact List" -msgstr "Επαφή ήδη στη λίστα επαφών" +#~ msgid "" +#~ "Show desktop notification even when a chat window is opened for this " +#~ "contact and does not have focus." +#~ msgstr "" +#~ "Να επιτρέπονται οι εμφανίσεις/γνωστοποιήσεις όταν είμαι _απομακρ./μη " +#~ "διαθ./απασχολ./αφανής" -#: gajim/gtk/add_contact.py:323 #, fuzzy -msgid "This contact is already in your contact list." -msgstr "Αυτή η επαφή υπάρχει ήδη στη λίστα επαφών σας." +#~ msgid "default" +#~ msgstr "Προεπιλογή" -#: gajim/gtk/add_contact.py:380 gajim/gtk/add_contact.py:418 #, fuzzy -msgid "User ID:" -msgstr "Το αναγνωριστικό χρήστη δεν ταιριάζει" +#~ msgid "" +#~ "Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/" +#~ "window is reopened." +#~ msgstr "" +#~ "Πόσες γραμμές από την προηγούμενη συζήτηση θα εμφανίζονται όταν θα " +#~ "ξανανοίξει μια καρτέλα/παράθυρο κουβέντας." -#: gajim/gtk/add_contact.py:485 #, fuzzy -msgid "Error while adding transport contact" -msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s" +#~ msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window." +#~ msgstr "" +#~ "Αν Ψευδέςν, δε θα εμφανίζεται πλέον το άβαταρ στο παράθυρο κουβέντας" -#: gajim/gtk/add_contact.py:486 -#, python-format -msgid "" -"This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n" -"\n" -"%(error)s" -msgstr "" +#~ msgid "I'm available." +#~ msgstr "Είμαι διαθέσιμος." -#: gajim/gtk/message_input.py:47 -#, fuzzy -msgid "Write a message…" -msgstr "Νέο προσωπικό μήνυμα" +#~ msgid "I'm free for chat." +#~ msgstr "Είμαι ελεύθερος για κουβέντα." -#: gajim/gtk/themes.py:37 -#, fuzzy -msgid "Chatstate Composing" -msgstr "Σύνθεση" +#~ msgid "Be right back." +#~ msgstr "Επιστρέφω αμέσως." -#: gajim/gtk/themes.py:41 -#, fuzzy -msgid "Chatstate Inactive" -msgstr "Ανενεργό" +#~ msgid "I'm not available." +#~ msgstr "Δεν είμαι διαθέσιμος." -#: gajim/gtk/themes.py:45 -msgid "Chatstate Gone" -msgstr "" +#~ msgid "Do not disturb." +#~ msgstr "Μην ενοχλείτε." + +#~ msgid "Bye!" +#~ msgstr "Γεια χαρά!" -#: gajim/gtk/themes.py:49 #, fuzzy -msgid "Chatstate Paused" -msgstr "Αλλαγή κατάστασης" +#~ msgid "Doing Chores" +#~ msgstr "Λάθος διακομιστής" -#: gajim/gtk/themes.py:53 #, fuzzy -msgid "Group Chat Tab New Directed Message" -msgstr "" -"Μηνύματα προς\n" -"ομαδικές κουβέντες" +#~ msgid "Cleaning" +#~ msgstr "Απόγευμα" -#: gajim/gtk/themes.py:57 #, fuzzy -msgid "Group Chat Tab New Message" -msgstr "Νέο μήνυμα" +#~ msgid "Cooking" +#~ msgstr "Σύνθεση" -#: gajim/gtk/themes.py:61 -msgid "Banner Foreground Color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gardening" +#~ msgstr "Πρωί" -#: gajim/gtk/themes.py:65 -msgid "Banner Background Color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Walking the Dog" +#~ msgstr "όλους στην ομάδα" -#: gajim/gtk/themes.py:69 -msgid "Banner Font" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Drinking" +#~ msgstr "Δουλειά" -#: gajim/gtk/themes.py:73 -msgid "Account Row Foreground Color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dancing" +#~ msgstr "Απόγευμα" -#: gajim/gtk/themes.py:77 -msgid "Account Row Background Color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hiking" +#~ msgstr "Διώχνοντας τον %s" -#: gajim/gtk/themes.py:81 #, fuzzy -msgid "Account Row Font" -msgstr "Λογαριασμός" +#~ msgid "Skiing" +#~ msgstr "Δουλειά" -#: gajim/gtk/themes.py:85 -msgid "Group Row Foreground Color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Working out" +#~ msgstr "Δουλειά" -#: gajim/gtk/themes.py:89 -msgid "Group Row Background Color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Grooming" +#~ msgstr "Από" -#: gajim/gtk/themes.py:93 #, fuzzy -msgid "Group Row Font" -msgstr "Ομάδα" +#~ msgid "Shaving" +#~ msgstr "Τρώω" -#: gajim/gtk/themes.py:97 -msgid "Contact Row Foreground Color" -msgstr "" +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Ανενεργό" -#: gajim/gtk/themes.py:101 -msgid "Contact Row Background Color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hanging out" +#~ msgstr "Αλλαγή θέματος" -#: gajim/gtk/themes.py:105 #, fuzzy -msgid "Contact Row Font" -msgstr "_Προβολή τίτλου στο κουμπί" +#~ msgid "Hiding" +#~ msgstr "Διώχνοντας τον %s" -#: gajim/gtk/themes.py:109 #, fuzzy -msgid "Conversation Font" -msgstr "Ιστορικό συζητήσεων" +#~ msgid "Praying" +#~ msgstr "Τρώω" -#: gajim/gtk/themes.py:113 #, fuzzy -msgid "Incoming Nickname Color" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" +#~ msgid "Thinking" +#~ msgstr "Δουλειά" -#: gajim/gtk/themes.py:117 #, fuzzy -msgid "Outgoing Nickname Color" -msgstr "Αλλαγή ψευδωνύμου" +#~ msgid "Relaxing" +#~ msgstr "λιτό" -#: gajim/gtk/themes.py:121 #, fuzzy -msgid "Incoming Message Text Color" -msgstr "_Εισερχόμενο μήνυμα:" +#~ msgid "Fishing" +#~ msgstr "Διώχνοντας τον %s" -#: gajim/gtk/themes.py:125 #, fuzzy -msgid "Incoming Message Text Font" -msgstr "_Εισερχόμενο μήνυμα:" +#~ msgid "Gaming" +#~ msgstr "Τρώω" -#: gajim/gtk/themes.py:129 #, fuzzy -msgid "Outgoing Message Text Color" -msgstr "Ε_ξερχόμενο μήνυμα:" +#~ msgid "Going out" +#~ msgstr "Αποσ_ύνδεση" -#: gajim/gtk/themes.py:133 #, fuzzy -msgid "Outgoing Message Text Font" -msgstr "Ε_ξερχόμενο μήνυμα:" +#~ msgid "Partying" +#~ msgstr "Τρώω" -#: gajim/gtk/themes.py:137 #, fuzzy -msgid "Status Message Color" -msgstr "Μήνυμα κατάστασης" +#~ msgid "Reading" +#~ msgstr "Αιτία" -#: gajim/gtk/themes.py:141 #, fuzzy -msgid "Status Message Font" -msgstr "Μήνυμα κατάστασης" +#~ msgid "Rehearsing" +#~ msgstr "Αιτία" -#: gajim/gtk/themes.py:145 #, fuzzy -msgid "URL Color" -msgstr "Χρώμα" +#~ msgid "Shopping" +#~ msgstr "Κοιμάμαι" -#: gajim/gtk/themes.py:149 #, fuzzy -msgid "Highlight Message Color" -msgstr "_Υπογράμμιση λέξεων με τυπογραφικά λάθη" +#~ msgid "Smoking" +#~ msgstr "Δουλειά" -#: gajim/gtk/themes.py:153 #, fuzzy -msgid "Message Correcting" -msgstr "Μηνύματα" +#~ msgid "Sunbathing" +#~ msgstr "Τρώω" -#: gajim/gtk/themes.py:157 #, fuzzy -msgid "Contact Disconnected Background" -msgstr "Αποσύνδεση επαφής" +#~ msgid "Watching a Movie" +#~ msgstr "Βλέπω μια ταινία." -#: gajim/gtk/themes.py:161 #, fuzzy -msgid "Contact Connected Background " -msgstr "Σύνδεση επαφής" +#~ msgid "Talking" +#~ msgstr "Τρώω" -#: gajim/gtk/themes.py:164 #, fuzzy -msgid "Status Online Color" -msgstr "Μήνυμα κατάστασης" +#~ msgid "On the Phone" +#~ msgstr "Είμαι στο τηλέφωνο." -#: gajim/gtk/themes.py:167 #, fuzzy -msgid "Status Away Color" -msgstr "Μήνυμα κατάστασης" +#~ msgid "Traveling" +#~ msgstr "Μεταφέρεται" -#: gajim/gtk/themes.py:170 #, fuzzy -msgid "Status DND Color" -msgstr "Μήνυμα κατάστασης" +#~ msgid "Commuting" +#~ msgstr "Σύνθεση" -#: gajim/gtk/themes.py:173 #, fuzzy -msgid "Status Offline Color" -msgstr "Μήνυμα κατάστασης" +#~ msgid "On a Plane" +#~ msgstr "Συνδεδεμένος" -#: gajim/gtk/themes.py:187 #, fuzzy -msgid "Gajim Themes" -msgstr "Gajim - %s" +#~ msgid "On a Train" +#~ msgstr "Το άνοιγμα του συνδέσμου απέτυχε" -#: gajim/gtk/themes.py:217 gajim/gtk/themes.py:224 #, fuzzy -msgid "Invalid Name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" +#~ msgid "Walking" +#~ msgstr "Δουλειά" -#: gajim/gtk/themes.py:218 -msgid "Name <b>default</b> is not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Coding" +#~ msgstr "Σύνθεση" -#: gajim/gtk/themes.py:225 #, fuzzy -msgid "Spaces are not allowed" -msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s" +#~ msgid "Aroused" +#~ msgstr "Παύση" -#: gajim/gtk/themes.py:346 #, fuzzy -msgid "Do you want to delete this theme?" -msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;" +#~ msgid "Bored" +#~ msgstr "Έντονα" -#: gajim/gtk/themes.py:348 #, fuzzy -msgid "" -"This is the theme you are currently using.\n" -"Do you want to delete this theme?" -msgstr "" -"Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από κάποιον άλλον από τους λογαριασμούς " -"σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα." +#~ msgid "Brave" +#~ msgstr "Έχει" -#: gajim/gtk/themes.py:353 #, fuzzy -msgid "Delete Theme" -msgstr "Ενεργό" +#~ msgid "Cautious" +#~ msgstr "Συζητήσεις" -#: gajim/gtk/themes.py:386 #, fuzzy -msgid "Remove Setting" -msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" +#~ msgid "Cold" +#~ msgstr "Έντονα" -#: gajim/gtk/history.py:79 -msgid "Conversation History" -msgstr "Ιστορικό συζητήσεων" +#, fuzzy +#~ msgid "Confident" +#~ msgstr "_Περιεχόμενα" -#: gajim/gtk/history.py:411 gajim/gtk/history.py:465 #, fuzzy -msgid "Disk Error" -msgstr "Σφάλμα:" +#~ msgid "Contemplative" +#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: gajim/gtk/history.py:576 -#, python-format -msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" -msgstr "Ο/Η %(nick)s είναι τώρα %(status)s: %(status_msg)s" +#, fuzzy +#~ msgid "Contented" +#~ msgstr "_Περιεχόμενα" -#: gajim/gtk/history.py:589 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Creative" +#~ msgstr "Ανενεργό" -#: gajim/gtk/history.py:591 gajim/gtk/groupchat_config.py:133 -#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:391 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:427 gajim/gtk/account_wizard.py:428 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:493 gajim/gtk/search.py:336 #, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα:" +#~ msgid "Curious" +#~ msgstr "_Πίσω" -#: gajim/gtk/history.py:593 -#, python-format -msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" -msgstr "Η κατάσταση είναι τώρα: %(status)s: %(status_msg)s" +#, fuzzy +#~ msgid "Dejected" +#~ msgstr "Διαγραφή" -#: gajim/gtk/history.py:597 -#, python-format -msgid "Status is now: %(status)s" -msgstr "Η κατάσταση είναι τώρα: %(status)s" +#, fuzzy +#~ msgid "Disappointed" +#~ msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: gajim/gtk/notification.py:200 #, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "OpenPGP: " +#~ msgid "Dismayed" +#~ msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: gajim/gtk/notification.py:275 -msgid "New E-mail" -msgstr "Νέο E-Mail" +#, fuzzy +#~ msgid "Distracted" +#~ msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: gajim/gtk/settings.py:469 gajim/gtk/filechoosers.py:89 -#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 gajim/gtk/filechoosers.py:147 -#: gajim/gtk/sounds.py:35 -msgid "All files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" +#, fuzzy +#~ msgid "Envious" +#~ msgstr "_Πίσω" -#: gajim/gtk/settings.py:478 #, fuzzy -msgid "Clear File" -msgstr "Απόγευμα" +#~ msgid "Excited" +#~ msgstr "Ενεργό" -#: gajim/gtk/settings.py:603 gajim/gtk/proxies.py:33 #, fuzzy -msgid "Manage Proxies" -msgstr "Διαχείριση προφίλ μεσολαβητή" +#~ msgid "Grumpy" +#~ msgstr "Ομάδα" -#: gajim/gtk/settings.py:624 gajim/gtk/account_wizard.py:748 -#: gajim/gtk/preferences.py:1029 gajim/gtk/preferences.py:1039 -#: gajim/gtk/preferences.py:1043 #, fuzzy -msgid "No Proxy" -msgstr "Μεσολαβητής:" +#~ msgid "Hot" +#~ msgstr "Ε_ξυπηρετητής:" -#: gajim/gtk/settings.py:650 #, fuzzy -msgid "Adjust to Status" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" +#~ msgid "Impressed" +#~ msgstr "μήνυμα" -#: gajim/gtk/settings.py:662 -msgid "On" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Intoxicated" +#~ msgstr "Ενεργό" -#: gajim/gtk/settings.py:662 #, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "Αποσυνδεδεμένος" +#~ msgid "Invincible" +#~ msgstr "Αφανής" -#: gajim/gtk/remove_account.py:50 #, fuzzy -msgid "Removing Account..." -msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s" +#~ msgid "Lonely" +#~ msgstr "ένα" -#: gajim/gtk/remove_account.py:51 -msgid "Trying to remove account..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lost" +#~ msgstr "Ε_ξυπηρετητής:" -#: gajim/gtk/remove_account.py:54 gajim/gtk/remove_account.py:55 #, fuzzy -msgid "Account Removed" -msgstr "Λογαριασμός" +#~ msgid "Moody" +#~ msgstr "_Τροποποίηση" -#: gajim/gtk/remove_account.py:57 #, fuzzy -msgid "Your account has has been removed successfully." -msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία" +#~ msgid "Nervous" +#~ msgstr "_Πίσω" -#: gajim/gtk/remove_account.py:60 gajim/gtk/remove_account.py:61 #, fuzzy -msgid "Account Removal Failed" -msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος" +#~ msgid "Offended" +#~ msgstr "Αποσυνδεδεμένος" -#: gajim/gtk/remove_account.py:171 gajim/gtk/remove_account.py:173 #, fuzzy -msgid "Remove Account" -msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s" +#~ msgid "Proud" +#~ msgstr "Ομάδα" -#: gajim/gtk/remove_account.py:180 #, fuzzy -msgid "This will remove your account from Gajim." -msgstr "Αφαίρεση λογαριασμού μόν_ο από το Gajim" +#~ msgid "Relieved" +#~ msgstr "έντεκα" -#: gajim/gtk/remove_account.py:189 -#, python-format -msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sad" +#~ msgstr "Πάγωσε" -#: gajim/gtk/remove_account.py:198 #, fuzzy -msgid "_Unregister account from service" -msgstr "_Καταχώρηση νέου λογαριασμού" +#~ msgid "Satisfied" +#~ msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" -#: gajim/gtk/remove_account.py:217 #, fuzzy -msgid "Account has to be connected" -msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή" +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "_Πίσω" -#: gajim/gtk/history_sync.py:110 gajim/gtk/history_sync.py:191 #, fuzzy -msgid "Synchronise History" -msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" +#~ msgid "Sick" +#~ msgstr "Ψευδώνυμο" -#: gajim/gtk/history_sync.py:203 #, fuzzy -msgid "How far back should the chat history be synchronised?" -msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;" +#~ msgid "Sleepy" +#~ msgstr "Κοιμάμαι" -#: gajim/gtk/history_sync.py:208 -msgid "One Month" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Stressed" +#~ msgstr "Οδός:" -#: gajim/gtk/history_sync.py:209 -msgid "Three Months" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Surprised" +#~ msgstr "Εγγεγραμμένος" -#: gajim/gtk/history_sync.py:210 -msgid "One Year" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tired" +#~ msgstr "Χρόνος" -#: gajim/gtk/history_sync.py:211 -msgid "Everything" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Undefined" +#~ msgstr "Υπογράμμιση" -#: gajim/gtk/history_sync.py:239 gajim/gtk/account_wizard.py:274 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:293 gajim/gtk/account_wizard.py:309 #, fuzzy -msgid "Connecting..." -msgstr "Συνδέεται" +#~ msgid "%s configuration error" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου" -#: gajim/gtk/history_sync.py:251 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(received)s of %(max)s" -msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε." +#~ msgid "?contact has status:Unknown" +#~ msgstr "?κατάσταση επαφής: Άγνωστη" -#: gajim/gtk/history_sync.py:255 -#, fuzzy, python-format -msgid "Downloaded %s messages" -msgstr "%d μη αναγνωσμένο μήνυμα" +#~ msgid "?contact has status:Has errors" +#~ msgstr "?κατάσταση επαφής: Υπάρχουν σφάλματα" -#: gajim/gtk/history_sync.py:275 -#, python-format -msgid "" -"Finished synchronising chat history:\n" -"%s messages downloaded" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%d message pending" +#~ msgid_plural "%d messages pending" +#~ msgstr[0] "Αποστολή μηνύματος" +#~ msgstr[1] "Αποστολή μηνύματος" -#: gajim/gtk/history_sync.py:279 -msgid "Gajim is fully synchronised with the archive." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "from group chat %s" +#~ msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση" -#: gajim/gtk/history_sync.py:282 -msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "from user %s" +#~ msgstr "Από %s" -#: gajim/gtk/about.py:51 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:8 #, fuzzy -msgid "A GTK XMPP client" -msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σε GTK+" +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "Από %s" -#: gajim/gtk/about.py:52 -#, fuzzy, python-format -msgid "GTK Version: %s" -msgstr "Έκδοση GTK+:" +#, fuzzy +#~ msgid "Timeout loading image" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" -#: gajim/gtk/about.py:53 -#, fuzzy, python-format -msgid "GLib Version: %s" -msgstr "Έκδοση GTK+:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "System bus is not available.\n" +#~ "Try reading %(url)s" +#~ msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος." -#: gajim/gtk/about.py:54 -#, fuzzy, python-format -msgid "PyGObject Version: %s" -msgstr "Έκδοση PyGTK:" +#~ msgid "Could not connect to \"%s\"" +#~ msgstr "Η σύνδεση με \"%s\" στάθηκε αδύνατη" -#: gajim/gtk/about.py:55 -#, python-format -msgid "python-nbxmpp Version: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Could not start local service" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της τοπικής υπηρεσίας" -#: gajim/gtk/about.py:59 #, fuzzy -msgid "Current Developers" -msgstr "Δημιουργοί:" +#~ msgid "Unable to bind to port %d." +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της οθόνης \"%s\"." -#: gajim/gtk/about.py:60 #, fuzzy -msgid "Past Developers" -msgstr "Προηγούμενοι δημιουργοί:" - -#: gajim/gtk/about.py:61 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: gajim/gtk/about.py:65 -msgid "Last but not least" -msgstr "" +#~ msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running." +#~ msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη" -#: gajim/gtk/about.py:66 #, fuzzy -msgid "we would like to thank all the package maintainers." -msgstr "Τέλος, θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε όλους τους διαχειριστές πακέτων." +#~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" +#~ msgstr "Η σύνδεση με \"%s\" στάθηκε αδύνατη" -#: gajim/gtk/about.py:67 -msgid "Thanks" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Your message could not be sent." +#~ msgstr "Δε μπορεί να σταλεί το μήνυμα σας εκτός αν είστε συνδεδεμένος." -#: gajim/gtk/about.py:69 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Νίκος Κουρεμένος <kourem@gmail.com>\n" -"Φίλιππος Παπαδόπουλος <psybases@gmail.com>\n" -"Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg@hellug.gr>\n" -"Στάθης Καμπέρης <ekamperi@auth.gr>" +#~ msgid "Error while adding service. %s" +#~ msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:88 #, fuzzy -msgid "Choose File to Send…" -msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..." +#~ msgid "Blocked Contacts" +#~ msgstr "Επαφές" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:94 #, fuzzy -msgid "Choose Avatar…" -msgstr "Επιλογή εικόνας" +#~ msgid "Group chat" +#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:98 #, fuzzy -msgid "PNG files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" +#~ msgid "Bookmark group chat" +#~ msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:99 #, fuzzy -msgid "JPEG files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" +#~ msgid "Bookmark" +#~ msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:100 #, fuzzy -msgid "SVG files" -msgstr "Αποστολή αρχείου" +#~ msgid "Recently used group chats" +#~ msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:102 -msgid "Images" -msgstr "Εικόνες" +#~ msgid "Resource:" +#~ msgstr "Πόρος:" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "Κατάσταση:" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 #, fuzzy -msgid "Choose Archive" -msgstr "Επιλογή εικόνας" +#~ msgid "_Store conversation history" +#~ msgstr "_Καταγραφή ιστορικού συζητήσεων" + +#~ msgid "First Name:" +#~ msgstr "Όνομα:" + +#~ msgid "Last Name:" +#~ msgstr "Επώνυμο:" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:141 #, fuzzy -msgid "ZIP files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" +#~ msgid "XMPP Address:" +#~ msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email" + +#~ msgid "E-Mail:" +#~ msgstr "Ε-Mail:" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Προσωπικά" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:146 #, fuzzy -msgid "Save File as…" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..." +#~ msgid "Mood:" +#~ msgstr "Δωμάτιο:" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:180 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "OpenPGP: " +#~ msgid "Activity:" +#~ msgstr "Ενεργό" -#: gajim/gtk/tooltips.py:225 -#, python-format -msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" -msgstr "" +#~ msgid "_Status" +#~ msgstr "_Κατάσταση" -#: gajim/gtk/tooltips.py:484 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Σύνδεση" +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Αποστολή" -#: gajim/gtk/tooltips.py:486 #, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "Αποσύνδεση επαφής" +#~ msgid "Clear Avatar" +#~ msgstr "Επιλογή Εικόνας" -#: gajim/gtk/tooltips.py:540 #, fuzzy -msgid "File Name: " -msgstr "Όνομα αρχείου: %s" +#~ msgid "Set Avatar…" +#~ msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: gajim/gtk/tooltips.py:543 #, fuzzy -msgid "?Noun:Download" -msgstr "Λήψη" +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "Ε-Mail:" -#: gajim/gtk/tooltips.py:549 #, fuzzy -msgid "?Noun:Upload" -msgstr "Αποστολή" +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "Οικογένεια:" -#: gajim/gtk/tooltips.py:556 #, fuzzy -msgid "?transfer type:Type: " -msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε" +#~ msgid "Given" +#~ msgstr "Δοθέν όνομα:" -#: gajim/gtk/tooltips.py:562 #, fuzzy -msgid "?transfer status:Transferred: " -msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" +#~ msgid "Middle" +#~ msgstr "Μέσο:" -#: gajim/gtk/tooltips.py:565 #, fuzzy -msgid "?transfer status:Status: " -msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" +#~ msgid "Prefix" +#~ msgstr "Πρόθεμα:" -#: gajim/gtk/tooltips.py:567 #, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "Περιγραφή: %s" +#~ msgid "Suffix" +#~ msgstr "Κατάληξη:" -#: gajim/gtk/tooltips.py:591 #, fuzzy -msgid "?transfer status:Aborted" -msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" +#~ msgid "<b>Address</b>" +#~ msgstr "<b>Προσθήκη κανόνα</b>" -#: gajim/gtk/tooltips.py:593 #, fuzzy -msgid "?transfer status:Completed" -msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" +#~ msgid "<b>Name Details</b>" +#~ msgstr "<b>Ιστορικό</b>" -#: gajim/gtk/tooltips.py:595 #, fuzzy -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Εταιρία:" -#: gajim/gtk/tooltips.py:598 #, fuzzy -msgid "?transfer status:Stalled" -msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" +#~ msgid "Department" +#~ msgstr "Τμήμα" -#: gajim/gtk/tooltips.py:602 #, fuzzy -msgid "?transfer status:Transferring" -msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Θέση:" -#: gajim/gtk/tooltips.py:603 gajim/gtk/tooltips.py:604 #, fuzzy -msgid "?transfer status:Not started" -msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" +#~ msgid "<b>Contact</b>" +#~ msgstr "<b>Ρυθμίσεις</b>" -#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:101 gajim/gtk/groupchat_creation.py:103 -msgid " (optional)..." -msgstr "" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Περί" -#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:604 #, fuzzy -msgid "Invalid Address" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" +#~ msgid "Underline" +#~ msgstr "Υπογράμμιση" -#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:186 #, fuzzy -msgid "Not Connected" -msgstr "Σύνδεση" +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "_Γραμματοσειρά:" -#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:187 #, fuzzy -msgid "You have to be connected to create a group chat." -msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" +#~ msgid "Clear formatting" +#~ msgstr "Πληροφορίες επαφής" -#: gajim/gtk/sounds.py:40 -msgid "Wav Sounds" -msgstr "Αρχεία ήχου Wav" +#, fuzzy +#~ msgid "_Leave Group Chat" +#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/gtk/sounds.py:73 #, fuzzy -msgid "Attention Message Received" -msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα" +#~ msgid "Enter a new name for this group chat" +#~ msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα για τη νέα συνεδρία:" -#: gajim/gtk/sounds.py:74 -msgid "First Message Received" -msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα" +#, fuzzy +#~ msgid "Client" +#~ msgstr "Εφαρμογή:" -#: gajim/gtk/sounds.py:75 #, fuzzy -msgid "Next Message Received Focused" -msgstr "Επόμενο μήνυμα ελήφθη" +#~ msgid "Contact time" +#~ msgstr "Όνομα επαφής" -#: gajim/gtk/sounds.py:76 #, fuzzy -msgid "Next Message Received Unfocused" -msgstr "Επόμενο μήνυμα ελήφθη" +#~ msgid "User avatar" +#~ msgstr "_Ορισμός Avatar" -#: gajim/gtk/sounds.py:77 -msgid "Contact Connected" -msgstr "Σύνδεση επαφής" +#, fuzzy +#~ msgid "Configured avatar" +#~ msgstr "Ρύθμιση _δωματίου" -#: gajim/gtk/sounds.py:78 -msgid "Contact Disconnected" -msgstr "Αποσύνδεση επαφής" +#, fuzzy +#~ msgid "Ask" +#~ msgstr "Ζητείται:" -#: gajim/gtk/sounds.py:79 -msgid "Message Sent" -msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε" +#, fuzzy +#~ msgid "Subscription" +#~ msgstr "Εγγραφή:" -#: gajim/gtk/sounds.py:80 -msgid "Group Chat Message Highlight" -msgstr "Επισήμανση " +#~ msgid "Personal Info" +#~ msgstr "Προσωπικές πληροφορίες" -#: gajim/gtk/sounds.py:81 -msgid "Group Chat Message Received" -msgstr "Λήφθηκε μήνυμα ομαδικής συζήτησης" +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Σχόλια" -#: gajim/gtk/dataform.py:252 gajim/gtk/dataform.py:290 #, fuzzy -msgid "Required" -msgstr "Απαιτείται κωδικός" +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "<b>Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις</b>" -#: gajim/gtk/dataform.py:315 -msgid "Yes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pop it up" +#~ msgstr "_Εμφάνισε το" -#: gajim/gtk/dataform.py:315 #, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Κανένα" +#~ msgid "Notify me about it" +#~ msgstr "_Ειδοποίησε με για αυτό" -#: gajim/gtk/dataform.py:690 gajim/gtk/adhoc.py:86 #, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "_Άκυρο" +#~ msgid "Show only in contact list" +#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" -#: gajim/gtk/dataform.py:692 -msgid "Submit" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No status messages" +#~ msgstr "μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/gtk/statusicon.py:200 #, fuzzy -msgid "_Change Status Message…" -msgstr "Α_λλαγή μηνύματος κατάστασης" +#~ msgid "All status messages" +#~ msgstr "μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/gtk/statusicon.py:252 -#, python-format -msgid "using account %s" -msgstr "με χρήση του λογαριασμού %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Only enter/leave messages" +#~ msgstr "Έχετε μη-αναγνωσμένα μηνύματα" -#: gajim/gtk/statusicon.py:265 #, fuzzy -msgid "Hide _Contact List" -msgstr "Επαφές" +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Προς" -#: gajim/gtk/statusicon.py:278 -msgid "Hide this menu" -msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού" +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "οκτώ" -#: gajim/gtk/profile.py:75 #, fuzzy -msgid "Retrieving profile…" -msgstr "Όνομα προφίλ:" +#~ msgid "Me_rge accounts" +#~ msgstr "Συ_γχώνευση λογαριασμών" -#: gajim/gtk/profile.py:161 #, fuzzy -msgid "Wrong date format" -msgstr "Πληροφορίες επαφής" +#~ msgid "Show a_vatars of contacts in contact list" +#~ msgstr "Εμφάνιση των ά_βαταρ των επαφών στη λίστα επαφών" -#: gajim/gtk/profile.py:164 #, fuzzy -msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD" -msgstr "Μορφή: ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ" +#~ msgid "" +#~ "If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window " +#~ "and in group chats" +#~ msgstr "" +#~ "Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα άβαταρ των επαφών στην λίστα επαφών " +#~ "και στις ομαδικές κουβέντες" -#: gajim/gtk/profile.py:231 #, fuzzy -msgid "Information received" -msgstr "Περισσότερες πληροφορίες..." +#~ msgid "Show status _messages of contacts in contact list" +#~ msgstr "Εμφάνιση των _μηνυμάτων κατάστασης στη λίστα επαφών" -#: gajim/gtk/profile.py:307 #, fuzzy -msgid "Without a connection, you can not publish your contact information." -msgstr "" -"Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να δημοσιεύσετε τις πληροφορίες της επαφής " -"σας" +#~ msgid "" +#~ "If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's " +#~ "name, in the contact list window, and in group chats" +#~ msgstr "" +#~ "Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα μηνύματα κατάστασης των επαφών σας " +#~ "κάτω από τα ονόματα τους στη λίστα επαφών και στις ομαδικές κουβέντες" -#: gajim/gtk/profile.py:320 #, fuzzy -msgid "Sending profile…" -msgstr "Όνομα προφίλ:" +#~ msgid "" +#~ "Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)" +#~ msgstr "Εμφάνιση των ά_βαταρ των επαφών στη λίστα επαφών" -#: gajim/gtk/profile.py:337 #, fuzzy -msgid "Information NOT published" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του \"%s\"" +#~ msgid "in _contact list" +#~ msgstr "Επαφές" -#: gajim/gtk/profile.py:345 -msgid "vCard publication failed" -msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" +#, fuzzy +#~ msgid "in _group chats" +#~ msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση" -#: gajim/gtk/profile.py:346 -msgid "" -"There was an error while publishing your personal information, try again " -"later." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη δημοσιοποίηση των προσωπικών πληροφοριών σας, " -"δοκιμάστε αργότερα." +#, fuzzy +#~ msgid "Contact List Appearance" +#~ msgstr "Αποσύνδεση επαφής" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:42 -#, python-format -msgid "Archiving Preferences for %s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Display status messages in _single chats" +#~ msgstr "Εμφάνιση των _μηνυμάτων κατάστασης στη λίστα επαφών" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:99 #, fuzzy -msgid "Archiving Preferences Saved" -msgstr "_Προτιμήσεις" +#~ msgid "" +#~ "If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact " +#~ "changes their status or status message" +#~ msgstr "" +#~ "Αν είναι ψευδές, το Gajim δε θα τυπώνει γραμμή σχετική με την κατάσταση " +#~ "στα παράθυρα συζητήσεων όταν η επαφή αλλάζει την κατάσταση και/ή τo " +#~ "μήνυμα κατάστασης." -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:100 #, fuzzy -msgid "Your archiving preferences have successfully been saved." -msgstr "_Προτιμήσεις" +#~ msgid "Show subject after _joining a group chat" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:107 #, fuzzy -msgid "Archiving Preferences Error" -msgstr "_Προτιμήσεις" +#~ msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:108 #, fuzzy -msgid "Error received: {}" -msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής στο μενού" +#~ msgid "Show status changes (Default)" +#~ msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:95 -msgid "Activated" -msgstr "Ενεργό" +#, fuzzy +#~ msgid "Show chatstate in tabs" +#~ msgstr "Προβολή κουμπιού κλεισίματος στην καρτέλα;" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:95 -msgid "Deactivated" -msgstr "Ανενεργό" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of " +#~ "the contact" +#~ msgstr "" +#~ "Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " +#~ "εκκίνηση" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:97 -msgid "?config type:Boolean" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show chatstate in contact list" +#~ msgstr "Προβολή κουμπιού κλεισίματος στην καρτέλα;" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:98 -msgid "?config type:Integer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in " +#~ "the banner" +#~ msgstr "" +#~ "Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " +#~ "εκκίνηση" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:99 -msgid "?config type:Text" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chatstate" +#~ msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:100 -msgid "?config type:Color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_When new event is received" +#~ msgstr "Όταν λαμβάνεται ένα νέο γεγονός" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:112 #, fuzzy -msgid "?config:Preference Name" -msgstr "Όνομα προτίμησης" +#~ msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open" +#~ msgstr "" +#~ "Να επιτρέπονται οι εμφανίσεις/γνωστοποιήσεις όταν είμαι _απομακρ./μη " +#~ "διαθ./απασχολ./αφανής" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:123 #, fuzzy -msgid "?config:Value" -msgstr "_Συνέχεια" +#~ msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy" +#~ msgstr "" +#~ "Να επιτρέπονται οι εμφανίσεις/γνωστοποιήσεις όταν είμαι _απομακρ./μη " +#~ "διαθ./απασχολ./αφανής" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:132 -msgid "?config:Type" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Notify me about contacts that sign _in" +#~ msgstr "Ειδοποίηση όταν μια επαφή:" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:187 #, fuzzy -msgid "?config description:None" -msgstr "Τίποτα" +#~ msgid "" +#~ "A popup window about contacts that just signed in will be shown in the " +#~ "bottom right of the screen " +#~ msgstr "" +#~ "Το Gajim θα σας ειδοποιήσει για το νέο μήνυμα μέσω ενός αναδυόμενου " +#~ "παραθύρου στο κάτω δεξιά μέρος της οθόνης" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:322 #, fuzzy -msgid "?password:Hidden" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" +#~ msgid "Notify me about contacts that sign _out" +#~ msgstr "Ειδοποίηση όταν μια επαφή:" -#: gajim/gtk/server_info.py:129 -msgid "Support" -msgstr "" +#~ msgid "Play _sounds" +#~ msgstr "Αναπαραγωγή _ήχων" -#: gajim/gtk/server_info.py:130 -msgid "Security" -msgstr "" +#~ msgid "Ma_nage..." +#~ msgstr "Δια_χείριση..." -#: gajim/gtk/server_info.py:131 -msgid "Feedback" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No_t Available" +#~ msgstr "Μη διαθέσιμος" -#: gajim/gtk/server_info.py:132 -msgid "Abuse" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If checked, the status will be changed to Not Available when the computer " +#~ "has not been used for the specified time" +#~ msgstr "" +#~ "Αν επιλεγεί, το Gajim θα έχει δικό του εικονίδιο στην περιοχή " +#~ "γνωστοποίησης" -#: gajim/gtk/server_info.py:133 -msgid "Sales" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If checked, the status will be changed to Away when the computer has not " +#~ "been used for the specified time" +#~ msgstr "" +#~ "Αν επιλεγεί, το Gajim θα έχει δικό του εικονίδιο στην περιοχή " +#~ "γνωστοποίησης" -#: gajim/gtk/server_info.py:217 -#, python-format -msgid "%(days)s days, %(hours)s hours" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "λεπτά" -#: gajim/gtk/server_info.py:340 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Disabled in preferences" -msgstr "_Προτιμήσεις" +#~ msgid "Default Message" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης" -#: gajim/gtk/features.py:90 -msgid "Audio / Video" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Status Messages" +#~ msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/gtk/features.py:92 -msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset Status Messages" +#~ msgstr "<b>Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασης</b>" -#: gajim/gtk/features.py:93 -msgid "" -"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, " -"gstreamer1.0-plugins-ugly" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Theme" +#~ msgstr "Θέμα" -#: gajim/gtk/features.py:95 gajim/gtk/features.py:145 -#: gajim/gtk/preferences.py:363 #, fuzzy -msgid "Feature not available under Windows" -msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος" +#~ msgid "_Status iconset" +#~ msgstr "Εξορισμού _σετ εικονιδίων κατάστασης:" -#: gajim/gtk/features.py:99 -msgid "" -"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " -"Status automatically" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use transports _icons" +#~ msgstr "Χρήση σετ _εικονιδίων κατάστασης:" -#: gajim/gtk/features.py:101 -msgid "Requires: libxss" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact " +#~ "from ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, " +#~ "etc...)" +#~ msgstr "" +#~ "Αν επιλεγεί, το Gajim θα χρησιμοποιήσει εικονίδια κατάστασης σχετικά με " +#~ "το πρωτόκολλο της επαφής. (πχ. Μια επαφή από το MSN θα έχει το αντίστοιχο " +#~ "msn εικονίδιο για τις καταστάσεις διαθέσιμος, απομακρυσμένος κλπ..)" -#: gajim/gtk/features.py:102 gajim/gtk/features.py:123 -msgid "No additional requirements" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Convert ASCII Emojis" +#~ msgstr "Διαχείριση Συμβόλων" -#: gajim/gtk/features.py:104 -msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Manage..." +#~ msgstr "Διαχείριση..." -#: gajim/gtk/features.py:106 -msgid "" -"Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for " -"serverless chats" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Store status changes of contacts in history" +#~ msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών" -#: gajim/gtk/features.py:108 -msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging" +#~ msgstr "Αν επιλεγεί, το Gajim θα θυμάται τον κωδικό για αυτόν το λογαριασμό" -#: gajim/gtk/features.py:109 -#, python-format -msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" -msgstr "" +#~ msgid "_Open..." +#~ msgstr "_Άνοιγμα..." -#: gajim/gtk/features.py:112 -#, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Σύνδεση" +#~ msgid "Ban List" +#~ msgstr "Λίστα Ban" -#: gajim/gtk/features.py:114 -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" +#~ msgid "Start _Chat" +#~ msgstr "Έναρξη _συζήτησης" + +#~ msgid "Send Single _Message..." +#~ msgstr "Αποστολή μονού _μηνύματος" -#: gajim/gtk/features.py:116 #, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "_Φωνή" +#~ msgid "Send _File..." +#~ msgstr "Αποστολή _αρχείου" -#: gajim/gtk/features.py:117 #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος" +#~ msgid "E_xecute Command..." +#~ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής:" -#: gajim/gtk/features.py:119 #, fuzzy -msgid "Notification Sounds" -msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" +#~ msgid "M_anage Contact" +#~ msgstr "_Μετονομασία αρχείων" -#: gajim/gtk/features.py:121 -msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Rename..." +#~ msgstr "_Μετονομασία" -#: gajim/gtk/features.py:122 #, fuzzy -msgid "Requires: gsound" -msgstr "Απαιτείται κωδικός" +#~ msgid "Edit _Groups..." +#~ msgstr "Επεξεργασία _ομάδων" -#: gajim/gtk/features.py:125 #, fuzzy -msgid "Secure Password Storage" -msgstr "Αποθήκευση κωδικού" +#~ msgid "Add Special _Notification..." +#~ msgstr "Προσθήκη ειδικής _γνωστοποίησης" -#: gajim/gtk/features.py:127 -msgid "" -"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in " -"plaintext" -msgstr "" +#~ msgid "_Subscription" +#~ msgstr "_Συνδρομή" -#: gajim/gtk/features.py:129 #, fuzzy -msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet" -msgstr "Διαχειριστής ιστορικού" +#~ msgid "_Allow contact to see my status" +#~ msgstr "" +#~ "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση" -#: gajim/gtk/features.py:130 -msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Forbid contact to see my status" +#~ msgstr "Απαγόρευσε τον/την να βλέπει την κατάστασή μου" -#: gajim/gtk/features.py:133 -msgid "Spell Checker" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Unignore" +#~ msgstr "εννιά" -#: gajim/gtk/features.py:135 -msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Add to Contact List..." +#~ msgstr "_Προσθήκη επαφής..." -#: gajim/gtk/features.py:137 gajim/gtk/features.py:138 -msgid "Requires: Gspell" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Filter" +#~ msgstr "_Φιλτράρισμα:" -#: gajim/gtk/features.py:140 -msgid "UPnP-IGD Port Forwarding" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "View _Certificate" +#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/gtk/features.py:142 -msgid "" -"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "_Πρωτόκολλο:" -#: gajim/gtk/features.py:144 -msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Privacy Lists:" +#~ msgstr "Προσωπικές συζητήσεις" -#: gajim/gtk/features.py:200 #, fuzzy -msgid "Disabled in Preferences" -msgstr "_Προτιμήσεις" +#~ msgid "Message..." +#~ msgstr "Μήνυμα" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:53 -#, fuzzy, python-format -msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" -msgstr "backdrops.list" +#~ msgid "Edit Groups" +#~ msgstr "Τροποποίηση ομάδων" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:57 -#, fuzzy, python-format -msgid "Privacy List for %s" -msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset _messages" +#~ msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:130 -#, python-format -msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ac_tivity" +#~ msgstr "Ενεργό" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" -msgstr "Εικονίδια δράσεων" +#, fuzzy +#~ msgid "_Type your new status message" +#~ msgstr "<b>Εισάγετε το νέο μήνυμα κατάστασης</b>" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:193 -msgid "<b>Edit a rule</b>" -msgstr "<b>Επεξεργασία κανόνα</b>" +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronise contacts" +#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:307 -msgid "<b>Add a rule</b>" -msgstr "<b>Προσθήκη κανόνα</b>" +#, fuzzy +#~ msgid "_XMPP Address" +#~ msgstr "_Διεύθυνση:" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:407 -#, fuzzy, python-format -msgid "Privacy Lists for %s" -msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :" +#, fuzzy +#~ msgid "_Nickname" +#~ msgstr "_Όνομα χρήστη:" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:507 #, fuzzy -msgid "Invalid List Name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" +#~ msgid "_Group" +#~ msgstr "_Ομάδα:" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:508 #, fuzzy -msgid "You must enter a name to create a privacy list." -msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για το νέο λογαριασμό." +#~ msgid "A_ccount" +#~ msgstr "_Λογαριασμός:" -#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:304 #, fuzzy -msgid "Invite New Contact" -msgstr "Επαφές" +#~ msgid "_Protocol" +#~ msgstr "_Πρωτόκολλο:" -#: gajim/gtk/groupchat_config.py:134 #, fuzzy -msgid "A Group Chat needs at least one Owner" -msgstr "Κανένας" +#~ msgid "A_llow contact to view my status" +#~ msgstr "" +#~ "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση" -#: gajim/gtk/groupchat_config.py:242 -msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Save subscription message" +#~ msgstr "_Συνδρομή" -#: gajim/gtk/groupchat_config.py:399 -msgid "An entry with this XMPP Address already exists" -msgstr "" +#~ msgid "_Register" +#~ msgstr "_Εγγραφή" -#: gajim/gtk/adhoc.py:92 #, fuzzy -msgid "Finish" -msgstr "_Τέλος" +#~ msgid "Change Status Message…" +#~ msgstr "Α_λλαγή μηνύματος κατάστασης" -#: gajim/gtk/adhoc.py:98 gajim/gtk/adhoc.py:284 #, fuzzy -msgid "Commands" -msgstr "Εντολές: %s" - -#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:63 -msgid "Next" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Mood:</b>" +#~ msgstr "<b>Ιστορικό</b>" -#: gajim/gtk/adhoc.py:110 #, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "_Πίσω" +#~ msgid "<b>Message:</b>" +#~ msgstr "<b>Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασης</b>" -#: gajim/gtk/adhoc.py:116 #, fuzzy -msgid "Execute" -msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ένα" -#: gajim/gtk/adhoc.py:196 #, fuzzy -msgid "No commands available" -msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος" +#~ msgid "both" +#~ msgstr "Και τα δυο" -#: gajim/gtk/adhoc.py:245 #, fuzzy -msgid "Request Command List" -msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." +#~ msgid "from" +#~ msgstr "Από" -#: gajim/gtk/adhoc.py:260 #, fuzzy -msgid "Executing…" -msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." +#~ msgid "to" +#~ msgstr "δύο" -#: gajim/gtk/adhoc.py:267 #, fuzzy -msgid "Command List" -msgstr "Εντολές: %s" +#~ msgid "<i>Privacy List</i>" +#~ msgstr "backdrops.list" -#: gajim/gtk/adhoc.py:385 #, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "_Τέλος" +#~ msgid "Active for this session" +#~ msgstr "Αποθήκευ_ση της συνεδρίας" -#: gajim/gtk/adhoc.py:454 #, fuzzy -msgid "Execution failed" -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" +#~ msgid "Active on each startup" +#~ msgstr "Εμφάνιση συμβουλών κατά την _εκκίνηση" -#: gajim/gtk/blocking.py:38 -#, fuzzy, python-format -msgid "Blocking List for %s" -msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :" +#~ msgid "<b>List of rules</b>" +#~ msgstr "<b>Λίστα κανόνων</b>" -#: gajim/gtk/blocking.py:72 #, fuzzy -msgid "Error!" -msgstr "Σφάλμα:" +#~ msgid "<b>Add / Edit a rule</b>" +#~ msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης μενού" -#: gajim/gtk/subscription_request.py:34 -msgid "Subscription Request" -msgstr "Αίτηση εγγραφής" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Επέτρεψε" -#: gajim/gtk/subscription_request.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" -msgstr "Αίτηση εγγραφής για το λογαριασμό %s από %s" +#~ msgid "all in the group" +#~ msgstr "όλους στην ομάδα" -#: gajim/gtk/subscription_request.py:47 -#, python-format -msgid "Subscription request from %s" -msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s" +#~ msgid "all by subscription" +#~ msgstr "όλους κατά συνδρομή" -#: gajim/gtk/htmltextview.py:547 #, fuzzy -msgid "Loading" -msgstr "Σύνθεση" +#~ msgid "to send me messages" +#~ msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\"" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:62 #, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Σύνδεση" +#~ msgid "to send me queries" +#~ msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\"" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 #, fuzzy -msgid "Log In" -msgstr "_Σύνδεση" +#~ msgid "to view my status" +#~ msgstr "" +#~ "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:78 #, fuzzy -msgid "An error occurred during account creation" -msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού" +#~ msgid "All (including subscription)" +#~ msgstr "όλους κατά συνδρομή" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:164 -#, fuzzy -msgid "Creating Account..." -msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s" +#~ msgid "Order:" +#~ msgstr "Σειρά:" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:165 #, fuzzy -msgid "Trying to create account..." -msgstr "Πατήστε για να αλλάξετε τον κωδικό του λογαριασμού" +#~ msgid "_Personal Events" +#~ msgstr "Προσωπικές πληροφορίες" + +#~ msgid "_Add Contact..." +#~ msgstr "_Προσθήκη επαφής..." + +#~ msgid "_Discover Services" +#~ msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών" + +#~ msgid "_Execute Command..." +#~ msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." -#: gajim/gtk/account_wizard.py:275 gajim/gtk/account_wizard.py:294 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:310 #, fuzzy -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Συνδέεται" +#~ msgid "_View Server Info" +#~ msgstr "Εξυπηρετητής" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365 -msgid "Anonymous login not supported" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_History Manager" +#~ msgstr "Διαχειριστής ιστορικού" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:366 #, fuzzy -msgid "This server does not support anonymous" -msgstr "Αυτή η υπηρεσία δεν περιέχει άλλα αντικείμενα." +#~ msgid "Show _Contact List" +#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:380 gajim/gtk/account_wizard.py:381 #, fuzzy -msgid "Signup not allowed" -msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s" +#~ msgid "Show _Active Contacts" +#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:382 -msgid "This server does not allow signup." -msgstr "" +#~ msgid "_Deny" +#~ msgstr "_Άρνηση" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:399 #, fuzzy -msgid "Connection failed" -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" +#~ msgid "" +#~ "Deny authorization from contact so the contact cannot know if you are " +#~ "connected" +#~ msgstr "" +#~ "Αρνηθείτε εξουσιοδότηση σε μια επαφή ώστε να μη μπορεί να γνωρίζει πότε " +#~ "είστε συνδεδεμένος" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:400 -msgid "" -"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is " -"correct." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ac_cept" +#~ msgstr "Αποδοχή" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:454 #, fuzzy -msgid "Account is being created" -msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή" +#~ msgid "Authorize contact so the contact can know if you are connected" +#~ msgstr "" +#~ "Εξουσιοδοτήστε μια επαφή ώστε να μπορεί να ξέρει πότε είστε συνδεδεμένος" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:491 -msgid "The server rejected the registration without an error message" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are now entering a group chat.\n" +#~ "Select the contacts you want to invite" +#~ msgstr "το JID της επαφής με την οποία θέλετε να συνομιλήσετε" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:521 gajim/gtk/accounts.py:557 #, fuzzy -msgid "Add Account" -msgstr "_Προσθήκη επαφής..." +#~ msgid "Please select a group chat server." +#~ msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:628 #, fuzzy -msgid "Create New Account" -msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" +#~ msgid "Group chat server" +#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:687 #, fuzzy -msgid "Must be a port number" -msgstr "Ο προσαρμοσμένος αριθμός θύρας του μεσολαβητή πρέπει να είναι αριθμός." +#~ msgid "In_vite" +#~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:694 -msgid "Port must be a number between 0 and 65535" -msgstr "" +#~ msgid "Gajim History Logs Manager" +#~ msgstr "Διαχειριστής βάσης δεδομένων ιστορικού Gajim" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:731 #, fuzzy -msgid "Advanced settings" -msgstr "Προχωρημένες ενέργειες" +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING:</b>\n" +#~ "If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not " +#~ "running. Generally avoid deletions with contacts you currently chat with." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Καλωσήλθατε στον διαχειριστή ιστορικού του Gajim</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "Μπορείτε να επιλέξετε καταγραφές από τ'αριστερά ή να ερευνήσετε τη βάση " +#~ "δεδομένων παρακάτω.\n" +#~ "\n" +#~ "<b>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:</b>\n" +#~ "Αν σκοπεύετε να κάνετε μαζικές διαγραφές, σιγουρευτείτε ότι δεν τρέχει το " +#~ "Gajim. Γενικά να αποφύγετε να διαγράψετε από επαφές που συζητάτε αυτή τη " +#~ "στιγμή." -#: gajim/gtk/account_wizard.py:777 #, fuzzy -msgid "Security Warning" -msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s" +#~ msgid "Search database..." +#~ msgstr "_Αναζήτηση στη βάση δεδομένων" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:796 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unknown TLS error '%s'" -msgstr "Άγνωστη έκδοση του D-Bus: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Show chat history" +#~ msgstr "Καταγραφή ιστορικού" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:831 gajim/gtk/account_wizard.py:834 #, fuzzy -msgid "Create Account" -msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s" +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "<b>Επεξεργασία κανόνα</b>" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:885 -msgid "Redirect" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show offline contacts" +#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:895 #, fuzzy -msgid "Register on the Website" -msgstr "Εγγραφή στο %s" +#~ msgid "Show only active contacts" +#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:906 #, fuzzy -msgid "Account Added" -msgstr "Λογαριασμός" +#~ msgid "Show / hide contact list" +#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:907 -msgid "Account has been added successfully" -msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε με επιτυχία" +#, fuzzy +#~ msgid "Rename contact" +#~ msgstr "_Μετονομασία αρχείων" -#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:279 #, fuzzy -msgid "All Accounts" -msgstr "Λογαριασμοί" +#~ msgid "Delete contact" +#~ msgstr "Επαφές" -#: gajim/gtk/xml_console.py:170 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please make sure you are connected with '%s'." -msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι με το \"%s\"." +#~ msgid "Passphrase" +#~ msgstr "Φράση πρόσβασης" -#: gajim/gtk/xml_console.py:180 #, fuzzy -msgid "Invalid Node" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Διαχειριστής" -#: gajim/gtk/search.py:95 gajim/gtk/search.py:191 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" +#, fuzzy +#~ msgid "Search complete history" +#~ msgstr "Καταγραφή ιστορικού" -#: gajim/gtk/search.py:101 #, fuzzy -msgid "New Search" -msgstr "Αναζήτηση" +#~ msgid "Store History" +#~ msgstr "Καταγραφή ιστορικού" -#: gajim/gtk/search.py:176 -msgid "Request Search Form" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fill in the form." +#~ msgstr "Εκτέλεση στο Τερματικό" -#: gajim/gtk/search.py:236 #, fuzzy -msgid "Search…" -msgstr "Αναζήτηση" +#~ msgid "Group Chat Configuration" +#~ msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" -#: gajim/gtk/search.py:243 #, fuzzy -msgid "Search Result" -msgstr "Αναζήτηση" +#~ msgid "_To" +#~ msgstr "Προς" -#: gajim/gtk/search.py:250 #, fuzzy -msgid "No results found" -msgstr "μη υπαρκτό %s" +#~ msgid "Su_bject" +#~ msgstr "Θέμα" -#: gajim/gtk/preferences.py:366 -msgid "Missing dependencies for Audio/Video" -msgstr "" +#~ msgid "_Message" +#~ msgstr "_Μήνυμα" -#: gajim/gtk/preferences.py:378 gajim/gtk/preferences.py:387 -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλογή" +#, fuzzy +#~ msgid "Characters typed: 0" +#~ msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s" -#: gajim/gtk/preferences.py:404 -msgid "" -"<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video support " -"will be disabled" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_From" +#~ msgstr "Από" -#: gajim/gtk/preferences.py:410 -msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated" -msgstr "" +#~ msgid "Sen_d" +#~ msgstr "Α_ποστολή" -#: gajim/gtk/preferences.py:413 -msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Unaccelerated</span>" -msgstr "" +#~ msgid "_Reply" +#~ msgstr "_Απάντηση" -#: gajim/gtk/preferences.py:878 -msgid "status message title" -msgstr "τίτλος μηνύματος κατάστασης" +#~ msgid "Reply to this message" +#~ msgstr "Απάντηση σε αυτό το μήνυμα" -#: gajim/gtk/preferences.py:879 -msgid "status message text" -msgstr "κείμενο μηνύματος κατάστασης" +#~ msgid "_Send & Close" +#~ msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο" -#: gajim/gtk/accounts.py:122 -#, fuzzy -msgid "Re-Login" -msgstr "Νέα είσοδος τώρα;" +#~ msgid "Send message and close window" +#~ msgstr "Αποστολή μηνύματος και κλείσιμο παραθύρου" -#: gajim/gtk/accounts.py:123 #, fuzzy -msgid "Re-Login now?" -msgstr "Νέα είσοδος τώρα;" +#~ msgid "<b>Message:</b> " +#~ msgstr "<b>Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασης</b>" -#: gajim/gtk/accounts.py:124 #, fuzzy -msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login." -msgstr "" -"Αν θέλετε να εφαρμόσετε άμεσα τις αλλαγές, θα πρέπει να αποσυνδεθείτε και να " -"συνδεθείτε ξανά." +#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" +#~ msgstr "Προσκαλέσατε τον/την %(contact_jid)s στο %(room_jid)s." -#: gajim/gtk/accounts.py:126 #, fuzzy -msgid "_Later" -msgstr "_Τέλος" +#~ msgid "File name: %s" +#~ msgstr "Όνομα αρχείου: %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:128 -msgid "_Re-Login" -msgstr "" +#~ msgid "Size: %s" +#~ msgstr "Mέγεθος: %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:492 -#, fuzzy -msgid "Please check if Bonjour is installed." -msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη" +#~ msgid "Saved in: %s" +#~ msgstr "Αποθηκεύτηκε στο: %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:494 -#, fuzzy -msgid "Please check if Avahi is installed." -msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη" +#~ msgid "File transfer completed" +#~ msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε" -#: gajim/gtk/accounts.py:533 #, fuzzy -msgid "Disable Account" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού" +#~ msgid "File Transfer Conflict" +#~ msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε" -#: gajim/gtk/accounts.py:534 -#, fuzzy, python-format -msgid "Account %s is still connected" -msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή" +#, fuzzy +#~ msgid "File already exists" +#~ msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη" -#: gajim/gtk/accounts.py:535 -msgid "All chat and group chat windows will be closed." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Resume _Download" +#~ msgstr "Λήψη" -#: gajim/gtk/accounts.py:539 #, fuzzy -msgid "_Disable Account" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού" +#~ msgid "Replace _File" +#~ msgstr "Απόγευμα" -#: gajim/gtk/accounts.py:606 -msgid "Label" -msgstr "" +#~ msgid "Type: %s" +#~ msgstr "Τύπος: %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:612 -msgid "Recognize your account by color" -msgstr "" +#~ msgid "Description: %s" +#~ msgstr "Περιγραφή: %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:614 -msgid "Login" -msgstr "" +#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" +#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -#: gajim/gtk/accounts.py:617 #, fuzzy -msgid "Import Contacts" -msgstr "Επαφές" +#~ msgid "Send Single Message" +#~ msgstr "_Αποστολή μονού μηνύματος" -#: gajim/gtk/accounts.py:626 gajim/gtk/accounts.py:712 #, fuzzy -msgid "Connect on startup" -msgstr "Σύνδεση κατά την ε_κκίνηση του Gajim" +#~ msgid "(No subject)" +#~ msgstr "θέμα" -#: gajim/gtk/accounts.py:630 gajim/gtk/accounts.py:717 #, fuzzy -msgid "Save conversations for all contacts" -msgstr "Αποθήκευση ιστορι_κού συνομιλιών για όλες τις επαφές" - -#: gajim/gtk/accounts.py:632 gajim/gtk/accounts.py:719 -msgid "Store conversations on the harddrive" -msgstr "" +#~ msgid "Single Message using account %s" +#~ msgstr "Μονό μήνυμα με χρήση του λογαριασμού %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:634 gajim/gtk/accounts.py:721 #, fuzzy -msgid "Global Status" -msgstr "Όλες οι καταστάσεις" +#~ msgid "Single Message in account %s" +#~ msgstr "Μονό μήνυμα με χρήση του λογαριασμού %s" + +#~ msgid "Single Message" +#~ msgstr "Μονό μήνυμα" + +#~ msgid "Send %s" +#~ msgstr "Αποστολή %s" + +#~ msgid "Received %s" +#~ msgstr "Έγινε λήψη του %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:636 #, fuzzy -msgid "Synchronise the status of all accounts" -msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών" +#~ msgid "Characters typed: %s" +#~ msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:638 -msgid "Use file transfer proxies" -msgstr "Χρήση μεσολαβητών μεταφοράς αρχείων" +#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." +#~ msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι με το \"%s\"." -#: gajim/gtk/accounts.py:654 #, fuzzy -msgid "Idle Time" -msgstr "από τις %s" +#~ msgid "" +#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " +#~ "valid." +#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία" -#: gajim/gtk/accounts.py:656 -msgid "Disclose the time of your last activity" -msgstr "" +#~ msgid "RE: %s" +#~ msgstr "RE: %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:658 -msgid "Local System Time" -msgstr "" +#~ msgid "%s wrote:\n" +#~ msgstr "Ο/Η %s έγραψε:\n" -#: gajim/gtk/accounts.py:660 -msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on" -msgstr "" +#~ msgid "Comment: %s" +#~ msgstr "Σχόλιο: %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:663 #, fuzzy -msgid "Client / Operating System" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" +#~ msgid "GG Number" +#~ msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:" -#: gajim/gtk/accounts.py:665 #, fuzzy -msgid "" -"Disclose information about the client and operating system you currently use" -msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " -"εκκίνηση" +#~ msgid "ICQ Number" +#~ msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:" -#: gajim/gtk/accounts.py:668 #, fuzzy -msgid "Ignore Unknown Contacts" -msgstr "Επαφές" +#~ msgid "%s Missing" +#~ msgstr "%s MiB" -#: gajim/gtk/accounts.py:670 #, fuzzy -msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster" -msgstr "Να _αγνοούνται γεγονότα από επαφές που δεν είναι στη λίστα επαφών" +#~ msgid "You must supply the %s of the new contact." +#~ msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για το νέο λογαριασμό." -#: gajim/gtk/accounts.py:688 -msgid "Manually set the hostname for the server" -msgstr "" +#~ msgid "Invalid User ID" +#~ msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα χρήστη" -#: gajim/gtk/accounts.py:694 gajim/gtk/accounts.py:764 -#: gajim/gtk/accounts.py:769 -#, fuzzy -msgid "Priority" -msgstr "Π_ροτεραιότητα:" +#~ msgid "The user ID must not contain a resource." +#~ msgstr "Το αναγνωριστικό χρήστη δεν πρέπει να περιέχει έναν πόρο." -#: gajim/gtk/accounts.py:714 #, fuzzy -msgid "Use environment variable" -msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο" +#~ msgid "Account Offline" +#~ msgstr "Αποσυνδεδεμένος" -#: gajim/gtk/accounts.py:723 #, fuzzy -msgid "Synchronize the status of all accounts" -msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών" +#~ msgid "Contact Already in Contact List" +#~ msgstr "Επαφή ήδη στη λίστα επαφών" -#: gajim/gtk/accounts.py:733 #, fuzzy -msgid "First Name" -msgstr "Όνομα:" +#~ msgid "User ID:" +#~ msgstr "Το αναγνωριστικό χρήστη δεν ταιριάζει" -#: gajim/gtk/accounts.py:736 #, fuzzy -msgid "Last Name" -msgstr "Επώνυμο:" +#~ msgid "Chatstate Composing" +#~ msgstr "Σύνθεση" -#: gajim/gtk/accounts.py:742 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Νέο E-Mail" +#~ msgid "Chatstate Inactive" +#~ msgstr "Ανενεργό" -#: gajim/gtk/accounts.py:760 #, fuzzy -msgid "Adjust to status" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" - -#: gajim/gtk/accounts.py:789 -msgid "Enable" -msgstr "Ενεργοποίηση" +#~ msgid "Chatstate Paused" +#~ msgstr "Αλλαγή κατάστασης" -#: gajim/gtk/accounts.py:797 #, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_Θύρα:" +#~ msgid "Group Chat Tab New Directed Message" +#~ msgstr "" +#~ "Μηνύματα προς\n" +#~ "ομαδικές κουβέντες" -#: gajim/gtk/accounts.py:807 #, fuzzy -msgid "Connection Settings" -msgstr "Σύνδεση" +#~ msgid "Group Chat Tab New Message" +#~ msgstr "Νέο μήνυμα" -#: gajim/gtk/accounts.py:815 #, fuzzy -msgid "Client Certificate" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" - -#: gajim/gtk/accounts.py:817 -msgid "PKCS12 Files" -msgstr "" +#~ msgid "Account Row Font" +#~ msgstr "Λογαριασμός" -#: gajim/gtk/accounts.py:819 #, fuzzy -msgid "Encrypted Certificate" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" +#~ msgid "Group Row Font" +#~ msgstr "Ομάδα" -#: gajim/gtk/accounts.py:823 #, fuzzy -msgid "Certificate Settings" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" +#~ msgid "Outgoing Nickname Color" +#~ msgstr "Αλλαγή ψευδωνύμου" -#: gajim/gtk/accounts.py:835 #, fuzzy -msgid "Save Password" -msgstr "Αποθήκευση κωδικού" +#~ msgid "Incoming Message Text Color" +#~ msgstr "_Εισερχόμενο μήνυμα:" -#: gajim/gtk/accounts.py:843 #, fuzzy -msgid "Login Settings" -msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" - -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:49 -#, fuzzy, python-format -msgid "<b>%s</b> would like to add some contacts to your contact list." -msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." - -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:52 -#, fuzzy, python-format -msgid "<b>%s</b> would like to modify some contacts in your contact list." -msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." - -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:55 -#, fuzzy, python-format -msgid "<b>%s</b> would like to delete some contacts from your contact list." -msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." +#~ msgid "Incoming Message Text Font" +#~ msgstr "_Εισερχόμενο μήνυμα:" -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:73 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:161 #, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "_Τροποποίηση" - -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:80 -msgid "JID" -msgstr "JID" +#~ msgid "Outgoing Message Text Color" +#~ msgstr "Ε_ξερχόμενο μήνυμα:" -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:86 #, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Ομάδα" +#~ msgid "Outgoing Message Text Font" +#~ msgstr "Ε_ξερχόμενο μήνυμα:" -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:196 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s suggested me to add you to my contact list." -msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου." - -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:211 -#, fuzzy, python-format -msgid "Added %d contact" -msgid_plural "Added %d contacts" -msgstr[0] "Προσθήκη _επαφής" -msgstr[1] "Προσθήκη _επαφής" - -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:253 -#, fuzzy, python-format -msgid "Removed %d contact" -msgid_plural "Removed %d contacts" -msgstr[0] "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" -msgstr[1] "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" - -#: gajim/gtk/util.py:573 #, fuzzy -msgid "Unknown Artist" -msgstr "Άγνωστος τύπος %s " +#~ msgid "URL Color" +#~ msgstr "Χρώμα" -#: gajim/gtk/util.py:574 #, fuzzy -msgid "Unknown Title" -msgstr "Άγνωστος τύπος %s " +#~ msgid "Highlight Message Color" +#~ msgstr "_Υπογράμμιση λέξεων με τυπογραφικά λάθη" -#: gajim/gtk/util.py:575 #, fuzzy -msgid "Unknown Source" -msgstr "Άγνωστος τύπος %s " +#~ msgid "Disk Error" +#~ msgstr "Σφάλμα:" -#: gajim/gtk/util.py:577 -#, python-format -msgid "" -"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" -"from <i>%(source)s</i>" -msgstr "" +#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" +#~ msgstr "Ο/Η %(nick)s είναι τώρα %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/bookmarks.py:48 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bookmarks for %s" -msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο" +#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" +#~ msgstr "Η κατάσταση είναι τώρα: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:717 gajim/plugins/pluginmanager.py:723 -msgid "Archive corrupted" -msgstr "" +#~ msgid "Status is now: %(status)s" +#~ msgstr "Η κατάσταση είναι τώρα: %(status)s" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:719 -#, fuzzy -msgid "Archive empty" -msgstr "Διαδρομή αρχείου" +#~ msgid "New E-mail" +#~ msgstr "Νέο E-Mail" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:731 gajim/plugins/pluginmanager.py:739 -#: gajim/plugins/gui.py:273 -msgid "Archive is malformed" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Αποσυνδεδεμένος" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:747 gajim/plugins/gui.py:288 -#: gajim/plugins/gui.py:301 #, fuzzy -msgid "Plugin already exists" -msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Σύνδεση" -#: gajim/plugins/gui.py:76 -msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Αποσύνδεση επαφής" -#: gajim/plugins/gui.py:85 -msgid "Plugin" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Next Message Received Focused" +#~ msgstr "Επόμενο μήνυμα ελήφθη" -#: gajim/plugins/gui.py:160 -#, fuzzy, python-format -msgid "Warning: %s" -msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Next Message Received Unfocused" +#~ msgstr "Επόμενο μήνυμα ελήφθη" -#: gajim/plugins/gui.py:218 #, fuzzy -msgid "Plugin failed" -msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" +#~ msgid "_Change Status Message…" +#~ msgstr "Α_λλαγή μηνύματος κατάστασης" -#: gajim/plugins/gui.py:249 -msgid "Unable to properly remove the plugin" -msgstr "" +#~ msgid "using account %s" +#~ msgstr "με χρήση του λογαριασμού %s" -#: gajim/plugins/gui.py:287 #, fuzzy -msgid "Overwrite Plugin?" -msgstr "Μήνυμα κατάστασης" +#~ msgid "Hide _Contact List" +#~ msgstr "Επαφές" -#: gajim/plugins/gui.py:289 #, fuzzy -msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?" -msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό" +#~ msgid "Retrieving profile…" +#~ msgstr "Όνομα προφίλ:" -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5 #, fuzzy -msgid "XMPP IM Client" -msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber" +#~ msgid "Wrong date format" +#~ msgstr "Πληροφορίες επαφής" -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8 -msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD" +#~ msgstr "Μορφή: ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ" -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:23 -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:29 -msgid "org.gajim.Gajim" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Information received" +#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες..." -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:27 #, fuzzy -msgid "Show next pending event" -msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν" +#~ msgid "Without a connection, you can not publish your contact information." +#~ msgstr "" +#~ "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να δημοσιεύσετε τις πληροφορίες της " +#~ "επαφής σας" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 -msgid "" -"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim " -"you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) " -"as well as transports (e.g. Facebook, IRC)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Information NOT published" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του \"%s\"" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:14 -msgid "" -"Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or " -"discuss the news with your groups." -msgstr "" +#~ msgid "vCard publication failed" +#~ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17 -msgid "" -"Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been " -"said on your mobile device." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There was an error while publishing your personal information, try again " +#~ "later." +#~ msgstr "" +#~ "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη δημοσιοποίηση των προσωπικών πληροφοριών σας, " +#~ "δοκιμάστε αργότερα." -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20 #, fuzzy -msgid "Features:" -msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή" +#~ msgid "?password:Hidden" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22 -msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disabled in preferences" +#~ msgstr "_Προτιμήσεις" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23 -msgid "Invite friends to group chats or join one" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" +#~ msgstr "backdrops.list" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24 -msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Privacy List for %s" +#~ msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 -msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" +#~ msgstr "Εικονίδια δράσεων" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 -msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Edit a rule</b>" +#~ msgstr "<b>Επεξεργασία κανόνα</b>" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 -msgid "Keep and manage all your chat history" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Add a rule</b>" +#~ msgstr "<b>Προσθήκη κανόνα</b>" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 -msgid "Organize your chats with tabs" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Privacy Lists for %s" +#~ msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 -msgid "Automatic spell-checking for your messages" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid List Name" +#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 -msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "You must enter a name to create a privacy list." +#~ msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για το νέο λογαριασμό." -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 -msgid "" -"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly " -"from the chat window" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "_Τέλος" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 -msgid "" -"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Execution failed" +#~ msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 -msgid "Support for multiple accounts" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" +#~ msgstr "Αίτηση εγγραφής για το λογαριασμό %s από %s" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 -msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" -msgstr "" +#~ msgid "Subscription request from %s" +#~ msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 -msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer" -msgstr "" +#~ msgid "status message title" +#~ msgstr "τίτλος μηνύματος κατάστασης" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 -msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)" -msgstr "" +#~ msgid "status message text" +#~ msgstr "κείμενο μηνύματος κατάστασης" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Support for service discovery including nodes and search for users" -msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών χρησιμοποιώντας το λογαριασμό %s" - -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 -msgid "Even more features via plugins" -msgstr "" +#~ msgid "Please check if Bonjour is installed." +#~ msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:44 #, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Επαφές" - -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:48 -msgid "Tabbed chat window" -msgstr "" +#~ msgid "Please check if Avahi is installed." +#~ msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 #, fuzzy -msgid "Group chat support" -msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" +#~ msgid "Use environment variable" +#~ msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 #, fuzzy -msgid "Chat history" -msgstr "Καταγραφή ιστορικού" +#~ msgid "Synchronize the status of all accounts" +#~ msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60 #, fuzzy -msgid "Plugin manager" -msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" +#~ msgid "Last Name" +#~ msgstr "Επώνυμο:" #, fuzzy #~ msgid "Start New Conversation" @@ -11299,10 +11390,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "_Έξοδος" #, fuzzy -#~ msgid "Show Contact List" -#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" - -#, fuzzy #~ msgid "Add to Contact List" #~ msgstr "_Προσθήκη επαφής..." @@ -11315,10 +11402,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" #, fuzzy -#~ msgid "Destroy Group Chat" -#~ msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread " #~ "messages. Depending on the theme, this icon may be animated." @@ -11428,9 +11511,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "_Server:" #~ msgstr "_Εξυπηρετητής:" -#~ msgid "Manage..." -#~ msgstr "Διαχείριση..." - #~ msgid "_Port:" #~ msgstr "_Θύρα:" @@ -11466,9 +11546,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ "επιλέγοντας το κουμπί για Προχωρημένους, ή αργότερα εάν επιλέξετε " #~ "Λογαριασμοί από το μενού Επεξεργασία στο κυρίως παράθυρο." -#~ msgid "Your new account has been created successfully" -#~ msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία" - #~ msgid "Invalid username" #~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" @@ -11564,9 +11641,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "Warn on insecure connection" #~ msgstr "Σύνδεση" -#~ msgid "Send keep-alive packets" -#~ msgstr "Αποστολή πακέτων keep-alive" - #, fuzzy #~ msgid "Contact list, list of contacts" #~ msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών" @@ -11604,12 +11678,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Αόρατ_ος" #, fuzzy -#~ msgid "Yesterday" -#~ msgid_plural "%(nb_days)i days ago" -#~ msgstr[0] "Χθες" -#~ msgstr[1] "Χθες" - -#, fuzzy #~ msgid "_Cancel Upload" #~ msgstr "_Άκυρο" @@ -11697,10 +11765,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση" #, fuzzy -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Αποδοχή" - -#, fuzzy #~ msgid "New entry received" #~ msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής στο μενού" @@ -11712,9 +11776,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "Feed name:" #~ msgstr "Όνομα εικονιδίου" -#~ msgid "Entry:" -#~ msgstr "Εγγραφή:" - #~ msgid "Last modified:" #~ msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" @@ -11735,10 +11796,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "_Διαχειριστής αρχείων:" #, fuzzy -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "<b>Εφαρμογές</b>" - -#, fuzzy #~ msgid "_Ignore formatting of incoming messages" #~ msgstr "%d μη αναγνωσμένο μεμονωμένο μήνυμα" @@ -11950,10 +12007,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" #, fuzzy -#~ msgid "_Request Voice" -#~ msgstr "_Φωνή" - -#, fuzzy #~ msgid "_Bookmark" #~ msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο" @@ -11987,10 +12040,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή" #, fuzzy -#~ msgid "Error While Saving" -#~ msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Image cannot be saved in %(type)s format.\n" #~ "Save as %(new_filename)s?" @@ -11999,10 +12048,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ "αποθηκευτεί ως %(new_filename)s;" #, fuzzy -#~ msgid "Save _As" -#~ msgstr "Έχει" - -#, fuzzy #~ msgid "Invalid group chat XMPP Address" #~ msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID" @@ -12035,10 +12080,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ "κουβέντας για αυτά τα δωμάτια (jids χωρισμένα με κενά)." #, fuzzy -#~ msgid "Leave Group Chats" -#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" - -#, fuzzy #~ msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s" #~ msgstr "%(nickname)s: %(message)s" @@ -12047,15 +12088,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" #, fuzzy -#~ msgid "Choose the group chats you want to leave" -#~ msgstr "" -#~ "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της επαφής που θέλετε να προσθέσετε" - -#, fuzzy -#~ msgid "You left the following group chats:" -#~ msgstr "Βρίσκεστε ήδη στο δωμάτιο %s" - -#, fuzzy #~ msgid "Jabberd2 workaround." #~ msgstr "Ειδική παράκαμψη για το jabberd2" @@ -12146,10 +12178,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:" #, fuzzy -#~ msgid "Please choose a group chat" -#~ msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" - -#, fuzzy #~ msgid "Invalid Nickname" #~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" @@ -12354,10 +12382,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "<b>Επεξεργασία κανόνα</b>" #, fuzzy -#~ msgid "Show chatstate in roster" -#~ msgstr "Εμφάνιση των ά_βαταρ των επαφών στη λίστα επαφών" - -#, fuzzy #~ msgid "_Add to Roster..." #~ msgstr "_Προσθήκη στη λίστα επαφών" @@ -12385,10 +12409,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "Join _Group Chat" #~ msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση" -#, fuzzy -#~ msgid "Audio sessions are not available" -#~ msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο" - #~ msgid "Conference" #~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" @@ -12452,10 +12472,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "_Join New Group Chat" #~ msgstr "_Είσοδος σε Ομαδική Συζήτηση" -#, fuzzy -#~ msgid "_Create Group Chat" -#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" - #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Όνομα:" @@ -12477,10 +12493,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "Occupants" #~ msgstr "_Ενέργειες για τους συμμετέχοντες" -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer error" -#~ msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου" - #~ msgid "_Modify Account..." #~ msgstr "_Επεξεργασία λογαριασμού..." @@ -12510,14 +12522,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "Proxy _Port" #~ msgstr "_Θύρα:" -#, fuzzy -#~ msgid "New Groupchat" -#~ msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Contact" -#~ msgstr "Προσθήκη νέας επαφής" - #~ msgid "%s GiB" #~ msgstr "%s GiB" @@ -12609,13 +12613,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ "Αυτή η ενέργεια αφαιρεί μια μεταφορά αρχείου από τη λίστα. Αν η μεταφορά " #~ "είναι ενεργή, τότε πρώτα διακόπτεται και μετά αφαιρείται" -#~ msgid "Cancels the selected file transfer" -#~ msgstr "Ακυρώνει την επιλεγμένη μεταφορά αρχείου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide the window" -#~ msgstr "Αποκρύπτει το παράθυρο" - #~ msgid "When a file transfer is complete show a popup notification" #~ msgstr "Ειδοποίηση όταν έχει ολοκληρωθεί μια μεταφορά αρχείου" @@ -12644,18 +12641,9 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "Transferred: " #~ msgstr "Μεταφέρθηκαν: " -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "Κατάσταση: " - -#~ msgid "Completed" -#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε" - #~ msgid "Stalled" #~ msgstr "Πάγωσε" -#~ msgid "Transferring" -#~ msgstr "Μεταφέρεται" - #~ msgid "Not started" #~ msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει" @@ -12684,10 +12672,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Αλλαγή κατάστασης" #, fuzzy -#~ msgid "Picture to use" -#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το ψευδώνυμο: %s" - -#, fuzzy #~ msgid "add" #~ msgstr "Πάγωσε" @@ -12700,10 +12684,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "_Αφαίρεση" #, fuzzy -#~ msgid "Restored Message Color" -#~ msgstr "Επανα_φορά προεπιλεγμένων χρωμάτων" - -#, fuzzy #~ msgid "Send Cus_tom Status" #~ msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:" @@ -13058,18 +13038,11 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" #~ msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω: %(reason)s" -#~ msgid "%s has left" -#~ msgstr "Ο %s έφυγε" - #, fuzzy #~ msgid "<b>%s</b> is full" #~ msgstr "<b>Ιστορικό</b>" #, fuzzy -#~ msgid "Displa_y status messages in group chats" -#~ msgstr "Εμφάνιση των _μηνυμάτων κατάστασης στη λίστα επαφών" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are about to send your password unencrypted on an insecure " #~ "connection. Are you sure you want to do that?" @@ -13369,10 +13342,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "Contact row" #~ msgstr "Επικοινωνία" -#, fuzzy -#~ msgid "Chat Banner" -#~ msgstr "Πανό:" - #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Προσαρμογή θεμάτων Gajim" @@ -13421,14 +13390,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Όνομα επαφής" #, fuzzy -#~ msgid "_Status message" -#~ msgstr "Μήνυμα κατά_στασης:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your nickname" -#~ msgstr "Π_ριν το ψευδώνυμο:" - -#, fuzzy #~ msgid "Your message" #~ msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s" @@ -13682,10 +13643,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email" #, fuzzy -#~ msgid "Forward unread messages" -#~ msgstr "%d μη αναγνωσμένο μήνυμα" - -#, fuzzy #~ msgid "Forward unread message then disconnect" #~ msgstr "%d μη αναγνωσμένο μήνυμα" @@ -13698,10 +13655,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Κρυπτογράφηση OpenPGP" #, fuzzy -#~ msgid "Encrypting chat messages." -#~ msgstr "_Εισερχόμενο μήνυμα:" - -#, fuzzy #~ msgid "This session is encrypted" #~ msgstr "[Aυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο]" @@ -13717,10 +13670,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "Save Image as…" #~ msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." -#, fuzzy -#~ msgid "Exporting History Logs…" -#~ msgstr "Εξαγωγή ιστορικού..." - #~ msgid "When %s becomes:" #~ msgstr "Όταν το %s γίνεται:" @@ -13903,9 +13852,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "Wrong URI" #~ msgstr "Το URI \"%s\" δεν είναι έγκυρο." -#~ msgid "Nickname:" -#~ msgstr "Ψευδώνυμο:" - #~ msgid "Server:" #~ msgstr "Εξυπηρετητής:" @@ -13926,10 +13872,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Αποκρύπτει τα κουμπιά σε παράθυρο ομαδικής κουβέντας" #, fuzzy -#~ msgid "Change your nickname (Ctrl+N)" -#~ msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" - -#, fuzzy #~ msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)" #~ msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο" @@ -13950,10 +13892,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Προσθέτει μια επαφή στη λίστα επαφών" #, fuzzy -#~ msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)" -#~ msgstr "Προσθέτει μια επαφή στη λίστα επαφών" - -#, fuzzy #~ msgid "Ma_ke message windows compact" #~ msgstr "Παρά_θυρο ενός μηνύματος:" @@ -13990,10 +13928,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ "Χρήση του D-Bus και του δαίμονα ειδοποιήσεων για εμφάνιση ειδοποιήσεων" #, fuzzy -#~ msgid "Notification" -#~ msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" - -#, fuzzy #~ msgid "Ignore" #~ msgstr "εννιά" @@ -14073,10 +14007,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ "εφαρμογές είναι συνδεδεμένες χρησιμοποιώντας τον ίδιο λογαριασμό· Η " #~ "εφαρμογή με την μεγαλύτερη προτεραιότητα λαμβάνει τα γεγονότα" -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronize contacts" -#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" - #~ msgid "Chan_ge Password" #~ msgstr "Αλλα_γή κωδικού πρόσβασης" @@ -14199,9 +14129,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "Account Name Already Used" #~ msgstr "Το όνομα λογαριασμού είναι ήδη σε χρήση" -#~ msgid "Invalid account name" -#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού" - #~ msgid "Account name cannot be empty." #~ msgstr "Το όνομα λογαριασμού δε μπορεί να είναι κενό." @@ -14273,9 +14200,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "XML Κονσόλα για %s" -#~ msgid "Last status: %s" -#~ msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s" - #~ msgid " since %s" #~ msgstr "από τις %s" @@ -14441,9 +14365,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "Set logs directory" #~ msgstr "δημιουργία φακέλου %s" -#~ msgid "Chats" -#~ msgstr "Συζητήσεις" - #, fuzzy #~ msgid "_Manage Bookmarks..." #~ msgstr "/Προβολή/_Διαχείριση" @@ -14466,14 +14387,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Σφάλμα συστήματος" #, fuzzy -#~ msgid "View contact information (Ctrl+I)" -#~ msgstr "έχει την προσοχή του στην κουβέντα" - -#, fuzzy -#~ msgid "All Chat Histories" -#~ msgstr "Παλιό όνομα - Κείμενο - Αριθμός" - -#, fuzzy #~ msgid "homepage url" #~ msgstr "Προσωπ. σελίδα:" @@ -14526,9 +14439,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "A programming error has been detected" #~ msgstr "Εντοπίστηκε ένα προγραμματιστικό σφάλμα" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "<b>Λεπτομέρειες</b>" - #, fuzzy #~ msgid "Jabber ID: " #~ msgstr "ID συστήματος:" @@ -15415,9 +15325,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ "Ο ήχος που θα παιχθεί όταν ληφθεί οποιοδήποτε μήνυμα MUC. (Αυτή η ρύθμιση " #~ "ισχύει μόνο εάν είναι ορισμένη η notify_on_all_muc_messages)" -#~ msgid "Automatically authorize contact" -#~ msgstr "Αυτόματη εξουσιοδότηση επαφής" - #~ msgid "_Join New Room..." #~ msgstr "Σύνδεση σε _νέο δωμάτιο..." @@ -15457,10 +15364,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "Προσωπ. Σελίδα:" #, fuzzy -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "_Ξένιος υπολογιστής:" - -#, fuzzy #~ msgid "_Manager:" #~ msgstr "Διαχειριστής αρχείων:" @@ -15508,9 +15411,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgstr "" #~ "Όλες οι επαφές σε αυτή την ομάδα είναι αποσυνδεδέμενες ή έχουν πρόβλημα" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Εικόνα" - #~ msgid "To %s" #~ msgstr "σε %s" @@ -15541,9 +15441,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ειδοποίησης για όταν ολοκληρωθεί μια μεταφορά " #~ "αρχείου" -#~ msgid "Removing selected file transfer" -#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένης μεταφοράς αρχείου" - #~ msgid "Stoping selected file transfer" #~ msgstr "Διακόπτεται η επιλεγμένη μεταφορά αρχείου" @@ -15581,9 +15478,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "Check for new _version on Gajim startup" #~ msgstr "Έλεγχος για _νέα έκδοση κατά την εκκίνηση του Gajim" -#~ msgid "New version of Gajim available" -#~ msgstr "Μια νέα έκδοση του Gajim είναι διαθέσιμη" - #~ msgid "Open Download Page" #~ msgstr "Άνοιγμα Σελίδας Λήψης" @@ -15706,9 +15600,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" #~ msgid "theme_name" #~ msgstr "όνομα_θέματος" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Επεξεργασία" - #~ msgid "Check if you want to register for a new jabber account" #~ msgstr "Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό" |