Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-03-27 21:46:38 +0300
committerWeblate <noreply@weblate.org>2022-03-27 21:46:38 +0300
commite4890d1c4e27d01ce672245611138cd95d2011e7 (patch)
tree356ab3def7ec94a74825b5acdf2200c4c896ef04 /po/el.po
parent2c31acd29a48ce904da316ad36003ce0340a069c (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po15389
1 files changed, 7640 insertions, 7749 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 63f6dcc0b..9ce5a624b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7471 +11,8041 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 02:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:46+0200\n"
-"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: <>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-06 21:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: Gregory K <gk@makemagic.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/el/>"
+"\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,623\n"
-#: gajim/chat_control_base.py:147 gajim/gtk/start_chat.py:643
-#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:318
+#: gajim/gui_interface.py:211
#, fuzzy, python-format
-msgid "Account: %s"
-msgstr "Λογαριασμοί"
-
-#: gajim/chat_control_base.py:570
-#, fuzzy
-msgid "and authenticated"
-msgstr "Χρήση πιστοποίησης"
+msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή του %s ( %s )"
-#: gajim/chat_control_base.py:574
+#: gajim/gui_interface.py:377
#, fuzzy
-msgid "and NOT authenticated"
-msgstr "Χρήση πιστοποίησης"
+msgid "Could not Open File"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
-#: gajim/chat_control_base.py:578
-#, python-format
-msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
+#: gajim/gui_interface.py:716
+msgid "Gajim: IPython Console"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:698
-msgid "_Undo"
+#: gajim/gajim_remote.py:55
+msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgstr ""
+"Δεν υπάρχει D-Bus διαθέσιμο σε αυτό το μηχάνημα ή το άρθρωμα της python "
+"λείπει"
-#: gajim/chat_control_base.py:706 gajim/conversation_textview.py:507
-msgid "_Clear"
-msgstr ""
+#: gajim/gajim_remote.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Shows a help on specific command"
+msgstr "εμφανίζει βοήθεια για μια συγκεκριμένη εντολή"
-#: gajim/chat_control_base.py:711
-msgid "Paste as quote"
-msgstr ""
+#: gajim/gajim_remote.py:80
+msgid "command"
+msgstr "εντολή"
-#: gajim/chat_control_base.py:748
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Επιλογή εικόνας"
+#: gajim/gajim_remote.py:81
+msgid "show help on command"
+msgstr "εμφάνιση βοήθειας στην εντολή"
-#: gajim/chat_control_base.py:749
+#: gajim/gajim_remote.py:85
#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
+msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line"
+msgstr ""
+"Εμφανίζει όλες τις επαφές στη λίστα επαφών. Κάθε επαφή εμφανίζεται σε μια "
+"ξεχωριστή γραμμή"
-#: gajim/chat_control_base.py:750
+#: gajim/gajim_remote.py:87 gajim/gajim_remote.py:102 gajim/gajim_remote.py:112
+#: gajim/gajim_remote.py:122 gajim/gajim_remote.py:133
+#: gajim/gajim_remote.py:142 gajim/gajim_remote.py:163
+#: gajim/gajim_remote.py:171 gajim/gajim_remote.py:180
+#: gajim/gajim_remote.py:187
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από το δωμάτιο \"%s\";"
+msgid "?CLI:account"
+msgstr "λογαριασμός"
-#: gajim/chat_control_base.py:752 gajim/groupchat_control.py:1736
-#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4047
-#: gajim/message_window.py:364
-#, fuzzy
-msgid "_Do not ask me again"
-msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις"
+#: gajim/gajim_remote.py:87
+msgid "show only contacts of the given account"
+msgstr "εμφάνιση μόνο των επαφών του συγκεκριμένου λογαριασμού"
-#: gajim/chat_control_base.py:755
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: gajim/gajim_remote.py:93
+msgid "Prints a list of registered accounts"
+msgstr "Εμφανίζει τη λίστα των καταχωρημένων λογαριασμών"
-#: gajim/chat_control_base.py:1310 gajim/gtk/accounts.py:310
+#: gajim/gajim_remote.py:97
#, fuzzy
-msgid "Privacy"
-msgstr "Προσωπικές συζητήσεις"
+msgid "Changes the status of account(s)"
+msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών"
-#: gajim/chat_control_base.py:1311
+#: gajim/gajim_remote.py:100
#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s"
+msgid "?CLI:status"
+msgstr "κατάσταση"
-#: gajim/chat_control_base.py:1312
-#, python-format
+#: gajim/gajim_remote.py:100
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
+"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's "
+"previous status"
msgstr ""
+"μία από τις: αποσυνδεδεμένος, συνδεδεμένος, κουβέντα, απομακρυσμένος, "
+"εκτεταμένα-απομακρυσμένος, dnd, αόρατος "
-#: gajim/chat_control_base.py:1317
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Συνέχεια"
+#: gajim/gajim_remote.py:101 gajim/gajim_remote.py:121
+#: gajim/gajim_remote.py:132 gajim/gajim_remote.py:141
+#, fuzzy
+msgid "?CLI:message"
+msgstr "μήνυμα"
-#: gajim/vcard.py:263
-msgid "?Client:Unknown"
-msgstr "?Πελάτης: Άγνωστος"
+#: gajim/gajim_remote.py:101
+msgid "status message"
+msgstr "μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/vcard.py:268
-msgid "?OS:Unknown"
-msgstr "?Λειτ. Σύστημα: Άγνωστο"
+#: gajim/gajim_remote.py:102
+msgid ""
+"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
+"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
+msgstr ""
+"αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, "
+"δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν "
+"ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\""
-#: gajim/vcard.py:298 gajim/vcard.py:301
+#: gajim/gajim_remote.py:108
#, fuzzy
-msgid "?Time:Unknown"
-msgstr "?Πελάτης: Άγνωστος"
+msgid "Changes the priority of account(s)"
+msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών"
-#: gajim/vcard.py:352
-msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>"
-msgstr ""
+#: gajim/gajim_remote.py:110
+#, fuzzy
+msgid "?CLI:priority"
+msgstr "Π_ροτεραιότητα:"
-#: gajim/vcard.py:356
+#: gajim/gajim_remote.py:110
#, fuzzy
-msgid "<b>Affiliation:</b>"
-msgstr "<b>Εφαρμογές</b>"
+msgid "priority you want to give to the account"
+msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό"
-#: gajim/vcard.py:363
+#: gajim/gajim_remote.py:112
#, fuzzy
msgid ""
-"This contact is interested in your presence information, but you are not "
-"interested in their presence"
+"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
+"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
-"Αυτή η επαφή ενδιαφέρεται για την παρουσία σας ή μη, αλλά εσείς δεν "
-"ενδιαφέρεστε για την παρουσία του/της"
+"αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, "
+"δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν "
+"ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\""
-#: gajim/vcard.py:365
+#: gajim/gajim_remote.py:118
#, fuzzy
msgid ""
-"You are interested in the contact's presence information, but it is not "
-"mutual"
-msgstr ""
-"Εσείς ενδιαφέρεστε για την παρουσία αυτής της επαφής, αλλά αυτός/η δεν "
-"ενδιαφέρεται για τη δική σας"
+"Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is optional."
+msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
-#: gajim/vcard.py:367
+#: gajim/gajim_remote.py:120 gajim/gajim_remote.py:130
#, fuzzy
-msgid "The contact and you want to exchange presence information"
-msgstr "Εσείς και η επαφή ενδιαφέρεστε για την παρουσία ή μη του άλλου"
+msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message"
+msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα"
+
+#: gajim/gajim_remote.py:121 gajim/gajim_remote.py:132
+#: gajim/gajim_remote.py:141
+msgid "message contents"
+msgstr "περιεχόμενα μηνύματος"
+
+#: gajim/gajim_remote.py:122 gajim/gajim_remote.py:133
+#: gajim/gajim_remote.py:142
+msgid "if specified, the message will be sent using this account"
+msgstr "εάν οριστεί, το μήνυμα θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό"
-#: gajim/vcard.py:369
+#: gajim/gajim_remote.py:127
#, fuzzy
msgid ""
-"You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence "
-"information"
-msgstr "Εσείς και η επαφή ενδιαφέρεστε για την παρουσία ή μη του άλλου"
+"Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional."
+msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
-#: gajim/vcard.py:375
-msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
-msgstr "Περιμένετε την απάντηση της επαφής για την αίτηση συνδρομής σας"
+#: gajim/gajim_remote.py:131
+msgid "subject"
+msgstr "θέμα"
-#: gajim/vcard.py:377
-msgid "There is no pending subscription request."
-msgstr ""
+#: gajim/gajim_remote.py:131
+msgid "message subject"
+msgstr "θέμα μηνύματος"
-#: gajim/vcard.py:382 gajim/vcard.py:432 gajim/vcard.py:531
-msgid " resource with priority "
-msgstr " πόρος με προτεραιότητα"
+#: gajim/gajim_remote.py:138
+msgid "Sends new message to a group chat you've joined."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:255 gajim/gui_menu_builder.py:346
-#: gajim/chat_control.py:295 gajim/roster_window.py:778
-#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1719
-#: gajim/roster_window.py:2031 gajim/roster_window.py:3271
-#: gajim/roster_window.py:3304 gajim/gui_interface.py:295
-#: gajim/common/contacts.py:219 gajim/common/contacts.py:348
-#: gajim/common/contacts.py:459 gajim/common/helpers.py:94
-#: gajim/common/helpers.py:212 gajim/gtk/add_contact.py:320
-#: gajim/gtk/subscription_request.py:63 gajim/gtk/subscription_request.py:95
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112
+#: gajim/gajim_remote.py:140
#, fuzzy
-msgid "Not in contact list"
-msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
+msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message"
+msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:359
-#, fuzzy
-msgid "I would like to add you to my contact list"
-msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
+#: gajim/gajim_remote.py:147
+msgid "Gets detailed info on a contact"
+msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για μία επαφή"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:437
+#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:162
+#: gajim/gajim_remote.py:170
#, fuzzy
-msgid "Send Single _Message…"
-msgstr "Αποστολή ενός _μηνύματος"
+msgid "XMPP Address of the contact"
+msgstr "το JID της επαφής"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:452
-#, fuzzy
-msgid "E_xecute Command…"
-msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
+#: gajim/gajim_remote.py:153
+msgid "Gets detailed info on a account"
+msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για ένα λογαριασμό"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:460
-#, fuzzy
-msgid "_Manage Transport"
-msgstr "Μεταφορές"
+#: gajim/gajim_remote.py:155
+msgid "Name of the account"
+msgstr "Όνομα λογαριασμού"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:466
-#, fuzzy
-msgid "_Modify Transport"
-msgstr "Προβολή ιδιοτήτων εκτυπωτή"
+#: gajim/gajim_remote.py:159
+msgid "Sends file to a contact"
+msgstr "Αποστολή αρχείου σε μία επαφή"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:473 gajim/roster_window.py:4915
+#: gajim/gajim_remote.py:161
+msgid "file"
+msgstr "αρχείο"
+
+#: gajim/gajim_remote.py:161
+msgid "File path"
+msgstr "Διαδρομή αρχείου"
+
+#: gajim/gajim_remote.py:163
+msgid "if specified, file will be sent using this account"
+msgstr "εάν οριστεί, το αρχείο θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό"
+
+#: gajim/gajim_remote.py:168
#, fuzzy
-msgid "_Rename…"
-msgstr "_Μετονομασία"
+msgid "Removes contact from contact list"
+msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:484 gajim/roster_window.py:4931
-#: gajim/roster_window.py:5046 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143
-msgid "_Unblock"
+#: gajim/gajim_remote.py:171
+msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr ""
+"εάν έχει καθοριστεί, η επαφή λαμβάνεται από την λίστα επαφών αυτού του "
+"λογαριασμού"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:487 gajim/roster_window.py:4936
-#: gajim/roster_window.py:5050 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
-msgid "_Block"
+#: gajim/gajim_remote.py:178
+msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
+"Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί "
+"λογαριασμός)"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:495 gajim/roster_window.py:4943
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "Remo_ve"
-msgstr "_Αφαίρεση"
+#: gajim/gajim_remote.py:185
+msgid ""
+"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
+msgstr ""
+"Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί "
+"λογαριασμός)"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:505 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
+#: gajim/gajim_remote.py:192
#, fuzzy
-msgid "_Information"
-msgstr "Πληροφορίες επαφής"
+msgid "Returns number of unread messages"
+msgstr "Αναφέρει τον αριθμό των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:518
+#: gajim/gajim_remote.py:197
#, fuzzy
-msgid "Send File"
-msgstr "Αποστολή _αρχείου"
+msgid "Sends custom XML"
+msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:519
+#: gajim/gajim_remote.py:199
#, fuzzy
-msgid "Upload File…"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
+msgid "XML to send"
+msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:520
-#, fuzzy
-msgid "Send File Directly…"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
+#: gajim/gajim_remote.py:200
+msgid ""
+"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to "
+"all accounts"
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/gui_menu_builder.py:589
+#: gajim/gajim_remote.py:207
#, fuzzy
-msgid "Send Chatstate"
-msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s"
+msgid "Check if Gajim is running"
+msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:523 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Invite Contacts…"
-msgstr "Επαφές"
+#: gajim/gajim_remote.py:233
+msgid "Missing argument \"contact_jid\""
+msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:524 gajim/gui_menu_builder.py:782
-#: gajim/gui_menu_builder.py:809 gajim/gui_menu_builder.py:848
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contact List…"
-msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
+#: gajim/gajim_remote.py:253
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"'%s' is not in your contact list.\n"
+"Please specify account for sending the message."
+msgstr ""
+"Η επαφή '%s' δεν είναι στη λίστα σας.\n"
+"Παρακαλώ καθορίστε τον λογαριασμό που θα σταλεί το μήνυμα."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:525
-#, fuzzy
-msgid "Voice Chat"
-msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου"
+#: gajim/gajim_remote.py:256
+msgid "You have no active account"
+msgstr "Δεν έχετε κανέναν ενεργό λογαριασμό"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:526
-#, fuzzy
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Προσωπική συζήτηση"
+#: gajim/gajim_remote.py:304
+msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:574
-#: gajim/gui_menu_builder.py:843
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Πληροφορίες επαφής"
+#: gajim/gajim_remote.py:331
+#, python-format
+msgid ""
+"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
+"\t %(help)s"
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:528 gajim/gui_menu_builder.py:595
-#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "_Ιστορικό"
+#: gajim/gajim_remote.py:335
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Ορίσματα:"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:534 gajim/gui_menu_builder.py:650
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1886
-msgid "Disabled"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
+#: gajim/gajim_remote.py:339
+#, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "μη υπαρκτό %s"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:535
-#, fuzzy
-msgid "Composing Only"
-msgstr "Σύνθεση"
+#: gajim/gajim_remote.py:345
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s command [arguments]\n"
+"\n"
+"Command is one of:\n"
+msgstr ""
+"Χρήση: %s εντολή [ορίσματα]\n"
+"Η εντολή είναι μία από τις:\n"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:536
-#, fuzzy
-msgid "All Chat States"
-msgstr "Όλες οι καταστάσεις"
+#: gajim/gajim_remote.py:415
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Too many arguments. \n"
+"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
+msgstr ""
+"Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n"
+"Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:575
-#, fuzzy
-msgid "Manage Group Chat"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+#: gajim/gajim_remote.py:420
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
+"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
+msgstr ""
+"Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n"
+"Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:576
-#, fuzzy
-msgid "Rename…"
-msgstr "_Μετονομασία"
+#: gajim/common/setting_values.py:500 gajim/gtk/workspace_dialog.py:55
+msgid "My Workspace"
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:577
-#, fuzzy
-msgid "Change Subject…"
-msgstr "Αλλαγή _θέματος"
+#: gajim/common/setting_values.py:521 gajim/common/config.py:323
+msgid "Sleeping"
+msgstr "Κοιμάμαι"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:578
-#, fuzzy
-msgid "Upload Avatar…"
-msgstr "Επιλογή εικόνας"
+#: gajim/common/setting_values.py:522
+msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:579
-#, fuzzy
-msgid "Configure…"
-msgstr "_Συνέχεια"
+#: gajim/common/setting_values.py:524 gajim/common/config.py:324
+msgid "Back soon"
+msgstr "Πίσω σύντομα"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:580
+#: gajim/common/setting_values.py:525 gajim/common/config.py:324
+msgid "Back in some minutes."
+msgstr "Πίσω σε λίγα λεπτά."
+
+#: gajim/common/setting_values.py:527 gajim/common/config.py:325
+msgid "Eating"
+msgstr "Τρώω"
+
+#: gajim/common/setting_values.py:528
#, fuzzy
-msgid "Destroy…"
-msgstr "Περιγραφή: %s"
+msgid "I’m eating."
+msgstr "Δουλεύω."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:582 gajim/data/gui/preferences_window.ui:843
+#: gajim/common/setting_values.py:530 gajim/common/config.py:326
+msgid "Movie"
+msgstr "Ταινία"
+
+#: gajim/common/setting_values.py:531
#, fuzzy
-msgid "Chat Settings"
-msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
+msgid "I’m watching a movie."
+msgstr "Βλέπω μια ταινία."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:583
-msgid "Show Join/Leave"
-msgstr ""
+#: gajim/common/setting_values.py:533 gajim/common/config.py:327
+msgid "Working"
+msgstr "Δουλειά"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:584
+#: gajim/common/setting_values.py:534
#, fuzzy
-msgid "Show Status Changes"
-msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών"
+msgid "I’m working."
+msgstr "Δουλεύω."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:585
+#: gajim/common/setting_values.py:536 gajim/common/config.py:329
+msgid "Out"
+msgstr "Έξω"
+
+#: gajim/common/setting_values.py:537
#, fuzzy
-msgid "Notify on all Messages"
-msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:"
+msgid "I’m out enjoying life."
+msgstr "Είμαι έξω απολαμβάνοντας την πραγματική ζωή."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:586
-msgid "Minimize on Close"
+#: gajim/common/setting_values.py:603 gajim/common/config.py:83
+msgid ""
+"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
+"not shown."
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:588
-msgid "Minimize When Joining Automatically"
+#: gajim/common/setting_values.py:604 gajim/common/config.py:96
+msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
+msgstr "Τα ζεύγη * / _ είναι χαρακτήρες μορφοποίησης."
+
+#: gajim/common/setting_values.py:605 gajim/common/config.py:100
+msgid ""
+"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
+"group chat."
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:591
-msgid "Sync Threshold"
+#: gajim/common/setting_values.py:606
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
+"restore it when showing the window again."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/setting_values.py:607 gajim/common/config.py:113
+msgid ""
+"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
+"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
+"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
+"time.html#time.strftime)."
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:592
+#: gajim/common/setting_values.py:609 gajim/common/config.py:114
#, fuzzy
-msgid "Change Nickname…"
-msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
+msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
+msgstr ""
+"Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα άβαταρ των επαφών στην λίστα επαφών "
+"και στις ομαδικές κουβέντες"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:593
+#: gajim/common/setting_values.py:610 gajim/common/config.py:115
+msgid ""
+"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/setting_values.py:611 gajim/common/config.py:116
#, fuzzy
-msgid "Request Voice"
-msgstr "_Φωνή"
+msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
+msgstr ""
+"Αποστολή μηνύματος με Ctrl+Enter και εισαγωγή νέας γραμμής με το Enter (Εξ "
+"ορισμού συμπεριφορά του πελάτη ICQ της Mirabilis)."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:594 gajim/gui_menu_builder.py:866
+#: gajim/common/setting_values.py:612 gajim/common/config.py:118
#, fuzzy
-msgid "Execute Command…"
-msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
+msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
+msgstr "Πόσες γραμμές να αποθηκευτούν για το Ctrl+KeyUP."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:596
-msgid "Leave"
+#: gajim/common/setting_values.py:614 gajim/common/config.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
+"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
+"Είτε δικό σας url με ένα %s σε αυτό όπου %s είναι η λέξη/φρράση ή "
+"'WIKTIONARY' που σημαίνει να γίνεται χρήση του wiktionary."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:641 gajim/gtk/preferences.py:166
-msgid "No threshold"
+#: gajim/common/setting_values.py:617 gajim/common/config.py:124
+msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr ""
+"Εαν είναι επιλεγμένο, το Gajim μπορεί να ελεγχθεί από μακριά χρησιμοποιόντας "
+"το gajim-remote."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:643 gajim/gtk/preferences.py:168
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%i day"
-msgid_plural "%i days"
-msgstr[0] "πριν από %i μέρες"
-msgstr[1] "πριν από %i μέρες"
+#: gajim/common/setting_values.py:618 gajim/common/config.py:125
+msgid "Ask before pasting an image."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:651
-#, fuzzy
-msgid "Composing only"
-msgstr "Σύνθεση"
+#: gajim/common/setting_values.py:619 gajim/common/config.py:126
+msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
+msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:652
-#, fuzzy
-msgid "All chat states"
-msgstr "Όλες οι καταστάσεις"
+#: gajim/common/setting_values.py:620 gajim/common/config.py:127
+msgid ""
+"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
+"(chat, private chat)."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:672
+#: gajim/common/setting_values.py:622 gajim/common/config.py:130
#, fuzzy
-msgid "Add Contact…"
-msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
+msgid ""
+"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
+"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
+msgstr ""
+"Προέχει του κεντρικού υπολογιστή που αποστέλουμε για Μεταφορές Αρχείων σε "
+"περίπτωση που υπάρχει μετάφραση διεύθυνσης/προώθηση πόρτας."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:673 gajim/gtk/profile.py:53
-#: gajim/gtk/accounts.py:708 gajim/gtk/accounts.py:746
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "αρχείο"
+#: gajim/common/setting_values.py:623 gajim/common/config.py:131
+msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
+msgstr "Το IEC standard υπαγορεύει ότι ΚιΒ = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
+
+#: gajim/common/setting_values.py:625 gajim/common/config.py:133
+msgid "Notify of events in the notification area."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:674
+#: gajim/common/setting_values.py:626 gajim/common/config.py:141
#, fuzzy
-msgid "Send Single Message…"
-msgstr "Αποστολή ενός _μηνύματος"
+msgid "Preview new messages in notification popup?"
+msgstr "Ειδοπ_οιήσεις για κατάσταση κουβέντας:"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:675
+#: gajim/common/setting_values.py:627 gajim/common/config.py:144
#, fuzzy
-msgid "Discover Services…"
-msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών"
+msgid ""
+"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
+"chats."
+msgstr ""
+"Μία λίστα με λέξεις χωρισμένες με ερωτηματικά, οι οποίες θα επισημαίνονται."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/gtk/server_info.py:48
+#: gajim/common/setting_values.py:628
#, fuzzy
-msgid "Server Info"
-msgstr "Εξυπηρετητής"
+msgid ""
+"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
+"of minimizing into the notification area."
+msgstr ""
+"Αν είναι αληθές, το Gajim κλείνει όταν πατιέται το κουμπί Χ του διαχειριστή "
+"παραθύρων. Αυτή η ρύθμιση έχει νόημα μόνο εφόσον γίνεται χρήση εικονιδίου "
+"στην μπάρα ειδοποιήσεων."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2763
-msgid "Advanced"
-msgstr "Προχωρημένοι"
+#: gajim/common/setting_values.py:629
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/gtk/mam_preferences.py:98
+#: gajim/common/setting_values.py:630 gajim/common/config.py:159
#, fuzzy
-msgid "Archiving Preferences"
-msgstr "_Προτιμήσεις"
+msgid ""
+"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
+"Window Managers) when holding pending events."
+msgstr ""
+"Αν είναι ενεργοποιημένο, και τα GTK+ και PyGTK είναι έκδοσης 2.8 και πάνω, "
+"να αναβοσβήνει το παράθυρο όταν υπάρχουν εκκρεμή γεγονότα."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:679
+#: gajim/common/setting_values.py:632 gajim/common/config.py:165
#, fuzzy
-msgid "Blocking List"
-msgstr "Λίστα Ban"
+msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+msgstr ""
+"Αν Αληθές, πατώντας το πλήκτρο διαφυγής, κλείνει η καρτέλα/το παράθυρο."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:680
+#: gajim/common/setting_values.py:633 gajim/common/config.py:166
#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο"
+msgid "Hides the banner in a group chat window."
+msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/ παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:681
+#: gajim/common/setting_values.py:634 gajim/common/config.py:167
#, fuzzy
-msgid "PEP Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου"
+msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/ παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:682
+#: gajim/common/setting_values.py:635 gajim/common/config.py:168
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History…"
-msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
+msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
+msgstr "Αποκρύπτει τη λίστα συμμετεχόντων στο παράθυρο ομαδικής κουβέντας"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/privacy_list.py:409
-#, fuzzy
-msgid "Privacy Lists"
-msgstr "Προσωπικές συζητήσεις"
+#: gajim/common/setting_values.py:636
+msgid ""
+"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
+"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:685 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
-#: gajim/gtk/server_info.py:128
-#, fuzzy
-msgid "Admin"
-msgstr "_Διαχειριστής"
+#: gajim/common/setting_values.py:637 gajim/common/config.py:171
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
+"the dialog."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:686
-#, fuzzy
-msgid "Send Server Message…"
-msgstr "_Αποστολή μηνύματος διακομιστή"
+#: gajim/common/setting_values.py:638 gajim/common/config.py:172
+msgid ""
+"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
+"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
+"priority, you will NOT receive any message from your server."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:687
-#, fuzzy
-msgid "Set MOTD…"
-msgstr "Ορισμός MOTD"
+#: gajim/common/setting_values.py:639 gajim/common/config.py:177
+msgid ""
+"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:688
-#, fuzzy
-msgid "Update MOTD…"
-msgstr "Ενημέρωση MOTD"
+#: gajim/common/setting_values.py:640 gajim/common/config.py:186
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
+"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:689
-#, fuzzy
-msgid "Delete MOTD…"
-msgstr "Διαγραφή MOTD"
+#: gajim/common/setting_values.py:641 gajim/common/config.py:187
+msgid "STUN server to use when using Jingle"
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:726
-#, fuzzy
-msgid "_Add Account…"
-msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
+#: gajim/common/setting_values.py:642 gajim/common/config.py:189
+msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:732
-#, fuzzy
-msgid "_Modify Accounts…"
-msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
+#: gajim/common/setting_values.py:643 gajim/common/config.py:193
+msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "_Modify Account…"
-msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
+#: gajim/common/setting_values.py:646 gajim/common/config.py:205
+msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'"
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gtk/accounts.py:51
-msgid "Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί"
+#: gajim/common/setting_values.py:647 gajim/common/config.py:206
+msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:775 gajim/gui_menu_builder.py:780
-#, fuzzy
-msgid "Copy XMPP Address"
-msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης"
+#: gajim/common/setting_values.py:648 gajim/common/config.py:207
+msgid "Width of group chat roster in pixel"
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:776 gajim/gui_menu_builder.py:808
+#: gajim/common/setting_values.py:652 gajim/common/config.py:208
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
-msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
+msgid "Force Bookmark 2 usage"
+msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:781 gajim/gui_menu_builder.py:807
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106
-#: gajim/gtk/start_chat.py:630
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Έναρξη κουβέντας"
+#: gajim/common/setting_values.py:654
+msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:787
+#: gajim/common/client.py:274
#, fuzzy
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
+msgid "Server Shutdown"
+msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:788
+#: gajim/common/client.py:275
#, fuzzy
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "_Άνοιγμα δεσμού στον περιηγητή"
+msgid "The server was shut down."
+msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι περιηγήσιμη"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:793
+#: gajim/common/client.py:293 gajim/common/const.py:835
+#: gajim/common/const.py:836 gajim/common/const.py:837
+#: gajim/common/const.py:840 gajim/gtk/account_wizard.py:366
#, fuzzy
-msgid "Copy Email Address"
-msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης"
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Η πιστοποίηση ταυτότητας με \"%s\" απέτυχε"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:794 gajim/gui_menu_builder.py:806
+#: gajim/common/preview_helpers.py:423 gajim/gtk/controls/base.py:1285
#, fuzzy
-msgid "Open Email Composer"
-msgstr "_Άνοιγμα προγράμματος αλληλογραφίας"
+msgid "Location"
+msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:799
+#: gajim/common/preview_helpers.py:425
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
+msgid "Audio File"
+msgstr "Αρχείο:"
+
+#: gajim/common/preview_helpers.py:427 gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:186
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: gajim/common/preview_helpers.py:429 gajim/data/gui/preferences.ui:934
+msgid "Video"
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:800
+#: gajim/common/preview_helpers.py:431
#, fuzzy
-msgid "Show Location"
-msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
+msgid "Text File"
+msgstr "Αποστολή _αρχείου"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:805
+#: gajim/common/preview_helpers.py:432 gajim/gtk/filetransfer.py:100
+#: gajim/gtk/chat_list.py:504 gajim/gtk/chat_list.py:646
+msgid "File"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: gajim/common/config.py:70
+msgid "Play sound even when being busy."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:72
#, fuzzy
-msgid "Copy XMPP Address/Email"
-msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης"
+msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
+msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
+
+#: gajim/common/config.py:75
+msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
+msgstr ""
+"Χρόνος σε λεπτά, μετά από τον οποίο η κατάστασή σας θα αλλάξει σε "
+"απομακρυσμένος."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:857
+#: gajim/common/config.py:76
#, fuzzy
-msgid "Invite"
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
+msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
+msgstr "Απομακρυσμένος λόγω αδράνειας"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:875
-msgid "Unblock"
+#: gajim/common/config.py:76
+msgid ""
+"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
+"value."
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:878
-msgid "Block"
+#: gajim/common/config.py:78
+msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
msgstr ""
+"Χρόνος σε λεπτά, μετά από τον οποίο η κατάστασή σας θα αλλάξει σε μη "
+"διαθέσιμος."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:884
+#: gajim/common/config.py:79
#, fuzzy
-msgid "Kick"
-msgstr "_Ξεφορτώσου τον"
+msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
+msgstr "Μη διαθέσιμος λόγω αδράνειας"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:892
+#: gajim/common/config.py:79
+msgid ""
+"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:82
+msgid ""
+"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
+"'always'."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:86
#, fuzzy
-msgid "Ban"
-msgstr "_Απαγόρευση πρόσβασης"
+msgid ""
+"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
+msgstr ""
+"Λίστα (χωρισμένη με κενά) των γραμμών (λογαριασμοί και ομάδες) που έχουν "
+"συμπτυχθεί"
+
+#: gajim/common/config.py:93 gajim/common/config.py:304
+#: gajim/common/config.py:311
+msgid "Language used for spell checking."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:902
+#: gajim/common/config.py:97
#, fuzzy
-msgid "Make Owner"
-msgstr "Ιδιοκτήτης"
+msgid ""
+"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
+"removed."
+msgstr ""
+"Αν είναι αληθές, μην αφαιρείς */_. Έτσι το *αβγ* θα είναι μεν έντονο αλλά τα "
+"* * δεν θα αφαιρεθούν."
+
+#: gajim/common/config.py:106
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
+"and restore it when showing the contact list window again."
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:911
+#: gajim/common/config.py:111
+msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:138
+msgid "Show tab when only one conversation?"
+msgstr "Να εμφανίζεται καρτέλα όταν υπάρχει μόνο μια κουβέντα;"
+
+#: gajim/common/config.py:139
#, fuzzy
-msgid "Make Admin"
-msgstr "_Διαχειριστής"
+msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
+msgstr "Να εμφανίζεται καρτέλα εάν υπάρχει μόνο μια κουβέντα;"
+
+#: gajim/common/config.py:140
+msgid "Show close button in tab?"
+msgstr "Προβολή κουμπιού κλεισίματος στην καρτέλα;"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:920
+#: gajim/common/config.py:145
#, fuzzy
-msgid "Make Member"
-msgstr "Μέλος"
+msgid ""
+"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
+"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
+"used."
+msgstr ""
+"Αν είναι αληθές, το Gajim κλείνει όταν πατιέται το κουμπί Χ του διαχειριστή "
+"παραθύρων. Αυτή η ρύθμιση έχει νόημα μόνο εφόσον γίνεται χρήση εικονιδίου "
+"στην μπάρα ειδοποιήσεων."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:929
+#: gajim/common/config.py:146
+msgid ""
+"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
+"instead of minimizing into the notification area."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:147
#, fuzzy
-msgid "Revoke Member"
-msgstr "Μέλος"
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
+"the contact name in the contact list window."
+msgstr ""
+"Αν είναι αληθές, το Gajim θα εμφανίζει το μήνυμα κατάστασης, εφόσον δεν "
+"είναι άδειο, για κάθε επαφή κάτω από το όνομα επαφής στην λίστα επαφών"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:939
-msgid "Grant Voice"
+#: gajim/common/config.py:153
+msgid ""
+"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:942
+#: gajim/common/config.py:154
#, fuzzy
-msgid "Revoke Voice"
-msgstr "_Φωνή"
+msgid ""
+"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
+"contact changes their status (and/or their status message)."
+msgstr ""
+"Αν είναι ψευδές, το Gajim δε θα τυπώνει γραμμή σχετική με την κατάσταση στα "
+"παράθυρα συζητήσεων όταν η επαφή αλλάζει την κατάσταση και/ή τo μήνυμα "
+"κατάστασης."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:962
+#: gajim/common/config.py:155
#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Δωμάτιο:"
+msgid ""
+"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
+"chat."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
-#: gajim/history_manager.py:78
+#: gajim/common/config.py:156
#, fuzzy
-msgid "Usage:"
-msgstr "μήνυμα"
+msgid ""
+"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
+"etc.) of users in a group chat."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
+
+#: gajim/common/config.py:158
+msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:80
+#: gajim/common/config.py:163
#, fuzzy
-msgid "Options:"
-msgstr "Φατσούλες:"
+msgid ""
+"Controls the window where new messages are placed.\n"
+"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
+"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
+"along with the contact list.\n"
+"'never' - All messages get their own window.\n"
+"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
+"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
+"specific window."
+msgstr ""
+"Καθορίζει σε ποιο παράθυρο θα εμφανίζονται τα νέα μηνύματα.\n"
+"'always' - Όλα τα μηνύματα σε ένα παράθυρο.\n"
+"'never' - Κάθε μήνυμα στο δικό του παράθυρο.\n"
+"'peracct' - Κάθε λογαριασμός έχει το δικό του παράθυρο μηνυμάτων.\n"
+"'pertype' - Κάθε τύπος μηνύματος έχει το δικό του παράθυρο. Αυτή η επιλογή "
+"απαιτεί επανεκκίνηση του gajim για να εφαρμοστεί."
-#: gajim/history_manager.py:82
-msgid "Show this help message and exit"
+#: gajim/common/config.py:164
+msgid ""
+"Show contact list window on startup.\n"
+"'always' - Always show contact list window.\n"
+"'never' - Never show contact list window.\n"
+"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:83
-msgid "Choose folder for logfile"
+#: gajim/common/config.py:169
+msgid ""
+"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
+"the same person talking as in the previous message."
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:113
-msgid "Cannot find history logs database"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της βάσης δεδομένων ιστορικού"
+#: gajim/common/config.py:170
+msgid ""
+"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
+"messages pending."
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:114
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s does not exist."
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση."
+#: gajim/common/config.py:173
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
+"account rows as well as in group rows."
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:147 gajim/history_manager.py:201
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317
-#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101
-#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/add_contact.py:31
-#: gajim/gtk/accounts.py:739
-#, fuzzy
-msgid "XMPP Address"
-msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email"
+#: gajim/common/config.py:174
+msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:208
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
+#: gajim/common/config.py:175
+msgid ""
+"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
+"cleared."
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:167 gajim/history_manager.py:231
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:214
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:442
-#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:140
-msgid "Nickname"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
+#: gajim/common/config.py:176
+msgid ""
+"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
+"(mailto and xmpp are handled separately)."
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:178 gajim/history_manager.py:217
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1397
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:266 gajim/gtk/history.py:117
-msgid "Message"
-msgstr "Μήνυμα"
+#: gajim/common/config.py:181
+msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:186 gajim/history_manager.py:224
-#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:205
-msgid "Subject"
-msgstr "Θέμα"
+#: gajim/common/config.py:182
+msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:254
-msgid "Database Cleanup"
+#: gajim/common/config.py:183
+msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:255
-#, fuzzy
-msgid "Clean up the database?"
-msgstr "δημιουργία βάσης δεδομένων ιστορικού"
+#: gajim/common/config.py:188
+msgid ""
+"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
+"specific proxy configured."
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:256
-#, fuzzy
+#: gajim/common/config.py:190
msgid ""
-"This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n"
-"Normally, the allocated database size will not be freed, it will just become "
-"reusable. This operation may take a while."
+"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
+"was closed."
msgstr ""
-"Ο κατανεμημένος στη βάση δεδομένων χώρος δεν θα ελευθερωθεί, αλλά θα γίνει "
-"αξιοποιήσιμος πάλι. Αν πράγματι θέλετε να μειώσετε το μέγεθος της βάσης "
-"δεδομένων επιλέξτε ΝΑΙ, αλλιώς επιλέξτε ΟΧΙ.\n"
-"\n"
-"Σε περίπτωση που επιλέξατε ΝΑΙ, παρακαλώ περιμένετε..."
-#: gajim/history_manager.py:262
-#, fuzzy
-msgid "_Cleanup"
-msgstr "Εκκα_θάριση"
+#: gajim/common/config.py:191
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
+"received by your contact."
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:527 gajim/gtk/filetransfer.py:238
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:248
-msgid "You"
-msgstr "You"
+#: gajim/common/config.py:192
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:539
-#, python-format
-msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
-msgstr "Ο %(who)s είπε στις %(time)s: %(message)s\n"
+#: gajim/common/config.py:194
+msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:576 gajim/history_manager.py:615
-#: gajim/gtk/themes.py:352 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+#: gajim/common/config.py:195
+msgid ""
+"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
+"much as possible."
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:577
-#, fuzzy
-msgid "Delete Conversation"
-msgid_plural "Delete Conversations"
-msgstr[0] "Πληροφορίες επαφής"
-msgstr[1] "Πληροφορίες επαφής"
+#: gajim/common/config.py:196
+msgid ""
+"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
+"much as possible."
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:578
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
-msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
-msgstr[0] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;"
-msgstr[1] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;"
+#: gajim/common/config.py:197
+msgid ""
+"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
+"joining."
+msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:616
+#: gajim/common/config.py:198
#, fuzzy
-msgid "Delete Message"
-msgid_plural "Delete Messages"
-msgstr[0] "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
-msgstr[1] "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
+msgid ""
+"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
+"of the contact."
+msgstr ""
+"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
+"εκκίνηση"
-#: gajim/history_manager.py:617
+#: gajim/common/config.py:199
#, fuzzy
-msgid "Do you want to permanently delete this message?"
-msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
-msgstr[0] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;"
-msgstr[1] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα επιλεγμένα μηνύματα;"
-
-#: gajim/dialogs.py:82
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Contact name: <i>%s</i>"
-msgstr "Όνομα εικονιδίου"
+msgid ""
+"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
+"contact."
+msgstr ""
+"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
+"εκκίνηση"
-#: gajim/dialogs.py:84
-#, python-format
-msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
+#: gajim/common/config.py:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
+"contact."
msgstr ""
+"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
+"εκκίνηση"
-#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2891
-#: gajim/roster_window.py:3713 gajim/roster_window.py:4953
-#: gajim/common/contacts.py:163 gajim/common/contacts.py:203
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:556
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:608
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:308
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
+#: gajim/common/config.py:201
+msgid ""
+"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
+"composing_only, disabled"
+msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:201
-msgid "Group"
-msgstr "Ομάδα"
+#: gajim/common/config.py:202
+msgid ""
+"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
+"'all', 'composing_only', 'disabled'"
+msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:208
-msgid "In the group"
-msgstr "Στην ομάδα"
+#: gajim/common/config.py:209
+msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
+msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:356
-#, fuzzy
-msgid "Set Mood"
-msgstr "Ορισμός MOTD"
+#: gajim/common/config.py:210 gajim/gtk/preferences.py:907
+msgid "Check for Gajim updates periodically"
+msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:403 gajim/dialogs.py:416
-#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
+#: gajim/common/config.py:211
+msgid "Date of the last update check"
+msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:477
-#, python-format
-msgid "%s Status Message"
-msgstr "Μήνυμα για κατάσταση %s"
+#: gajim/common/config.py:229
+msgid ""
+"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
+"defined in 'autopriority_*' options."
+msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:491
-msgid "Status Message"
-msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
+#: gajim/common/config.py:236
+msgid "If enabled, the last status will be restored."
+msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:698
-msgid "Overwrite"
+#: gajim/common/config.py:237
+msgid ""
+"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:699
+#: gajim/common/config.py:238
#, fuzzy
-msgid "Overwrite Status Message?"
-msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
+msgid ""
+"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
+"contact list window."
+msgstr "Αν Ψευδέςν, δε θα εμφανίζεται πλέον το άβαταρ στο παράθυρο κουβέντας"
-#: gajim/dialogs.py:700
+#: gajim/common/config.py:242 gajim/gtk/accounts.py:857
#, fuzzy
-msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?"
+msgid "Use an unencrypted connection to the server"
+msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
+
+#: gajim/common/config.py:247
+msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
msgstr ""
-"Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από κάποιον άλλον από τους λογαριασμούς "
-"σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα."
-#: gajim/dialogs.py:704 gajim/plugins/gui.py:292
-msgid "_Overwrite"
+#: gajim/common/config.py:249
+msgid ""
+"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
+"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
+"chat history for this account."
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:716
+#: gajim/common/config.py:254
#, fuzzy
-msgid "Status Preset"
-msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
+"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
+msgstr ""
+"Αν ενεργοποιηθεί, το Gajim θα χρησιμοποιήσει την IP και τους ενδιάμεσους "
+"διακομιστές που ορίστηκαν στην επιλογή file_transfer_proxies για τη μεταφορά "
+"αρχείων."
-#: gajim/dialogs.py:717
-#, fuzzy
-msgid "Save status as preset"
-msgstr "Αποθήκευση ως προκαθορισμένο..."
+#: gajim/common/config.py:255
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
+"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
+msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:718
-#, fuzzy
-msgid "Please assign a name to this status message preset"
-msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτό το μήνυμα κατάστασης"
+#: gajim/common/config.py:267
+msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
+msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:721
+#: gajim/common/config.py:272
#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Έχει"
+msgid ""
+"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
+msgstr ""
+"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
+"εκκίνηση"
-#: gajim/dialogs.py:723
+#: gajim/common/config.py:273
#, fuzzy
-msgid "New Status"
-msgstr "Κατάσταση"
+msgid "Allow Gajim to send your local time."
+msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο."
-#: gajim/dialogs.py:750 gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:306
-msgid "You are not connected to the server"
-msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
+#: gajim/common/config.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
+msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της επαφής που θέλετε να προσθέσετε"
-#: gajim/dialogs.py:751
+#: gajim/common/config.py:277
#, fuzzy
-msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
-msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να αλλάξετε τον κωδικό σας."
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
+"your machine for file transfers."
+msgstr ""
+"Αν ενεργοποιηθεί, το Gajim θα χρησιμοποιήσει την IP και τους ενδιάμεσους "
+"διακομιστές που ορίστηκαν στην επιλογή file_transfer_proxies για τη μεταφορά "
+"αρχείων."
-#: gajim/dialogs.py:762 gajim/dialogs.py:833 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122
-#: gajim/gtk/discovery.py:822 gajim/gtk/discovery.py:1646
-#: gajim/gtk/discovery.py:1892 gajim/gtk/history.py:99
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+#: gajim/common/config.py:278
+msgid ""
+"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
+"re-opened on next startup."
+msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:765 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:146
-msgid "Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής"
+#: gajim/common/config.py:280
+msgid ""
+"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
+"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
+msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:801
+#: gajim/common/config.py:281
#, fuzzy
-msgid "This account is not connected to the server"
-msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή"
+msgid "Allow certificate verification with POSH."
+msgstr "Προσθήκη ειδικής ειδοποίησης για το %s"
-#: gajim/dialogs.py:802
-#, fuzzy
-msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
+#: gajim/common/config.py:305
+msgid ""
+"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
+"'composing_only', 'disabled'"
msgstr ""
-"Δε μπορείτε να συμμετάσχετε σε μια ομαδική συζήτηση εκτός αν είστε "
-"συνδεδεμένος."
-#: gajim/dialogs.py:831
-msgid "Synchronise"
-msgstr ""
+#: gajim/common/config.py:308
+#, fuzzy
+msgid "The currently active encryption for that contact."
+msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ"
-#: gajim/dialogs.py:1043
-msgid "an audio and video"
+#: gajim/common/config.py:312
+msgid ""
+"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1045
-msgid "an audio"
-msgstr ""
+#: gajim/common/config.py:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
+"group chat."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
+
+#: gajim/common/config.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
-#: gajim/dialogs.py:1047
-msgid "a video"
+#: gajim/common/config.py:315
+msgid ""
+"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
+"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1051
-#, python-format
+#: gajim/common/config.py:318
msgid ""
-"%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to answer "
-"the call?"
+"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
+"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
+"plugin window instead."
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:407 gajim/chat_control.py:330
+#: gajim/common/config.py:325
#, fuzzy
-msgid "Send File…"
-msgstr "Αποστολή _αρχείου"
+msgid "I'm eating."
+msgstr "Δουλεύω."
-#: gajim/groupchat_control.py:411
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Send File (max. %s MiB)…"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
+#: gajim/common/config.py:326
+msgid "I'm watching a movie."
+msgstr "Βλέπω μια ταινία."
-#: gajim/groupchat_control.py:413 gajim/chat_control.py:332
+#: gajim/common/config.py:327
+msgid "I'm working."
+msgstr "Δουλεύω."
+
+#: gajim/common/config.py:328 gajim/gtk/resource_selector.py:134
+msgid "Phone"
+msgstr "Τηλέφωνο"
+
+#: gajim/common/config.py:328
+msgid "I'm on the phone."
+msgstr "Είμαι στο τηλέφωνο."
+
+#: gajim/common/config.py:329
+msgid "I'm out enjoying life."
+msgstr "Είμαι έξω απολαμβάνοντας την πραγματική ζωή."
+
+#: gajim/common/config.py:340
#, fuzzy
-msgid "No File Transfer available"
-msgstr "Μεταφορές αρχείων"
+msgid ""
+"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
+"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
+msgstr ""
+"Ο ήχος που θα παιχθεί όταν ληφθεί ένα μήνυμα MUC που περιέχει κάποια λέξη "
+"από αυτές που έχουν οριστεί στο muc_highlight_words, ή στο ψευδώνυμό σας."
-#: gajim/groupchat_control.py:541 gajim/dialog_messages.py:31
-#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:238
+#: gajim/common/config.py:341
+msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:345
#, fuzzy
-msgid "Invalid XMPP Address"
-msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
+msgid "Tor"
+msgstr "Προς"
-#: gajim/groupchat_control.py:638 gajim/gtk/profile.py:133
-msgid "Could not load image"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
+#: gajim/common/optparser.py:54
+#, python-format
+msgid "Error: cannot open %s for reading"
+msgstr "Σφάλμα: το αρχείο %s δε μπορεί να ανοιχθεί για ανάγνωση"
-#: gajim/groupchat_control.py:681
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Kick %s"
-msgstr "Διώχνοντας τον %s"
+#: gajim/common/const.py:341
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat name:Team"
+msgstr "Κανένας"
-#: gajim/groupchat_control.py:690
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Ban %s"
-msgstr "Λίστα Ban"
+#: gajim/common/const.py:342
+msgid "?Group chat description:Project discussion"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:738
-msgid "Insert Nickname"
-msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο"
+#: gajim/common/const.py:343
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat address:team"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/groupchat_control.py:829 gajim/groupchat_control.py:830
+#: gajim/common/const.py:344
#, fuzzy
-msgid "Voice Request"
-msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου"
+msgid "?Group chat name:Family"
+msgstr "Επισήμανση "
-#: gajim/groupchat_control.py:831
-#, python-format
-msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
+#: gajim/common/const.py:345
+msgid "?Group chat description:Spring gathering"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:835
-msgid "_Approve"
+#: gajim/common/const.py:346
+msgid "?Group chat address:family"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1058
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
-msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω: %(reason)s"
+#: gajim/common/const.py:347
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat name:Vacation"
+msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
-#: gajim/groupchat_control.py:1074
-msgid "Group chat now shows unavailable members"
+#: gajim/common/const.py:348
+msgid "?Group chat description:Trip planning"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1077
+#: gajim/common/const.py:349
#, fuzzy
-msgid "Group chat now does not show unavailable members"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση."
+msgid "?Group chat address:vacation"
+msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
-#: gajim/groupchat_control.py:1081
-msgid "A setting not related to privacy has been changed"
+#: gajim/common/const.py:350
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat name:Repairs"
+msgstr "Ομαδική συζήτηση"
+
+#: gajim/common/const.py:351
+msgid "?Group chat description:Local help group"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1088 gajim/groupchat_control.py:1247
+#: gajim/common/const.py:352
#, fuzzy
-msgid "Conversations are stored on the server"
-msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
+msgid "?Group chat address:repairs"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/groupchat_control.py:1091
+#: gajim/common/const.py:353
#, fuzzy
-msgid "Conversations are not stored on the server"
-msgstr "Οι πληροφορίες για εσάς, όπως αποθηκεύονται στο διακομιστή"
+msgid "?Group chat name:News"
+msgstr "Κανένας"
-#: gajim/groupchat_control.py:1094
+#: gajim/common/const.py:354
#, fuzzy
-msgid "Group chat is now non-anonymous"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+msgid "?Group chat description:Local news and reports"
+msgstr "Δεν επιτρέπεται η δημιουργία ομαδικών συζητήσεων."
-#: gajim/groupchat_control.py:1098
+#: gajim/common/const.py:355
#, fuzzy
-msgid "Group chat is now semi-anonymous"
-msgstr "Επισήμανση "
+msgid "?Group chat address:news"
+msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
-#: gajim/groupchat_control.py:1102
+#: gajim/common/const.py:360
#, fuzzy
-msgid "Group chat is now fully anonymous"
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Η υπηρεσία δεν ήταν δυνατό να βρεθεί"
+
+#: gajim/common/const.py:361
+msgid "Remote server timeout"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:362 gajim/common/const.py:363
+#: gajim/common/const.py:364
+#, fuzzy
+msgid "Address does not belong to a group chat server"
+msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:"
+
+#: gajim/common/const.py:365
+#, fuzzy
+msgid "Group chat already exists"
+msgstr "Υπάρχει ήδη τοπικό προφίλ με αυτό το όνομα"
+
+#: gajim/common/const.py:366
+#, fuzzy
+msgid "Group chat does not exist"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση."
+
+#: gajim/common/const.py:367
+#, fuzzy
+msgid "Group chat is closed"
msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/groupchat_control.py:1147
-#, python-format
-msgid "Ping? (%s)"
+#: gajim/common/const.py:373
+msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1150
+#: gajim/common/const.py:376
+msgid ""
+"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
+"You can install the PGP plugin to handle those messages."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:380
+msgid ""
+"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
+"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:384
#, python-format
-msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
+msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:390
+msgid "accuracy"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:643
+#: gajim/common/const.py:391
#, fuzzy
-msgid "Error."
-msgstr "Σφάλμα:"
+msgid "alt"
+msgstr "Προεπιλογή"
-#: gajim/groupchat_control.py:1238
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You (%s) joined the group chat"
-msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
+#: gajim/common/const.py:392
+msgid "area"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1243
-msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
+#: gajim/common/const.py:393
+#, fuzzy
+msgid "bearing"
+msgstr "θαλασσί"
+
+#: gajim/common/const.py:394
+#, fuzzy
+msgid "building"
+msgstr "Διώχνοντας τον %s"
+
+#: gajim/common/const.py:395
+#, fuzzy
+msgid "country"
+msgstr "Χώρα:"
+
+#: gajim/common/const.py:396
+#, fuzzy
+msgid "countrycode"
+msgstr "Λογαριασμός"
+
+#: gajim/common/const.py:397
+msgid "datum"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1251
+#: gajim/common/const.py:398
#, fuzzy
-msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
-msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
+msgid "description"
+msgstr "Περιγραφή"
-#: gajim/groupchat_control.py:1261
+#: gajim/common/const.py:399
#, fuzzy
-msgid "A new group chat has been created"
-msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία"
+msgid "error"
+msgstr "Σφάλμα:"
+
+#: gajim/common/const.py:400
+msgid "floor"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1265
+#: gajim/common/const.py:401
+msgid "lat"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:402
+msgid "locality"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:403
#, fuzzy
-msgid "Failed to Configure Group Chat"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+msgid "lon"
+msgstr "ένα"
-#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:105
-#, python-format
-msgid "You are now known as %s"
-msgstr "Είστε τώρα γνωστός ως %s"
+#: gajim/common/const.py:404
+#, fuzzy
+msgid "postalcode"
+msgstr "Τ.Κ.:"
-#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:107
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
-msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s"
+#: gajim/common/const.py:405
+msgid "region"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:133
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "You are now {show}{status}"
-msgstr "Είστε τώρα γνωστός ως %s"
+#: gajim/common/const.py:406
+#, fuzzy
+msgid "room"
+msgstr "Από"
-#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:139
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "{nick} is now {show}{status}"
-msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s"
+#: gajim/common/const.py:407
+msgid "speed"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1325 gajim/groupchat_control.py:1355
-#: gajim/groupchat_control.py:1383 gajim/groupchat_control.py:1442
-#, python-brace-format
-msgid " by {actor}"
+#: gajim/common/const.py:408
+msgid "street"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1328
-#, python-brace-format
-msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
+#: gajim/common/const.py:409
+msgid "text"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1334
-#, python-brace-format
-msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
+#: gajim/common/const.py:410
+msgid "timestamp"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1358
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
-msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
+#: gajim/common/const.py:411
+msgid "URI"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1363
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
-msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
+#: gajim/common/const.py:416
+msgid "Unable to get issuer certificate"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1386
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
-msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
+#: gajim/common/const.py:417
+msgid "Unable to get certificate CRL"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1391
-#, python-brace-format
-msgid "You have left due to an error{reason}"
+#: gajim/common/const.py:418
+msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1397
-#, python-brace-format
-msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
+#: gajim/common/const.py:419
+msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1404
-#, python-brace-format
-msgid "You have been banned{actor}{reason}"
+#: gajim/common/const.py:420
+msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1411 gajim/groupchat_control.py:1476
-#, fuzzy
-msgid ": Affiliation changed"
-msgstr "Συσχέτιση: "
+#: gajim/common/const.py:421
+msgid "Certificate signature failure"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1417 gajim/groupchat_control.py:1481
-msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
+#: gajim/common/const.py:422
+msgid "CRL signature failure"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1445
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
-msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
+#: gajim/common/const.py:423
+msgid "Certificate is not yet valid"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1455
-#, python-brace-format
-msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
+#: gajim/common/const.py:424
+msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1461
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
-msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω: %(reason)s"
+#: gajim/common/const.py:425
+msgid "CRL is not yet valid"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1469
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
-msgstr "Ο %(nick)s έχει απαγορευτεί: %(reason)s"
+#: gajim/common/const.py:426
+msgid "CRL has expired"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1486
-#, python-brace-format
-msgid "{nick} has left{reason}"
+#: gajim/common/const.py:427
+msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1508
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s has joined the group chat"
-msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
+#: gajim/common/const.py:428
+msgid "Format error in certificate's notAfter field"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1520
-#, fuzzy
-msgid "Failed to Join Group Chat"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
+#: gajim/common/const.py:429
+msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1526
-#, fuzzy
-msgid "Failed to Create Group Chat"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+#: gajim/common/const.py:430
+msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1542
-#, fuzzy
-msgid "Group chat has been destroyed"
-msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει αφαιρεθεί"
+#: gajim/common/const.py:431
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1547
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
-msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
+#: gajim/common/const.py:432
+msgid "Self signed certificate"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1732
-#, fuzzy
-msgid "Leave Group Chat"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+#: gajim/common/const.py:433
+msgid "Self signed certificate in certificate chain"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1733
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από το δωμάτιο \"%s\";"
+#: gajim/common/const.py:434
+msgid "Unable to get local issuer certificate"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1734
-#, fuzzy, python-format
-msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
-msgstr "Αν κλείσετε αυτό το παράθυρο, θα αποσυνδεθείτε από αυτά το δωμάτια."
+#: gajim/common/const.py:435
+msgid "Unable to verify the first certificate"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5108
-msgid "_Leave"
+#: gajim/common/const.py:436
+msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3001
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(jid)s has been invited to this group chat"
-msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
+#: gajim/common/const.py:437
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:423
+#: gajim/common/const.py:438
#, fuzzy
-msgid "Show a list of formattings"
-msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)"
+msgid "Invalid CA certificate"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/chat_control.py:427
-#, fuzzy
-msgid "This contact does not support HTML"
-msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων"
+#: gajim/common/const.py:439
+msgid "Path length constraint exceeded"
+msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:638
-msgid "Ping?"
+#: gajim/common/const.py:440
+msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:641
-#, python-format
-msgid "Pong! (%s seconds)"
+#: gajim/common/const.py:441
+msgid "Certificate not trusted"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:713
-#, python-format
-msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
+#: gajim/common/const.py:442
+msgid "Certificate rejected"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:812
-#, python-format
-msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
+#: gajim/common/const.py:443
+msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1129
-msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
+#: gajim/common/const.py:444
+msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1131
-msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
+#: gajim/common/const.py:445
+msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1132
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You just received a new message from %s.\n"
-"Do you want to close this tab?"
-msgstr "Mόλις λάβατε ένα μήνυμα από \"%s\""
+#: gajim/common/const.py:446
+msgid "Key usage does not include certificate signing"
+msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1138 gajim/gtk/change_password.py:44
-#: gajim/gtk/remove_account.py:44
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο"
+#: gajim/common/const.py:447
+msgid "Application verification failure"
+msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1139 gajim/common/connection_handlers_events.py:237
-#: gajim/gtk/notification.py:185 gajim/gtk/notification.py:214
-#: gajim/gtk/notification.py:273
-msgid "New Message"
-msgstr "Νέο μήνυμα"
+#: gajim/common/const.py:769
+msgid "The signing certificate authority is not known"
+msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1144 gajim/chat_control.py:1441
-#: gajim/chat_control.py:1450 gajim/message_window.py:367
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1024
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1110
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1216
+#: gajim/common/const.py:770
#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο"
+msgid "The certificate has been revoked"
+msgstr "Η κατάσταση άλλαξε."
-#: gajim/chat_control.py:1231
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Subject: %(subject)s\n"
-"%(message)s"
+#: gajim/common/const.py:771
+msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
msgstr ""
-"Θέμα: %s\n"
-"%s"
-#: gajim/chat_control.py:1344
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
-msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s"
+#: gajim/common/const.py:772
+msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
+msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1405 gajim/roster_window.py:4187
-#: gajim/roster_window.py:4188 gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35
-#, fuzzy
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Μεταφορές αρχείων"
+#: gajim/common/const.py:773
+msgid "The certificate’s activation time is in the future"
+msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1409
+#: gajim/common/const.py:774
#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Mέγεθος: "
+msgid "Unknown validation error"
+msgstr "Άγνωστη έκδοση του D-Bus: %s"
-#: gajim/chat_control.py:1411 gajim/chat_control.py:1471
-#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 gajim/gtk/dialogs.py:57
+#: gajim/common/const.py:775
#, fuzzy
-msgid "_Accept"
-msgstr "Αποδοχή"
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης"
-#: gajim/chat_control.py:1413 gajim/chat_control.py:1473
-#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62
+#: gajim/common/const.py:831
#, fuzzy
-msgid "_Decline"
-msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος"
-
-#: gajim/chat_control.py:1435 gajim/gui_interface.py:693
-#: gajim/gui_interface.py:723 gajim/gui_interface.py:749
-#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:284
-msgid "File Transfer Completed"
-msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε"
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Λήψη εξουσιοδότησης"
-#: gajim/chat_control.py:1439 gajim/gtk/filetransfer.py:259
+#: gajim/common/const.py:832
#, fuzzy
-msgid "Open _Folder"
-msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου"
+msgid "Account disabled"
+msgstr "Απενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση"
-#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:386
-#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42
-#: gajim/gtk/notification.py:189 gajim/gtk/notification.py:210
-#: gajim/gtk/notification.py:288
+#: gajim/common/const.py:833
#, fuzzy
-msgid "Group Chat Invitation"
-msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
+msgid "Credentials expired"
+msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης"
-#: gajim/chat_control.py:1493 gajim/roster_window.py:1951
+#: gajim/common/const.py:834
#, fuzzy
-msgid "Remote contact stopped transfer"
-msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
+msgid "Encryption required"
+msgstr "Ενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση"
-#: gajim/chat_control.py:1495 gajim/roster_window.py:1953
+#: gajim/common/const.py:838
#, fuzzy
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:"
+msgid "Authentication mechanism not supported"
+msgstr "Η επέκταση δεν υποστηρίζεται"
-#: gajim/chat_control.py:1497 gajim/gtk/filetransfer.py:297
+#: gajim/common/const.py:839
#, fuzzy
-msgid "File transfer stopped"
-msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε"
+msgid "Authentication mechanism too weak"
+msgstr "Η πιστοποίηση ταυτότητας με \"%s\" απέτυχε"
+
+#: gajim/common/const.py:841
+msgid "Authentication currently not possible"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:895
+msgid "Busy"
+msgstr "Απασχολημένος"
+
+#: gajim/common/const.py:896 gajim/gtk/menus.py:546 gajim/gtk/menus.py:573
+msgid "Not Available"
+msgstr "Μη διαθέσιμος"
-#: gajim/chat_control.py:1502 gajim/gtk/filetransfer.py:275
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:284
+#: gajim/common/const.py:897
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "Διαθέσιμος για κουβέντα"
+
+#: gajim/common/const.py:898
#, fuzzy
-msgid "File transfer cancelled"
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου μενού"
+msgid "?user status:Available"
+msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-#: gajim/chat_control.py:1503
-msgid "Connection with peer cannot be established."
-msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο ομότιμο δεν ήταν εφικτή."
+#: gajim/common/const.py:899 gajim/common/const.py:909
+msgid "Connecting"
+msgstr "Συνδέεται"
-#: gajim/application.py:80
+#: gajim/common/const.py:900 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:148
+msgid "Away"
+msgstr "Απομακρυσμένος"
+
+#: gajim/common/const.py:901
+msgid "Offline"
+msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
+
+#: gajim/common/const.py:905
+msgid "_Busy"
+msgstr "Απα_σχολημένος"
+
+#: gajim/common/const.py:906
+msgid "_Not Available"
+msgstr "_Μη διαθέσιμος"
+
+#: gajim/common/const.py:907
+msgid "_Free for Chat"
+msgstr "Διαθέσιμος για _κουβέντα"
+
+#: gajim/common/const.py:908
#, fuzzy
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης"
+msgid "?user status:_Available"
+msgstr "_Διαθέσιμος"
-#: gajim/application.py:87
+#: gajim/common/const.py:910
+msgid "A_way"
+msgstr "Α_πομακρυσμένος"
+
+#: gajim/common/const.py:911
+msgid "_Offline"
+msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος"
+
+#: gajim/common/const.py:1178
#, fuzzy
-msgid "Show only critical errors"
-msgstr "Εμφά_νιση το μόνο στο κύριο παράθυρο"
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Επιλέξτε το κλειδί OpenPGP σας"
-#: gajim/application.py:94
-msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
+#: gajim/common/const.py:1181
+msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:102
-msgid "Print XML stanzas and other debug information"
+#: gajim/common/const.py:1184
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:109
-#, fuzzy
-msgid "Use defined profile in configuration directory"
-msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για προχωρημένους"
+#: gajim/common/const.py:1187
+msgid "Verified"
+msgstr ""
-#: gajim/application.py:117
-#, fuzzy
-msgid "Set configuration directory"
-msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου"
+#: gajim/common/const.py:1193
+msgid "No Sync"
+msgstr ""
-#: gajim/application.py:125
-msgid "Configure logging system"
+#: gajim/common/const.py:1194 gajim/gtk/accounts.py:709
+msgid "1 Day"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:133
-#, fuzzy
-msgid "Show all warnings"
-msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν"
+#: gajim/common/const.py:1195
+msgid "2 Days"
+msgstr ""
-#: gajim/application.py:140
-msgid "Open IPython shell"
+#: gajim/common/const.py:1196 gajim/gtk/accounts.py:710
+msgid "1 Week"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:147
-#, fuzzy
-msgid "Pops up a window with the next pending event"
-msgstr "Εμφάνιση ενός παραθύρου με το επόμενο αδιάβαστο μήνυμα"
+#: gajim/common/const.py:1197 gajim/gtk/accounts.py:711
+msgid "1 Month"
+msgstr ""
-#: gajim/application.py:153 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
-#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21
-#, fuzzy
-msgid "Start a new chat"
-msgstr "Έναρξη κουβέντας"
+#: gajim/common/const.py:1198
+msgid "No Threshold"
+msgstr ""
-#: gajim/application.py:194 gajim/gui_interface.py:125
-msgid "Database Error"
+#: gajim/common/logging_helpers.py:37
+#, python-format
+msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:286 gajim/roster_window.py:1022
-msgid "Merged accounts"
-msgstr "Συνενωμένοι λογαριασμοί"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Default device"
+msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
-#: gajim/roster_window.py:845 gajim/roster_window.py:1629
-#: gajim/roster_window.py:1662 gajim/roster_window.py:1713
-#: gajim/roster_window.py:1715 gajim/roster_window.py:1870
-#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4267
-#: gajim/roster_window.py:4894 gajim/common/contacts.py:201
-#: gajim/common/contacts.py:451 gajim/common/helpers.py:93
-#: gajim/gtk/discovery.py:128 gajim/gtk/discovery.py:129
-#: gajim/gtk/discovery.py:1415
-msgid "Transports"
-msgstr "Μεταφορές"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:78
+msgid "Audio test"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:1721 gajim/roster_window.py:1723
-#: gajim/roster_window.py:4267 gajim/roster_window.py:4864
-#: gajim/gui_interface.py:1319 gajim/common/contacts.py:199
-#: gajim/common/helpers.py:96
-#, fuzzy
-msgid "Group chats"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:81 gajim/common/multimedia_helpers.py:97
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:111
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2013
-#, fuzzy
-msgid "Authorization sent"
-msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει σταλεί"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:84 gajim/common/multimedia_helpers.py:99
+#, fuzzy, python-format
+msgid "ALSA: %s"
+msgstr "Mέγεθος: %s"
-#: gajim/roster_window.py:2014
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:87 gajim/common/multimedia_helpers.py:101
#, fuzzy, python-format
-msgid "\"%s\" will now see your status."
-msgstr "Τώρα ο/η \"%s\" θα γνωρίζει την κατάσταση σας."
+msgid "Pulse: %s"
+msgstr "Αρχείο: %s"
-#: gajim/roster_window.py:2032
-msgid "Subscription request has been sent"
-msgstr "Η αίτηση εγγραφής έχει σταλεί"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:95
+msgid "Fake audio output"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2033
-#, fuzzy, python-format
-msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:108
+msgid "Video test"
msgstr ""
-"Εάν ο/η \"%s\" αποδεχθεί αυτή την αίτηση, θα γνωρίζετε την κατάσταση του/της."
-#: gajim/roster_window.py:2047
-#, fuzzy
-msgid "Authorization removed"
-msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει αφαιρεθεί"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:113
+msgid "Pipewire"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2048
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:115
#, python-format
-msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
-msgstr "Τώρα ο/η \"%s\" θα σας βλέπει πάντα ως αποσυνδεδεμένο/η."
+msgid "V4L2: %s"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2268
-#, fuzzy
-msgid "desynced"
-msgstr "Προχωρημένοι"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:117
+msgid "X11"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "Quit Gajim"
-msgstr "Gajim"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:119
+msgid "Windows"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2337
-#, fuzzy
-msgid "You are about to quit Gajim"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από τα δωμάτια \"%s\";"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:121
+msgid "macOS"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2338
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από τα δωμάτια \"%s\";"
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:407
+msgid "audio input"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2339
-msgid "_Always quit when closing Gajim"
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:414
+msgid "audio output"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2342 gajim/roster_window.py:2438
-#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/application_menu.ui:30
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:482
+msgid "video input"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/helpers.py:190
+msgid "?Subscription we already have:None"
+msgstr "Καμία"
+
+#: gajim/common/helpers.py:192
+msgid "To"
+msgstr "Προς"
+
+#: gajim/common/helpers.py:194 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
+msgid "From"
+msgstr "Από"
+
+#: gajim/common/helpers.py:196
+msgid "Both"
+msgstr "Και τα δυο"
+
+#: gajim/common/helpers.py:198 gajim/gtk/vcard_grid.py:122
+#: gajim/gtk/server_info.py:249 gajim/gtk/conversation/rows/muc_subject.py:52
#, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Έξοδος"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?Λειτ. Σύστημα: Άγνωστο"
+
+#: gajim/common/helpers.py:204
+msgid "?Ask (for Subscription):None"
+msgstr "Τίποτα"
+
+#: gajim/common/helpers.py:206
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Εγγραφή"
+
+#: gajim/common/helpers.py:218
+msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+msgstr "Κανένας"
+
+#: gajim/common/helpers.py:221
+msgid "Moderators"
+msgstr "Διαχειριστές"
+
+#: gajim/common/helpers.py:222
+msgid "Moderator"
+msgstr "Διαχειριστής"
+
+#: gajim/common/helpers.py:225 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:190
+msgid "Participants"
+msgstr "Συμμετέχοντες"
+
+#: gajim/common/helpers.py:226
+msgid "Participant"
+msgstr "Συμμετέχων"
-#: gajim/roster_window.py:2431
+#: gajim/common/helpers.py:229
+msgid "Visitors"
+msgstr "Επισκέπτες"
+
+#: gajim/common/helpers.py:230
+msgid "Visitor"
+msgstr "Επισκέπτης"
+
+#: gajim/common/helpers.py:241
#, fuzzy
-msgid "Stop File Transfers"
-msgstr "Μεταφορές αρχείων"
+msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+msgstr "Κανένας"
-#: gajim/roster_window.py:2432
+#: gajim/common/helpers.py:244
#, fuzzy
-msgid "You still have running file transfers"
-msgstr "Ακύρωση μεταφοράς αρχείου"
+msgid "Owners"
+msgstr "Ιδιοκτήτης"
-#: gajim/roster_window.py:2433
-msgid ""
-"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
-"Do you still want to quit?"
-msgstr ""
+#: gajim/common/helpers.py:245 gajim/data/gui/groupchat_affiliation.ui:30
+msgid "Owner"
+msgstr "Ιδιοκτήτης"
-#: gajim/roster_window.py:2471
+#: gajim/common/helpers.py:248
#, fuzzy
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Αδιάβαστα γεγονότα"
+msgid "Administrators"
+msgstr "Διαχειριστής"
-#: gajim/roster_window.py:2472
+#: gajim/common/helpers.py:249
+msgid "Administrator"
+msgstr "Διαχειριστής"
+
+#: gajim/common/helpers.py:252
#, fuzzy
-msgid "You still have unread messages"
-msgstr "Έχετε μη-αναγνωσμένα μηνύματα"
+msgid "Members"
+msgstr "Μέλος"
-#: gajim/roster_window.py:2473
+#: gajim/common/helpers.py:253 gajim/gtk/groupchat_affiliation.py:107
+#: gajim/data/gui/groupchat_affiliation.ui:38
+msgid "Member"
+msgstr "Μέλος"
+
+#: gajim/common/helpers.py:268
#, fuzzy
-msgid ""
-"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
-"history is enabled and if the contact is in your contact list."
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Χθες"
+
+#: gajim/common/helpers.py:273
+#, python-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gajim/common/helpers.py:278
+msgid "Just now"
msgstr ""
-"Τα μηνύματα θα είναι διαθέσιμα για ανάγνωση αργότερα μόνο αν έχετε "
-"ενεργοποιημένο το ιστορικό."
-#: gajim/roster_window.py:2733
-msgid "You have unread messages"
-msgstr "Έχετε μη-αναγνωσμένα μηνύματα"
+#: gajim/common/helpers.py:314
+msgid "is paying attention to the conversation"
+msgstr "έχει την προσοχή του στην κουβέντα"
-#: gajim/roster_window.py:2734
+#: gajim/common/helpers.py:316
+msgid "is doing something else"
+msgstr "κάνει κάτι άλλο"
+
+#: gajim/common/helpers.py:318
#, fuzzy
-msgid "You must read them before removing this transport."
+msgid "is composing a message…"
+msgstr "γράφει ένα μήνυμα..."
+
+#: gajim/common/helpers.py:321
+msgid "paused composing a message"
+msgstr "σταμάτησε για λίγο να γράφει ένα μήνυμα"
+
+#: gajim/common/helpers.py:323
+msgid "has closed the chat window or tab"
+msgstr "έκλεισε το παράθυρο ή την καρτέλα"
+
+#: gajim/common/helpers.py:687
+msgid "I would like to add you to my contact list."
+msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
+
+#: gajim/common/helpers.py:696
+#, python-format
+msgid "Hello, I am $name. %s"
msgstr ""
-"Ανάγνωση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν, πριν την αφαίρεση αυτού του "
-"λογαριασμού."
-#: gajim/roster_window.py:2737
+#: gajim/common/helpers.py:704
+#, python-format
+msgid "This message has been retracted by %s."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/helpers.py:706
#, fuzzy, python-format
-msgid "Transport '%s' will be removed"
-msgstr "Η μεταφορά \"%s\" θα αφαιρεθεί"
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Αιτία"
-#: gajim/roster_window.py:2738
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
-"using this transport."
-msgstr ""
-"Δε θα μπορείτε να στείλετε και να λάβετε μηνύματα στις επαφές από αυτή τη "
-"μεταφορά."
+#: gajim/common/configpaths.py:86
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is a file but it should be a directory"
+msgstr "Το %s είναι αρχείο αλλά πρέπει να είναι φάκελος"
-#: gajim/roster_window.py:2741
-#, fuzzy
-msgid "Transports will be removed"
-msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά."
+#: gajim/common/configpaths.py:87
+msgid "Gajim will now exit"
+msgstr "Το Gajim τώρα θα κλείσει"
-#: gajim/roster_window.py:2746
+#: gajim/common/exceptions.py:32
+msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
+msgstr ""
+"Μη διαθέσιμη υπηρεσία: Το Gajim δεν τρέχει ή δεν είναι ενεργοποιημένο το "
+"remote_control"
+
+#: gajim/common/exceptions.py:44
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
-"using these transports:\n"
-"%s"
+"Session bus is not available.\n"
+"Try reading %(url)s"
+msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος."
+
+#: gajim/common/dbus/logind.py:73
+msgid "Machine is going to sleep"
msgstr ""
-"Δε θα μπορείτε να στείλετε και να λάβετε μηνύματα στις επαφές από αυτή τη "
-"μεταφορά."
-#: gajim/roster_window.py:2750
+#: gajim/common/dbus/logind.py:106
+msgid "Disconnect from the network"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/modules/presence.py:183
+msgid "I would like to add you to my roster."
+msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου."
+
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:91
#, fuzzy
-msgid "Remove Transport"
-msgstr "Προβολή ιδιοτήτων εκτυπωτή"
+msgid "Could not access file"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
-#: gajim/roster_window.py:2820
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:99
#, fuzzy
-msgid "Block Contact"
-msgstr "Επαφές"
+msgid "File is empty"
+msgstr "Διαδρομή αρχείου"
-#: gajim/roster_window.py:2821
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:102
#, fuzzy
-msgid "Really block this contact?"
-msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ"
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση."
-#: gajim/roster_window.py:2822
-msgid ""
-"This contact will see you offline and you will not receive any messages sent "
-"to you by this contact."
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:109
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:172
+#, python-format
+msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2824
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:279
#, fuzzy
-msgid "_Block Contact"
+msgid "Encrypting file…"
+msgstr "Απενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση"
+
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:280
+msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:281
+msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:285
+msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:286
+msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:89
+msgid "Change status information"
+msgstr "Αλλαγή πληροφοριών κατάστασης"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:113
+msgid "Change status"
+msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:114
+msgid "Set the presence type and description"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121
+msgid "Free for chat"
+msgstr "Ελεύθερος για κουβέντα"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122
+msgid "Online"
+msgstr "Συνδεδεμένος"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124
+msgid "Extended away"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:125
+msgid "Do not disturb"
+msgstr "Μην ενοχλείτε"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:126
+msgid "Offline - disconnect"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:132
+msgid "Presence description:"
+msgstr "Περιγραφή παρουσίας:"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:171
+msgid "The status has been changed."
+msgstr "Η κατάσταση άλλαξε."
+
+#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:103
+#, python-format
+msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:106
+#, fuzzy
+msgid "Sent contacts:"
msgstr "Επαφές"
-#: gajim/roster_window.py:2826
+#: gajim/command_system/mapping.py:169 gajim/command_system/mapping.py:179
+#: gajim/command_system/mapping.py:199
#, fuzzy
-msgid "Block Group"
-msgstr "Ομάδα"
+msgid "Missing arguments"
+msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\""
-#: gajim/roster_window.py:2827
+#: gajim/command_system/mapping.py:266
#, fuzzy
-msgid "Really block this group?"
-msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ"
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\""
+
+#: gajim/command_system/implementation/execute.py:60
+msgid "Execute expression inside a shell, show output"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2828
+#: gajim/command_system/implementation/execute.py:74
msgid ""
-"All contacts of this group will see you as offline and you will not receive "
-"any messages sent to you by any one of these contacts."
+"Command disabled. This command can be enabled by setting "
+"'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)."
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2831
-#, fuzzy
-msgid "_Block Group"
-msgstr "_Ομάδα:"
+#: gajim/command_system/implementation/execute.py:125
+msgid "Execute expression inside a shell, send output"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2885
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:52
+msgid ""
+"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
+msgstr ""
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:81
#, fuzzy
-msgid "Rename Contact"
-msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
+msgid "Send a message to the contact"
+msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:86
+msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
+msgstr ""
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:91
+msgid "Show logged messages which mention given text"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2886
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:96
#, fuzzy, python-format
-msgid "Rename contact %s?"
-msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
+msgid "%s: Nothing found"
+msgstr "μη υπαρκτό %s"
-#: gajim/roster_window.py:2887
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a new nickname"
-msgstr "Με_τά από ψευδώνυμο:"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:102
+msgid "Limit must be an integer"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2894
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:127
+msgid ""
+"\n"
+" Set the current status\n"
+"\n"
+" Status can be given as one of the following values:\n"
+" online, away, chat, xa, dnd.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:145
+msgid "Set the current status to away"
+msgstr ""
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:159
+msgid "Set the current status to online"
+msgstr ""
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:162
+#: gajim/gtk/server_info.py:319
#, fuzzy
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Ιδιοκτήτης / Ομάδα"
+msgid "Available"
+msgstr "Μη διαθέσιμος"
-#: gajim/roster_window.py:2895
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Rename group %s?"
-msgstr "Ιδιοκτήτης / Ομάδα"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:173
+msgid "Send a disco info request"
+msgstr ""
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:192
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:270
+#, fuzzy
+msgid "Clear the text window"
+msgstr "Χρήση: /%s, καθαρίζει το παράθυρο από το κείμενο."
-#: gajim/roster_window.py:2896
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:197
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:449
#, fuzzy
-msgid "Please enter a new name"
-msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
+msgid "Send a ping to the contact"
+msgstr ""
+"Χρήση: /%s, θέτει το παράθυρο της ομαδικής κουβέντας σε συμπαγή κατάσταση."
-#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3048
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1737
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:202
+msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat"
+msgstr ""
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:205
#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Μετονομασία"
+msgid "No open voice chats with the contact"
+msgstr "Πατήστε για να δείτε παλιότερες συζητήσεις με αυτή την επαφή"
-#: gajim/roster_window.py:2948 gajim/roster_window.py:2949
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Διαγραφή ομάδας"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:208
+#, python-format
+msgid "%s is not a valid tone"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2950
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
-msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:215
+msgid "Toggle Voice Chat"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2951
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:218
#, fuzzy
-msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list"
-msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
+msgid "Voice chats are not available"
+msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο"
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:225
+msgid "Toggle Video Chat"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:3043 gajim/roster_window.py:3044
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:228
#, fuzzy
-msgid "Rename Group Chat"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+msgid "Video chats are not available"
+msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο"
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
+msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
-#: gajim/roster_window.py:3045
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:275
#, fuzzy
-msgid "Please enter a new name for this group chat"
-msgstr "<b>Παρακαλώ συμπληρώστε τα δεδομένα για το νέο λογαριασμό σας</b>"
+msgid "Change your nickname in a group chat"
+msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
-#: gajim/roster_window.py:3288
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:280
#, fuzzy
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/roster_window.py:3289
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:287
#, fuzzy
-msgid "Remove contact from contact list"
-msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
+msgid "Open a private chat window with a specified participant"
+msgstr ""
+"Χρήση: /%s <ψευδώνυμο>, ανοίγει ένα παράθυρο προσωπικής κουβέντας με το "
+"συγκεκριμένο χρήστη."
-#: gajim/roster_window.py:3290
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
-msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:296
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:309
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:370
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:387
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:403
+#, fuzzy
+msgid "Nickname not found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε το ψευδώνυμο: %s"
-#: gajim/roster_window.py:3299 gajim/roster_window.py:3319
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:299
#, fuzzy
msgid ""
-"By removing this contact you also remove authorization. This means the "
-"contact will see you as offline."
+"Open a private chat window with a specified participant and send him a "
+"message"
msgstr ""
-"Αφαιρώντας αυτή την επαφή αφαιρείται επίσης και την εξουσιοδότηση, με "
-"συνέπεια να σας βλέπει πάντα αποσυνδεδεμένο/η."
+"Χρήση: /%s <ψευδώνυμο>, ανοίγει ένα παράθυρο προσωπικής κουβέντας με το "
+"συγκεκριμένο χρήστη."
-#: gajim/roster_window.py:3310
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:312
#, fuzzy
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;"
+msgid "Display or change a group chat topic"
+msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
-#: gajim/roster_window.py:3321
-#, fuzzy
-msgid "_I want this contact to know my status after removal"
-msgstr "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:321
+msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:3328
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:328
#, fuzzy
-msgid "Remove contacts from contact list"
-msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
+msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
+msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση"
-#: gajim/roster_window.py:3334
-#, fuzzy, python-format
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:338
+msgid ""
+"Leave the group chat, optionally giving a reason, and close tab or window"
+msgstr ""
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:344
msgid ""
-"By removing the following contacts, you will also remove authorization. This "
-"means they will see you as offline:\n"
"\n"
-"%s"
+" Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n"
+"\n"
+" If given nickname is not found it will be treated as a JID.\n"
+" "
msgstr ""
-"Αφαιρώντας αυτή την επαφή αφαιρείται επίσης και την εξουσιοδότηση, με "
-"συνέπεια να σας βλέπει πάντα αποσυνδεδεμένο/η."
-#: gajim/roster_window.py:3338
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:363
#, fuzzy
-msgid "Remove Contacts"
-msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
+msgid "Kick user from group chat by nickname"
+msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
-#: gajim/roster_window.py:3358
-msgid "No account available"
-msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:376
+msgid ""
+"Set participant role in group chat.\n"
+" Role can be given as one of the following values:\n"
+" moderator, participant, visitor, none"
+msgstr ""
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:381
+#, fuzzy
+msgid "Invalid role given"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/roster_window.py:3359
-msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:392
+msgid ""
+"Set participant affiliation in group chat.\n"
+" Affiliation can be given as one of the following values:\n"
+" owner, admin, member, outcast, none"
msgstr ""
-"Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με "
-"άλλες επαφές."
-#: gajim/roster_window.py:3940
-msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Invalid affiliation given"
+msgstr "Συσχέτιση: "
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:412
+#, fuzzy
+msgid "Display names of all group chat participants"
+msgstr "Χρήση: /%s [θέμα], εμφανίζει ή αλλάζει το θέμα στο τρέχον δωμάτιο."
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:439
+msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:3942
-msgid ""
-"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
-"information will not be saved on next reconnection."
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:444
+msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:4039
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:456
#, fuzzy
-msgid "You are about to create a metacontact"
+msgid "Unknown nickname"
+msgstr "Με_τά από ψευδώνυμο:"
+
+#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:76
+msgid "Error during command execution!"
msgstr ""
-"Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με "
-"άλλες επαφές."
-#: gajim/roster_window.py:4040
-msgid ""
-"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. "
-"Generally it is used when the same person has several XMPP- or Transport-"
-"Accounts."
+#: gajim/command_system/implementation/custom.py:114
+msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:4044
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:43
#, fuzzy
-msgid "Create Metacontact"
-msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
+msgid "?Group chat feature:Open"
+msgstr "Κανένας"
-#: gajim/roster_window.py:4050 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:44
#, fuzzy
-msgid "_Create"
-msgstr "Ανενεργό"
+msgid "Anyone can join this group chat"
+msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
-#: gajim/roster_window.py:4167
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47
#, fuzzy
-msgid "Invalid file URI:"
-msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
+msgid "?Group chat feature:Members Only"
+msgstr "Επισήμανση "
-#: gajim/roster_window.py:4179
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Send this file to %s:\n"
-msgid_plural "Send these files to %s:\n"
-msgstr[0] "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:"
-msgstr[1] "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:48
+msgid "This group chat is restricted to members only"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:4192 gajim/data/gui/xml_console.ui:334
-msgid "_Send"
-msgstr "_Αποστολή"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/roster_window.py:4337
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Send %(from)s to %(to)s"
-msgstr "Αποστολή %s"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:53
+msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:4350
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Make %s first contact"
-msgstr "Μετατροπή των %s και %s σε μεταεπαφές"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:57
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+msgstr "Επισήμανση "
-#: gajim/roster_window.py:4355
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
-msgstr "Μετατροπή των %s και %s σε μεταεπαφές"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:58
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:4705 gajim/roster_window.py:4792
-msgid "_Change Status Message"
-msgstr "Α_λλαγή μηνύματος κατάστασης"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Moderated"
+msgstr "Κανένας"
-#: gajim/roster_window.py:4725
-msgid "Publish Tune"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:62
+msgid ""
+"Participants entering this group chat need to request permission to send "
+"messages"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:4736
-msgid "Publish Location"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/roster_window.py:4866
-msgid "_Maximize All"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:67
+msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:4873 gajim/roster_window.py:5015
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:71
#, fuzzy
-msgid "Send Group M_essage"
-msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
-
-#: gajim/roster_window.py:4880
-msgid "To all users"
-msgstr "Σε όλους τους χρήστες"
+msgid "?Group chat feature:Public"
+msgstr "Επισήμανση "
-#: gajim/roster_window.py:4884
-msgid "To all online users"
-msgstr "Σε όλους τους συνδεδεμένους χρήστες"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:72
+msgid "Group chat can be found via search"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5021
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:75
#, fuzzy
-msgid "In_vite to"
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
+msgid "?Group chat feature:Hidden"
+msgstr "Κανένας"
-#: gajim/roster_window.py:5031
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:76
#, fuzzy
-msgid "_Manage Contacts"
-msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
+msgid "This group chat can not be found via search"
+msgstr "Αυτό το δωμάτιο δεν έχει θέμα"
-#: gajim/roster_window.py:5037
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79
#, fuzzy
-msgid "Edit _Groups…"
-msgstr "Επεξεργασία _ομάδων"
-
-#: gajim/roster_window.py:5058 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
-#: gajim/gtk/dialogs.py:68
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Αφαίρεση"
+msgid "?Group chat feature:Password Required"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/roster_window.py:5095
-msgid "_Maximize"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:80
+msgid "This group chat does require a password upon entry"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:5100
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84
#, fuzzy
-msgid "Re_name"
-msgstr "_Μετονομασία"
+msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/roster_window.py:5116
-#, fuzzy
-msgid "Execute command"
-msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:85
+msgid "This group chat does not require a password upon entry"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68
-msgid "_History"
-msgstr "_Ιστορικό"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Persistent"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/roster_window.py:5205 gajim/data/gui/history_window.ui:57
-msgid "History Manager"
-msgstr "Διαχειριστής ιστορικού"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:90
+msgid "This group chat persists even if there are no participants"
+msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:5286 gajim/gui_interface.py:296
-#: gajim/common/contacts.py:197 gajim/common/helpers.py:95
-msgid "Observers"
-msgstr "Παρατηρητές"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Temporary"
+msgstr "Κανένας"
-#: gajim/roster_window.py:5289
-msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:95
+msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr ""
-#: gajim/conversation_textview.py:63
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:99
#, fuzzy
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Επιλέξτε το κλειδί OpenPGP σας"
+msgid "?Group chat feature:Archiving"
+msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
-#: gajim/conversation_textview.py:66
-msgid "Trust Not Decided"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
-#: gajim/conversation_textview.py:69
-msgid "Unverified"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:216 gajim/data/gui/app_page.ui:34
+msgid "Website"
msgstr ""
-#: gajim/conversation_textview.py:72
-msgid "Verified"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/app_page.py:48 gajim/gtk/server_info.py:154
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:16 gajim/data/gui/preferences.ui:560
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
-#: gajim/conversation_textview.py:321
+#: gajim/gtk/app_page.py:52
#, fuzzy
-msgid ""
-"Text below this line is what has been said since the\n"
-"last time you paid attention to this group chat"
+msgid "Status and status message for all accounts"
+msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών"
+
+#: gajim/gtk/app_page.py:64
+msgid "Updates"
msgstr ""
-"Το κείμενο κάτω από αυτή τη γραμμή είναι ότι έχει λεχθεί από την τελευταία "
-"φορά που κοιτάξατε αυτή την ομαδική συζήτηση"
-#: gajim/conversation_textview.py:518
+#: gajim/gtk/app_page.py:96
#, fuzzy
-msgid "_Quote"
-msgstr "_Έξοδος"
+msgid "No updates available"
+msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος"
-#: gajim/conversation_textview.py:526
+#: gajim/gtk/app_page.py:123
#, fuzzy, python-format
-msgid "_Actions for \"%s\""
-msgstr "Α_ναζήτηση για:"
+msgid "Version %s is available"
+msgstr "Μια νέα έκδοση του Gajim είναι διαθέσιμη"
-#: gajim/conversation_textview.py:540
-msgid "Read _Wikipedia Article"
-msgstr "Ανάγνωση άρθρου της _Wikipedia"
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:117
+msgid "Time"
+msgstr "Χρόνος"
-#: gajim/conversation_textview.py:545
-msgid "Look it up in _Dictionary"
-msgstr "Εύρεση στο _Λεξικό"
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:130
+msgid "Progress"
+msgstr "Πρόοδος"
-#: gajim/conversation_textview.py:562
-#, python-format
-msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
-msgstr "Λείπει ένα \"%s\" από το URL του λεξικού και δεν είναι WIKTIONARY"
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:197
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:319
+msgid "File Transfer Completed"
+msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε"
-#: gajim/conversation_textview.py:576
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:198 gajim/gtk/filetransfer.py:220
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:240
#, python-format
-msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
-msgstr "Λείπει ένα \"%s\" από το URL της Δικτυακής αναζήτησης"
+msgid "File: %s"
+msgstr "Αρχείο: %s"
-#: gajim/conversation_textview.py:579
-msgid "Web _Search for it"
-msgstr "Δικτυακή ανα_ζήτηση γι' αυτό"
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:219 gajim/gtk/filetransfer.py:246
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Failed"
+msgstr "Μεταφορές αρχείων"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο."
-#: gajim/conversation_textview.py:585
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:272
#, fuzzy
-msgid "Open as _Link"
-msgstr "Το άνοιγμα του συνδέσμου απέτυχε"
+msgid "File Offered"
+msgstr "Μεταφορές αρχείων"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:342
+#, python-format
+msgid "Filename: %s"
+msgstr "Όνομα αρχείου: %s"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:343
+#, python-format
+msgid "Recipient: %s"
+msgstr "Παραλήπτης: %s"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:345
+#, python-format
+msgid "Error message: %s"
+msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s"
-#: gajim/conversation_textview.py:861
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:346
#, fuzzy
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Μη έγκυρο JID"
+msgid "File transfer stopped"
+msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε"
-#: gajim/conversation_textview.py:951
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:382 gajim/gtk/filetransfer.py:383
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:384
+#, python-format
msgid ""
-"<b>Message corrected. Original message:</b>\n"
-"{}"
+"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
+"way.\n"
+"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#: gajim/conversation_textview.py:1119
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:388 gajim/gtk/main.py:254
+#: gajim/gtk/workspace_dialog.py:104
#, fuzzy
-msgid "Not encrypted"
-msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
+msgid "_No"
+msgstr "Κανένα"
-#: gajim/conversation_textview.py:1122
-#, python-format
-msgid "Encrypted (%s)"
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:390
+#, fuzzy
+msgid "_Download Again"
+msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:403
+#, fuzzy
+msgid "Gajim can not read this file"
+msgstr "Το Gajim δεν έχει πρόσβαση σε αυτό το αρχείο"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:404
+msgid "Another process is using this file."
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:460
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot overwrite existing file '%s'"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου \"%s\""
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:461
+msgid ""
+"A file with this name already exists and you do not have permission to "
+"overwrite it."
msgstr ""
+"Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη και δε μπορείτε να το "
+"αντικαταστήσετε."
-#: gajim/conversation_textview.py:1229 gajim/gtk/history.py:618
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:472 gajim/gtk/preview.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Directory '%s' is not writable"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον κατάλογο \"%s\""
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:473
+#, fuzzy
+msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
+msgstr "Δε μπορείτε να δημιουργήσετε αρχεία σε αυτό τον κατάλογο."
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:509
+#, fuzzy
+msgid "Checking file…"
+msgstr "Όνομα προφίλ:"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:524
+#, fuzzy
+msgid "File error"
+msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:645
#, python-format
-msgid "Subject: %s\n"
-msgstr "Θέμα: %s\n"
+msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
+msgstr "(%(filesize_unit)s/δεπτ)"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:699 gajim/gtk/filetransfer.py:703
+msgid "Invalid File"
+msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:699
+msgid "File: "
+msgstr "Αρχείο:"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:704
+msgid "It is not possible to send empty files"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:731 gajim/gtk/tooltips.py:318
+msgid "Sender: "
+msgstr "Αποστολέας: "
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:733 gajim/gtk/tooltips.py:323
+msgid "Recipient: "
+msgstr "Παραλήπτης: "
-#: gajim/conversation_textview.py:1327
+#: gajim/gtk/change_password.py:51
#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "Έγινε λήψη του %s"
+msgid "Change"
+msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
-#: gajim/message_window.py:361
+#: gajim/gtk/change_password.py:53 gajim/gtk/remove_account.py:57
+#: gajim/gtk/history_export.py:52 gajim/gtk/controls/chat.py:609
#, fuzzy
-msgid "Close Tabs"
+msgid "Close"
msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο"
-#: gajim/message_window.py:362
+#: gajim/gtk/change_password.py:54 gajim/gtk/add_contact.py:64
+#: gajim/gtk/remove_account.py:58 gajim/gtk/account_wizard.py:77
+#: gajim/gtk/history_export.py:53 gajim/gtk/accounts.py:396
+#: gajim/data/gui/synchronize_accounts.ui:135
#, fuzzy
-msgid "You are about to close several tabs"
-msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
+msgid "Back"
+msgstr "Πίσω σύντομα"
-#: gajim/message_window.py:363
+#: gajim/gtk/change_password.py:62
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to close all of them?"
-msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;"
+msgid "Changing Password..."
+msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
-#: gajim/message_window.py:522
+#: gajim/gtk/change_password.py:63
#, fuzzy
-msgid "?Noun:Chats"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Πατήστε για να αλλάξετε τον κωδικό του λογαριασμού"
+
+#: gajim/gtk/change_password.py:126 gajim/gtk/change_password.py:128
+#: gajim/gtk/change_password.py:208 gajim/gtk/accounts.py:1003
+msgid "Change Password"
+msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
-#: gajim/message_window.py:526
+#: gajim/gtk/change_password.py:135
#, fuzzy
-msgid "Group Chats"
-msgstr "_Ομαδική συζήτηση"
+msgid "Please enter your new password."
+msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
-#: gajim/message_window.py:530
-msgid "Private Chats"
-msgstr "Προσωπικές συζητήσεις"
+#: gajim/gtk/change_password.py:148
+#, fuzzy
+msgid "Enter new password..."
+msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
-#: gajim/message_window.py:536
-msgid "Messages"
-msgstr "Μηνύματα"
+#: gajim/gtk/change_password.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Confirm new password..."
+msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
-#: gajim/gui_interface.py:162
-#, fuzzy, python-format
-msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
-msgstr "HTTP (%s) Εξουσιοδότηση για %s (id: %s)"
+#: gajim/gtk/change_password.py:172
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν"
-#: gajim/gui_interface.py:167
-msgid "Do you accept this request?"
-msgstr "Δέχεστε αυτό το αίτημα;"
+#: gajim/gtk/change_password.py:238 gajim/gtk/change_password.py:239
+#, fuzzy
+msgid "Password Change Failed"
+msgstr "Απαιτείται κωδικός"
-#: gajim/gui_interface.py:169
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
-msgstr "Δέχεστε αυτό το αίτημα;"
+#: gajim/gtk/change_password.py:241
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to change your password."
+msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού"
-#: gajim/gui_interface.py:175
+#: gajim/gtk/change_password.py:250 gajim/gtk/change_password.py:251
#, fuzzy
-msgid "Authorization Request"
-msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει σταλεί"
+msgid "Password Changed"
+msgstr "Απαιτείται κωδικός"
-#: gajim/gui_interface.py:176
+#: gajim/gtk/change_password.py:252
#, fuzzy
-msgid "HTTP Authorization Request"
-msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει σταλεί"
+msgid "Your password has successfully been changed."
+msgstr "_Προτιμήσεις"
-#: gajim/gui_interface.py:179 gajim/gui_interface.py:333
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:339
+#: gajim/gtk/groupchat_details.py:53
#, fuzzy
-msgid "_No"
-msgstr "Κανένα"
+msgid "Groupchat Details"
+msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/gui_interface.py:197 gajim/gtk/notification.py:190
-#: gajim/gtk/notification.py:212
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
+#: gajim/gtk/menus.py:68 gajim/gtk/menus.py:173 gajim/gtk/profile.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "αρχείο"
-#: gajim/gui_interface.py:256
-#, fuzzy, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή του %s ( %s )"
+#: gajim/gtk/menus.py:69 gajim/gtk/menus.py:82
+#, fuzzy
+msgid "Send File"
+msgstr "Αποστολή _αρχείου"
-#: gajim/gui_interface.py:281 gajim/gtk/notification.py:190
+#: gajim/gtk/menus.py:70 gajim/gtk/menus.py:83
#, fuzzy
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Αίτηση εγγραφής"
+msgid "Upload File…"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
-#: gajim/gui_interface.py:316
-msgid "Authorization accepted"
-msgstr "Λήψη εξουσιοδότησης"
+#: gajim/gtk/menus.py:71 gajim/gtk/menus.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Send File Directly…"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
-#: gajim/gui_interface.py:317
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
-msgstr "Η επαφή \"%s\" σας εξουσιοδότησε να βλέπετε την κατάστασή της."
+#: gajim/gtk/menus.py:73 gajim/gtk/menus.py:87 gajim/gtk/menus.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Remove History…"
+msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-#: gajim/gui_interface.py:327
+#: gajim/gtk/menus.py:74 gajim/gtk/menus.py:88 gajim/gtk/menus.py:162
+#: gajim/gtk/search.py:235 gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:113
+#: gajim/data/gui/account_page.ui:77 gajim/data/gui/chat_paned.ui:120
#, fuzzy
-msgid "Subscription Removed"
-msgstr "Αίτηση εγγραφής"
+msgid "Search…"
+msgstr "Αναζήτηση"
-#: gajim/gui_interface.py:328
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
-msgstr "Η επαφή \"%s\" αφαίρεσαι την εγγραφή από εσάς"
+#: gajim/gtk/menus.py:78 gajim/gtk/menus.py:157 gajim/gtk/menus.py:407
+#: gajim/gtk/menus.py:428 gajim/gtk/menus.py:587
+msgid "Details"
+msgstr "<b>Λεπτομέρειες</b>"
-#: gajim/gui_interface.py:330
-msgid ""
-"You will always see this contact as offline.\n"
-"Do you want to remove them from your contact list?"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/menus.py:79 gajim/gtk/accounts.py:777
+#, fuzzy
+msgid "Send Read Markers"
+msgstr "Αποστολή πακέτων keep-alive"
-#: gajim/gui_interface.py:355 gajim/gtk/notification.py:191
+#: gajim/gtk/menus.py:80 gajim/gtk/accounts.py:753
#, fuzzy
-msgid "Unsubscribed"
-msgstr "_Εγγραφή"
+msgid "Send Chatstate"
+msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s"
-#: gajim/gui_interface.py:367
-#, python-format
-msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/menus.py:81
+#, fuzzy
+msgid "Block Contact…"
+msgstr "Επαφές"
-#: gajim/gui_interface.py:371
-#, python-format
-msgid "%(jid)s declined the invitation"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/menus.py:86 gajim/data/gui/call_widget.ui:362
+#, fuzzy
+msgid "Start Call…"
+msgstr "Έναρξη κουβέντας"
-#: gajim/gui_interface.py:387
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "You are invited to {room} by {user}"
-msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
+#: gajim/gtk/menus.py:95 gajim/gtk/menus.py:336 gajim/gtk/menus.py:363
+#: gajim/gtk/menus.py:470 gajim/gtk/menus.py:472 gajim/gtk/menus.py:595
+#, fuzzy
+msgid "Add to Contact List…"
+msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
+
+#: gajim/gtk/menus.py:100 gajim/gtk/menus.py:240
+#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:37 gajim/gtk/preferences.py:618
+#: gajim/gtk/accounts.py:720
+msgid "Disabled"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#: gajim/gui_interface.py:408
+#: gajim/gtk/menus.py:101 gajim/gtk/groupchat_settings.py:38
+#: gajim/gtk/accounts.py:719
#, fuzzy
-msgid "Certificate Passphrase Required"
-msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης"
+msgid "Composing Only"
+msgstr "Σύνθεση"
-#: gajim/gui_interface.py:409
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
-msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση πρόσβασης GPG για το λογαριασμό %s"
+#: gajim/gtk/menus.py:102 gajim/gtk/groupchat_settings.py:39
+#, fuzzy
+msgid "All Chat States"
+msgstr "Όλες οι καταστάσεις"
-#: gajim/gui_interface.py:418
-#, python-format
-msgid "Enter your password for account %s"
-msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό σας για το λογαριασμό %s"
+#: gajim/gtk/menus.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Change Nickname…"
+msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
-#: gajim/gui_interface.py:430
-msgid "Password Required"
-msgstr "Απαιτείται κωδικός"
+#: gajim/gtk/menus.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Request Voice"
+msgstr "_Φωνή"
-#: gajim/gui_interface.py:430
-msgid "Save password"
-msgstr "Αποθήκευση κωδικού"
+#: gajim/gtk/menus.py:160 gajim/gtk/menus.py:408 gajim/gtk/menus.py:588
+#, fuzzy
+msgid "Execute Command…"
+msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
-#: gajim/gui_interface.py:499 gajim/gui_interface.py:530
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:333 gajim/gtk/filetransfer.py:334
-#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:281
-msgid "File Transfer Error"
-msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου"
+#: gajim/gtk/menus.py:174
+#, fuzzy
+msgid "Discover Services…"
+msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών"
-#: gajim/gui_interface.py:564
-#, python-format
-msgid "%s wants to send you a file."
-msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο."
+#: gajim/gtk/menus.py:175 gajim/gtk/server_info.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Server Info"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
-#: gajim/gui_interface.py:566 gajim/gtk/filetransfer.py:485
-#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:278
-msgid "File Transfer Request"
-msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου"
+#: gajim/gtk/menus.py:181 gajim/gtk/mam_preferences.py:103
+#, fuzzy
+msgid "Archiving Preferences"
+msgstr "_Προτιμήσεις"
-#: gajim/gui_interface.py:669
+#: gajim/gtk/menus.py:182
#, fuzzy
-msgid "Remote Contact Stopped Transfer"
-msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
+msgid "Blocking List"
+msgstr "Λίστα Ban"
-#: gajim/gui_interface.py:674
+#: gajim/gtk/menus.py:183
#, fuzzy
-msgid "Error Opening File"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:"
+msgid "PEP Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου"
-#: gajim/gui_interface.py:684
+#: gajim/gtk/menus.py:184
#, fuzzy
-msgid "SSL Certificate Error"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+msgid "Synchronise History…"
+msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-#: gajim/gui_interface.py:697 gajim/gui_interface.py:728
-#: gajim/gui_interface.py:755 gajim/gtk/notification.py:189
-#: gajim/gtk/notification.py:285
-msgid "File Transfer Stopped"
-msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε"
+#: gajim/gtk/menus.py:189
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο"
-#: gajim/gui_interface.py:701
+#: gajim/gtk/menus.py:191 gajim/gtk/accounts.py:321
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:1268 gajim/data/gui/adhoc_muc.ui:157
+msgid "Advanced"
+msgstr "Προχωρημένοι"
+
+#: gajim/gtk/menus.py:208
#, fuzzy
-msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "Μεταφορές αρχείων"
+msgid "_Add Account…"
+msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
-#: gajim/gui_interface.py:724
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(filename)s received from %(name)s."
-msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε."
+#: gajim/gtk/menus.py:214
+#, fuzzy
+msgid "_Modify Accounts…"
+msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
-#: gajim/gui_interface.py:729
-#, python-format
-msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε."
+#: gajim/gtk/menus.py:217 gajim/gtk/menus.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Add _Contact…"
+msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
-#: gajim/gui_interface.py:735
+#: gajim/gtk/menus.py:225
+#, fuzzy
+msgid "_Modify Account…"
+msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
+
+#: gajim/gtk/menus.py:232 gajim/gtk/accounts.py:60
+msgid "Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί"
+
+#: gajim/gtk/menus.py:261
#, fuzzy, python-format
-msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
-msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε."
+msgid "_Actions for \"%s\""
+msgstr "Α_ναζήτηση για:"
-#: gajim/gui_interface.py:750
-#, python-format
-msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
-msgstr "Έχετε στείλει με επιτυχία το %(filename)s στον/ους %(name)s."
+#: gajim/gtk/menus.py:273
+msgid "Read _Wikipedia Article"
+msgstr "Ανάγνωση άρθρου της _Wikipedia"
-#: gajim/gui_interface.py:756
-#, python-format
-msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
-msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s στον/ους %(name)s σταμάτησε."
+#: gajim/gtk/menus.py:279
+msgid "Look it up in _Dictionary"
+msgstr "Εύρεση στο _Λεξικό"
+
+#: gajim/gtk/menus.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
+msgstr "Λείπει ένα \"%s\" από το URL της Δικτυακής αναζήτησης"
-#: gajim/gui_interface.py:762
+#: gajim/gtk/menus.py:305
#, fuzzy, python-format
-msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
-msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s στον/ους %(name)s σταμάτησε."
+msgid "Web Search URL is missing a \"%s\""
+msgstr "Λείπει ένα \"%s\" από το URL της Δικτυακής αναζήτησης"
-#: gajim/gui_interface.py:850 gajim/gui_interface.py:851
+#: gajim/gtk/menus.py:308
+msgid "Web _Search for it"
+msgstr "Δικτυακή ανα_ζήτηση γι' αυτό"
+
+#: gajim/gtk/menus.py:314
#, fuzzy
-msgid "Username Conflict"
-msgstr "Θα πρέπει να προσδιορίσετε ένα όνομα χρήστη !"
+msgid "Open as _Link"
+msgstr "Το άνοιγμα του συνδέσμου απέτυχε"
-#: gajim/gui_interface.py:852
+#: gajim/gtk/menus.py:329 gajim/gtk/menus.py:334
#, fuzzy
-msgid "Please enter a new username for your local account"
-msgstr "<b>Παρακαλώ συμπληρώστε τα δεδομένα για το νέο λογαριασμό σας</b>"
+msgid "Copy XMPP Address"
+msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης"
-#: gajim/gui_interface.py:856 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44
-#: gajim/gtk/dialogs.py:49
-msgid "_OK"
-msgstr "_Εντάξει"
+#: gajim/gtk/menus.py:330 gajim/gtk/menus.py:362
+#, fuzzy
+msgid "Join Groupchat"
+msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
-#: gajim/gui_interface.py:914
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s wants to start a voice chat."
-msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο."
+#: gajim/gtk/menus.py:335 gajim/gtk/menus.py:361 gajim/gtk/menus.py:427
+#: gajim/gtk/chat_list.py:226 gajim/data/gui/chat_paned.ui:133
+msgid "Start Chat"
+msgstr "Έναρξη κουβέντας"
-#: gajim/gui_interface.py:916
+#: gajim/gtk/menus.py:341 gajim/gtk/preferences.py:380
#, fuzzy
-msgid "Voice Chat Request"
-msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου"
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
-#: gajim/gui_interface.py:968 gajim/gui_interface.py:969
+#: gajim/gtk/menus.py:342 gajim/gtk/preferences.py:381
#, fuzzy
-msgid "Insecure Connection"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "_Άνοιγμα δεσμού στον περιηγητή"
-#: gajim/gui_interface.py:970
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
-"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
-"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
-msgstr ""
-"Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με "
-"άλλες επαφές."
+#: gajim/gtk/menus.py:347
+#, fuzzy
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης"
-#: gajim/gui_interface.py:977 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:521
-msgid "_Abort"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/menus.py:348 gajim/gtk/menus.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Open Email Composer"
+msgstr "_Άνοιγμα προγράμματος αλληλογραφίας"
-#: gajim/gui_interface.py:980
+#: gajim/gtk/menus.py:353
#, fuzzy
-msgid "_Connect Anyway"
-msgstr "Συνδέεται"
+msgid "Copy Location"
+msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
-#: gajim/gui_interface.py:1721
-msgid "Could not save your settings and preferences"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των προτιμήσεων σας"
+#: gajim/gtk/menus.py:354
+#, fuzzy
+msgid "Show Location"
+msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
-#: gajim/gui_interface.py:1783
-msgid "Gajim: IPython Console"
+#: gajim/gtk/menus.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Copy XMPP Address/Email"
+msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης"
+
+#: gajim/gtk/menus.py:400
+msgid "Block…"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:37
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not valid."
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία"
+#: gajim/gtk/menus.py:402
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:42
+#: gajim/gtk/menus.py:410
#, fuzzy
-msgid "Unread Events"
-msgstr "Αδιάβαστα γεγονότα"
+msgid "Remove…"
+msgstr "_Αφαίρεση"
-#: gajim/dialog_messages.py:43
+#: gajim/gtk/menus.py:415
#, fuzzy
-msgid "Read or acknowledge all pending events before removing this account."
+msgid "Modify Gateway…"
+msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
+
+#: gajim/gtk/menus.py:429
+msgid "Block"
msgstr ""
-"Ανάγνωση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν, πριν την αφαίρεση αυτού του "
-"λογαριασμού."
-#: gajim/dialog_messages.py:48
+#: gajim/gtk/menus.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "_Αναφορά σφάλματος"
+
+#: gajim/gtk/menus.py:431
+msgid "Deny"
+msgstr "Άρνηση"
+
+#: gajim/gtk/menus.py:440
#, fuzzy
-msgid "Invalid Form"
-msgstr "Μη έγκυρη εγγραφή"
+msgid "Forget this Group Chat"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/dialog_messages.py:49
+#: gajim/gtk/menus.py:455
#, fuzzy
-msgid "The form is not filled correctly."
-msgstr ""
-"Το όνομα του δωματίου ή του διακομιστή περιέχει μη επιτρεπόμενους χαρακτήρες."
+msgid "Unpin Chat"
+msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου"
-#: gajim/dialog_messages.py:53
+#: gajim/gtk/menus.py:455
#, fuzzy
-msgid "No Connection Available"
-msgstr "Σύνδεση μη διαθέσιμη"
+msgid "Pin Chat"
+msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου"
-#: gajim/dialog_messages.py:54
-msgid "Your message can not be sent until you are connected."
-msgstr "Δε μπορεί να σταλεί το μήνυμα σας εκτός αν είστε συνδεδεμένος."
+#: gajim/gtk/menus.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Move Chat"
+msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου"
-#: gajim/dialog_messages.py:58
-msgid "XMPP Address Already in List"
+#: gajim/gtk/menus.py:477
+msgid "Mark as read"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:59
+#: gajim/gtk/menus.py:527
#, fuzzy
-msgid ""
-"The XMPP Address you entered is already in the list. Please choose another "
-"one."
-msgstr ""
-"Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από κάποιον άλλον από τους λογαριασμούς "
-"σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα."
+msgid "Make Owner"
+msgstr "Ιδιοκτήτης"
-#: gajim/dialog_messages.py:64
+#: gajim/gtk/menus.py:531
#, fuzzy
-msgid "Invalid Answer"
-msgstr "Μη έγκυρη απόκριση"
+msgid "Make Admin"
+msgstr "_Διαχειριστής"
-#: gajim/dialog_messages.py:65
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
-msgstr "Η μεταφορά %s αποκρίθηκε εσφαλμένα στην αίτηση εγγραφής."
+#: gajim/gtk/menus.py:535
+#, fuzzy
+msgid "Make Member"
+msgstr "Μέλος"
-#: gajim/dialog_messages.py:70
+#: gajim/gtk/menus.py:539
#, fuzzy
-msgid "Wrong Custom Hostname"
-msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διακομιστή/θύρας"
+msgid "Revoke Member"
+msgstr "Μέλος"
-#: gajim/dialog_messages.py:71
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
-msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διακομιστή/θύρας"
+#: gajim/gtk/menus.py:543
+msgid "Ban…"
+msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:75
+#: gajim/gtk/menus.py:560
#, fuzzy
-msgid "Error While Removing Privacy List"
-msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αφαίρεση της εργασίας !"
+msgid "Kick…"
+msgstr "_Ξεφορτώσου τον"
-#: gajim/dialog_messages.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of your "
-"connected resources. Please deactivate it and try again."
+#: gajim/gtk/menus.py:567
+msgid "Grant Voice"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:82
+#: gajim/gtk/menus.py:570
#, fuzzy
-msgid "Invisibility Not Supported"
-msgstr "Η επέκταση δεν υποστηρίζεται"
+msgid "Revoke Voice"
+msgstr "_Φωνή"
-#: gajim/dialog_messages.py:83
-#, fuzzy, python-format
-msgid "This account %s doesn't support invisibility."
-msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων"
+#: gajim/gtk/menus.py:601
+#, fuzzy
+msgid "Moderation"
+msgstr "Διαχειριστής"
-#: gajim/dialog_messages.py:87
+#: gajim/gtk/menus.py:602
#, fuzzy
-msgid "Registration Succeeded"
-msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard έγινε επιτυχώς"
+msgid "Administration"
+msgstr "Διαχειριστής"
-#: gajim/dialog_messages.py:88
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Registration with agent %s succeeded."
-msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard έγινε επιτυχώς"
+#: gajim/gtk/menus.py:609 gajim/gtk/conversation/rows/widgets.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Δωμάτιο:"
-#: gajim/dialog_messages.py:92
+#: gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:41 gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:16
#, fuzzy
-msgid "Registration Failed"
-msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
+msgid "SSL Certificate Verification Error"
+msgstr "Προσθήκη ειδικής ειδοποίησης για το %s"
-#: gajim/dialog_messages.py:93
+#: gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:60
#, python-format
msgid ""
-"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialog_messages.py:98
-msgid "GStreamer Error"
+"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
+"XMPP server (%s)."
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:99
+#: gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:63
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Error: %(error)s\n"
-"Debug: %(debug)s"
-msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s"
+msgid "Unknown SSL error '%s'"
+msgstr "Άγνωστη έκδοση του D-Bus: %s"
-#: gajim/dialog_messages.py:103
+#: gajim/gtk/start_chat.py:78
#, fuzzy
-msgid "Wrong Host"
-msgstr "Λάθος διακομιστής"
+msgid "Start / Join Chat"
+msgstr "Έναρξη κουβέντας"
+
+#: gajim/gtk/start_chat.py:179 gajim/gtk/chat_list.py:765
+#: gajim/gtk/controls/chat.py:491
+msgid "Note to myself"
+msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:104
-msgid "Invalid local address? :-O"
+#: gajim/gtk/start_chat.py:351 gajim/gtk/start_chat.py:500
+msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr ""
+"Δε μπορείτε να συμμετάσχετε σε μια ομαδική συζήτηση εκτός αν είστε "
+"συνδεδεμένος."
-#: gajim/dialog_messages.py:108
+#: gajim/gtk/start_chat.py:783 gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:560
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:628
#, fuzzy
-msgid "Avahi Error"
-msgstr "Σφάλμα avahi"
+msgid "Start New Chat"
+msgstr "Έναρξη κουβέντας"
-#: gajim/dialog_messages.py:109
-#, python-format
+#: gajim/gtk/start_chat.py:885
msgid ""
-"%s\n"
-"Link-local messaging might not work properly."
+"Search for group chats globally\n"
+"(press Return to start search)"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:113
+#: gajim/gtk/start_chat.py:980
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s group chats found"
+msgstr "μη υπαρκτό %s"
+
+#: gajim/gtk/contact_info.py:81 gajim/gtk/accounts.py:887
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Πληροφορίες επαφής"
+
+#: gajim/gtk/contact_info.py:335
#, fuzzy
-msgid "Could not request upload slot for HTTP File Upload"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της τοπικής υπηρεσίας"
+msgid "Online Status"
+msgstr "Κατάσταση"
-#: gajim/dialog_messages.py:118 gajim/dialog_messages.py:123
+#: gajim/gtk/contact_info.py:336
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
+msgid "Stop sharing online status?"
+msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\""
-#: gajim/dialog_messages.py:119
-msgid "Exception raised while trying to open file (see log)."
+#: gajim/gtk/contact_info.py:337
+msgid ""
+"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
+"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:128
-#, fuzzy
-msgid "Not Secure"
-msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
-
-#: gajim/dialog_messages.py:129
-msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
+#: gajim/gtk/contact_info.py:342
+msgid "_Stop Sharing"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:133
+#: gajim/gtk/contact_info.py:407 gajim/gtk/contact_info.py:408
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Διαγραφή ομάδας"
+
+#: gajim/gtk/contact_info.py:409
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;"
+
+#: gajim/gtk/contact_info.py:435
#, fuzzy
-msgid "Could not Upload File"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
+msgid "New Group"
+msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
-#: gajim/dialog_messages.py:134
+#: gajim/gtk/contact_info.py:461
#, python-format
-msgid "HTTP response code from server: %s"
+msgid "Device \"%s\""
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:138
-msgid "Upload Error"
+#: gajim/gtk/discovery.py:68
+msgid "This service has not yet responded with detailed information"
+msgstr "Αυτή η υπηρεσία δεν έχει απαντήσει ακόμα με λεπτομερείς πληροφορίες"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This service could not respond with detailed information.\n"
+"It is most likely a legacy service or broken."
msgstr ""
+"Αυτή η υπηρεσία δεν μπόρεσε να απαντήσει με λεπτομερείς πληροφορίες.\n"
+"Είναι είτε χαλασμένη είτε πεπαλαιωμένη."
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:125
+msgid "Others"
+msgstr "Άλλα"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:126 gajim/gtk/discovery.py:127
+msgid "Transports"
+msgstr "Μεταφορές"
-#: gajim/dialog_messages.py:143
+#: gajim/gtk/discovery.py:128 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:225
#, fuzzy
-msgid "Encryption Error"
-msgstr "Ενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση"
+msgid "Group Chat"
+msgstr "_Ομαδική συζήτηση"
-#: gajim/dialog_messages.py:144
-msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
+#: gajim/gtk/discovery.py:521 gajim/gtk/synchronize_accounts.py:41
+msgid "You are not connected to the server"
+msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:522
+msgid "Without a connection, you can not browse available services"
+msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:609
+#, python-format
+msgid "Service Discovery using account %s"
+msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών χρησιμοποιώντας το λογαριασμό %s"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:611
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:694
+msgid "The service could not be found"
+msgstr "Η υπηρεσία δεν ήταν δυνατό να βρεθεί"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:695
+msgid ""
+"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
+"Check the address and try again."
msgstr ""
+"Δεν υπάρχει υπηρεσία στη διεύθυνση που εισάγατε, ή δεν ανταποκρίνεται. "
+"Ελέγξτε τη διεύθυνση και προσπαθήστε ξανά."
-#: gajim/dialog_messages.py:149
-#, fuzzy
-msgid "Avatar Upload Failed"
-msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
+#: gajim/gtk/discovery.py:702 gajim/gtk/discovery.py:1045
+msgid "The service is not browsable"
+msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι περιηγήσιμη"
-#: gajim/privatechat_control.py:197
-msgid "Sending private message failed"
-msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματος"
+#: gajim/gtk/discovery.py:703
+msgid "This type of service does not contain any items to browse."
+msgstr "Αυτού του είδους η υπηρεσία δεν περιέχει άλλα αντικείμενα."
-#: gajim/privatechat_control.py:199
+#: gajim/gtk/discovery.py:741 gajim/gtk/discovery.py:750
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:809
#, fuzzy, python-format
-msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
-msgstr "Δεν είστε πια στο δωμάτιο \"%s\" ή ο/η \"%s\" έφυγε."
+msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
+msgstr "Περιήγηση %s χρησιμοποιώντας το λογαριασμό %s"
-#: gajim/gajim_remote.py:55 gajim/common/exceptions.py:70
-msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει D-Bus διαθέσιμο σε αυτό το μηχάνημα ή το άρθρωμα της python "
-"λείπει"
+#: gajim/gtk/discovery.py:825 gajim/gtk/discovery.py:1648
+#: gajim/gtk/discovery.py:1894 gajim/gtk/vcard_grid.py:39
+#: gajim/gtk/synchronize_accounts.py:60 gajim/gtk/synchronize_accounts.py:76
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:103 gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:101
+#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:63
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
-#: gajim/gajim_remote.py:77
+#: gajim/gtk/discovery.py:832 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117
+#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:43 gajim/data/gui/bookmarks.ui:44
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP Διεύθυνση"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:854
#, fuzzy
-msgid "Shows a help on specific command"
-msgstr "εμφανίζει βοήθεια για μια συγκεκριμένη εντολή"
+msgid "Browse"
+msgstr "_Περιήγηση"
-#: gajim/gajim_remote.py:80
-msgid "command"
-msgstr "εντολή"
+#: gajim/gtk/discovery.py:1046
+msgid "This service does not contain any items to browse."
+msgstr "Αυτή η υπηρεσία δεν περιέχει άλλα αντικείμενα."
-#: gajim/gajim_remote.py:81
-msgid "show help on command"
-msgstr "εμφάνιση βοήθειας στην εντολή"
+#: gajim/gtk/discovery.py:1258
+#, fuzzy
+msgid "_Command"
+msgstr "Εντολές: %s"
-#: gajim/gajim_remote.py:85
+#: gajim/gtk/discovery.py:1267 gajim/gtk/discovery.py:1423
+msgid "Re_gister"
+msgstr "_Εγγραφή"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1274 gajim/data/gui/groupchat_state.ui:30
#, fuzzy
-msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line"
-msgstr ""
-"Εμφανίζει όλες τις επαφές στη λίστα επαφών. Κάθε επαφή εμφανίζεται σε μια "
-"ξεχωριστή γραμμή"
+msgid "Join"
+msgstr "_Συμμετοχή"
-#: gajim/gajim_remote.py:87 gajim/gajim_remote.py:102 gajim/gajim_remote.py:112
-#: gajim/gajim_remote.py:122 gajim/gajim_remote.py:133
-#: gajim/gajim_remote.py:142 gajim/gajim_remote.py:163
-#: gajim/gajim_remote.py:193 gajim/gajim_remote.py:202
-#: gajim/gajim_remote.py:209
+#: gajim/gtk/discovery.py:1280
+msgid "_Search"
+msgstr "_Αναζήτηση"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1421 gajim/data/gui/profile.ui:352
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ε_πεξεργασία"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1459
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
+msgstr "Σάρωση %d / %d.."
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1658
+msgid "Users"
+msgstr "Χρήστες"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1666 gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:82
+#: gajim/data/gui/file_transfer_send.ui:124
+#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:116
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1674
#, fuzzy
-msgid "?CLI:account"
-msgstr "λογαριασμός"
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: gajim/gajim_remote.py:87
-msgid "show only contacts of the given account"
-msgstr "εμφάνιση μόνο των επαφών του συγκεκριμένου λογαριασμού"
+#: gajim/gtk/discovery.py:1704 gajim/gtk/groupchat_invitation.py:86
+#: gajim/gtk/groupchat_join.py:78 gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:352
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:742
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:835
+msgid "_Join"
+msgstr "_Συμμετοχή"
-#: gajim/gajim_remote.py:93
-msgid "Prints a list of registered accounts"
-msgstr "Εμφανίζει τη λίστα των καταχωρημένων λογαριασμών"
+#: gajim/gtk/discovery.py:1903
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Εγγεγραμμένος"
-#: gajim/gajim_remote.py:97
+#: gajim/gtk/discovery.py:1912
+msgid "Node"
+msgstr "Κόμβος"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1981
#, fuzzy
-msgid "Changes the status of account(s)"
-msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών"
+msgid "_New post"
+msgstr "_Νέα λίστα..."
-#: gajim/gajim_remote.py:100
+#: gajim/gtk/discovery.py:1990
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Εγγραφή"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1998
#, fuzzy
-msgid "?CLI:status"
-msgstr "κατάσταση"
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Εγγραφή"
-#: gajim/gajim_remote.py:100
+#: gajim/gtk/roster.py:60 gajim/gtk/profile.py:371 gajim/gtk/profile.py:376
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:245 gajim/data/gui/profile.ui:97
+#: gajim/data/gui/profile.ui:109
+msgid "Contacts"
+msgstr "Επαφές"
+
+#: gajim/gtk/roster.py:370
+#, fuzzy
+msgid "Remove Transport"
+msgstr "Προβολή ιδιοτήτων εκτυπωτή"
+
+#: gajim/gtk/roster.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Transport '%s' will be removed"
+msgstr "Η μεταφορά \"%s\" θα αφαιρεθεί"
+
+#: gajim/gtk/roster.py:373
#, fuzzy
msgid ""
-"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's "
-"previous status"
+"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
+"using this transport."
msgstr ""
-"μία από τις: αποσυνδεδεμένος, συνδεδεμένος, κουβέντα, απομακρυσμένος, "
-"εκτεταμένα-απομακρυσμένος, dnd, αόρατος "
+"Δε θα μπορείτε να στείλετε και να λάβετε μηνύματα στις επαφές από αυτή τη "
+"μεταφορά."
-#: gajim/gajim_remote.py:101 gajim/gajim_remote.py:121
-#: gajim/gajim_remote.py:132 gajim/gajim_remote.py:141
+#: gajim/gtk/pep_config.py:51
+#, fuzzy, python-format
+msgid "PEP Service Configuration (%s)"
+msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου"
+
+#: gajim/gtk/pep_config.py:78
#, fuzzy
-msgid "?CLI:message"
-msgstr "μήνυμα"
+msgid "Service"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
-#: gajim/gajim_remote.py:101
-msgid "status message"
-msgstr "μήνυμα κατάστασης"
+#: gajim/gtk/pep_config.py:109
+msgid "PEP node was not removed"
+msgstr ""
-#: gajim/gajim_remote.py:102
+#: gajim/gtk/pep_config.py:110
+#, python-format
msgid ""
-"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
-"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
+"PEP node %(node)s was not removed:\n"
+"%(message)s"
msgstr ""
-"αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, "
-"δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν "
-"ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\""
-#: gajim/gajim_remote.py:108
-#, fuzzy
-msgid "Changes the priority of account(s)"
-msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών"
+#: gajim/gtk/pep_config.py:161
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "_Συνέχεια"
-#: gajim/gajim_remote.py:110
+#: gajim/gtk/service_registration.py:135 gajim/gtk/service_registration.py:149
+#: gajim/gtk/service_registration.py:156 gajim/data/gui/add_contact.ui:319
#, fuzzy
-msgid "?CLI:priority"
-msgstr "Π_ροτεραιότητα:"
+msgid "Register"
+msgstr "_Εγγραφή"
-#: gajim/gajim_remote.py:110
+#: gajim/gtk/service_registration.py:185 gajim/gtk/service_registration.py:197
#, fuzzy
-msgid "priority you want to give to the account"
-msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό"
+msgid "Registration successful"
+msgstr "Επιτυχής καταχώρηση λογαριασμού"
-#: gajim/gajim_remote.py:112
+#: gajim/gtk/service_registration.py:208
#, fuzzy
-msgid ""
-"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
-"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
-msgstr ""
-"αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, "
-"δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν "
-"ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\""
+msgid "Registration failed"
+msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/gajim_remote.py:118
+#: gajim/gtk/manage_sounds.py:35
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is optional."
-msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
+msgid "Attention Message Received"
+msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
-#: gajim/gajim_remote.py:120 gajim/gajim_remote.py:130
+#: gajim/gtk/manage_sounds.py:36
#, fuzzy
-msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message"
-msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα"
+msgid "Message Received"
+msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
-#: gajim/gajim_remote.py:121 gajim/gajim_remote.py:132
-#: gajim/gajim_remote.py:141
-msgid "message contents"
-msgstr "περιεχόμενα μηνύματος"
+#: gajim/gtk/manage_sounds.py:37
+msgid "Contact Connected"
+msgstr "Σύνδεση επαφής"
-#: gajim/gajim_remote.py:122 gajim/gajim_remote.py:133
-#: gajim/gajim_remote.py:142
-msgid "if specified, the message will be sent using this account"
-msgstr "εάν οριστεί, το μήνυμα θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό"
+#: gajim/gtk/manage_sounds.py:38
+msgid "Contact Disconnected"
+msgstr "Αποσύνδεση επαφής"
-#: gajim/gajim_remote.py:127
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional."
-msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
+#: gajim/gtk/manage_sounds.py:39
+msgid "Message Sent"
+msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε"
-#: gajim/gajim_remote.py:131
-msgid "subject"
-msgstr "θέμα"
+#: gajim/gtk/manage_sounds.py:40
+msgid "Group Chat Message Highlight"
+msgstr "Επισήμανση "
-#: gajim/gajim_remote.py:131
-msgid "message subject"
-msgstr "θέμα μηνύματος"
+#: gajim/gtk/manage_sounds.py:41
+msgid "Group Chat Message Received"
+msgstr "Λήφθηκε μήνυμα ομαδικής συζήτησης"
-#: gajim/gajim_remote.py:138
-msgid "Sends new message to a group chat you've joined."
+#: gajim/gtk/manage_sounds.py:42
+msgid "Call Incoming"
msgstr ""
-#: gajim/gajim_remote.py:140
-#, fuzzy
-msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message"
-msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα"
-
-#: gajim/gajim_remote.py:147
-msgid "Gets detailed info on a contact"
-msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για μία επαφή"
+#: gajim/gtk/manage_sounds.py:43
+msgid "Call Outgoing"
+msgstr ""
-#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:162
-#: gajim/gajim_remote.py:192
+#: gajim/gtk/manage_sounds.py:65
#, fuzzy
-msgid "XMPP Address of the contact"
-msgstr "το JID της επαφής"
+msgid "Manage Sounds"
+msgstr "Διαχείριση λογαριασμών"
-#: gajim/gajim_remote.py:153
-msgid "Gets detailed info on a account"
-msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για ένα λογαριασμό"
+#: gajim/gtk/manage_sounds.py:71 gajim/gtk/settings.py:625
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:100 gajim/gtk/filechoosers.py:157
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:164
+msgid "All files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: gajim/gajim_remote.py:155
-msgid "Name of the account"
-msgstr "Όνομα λογαριασμού"
+#: gajim/gtk/manage_sounds.py:76
+msgid "Wav Sounds"
+msgstr "Αρχεία ήχου Wav"
-#: gajim/gajim_remote.py:159
-msgid "Sends file to a contact"
-msgstr "Αποστολή αρχείου σε μία επαφή"
+#: gajim/gtk/preview.py:95
+#, fuzzy
+msgid "Click to view location"
+msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
-#: gajim/gajim_remote.py:161
-msgid "file"
-msgstr "αρχείο"
+#: gajim/gtk/preview.py:101
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Lat: %s Lon: %s"
+msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s"
-#: gajim/gajim_remote.py:161
-msgid "File path"
-msgstr "Διαδρομή αρχείου"
+#: gajim/gtk/preview.py:104
+#, python-format
+msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
+msgstr ""
-#: gajim/gajim_remote.py:163
-msgid "if specified, file will be sent using this account"
-msgstr "εάν οριστεί, το αρχείο θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό"
+#: gajim/gtk/preview.py:119
+msgid "File size unknown"
+msgstr ""
-#: gajim/gajim_remote.py:168
-msgid "Lists all preferences and their values"
-msgstr "Εμφανίζει όλες τις προτιμήσεις και τις τιμές τους"
+#: gajim/gtk/preview.py:144
+msgid "Automatic preview disabled"
+msgstr ""
-#: gajim/gajim_remote.py:172
-msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
-msgstr "Καταχωρεί την 'τιμή' στην τιμή του 'κλειδιού'"
+#: gajim/gtk/preview.py:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
+msgstr "Δε μπορείτε να δημιουργήσετε αρχεία σε αυτό τον κατάλογο."
-#: gajim/gajim_remote.py:174
-msgid "key=value"
-msgstr "κλειδί=τιμή"
+#: gajim/gtk/dialogs.py:60
+msgid "_OK"
+msgstr "_Εντάξει"
-#: gajim/gajim_remote.py:174
-#, fuzzy
-msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to"
-msgstr ""
-"Το 'κλειδί' είναι το όνομα της προτίμησης, ενώ 'τιμή' είναι η τιμή που του "
-"έχει προσδιοριστεί"
+#: gajim/gtk/dialogs.py:64 gajim/gtk/filechoosers.py:203
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:632
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:725
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:818
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1175
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1302
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1429
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1572
+#: gajim/data/gui/password_dialog.ui:98 gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:203
+#: gajim/data/gui/profile.ui:259
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Άκυρο"
-#: gajim/gajim_remote.py:179
-msgid "Deletes a preference item"
-msgstr "Διαγράφει μια προτίμηση"
+#: gajim/gtk/dialogs.py:68
+#, fuzzy
+msgid "_Accept"
+msgstr "Αποδοχή"
-#: gajim/gajim_remote.py:181
-msgid "key"
-msgstr "κλειδί"
+#: gajim/gtk/dialogs.py:74
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
-#: gajim/gajim_remote.py:181
-msgid "name of the preference to be deleted"
-msgstr "όνομα της προτίμησης που πρόκειται να διαγραφεί"
+#: gajim/gtk/dialogs.py:79 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Αφαίρεση"
-#: gajim/gajim_remote.py:185
-msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
+#: gajim/gtk/add_contact.py:62 gajim/gtk/adhoc.py:66
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:74
+msgid "Next"
msgstr ""
-"Γράφει την τρέχουσα κατάσταση των προτιμήσεων του Gajim στο .config αρχείο"
-#: gajim/gajim_remote.py:190
+#: gajim/gtk/add_contact.py:65 gajim/gtk/add_contact.py:218
+#: gajim/gtk/add_contact.py:329 gajim/gtk/add_contact.py:342
+#: gajim/data/gui/add_contact.ui:24 gajim/data/gui/add_contact.ui:126
#, fuzzy
-msgid "Removes contact from contact list"
-msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
+msgid "Add Contact"
+msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
-#: gajim/gajim_remote.py:193
-msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
-msgstr ""
-"εάν έχει καθοριστεί, η επαφή λαμβάνεται από την λίστα επαφών αυτού του "
-"λογαριασμού"
+#: gajim/gtk/add_contact.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Join…"
+msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση..."
-#: gajim/gajim_remote.py:200
-msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
-msgstr ""
-"Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί "
-"λογαριασμός)"
+#: gajim/gtk/add_contact.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Gathering information…"
+msgstr "Πληροφορίες επαφής"
-#: gajim/gajim_remote.py:207
-msgid ""
-"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
+#: gajim/gtk/add_contact.py:80
+msgid "Trying to gather information on this address…"
msgstr ""
-"Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί "
-"λογαριασμός)"
-#: gajim/gajim_remote.py:214
+#: gajim/gtk/add_contact.py:186
#, fuzzy
-msgid "Returns number of unread messages"
-msgstr "Αναφέρει τον αριθμό των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
+msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
+msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:"
-#: gajim/gajim_remote.py:219
+#: gajim/gtk/add_contact.py:288
#, fuzzy
-msgid "Sends custom XML"
-msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:"
+msgid "You cannot add yourself to your contact list."
+msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου."
-#: gajim/gajim_remote.py:221
-#, fuzzy
-msgid "XML to send"
-msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\""
+#: gajim/gtk/add_contact.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is already in your contact list"
+msgstr "Αυτή η επαφή υπάρχει ήδη στη λίστα επαφών σας."
-#: gajim/gajim_remote.py:222
-msgid ""
-"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to "
-"all accounts"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/add_contact.py:319 gajim/gtk/groupchat_creation.py:143
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:620
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Address"
+msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
-#: gajim/gajim_remote.py:229
+#: gajim/gtk/add_contact.py:330 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1001
#, fuzzy
-msgid "Check if Gajim is running"
-msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη"
+msgid "An Error Occurred"
+msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αφαίρεση της εργασίας !"
-#: gajim/gajim_remote.py:255
-msgid "Missing argument \"contact_jid\""
-msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\""
+#: gajim/gtk/add_contact.py:397 gajim/data/gui/add_contact.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Service Gateway"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
-#: gajim/gajim_remote.py:275
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"'%s' is not in your contact list.\n"
-"Please specify account for sending the message."
-msgstr ""
-"Η επαφή '%s' δεν είναι στη λίστα σας.\n"
-"Παρακαλώ καθορίστε τον λογαριασμό που θα σταλεί το μήνυμα."
+#: gajim/gtk/add_contact.py:460
+#, fuzzy
+msgid "This gateway does not support direct registering."
+msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων"
-#: gajim/gajim_remote.py:278
-msgid "You have no active account"
-msgstr "Δεν έχετε κανέναν ενεργό λογαριασμό"
+#: gajim/gtk/add_contact.py:468
+#, fuzzy
+msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
+msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων"
-#: gajim/gajim_remote.py:326
-msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/add_contact.py:485 gajim/gtk/add_contact.py:489
+#, fuzzy
+msgid "Join Group Chat?"
+msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
-#: gajim/gajim_remote.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
-"\t %(help)s"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/themes.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Conversation: Text Font"
+msgstr "Ιστορικό συζητήσεων"
-#: gajim/gajim_remote.py:357
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Ορίσματα:"
+#: gajim/gtk/themes.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Conversation: Text Color"
+msgstr "Ιστορικό συζητήσεων"
-#: gajim/gajim_remote.py:361
-#, python-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "μη υπαρκτό %s"
+#: gajim/gtk/themes.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Conversation: URL Color"
+msgstr "Ιστορικό συζητήσεων"
-#: gajim/gajim_remote.py:367
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %s command [arguments]\n"
-"\n"
-"Command is one of:\n"
+#: gajim/gtk/themes.py:63
+msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
-"Χρήση: %s εντολή [ορίσματα]\n"
-"Η εντολή είναι μία από τις:\n"
-#: gajim/gajim_remote.py:437
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Too many arguments. \n"
-"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
+#: gajim/gtk/themes.py:67
+msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
msgstr ""
-"Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n"
-"Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες"
-#: gajim/gajim_remote.py:442
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
-"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
-msgstr ""
-"Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n"
-"Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες"
+#: gajim/gtk/themes.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Mention: Message Background Color"
+msgstr "Επανα_φορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
-#: gajim/common/logger.py:210 gajim/common/logger.py:215
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s is a directory but should be a file"
-msgstr "Το %s είναι κατάλογος αλλά θα έπρεπε να είναι αρχείο"
+#: gajim/gtk/themes.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Status Message: Text Color"
+msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/common/logger.py:235
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Creating %s"
-msgstr "Περιγραφή: %s"
+#: gajim/gtk/themes.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Status Message: Text Font"
+msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:234 gajim/gtk/notification.py:185
-#: gajim/gtk/notification.py:215 gajim/gtk/notification.py:274
-msgid "New Private Message"
-msgstr "Νέο προσωπικό μήνυμα"
+#: gajim/gtk/themes.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Message Correction: Background Color"
+msgstr "Μηνύματα"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:242
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:339
-#, fuzzy, python-format
-msgid "New message from %(nickname)s"
-msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s"
-msgstr[0] "Νέο μήνυμα από %(nickname)s"
-msgstr[1] "Νέο μήνυμα από %(nickname)s"
+#: gajim/gtk/themes.py:87
+msgid "Chat Banner: Foreground Color"
+msgstr ""
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:325 gajim/gtk/notification.py:186
-#: gajim/gtk/notification.py:216
+#: gajim/gtk/themes.py:91
#, fuzzy
-msgid "New Group Chat Message"
-msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
+msgid "Chat Banner: Background Color"
+msgstr "Σύνδεση επαφής"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:414
-#, python-format
-msgid "%(nick)s Changed Status"
-msgstr "Ο %(nick)s άλλαξε κατάσταση"
+#: gajim/gtk/themes.py:95
+#, fuzzy
+msgid "Chat Banner: Text Font"
+msgstr "Πανό:"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:416 gajim/gtk/history.py:581
-#, python-format
-msgid "%(nick)s is now %(status)s"
-msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s"
+#: gajim/gtk/themes.py:99
+msgid "Contact List: Group Foreground Color"
+msgstr ""
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:420 gajim/gtk/notification.py:187
-#: gajim/gtk/notification.py:208 gajim/gtk/notification.py:291
-msgid "Contact Changed Status"
-msgstr "Η επαφή άλλαξε κατάσταση"
+#: gajim/gtk/themes.py:103
+#, fuzzy
+msgid "Contact List: Group Background Color"
+msgstr "Αποσύνδεση επαφής"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:422
-#, python-format
-msgid "%(nickname)s Signed In"
-msgstr "Σύνδεση %(nickname)s"
+#: gajim/gtk/themes.py:107
+#, fuzzy
+msgid "Contact List: Group Font"
+msgstr "_Προβολή τίτλου στο κουμπί"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:426 gajim/gtk/notification.py:184
-#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:267
-msgid "Contact Signed In"
+#: gajim/gtk/themes.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
msgstr "Σύνδεση επαφής"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:428
-#, python-format
-msgid "%(nickname)s Signed Out"
-msgstr "Αποσύνδεση %(nickname)s"
+#: gajim/gtk/themes.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Contact List: Contact Background Color"
+msgstr "Σύνδεση επαφής"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:432 gajim/gtk/notification.py:184
-#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:270
-msgid "Contact Signed Out"
+#: gajim/gtk/themes.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Contact List: Contact Font"
msgstr "Αποσύνδεση επαφής"
-#: gajim/common/client.py:296 gajim/common/const.py:938
-#: gajim/common/const.py:939 gajim/common/const.py:940
-#: gajim/common/const.py:943 gajim/gtk/account_wizard.py:368
+#: gajim/gtk/themes.py:123
#, fuzzy
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Η πιστοποίηση ταυτότητας με \"%s\" απέτυχε"
+msgid "Status: Online Color"
+msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/common/config.py:76
+#: gajim/gtk/themes.py:127
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact "
-"and does not have focus."
-msgstr ""
-"Να επιτρέπονται οι εμφανίσεις/γνωστοποιήσεις όταν είμαι _απομακρ./μη διαθ./"
-"απασχολ./αφανής"
-
-#: gajim/common/config.py:77
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr ""
+msgid "Status: Away Color"
+msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/common/config.py:79
+#: gajim/gtk/themes.py:131
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
+msgid "Status: DND Color"
+msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/common/config.py:82
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr ""
-"Χρόνος σε λεπτά, μετά από τον οποίο η κατάστασή σας θα αλλάξει σε "
-"απομακρυσμένος."
+#: gajim/gtk/themes.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Status: Offline Color"
+msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/common/config.py:83
+#: gajim/gtk/themes.py:149
#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "Απομακρυσμένος λόγω αδράνειας"
+msgid "Gajim Themes"
+msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/common/config.py:83
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/themes.py:195 gajim/gtk/themes.py:202
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/common/config.py:85
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
+#: gajim/gtk/themes.py:196
+msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
msgstr ""
-"Χρόνος σε λεπτά, μετά από τον οποίο η κατάστασή σας θα αλλάξει σε μη "
-"διαθέσιμος."
-#: gajim/common/config.py:86
+#: gajim/gtk/themes.py:203
#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "Μη διαθέσιμος λόγω αδράνειας"
+msgid "Spaces are not allowed"
+msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s"
-#: gajim/common/config.py:86
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/themes.py:338
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete this theme?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;"
-#: gajim/common/config.py:89
+#: gajim/gtk/themes.py:340
+#, fuzzy
msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
+"This is the theme you are currently using.\n"
+"Do you want to delete this theme?"
msgstr ""
+"Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από κάποιον άλλον από τους λογαριασμούς "
+"σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα."
-#: gajim/common/config.py:90
-msgid ""
-"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
-"not shown."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/themes.py:344 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:95
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:195
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
-#: gajim/common/config.py:93
+#: gajim/gtk/themes.py:345
#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Λίστα (χωρισμένη με κενά) των γραμμών (λογαριασμοί και ομάδες) που έχουν "
-"συμπτυχθεί"
+msgid "Delete Theme"
+msgstr "Ενεργό"
-#: gajim/common/config.py:94
+#: gajim/gtk/themes.py:377
#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Προεπιλογή"
+msgid "Remove Setting"
+msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/common/config.py:100 gajim/common/config.py:355
-#: gajim/common/config.py:362
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/groupchat_manage.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Uploading Avatar Failed"
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: gajim/common/config.py:101
-msgid ""
-"'always' - print time for every message.\n"
-"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
-"'never' - never print time."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/groupchat_manage.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Uploading avatar image failed: %s"
+msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματος"
-#: gajim/common/config.py:103
-msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/groupchat_manage.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Loading Avatar Failed"
+msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/common/config.py:105
-msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
-msgstr "Τα ζεύγη * / _ είναι χαρακτήρες μορφοποίησης."
+#: gajim/gtk/groupchat_manage.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Loading avatar image failed"
+msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματος"
-#: gajim/common/config.py:106
+#: gajim/gtk/groupchat_manage.py:225
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Αν είναι αληθές, μην αφαιρείς */_. Έτσι το *αβγ* θα είναι μεν έντονο αλλά τα "
-"* * δεν θα αφαιρεθούν."
+msgid "Saving Avatar Failed"
+msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/common/config.py:109
-msgid ""
-"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
-"group chat."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/groupchat_manage.py:226
+#, fuzzy
+msgid "Saving avatar image failed"
+msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματος"
-#: gajim/common/config.py:110
-msgid ""
-"Character to propose to add after desired nickname when nickname is already "
-"used in group chat."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/notification.py:349 gajim/gtk/preferences.py:377
+#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
-#: gajim/common/config.py:132
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
+#: gajim/gtk/notification.py:356
+msgid "Mark as Read"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:138
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/adhoc_muc.py:43 gajim/gtk/adhoc_muc.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Adhoc Group Chat"
+msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
-#: gajim/common/config.py:144
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
+#: gajim/gtk/adhoc_muc.py:56
+#, python-format
+msgid "Invite someone to your chat with %s"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:145
-msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
+#: gajim/gtk/settings.py:450 gajim/gtk/settings.py:871
+#: gajim/gtk/settings.py:897 gajim/gtk/settings.py:906
+#: gajim/gtk/settings.py:915 gajim/gtk/settings.py:924
+#: gajim/gtk/accounts.py:535
+msgid "?switch:On"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:146
-msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations."
+#: gajim/gtk/settings.py:450 gajim/gtk/settings.py:871
+#: gajim/gtk/settings.py:897 gajim/gtk/settings.py:906
+#: gajim/gtk/settings.py:915 gajim/gtk/settings.py:924
+#: gajim/gtk/accounts.py:535
+msgid "?switch:Off"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:147
+#: gajim/gtk/settings.py:635
#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
-msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα άβαταρ των επαφών στην λίστα επαφών "
-"και στις ομαδικές κουβέντες"
+msgid "Clear File"
+msgstr "Απόγευμα"
-#: gajim/common/config.py:148
+#: gajim/gtk/settings.py:858
#, fuzzy
-msgid ""
-"Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window "
-"is reopened."
-msgstr ""
-"Πόσες γραμμές από την προηγούμενη συζήτηση θα εμφανίζονται όταν θα "
-"ξανανοίξει μια καρτέλα/παράθυρο κουβέντας."
+msgid "Adjust to Status"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
-#: gajim/common/config.py:149
-msgid ""
-"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
+#: gajim/gtk/video_preview.py:123
+msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:150
-msgid ""
-"How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat "
-"you were disconnected from. Set to 0 to disable automatic rejoining."
+#: gajim/gtk/video_preview.py:127
+msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:151
-#, fuzzy
-msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
+#: gajim/gtk/video_preview.py:134
+msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
msgstr ""
-"Αποστολή μηνύματος με Ctrl+Enter και εισαγωγή νέας γραμμής με το Enter (Εξ "
-"ορισμού συμπεριφορά του πελάτη ICQ της Mirabilis)."
-#: gajim/common/config.py:153
+#: gajim/gtk/application.py:110
#, fuzzy
-msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
-msgstr "Πόσες γραμμές να αποθηκευτούν για το Ctrl+KeyUP."
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης"
-#: gajim/common/config.py:156
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
-"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)."
-msgstr ""
-"Είτε δικό σας url με ένα %s σε αυτό όπου %s είναι η λέξη/φρράση ή "
-"'WIKTIONARY' που σημαίνει να γίνεται χρήση του wiktionary."
+#: gajim/gtk/application.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Show only critical errors"
+msgstr "Εμφά_νιση το μόνο στο κύριο παράθυρο"
-#: gajim/common/config.py:159
-msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
+#: gajim/gtk/application.py:124
+msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
-"Εαν είναι επιλεγμένο, το Gajim μπορεί να ελεγχθεί από μακριά χρησιμοποιόντας "
-"το gajim-remote."
-#: gajim/common/config.py:160
-msgid ""
-"When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it "
-"every x minutes."
+#: gajim/gtk/application.py:132
+msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:161
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/application.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Use defined profile in configuration directory"
+msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για προχωρημένους"
-#: gajim/common/config.py:162
-msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
-msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
+#: gajim/gtk/application.py:147
+#, fuzzy
+msgid "Set configuration directory"
+msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου"
-#: gajim/common/config.py:163
-msgid ""
-"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
-"(chat, private chat, group chat that will not be minimized)."
+#: gajim/gtk/application.py:155
+msgid "Configure logging system"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:166
+#: gajim/gtk/application.py:163
#, fuzzy
-msgid ""
-"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
-"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
-msgstr ""
-"Προέχει του κεντρικού υπολογιστή που αποστέλουμε για Μεταφορές Αρχείων σε "
-"περίπτωση που υπάρχει μετάφραση διεύθυνσης/προώθηση πόρτας."
-
-#: gajim/common/config.py:167
-msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
-msgstr "Το IEC standard υπαγορεύει ότι ΚιΒ = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
+msgid "Show all warnings"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν"
-#: gajim/common/config.py:169
-msgid "Notify of events in the notification area."
+#: gajim/gtk/application.py:170
+msgid "Open IPython shell"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:174
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Να εμφανίζεται καρτέλα όταν υπάρχει μόνο μια κουβέντα;"
+#: gajim/gtk/application.py:177
+msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
+msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:175
+#: gajim/gtk/application.py:184 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:17
+#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21
#, fuzzy
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Να εμφανίζεται καρτέλα εάν υπάρχει μόνο μια κουβέντα;"
-
-#: gajim/common/config.py:176
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Προβολή κουμπιού κλεισίματος στην καρτέλα;"
+msgid "Start a new chat"
+msgstr "Έναρξη κουβέντας"
-#: gajim/common/config.py:177
+#: gajim/gtk/application.py:779
#, fuzzy
-msgid "Preview new messages in notification popup?"
-msgstr "Ειδοπ_οιήσεις για κατάσταση κουβέντας:"
+msgid "Remove Chat History"
+msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
-#: gajim/common/config.py:180
+#: gajim/gtk/application.py:780
#, fuzzy
-msgid ""
-"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
-"chats."
-msgstr ""
-"Μία λίστα με λέξεις χωρισμένες με ερωτηματικά, οι οποίες θα επισημαίνονται."
+msgid "Remove Chat History?"
+msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
-#: gajim/common/config.py:181
+#: gajim/gtk/application.py:781
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Αν είναι αληθές, το Gajim κλείνει όταν πατιέται το κουμπί Χ του διαχειριστή "
-"παραθύρων. Αυτή η ρύθμιση έχει νόημα μόνο εφόσον γίνεται χρήση εικονιδίου "
-"στην μπάρα ειδοποιήσεων."
-
-#: gajim/common/config.py:182
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
+msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;"
-#: gajim/common/config.py:183
+#: gajim/gtk/account_page.py:41
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Αν είναι αληθές, το Gajim θα εμφανίζει το μήνυμα κατάστασης, εφόσον δεν "
-"είναι άδειο, για κάθε επαφή κάτω από το όνομα επαφής στην λίστα επαφών"
-
-#: gajim/common/config.py:189
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr ""
+msgid "Show Offline Contacts"
+msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-#: gajim/common/config.py:190
+#: gajim/gtk/account_page.py:42
#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Αν είναι ψευδές, το Gajim δε θα τυπώνει γραμμή σχετική με την κατάσταση στα "
-"παράθυρα συζητήσεων όταν η επαφή αλλάζει την κατάσταση και/ή τo μήνυμα "
-"κατάστασης."
+msgid "Sort by Status"
+msgstr "Τα_ξινόμηση επαφών βάσει κατάστασης"
-#: gajim/common/config.py:191
+#: gajim/gtk/remove_account.py:56 gajim/gtk/notification_manager.py:334
+#: gajim/gtk/accounts.py:350 gajim/gtk/contacts_flowbox.py:61
#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
+msgid "Remove"
+msgstr "_Αφαίρεση"
-#: gajim/common/config.py:192
+#: gajim/gtk/remove_account.py:65
#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
+msgid "Removing Account..."
+msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s"
-#: gajim/common/config.py:194
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+#: gajim/gtk/remove_account.py:66
+msgid "Trying to remove account..."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:195
+#: gajim/gtk/remove_account.py:157 gajim/gtk/remove_account.py:159
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
-"Window Managers) when holding pending events."
-msgstr ""
-"Αν είναι ενεργοποιημένο, και τα GTK+ και PyGTK είναι έκδοσης 2.8 και πάνω, "
-"να αναβοσβήνει το παράθυρο όταν υπάρχουν εκκρεμή γεγονότα."
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s"
-#: gajim/common/config.py:199
+#: gajim/gtk/remove_account.py:166
#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Καθορίζει σε ποιο παράθυρο θα εμφανίζονται τα νέα μηνύματα.\n"
-"'always' - Όλα τα μηνύματα σε ένα παράθυρο.\n"
-"'never' - Κάθε μήνυμα στο δικό του παράθυρο.\n"
-"'peracct' - Κάθε λογαριασμός έχει το δικό του παράθυρο μηνυμάτων.\n"
-"'pertype' - Κάθε τύπος μηνύματος έχει το δικό του παράθυρο. Αυτή η επιλογή "
-"απαιτεί επανεκκίνηση του gajim για να εφαρμοστεί."
+msgid "This will remove your account from Gajim."
+msgstr "Αφαίρεση λογαριασμού μόν_ο από το Gajim"
-#: gajim/common/config.py:200
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
+#: gajim/gtk/remove_account.py:175
+#, python-format
+msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:201
+#: gajim/gtk/remove_account.py:184
#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window."
-msgstr "Αν Ψευδέςν, δε θα εμφανίζεται πλέον το άβαταρ στο παράθυρο κουβέντας"
+msgid "_Unregister account from service"
+msgstr "_Καταχώρηση νέου λογαριασμού"
-#: gajim/common/config.py:202
+#: gajim/gtk/remove_account.py:203
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr ""
-"Αν Αληθές, πατώντας το πλήκτρο διαφυγής, κλείνει η καρτέλα/το παράθυρο."
+msgid "Account has to be connected"
+msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή"
-#: gajim/common/config.py:203
+#: gajim/gtk/remove_account.py:212 gajim/gtk/remove_account.py:213
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/ παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
+msgid "Account Removal Failed"
+msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος"
-#: gajim/common/config.py:204
+#: gajim/gtk/remove_account.py:222 gajim/gtk/remove_account.py:223
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/ παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
+msgid "Account Removed"
+msgstr "Λογαριασμός"
-#: gajim/common/config.py:205
+#: gajim/gtk/remove_account.py:225
#, fuzzy
-msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
-msgstr "Αποκρύπτει τη λίστα συμμετεχόντων στο παράθυρο ομαδικής κουβέντας"
+msgid "Your account has has been removed successfully."
+msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία"
-#: gajim/common/config.py:206
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
+#: gajim/gtk/resource_selector.py:86 gajim/data/gui/contact_info.ui:860
+msgid "No devices online"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:207
-msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/resource_selector.py:122
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#: gajim/common/config.py:208
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/resource_selector.py:150
+#, fuzzy
+msgid "This device is not compatible."
+msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι περιηγήσιμη"
-#: gajim/common/config.py:209
-msgid ""
-"Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never "
-"show the dialog."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:38
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
-#: gajim/common/config.py:210
-msgid ""
-"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
-"the dialog."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:40 gajim/gtk/profile.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "Γενέθλια:"
-#: gajim/common/config.py:211
-msgid ""
-"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
-"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
-"priority, you will NOT receive any message from your server."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:41
+#, fuzzy
+msgid "Gender"
+msgstr "Αποστολέας: "
-#: gajim/common/config.py:212
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:42 gajim/gtk/profile.py:55
+#, fuzzy
+msgid "?profile:Address"
+msgstr "Διεύθυνση"
-#: gajim/common/config.py:213
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
-"message, if the chat window is not already opened."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:43 gajim/gtk/profile.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Phone No."
+msgstr "Τηλέφωνο"
-#: gajim/common/config.py:214
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:44 gajim/gtk/profile.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Νέο E-Mail"
-#: gajim/common/config.py:215
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:45
+#, fuzzy
+msgid "IM Address"
+msgstr "Διεύθυνση"
-#: gajim/common/config.py:216
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:46 gajim/gtk/profile.py:60
+msgid "?profile:Title"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:217
-msgid ""
-"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:47 gajim/gtk/profile.py:61
+#, fuzzy
+msgid "?profile:Role"
+msgstr "αρχείο"
-#: gajim/common/config.py:221
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:48
+msgid "Organisation"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:222
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:49 gajim/gtk/profile.py:64
+#, fuzzy
+msgid "?profile:Note"
+msgstr "αρχείο"
-#: gajim/common/config.py:223
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:50 gajim/gtk/profile.py:62
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:226
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
-"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:51 gajim/gtk/profile.py:63
+msgid "?profile:Public Encryption Key"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:227
-msgid "STUN server to use when using Jingle"
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:56
+msgid "Your public key or authentication certificate"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:228
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding "
-"a colored square to the status icon."
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:64
+msgid "Post Office Box"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:229
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Street"
+msgstr "Οδός:"
-#: gajim/common/config.py:230
-msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Extended Address"
+msgstr "Επιπλέον διεύθυνση:"
-#: gajim/common/config.py:231
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:67
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Πόλη:"
-#: gajim/common/config.py:232
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:68
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Νομός:"
-#: gajim/common/config.py:233
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Τ.Κ.:"
-#: gajim/common/config.py:234
-msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Χώρα:"
-#: gajim/common/config.py:235
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:118
+msgid "Male"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:236
-msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:119
+msgid "Female"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:237
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:120
+msgid "?Gender:Other"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:238
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:121
+#, fuzzy
+msgid "?Gender:None"
+msgstr "Αποστολέας: "
-#: gajim/common/config.py:239
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:128 gajim/gtk/vcard_grid.py:440
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "_Ξένιος υπολογιστής:"
+
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:129 gajim/gtk/vcard_grid.py:441
+msgid "Work"
+msgstr "Δουλειά"
-#: gajim/common/config.py:240
+#: gajim/gtk/vcard_grid.py:648
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
-"εκκίνηση"
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr "Μορφή: ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ"
-#: gajim/common/config.py:241
+#: gajim/gtk/proxies.py:38
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
-"εκκίνηση"
+msgid "Manage Proxies"
+msgstr "Διαχείριση προφίλ μεσολαβητή"
-#: gajim/common/config.py:242
+#: gajim/gtk/status_message_selector.py:44
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
-"εκκίνηση"
+msgid "Status message…"
+msgstr "Μήνυμα κατά_στασης:"
-#: gajim/common/config.py:243
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/status_message_selector.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Set status message"
+msgstr "μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/common/config.py:244
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/history_sync.py:111 gajim/gtk/history_sync.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise History"
+msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-#: gajim/common/config.py:247
-msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'"
+#: gajim/gtk/history_sync.py:205
+#, fuzzy
+msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
+msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;"
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:210
+msgid "One Month"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:248
-msgid "Selecting text will copy it to the clipboard"
+#: gajim/gtk/history_sync.py:211
+msgid "Three Months"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:249
-msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
+#: gajim/gtk/history_sync.py:212
+msgid "One Year"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:250
-msgid "Width of group chat roster in pixel"
+#: gajim/gtk/history_sync.py:213
+msgid "Everything"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:251
+#: gajim/gtk/history_sync.py:241 gajim/gtk/account_wizard.py:267
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:286 gajim/gtk/account_wizard.py:303
#, fuzzy
-msgid "Force Bookmark 2 usage"
-msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο"
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Συνδέεται"
-#: gajim/common/config.py:252
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/history_sync.py:253
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(received)s of %(max)s"
+msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε."
-#: gajim/common/config.py:269
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/history_sync.py:257
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloaded %s messages"
+msgstr "%d μη αναγνωσμένο μήνυμα"
-#: gajim/common/config.py:276
+#: gajim/gtk/history_sync.py:277
+#, python-format
msgid ""
-"Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', "
-"'away', 'xa' or 'dnd'. NOTE: This option is used only if "
-"'restore_last_status' is disabled."
+"Finished synchronising chat history:\n"
+"%s messages downloaded"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:277
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
+#: gajim/gtk/history_sync.py:281
+msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:278
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
+#: gajim/gtk/history_sync.py:284
+msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:279
+#: gajim/gtk/about.py:51
#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr "Αν Ψευδέςν, δε θα εμφανίζεται πλέον το άβαταρ στο παράθυρο κουβέντας"
+msgid "A GTK XMPP client"
+msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σε GTK+"
-#: gajim/common/config.py:283
-#, fuzzy
-msgid "Use an unencrypted connection to the server"
-msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
+#: gajim/gtk/about.py:52
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GTK Version: %s"
+msgstr "Έκδοση GTK+:"
-#: gajim/common/config.py:284
-msgid ""
-"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
-"Can be 'warn', or 'none'."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/about.py:53
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GLib Version: %s"
+msgstr "Έκδοση GTK+:"
-#: gajim/common/config.py:285
-msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/about.py:54
+#, fuzzy, python-format
+msgid "PyGObject Version: %s"
+msgstr "Έκδοση PyGTK:"
-#: gajim/common/config.py:289
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
+#: gajim/gtk/about.py:55
+#, python-format
+msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:291
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
+#: gajim/gtk/about.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Current Developers"
+msgstr "Δημιουργοί:"
+
+#: gajim/gtk/about.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Past Developers"
+msgstr "Προηγούμενοι δημιουργοί:"
+
+#: gajim/gtk/about.py:61
+msgid "Artists"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:293
-msgid ""
-"How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying "
-"to reconnect."
+#: gajim/gtk/about.py:65
+msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:297
+#: gajim/gtk/about.py:66
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
+msgid "we would like to thank all the package maintainers."
+msgstr "Τέλος, θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε όλους τους διαχειριστές πακέτων."
+
+#: gajim/gtk/about.py:67
+msgid "Thanks"
msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, το Gajim θα χρησιμοποιήσει την IP και τους ενδιάμεσους "
-"διακομιστές που ορίστηκαν στην επιλογή file_transfer_proxies για τη μεταφορά "
-"αρχείων."
-#: gajim/common/config.py:298
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
+#: gajim/gtk/about.py:69
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Νίκος Κουρεμένος <kourem@gmail.com>\n"
+"Φίλιππος Παπαδόπουλος <psybases@gmail.com>\n"
+"Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg@hellug.gr>\n"
+"Στάθης Καμπέρης <ekamperi@auth.gr>"
-#: gajim/common/config.py:310
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
+#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:44
+msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:319
+#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:49 gajim/gtk/preferences.py:245
+#: gajim/gtk/preferences.py:326
#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
+msgid "Show Status Changes"
+msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:52 gajim/gtk/preferences.py:248
+msgid "For example: \"Julia is now online\""
msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
-"εκκίνηση"
-#: gajim/common/config.py:320
+#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:55
#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο."
+msgid "Notify on all Messages"
+msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:"
-#: gajim/common/config.py:323
+#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:60
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της επαφής που θέλετε να προσθέσετε"
+msgid "Send Chat State"
+msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s"
-#: gajim/common/config.py:324
+#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:66
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, το Gajim θα χρησιμοποιήσει την IP και τους ενδιάμεσους "
-"διακομιστές που ορίστηκαν στην επιλογή file_transfer_proxies για τη μεταφορά "
-"αρχείων."
+msgid "Send Chat Markers"
+msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s"
-#: gajim/common/config.py:325
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
+#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:69
+msgid "Let others know if you read up to this point"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:327
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
+#: gajim/gtk/groupchat_settings.py:72
+msgid "Sync Threshold"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:328
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Προσθήκη ειδικής ειδοποίησης για το %s"
+#: gajim/gtk/status_selector.py:149 gajim/gtk/status_selector.py:155
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Κατάσταση: "
-#: gajim/common/config.py:356
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/status_selector.py:153
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (desynced)"
+msgstr "Προχωρημένοι"
-#: gajim/common/config.py:359
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:99
#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ"
+msgid "Choose File to Send…"
+msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..."
-#: gajim/common/config.py:363
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:105
+#, fuzzy
+msgid "Choose Avatar…"
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: gajim/common/config.py:364
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:109
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
+msgid "PNG files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: gajim/common/config.py:365
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:110
#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
+msgid "JPEG files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: gajim/common/config.py:366
-msgid ""
-"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining "
-"automatically."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:111
+#, fuzzy
+msgid "SVG files"
+msgstr "Αποστολή αρχείου"
-#: gajim/common/config.py:367
-msgid ""
-"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing "
-"it."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:113
+msgid "Images"
+msgstr "Εικόνες"
-#: gajim/common/config.py:368
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:156
+#, fuzzy
+msgid "Choose Archive"
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: gajim/common/config.py:371
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:158
+#, fuzzy
+msgid "ZIP files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: gajim/common/config.py:376 gajim/common/const.py:380
-msgid "Sleeping"
-msgstr "Κοιμάμαι"
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Save File as…"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
-#: gajim/common/config.py:377
-msgid "Back soon"
-msgstr "Πίσω σύντομα"
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:204 gajim/data/gui/preview_context_menu.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "OpenPGP: "
-#: gajim/common/config.py:377
-msgid "Back in some minutes."
-msgstr "Πίσω σε λίγα λεπτά."
+#: gajim/gtk/tooltips.py:109
+#, python-format
+msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
+msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:378 gajim/common/const.py:346
-msgid "Eating"
-msgstr "Τρώω"
+#: gajim/gtk/tooltips.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Idle since: %s"
+msgstr "από τις %s"
-#: gajim/common/config.py:378
+#: gajim/gtk/tooltips.py:311
#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Δουλεύω."
-
-#: gajim/common/config.py:379
-msgid "Movie"
-msgstr "Ταινία"
+msgid "File Name: "
+msgstr "Όνομα αρχείου: %s"
-#: gajim/common/config.py:379
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Βλέπω μια ταινία."
+#: gajim/gtk/tooltips.py:317
+#, fuzzy
+msgid "?Noun:Download"
+msgstr "Λήψη"
-#: gajim/common/config.py:380 gajim/common/const.py:413
-msgid "Working"
-msgstr "Δουλειά"
+#: gajim/gtk/tooltips.py:322
+#, fuzzy
+msgid "?Noun:Upload"
+msgstr "Αποστολή"
-#: gajim/common/config.py:380
-msgid "I'm working."
-msgstr "Δουλεύω."
+#: gajim/gtk/tooltips.py:327
+#, fuzzy
+msgid "?transfer type:Type: "
+msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε"
-#: gajim/common/config.py:381
-msgid "Phone"
-msgstr "Τηλέφωνο"
+#: gajim/gtk/tooltips.py:333
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Transferred: "
+msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-#: gajim/common/config.py:381
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Είμαι στο τηλέφωνο."
+#: gajim/gtk/tooltips.py:336
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Status: "
+msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-#: gajim/common/config.py:382
-msgid "Out"
-msgstr "Έξω"
+#: gajim/gtk/tooltips.py:338
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "Περιγραφή: %s"
-#: gajim/common/config.py:382
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Είμαι έξω απολαμβάνοντας την πραγματική ζωή."
+#: gajim/gtk/tooltips.py:362
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Aborted"
+msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-#: gajim/common/config.py:392
-msgid "I'm available."
-msgstr "Είμαι διαθέσιμος."
+#: gajim/gtk/tooltips.py:364
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Completed"
+msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-#: gajim/common/config.py:393
-msgid "I'm free for chat."
-msgstr "Είμαι ελεύθερος για κουβέντα."
+#: gajim/gtk/tooltips.py:366
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Paused"
+msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-#: gajim/common/config.py:394
-msgid "Be right back."
-msgstr "Επιστρέφω αμέσως."
+#: gajim/gtk/tooltips.py:369
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Stalled"
+msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-#: gajim/common/config.py:395
-msgid "I'm not available."
-msgstr "Δεν είμαι διαθέσιμος."
+#: gajim/gtk/tooltips.py:373
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Transferring"
+msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-#: gajim/common/config.py:396
-msgid "Do not disturb."
-msgstr "Μην ενοχλείτε."
+#: gajim/gtk/tooltips.py:374 gajim/gtk/tooltips.py:375
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Not started"
+msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-#: gajim/common/config.py:397
-msgid "Bye!"
-msgstr "Γεια χαρά!"
+#: gajim/gtk/password_dialog.py:40 gajim/gtk/password_dialog.py:65
+msgid "Password Required"
+msgstr "Απαιτείται κωδικός"
-#: gajim/common/config.py:408
-#, fuzzy
+#: gajim/gtk/password_dialog.py:67
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Ο ήχος που θα παιχθεί όταν ληφθεί ένα μήνυμα MUC που περιέχει κάποια λέξη "
-"από αυτές που έχουν οριστεί στο muc_highlight_words, ή στο ψευδώνυμό σας."
+"Please enter your password for\n"
+"%(jid)s\n"
+"(Account: %(account)s)"
+msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό σας για το λογαριασμό %s"
-#: gajim/common/config.py:409
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/groupchat_invitation.py:35 gajim/gtk/notification_manager.py:222
+#: gajim/data/gui/adhoc_muc.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Invitation"
+msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
-#: gajim/common/config.py:413
+#: gajim/gtk/groupchat_invitation.py:71
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Προς"
+msgid ""
+"has invited you to a group chat.\n"
+"Do you want to join?"
+msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της επαφής που θέλετε να προσθέσετε"
-#: gajim/common/optparser.py:54
-#, python-format
-msgid "Error: cannot open %s for reading"
-msgstr "Σφάλμα: το αρχείο %s δε μπορεί να ανοιχθεί για ανάγνωση"
+#: gajim/gtk/groupchat_invitation.py:78
+#, fuzzy
+msgid "_Decline"
+msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος"
-#: gajim/common/const.py:280
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:50 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81
#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "Κανένας"
+msgid "Create Group Chat"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/common/const.py:281
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:106 gajim/gtk/groupchat_creation.py:108
+msgid " (optional)..."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:282
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:191
#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Σύνδεση"
-#: gajim/common/const.py:283
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:192
#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Επισήμανση "
-
-#: gajim/common/const.py:284
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
+msgid "You have to be connected to create a group chat."
+msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
-#: gajim/common/const.py:285
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/account_side_bar.py:85 gajim/gtk/util.py:886
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Account: %s"
+msgstr "Λογαριασμοί"
-#: gajim/common/const.py:286
+#: gajim/gtk/dataform.py:263 gajim/gtk/dataform.py:301
#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
+msgid "Required"
+msgstr "Απαιτείται κωδικός"
-#: gajim/common/const.py:287
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#: gajim/gtk/dataform.py:326 gajim/data/gui/app_page.ui:134
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:288
+#: gajim/gtk/dataform.py:326
#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
+msgid "No"
+msgstr "Κανένα"
-#: gajim/common/const.py:289
+#: gajim/gtk/dataform.py:713 gajim/gtk/adhoc.py:69
+#: gajim/data/gui/file_transfer.ui:135
+#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:389 gajim/data/gui/profile.ui:395
#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Ομαδική συζήτηση"
+msgid "Cancel"
+msgstr "_Άκυρο"
-#: gajim/common/const.py:290
-msgid "?Group chat description:Local help group"
+#: gajim/gtk/dataform.py:715
+msgid "Submit"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:291
+#: gajim/gtk/notification_manager.py:53
#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+msgid "No Notifications"
+msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
-#: gajim/common/const.py:292
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "Κανένας"
+#: gajim/gtk/notification_manager.py:173
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s asks you to share your status"
+msgstr "Τώρα ο/η \"%s\" θα γνωρίζει την κατάσταση σας."
-#: gajim/common/const.py:293
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Δεν επιτρέπεται η δημιουργία ομαδικών συζητήσεων."
+#: gajim/gtk/notification_manager.py:179
+msgid "Subscription Request"
+msgstr "Αίτηση εγγραφής"
-#: gajim/common/const.py:294
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
+#: gajim/gtk/notification_manager.py:193
+#, python-format
+msgid "%s stopped sharing their status"
+msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:299
+#: gajim/gtk/notification_manager.py:199
#, fuzzy
-msgid "Remote server not found"
-msgstr "Η υπηρεσία δεν ήταν δυνατό να βρεθεί"
+msgid "Contact Unsubscribed"
+msgstr "_Εγγραφή"
-#: gajim/common/const.py:300
-msgid "Remote server timeout"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/notification_manager.py:214 gajim/gtk/notification_manager.py:375
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
+msgstr "Ο/Η %(contact_jid)s σας προσκάλεσε στο %(room_jid)s"
-#: gajim/common/const.py:301 gajim/common/const.py:302
-#: gajim/common/const.py:303
+#: gajim/gtk/notification_manager.py:292
+#: gajim/gtk/conversation/rows/call.py:234
#, fuzzy
-msgid "Address does not belong to a group chat server"
-msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:"
+msgid "Accept"
+msgstr "Αποδοχή"
-#: gajim/common/const.py:304
-#, fuzzy
-msgid "Group chat already exists"
-msgstr "Υπάρχει ήδη τοπικό προφίλ με αυτό το όνομα"
+#: gajim/gtk/notification_manager.py:327
+msgid "Stopped sharing their status with you"
+msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:305
+#: gajim/gtk/notification_manager.py:345 gajim/gtk/notification_manager.py:442
#, fuzzy
-msgid "Group chat does not exist"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση."
+msgid "Remove Notification"
+msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
-#: gajim/common/const.py:306
+#: gajim/gtk/notification_manager.py:370
#, fuzzy
-msgid "Group chat is closed"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+msgid "Group Chat Invitation Received"
+msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
-#: gajim/common/const.py:312
-msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
+#: gajim/gtk/notification_manager.py:384
+msgid "Show"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:315
-msgid ""
-"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
-"You can install the PGP plugin to handle those messages."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/notification_manager.py:391
+#: gajim/gtk/conversation/rows/call.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Decline"
+msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος"
-#: gajim/common/const.py:319
-msgid ""
-"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
-"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/notification_manager.py:422
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Invitation Declined"
+msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
-#: gajim/common/const.py:323
+#: gajim/gtk/notification_manager.py:428
#, python-format
-msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
+msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:330
+#: gajim/gtk/preview_audio.py:39
#, fuzzy
-msgid "Doing Chores"
-msgstr "Λάθος διακομιστής"
+msgid "Audio preview is not available"
+msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο"
-#: gajim/common/const.py:331
-msgid "Buying Groceries"
+#: gajim/gtk/preview_audio.py:54
+msgid "Start/stop playback"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:332
+#: gajim/gtk/profile.py:52
#, fuzzy
-msgid "Cleaning"
-msgstr "Απόγευμα"
-
-#: gajim/common/const.py:333
-#, fuzzy
-msgid "Cooking"
-msgstr "Σύνθεση"
+msgid "?profile:Full Name"
+msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
-#: gajim/common/const.py:334
-msgid "Doing Maintenance"
+#: gajim/gtk/profile.py:54
+msgid "?profile:Gender"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:335
-msgid "Doing the Dishes"
+#: gajim/gtk/profile.py:57
+msgid "?profile:IM Address"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:336
-msgid "Doing the Laundry"
+#: gajim/gtk/profile.py:59
+msgid "?profile:Organisation"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:337
+#: gajim/gtk/profile.py:295
#, fuzzy
-msgid "Gardening"
-msgstr "Πρωί"
+msgid "Error while uploading avatar"
+msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s"
-#: gajim/common/const.py:338
-msgid "Running an Errand"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/profile.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Avatar file size too big"
+msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη"
-#: gajim/common/const.py:339
+#: gajim/gtk/profile.py:341 gajim/gtk/profile.py:351
#, fuzzy
-msgid "Walking the Dog"
-msgstr "όλους στην ομάδα"
+msgid "Error while processing image"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
-#: gajim/common/const.py:341
+#: gajim/gtk/profile.py:342 gajim/gtk/profile.py:352
#, fuzzy
-msgid "Drinking"
-msgstr "Δουλειά"
+msgid "Failed to generate avatar."
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/common/const.py:342
-msgid "Having a Beer"
+#: gajim/gtk/profile.py:371 gajim/gtk/profile.py:376
+msgid "Everyone"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:343
-msgid "Having Coffee"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/status_icon.py:278
+msgid "Hide this menu"
+msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού"
-#: gajim/common/const.py:344
-msgid "Having Tea"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/status_icon.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Pending Event"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν"
-#: gajim/common/const.py:347
-msgid "Having a Snack"
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:45
+#, python-format
+msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:348
-msgid "Having Breakfast"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:104
+#, fuzzy
+msgid "Archiving Preferences Saved"
+msgstr "_Προτιμήσεις"
-#: gajim/common/const.py:349
-msgid "Having Dinner"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:105
+#, fuzzy
+msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
+msgstr "_Προτιμήσεις"
-#: gajim/common/const.py:350
-msgid "Having Lunch"
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:112
+#, fuzzy
+msgid "Archiving Preferences Error"
+msgstr "_Προτιμήσεις"
+
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Error received: {}"
+msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής στο μενού"
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:49 gajim/gtk/advanced_config.py:159
+msgid "Activated"
+msgstr "Ενεργό"
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:50
+msgid "Deactivated"
+msgstr "Ανενεργό"
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:55
+msgid "?config type:Boolean"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:352
-msgid "Exercising"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:56
+msgid "?config type:Integer"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:353 gajim/common/const.py:404
-msgid "Cycling"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:57
+msgid "?config type:Text"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:354
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:68
#, fuzzy
-msgid "Dancing"
-msgstr "Απόγευμα"
+msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
+msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για προχωρημένους"
-#: gajim/common/const.py:355
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:83
#, fuzzy
-msgid "Hiking"
-msgstr "Διώχνοντας τον %s"
+msgid "?config:Preference Name"
+msgstr "Όνομα προτίμησης"
-#: gajim/common/const.py:356
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:94
#, fuzzy
-msgid "Jogging"
-msgstr "_Συμμετοχή"
+msgid "?config:Value"
+msgstr "_Συνέχεια"
-#: gajim/common/const.py:357
-msgid "Playing Sports"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:103
+msgid "?config:Type"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:358
-msgid "Running"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:143
+#, fuzzy
+msgid "?config description:None"
+msgstr "Τίποτα"
-#: gajim/common/const.py:359
+#: gajim/gtk/file_transfer_send.py:56
#, fuzzy
-msgid "Skiing"
-msgstr "Δουλειά"
+msgid "Choose a File to Send…"
+msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..."
-#: gajim/common/const.py:360
-msgid "Swimming"
+#: gajim/gtk/file_transfer_send.py:66
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is online with multiple devices.\n"
+"Choose the device you would like to send the file to."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:361
+#: gajim/gtk/groupchat_inviter.py:72
#, fuzzy
-msgid "Working out"
-msgstr "Δουλειά"
+msgid "Invite New Contact"
+msgstr "Επαφές"
-#: gajim/common/const.py:363
+#: gajim/gtk/groupchat_inviter.py:288
#, fuzzy
-msgid "Grooming"
-msgstr "Από"
+msgid "New Contact"
+msgstr "Προσθήκη νέας επαφής"
-#: gajim/common/const.py:364
-msgid "At the Spa"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/server_info.py:153 gajim/data/gui/groupchat_affiliation.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Admin"
+msgstr "_Διαχειριστής"
-#: gajim/common/const.py:365
-msgid "Brushing Teeth"
+#: gajim/gtk/server_info.py:155
+msgid "Support"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:366
-msgid "Getting a Haircut"
+#: gajim/gtk/server_info.py:156
+msgid "Security"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:367
-#, fuzzy
-msgid "Shaving"
-msgstr "Τρώω"
-
-#: gajim/common/const.py:368
-msgid "Taking a Bath"
+#: gajim/gtk/server_info.py:157
+msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:369
-msgid "Taking a Shower"
+#: gajim/gtk/server_info.py:158
+msgid "Abuse"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:371
-msgid "Having an Appointment"
+#: gajim/gtk/server_info.py:159
+msgid "Sales"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:373
-msgid "Inactive"
-msgstr "Ανενεργό"
-
-#: gajim/common/const.py:374
-msgid "Day Off"
+#: gajim/gtk/server_info.py:240
+#, python-format
+msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:375
-#, fuzzy
-msgid "Hanging out"
-msgstr "Αλλαγή θέματος"
+#: gajim/gtk/server_info.py:314
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Server Software: %s\n"
+msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή"
-#: gajim/common/const.py:376
+#: gajim/gtk/server_info.py:321
#, fuzzy
-msgid "Hiding"
-msgstr "Διώχνοντας τον %s"
-
-#: gajim/common/const.py:377
-msgid "On Vacation"
-msgstr ""
+msgid "Not available"
+msgstr "Μη διαθέσιμος"
-#: gajim/common/const.py:378
+#: gajim/gtk/main.py:211 gajim/gtk/main.py:212
#, fuzzy
-msgid "Praying"
-msgstr "Τρώω"
+msgid "Insecure Connection"
+msgstr "Σύνδεση"
-#: gajim/common/const.py:379
-msgid "Scheduled Holiday"
+#: gajim/gtk/main.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
+"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
+"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
msgstr ""
+"Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με "
+"άλλες επαφές."
-#: gajim/common/const.py:381
-#, fuzzy
-msgid "Thinking"
-msgstr "Δουλειά"
+#: gajim/gtk/main.py:220
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:383
+#: gajim/gtk/main.py:223
#, fuzzy
-msgid "Relaxing"
-msgstr "λιτό"
+msgid "_Connect Anyway"
+msgstr "Συνδέεται"
-#: gajim/common/const.py:384
-#, fuzzy
-msgid "Fishing"
-msgstr "Διώχνοντας τον %s"
+#: gajim/gtk/main.py:237
+#, fuzzy, python-format
+msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
+msgstr "HTTP (%s) Εξουσιοδότηση για %s (id: %s)"
-#: gajim/common/const.py:385
-#, fuzzy
-msgid "Gaming"
-msgstr "Τρώω"
+#: gajim/gtk/main.py:242
+msgid "Do you accept this request?"
+msgstr "Δέχεστε αυτό το αίτημα;"
-#: gajim/common/const.py:386
-#, fuzzy
-msgid "Going out"
-msgstr "Αποσ_ύνδεση"
+#: gajim/gtk/main.py:244
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
+msgstr "Δέχεστε αυτό το αίτημα;"
-#: gajim/common/const.py:387
+#: gajim/gtk/main.py:250
#, fuzzy
-msgid "Partying"
-msgstr "Τρώω"
+msgid "Authorization Request"
+msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει σταλεί"
-#: gajim/common/const.py:388
+#: gajim/gtk/main.py:251
#, fuzzy
-msgid "Reading"
-msgstr "Αιτία"
+msgid "HTTP Authorization Request"
+msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει σταλεί"
-#: gajim/common/const.py:389
+#: gajim/gtk/main.py:409 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:59
#, fuzzy
-msgid "Rehearsing"
-msgstr "Αιτία"
+msgid "Quit Gajim"
+msgstr "Gajim"
-#: gajim/common/const.py:390
+#: gajim/gtk/main.py:410
#, fuzzy
-msgid "Shopping"
-msgstr "Κοιμάμαι"
+msgid "You are about to quit Gajim"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από τα δωμάτια \"%s\";"
-#: gajim/common/const.py:391
+#: gajim/gtk/main.py:411
#, fuzzy
-msgid "Smoking"
-msgstr "Δουλειά"
+msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από τα δωμάτια \"%s\";"
-#: gajim/common/const.py:392
-msgid "Socializing"
+#: gajim/gtk/main.py:412
+msgid "_Always quit when closing Gajim"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:393
+#: gajim/gtk/main.py:415 gajim/gtk/main.py:824 gajim/gtk/main.py:845
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68
#, fuzzy
-msgid "Sunbathing"
-msgstr "Τρώω"
-
-#: gajim/common/const.py:394
-msgid "Watching TV"
-msgstr ""
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Έξοδος"
-#: gajim/common/const.py:395
+#: gajim/gtk/main.py:695
#, fuzzy
-msgid "Watching a Movie"
-msgstr "Βλέπω μια ταινία."
+msgid "Block Contact"
+msgstr "Επαφές"
-#: gajim/common/const.py:397
+#: gajim/gtk/main.py:696
#, fuzzy
-msgid "Talking"
-msgstr "Τρώω"
+msgid "Really block this contact?"
+msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ"
-#: gajim/common/const.py:398
-msgid "In Real Life"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/main.py:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will appear offline for this contact and you will not receive further "
+"messages."
+msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα"
-#: gajim/common/const.py:399
+#: gajim/gtk/main.py:701
#, fuzzy
-msgid "On the Phone"
-msgstr "Είμαι στο τηλέφωνο."
+msgid "_Report Spam"
+msgstr "_Αναφορά σφάλματος"
-#: gajim/common/const.py:400
-msgid "On Video Phone"
+#: gajim/gtk/main.py:705
+msgid "_Block"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:402
+#: gajim/gtk/main.py:717
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
+msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό"
+
+#: gajim/gtk/main.py:723
#, fuzzy
-msgid "Traveling"
-msgstr "Μεταφέρεται"
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
-#: gajim/common/const.py:403
+#: gajim/gtk/main.py:724
#, fuzzy
-msgid "Commuting"
-msgstr "Σύνθεση"
+msgid "Remove contact from contact list"
+msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
-#: gajim/common/const.py:405
-msgid "Driving"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/main.py:817
+#, fuzzy
+msgid "Stop File Transfers"
+msgstr "Μεταφορές αρχείων"
-#: gajim/common/const.py:406
-msgid "In a Car"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/main.py:818
+#, fuzzy
+msgid "You still have running file transfers"
+msgstr "Ακύρωση μεταφοράς αρχείου"
-#: gajim/common/const.py:407
-msgid "On a Bus"
+#: gajim/gtk/main.py:819
+msgid ""
+"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
+"Do you still want to quit?"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:408
+#: gajim/gtk/main.py:838
#, fuzzy
-msgid "On a Plane"
-msgstr "Συνδεδεμένος"
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Αδιάβαστα γεγονότα"
-#: gajim/common/const.py:409
+#: gajim/gtk/main.py:839
#, fuzzy
-msgid "On a Train"
-msgstr "Το άνοιγμα του συνδέσμου απέτυχε"
+msgid "You still have unread messages"
+msgstr "Έχετε μη-αναγνωσμένα μηνύματα"
-#: gajim/common/const.py:410
-msgid "On a Trip"
+#: gajim/gtk/main.py:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
+"history is enabled and if the contact is in your contact list."
msgstr ""
+"Τα μηνύματα θα είναι διαθέσιμα για ανάγνωση αργότερα μόνο αν έχετε "
+"ενεργοποιημένο το ιστορικό."
-#: gajim/common/const.py:411
+#: gajim/gtk/features.py:51 gajim/data/gui/server_info.ui:475
#, fuzzy
-msgid "Walking"
-msgstr "Δουλειά"
+msgid "Features"
+msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή"
-#: gajim/common/const.py:414
+#: gajim/gtk/features.py:98
#, fuzzy
-msgid "Coding"
-msgstr "Σύνθεση"
+msgid "App Indicator Icon"
+msgstr "<b>Εφαρμογές</b>"
-#: gajim/common/const.py:415
-msgid "In a Meeting"
+#: gajim/gtk/features.py:101
+msgid "Enables Gajim to provide a system notification area icon"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:416
-msgid "Studying"
+#: gajim/gtk/features.py:103
+msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:417
+#: gajim/gtk/features.py:104 gajim/gtk/features.py:112
+#: gajim/gtk/features.py:154
#, fuzzy
-msgid "Writing"
-msgstr "Δουλειά"
+msgid "Feature not available under Windows"
+msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος"
-#: gajim/common/const.py:420
-msgid "Afraid"
+#: gajim/gtk/features.py:106
+msgid "Audio / Video"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:421
-msgid "Amazed"
+#: gajim/gtk/features.py:108
+msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:422
-msgid "Amorous"
+#: gajim/gtk/features.py:109
+msgid ""
+"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
+"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:423
-msgid "Angry"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/features.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Status"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
-#: gajim/common/const.py:424
-msgid "Annoyed"
+#: gajim/gtk/features.py:116
+msgid ""
+"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
+"Status automatically"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:425
-msgid "Anxious"
+#: gajim/gtk/features.py:118
+msgid "Requires: libxss"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:426
-#, fuzzy
-msgid "Aroused"
-msgstr "Παύση"
-
-#: gajim/common/const.py:427
-msgid "Ashamed"
+#: gajim/gtk/features.py:119 gajim/gtk/features.py:132
+msgid "No additional requirements"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:428
-#, fuzzy
-msgid "Bored"
-msgstr "Έντονα"
-
-#: gajim/common/const.py:429
+#: gajim/gtk/features.py:121
#, fuzzy
-msgid "Brave"
-msgstr "Έχει"
+msgid "Location detection"
+msgstr "Σύνδεση"
-#: gajim/common/const.py:430
-msgid "Calm"
+#: gajim/gtk/features.py:123
+msgid ""
+"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
+"device’s location"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:431
+#: gajim/gtk/features.py:125
#, fuzzy
-msgid "Cautious"
-msgstr "Συζητήσεις"
+msgid "Requires: geoclue"
+msgstr "_Φωνή"
-#: gajim/common/const.py:432
+#: gajim/gtk/features.py:126
#, fuzzy
-msgid "Cold"
-msgstr "Έντονα"
+msgid "Feature is not available under Windows"
+msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος"
-#: gajim/common/const.py:433
+#: gajim/gtk/features.py:128
#, fuzzy
-msgid "Confident"
-msgstr "_Περιεχόμενα"
+msgid "Notification Sounds"
+msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
-#: gajim/common/const.py:434
-msgid "Confused"
+#: gajim/gtk/features.py:130
+msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:435
+#: gajim/gtk/features.py:131
#, fuzzy
-msgid "Contemplative"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+msgid "Requires: gsound"
+msgstr "Απαιτείται κωδικός"
-#: gajim/common/const.py:436
+#: gajim/gtk/features.py:134
#, fuzzy
-msgid "Contented"
-msgstr "_Περιεχόμενα"
-
-#: gajim/common/const.py:437
-msgid "Cranky"
-msgstr ""
+msgid "Secure Password Storage"
+msgstr "Αποθήκευση κωδικού"
-#: gajim/common/const.py:438
-msgid "Crazy"
+#: gajim/gtk/features.py:136
+msgid ""
+"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
+"plaintext"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:439
+#: gajim/gtk/features.py:138
#, fuzzy
-msgid "Creative"
-msgstr "Ανενεργό"
-
-#: gajim/common/const.py:440
-#, fuzzy
-msgid "Curious"
-msgstr "_Πίσω"
+msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
+msgstr "Διαχειριστής ιστορικού"
-#: gajim/common/const.py:441
-#, fuzzy
-msgid "Dejected"
-msgstr "Διαγραφή"
+#: gajim/gtk/features.py:139
+msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
+msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:442
-msgid "Depressed"
+#: gajim/gtk/features.py:142
+msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:443
-#, fuzzy
-msgid "Disappointed"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
+#: gajim/gtk/features.py:144
+msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
+msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:444
-msgid "Disgusted"
+#: gajim/gtk/features.py:146 gajim/gtk/features.py:147
+msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Dismayed"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
+#: gajim/gtk/features.py:149
+msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
+msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:446
-#, fuzzy
-msgid "Distracted"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
+#: gajim/gtk/features.py:151
+msgid ""
+"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
+msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:447
-msgid "Embarrassed"
+#: gajim/gtk/features.py:153
+msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:448
+#: gajim/gtk/features.py:198
#, fuzzy
-msgid "Envious"
-msgstr "_Πίσω"
+msgid "Disabled in Preferences"
+msgstr "_Προτιμήσεις"
-#: gajim/common/const.py:449
+#: gajim/gtk/synchronize_accounts.py:36
#, fuzzy
-msgid "Excited"
-msgstr "Ενεργό"
+msgid "Synchronize Accounts"
+msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-#: gajim/common/const.py:450
-msgid "Flirtatious"
+#: gajim/gtk/synchronize_accounts.py:42 gajim/gtk/synchronize_accounts.py:118
+#, fuzzy
+msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr ""
+"Δε μπορείτε να συμμετάσχετε σε μια ομαδική συζήτηση εκτός αν είστε "
+"συνδεδεμένος."
-#: gajim/common/const.py:451
-msgid "Frustrated"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/synchronize_accounts.py:63 gajim/data/gui/server_info.ui:147
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:828 gajim/data/gui/adhoc_muc.ui:119
+msgid "Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
-#: gajim/common/const.py:452
-msgid "Grateful"
+#: gajim/gtk/synchronize_accounts.py:73
+msgid "Synchronise"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:453
-msgid "Grieving"
+#: gajim/gtk/synchronize_accounts.py:117
+#, fuzzy
+msgid "This account is not connected to the server"
+msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή"
+
+#: gajim/gtk/synchronize_accounts.py:168
+#, python-format
+msgid ""
+"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
+"add this address to your contact list?"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:454
+#: gajim/gtk/chat_list.py:417 gajim/gtk/chat_list.py:462
+#: gajim/gtk/chat_list.py:619 gajim/gtk/chat_list.py:625
+#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:143
#, fuzzy
-msgid "Grumpy"
-msgstr "Ομάδα"
+msgid "Me"
+msgstr "Γερμανικά"
-#: gajim/common/const.py:455
-msgid "Guilty"
+#: gajim/gtk/chat_list.py:493 gajim/gtk/chat_list.py:654
+#: gajim/gtk/conversation/rows/call.py:166
+msgid "Call"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:456
-msgid "Happy"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/chat_list.py:898
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(nickname)s:"
+msgstr "Ψευδώνυμο:"
+
+#: gajim/gtk/chat_list.py:950 gajim/plugins/gui.py:111
+#: gajim/data/gui/manage_sounds.ui:40
+msgid "Active"
+msgstr "Ενεργό"
+
+#: gajim/gtk/chat_list.py:958
+#, fuzzy
+msgid "Conversations"
+msgstr "Ιστορικό συζητήσεων"
-#: gajim/common/const.py:457
-msgid "Hopeful"
+#: gajim/gtk/chat_list.py:966
+msgid "Pinned"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:458
+#: gajim/gtk/avatar_selector.py:89
#, fuzzy
-msgid "Hot"
-msgstr "Ε_ξυπηρετητής:"
+msgid "Load Image"
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: gajim/common/const.py:459
-msgid "Humbled"
+#: gajim/gtk/avatar_selector.py:97
+msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:460
-msgid "Humiliated"
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:51 gajim/gtk/groupchat_outcasts.py:69
+#: gajim/gtk/groupchat_affiliation.py:72
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:461
-msgid "Hungry"
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:67
+msgid "You need Owner permission to change the configuration"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:462
-msgid "Hurt"
+#: gajim/gtk/call_widget.py:265 gajim/gtk/call_widget.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Incoming Call"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+
+#: gajim/gtk/call_widget.py:266 gajim/gtk/conversation/rows/call.py:200
+#, python-format
+msgid "%s is calling"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:463
+#: gajim/gtk/call_widget.py:400
#, fuzzy
-msgid "Impressed"
-msgstr "μήνυμα"
+msgid "Calling…"
+msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση..."
-#: gajim/common/const.py:464
-msgid "In Awe"
+#: gajim/gtk/call_widget.py:424 gajim/gtk/call_widget.py:517
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#: gajim/gtk/call_widget.py:450 gajim/data/gui/call_widget.ui:628
+msgid "Turn Camera on"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:465
-msgid "In Love"
+#: gajim/gtk/call_widget.py:462
+msgid "Calling (Video)…"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:466
-msgid "Indignant"
+#: gajim/gtk/call_widget.py:466 gajim/gtk/call_widget.py:475
+#: gajim/gtk/call_widget.py:511
+msgid "Turn Camera off"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:467
-msgid "Interested"
+#: gajim/gtk/call_widget.py:472
+msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:468
+#: gajim/gtk/adhoc.py:64
#, fuzzy
-msgid "Intoxicated"
-msgstr "Ενεργό"
+msgid "Complete"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#: gajim/common/const.py:469
+#: gajim/gtk/adhoc.py:68
#, fuzzy
-msgid "Invincible"
-msgstr "Αφανής"
+msgid "Previous"
+msgstr "_Πίσω"
-#: gajim/common/const.py:470
-msgid "Jealous"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/adhoc.py:71 gajim/gtk/adhoc.py:214
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Εντολές: %s"
-#: gajim/common/const.py:471
+#: gajim/gtk/adhoc.py:73
#, fuzzy
-msgid "Lonely"
-msgstr "ένα"
+msgid "Execute"
+msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
-#: gajim/common/const.py:472
+#: gajim/gtk/adhoc.py:102
#, fuzzy
-msgid "Lost"
-msgstr "Ε_ξυπηρετητής:"
+msgid "No commands available"
+msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος"
-#: gajim/common/const.py:473
-msgid "Lucky"
+#: gajim/gtk/adhoc.py:201
+#, fuzzy
+msgid "Command List"
+msgstr "Εντολές: %s"
+
+#: gajim/gtk/adhoc.py:268
+msgid "Stage"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:474
+#: gajim/gtk/adhoc.py:346
+msgid "Completed"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+
+#: gajim/gtk/adhoc.py:416
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:315
#, fuzzy
-msgid "Mean"
-msgstr "Γερμανικά"
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αφαίρεση της εργασίας !"
-#: gajim/common/const.py:475
+#: gajim/gtk/adhoc.py:430 gajim/gtk/adhoc.py:431
#, fuzzy
-msgid "Moody"
-msgstr "_Τροποποίηση"
+msgid "Executing…"
+msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
-#: gajim/common/const.py:476
+#: gajim/gtk/adhoc.py:437 gajim/gtk/adhoc.py:438
#, fuzzy
-msgid "Nervous"
-msgstr "_Πίσω"
+msgid "Requesting Command List"
+msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
-#: gajim/common/const.py:477
-msgid "Neutral"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/chat_filter.py:41 gajim/gtk/chat_filter.py:43
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
-#: gajim/common/const.py:478
-#, fuzzy
-msgid "Offended"
-msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
+#: gajim/gtk/chat_filter.py:51 gajim/gtk/chat_filter.py:53
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:126 gajim/data/gui/preferences.ui:284
+msgid "Chats"
+msgstr "Συζητήσεις"
-#: gajim/common/const.py:479
-msgid "Outraged"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/chat_filter.py:62 gajim/gtk/chat_filter.py:64
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Group Chats"
+msgstr "_Ομαδική συζήτηση"
-#: gajim/common/const.py:480
-msgid "Playful"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/blocking.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Blocking List for %s"
+msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :"
-#: gajim/common/const.py:481
+#: gajim/gtk/blocking.py:69
#, fuzzy
-msgid "Proud"
-msgstr "Ομάδα"
+msgid "Error!"
+msgstr "Σφάλμα:"
-#: gajim/common/const.py:482
-msgid "Relaxed"
+#: gajim/gtk/groupchat_join.py:48
+msgid "Join Group Chat"
+msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
+
+#: gajim/gtk/search_view.py:313
+msgid "1 result"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:483
+#: gajim/gtk/search_view.py:315
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s results"
+msgstr "μη υπαρκτό %s"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_outcasts.py:242 gajim/gtk/account_wizard.py:389
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:392 gajim/gtk/account_wizard.py:432
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:433 gajim/gtk/account_wizard.py:524
+#: gajim/gtk/groupchat_affiliation.py:128
+#: gajim/gtk/groupchat_affiliation.py:328 gajim/gtk/search.py:335
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer.py:101
#, fuzzy
-msgid "Relieved"
-msgstr "έντεκα"
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα:"
-#: gajim/common/const.py:484
-msgid "Remorseful"
+#: gajim/gtk/groupchat_outcasts.py:243 gajim/gtk/groupchat_affiliation.py:329
+msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:485
-msgid "Restless"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:71 gajim/data/gui/account_wizard.ui:726
+#, fuzzy
+msgid "Sign Up"
+msgstr "Σύν_δεση"
-#: gajim/common/const.py:486
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:73
#, fuzzy
-msgid "Sad"
-msgstr "Πάγωσε"
+msgid "Connect"
+msgstr "Σύνδεση"
-#: gajim/common/const.py:487
-msgid "Sarcastic"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Log In"
+msgstr "_Σύνδεση"
-#: gajim/common/const.py:488
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:163
#, fuzzy
-msgid "Satisfied"
-msgstr "Τελευταία τροποποίηση:"
+msgid "Creating Account..."
+msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s"
-#: gajim/common/const.py:489
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:164
#, fuzzy
-msgid "Serious"
-msgstr "_Πίσω"
+msgid "Trying to create account..."
+msgstr "Πατήστε για να αλλάξετε τον κωδικό του λογαριασμού"
-#: gajim/common/const.py:490
-msgid "Shocked"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:268 gajim/gtk/account_wizard.py:287
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:304
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Συνδέεται"
-#: gajim/common/const.py:491
-msgid "Shy"
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:361 gajim/gtk/account_wizard.py:362
+msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:492
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:363
#, fuzzy
-msgid "Sick"
-msgstr "Ψευδώνυμο"
+msgid "This server does not support anonymous login."
+msgstr "Αυτή η υπηρεσία δεν περιέχει άλλα αντικείμενα."
-#: gajim/common/const.py:493
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:378 gajim/gtk/account_wizard.py:379
#, fuzzy
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Κοιμάμαι"
+msgid "Signup not allowed"
+msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s"
-#: gajim/common/const.py:494
-msgid "Spontaneous"
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:380
+msgid "This server does not allow signup."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:495
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:402 gajim/gtk/account_wizard.py:403
#, fuzzy
-msgid "Stressed"
-msgstr "Οδός:"
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: gajim/common/const.py:496
-msgid "Strong"
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:404
+msgid ""
+"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
+"correct."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:497
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:459
#, fuzzy
-msgid "Surprised"
-msgstr "Εγγεγραμμένος"
+msgid "Account is being created"
+msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή"
-#: gajim/common/const.py:498
-msgid "Thankful"
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:522
+msgid "The server rejected the registration without an error message"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:499
-msgid "Thirsty"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:539 gajim/gtk/accounts.py:603
+#, fuzzy
+msgid "Add Account"
+msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
-#: gajim/common/const.py:500
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:644
#, fuzzy
-msgid "Tired"
-msgstr "Χρόνος"
+msgid "Create New Account"
+msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
-#: gajim/common/const.py:501
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:726
#, fuzzy
-msgid "Undefined"
-msgstr "Υπογράμμιση"
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Προχωρημένες ενέργειες"
-#: gajim/common/const.py:502
-msgid "Weak"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:747
+#, fuzzy
+msgid "No Proxy"
+msgstr "Μεσολαβητής:"
-#: gajim/common/const.py:503
-msgid "Worried"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού"
-#: gajim/common/const.py:507
-msgid "accuracy"
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:811
+#, fuzzy
+msgid "Must be a port number"
+msgstr "Ο προσαρμοσμένος αριθμός θύρας του μεσολαβητή πρέπει να είναι αριθμός."
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:818
+msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:508
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:854
#, fuzzy
-msgid "alt"
-msgstr "Προεπιλογή"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s"
-#: gajim/common/const.py:509
-msgid "area"
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:877
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown TLS error '%s'"
+msgstr "Άγνωστη έκδοση του D-Bus: %s"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:918 gajim/gtk/account_wizard.py:921
+#, fuzzy
+msgid "Create Account"
+msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:978
+msgid "Redirect"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:510
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:988
#, fuzzy
-msgid "bearing"
-msgstr "θαλασσί"
+msgid "Register on the Website"
+msgstr "Εγγραφή στο %s"
-#: gajim/common/const.py:511
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:1002
#, fuzzy
-msgid "building"
-msgstr "Διώχνοντας τον %s"
+msgid "Account Added"
+msgstr "Λογαριασμός"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:1003
+msgid "Account has been added successfully"
+msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε με επιτυχία"
-#: gajim/common/const.py:512
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:1073
#, fuzzy
-msgid "country"
-msgstr "Χώρα:"
+msgid "An error occurred during account creation"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού"
-#: gajim/common/const.py:513
+#: gajim/gtk/workspace_side_bar.py:333
#, fuzzy
-msgid "countrycode"
-msgstr "Λογαριασμός"
+msgid "Edit…"
+msgstr "Επεξεργασία"
-#: gajim/common/const.py:514
-msgid "datum"
+#: gajim/gtk/workspace_side_bar.py:384
+msgid "Add Workspace"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:515
+#: gajim/gtk/xml_console.py:134 gajim/gtk/xml_console.py:330
#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Περιγραφή"
+msgid "All Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί"
+
+#: gajim/gtk/xml_console.py:214
+msgid "Connection not available"
+msgstr "Σύνδεση μη διαθέσιμη"
-#: gajim/common/const.py:516
+#: gajim/gtk/xml_console.py:215
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please make sure you are connected with '%s'."
+msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι με το \"%s\"."
+
+#: gajim/gtk/xml_console.py:225
#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Σφάλμα:"
+msgid "Invalid Node"
+msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
-#: gajim/common/const.py:517
-msgid "floor"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/xml_console.py:333 gajim/data/gui/history_export.ui:67
+msgid "Account"
+msgstr "Λογαριασμός"
-#: gajim/common/const.py:518
-msgid "lat"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/xml_console.py:360 gajim/data/gui/xml_console.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Φιλτράρισμα:"
-#: gajim/common/const.py:519
-msgid "locality"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/history_export.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "Εξαγωγή"
-#: gajim/common/const.py:520
+#: gajim/gtk/history_export.py:59
#, fuzzy
-msgid "lon"
-msgstr "ένα"
+msgid "Exporting History..."
+msgstr "Εξαγωγή ιστορικού..."
-#: gajim/common/const.py:521
+#: gajim/gtk/history_export.py:60
#, fuzzy
-msgid "postalcode"
-msgstr "Τ.Κ.:"
+msgid "Exporting your messages..."
+msgstr "_Εισερχόμενο μήνυμα:"
-#: gajim/common/const.py:522
-msgid "region"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/history_export.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Export Finished"
+msgstr "_Τέλος"
-#: gajim/common/const.py:523
+#: gajim/gtk/history_export.py:64
#, fuzzy
-msgid "room"
-msgstr "Από"
+msgid "Your messages have been exported successfully"
+msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία"
-#: gajim/common/const.py:524
-msgid "speed"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/history_export.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Error while Exporting"
+msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s"
-#: gajim/common/const.py:525
-msgid "street"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/history_export.py:68
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while exporting your messages"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού"
-#: gajim/common/const.py:526
-msgid "text"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/history_export.py:119
+msgid "You"
+msgstr "You"
-#: gajim/common/const.py:527
-msgid "timestamp"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/history_export.py:147 gajim/gtk/accounts.py:797
+#: gajim/data/gui/history_export.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Export Chat History"
+msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
-#: gajim/common/const.py:528
-msgid "URI"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/groupchat_affiliation.py:129
+#, fuzzy
+msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
+msgstr "Κανένας"
-#: gajim/common/const.py:533
-msgid "Unable to get issuer certificate"
+#: gajim/gtk/groupchat_affiliation.py:219
+msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:534
-msgid "Unable to get certificate CRL"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:43 gajim/data/gui/server_info.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "Certificate"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/common/const.py:535
-msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:68
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Certificate for \n"
+"%s"
+msgstr "για το λογαριασμό %s"
-#: gajim/common/const.py:536
-msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
+#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:122
+msgid "Issued to\n"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:537
-msgid "Unable to decode issuer public key"
+#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:123 gajim/gtk/certificate_dialog.py:128
+msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:538
-msgid "Certificate signature failure"
+#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:124 gajim/gtk/certificate_dialog.py:129
+msgid "Organization (O): "
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:539
-msgid "CRL signature failure"
+#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:125 gajim/gtk/certificate_dialog.py:130
+msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:540
-msgid "Certificate is not yet valid"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:126
+#, fuzzy
+msgid "Serial Number: "
+msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
-#: gajim/common/const.py:541
-msgid "Certificate has expired"
+#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:127
+msgid "Issued by\n"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:542
-msgid "CRL is not yet valid"
+#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:131
+msgid "Validity\n"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:543
-msgid "CRL has expired"
+#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:132
+msgid "Issued on: "
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:544
-msgid "Format error in certificate's notBefore field"
+#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:133
+msgid "Expires on: "
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:545
-msgid "Format error in certificate's notAfter field"
+#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:134
+msgid "SHA-1:"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:546
-msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
+#: gajim/gtk/certificate_dialog.py:136
+msgid "SHA-256:"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:547
-msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/search.py:94 gajim/gtk/search.py:190
+#: gajim/data/gui/search_view.ui:136
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
-#: gajim/common/const.py:548
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/search.py:100
+#, fuzzy
+msgid "New Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
-#: gajim/common/const.py:549
-msgid "Self signed certificate"
+#: gajim/gtk/search.py:175
+msgid "Request Search Form"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:550
-msgid "Self signed certificate in certificate chain"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/search.py:242
+#, fuzzy
+msgid "Search Result"
+msgstr "Αναζήτηση"
-#: gajim/common/const.py:551
-msgid "Unable to get local issuer certificate"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/search.py:249
+#, fuzzy
+msgid "No results found"
+msgstr "μη υπαρκτό %s"
-#: gajim/common/const.py:552
-msgid "Unable to verify the first certificate"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/preferences.py:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:31
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
-#: gajim/common/const.py:553
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/preferences.py:187 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "Απομακρυσμένος"
-#: gajim/common/const.py:554
-msgid "Certificate revoked"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/preferences.py:188 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "_Ποτέ"
-#: gajim/common/const.py:555
+#: gajim/gtk/preferences.py:189
#, fuzzy
-msgid "Invalid CA certificate"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+msgid "Restore last state"
+msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s"
-#: gajim/common/const.py:556
-msgid "Path length constraint exceeded"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/preferences.py:194
+#, fuzzy
+msgid "Show Gajim on Startup"
+msgstr "Εμφάνιση του κεντρικού παραθύρου κατά την εκκίνηση του Gajim"
-#: gajim/common/const.py:557
-msgid "Unsupported certificate purpose"
+#: gajim/gtk/preferences.py:198
+msgid "Show window when starting Gajim"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:558
-msgid "Certificate not trusted"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/preferences.py:201
+#, fuzzy
+msgid "Quit Gajim on Close"
+msgstr "Gajim"
-#: gajim/common/const.py:559
-msgid "Certificate rejected"
+#: gajim/gtk/preferences.py:204
+msgid "Quit when closing Gajim’s window"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:560
-msgid "Subject issuer mismatch"
+#: gajim/gtk/preferences.py:215
+msgid "Needs gspell to be installed"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:561
-msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
+#: gajim/gtk/preferences.py:219
+msgid "Spell Checking"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:562
-msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/preferences.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Message Receipts (✔)"
+msgstr "περιεχόμενα μηνύματος"
-#: gajim/common/const.py:563
-msgid "Key usage does not include certificate signing"
+#: gajim/gtk/preferences.py:230
+msgid "Add a checkmark to received messages"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:564
-msgid "Application verification failure"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/preferences.py:233
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Formatting"
+msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)"
-#: gajim/common/const.py:884
-msgid "The signing certificate authority is not known"
+#: gajim/gtk/preferences.py:236
+msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:885
+#: gajim/gtk/preferences.py:240
#, fuzzy
-msgid "The certificate has been revoked"
-msgstr "Η κατάσταση άλλαξε."
+msgid "Show Send Message Button"
+msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: gajim/common/const.py:886
-msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/preferences.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Show Chat State In Banner"
+msgstr "Εμφάνιση των ά_βαταρ των επαφών στη λίστα επαφών"
-#: gajim/common/const.py:887
-msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
+#: gajim/gtk/preferences.py:254
+msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:888
-msgid "The certificate’s activation time is in the future"
+#: gajim/gtk/preferences.py:285
+msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:889
+#: gajim/gtk/preferences.py:288
#, fuzzy
-msgid "Unknown validation error"
-msgstr "Άγνωστη έκδοση του D-Bus: %s"
+msgid "Default for new public group chats"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/common/const.py:890
+#: gajim/gtk/preferences.py:292
#, fuzzy
-msgid "The certificate has expired"
-msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης"
+msgid "Direct Messages"
+msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
-#: gajim/common/const.py:934
+#: gajim/gtk/preferences.py:295
#, fuzzy
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Λήψη εξουσιοδότησης"
+msgid "Prefer direct messages in private group chats "
+msgstr "Εμφάνιση των _μηνυμάτων κατάστασης στη λίστα επαφών"
-#: gajim/common/const.py:935
+#: gajim/gtk/preferences.py:298
#, fuzzy
-msgid "Account disabled"
-msgstr "Απενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση"
+msgid "Sort Participant List by Status"
+msgstr "Τα_ξινόμηση επαφών βάσει κατάστασης"
-#: gajim/common/const.py:936
+#: gajim/gtk/preferences.py:304
#, fuzzy
-msgid "Credentials expired"
-msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης"
+msgid "Status Messages in Participants List"
+msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/common/const.py:937
+#: gajim/gtk/preferences.py:310
#, fuzzy
-msgid "Encryption required"
-msgstr "Ενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση"
+msgid "Show Subject"
+msgstr "Θέμα"
-#: gajim/common/const.py:941
-#, fuzzy
-msgid "Authentication mechanism not supported"
-msgstr "Η επέκταση δεν υποστηρίζεται"
+#: gajim/gtk/preferences.py:315
+msgid "Show Joined / Left"
+msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:942
+#: gajim/gtk/preferences.py:318 gajim/gtk/preferences.py:329
#, fuzzy
-msgid "Authentication mechanism too weak"
-msgstr "Η πιστοποίηση ταυτότητας με \"%s\" απέτυχε"
+msgid "Default for new group chats"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/common/const.py:944
-msgid "Authentication currently not possible"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/preferences.py:319 gajim/gtk/preferences.py:330
+#: gajim/gtk/accounts.py:758 gajim/gtk/accounts.py:770
+#: gajim/gtk/accounts.py:783
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "_Παρουσία"
-#: gajim/common/logging_helpers.py:31
-#, python-format
-msgid "%s is not a valid loglevel"
+#: gajim/gtk/preferences.py:320 gajim/gtk/preferences.py:331
+#: gajim/gtk/accounts.py:771
+msgid "Reset all group chats to the current default value"
msgstr ""
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:51
+#: gajim/gtk/preferences.py:378
#, fuzzy
-msgid "Default device"
-msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
+msgid "Save As…"
+msgstr "Έχει"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:72
-msgid "Audio test"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/preferences.py:379 gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:75 gajim/common/multimedia_helpers.py:91
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:105
-msgid "Autodetect"
+#: gajim/gtk/preferences.py:386
+msgid "Preview Size"
msgstr ""
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:78 gajim/common/multimedia_helpers.py:93
-#, fuzzy, python-format
-msgid "ALSA: %s"
-msgstr "Mέγεθος: %s"
-
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:81 gajim/common/multimedia_helpers.py:95
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Pulse: %s"
-msgstr "Αρχείο: %s"
-
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:89
-msgid "Fake audio output"
+#: gajim/gtk/preferences.py:389
+msgid "Size of preview image"
msgstr ""
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:102
-msgid "Video test"
+#: gajim/gtk/preferences.py:393
+msgid "Allowed File Size"
msgstr ""
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:107
-msgid "Pipewire"
+#: gajim/gtk/preferences.py:396
+msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:109
-#, python-format
-msgid "V4L2: %s"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/preferences.py:400
+#, fuzzy
+msgid "Preview in Public Group Chats"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:111
-msgid "X11"
+#: gajim/gtk/preferences.py:403
+msgid ""
+"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
msgstr ""
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:113
-msgid "Windows"
+#: gajim/gtk/preferences.py:407
+msgid "Preview all Image URLs"
msgstr ""
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:115
-msgid "macOS"
+#: gajim/gtk/preferences.py:410
+msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
msgstr ""
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:128
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s configuration error"
-msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου"
-
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:129
-#, python-format
-msgid ""
-"Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
-"\n"
-"Pipeline was:\n"
-"%(pipeline)s\n"
-"\n"
-"Error was:\n"
-"%(error)s"
+#: gajim/gtk/preferences.py:414
+msgid "Left Click Action"
msgstr ""
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:400
-msgid "audio input"
+#: gajim/gtk/preferences.py:417
+msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:404
-msgid "audio output"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/preferences.py:421
+#, fuzzy
+msgid "HTTPS Verification"
+msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:441
-msgid "video input"
+#: gajim/gtk/preferences.py:424
+msgid "Whether to check for a valid certificate"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:181
-msgid "_Busy"
-msgstr "Απα_σχολημένος"
-
-#: gajim/common/helpers.py:183
-msgid "Busy"
-msgstr "Απασχολημένος"
-
-#: gajim/common/helpers.py:186
-msgid "_Not Available"
-msgstr "_Μη διαθέσιμος"
-
-#: gajim/common/helpers.py:188
-msgid "Not Available"
-msgstr "Μη διαθέσιμος"
-
-#: gajim/common/helpers.py:191
-msgid "_Free for Chat"
-msgstr "Διαθέσιμος για _κουβέντα"
-
-#: gajim/common/helpers.py:193
-msgid "Free for Chat"
-msgstr "Διαθέσιμος για κουβέντα"
-
-#: gajim/common/helpers.py:196
+#: gajim/gtk/preferences.py:433
#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "_Διαθέσιμος"
+msgid "Hide icon"
+msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού"
-#: gajim/common/helpers.py:198
+#: gajim/gtk/preferences.py:434
#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-
-#: gajim/common/helpers.py:200
-msgid "Connecting"
-msgstr "Συνδέεται"
+msgid "Only show for pending events"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν"
-#: gajim/common/helpers.py:203 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1304
-msgid "A_way"
-msgstr "Α_πομακρυσμένος"
+#: gajim/gtk/preferences.py:435
+msgid "Always show icon"
+msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:205 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:148
-msgid "Away"
-msgstr "Απομακρυσμένος"
+#: gajim/gtk/preferences.py:440
+#, fuzzy
+msgid "Notification Area Icon"
+msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης"
-#: gajim/common/helpers.py:208
-msgid "_Offline"
-msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος"
+#: gajim/gtk/preferences.py:446 gajim/gtk/preferences.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Show Notifications"
+msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
-#: gajim/common/helpers.py:210
-msgid "Offline"
-msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
+#: gajim/gtk/preferences.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Notifications When Away"
+msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
-#: gajim/common/helpers.py:214
-msgid "?contact has status:Unknown"
-msgstr "?κατάσταση επαφής: Άγνωστη"
+#: gajim/gtk/preferences.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
+msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης"
-#: gajim/common/helpers.py:216
-msgid "?contact has status:Has errors"
-msgstr "?κατάσταση επαφής: Υπάρχουν σφάλματα"
+#: gajim/gtk/preferences.py:472 gajim/data/gui/account_page.ui:261
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:422
+#, fuzzy
+msgid "Notifications"
+msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
-#: gajim/common/helpers.py:221
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "Καμία"
+#: gajim/gtk/preferences.py:481
+#, fuzzy
+msgid "Play Sounds"
+msgstr "Αναπαραγωγή _ήχων"
-#: gajim/common/helpers.py:223
-msgid "To"
-msgstr "Προς"
+#: gajim/gtk/preferences.py:484
+msgid "Play sounds to notify about events"
+msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:225 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
-msgid "From"
-msgstr "Από"
+#: gajim/gtk/preferences.py:489
+msgid "Sounds When Away"
+msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:227
-msgid "Both"
-msgstr "Και τα δυο"
+#: gajim/gtk/preferences.py:492
+msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
+msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:229 gajim/gtk/server_info.py:224
+#: gajim/gtk/preferences.py:507
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "?Λειτ. Σύστημα: Άγνωστο"
+msgid "Sign In"
+msgstr "Σύν_δεση"
-#: gajim/common/helpers.py:235
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "Τίποτα"
+#: gajim/gtk/preferences.py:512
+#, fuzzy
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Αποσ_ύνδεση"
-#: gajim/common/helpers.py:237
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Εγγραφή"
+#: gajim/gtk/preferences.py:517
+#, fuzzy
+msgid "Status Change"
+msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών"
-#: gajim/common/helpers.py:249
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "Κανένας"
+#: gajim/gtk/preferences.py:530 gajim/gtk/preferences.py:561
+#, fuzzy
+msgid "Auto Away"
+msgstr "Απομακρυσμένος"
-#: gajim/common/helpers.py:252
-msgid "Moderators"
-msgstr "Διαχειριστές"
+#: gajim/gtk/preferences.py:532
+msgid "Change your status to 'Away' after a certain amount of time"
+msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:254
-msgid "Moderator"
-msgstr "Διαχειριστής"
+#: gajim/gtk/preferences.py:537 gajim/gtk/preferences.py:589
+#, fuzzy
+msgid "Auto Not Available"
+msgstr "Μη διαθέσιμος"
-#: gajim/common/helpers.py:257 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213
-msgid "Participants"
-msgstr "Συμμετέχοντες"
+#: gajim/gtk/preferences.py:539
+msgid "Change your status to 'Not Available' after a certain amount of time"
+msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:259
-msgid "Participant"
-msgstr "Συμμετέχων"
+#: gajim/gtk/preferences.py:566
+msgid "Time Until Away"
+msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:262
-msgid "Visitors"
-msgstr "Επισκέπτες"
+#: gajim/gtk/preferences.py:569 gajim/gtk/preferences.py:597
+#, fuzzy
+msgid "Minutes until your status gets changed"
+msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών"
-#: gajim/common/helpers.py:264
-msgid "Visitor"
-msgstr "Επισκέπτης"
+#: gajim/gtk/preferences.py:574 gajim/gtk/preferences.py:602
+msgid "Status Message"
+msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/common/helpers.py:273
+#: gajim/gtk/preferences.py:580
#, fuzzy
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "Κανένας"
+msgid "Auto Away Settings"
+msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/common/helpers.py:276
+#: gajim/gtk/preferences.py:594
#, fuzzy
-msgid "Owners"
-msgstr "Ιδιοκτήτης"
+msgid "Time Until Not Available"
+msgstr "Μη διαθέσιμος"
-#: gajim/common/helpers.py:278 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
-msgid "Owner"
-msgstr "Ιδιοκτήτης"
+#: gajim/gtk/preferences.py:608
+msgid "Auto Extended Away Settings"
+msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:281
+#: gajim/gtk/preferences.py:619 gajim/gtk/accounts.py:718
#, fuzzy
-msgid "Administrators"
-msgstr "Διαχειριστής"
-
-#: gajim/common/helpers.py:283
-msgid "Administrator"
-msgstr "Διαχειριστής"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: gajim/common/helpers.py:286
+#: gajim/gtk/preferences.py:620 gajim/gtk/preferences.py:890
+#: gajim/gtk/accounts.py:841
#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "Μέλος"
-
-#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
-#: gajim/gtk/groupchat_config.py:105
-msgid "Member"
-msgstr "Μέλος"
+msgid "System"
+msgstr "<b>Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις</b>"
-#: gajim/common/helpers.py:325
-msgid "is paying attention to the conversation"
-msgstr "έχει την προσοχή του στην κουβέντα"
+#: gajim/gtk/preferences.py:625
+#, fuzzy
+msgid "Dark Theme"
+msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/common/helpers.py:327
-msgid "is doing something else"
-msgstr "κάνει κάτι άλλο"
+#: gajim/gtk/preferences.py:632
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Θέμα"
-#: gajim/common/helpers.py:329
+#: gajim/gtk/preferences.py:682
#, fuzzy
-msgid "is composing a message…"
-msgstr "γράφει ένα μήνυμα..."
+msgid "Emoji Theme"
+msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/common/helpers.py:332
-msgid "paused composing a message"
-msgstr "σταμάτησε για λίγο να γράφει ένα μήνυμα"
+#: gajim/gtk/preferences.py:685
+msgid "Choose from various emoji styles"
+msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:334
-msgid "has closed the chat window or tab"
-msgstr "έκλεισε το παράθυρο ή την καρτέλα"
+#: gajim/gtk/preferences.py:708 gajim/gtk/preferences.py:724
+#, fuzzy
+msgid "Use STUN Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής:"
-#: gajim/common/helpers.py:732 gajim/common/helpers.py:740
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d message pending"
-msgid_plural "%d messages pending"
-msgstr[0] "Αποστολή μηνύματος"
-msgstr[1] "Αποστολή μηνύματος"
+#: gajim/gtk/preferences.py:710
+msgid "Helps to establish calls through firewalls"
+msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:749
-#, fuzzy, python-format
-msgid "from group chat %s"
-msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση"
+#: gajim/gtk/preferences.py:729
+#, fuzzy
+msgid "STUN Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής:"
-#: gajim/common/helpers.py:752 gajim/common/helpers.py:773
-#, fuzzy, python-format
-msgid "from user %s"
-msgstr "Από %s"
+#: gajim/gtk/preferences.py:735
+#, fuzzy
+msgid "STUN Server Settings"
+msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/common/helpers.py:754
-#, fuzzy, python-format
-msgid "from %s"
-msgstr "Από %s"
+#: gajim/gtk/preferences.py:755
+#, fuzzy
+msgid "Audio Input Device"
+msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
-#: gajim/common/helpers.py:760 gajim/common/helpers.py:768
-#, python-format
-msgid "%d event pending"
-msgid_plural "%d events pending"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: gajim/gtk/preferences.py:758
+msgid "Select your audio input (e.g. microphone)"
+msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:849 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
-msgid "I would like to add you to my contact list."
-msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
+#: gajim/gtk/preferences.py:762
+#, fuzzy
+msgid "Audio Output Device"
+msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
-#: gajim/common/helpers.py:851
-msgid "Hello, I am $name."
+#: gajim/gtk/preferences.py:765
+msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:929 gajim/common/helpers.py:938
-#: gajim/common/helpers.py:998
-#, fuzzy
-msgid "Timeout loading image"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
+#: gajim/gtk/preferences.py:797 gajim/gtk/preferences.py:805
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
-#: gajim/common/helpers.py:948 gajim/common/helpers.py:996
-msgid "Image is too big"
-msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη"
+#: gajim/gtk/preferences.py:813
+#, fuzzy
+msgid "Video Input Device"
+msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
-#: gajim/common/helpers.py:959
-msgid "PyCURL is not installed"
+#: gajim/gtk/preferences.py:817
+msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:1000
+#: gajim/gtk/preferences.py:822
#, fuzzy
-msgid "Error loading image"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
-
-#: gajim/common/configpaths.py:87
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s is a file but it should be a directory"
-msgstr "Το %s είναι αρχείο αλλά πρέπει να είναι φάκελος"
+msgid "Video Framerate"
+msgstr "Προσωπική συζήτηση"
-#: gajim/common/configpaths.py:88
-msgid "Gajim will now exit"
-msgstr "Το Gajim τώρα θα κλείσει"
+#: gajim/gtk/preferences.py:828
+#, fuzzy
+msgid "Video Resolution"
+msgstr "Προσωπική συζήτηση"
-#: gajim/common/exceptions.py:45
-#, python-format
-msgid ""
-"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
-"gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all history "
-"will be lost)."
+#: gajim/gtk/preferences.py:834
+msgid "Show My Video Stream"
msgstr ""
-#: gajim/common/exceptions.py:59
-msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
+#: gajim/gtk/preferences.py:837
+msgid "Show your own video stream in calls"
msgstr ""
-"Μη διαθέσιμη υπηρεσία: Το Gajim δεν τρέχει ή δεν είναι ενεργοποιημένο το "
-"remote_control"
-
-#: gajim/common/exceptions.py:81
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Session bus is not available.\n"
-"Try reading %(url)s"
-msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος."
-
-#: gajim/common/exceptions.py:93
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"System bus is not available.\n"
-"Try reading %(url)s"
-msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος."
-
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:251
-#, python-format
-msgid "Could not connect to \"%s\""
-msgstr "Η σύνδεση με \"%s\" στάθηκε αδύνατη"
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:252
-msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
+#: gajim/gtk/preferences.py:840 gajim/data/gui/video_preview.ui:51
+msgid "Live Preview"
msgstr ""
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:262
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:266
-msgid "Could not start local service"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της τοπικής υπηρεσίας"
-
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:263
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to bind to port %d."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της οθόνης \"%s\"."
+#: gajim/gtk/preferences.py:842
+msgid "Show a live preview to test your video source"
+msgstr ""
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:267
+#: gajim/gtk/preferences.py:885
#, fuzzy
-msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running."
-msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη"
-
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:361
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:374
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Could not change status of account \"%s\""
-msgstr "Η σύνδεση με \"%s\" στάθηκε αδύνατη"
+msgid "Global Proxy"
+msgstr "Μεσολαβητής:"
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:362
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:375
-msgid "Please check if avahi-daemon is running."
+#: gajim/gtk/preferences.py:895
+msgid "Use System Keyring"
msgstr ""
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:398
-#, fuzzy
-msgid "Your message could not be sent."
-msgstr "Δε μπορεί να σταλεί το μήνυμα σας εκτός αν είστε συνδεδεμένος."
-
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:413
-msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
+#: gajim/gtk/preferences.py:898
+msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
msgstr ""
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:435
-msgid ""
-"Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
+#: gajim/gtk/preferences.py:904
+msgid "Check For Updates"
msgstr ""
-#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:248
-#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:265
-#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:323
-#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:256
-#, python-format
-msgid "Error while adding service. %s"
-msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s"
+#: gajim/gtk/preferences.py:949 gajim/gtk/preferences.py:950
+#, fuzzy
+msgid "Purge all Chat History"
+msgstr "Παλιό όνομα - Κείμενο - Αριθμός"
-#: gajim/common/dbus/logind.py:73
-msgid "Machine is going to sleep"
+#: gajim/gtk/preferences.py:951
+msgid ""
+"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
+"Warning: This can’t be undone!\n"
+"Gajim will quit afterwards."
msgstr ""
-#: gajim/common/dbus/logind.py:103
-msgid "Disconnect from the network"
+#: gajim/gtk/preferences.py:956
+msgid "_Purge"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/presence.py:264
-msgid "I would like to add you to my roster."
-msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου."
+#: gajim/gtk/preferences.py:964
+#, fuzzy
+msgid "Debug Logging"
+msgstr "_Συμμετοχή"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:99
+#: gajim/gtk/accounts.py:129
#, fuzzy
-msgid "File is empty"
-msgstr "Διαδρομή αρχείου"
+msgid "Re-Login"
+msgstr "Νέα είσοδος τώρα;"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:102
+#: gajim/gtk/accounts.py:130
#, fuzzy
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση."
+msgid "Re-Login now?"
+msgstr "Νέα είσοδος τώρα;"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:109
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:173
-#, python-format
-msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
+#: gajim/gtk/accounts.py:131
+#, fuzzy
+msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr ""
+"Αν θέλετε να εφαρμόσετε άμεσα τις αλλαγές, θα πρέπει να αποσυνδεθείτε και να "
+"συνδεθείτε ξανά."
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:292
+#: gajim/gtk/accounts.py:133
#, fuzzy
-msgid "Encrypting file…"
-msgstr "Απενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση"
-
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:293
-msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
-msgstr ""
+msgid "_Later"
+msgstr "_Τέλος"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:294
-msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
+#: gajim/gtk/accounts.py:135
+msgid "_Re-Login"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:88
-msgid "Change status information"
-msgstr "Αλλαγή πληροφοριών κατάστασης"
-
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112
-msgid "Change status"
-msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
-
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:113
-msgid "Set the presence type and description"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/accounts.py:318 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:12
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:94
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
-msgid "Free for chat"
-msgstr "Ελεύθερος για κουβέντα"
+#: gajim/gtk/accounts.py:319 gajim/data/gui/profile.ui:18
+#: gajim/data/gui/profile.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Privacy"
+msgstr "Προσωπικές συζητήσεις"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121
-msgid "Online"
-msgstr "Συνδεδεμένος"
+#: gajim/gtk/accounts.py:320 gajim/data/gui/server_info.ui:366
+msgid "Connection"
+msgstr "Σύνδεση"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
-msgid "Extended away"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/accounts.py:568
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124
-msgid "Do not disturb"
-msgstr "Μην ενοχλείτε"
+#: gajim/gtk/accounts.py:569
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Account %s is still connected"
+msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:125
-msgid "Offline - disconnect"
+#: gajim/gtk/accounts.py:570
+msgid "All chat and group chat windows will be closed."
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:131
-msgid "Presence description:"
-msgstr "Περιγραφή παρουσίας:"
-
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:170
-msgid "The status has been changed."
-msgstr "Η κατάσταση άλλαξε."
+#: gajim/gtk/accounts.py:574
+#, fuzzy
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού"
-#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:103
-#, python-format
-msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
+#: gajim/gtk/accounts.py:648
+msgid "Label"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:107
-#, fuzzy
-msgid "Sent contacts:"
-msgstr "Επαφές"
-
-#: gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "Blocked Contacts"
-msgstr "Επαφές"
+#: gajim/gtk/accounts.py:652 gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:142
+#: gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:170
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:56
-#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67
-#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78
-msgid "column"
+#: gajim/gtk/accounts.py:654
+msgid "Recognize your account by color"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:97
-msgid "Join group chat every time Gajim is started"
+#: gajim/gtk/accounts.py:657
+msgid "Login"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:113
-msgid "Join Automatically"
+#: gajim/gtk/accounts.py:659
+msgid "Change your account’s password, etc."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:282
-msgid "Account"
-msgstr "Λογαριασμός"
-
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "Group chat"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:255 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158
-#: gajim/gtk/accounts.py:831
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
-
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:253
+#: gajim/gtk/accounts.py:664
#, fuzzy
-msgid "Bookmark group chat"
-msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο"
+msgid "Import Contacts"
+msgstr "Επαφές"
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:270
+#: gajim/gtk/accounts.py:673
#, fuzzy
-msgid "Bookmark"
-msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο"
+msgid "Connect on startup"
+msgstr "Σύνδεση κατά την ε_κκίνηση του Gajim"
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:339
+#: gajim/gtk/accounts.py:677
#, fuzzy
-msgid "Recently used group chats"
-msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση"
+msgid "Save conversations for all contacts"
+msgstr "Αποθήκευση ιστορι_κού συνομιλιών για όλες τις επαφές"
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:360
-msgid "Search group chats on selected server"
+#: gajim/gtk/accounts.py:679
+msgid "Store conversations on the harddrive"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271
+#: gajim/gtk/accounts.py:681
#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "_Συμμετοχή"
+msgid "Global Status"
+msgstr "Όλες οι καταστάσεις"
-#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:110 gajim/gtk/filetransfer.py:121
-msgid "Progress"
-msgstr "Πρόοδος"
+#: gajim/gtk/accounts.py:683
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise the status of all accounts"
+msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών"
-#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:125
-msgid "Speed"
+#: gajim/gtk/accounts.py:685
+msgid "Remember Last Status"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:140
-msgid "Time remaining"
+#: gajim/gtk/accounts.py:687
+msgid "Restore status and status message of your last session"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:172
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:600
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:692
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:804
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:896
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1297
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1423
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1549
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1720
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1798
-#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:29 gajim/gtk/dialogs.py:53
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:179
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Άκυρο"
+#: gajim/gtk/accounts.py:690
+msgid "Use file transfer proxies"
+msgstr "Χρήση μεσολαβητών μεταφοράς αρχείων"
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:8
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:8
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:91
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Πληροφορίες επαφής"
+#: gajim/gtk/accounts.py:708
+#, fuzzy
+msgid "Forever"
+msgstr "_Ποτέ"
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:54
-msgid "Local jid:"
-msgstr "Τοπικό jid:"
+#: gajim/gtk/accounts.py:712
+msgid "3 Months"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:67
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:18
-msgid "Resource:"
-msgstr "Πόρος:"
+#: gajim/gtk/accounts.py:713
+msgid "6 Months"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:80
-msgid "Status:"
-msgstr "Κατάσταση:"
+#: gajim/gtk/accounts.py:714
+msgid "1 Year"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89
+#: gajim/gtk/accounts.py:724
#, fuzzy
-msgid "_Store conversation history"
-msgstr "_Καταγραφή ιστορικού συζητήσεων"
+msgid "Idle Time"
+msgstr "από τις %s"
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:214
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:389
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:135
-msgid "Contact"
-msgstr "Επικοινωνία"
+#: gajim/gtk/accounts.py:726
+msgid "Disclose the time of your last activity"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:233
-msgid "First Name:"
-msgstr "Όνομα:"
+#: gajim/gtk/accounts.py:728
+msgid "Local System Time"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:246
-msgid "Last Name:"
-msgstr "Επώνυμο:"
+#: gajim/gtk/accounts.py:730
+msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:259
+#: gajim/gtk/accounts.py:733
#, fuzzy
-msgid "XMPP Address:"
-msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email"
-
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:272
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "Ε-Mail:"
-
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:353
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:825
-msgid "Personal"
-msgstr "Προσωπικά"
+msgid "Client / Operating System"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:62
+#: gajim/gtk/accounts.py:735
#, fuzzy
-msgid "Idle since:"
-msgstr "από τις %s"
+msgid ""
+"Disclose information about the client and operating system you currently use"
+msgstr ""
+"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
+"εκκίνηση"
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Mood:"
-msgstr "Δωμάτιο:"
+#: gajim/gtk/accounts.py:738
+msgid "Media Playback"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:101
+#: gajim/gtk/accounts.py:740
#, fuzzy
-msgid "Activity:"
-msgstr "Ενεργό"
+msgid ""
+"Disclose information about media that is currently being played on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
+"εκκίνηση"
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:115
+#: gajim/gtk/accounts.py:743
#, fuzzy
-msgid "Tune:"
-msgstr "Τύπος:"
+msgid "Ignore Unknown Contacts"
+msgstr "Επαφές"
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:128
+#: gajim/gtk/accounts.py:745
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
-
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:193
-msgid "Subscription:"
-msgstr "Εγγραφή:"
-
-#: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:11
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:11
-msgid "_Status"
-msgstr "_Κατάσταση"
-
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:66
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:188
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr ""
+msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
+msgstr "Να _αγνοούνται γεγονότα από επαφές που δεν είναι στη λίστα επαφών"
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:95
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:217
-msgid "Organization (O)"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/accounts.py:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Message Receipts"
+msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:124
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:246
-msgid "Organizational Unit (OU)"
+#: gajim/gtk/accounts.py:750
+msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:153
+#: gajim/gtk/accounts.py:756
#, fuzzy
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
-
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:275
-msgid "Issued on"
-msgstr ""
+msgid "Default for chats"
+msgstr "Ελεύθερος για κουβέντα"
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:304
-msgid "Expires on"
+#: gajim/gtk/accounts.py:759 gajim/gtk/accounts.py:784
+msgid "Reset all chats to the current default value"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:333
-msgid "SHA-1"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/accounts.py:765
+#, fuzzy
+msgid "Send Chatstate in Group Chats"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:348
-msgid "Issued to"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/accounts.py:768
+#, fuzzy
+msgid "Default for group chats"
+msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:364
-msgid "Issued by"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/accounts.py:782
+#, fuzzy
+msgid "Default for chats and private group chats"
+msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:380
-msgid "Validity"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/accounts.py:790
+#, fuzzy
+msgid "Keep Chat History"
+msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:396
-msgid "Fingerprints"
+#: gajim/gtk/accounts.py:794
+msgid "How long Gajim should keep your chat history"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:431
-msgid "SHA-256"
+#: gajim/gtk/accounts.py:801
+msgid "Export your chat history from Gajim"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:465
+#: gajim/gtk/accounts.py:838 gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337
#, fuzzy
-msgid "Copy Certificate Information"
-msgstr "Πληροφορίες επαφής"
-
-#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1664
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Μεσολαβητής:"
-#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:54
+#: gajim/gtk/accounts.py:845 gajim/gtk/accounts.py:955
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:21
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Αποστολή _αρχείου"
+msgid "Hostname"
+msgstr "Εξυπηρετητής:"
-#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:58
-msgid "Send"
-msgstr "Αποστολή"
+#: gajim/gtk/accounts.py:846
+msgid "Manually set the hostname for the server"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:76
+#: gajim/gtk/accounts.py:849
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..."
+msgid "Resource"
+msgstr "Πόρος:"
-#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:133
+#: gajim/gtk/accounts.py:852 gajim/gtk/accounts.py:923
+#: gajim/gtk/accounts.py:931 gajim/data/gui/contact_info.ui:31
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
-msgstr "Αρχείο:"
+msgid "Priority"
+msgstr "Π_ροτεραιότητα:"
-#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:147
+#: gajim/gtk/accounts.py:855
#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Αφαίρεση"
+msgid "Use Unencrypted Connection"
+msgstr "Σύνδεση"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:67
+#: gajim/gtk/accounts.py:859
#, fuzzy
-msgid "Clear Avatar"
-msgstr "Επιλογή Εικόνας"
+msgid "Confirm Unencrypted Connection"
+msgstr "Σύνδεση"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Set Avatar…"
-msgstr "Επιλογή εικόνας"
+#: gajim/gtk/accounts.py:862
+msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:175
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:411
+#: gajim/gtk/accounts.py:889
#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+msgid "Request contact information (Tune, Location)"
+msgstr "έχει την προσοχή του στην κουβέντα"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:307 gajim/data/gui/profile_window.ui:1004
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:720
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1396
+#: gajim/gtk/accounts.py:891
#, fuzzy
-msgid "Phone No."
-msgstr "Τηλέφωνο"
+msgid "Accept all Contact Requests"
+msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:344
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:764
-msgid "Format: YYYY-MM-DD"
-msgstr "Μορφή: ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ"
+#: gajim/gtk/accounts.py:893
+#, fuzzy
+msgid "Automatically accept all contact requests"
+msgstr "Αυτόματη εξουσιοδότηση επαφής"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:351
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:770
+#: gajim/gtk/accounts.py:895
#, fuzzy
-msgid "Birthday"
-msgstr "Γενέθλια:"
+msgid "Filetransfer Preference"
+msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:370
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:688
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:304
+#: gajim/gtk/accounts.py:897
#, fuzzy
-msgid "Homepage"
-msgstr "Προσωπ. σελίδα:"
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:387 gajim/data/gui/profile_window.ui:976
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:704
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1380
+#: gajim/gtk/accounts.py:898
#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Ε-Mail:"
+msgid "Send Files Directly"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:440
-msgid "Main"
+#: gajim/gtk/accounts.py:899
+msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-#. Family Name
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:462
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:805
+#: gajim/gtk/accounts.py:901
#, fuzzy
-msgid "Family"
-msgstr "Οικογένεια:"
+msgid "Security Labels"
+msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s"
-#. Given Name
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:489
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:896
-#, fuzzy
-msgid "Given"
-msgstr "Δοθέν όνομα:"
+#: gajim/gtk/accounts.py:903
+msgid ""
+"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
+"XEP-0258"
+msgstr ""
-#. Middle Name
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:516
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:821
+#: gajim/gtk/accounts.py:919
#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Μέσο:"
+msgid "Adjust to status"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
-#. Prefix in Name
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:532
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:837
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Πρόθεμα:"
+#: gajim/gtk/accounts.py:951
+msgid "Enable"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
-#. Suffix in Name
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:569
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:912
+#: gajim/gtk/accounts.py:959
#, fuzzy
-msgid "Suffix"
-msgstr "Κατάληξη:"
+msgid "Port"
+msgstr "_Θύρα:"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:596 gajim/data/gui/profile_window.ui:1031
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:489
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1179
-#, fuzzy
-msgid "Street"
-msgstr "Οδός:"
+#: gajim/gtk/accounts.py:964 gajim/data/gui/server_info.ui:235
+msgid "Type"
+msgstr "Είδος"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:624 gajim/data/gui/profile_window.ui:1058
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:579
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1227
+#: gajim/gtk/accounts.py:970
#, fuzzy
-msgid "Extra Address"
-msgstr "Επιπλέον διεύθυνση:"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Σύνδεση"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:652 gajim/data/gui/profile_window.ui:1085
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:505
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1195
+#: gajim/gtk/accounts.py:978
#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Πόλη:"
+msgid "Client Certificate"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:669 gajim/data/gui/profile_window.ui:1148
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:521
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1211
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Νομός:"
+#: gajim/gtk/accounts.py:980
+msgid "PKCS12 Files"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:716 gajim/data/gui/profile_window.ui:1112
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:595
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1244
+#: gajim/gtk/accounts.py:982
#, fuzzy
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Τ.Κ.:"
+msgid "Encrypted Certificate"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:743 gajim/data/gui/profile_window.ui:1175
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:611
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1260
+#: gajim/gtk/accounts.py:986
#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Χώρα:"
+msgid "Certificate Settings"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:761 gajim/data/gui/profile_window.ui:1192
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:671
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1363
+#: gajim/gtk/accounts.py:994 gajim/data/gui/account_wizard.ui:349
+#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:95
#, fuzzy
-msgid "<b>Address</b>"
-msgstr "<b>Προσθήκη κανόνα</b>"
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:786
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:958
+#: gajim/gtk/accounts.py:998 gajim/data/gui/password_dialog.ui:76
#, fuzzy
-msgid "<b>Name Details</b>"
-msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+msgid "Save Password"
+msgstr "Αποθήκευση κωδικού"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:1007
+msgid "Use GSSAPI"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:853
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1040
+#: gajim/gtk/accounts.py:1011
#, fuzzy
-msgid "Company"
-msgstr "Εταιρία:"
+msgid "Login Settings"
+msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:881
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1073
+#: gajim/gtk/workspace_dialog.py:42
#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "Τμήμα"
+msgid "Workspace Settings"
+msgstr "Προχωρημένες ενέργειες"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:908
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1104
+#: gajim/gtk/workspace_dialog.py:100 gajim/gtk/workspace_dialog.py:101
#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Θέση:"
+msgid "Remove Workspace"
+msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:945
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1134
-#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:342
-msgid "Role"
-msgstr "Ρόλος"
+#: gajim/gtk/workspace_dialog.py:102
+msgid "This workspace contains chats. Remove anyway?"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1207
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:44
+#: gajim/data/gui/roster_item_exchange.ui:39
#, fuzzy
-msgid "<b>Contact</b>"
-msgstr "<b>Ρυθμίσεις</b>"
+msgid "Contact List Exchange"
+msgstr "Αποσύνδεση επαφής"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1261
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1452
-msgid "Work"
-msgstr "Δουλειά"
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:60
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list."
+msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
-#. "About" is the text of a tab of vcard window
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1297
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1484
-msgid "About"
-msgstr "Περί"
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
+msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:66
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:70
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
-"You can also enter an XMPP address."
-msgstr ""
+"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list."
+msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Global Group Chat Search"
-msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:91 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:147
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:268
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:308
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:443
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:93 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:174
#, fuzzy
-msgid "_Back"
-msgstr "Πίσω σύντομα"
+msgid "Modify"
+msgstr "_Τροποποίηση"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:324
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:821
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:913 gajim/gtk/discovery.py:1702
-#: gajim/gtk/groupchat_join.py:65
-msgid "_Join"
-msgstr "_Συμμετοχή"
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:100
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:368
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:106 gajim/data/gui/contact_info.ui:777
#, fuzzy
-msgid "Select Account"
-msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s"
+msgid "Groups"
+msgstr "Ομάδα"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:459
-msgid "_Select"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
+msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου."
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:521
-msgid ""
-"No contacts found\n"
-"You can also type an XMPP address"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Added %d contact"
+msgid_plural "Added %d contacts"
+msgstr[0] "Προσθήκη _επαφής"
+msgstr[1] "Προσθήκη _επαφής"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:21
-msgid "Pa_use/Resume"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:262
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Removed %d contact"
+msgid_plural "Removed %d contacts"
+msgstr[0] "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
+msgstr[1] "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:45
+#: gajim/gtk/util.py:496
#, fuzzy
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου"
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Άγνωστος τύπος %s "
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:56 gajim/data/gui/filetransfers.ui:206
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Μεταφορές αρχείων"
+#: gajim/gtk/util.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "Άγνωστος τύπος %s "
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:94
+#: gajim/gtk/util.py:498
#, fuzzy
-msgid "_Show notification when file transfer is complete"
-msgstr "_Ειδοποίησε με όταν έχει ολοκληρωθεί μια μεταφορά αρχείου"
+msgid "Unknown Source"
+msgstr "Άγνωστος τύπος %s "
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:134
-msgid "file transfers list"
-msgstr "λίστα μεταφορών αρχείων"
+#: gajim/gtk/util.py:500
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
+"from <i>%(source)s</i>"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:135
-msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
-msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων"
+#: gajim/gtk/util.py:543
+#, python-format
+msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
+#: gajim/gtk/util.py:544
+#, python-format
+msgid "%s s"
msgstr ""
-"Αφαιρεί τις ολοκληρωμένες, ακυρωμένες και αποτυχημένες μεταφορές από τη λίστα"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:170
+#: gajim/gtk/chat_stack.py:175
#, fuzzy
-msgid "Pause or resume file transfer"
-msgstr "Ακύρωση μεταφοράς αρχείου"
+msgid "Start Chatting…"
+msgstr "Έναρξη κουβέντας"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
-msgstr ""
-"Ακυρώνει την επιλεγμένη μεταφορά αρχείου και διαγράφει το ημιτελές αρχείο"
+#: gajim/gtk/bookmarks.py:35
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bookmarks for %s"
+msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
-msgstr "Δείχνει τη λίστα μεταφορών αρχείων μεταξύ εσάς και άλλων"
+#: gajim/gtk/conversation/code_widget.py:50
+msgid "Copy code snippet"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:13 gajim/data/gui/chat_control.ui:277
-msgid "Bold"
-msgstr "Έντονα"
+#: gajim/gtk/conversation/code_widget.py:77
+msgid "Code snippet"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:22 gajim/data/gui/chat_control.ui:286
-msgid "Italic"
-msgstr "Πλάγια"
+#: gajim/gtk/conversation/code_widget.py:79
+#, python-format
+msgid "Code snippet (%s)"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:31 gajim/data/gui/chat_control.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "Underline"
-msgstr "Υπογράμμιση"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/user_status.py:60
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{nick} is now {show}"
+msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:40 gajim/data/gui/chat_control.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Strike"
-msgstr "Ψευδώνυμο"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer.py:135
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:288
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Speed: %s"
+msgstr "Αποστολέας: %s"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318
-#: gajim/gtk/accounts.py:610
-msgid "Color"
-msgstr "Χρώμα"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer.py:145
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:298
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)"
+msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε."
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:62 gajim/data/gui/chat_control.ui:326
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "_Γραμματοσειρά:"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/muc_join_left.py:77
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:76 gajim/data/gui/chat_control.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Clear formatting"
-msgstr "Πληροφορίες επαφής"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/muc_join_left.py:81
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} has left{reason}"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:889
-#, fuzzy
-msgid "Choose encryption"
-msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..."
+#: gajim/gtk/conversation/rows/muc_join_left.py:87
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s has joined"
+msgstr "Ο %s έφυγε"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:382 gajim/data/gui/chat_control.ui:648
+#: gajim/gtk/conversation/rows/call.py:202
#, fuzzy
-msgid "Show a list of emojis (Alt+M)"
-msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)"
+msgid " (Video Call)"
+msgstr "Προσωπική συζήτηση"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:509
+#: gajim/gtk/conversation/rows/call.py:204
#, fuzzy
-msgid "Joining…"
-msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση..."
+msgid " (Voice Call)"
+msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:567
-#, fuzzy
-msgid "Enter new nickname"
-msgstr "Με_τά από ψευδώνυμο:"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:188
+#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:415
+#, python-format
+msgid ""
+"Message corrected. Original message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:617
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:709
+#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:326
#, fuzzy
-msgid "Ch_ange"
-msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
+msgid "Retract Message"
+msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:674
+#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:327
#, fuzzy
-msgid "Change Subject"
-msgstr "Αλλαγή _θέματος"
+msgid "Retract message?"
+msgstr "μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:786
+#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:328
#, fuzzy
-msgid "Enter password"
-msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
+msgid "Why do you want to retract this message?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1003
-#, fuzzy
-msgid "_Leave Group Chat"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:331
+msgid "_Retract"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1007
-#, fuzzy
-msgid "Gajim will not try to join this group chat again"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:333
+msgid "Spam"
msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
-"εκκίνηση"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1063
+#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:347
#, fuzzy
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αφαίρεση της εργασίας !"
+msgid "Not encrypted"
+msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1128
-msgid "_Try again"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:350
+#, python-format
+msgid "Encrypted (%s)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1276
+#: gajim/gtk/conversation/rows/message.py:470
#, fuzzy
-msgid "Kick participant"
-msgstr "Συμμετέχων"
-
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1314
-msgid "_Kick"
-msgstr "_Ξεφορτώσου τον"
+msgid "?Message state:Received"
+msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1347
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1473
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1599
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1616
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1705
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1706
+#: gajim/gtk/conversation/rows/widgets.py:92
#, fuzzy
-msgid "Insert Emoji"
-msgstr "Διαχείριση Συμβόλων"
+msgid "Quote…"
+msgstr "_Έξοδος"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1360
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1486
-msgid "Reason (optional)"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/widgets.py:110
+msgid "Retract"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1402
-#, fuzzy
-msgid "Ban participant"
-msgstr "Συμμετέχων"
-
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1440
-msgid "_Ban"
-msgstr "_Απαγόρευση πρόσβασης"
-
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1528
-#, fuzzy
-msgid "Destroy group chat"
-msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
-
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1566
-#, fuzzy
-msgid "_Destroy"
-msgstr "Περιγραφή: %s"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/scroll_hint.py:45
+msgid "There is no more history"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600
-msgid "Alternate venue (optional)..."
+#: gajim/gtk/conversation/rows/scroll_hint.py:47
+msgid "Scroll up to load more chat history…"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1617
-#, fuzzy
-msgid "Reason (optional)..."
-msgstr "Αιτία"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/muc_subject.py:47
+#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:169
+#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49
+msgid "Subject"
+msgstr "Θέμα"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1630
-msgid "Reason for destruction"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/conversation/rows/muc_subject.py:52
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Changed by %s"
+msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1645
-msgid "Where participants should go"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/read_marker.py:38
+#: gajim/gtk/conversation/rows/read_marker.py:52
+#, python-format
+msgid "%s has read up to this point"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1686
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:164
#, fuzzy
-msgid "Enter a new name for this group chat"
-msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα για τη νέα συνεδρία:"
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Μεταφορές αρχείων"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1813
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:165
#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
+msgid "No info available"
+msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "<b>1</b>"
-msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:175
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:306
+msgid "File Transfer Stopped"
+msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "<b>2</b> abc"
-msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:183
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:190
+msgid "File Offered…"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:76
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:188
+#: gajim/data/gui/file_transfer.ui:120
#, fuzzy
-msgid "<b>3</b> def"
-msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+msgid "Waiting…"
+msgstr "Δουλειά"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:96
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:224
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:232
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:251
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:332
#, fuzzy
-msgid "<b>4</b> ghi"
-msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+msgid "File Transfer Cancelled"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου μενού"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "<b>5</b> jkl"
-msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:234
+#, python-format
+msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:136
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:248
#, fuzzy
-msgid "<b>6</b> mno"
-msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+msgid "File Verification Failed"
+msgstr "Προσθήκη ειδικής ειδοποίησης για το %s"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:156
-msgid "<b>7</b> pqrs"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:252
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Connection with %s could not be established."
+msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο ομότιμο δεν ήταν εφικτή."
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:176
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:263
#, fuzzy
-msgid "<b>8</b> tuv"
-msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+msgid "Transferring File…"
+msgstr "Μεταφέρεται"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:196
-msgid "<b>9</b> wxyz"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:309
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s stopped the transfer"
+msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:216
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:311
#, fuzzy
-msgid "<b>*</b>"
-msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+msgid "Error opening file"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:236
+#: gajim/gtk/conversation/rows/file_transfer_jingle.py:313
#, fuzzy
-msgid "<b>0</b>"
-msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+msgid "SSL certificate error"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:256
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:320 gajim/gtk/controls/chat.py:227
#, fuzzy
-msgid "<b>#</b>"
-msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
-
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:442
-msgid "The last message was written on a mobile client"
-msgstr ""
+msgid "Send File…"
+msgstr "Αποστολή _αρχείου"
-#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:14
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:120
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "Απομακρυσμένος"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:324
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Send File (max. %s)…"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
-#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:18
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:326 gajim/gtk/controls/chat.py:229
#, fuzzy
-msgid "Contact List"
-msgstr "Επαφές"
+msgid "No File Transfer available"
+msgstr "Μεταφορές αρχείων"
-#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:22
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:123
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "_Ποτέ"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:407
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s has been invited to this group chat"
+msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
-#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:53
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:424
#, fuzzy
-msgid "_Default"
-msgstr "Προεπιλογή"
+msgid "Invalid XMPP Address"
+msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
-#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Archive"
-msgstr "Διαδρομή αρχείου"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:478
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Kick %s"
+msgstr "Διώχνοντας τον %s"
-#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:180 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:71
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:130
-msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:491
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Ban %s"
+msgstr "Λίστα Ban"
-#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151
-#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:340
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:574 gajim/gtk/controls/groupchat.py:575
#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "_Αφαίρεση"
+msgid "Voice Request"
+msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:691
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Πόρος:"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:576
+#, python-format
+msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1411
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1567
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1781
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:580
+msgid "_Approve"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Client"
-msgstr "Εφαρμογή:"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:692
+msgid "Group chat now shows unavailable members"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1884
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:695
#, fuzzy
-msgid "System"
-msgstr "<b>Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις</b>"
+msgid "Group chat now does not show unavailable members"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση."
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:140
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:699
+msgid "A setting not related to privacy has been changed"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:705 gajim/gtk/controls/groupchat.py:803
#, fuzzy
-msgid "Contact time"
-msgstr "Όνομα επαφής"
+msgid "Conversations are stored on the server"
+msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:240
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:708
#, fuzzy
-msgid "User avatar"
-msgstr "_Ορισμός Avatar"
+msgid "Conversations are not stored on the server"
+msgstr "Οι πληροφορίες για εσάς, όπως αποθηκεύονται στο διακομιστή"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:255
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:711
#, fuzzy
-msgid "Configured avatar"
-msgstr "Ρύθμιση _δωματίου"
+msgid "Group chat is now non-anonymous"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#. Given Name
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:287
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:715
#, fuzzy
-msgid "Ask"
-msgstr "Ζητείται:"
+msgid "Group chat is now semi-anonymous"
+msgstr "Επισήμανση "
-#. Family Name
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:304
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:719
#, fuzzy
-msgid "Subscription"
-msgstr "Εγγραφή:"
+msgid "Group chat is now fully anonymous"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:973
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:992
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1426
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:192
-msgid "button"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:735
+#, python-format
+msgid "Ping? (%s)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1017
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Προσωπικές πληροφορίες"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:738
+#, python-format
+msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1514
-msgid "Comments"
-msgstr "Σχόλια"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:795
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You (%s) joined the group chat"
+msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:26
-msgid "Use default applications"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:799
+msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:29
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:807
#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "<b>Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις</b>"
+msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
+msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:52
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:818
#, fuzzy
-msgid "Pop it up"
-msgstr "_Εμφάνισε το"
+msgid "A new group chat has been created"
+msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:55
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:825
#, fuzzy
-msgid "Notify me about it"
-msgstr "_Ειδοποίησε με για αυτό"
+msgid "Failed to Configure Group Chat"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Show only in contact list"
-msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:839 gajim/gtk/controls/private.py:87
+#, python-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr "Είστε τώρα γνωστός ως %s"
+
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:841 gajim/gtk/controls/private.py:89
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
+msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:69
-msgid "Detached contact list with detached chats"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:871 gajim/gtk/controls/groupchat.py:903
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:937 gajim/gtk/controls/groupchat.py:995
+#, python-brace-format
+msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:72
-msgid "Detached contact list with single chat"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:874
+#, python-brace-format
+msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:75
-msgid "Single window for everything"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:880
+#, python-brace-format
+msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:78
-msgid "Detached contact list with chat grouped by account"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:911
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
+msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
+
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:916
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
+msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
+
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:940
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
+msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
+
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:945
+#, python-brace-format
+msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:81
-msgid "Detached contact list with chat grouped by type"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:951
+#, python-brace-format
+msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "No status messages"
-msgstr "μήνυμα κατάστασης"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:958
+#, python-brace-format
+msgid "You have been banned{actor}{reason}"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:95
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:965 gajim/gtk/controls/groupchat.py:1022
#, fuzzy
-msgid "All status messages"
-msgstr "μήνυμα κατάστασης"
+msgid ": Affiliation changed"
+msgstr "Συσχέτιση: "
+
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:971 gajim/gtk/controls/groupchat.py:1027
+msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:998
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
+msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:98
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1007
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
+msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω: %(reason)s"
+
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1015
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
+msgstr "Ο %(nick)s έχει απαγορευτεί: %(reason)s"
+
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1055
#, fuzzy
-msgid "Only enter/leave messages"
-msgstr "Έχετε μη-αναγνωσμένα μηνύματα"
+msgid "Failed to Join Group Chat"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:126
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1064
#, fuzzy
-msgid "Last state"
-msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s"
+msgid "Failed to Create Group Chat"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:166
-msgid "Only when pending events"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1074
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:180
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1086
#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Προς"
+msgid "Group chat has been destroyed"
+msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει αφαιρεθεί"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:183
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1091
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
+msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:186
-msgid "Left"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1202
+#, fuzzy
+msgid "Leave Group Chat"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:189
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1203
#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "οκτώ"
+msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από το δωμάτιο \"%s\";"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:241
-msgid "_Window behavior"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1204
+#, fuzzy, python-format
+msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
+msgstr "Αν κλείσετε αυτό το παράθυρο, θα αποσυνδεθείτε από αυτά το δωμάτια."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:296
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1206 gajim/gtk/controls/base.py:793
#, fuzzy
-msgid "_Show contact list on startup"
-msgstr "Εμφάνιση του κεντρικού παραθύρου κατά την εκκίνηση του Gajim"
+msgid "_Do not ask me again"
+msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:332
-msgid "_Tabs placement"
+#: gajim/gtk/controls/groupchat.py:1210
+msgid "_Leave"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:346
-msgid "_Quit Gajim when closing contact list"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/controls/private.py:112
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "You are now {show}{status}"
+msgstr "Είστε τώρα γνωστός ως %s"
+
+#: gajim/gtk/controls/private.py:116
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{nick} is now {show}{status}"
+msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s"
+
+#: gajim/gtk/controls/private.py:154
+msgid "Sending private message failed"
+msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματος"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:350
+#: gajim/gtk/controls/private.py:155
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead of "
-"minimizing to the system's notification area"
-msgstr ""
+"You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
+msgstr "Δεν είστε πια στο δωμάτιο \"%s\" ή ο/η \"%s\" έφυγε."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:371
-msgid "Behavior of Windows and Tabs"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/controls/base.py:614
+#, fuzzy
+msgid "and authenticated"
+msgstr "Χρήση πιστοποίησης"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:403
+#: gajim/gtk/controls/base.py:618
#, fuzzy
-msgid "Me_rge accounts"
-msgstr "Συ_γχώνευση λογαριασμών"
+msgid "and NOT authenticated"
+msgstr "Χρήση πιστοποίησης"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:407
-msgid "Displays all your accounts merged into a single one"
+#: gajim/gtk/controls/base.py:622
+#, python-format
+msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:421
-#, fuzzy
-msgid "Show a_vatars of contacts in contact list"
-msgstr "Εμφάνιση των ά_βαταρ των επαφών στη λίστα επαφών"
+#: gajim/gtk/controls/base.py:733
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window and "
-"in group chats"
+#: gajim/gtk/controls/base.py:741
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/controls/base.py:746
+msgid "Paste as quote"
msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα άβαταρ των επαφών στην λίστα επαφών "
-"και στις ομαδικές κουβέντες"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:439
+#: gajim/gtk/controls/base.py:789
#, fuzzy
-msgid "Show status _messages of contacts in contact list"
-msgstr "Εμφάνιση των _μηνυμάτων κατάστασης στη λίστα επαφών"
+msgid "Paste Image"
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:443
+#: gajim/gtk/controls/base.py:790
#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's "
-"name, in the contact list window, and in group chats"
-msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα μηνύματα κατάστασης των επαφών σας "
-"κάτω από τα ονόματα τους στη λίστα επαφών και στις ομαδικές κουβέντες"
+msgid "You are trying to paste an image"
+msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:457
+#: gajim/gtk/controls/base.py:791
#, fuzzy
msgid ""
-"Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)"
-msgstr "Εμφάνιση των ά_βαταρ των επαφών στη λίστα επαφών"
+"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από το δωμάτιο \"%s\";"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:461
-msgid ""
-"If checked, additional info published by the contact will be shown in the "
-"contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, "
-"activity, tune, location, ..."
+#: gajim/gtk/controls/base.py:797
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:482
-#, fuzzy
-msgid "Sort contacts by status"
-msgstr "Τα_ξινόμηση επαφών βάσει κατάστασης"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:492
+#: gajim/gtk/controls/base.py:811
#, fuzzy
-msgid "in _contact list"
-msgstr "Επαφές"
+msgid "Error: Could not process image"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:509
+#: gajim/gtk/controls/base.py:987
#, fuzzy
-msgid "in _group chats"
-msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση"
+msgid "No Connection Available"
+msgstr "Σύνδεση μη διαθέσιμη"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:538
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Appearance"
-msgstr "Αποσύνδεση επαφής"
+#: gajim/gtk/controls/base.py:988
+msgid "Your message can not be sent until you are connected."
+msgstr "Δε μπορεί να σταλεί το μήνυμα σας εκτός αν είστε συνδεδεμένος."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585
-msgid "Enable auto copy"
+#: gajim/gtk/controls/base.py:1056
+#, python-format
+msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:588
-msgid ""
-"If enabled, selecting Text will be copied to the clipboard, otherwise you "
-"can copy text with CTRL + SHIFT + C"
+#: gajim/gtk/controls/base.py:1279
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New message from %s"
+msgstr "Νέο μήνυμα από %(nickname)s"
+
+#: gajim/gtk/controls/chat.py:438
+msgid "Ping?"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:639
-msgid "Enable spell _checking"
+#: gajim/gtk/controls/chat.py:441
+#, python-format
+msgid "Pong! (%s seconds)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:642
-msgid ""
-"If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be "
-"highlighted. If no language is explicitly set via right click on the input "
-"field, the default language will be used for this contact or group chat. "
-"Needs gspell to be installed."
+#: gajim/gtk/controls/chat.py:600
+msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:656
-#, fuzzy
-msgid "Show message recei_pts (✔)"
-msgstr "περιεχόμενα μηνύματος"
+#: gajim/gtk/controls/chat.py:602
+msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660
+#: gajim/gtk/controls/chat.py:603
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"If checked, a small checkmark will be shown after each message when it was "
-"received. Note that this is not supported by all clients and therefore could "
-"be misleading."
-msgstr ""
+"You just received a new message from %s.\n"
+"Do you want to close this tab?"
+msgstr "Mόλις λάβατε ένα μήνυμα από \"%s\""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:674
-#, fuzzy
-msgid "_Show XHTML formatting"
-msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)"
+#: gajim/gtk/controls/chat.py:610
+msgid "New Message"
+msgstr "Νέο μήνυμα"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:691
+#: gajim/gtk/controls/chat.py:615 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1049
+#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:277
#, fuzzy
-msgid "Display status messages in _single chats"
-msgstr "Εμφάνιση των _μηνυμάτων κατάστασης στη λίστα επαφών"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:695
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact "
-"changes their status or status message"
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:682 gajim/plugins/pluginmanager.py:688
+msgid "Archive corrupted"
msgstr ""
-"Αν είναι ψευδές, το Gajim δε θα τυπώνει γραμμή σχετική με την κατάσταση στα "
-"παράθυρα συζητήσεων όταν η επαφή αλλάζει την κατάσταση και/ή τo μήνυμα "
-"κατάστασης."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:709
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:684
#, fuzzy
-msgid "Show subject after _joining a group chat"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
+msgid "Archive empty"
+msgstr "Διαδρομή αρχείου"
+
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:696 gajim/plugins/pluginmanager.py:704
+#: gajim/plugins/gui.py:295
+msgid "Archive is malformed"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:713
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:713 gajim/plugins/gui.py:310
+#: gajim/plugins/gui.py:323
#, fuzzy
-msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:735
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:725
#, fuzzy
-msgid "Group Chat Settings"
+msgid "Installation failed"
msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:750
-msgid "Show join/leave (Default)"
+#: gajim/plugins/gui.py:78 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:754
-msgid ""
-"If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can "
-"be overridden in the group chat menu."
+#: gajim/plugins/gui.py:86
+msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:773
-msgid ""
-"The default sync threshold for new public group chats. This setting can be "
-"overridden in the group chat menu."
+#: gajim/plugins/gui.py:100
+msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775
-msgid "Default Sync Threshold"
-msgstr ""
+#: gajim/plugins/gui.py:177
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Warning: %s"
+msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:817
+#: gajim/plugins/gui.py:238
#, fuzzy
-msgid "Show status changes (Default)"
-msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών"
+msgid "Plugin failed"
+msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:821
-msgid ""
-"If status change messages are shown in the group chat. This setting can be "
-"overridden in the group chat menu."
+#: gajim/plugins/gui.py:271
+msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:878
+#: gajim/plugins/gui.py:309
#, fuzzy
-msgid "Show chatstate in tabs"
-msgstr "Προβολή κουμπιού κλεισίματος στην καρτέλα;"
+msgid "Overwrite Plugin?"
+msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:882
+#: gajim/plugins/gui.py:311
#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of "
-"the contact"
+msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
+msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό"
+
+#: gajim/plugins/gui.py:314
+msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
-"εκκίνηση"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:896
+#: gajim/plugins/gui.py:339 gajim/data/gui/groupchat_details.ui:205
#, fuzzy
-msgid "Show chatstate in contact list"
-msgstr "Προβολή κουμπιού κλεισίματος στην καρτέλα;"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:900
-msgid ""
-"If checked, the contact row will be colored according to the current "
-"chatstate of the contact"
+#: gajim/data/gui/app_page.ui:14 gajim/data/gui/app_page.ui:114
+msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:914
-msgid "Show chatstate in banner"
+#: gajim/data/gui/app_page.ui:62
+msgid "Gajim Update"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:918
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in the "
-"banner"
+#: gajim/data/gui/app_page.ui:162
+msgid "Update Check"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/app_page.ui:181
+msgid "Search for Gajim updates periodically?"
msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
-"εκκίνηση"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:938
+#: gajim/data/gui/roster_tooltip.ui:35
#, fuzzy
-msgid "Chatstate"
-msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s"
+msgid "Tune:"
+msgstr "Τύπος:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:955
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:303
-msgid "Chat"
-msgstr "Κουβέντα"
+#: gajim/data/gui/roster_tooltip.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1009
+#: gajim/data/gui/roster_tooltip.ui:122
+msgid "Subscription:"
+msgstr "Εγγραφή:"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_details.ui:60 gajim/data/gui/contact_info.ui:238
#, fuzzy
-msgid "Show _notification area icon"
-msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης"
+msgid "Edit Name…"
+msgstr "Όνομα:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1028
+#: gajim/data/gui/groupchat_details.ui:108 gajim/data/gui/contact_info.ui:415
#, fuzzy
-msgid "_When new event is received"
-msgstr "Όταν λαμβάνεται ένα νέο γεγονός"
+msgid "Information"
+msgstr "Πληροφορίες επαφής"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1069
+#: gajim/data/gui/groupchat_details.ui:126 gajim/data/gui/contact_info.ui:626
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:255
#, fuzzy
-msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open"
-msgstr ""
-"Να επιτρέπονται οι εμφανίσεις/γνωστοποιήσεις όταν είμαι _απομακρ./μη διαθ./"
-"απασχολ./αφανής"
+msgid "Settings"
+msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_details.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Manage"
+msgstr "Διαχείριση..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1086
+#: gajim/data/gui/groupchat_details.ui:170
#, fuzzy
-msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy"
+msgid "Affiliations"
+msgstr "<b>Εφαρμογές</b>"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_details.ui:189
+msgid "Outcasts"
msgstr ""
-"Να επιτρέπονται οι εμφανίσεις/γνωστοποιήσεις όταν είμαι _απομακρ./μη διαθ./"
-"απασχολ./αφανής"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103
+#: gajim/data/gui/add_contact.ui:47
#, fuzzy
-msgid "Notify me about contacts that sign _in"
-msgstr "Ειδοποίηση όταν μια επαφή:"
+msgid "Please choose an account"
+msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1108
+#: gajim/data/gui/add_contact.ui:88
#, fuzzy
-msgid ""
-"A popup window about contacts that just signed in will be shown in the "
-"bottom right of the screen "
-msgstr ""
-"Το Gajim θα σας ειδοποιήσει για το νέο μήνυμα μέσω ενός αναδυόμενου "
-"παραθύρου στο κάτω δεξιά μέρος της οθόνης"
+msgid "Please enter an XMPP address"
+msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1122
+#: gajim/data/gui/add_contact.ui:105
#, fuzzy
-msgid "Notify me about contacts that sign _out"
-msgstr "Ειδοποίηση όταν μια επαφή:"
+msgid "XMPP Address…"
+msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1126
-msgid ""
-"A popup window about contacts that just signed out will be shown in the "
-"bottom right of the screen "
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/add_contact.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Share Status"
+msgstr "Κατάσταση"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1144
+#: gajim/data/gui/add_contact.ui:169
+msgid "Group"
+msgstr "Ομάδα"
+
+#: gajim/data/gui/add_contact.ui:187
#, fuzzy
-msgid "Visual Notifications"
-msgstr "<b>Οπτικές γνωστοποιήσεις</b>"
+msgid "Choose a group…"
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1180
-msgid "Play _sounds"
-msgstr "Αναπαραγωγή _ήχων"
+#: gajim/data/gui/add_contact.ui:201
+msgid "Message"
+msgstr "Μήνυμα"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1197
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1847
-msgid "Ma_nage..."
-msgstr "Δια_χείριση..."
+#: gajim/data/gui/add_contact.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "Say hi to your new contact…"
+msgstr ""
+"Χρήση: /%s, θέτει το παράθυρο της ομαδικής κουβέντας σε συμπαγή κατάσταση."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1220
-msgid "Allow playing sounds when I'm _busy"
+#: gajim/data/gui/add_contact.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Show Contact Infos"
+msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
+
+#: gajim/data/gui/add_contact.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "Show Commands"
+msgstr "Εντολές: %s"
+
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:66
+msgid ""
+"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
+"You can also enter an XMPP address."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1242
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:126
#, fuzzy
-msgid "Sounds"
-msgstr "Ήχος"
+msgid "Filter Chats"
+msgstr "Προσωπικές συζητήσεις"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1260
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:148
#, fuzzy
-msgid "Notifications"
-msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
+msgid "Global Group Chat Search"
+msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1287
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:306
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:383
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:499
#, fuzzy
-msgid "No_t Available"
-msgstr "Μη διαθέσιμος"
+msgid "_Back"
+msgstr "Πίσω σύντομα"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1291
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:424
#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, the status will be changed to Not Available when the computer "
-"has not been used for the specified time"
+msgid "Select Account"
+msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s"
+
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:515
+msgid "_Select"
msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα έχει δικό του εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1308
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, the status will be changed to Away when the computer has not "
-"been used for the specified time"
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:576
+msgid "Gajim was not able to gather infos about this address."
msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα έχει δικό του εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1354
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:612
msgid ""
-"The automatic away status message. If empty, the current status message will "
-"not be changed.\n"
-"$S will be replaced by previous status message.\n"
-"$T will be replaced by auto-away timeout."
+"You can start a direct message chat, if you are sure this address is correct."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1369
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:681
msgid ""
-"The automatic not available status message. If empty, the current status "
-"message will not be changed.\n"
-"$S will be replaced by previous status message.\n"
-"$T will be replaced by auto-not-available timeout."
+"No contacts found\n"
+"You can also type an XMPP address"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1383
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "λεπτά"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1427 gajim/gtk/features.py:97
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Status"
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
+#: gajim/data/gui/certificate.ui:68 gajim/data/gui/certificate.ui:190
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1458
-msgid "_Remember and restore status of the last session"
+#: gajim/data/gui/certificate.ui:97 gajim/data/gui/certificate.ui:219
+msgid "Organization (O)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1462
-msgid ""
-"If checked, the status and status message used in the last session will be "
-"restored"
+#: gajim/data/gui/certificate.ui:126 gajim/data/gui/certificate.ui:248
+msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1484
+#: gajim/data/gui/certificate.ui:155
#, fuzzy
-msgid "Ask for status message when I"
-msgstr "Ερώτηση μηνύματος κατάστασης όταν γίνομαι:"
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1500
-msgid "Sign _in"
-msgstr "Σύν_δεση"
+#: gajim/data/gui/certificate.ui:277
+msgid "Issued on"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1517
-msgid "Sign _out"
-msgstr "Αποσ_ύνδεση"
+#: gajim/data/gui/certificate.ui:306
+msgid "Expires on"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1551
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
-"message will be used instead."
+#: gajim/data/gui/certificate.ui:335
+msgid "SHA-1"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1579
-#, fuzzy
-msgid "Default Message"
-msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
+#: gajim/data/gui/certificate.ui:350
+msgid "Issued to"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1594
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1885
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
+#: gajim/data/gui/certificate.ui:366
+msgid "Issued by"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1620
-#, fuzzy
-msgid "Status Messages"
-msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
+#: gajim/data/gui/certificate.ui:382
+msgid "Validity"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1763
-#, fuzzy
-msgid "Preset Status Messages"
-msgstr "<b>Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασης</b>"
+#: gajim/data/gui/certificate.ui:398
+msgid "Fingerprints"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1804 gajim/data/gui/themes_window.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Themes"
-msgstr "Θέμα"
+#: gajim/data/gui/certificate.ui:433
+msgid "SHA-256"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1821
+#: gajim/data/gui/certificate.ui:467
#, fuzzy
-msgid "_Theme"
-msgstr "Θέμα"
+msgid "Copy Certificate Information"
+msgstr "Πληροφορίες επαφής"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1852
-msgid "Configure color and font of the interface"
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:21
+msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1866
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:45
#, fuzzy
-msgid "_Dark Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1900
-msgid "Emojis"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:56 gajim/data/gui/filetransfers.ui:206
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Μεταφορές αρχείων"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1917
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:91
#, fuzzy
-msgid "_Emoji Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
+msgid "_Show notification when file transfer is complete"
+msgstr "_Ειδοποίησε με όταν έχει ολοκληρωθεί μια μεταφορά αρχείου"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1946
-msgid "Icons"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:131
+msgid "file transfers list"
+msgstr "λίστα μεταφορών αρχείων"
+
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:132
+msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
+msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1963
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:154
#, fuzzy
-msgid "_Status iconset"
-msgstr "Εξορισμού _σετ εικονιδίων κατάστασης:"
+msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
+msgstr ""
+"Αφαιρεί τις ολοκληρωμένες, ακυρωμένες και αποτυχημένες μεταφορές από τη λίστα"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1989
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:167
#, fuzzy
-msgid "Use transports _icons"
-msgstr "Χρήση σετ _εικονιδίων κατάστασης:"
+msgid "Pause or resume file transfer"
+msgstr "Ακύρωση μεταφοράς αρχείου"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1993
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:180
#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact from "
-"ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, etc...)"
+msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα χρησιμοποιήσει εικονίδια κατάστασης σχετικά με το "
-"πρωτόκολλο της επαφής. (πχ. Μια επαφή από το MSN θα έχει το αντίστοιχο msn "
-"εικονίδιο για τις καταστάσεις διαθέσιμος, απομακρυσμένος κλπ..)"
+"Ακυρώνει την επιλεγμένη μεταφορά αρχείου και διαγράφει το ημιτελές αρχείο"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2020
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:207
#, fuzzy
-msgid "_Convert ASCII Emojis"
-msgstr "Διαχείριση Συμβόλων"
+msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
+msgstr "Δείχνει τη λίστα μεταφορών αρχείων μεταξύ εσάς και άλλων"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2098
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:36
#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Πάγωσε"
+msgid "Drop Files or Contacts"
+msgstr "Επαφές"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2125
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:58 gajim/data/gui/chat_control.ui:58
+msgid "Bold"
+msgstr "Έντονα"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:67 gajim/data/gui/chat_control.ui:67
+msgid "Italic"
+msgstr "Πλάγια"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:76 gajim/data/gui/chat_control.ui:76
#, fuzzy
-msgid "Show _Features"
-msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή"
+msgid "Strike"
+msgstr "Ψευδώνυμο"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2203
-msgid "A_udio output device"
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:160
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1660
+msgid "You are a visitor"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2244
-msgid "_Audio input device"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "What does this mean?"
+msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2261
-msgid "Audio"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Toggle participants list"
+msgstr "Συμμετέχων"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2278
-msgid "Video"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Invite Contacts…"
+msgstr "Επαφές"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2295
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:412 gajim/data/gui/chat_control.ui:410
#, fuzzy
-msgid "_Video input device"
-msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
+msgid "Choose encryption"
+msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2323
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:458 gajim/data/gui/chat_control.ui:293
#, fuzzy
-msgid "Video output"
-msgstr "Προσωπική συζήτηση"
+msgid "Show a list of emojis"
+msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2351
-msgid "Video _framerate"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:483 gajim/data/gui/chat_control.ui:459
+#, fuzzy
+msgid "Send Message"
+msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2380
-msgid "Video si_ze"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:509
+#, fuzzy
+msgid "Format your message"
+msgstr "%d μη αναγνωσμένο μήνυμα"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2405
-msgid "Vi_ew own video source"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:599
+#, fuzzy
+msgid "Enter Nickname"
+msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2424 gajim/data/gui/server_info.ui:298
-#: gajim/gtk/accounts.py:311
-msgid "Connection"
-msgstr "Σύνδεση"
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:649
+#, fuzzy
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2438
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:707
#, fuzzy
-msgid "STU_N server"
-msgstr "Εξυπηρετητής:"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2456
-msgid ""
-"STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n"
-"to discover one from the server. (Example: stun.iptel.org)"
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:926
+#, fuzzy
+msgid "_Forget Group Chat"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:930
+#, fuzzy
+msgid "Gajim will not try to join this group chat again"
msgstr ""
+"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
+"εκκίνηση"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2495
-msgid "Audio/Video"
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:947
+msgid "T_ry Again"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2528
-msgid "_Global proxy"
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1067
+msgid "_Try Again"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2564
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1154
#, fuzzy
-msgid "_Manage..."
-msgstr "Διαχείριση..."
+msgid "Kick Participant"
+msgstr "Συμμετέχων"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2587
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1192
+msgid "_Kick"
+msgstr "_Ξεφορτώσου τον"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1225
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1352
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1479
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1496
#, fuzzy
-msgid "_Store status changes of contacts in history"
-msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών"
+msgid "Insert Emoji"
+msgstr "Διαχείριση Συμβόλων"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2609
-msgid "Enable _debug logging (restart required)"
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1238
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1365
+msgid "Reason (optional)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2613
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1281
#, fuzzy
-msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging"
-msgstr "Αν επιλεγεί, το Gajim θα θυμάται τον κωδικό για αυτόν το λογαριασμό"
+msgid "Ban Participant"
+msgstr "Συμμετέχων"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2630
-msgid "Opens folder containing debug logs"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1319
+msgid "_Ban"
+msgstr "_Απαγόρευση πρόσβασης"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2656
-msgid "_Reset Hints"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1408
+#, fuzzy
+msgid "Destroy This Chat"
+msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2660
-msgid ""
-"In order to introduce you to features, Gajim displays some hints. This "
-"button will reset all these hints."
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Destroy"
+msgstr "Περιγραφή: %s"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1480
+msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2677
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1497
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "<b>Διάφορα</b>"
+msgid "Reason (optional)..."
+msgstr "Αιτία"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2710
-msgid "Attention: Please use these options with caution!"
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1510
+msgid "Reason for destruction"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Άνοιγμα..."
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1525
+msgid "Where participants should go"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2745 gajim/gtk/advanced_config.py:84
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1587 gajim/data/gui/adhoc_muc.ui:172
#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
-msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για προχωρημένους"
+msgid "_Invite"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
-#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:55
-#, fuzzy
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1675
msgid ""
-"<b>XMPP Address</b>\n"
-"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
-"&lt;user@domain&gt; (any resource matches)\n"
-"&lt;domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
-"&lt;domain&gt; (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/"
-"resource)\n"
+"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
+"A moderator will process your request."
msgstr ""
-"Μπορεί να είναι ένα από τα παρακάτω:\n"
-"1. χρήστης@τομέας/πόρος (ταιρίαζει μόνο αυτός ο πόρος).\n"
-"2. χρήστης@τομέας (ταιριάζει οποιοσδήποτε πόρος).\n"
-"3. τομέας/πόρος (ταιρίαζει μόνο αυτός ο πόρος).\n"
-"4. τομέας (ταιριάζει ο τομέας, και κάθε χρήστης@τομέας,\n"
-"τομέας/πόρος, ή διεύθυνση που περιέχει υποτομέα."
-#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:132
-#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:156
-msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:270
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:179 gajim/plugins/gui.py:317
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1688 gajim/data/gui/contact_info.ui:557
#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου"
+msgid "_Request"
+msgstr "_Φωνή"
-#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:321
+#: gajim/data/gui/roster_item_exchange.ui:144
#, fuzzy
-msgid "Reserved Name"
-msgstr "Όνομα προτίμησης"
+msgid "OK"
+msgstr "_Εντάξει"
-#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:358
+#: gajim/data/gui/groupchat_state.ui:18
#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "<b>Εφαρμογές</b>"
+msgid "You left this group chat"
+msgstr "Βρίσκεστε ήδη στο δωμάτιο %s"
-#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:389
+#: gajim/data/gui/groupchat_state.ui:73
#, fuzzy
-msgid "Affiliations"
-msgstr "<b>Εφαρμογές</b>"
+msgid "Joining…"
+msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση..."
-#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:441
-msgid "Reason"
-msgstr "Αιτία"
+#: gajim/data/gui/groupchat_state.ui:83
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:470
-msgid "Ban List"
-msgstr "Λίστα Ban"
+#: gajim/data/gui/groupchat_state.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Fetching messages…"
+msgstr "γράφει ένα μήνυμα..."
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:12
-msgid "Start _Chat"
-msgstr "Έναρξη _συζήτησης"
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Drop files or contacts"
+msgstr "Αποστολή αρχείου σε μία επαφή"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:20
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:29
-msgid "Send Single _Message..."
-msgstr "Αποστολή μονού _μηνύματος"
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:181
+msgid "The last message was written on a mobile client"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:28
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:318
#, fuzzy
-msgid "Send _File..."
-msgstr "Αποστολή _αρχείου"
+msgid "Format your message…"
+msgstr "Νέο προσωπικό μήνυμα"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:44
+#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:18 gajim/data/gui/account_page.ui:30
#, fuzzy
-msgid "Invite _Contacts"
+msgid "Contact List"
msgstr "Επαφές"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58
+#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:53
#, fuzzy
-msgid "E_xecute Command..."
-msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής:"
+msgid "_Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:67
+#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:136
#, fuzzy
-msgid "M_anage Contact"
-msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
+msgid "Archive"
+msgstr "Διαδρομή αρχείου"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:77
+#: gajim/data/gui/groupchat_nick_chooser.ui:47
#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Μετονομασία"
+msgid "Join Group Chat as…"
+msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:84
+#: gajim/data/gui/groupchat_nick_chooser.ui:66
#, fuzzy
-msgid "Edit _Groups..."
-msgstr "Επεξεργασία _ομάδων"
+msgid "Your Nickname"
+msgstr "Π_ριν το ψευδώνυμο:"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:92
+#: gajim/data/gui/groupchat_affiliation.ui:95
#, fuzzy
-msgid "Add Special _Notification..."
-msgstr "Προσθήκη ειδικής _γνωστοποίησης"
-
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:106
-msgid "_Subscription"
-msgstr "_Συνδρομή"
+msgid "Reserved Name"
+msgstr "Όνομα προτίμησης"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:115
+#: gajim/data/gui/groupchat_affiliation.ui:116
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:380
#, fuzzy
-msgid "_Allow contact to see my status"
-msgstr "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "<b>Εφαρμογές</b>"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "A_sk to see contact status"
-msgstr "Ζήτα να βλέπεις την κατάσταση του/της"
+#: gajim/data/gui/groupchat_affiliation.ui:164
+#: gajim/data/gui/groupchat_affiliation.ui:187
+#: gajim/data/gui/groupchat_outcast.ui:133
+#: gajim/data/gui/groupchat_outcast.ui:156
+msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:131
+#: gajim/data/gui/password_dialog.ui:113
#, fuzzy
-msgid "_Forbid contact to see my status"
-msgstr "Απαγόρευσε τον/την να βλέπει την κατάστασή μου"
+msgid "_Login"
+msgstr "_Σύνδεση"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:159
+#: gajim/data/gui/password_dialog.ui:143
+msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:21
#, fuzzy
-msgid "_Unignore"
-msgstr "εννιά"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Σύνθεση"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:167
-msgid "_Ignore"
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:15
+msgid "Add a name and color for your account"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:37
#, fuzzy
-msgid "_Add to Contact List..."
-msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
+msgid "Account Name..."
+msgstr "Λογαριασμός"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:16 gajim/data/gui/manage_proxies.ui:206
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:110 gajim/data/gui/manage_proxies.ui:206
#, fuzzy
msgid "_Port"
msgstr "_Θύρα:"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:46
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:140
#, fuzzy
msgid "_Hostname"
msgstr "Εξυπηρετητής:"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:62 gajim/data/gui/account_wizard.ui:689
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:156 gajim/data/gui/account_wizard.ui:784
#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:223
msgid "example.org"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:75
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:169
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Μεσολαβητής:"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:110
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:204
#, fuzzy
msgid "Manage Proxies..."
msgstr "Διαχείριση προφίλ μεσολαβητή"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:131
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:225 gajim/data/gui/preferences.ui:1168
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Προχωρημένες ενέργειες"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:163 gajim/data/gui/manage_proxies.ui:290
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:257 gajim/data/gui/manage_proxies.ui:290
#, fuzzy
msgid "_Type"
msgstr "Τύπος:"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:203
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:297
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:219
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:313
#, fuzzy
msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:237
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:331
msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:239
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:59
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:333
msgid "user@example.org"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:252
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:346
#, fuzzy
msgid "Your password"
msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:719
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:360 gajim/data/gui/account_wizard.ui:814
#, fuzzy
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Προχωρημένες ενέργειες"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:723
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:364 gajim/data/gui/account_wizard.ui:818
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διακομιστή/θύρας"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:283
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:377
#, fuzzy
msgid "_Log In"
msgstr "_Σύνδεση"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:288
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:382
msgid "Log in with your credentials"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:304
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:398
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Προς"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:314
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:408
#, fuzzy
msgid "_Sign Up"
msgstr "Σύν_δεση"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:318
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:412
msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:369
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:463
msgid "Visit Website"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:410
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:504
#, fuzzy
msgid "Certificate Verification Failed"
msgstr "Προσθήκη ειδικής ειδοποίησης για το %s"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:428
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:522
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:457
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:551
#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:472
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:566
#, fuzzy
msgid "_Add to Trusted Certificates"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:501 gajim/data/gui/account_wizard.ui:664
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:595 gajim/data/gui/account_wizard.ui:759
msgid "Which server should I choose?"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:516
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:610
msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
"from other servers as well."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:530
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:624
msgid "Visit Server's Website"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:550
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:644
msgid "Listing of Servers"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:568
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:662
msgid ""
"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:586
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:680
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:604
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:698
msgid ""
"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
"a>"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:60
-#, fuzzy
-msgid "Sign Up"
-msgstr "Σύν_δεση"
-
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:646
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:741
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:702
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:797
msgid "Sign up Anonymously"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:706
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:801
msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:39
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:15
#, fuzzy
-msgid "You should restart Gajim for some changes to take effect"
+msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
msgstr ""
"<b>ΣΗΜΕΙΩΣΗ:</b> Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το gajim για να εφαρμοστούν "
"μερικές ρυθμίσεις"
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "_Filter"
-msgstr "_Φιλτράρισμα:"
-
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:88
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:35
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:180
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:120
#, fuzzy
msgid "_Reset Value"
msgstr "Επανα_φορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:185
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:125
#, fuzzy
msgid "Resets value to default"
msgstr "Επανα_φορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:687
-#: gajim/gtk/accounts.py:793
+#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:131 gajim/data/gui/preview.ui:102
#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Εξυπηρετητής:"
+msgid "Download"
+msgstr "Λήψη"
+
+#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Reject file transfer"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένης μεταφοράς αρχείου"
+
+#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:234
+#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Show Transfers"
+msgstr "Προβολή ιδιοτήτων εκτυπωτή"
+
+#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:278
+msgid "Try Again"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:50
+#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted during transfer"
+msgstr "Ακύρωση μεταφοράς αρχείου"
+
+#: gajim/data/gui/file_transfer_jingle.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "You cancelled the transfer"
+msgstr "Ακυρώνει την επιλεγμένη μεταφορά αρχείου"
+
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:51
#, fuzzy
msgid "Server Software"
msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:80
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:81
#, fuzzy
msgid "Server Uptime"
msgstr "Αποθηκεύτηκε στο: %s"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:109
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:110
#, fuzzy
msgid "Contact Addresses"
msgstr "Μήνυμα κατά_στασης:"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:124
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:125
msgid "No contact addresses published for this server."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:177
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:179
#, fuzzy
msgid "Proxy Type"
msgstr "Μεσολαβητής:"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:192
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:194
#, fuzzy
msgid "No proxy used"
msgstr "Μεσολαβητής:"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "View _Certificate"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:233
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:207
#, fuzzy
msgid "Proxy Host"
msgstr "Μεσολαβητής:"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:801
-msgid "Type"
-msgstr "Είδος"
-
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:276
-#, fuzzy
-msgid "Protocol"
-msgstr "_Πρωτόκολλο:"
-
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:333
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:449
#, fuzzy
msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/gtk/features.py:40
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:46
#, fuzzy
-msgid "Features"
+msgid "Software"
msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή"
-#: gajim/data/gui/privacy_lists_window.ui:34
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:61
#, fuzzy
-msgid "Privacy Lists:"
-msgstr "Προσωπικές συζητήσεις"
-
-#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:111
-#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "_Address"
-msgstr "_Διεύθυνση:"
+msgid "Operating System"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:152
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:76
#, fuzzy
-msgid "Go"
-msgstr "_Μετάβαση"
+msgid "Local Time"
+msgstr "Τοπικό jid:"
-#: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:8
-msgid "Synchronise : select contacts"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:353
+msgid "Role"
+msgstr "Ρόλος"
-#: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:67
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:448
#, fuzzy
-msgid "Select the contacts you want to synchronise"
-msgstr "το JID της επαφής με την οποία θέλετε να συνομιλήσετε"
+msgid "Share my online status"
+msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
-#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:16 gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:36
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:491
#, fuzzy
-msgid "SSL Certificate Verification Error"
-msgstr "Προσθήκη ειδικής ειδοποίησης για το %s"
+msgid "I can see contact's online status"
+msgstr "Ζήτα να βλέπεις την κατάσταση του/της"
-#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:46
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:528
#, fuzzy
-msgid "Identified Error"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+msgid "You cannot see this contact's online status"
+msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου."
-#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:62
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:540
#, fuzzy
-msgid "<error>"
-msgstr "Σφάλμα:"
-
-#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:74
-msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:92
-msgid "_Ignore this error for this certificate"
-msgstr ""
+msgid "You requested to see this contact's online status"
+msgstr "Ζήτα να βλέπεις την κατάσταση του/της"
-#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:118
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:562
#, fuzzy
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+msgid "Request to see this contact's online status"
+msgstr "Ζήτα να βλέπεις την κατάσταση του/της"
-#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:134
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:582
#, fuzzy
-msgid "_Connect"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgid "You can see the contact's online status"
+msgstr "Ζήτα να βλέπεις την κατάσταση του/της"
-#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:111
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:646
#, fuzzy
-msgid "Message..."
-msgstr "Μήνυμα"
+msgid "Choose the contact's groups"
+msgstr "Προσθέτει μια επαφή στη λίστα επαφών"
-#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:120
-msgid "_Message if you decline (optional)"
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:699 gajim/data/gui/adhoc_muc.ui:74
+#: gajim/data/gui/adhoc_muc.ui:85
+msgid "column"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/edit_groups_dialog.ui:8
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Τροποποίηση ομάδων"
-
-#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:116
-msgid "Save this message as a preset"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:732
+#, fuzzy
+msgid "Add Group…"
+msgstr "Επεξεργασία _ομάδων"
-#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:152
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:747
#, fuzzy
-msgid "Preset _messages"
-msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:"
+msgid "Remove Group..."
+msgstr "Διαγραφή ομάδας"
-#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:170
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:797
#, fuzzy
-msgid "Ac_tivity"
-msgstr "Ενεργό"
+msgid "Personal notes about this contact"
+msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ"
-#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:187
-msgid "M_ood"
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:838
+msgid "Notes"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:314
+#: gajim/data/gui/contact_info.ui:908
#, fuzzy
-msgid "_Type your new status message"
-msgstr "<b>Εισάγετε το νέο μήνυμα κατάστασης</b>"
+msgid "Devices"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
-#: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:8
+#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:107
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:227
#, fuzzy
-msgid "Synchronise contacts"
-msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-
-#: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:68
-msgid "Select the account with which you want to synchronise"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/voip_call_received_dialog.ui:15
-msgid "<b><big>Incoming call</big></b>"
-msgstr ""
+msgid "_Address"
+msgstr "_Διεύθυνση:"
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:84
+#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:148
#, fuzzy
-msgid "_XMPP Address"
-msgstr "_Διεύθυνση:"
+msgid "Go"
+msgstr "_Μετάβαση"
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:100
+#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:46
#, fuzzy
-msgid "_Nickname"
-msgstr "_Όνομα χρήστη:"
+msgid "Identified Error"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:117
+#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:62
#, fuzzy
-msgid "_Group"
-msgstr "_Ομάδα:"
+msgid "<error>"
+msgstr "Σφάλμα:"
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:165
-msgid "Choose or type new group name"
+#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:74
+msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "A_ccount"
-msgstr "_Λογαριασμός:"
-
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:197
+#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:104
#, fuzzy
-msgid "_Protocol"
-msgstr "_Πρωτόκολλο:"
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:295
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:161
+#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:120
#, fuzzy
-msgid "Query Contact Info"
-msgstr "Πλη_ροφορίες επαφής"
+msgid "_Connect"
+msgstr "Σύνδεση"
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:314
+#: gajim/data/gui/preview.ui:137
#, fuzzy
-msgid "A_llow contact to view my status"
-msgstr "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση"
+msgid "Save as..."
+msgstr "Έχει"
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:365
+#: gajim/data/gui/preview.ui:171
#, fuzzy
-msgid "_Save subscription message"
-msgstr "_Συνδρομή"
-
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:391
-msgid ""
-"You have to register with this transport\n"
-"to be able to add a contact from this\n"
-"protocol. Click on Register button to\n"
-"proceed."
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:406
-msgid "_Register"
-msgstr "_Εγγραφή"
-
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:435
-msgid ""
-"You must be connected to the transport to be able\n"
-"to add a contact from this protocol."
-msgstr ""
+msgid "Open folder"
+msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου"
-#: gajim/data/gui/roster_window.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Change Status Message…"
-msgstr "Α_λλαγή μηνύματος κατάστασης"
+#: gajim/data/gui/manage_sounds.ui:54
+msgid "Event"
+msgstr "Γεγονός"
-#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:7
-msgid "Gajim"
-msgstr "Gajim"
+#: gajim/data/gui/manage_sounds.ui:83
+msgid "Choose Sound"
+msgstr "Επιλογή ήχου"
-#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73
+#: gajim/data/gui/manage_sounds.ui:97
#, fuzzy
-msgid "<b>Mood:</b>"
-msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+msgid "Clear Sound"
+msgstr "Επιλογή ήχου"
-#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:85
+#: gajim/data/gui/manage_sounds.ui:118
#, fuzzy
-msgid "<b>Message:</b>"
-msgstr "<b>Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασης</b>"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Αναπαραγωγή _ήχων"
-#: gajim/data/gui/themes_window.ui:43
+#: gajim/data/gui/themes_window.ui:45
msgid "Add a setting you would like to change"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/themes_window.ui:171
+#: gajim/data/gui/themes_window.ui:86 gajim/data/gui/preferences.ui:593
+#, fuzzy
+msgid "Themes"
+msgstr "Θέμα"
+
+#: gajim/data/gui/themes_window.ui:172
#, fuzzy
msgid "Add Setting"
msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/data/gui/themes_window.ui:204
+#: gajim/data/gui/themes_window.ui:205
#, fuzzy
msgid "Add new Theme"
msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
-#: gajim/data/gui/themes_window.ui:219
+#: gajim/data/gui/themes_window.ui:220
#, fuzzy
msgid "Remove Theme"
msgstr "Ενεργό"
@@ -7518,6 +8088,11 @@ msgstr "Έκδοση GTK+:"
msgid "Authors"
msgstr "Αμερική/Πορτ-Ο-Πρενς"
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "Προσωπ. σελίδα:"
+
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319
msgid "<empty>"
msgstr ""
@@ -7533,151 +8108,129 @@ msgid ""
"during PluginsWindow initialization."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:18
+#: gajim/data/gui/file_transfer_send.ui:20
#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "ένα"
+msgid "Files to send"
+msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..."
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:21
+#: gajim/data/gui/file_transfer_send.ui:79
#, fuzzy
-msgid "both"
-msgstr "Και τα δυο"
+msgid "Add Files"
+msgstr "Αρχείο:"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:24
+#: gajim/data/gui/file_transfer_send.ui:93
#, fuzzy
-msgid "from"
-msgstr "Από"
+msgid "Remove Files"
+msgstr "_Αφαίρεση"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:27
+#: gajim/data/gui/file_transfer_send.ui:163
+#: gajim/data/gui/file_transfer_send.ui:210
#, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr "δύο"
-
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47 gajim/gtk/privacy_list.py:59
-msgid "Privacy List"
-msgstr ""
+msgid "_Send Files"
+msgstr "Αποστολή _αρχείου"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:66
+#: gajim/data/gui/file_transfer_send.ui:197
#, fuzzy
-msgid "<i>Privacy List</i>"
-msgstr "backdrops.list"
+msgid "Choose Device"
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:77
+#: gajim/data/gui/groupchat_inviter.ui:24
#, fuzzy
-msgid "Active for this session"
-msgstr "Αποθήκευ_ση της συνεδρίας"
+msgid "Invite Contacts"
+msgstr "Επαφές"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:94
+#: gajim/data/gui/groupchat_inviter.ui:39
#, fuzzy
-msgid "Active on each startup"
-msgstr "Εμφάνιση συμβουλών κατά την _εκκίνηση"
-
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:132
-msgid "<b>List of rules</b>"
-msgstr "<b>Λίστα κανόνων</b>"
+msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
+msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:244
+#: gajim/data/gui/groupchat_inviter.ui:64
#, fuzzy
-msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
-msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης μενού"
-
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:266
-msgid "Allow"
-msgstr "Επέτρεψε"
+msgid "Search contacts..."
+msgstr "_Αναζήτηση στη βάση δεδομένων"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:282
-msgid "Deny"
-msgstr "Άρνηση"
+#: gajim/data/gui/groupchat_inviter.ui:118
+msgid ""
+"No contacts left.\n"
+"You can also type an XMPP address."
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:358
-msgid "all in the group"
-msgstr "όλους στην ομάδα"
+#: gajim/data/gui/groupchat_inviter.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Invitees"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:407
-msgid "all by subscription"
-msgstr "όλους κατά συνδρομή"
+#: gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:45
+msgid "Remove this workspace"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:456
-msgid "All"
-msgstr "Όλα"
+#: gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:73
+msgid "Choose a color or select an image"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:493
+#: gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:108
#, fuzzy
-msgid "to send me messages"
-msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\""
+msgid "Use Image"
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:509
+#: gajim/data/gui/workspace_dialog.ui:218 gajim/data/gui/profile.ui:335
#, fuzzy
-msgid "to send me queries"
-msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\""
+msgid "_Save"
+msgstr "Έχει"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:525
+#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:135
#, fuzzy
-msgid "to view my status"
-msgstr "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση"
+msgid "Save"
+msgstr "Έχει"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:541
+#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:208
#, fuzzy
-msgid "to send me status"
-msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\""
+msgid "Ch_ange Subject"
+msgstr "Αλλαγή _θέματος"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:557
+#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:258 gajim/data/gui/profile.ui:409
#, fuzzy
-msgid "All (including subscription)"
-msgstr "όλους κατά συνδρομή"
-
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:598
-msgid "Order:"
-msgstr "Σειρά:"
+msgid "Update"
+msgstr "Ενημέρωση MOTD"
-#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:23
+#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:292
#, fuzzy
-msgid "Manage sounds"
-msgstr "Διαχείριση λογαριασμών"
-
-#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:96
-msgid "Active"
-msgstr "Ενεργό"
-
-#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:69
-msgid "Event"
-msgstr "Γεγονός"
-
-#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:98
-msgid "Choose Sound"
-msgstr "Επιλογή ήχου"
+msgid "Select File…"
+msgstr "Αποστολή _αρχείου"
-#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:112
+#: gajim/data/gui/groupchat_manage.ui:314
#, fuzzy
-msgid "Clear Sound"
-msgstr "Επιλογή ήχου"
+msgid "Update Avatar"
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:133
+#: gajim/data/gui/search_view.ui:152
#, fuzzy
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Αναπαραγωγή _ήχων"
+msgid "Close Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:20
+#: gajim/data/gui/search_view.ui:195
#, fuzzy
-msgid "_Personal Events"
-msgstr "Προσωπικές πληροφορίες"
+msgid "Search all Chats"
+msgstr "_Αναζήτηση στη βάση δεδομένων"
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:41
-msgid "_Add Contact..."
-msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
+#: gajim/data/gui/search_view.ui:213
+msgid "Please use yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49
-msgid "_Discover Services"
-msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών"
+#: gajim/data/gui/search_view.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "No results"
+msgstr "μη υπαρκτό %s"
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57
-msgid "_Execute Command..."
-msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
+#: gajim/data/gui/account_page.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Edit Profile…"
+msgstr "Όνομα προφίλ:"
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65
+#: gajim/data/gui/account_page.ui:214
#, fuzzy
-msgid "_View Server Info"
-msgstr "Εξυπηρετητής"
+msgid "Account Settings…"
+msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:12
msgctxt "proxy configuration"
@@ -7719,21 +8272,32 @@ msgstr "Όν_ομα χρήστη:"
msgid "_Host"
msgstr "Ε_ξυπηρετητής:"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:255 gajim/gtk/adhoc.py:322
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-
#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:307
#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:105
#, fuzzy
msgid "_Name"
msgstr "_Όνομα:"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:684
+#: gajim/data/gui/groupchat_outcast.ui:11
#, fuzzy
-msgid "Proxy"
-msgstr "Μεσολαβητής:"
+msgid ""
+"<b>XMPP Address</b>\n"
+"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
+"&lt;user@domain&gt; (any resource matches)\n"
+"&lt;domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
+"&lt;domain&gt; (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/"
+"resource)\n"
+msgstr ""
+"Μπορεί να είναι ένα από τα παρακάτω:\n"
+"1. χρήστης@τομέας/πόρος (ταιρίαζει μόνο αυτός ο πόρος).\n"
+"2. χρήστης@τομέας (ταιριάζει οποιοσδήποτε πόρος).\n"
+"3. τομέας/πόρος (ταιρίαζει μόνο αυτός ο πόρος).\n"
+"4. τομέας (ταιριάζει ο τομέας, και κάθε χρήστης@τομέας,\n"
+"τομέας/πόρος, ή διεύθυνση που περιέχει υποτομέα."
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_outcast.ui:87
+msgid "Reason"
+msgstr "Αιτία"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
#, fuzzy
@@ -7747,85 +8311,60 @@ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:18
#, fuzzy
-msgid "_History Manager"
-msgstr "Διαχειριστής ιστορικού"
-
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22
-#, fuzzy
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:53
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:36
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:32
#, fuzzy
msgid "_Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:39
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:35
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 gajim/gtk/statusicon.py:270
-#, fuzzy
-msgid "Show _Contact List"
-msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Show _Offline Contacts"
-msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "Show _Active Contacts"
-msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Show _Transports"
-msgstr "Προβολή ιδιοτήτων εκτυπωτή"
-
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:38
#, fuzzy
msgid "_XML Console"
msgstr "XML Κονσόλα"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:64
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42
#, fuzzy
msgid "_File Transfer"
msgstr "Μεταφορές αρχείων"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:74
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:48
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:77
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:51
#, fuzzy
msgid "_Wiki (Online)"
msgstr "Συνδεδεμένος"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:55
#, fuzzy
msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "Συνδεδεμένος"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:85
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:59
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:89
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:63
#, fuzzy
msgid "_Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:67
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Περί"
@@ -7844,11 +8383,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45
-#, fuzzy
-msgid "Create Group Chat"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-
#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Description"
@@ -7863,44 +8397,125 @@ msgstr ""
msgid "_Account"
msgstr "Λογαριασμοί"
-#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:49
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "Ανενεργό"
+
+#: gajim/data/gui/history_export.ui:39
+msgid ""
+"Please select one of your accounts.\n"
+"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of "
+"your choice."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/history_export.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "_Ιστορικό"
+
+#: gajim/data/gui/history_export.ui:120
+msgid "Choose History Export Directory"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:46
msgid "Sorry, that should not have happened"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:66
+#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:65
msgid ""
"Gajim encountered an error. A report is shown below.\n"
"By reporting this bug you might help people to fix this."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:116
+#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:115
#, fuzzy
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Αναφορά σφάλματος"
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:148
-msgid "_Deny"
-msgstr "_Άρνηση"
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "<b>1</b>"
+msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:153
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:61
#, fuzzy
-msgid ""
-"Deny authorization from contact so the contact cannot know if you are "
-"connected"
+msgid "<b>2</b> abc"
+msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "<b>3</b> def"
+msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "<b>4</b> ghi"
+msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "<b>5</b> jkl"
+msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "<b>6</b> mno"
+msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:171
+msgid "<b>7</b> pqrs"
msgstr ""
-"Αρνηθείτε εξουσιοδότηση σε μια επαφή ώστε να μη μπορεί να γνωρίζει πότε "
-"είστε συνδεδεμένος"
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:165
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:193
#, fuzzy
-msgid "Ac_cept"
-msgstr "Αποδοχή"
+msgid "<b>8</b> tuv"
+msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:171
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:215
+msgid "<b>9</b> wxyz"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:237
#, fuzzy
-msgid "Authorize contact so the contact can know if you are connected"
+msgid "<b>*</b>"
+msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "<b>0</b>"
+msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "<b>#</b>"
+msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:376
+msgid "With Microphone"
msgstr ""
-"Εξουσιοδοτήστε μια επαφή ώστε να μπορεί να ξέρει πότε είστε συνδεδεμένος"
+
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:390
+msgid "Microphone & Camera"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:457
+msgid "Start Video"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/call_widget.ui:488
+msgid "End call"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/chat_paned.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Edit workspace…"
+msgstr "Επεξεργασία _ομάδων"
+
+#: gajim/data/gui/chat_paned.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Filter Chats…"
+msgstr "Προσωπικές συζητήσεις"
#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:17
msgid "Address"
@@ -7915,404 +8530,318 @@ msgstr ""
msgid "Author"
msgstr "Αμερική/Πορτ-Ο-Πρενς"
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:151
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:127
+msgid "Contact"
+msgstr "Επικοινωνία"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:143
msgid "Discussion Logs"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:230
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:207
#, fuzzy
msgid "Group Chat Language"
msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Copy Address"
+msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης"
+
#: gajim/data/gui/emoji_chooser.ui:98
msgid "No Results Found"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:24
-msgid "Invite Friends!"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are now entering a group chat.\n"
-"Select the contacts you want to invite"
-msgstr "το JID της επαφής με την οποία θέλετε να συνομιλήσετε"
+#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:79 gajim/data/gui/profile.ui:231
+msgid "Nickname"
+msgstr "Υποκοριστικό (Nickname)"
-#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:112
+#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:111
#, fuzzy
-msgid "Please select a group chat server."
-msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:"
+msgid "Autojoin"
+msgstr "Αυτόματη είσοδος"
-#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:141
+#: gajim/data/gui/preview_context_menu.ui:11
#, fuzzy
-msgid "Group chat server"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+msgid "_Download"
+msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις"
-#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:176
+#: gajim/data/gui/preview_context_menu.ui:29
#, fuzzy
-msgid "In_vite"
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
+msgid "_Save as"
+msgstr "Έχει"
-#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:176
+#: gajim/data/gui/preview_context_menu.ui:38
#, fuzzy
-msgid "Autojoin"
-msgstr "Αυτόματη είσοδος"
-
-#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:211
-msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgid "Open _Folder"
+msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου"
-#: gajim/data/gui/history_manager.ui:11
+#: gajim/data/gui/preview_context_menu.ui:53
#, fuzzy
-msgid "_Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
+msgid "_Copy Link"
+msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
-#: gajim/data/gui/history_manager.ui:20 gajim/gtk/dialogs.py:63
+#: gajim/data/gui/preview_context_menu.ui:62
#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: gajim/data/gui/history_manager.ui:29 gajim/data/gui/history_manager.ui:91
-msgid "Gajim History Logs Manager"
-msgstr "Διαχειριστής βάσης δεδομένων ιστορικού Gajim"
+msgid "Open Link in _Browser"
+msgstr "_Άνοιγμα δεσμού στον περιηγητή"
-#: gajim/data/gui/history_manager.ui:108
-msgid ""
-"This history manager is not intended for viewing chat history. If you are "
-"looking for such functionality, please use the history window instead.\n"
-"\n"
-"You can use this program to delete or export history. Either select logs "
-"from the left or search the database."
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:8 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:7
+msgid "Gajim"
+msgstr "Gajim"
-#: gajim/data/gui/history_manager.ui:124
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:24
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>WARNING:</b>\n"
-"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
-"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
-msgstr ""
-"<big><b>Καλωσήλθατε στον διαχειριστή ιστορικού του Gajim</b></big>\n"
-"\n"
-"Μπορείτε να επιλέξετε καταγραφές από τ'αριστερά ή να ερευνήσετε τη βάση "
-"δεδομένων παρακάτω.\n"
-"\n"
-"<b>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:</b>\n"
-"Αν σκοπεύετε να κάνετε μαζικές διαγραφές, σιγουρευτείτε ότι δεν τρέχει το "
-"Gajim. Γενικά να αποφύγετε να διαγράψετε από επαφές που συζητάτε αυτή τη "
-"στιγμή."
+msgid "Create new group chat"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/data/gui/history_manager.ui:217
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45
#, fuzzy
-msgid "Search database..."
-msgstr "_Αναζήτηση στη βάση δεδομένων"
+msgid "File transfers"
+msgstr "Μεταφορές αρχείων"
-#: gajim/data/gui/history_manager.ui:232
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:52
#, fuzzy
-msgid "Search in database"
-msgstr "_Αναζήτηση στη βάση δεδομένων"
+msgid "Show XML console"
+msgstr "Κονσόλα _XML"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:8
-msgid "Chat Shortcuts"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:70
+msgid "Chat"
+msgstr "Κουβέντα"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:12
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:74
#, fuzzy
msgid "Message composition"
msgstr "περιεχόμενα μηνύματος"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:17
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:79
#, fuzzy
msgid "Send the message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:24
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:86
#, fuzzy
msgid "Add new line"
msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:31
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:93
#, fuzzy
msgid "Select an emoji"
msgstr "_Χρήση συμβόλων"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100
#, fuzzy
msgid "Complete a command or a nickname"
msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:107
#, fuzzy
msgid "Previously sent message"
msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:52
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:114
#, fuzzy
msgid "Next sent messages"
msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:59
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:121
#, fuzzy
msgid "Quote previous message"
msgstr "Ή διαλέξτε από τα προκαθορισμένα μηνύματα:"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:66
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:128
#, fuzzy
msgid "Quote next message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:73
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:135
#, fuzzy
msgid "Clear message entry"
msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:81
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:143
#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:86
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:148
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:93
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:155
msgid "Scroll down"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:162
#, fuzzy
msgid "Clear chat window"
msgstr "Χρήση: /%s, καθαρίζει το παράθυρο από το κείμενο."
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Show chat history"
-msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:169
+msgid "Open search bar"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:115
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:177
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:120
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:127
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
msgid "Switch to the next tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:134
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:196
msgid "Switch to the first - ninth tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:141
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203
msgid "Switch to the previous unread tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:148
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210
msgid "Switch to the next unread tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:155
-msgid "Move tab to the left"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:162
-msgid "Move tab to the right"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:169
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217
msgid "Close chat"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Shortcuts"
-msgstr "Αποσύνδεση επαφής"
-
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "Create new group chat"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/preferences.py:63
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 gajim/plugins/gui.py:68
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217
-#, fuzzy
-msgid "File transfers"
-msgstr "Μεταφορές αρχείων"
-
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:230
#, fuzzy
-msgid "Set the status message"
-msgstr "μήνυμα κατάστασης"
+msgid "Change Nickname"
+msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:237
#, fuzzy
-msgid "Show XML console"
-msgstr "Κονσόλα _XML"
+msgid "Change Subject"
+msgstr "Αλλαγή _θέματος"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:246
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:250
#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "<b>Επεξεργασία κανόνα</b>"
+msgid "Contact information"
+msgstr "Πληροφορίες επαφής"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251
+#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:46
#, fuzzy
-msgid "Show offline contacts"
-msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
+msgid "Configure"
+msgstr "_Συνέχεια"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Show only active contacts"
-msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:42
+msgid "Behaviour of Windows & Tabs"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265
-msgid "Enable contact list filtering"
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:232
+msgid "File Preview"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:317
#, fuzzy
-msgid "Show / hide contact list"
-msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:280 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83
-msgid "Contacts"
-msgstr "Επαφές"
+msgid "Visual Notifications"
+msgstr "<b>Οπτικές γνωστοποιήσεις</b>"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:285
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:370
#, fuzzy
-msgid "Contact information"
-msgstr "Πληροφορίες επαφής"
+msgid "Sounds"
+msgstr "Ήχος"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:455
#, fuzzy
-msgid "Rename contact"
-msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
+msgid "Ask For Status Message on…"
+msgstr "Ερώτηση μηνύματος κατάστασης όταν γίνομαι:"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:508
#, fuzzy
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Επαφές"
+msgid "Automatic Status Change"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
-#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:8
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Φράση πρόσβασης"
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:646
+msgid "Emoji"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:27
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:695
#, fuzzy
-msgid "Display status changes"
-msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών"
+msgid "Style"
+msgstr "Πάγωσε"
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:233
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:734
#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Διαχειριστής"
+msgid "Show _Features"
+msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή"
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Search complete history"
-msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:770
+msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:263
-msgid "Search selected day only"
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:881
+msgid "Audio"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:317
-msgid "Store history for this chat"
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:996
+msgid "Audio/Video"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:332
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:1035
#, fuzzy
-msgid "Store History"
-msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<b>Διάφορα</b>"
-#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:42
-msgid ""
-"No contacts left.\n"
-"You can also type an XMPP address."
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:1082
+msgid "Reset Hints"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Invitees"
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:1086
+msgid "This will reset all introduction hints"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:153
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:1106
#, fuzzy
-msgid "Search contacts..."
-msgstr "_Αναζήτηση στη βάση δεδομένων"
+msgid "Purge Chat History…"
+msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
-#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:223
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:1215
#, fuzzy
-msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
-msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
+msgid "Advanced Configuration Editor… "
+msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για προχωρημένους"
-#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "_Συνέχεια"
+#: gajim/data/gui/preferences.ui:1219
+msgid "Please use these settings with caution!"
+msgstr ""
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:9
#, fuzzy
msgid "Create new post"
msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
-#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Fill in the form."
-msgstr "Εκτέλεση στο Τερματικό"
-
-#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229 gajim/gtk/groupchat_config.py:40
-#, fuzzy
-msgid "Group Chat Configuration"
-msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
-
-#: gajim/data/gui/xml_console.ui:8
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:9
msgid "XML Console"
msgstr "XML Κονσόλα"
-#: gajim/data/gui/xml_console.ui:131
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:145
#, fuzzy
msgid "Start Search..."
msgstr "_Έναρξη συζήτησης"
-#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:309
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Φιλτράρισμα:"
-
-#: gajim/data/gui/xml_console.ui:260
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:275
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Απόγευμα"
-#: gajim/data/gui/xml_console.ui:302
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:317
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/xml_console.ui:316
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:331
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "_Παρουσία"
-#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:39
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:35
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Exchange"
-msgstr "Αποσύνδεση επαφής"
-
-#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "_Εντάξει"
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:349
+msgid "_Send"
+msgstr "_Αποστολή"
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:12
msgid "Sta_tus"
@@ -8323,2957 +8852,2519 @@ msgstr "Κατάσ_ταση"
msgid "_Start Chat..."
msgstr "_Έναρξη συζήτησης"
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:43
-msgid "Show All Pending _Events"
-msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν"
-
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:52
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:35
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Σίγαση ήχων"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:42
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:44
#, fuzzy
-msgid "_To"
-msgstr "Προς"
+msgid "Show/Hide Window"
+msgstr "Αποκρύπτει το παράθυρο"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:71
+#: gajim/data/gui/profile.ui:34
#, fuzzy
-msgid "Su_bject"
-msgstr "Θέμα"
+msgid "Contact Infos"
+msgstr "Πλη_ροφορίες επαφής"
+
+#: gajim/data/gui/profile.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Picture and Name"
+msgstr "Δεν βρέθηκε το ψευδώνυμο: %s"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:88
-msgid "Type the subject here..."
+#: gajim/data/gui/profile.ui:58
+msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:102
-msgid "_Message"
-msgstr "_Μήνυμα"
+#: gajim/data/gui/profile.ui:178
+msgid "Remove your profile picture"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:144
+#: gajim/data/gui/profile.ui:197
#, fuzzy
-msgid "Characters typed: 0"
-msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s"
+msgid "Change your profile picture"
+msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:189
+#: gajim/data/gui/profile.ui:228
+msgid ""
+"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/profile.ui:297
#, fuzzy
-msgid "_From"
-msgstr "Από"
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Εγγραφή:"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:309
-msgid "Sen_d"
-msgstr "Α_ποστολή"
+#: gajim/data/gui/synchronize_accounts.ui:19
+msgid "Select the account with which you want to synchronise"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:315
-msgid "Send message"
-msgstr "Αποστολή μηνύματος"
+#: gajim/data/gui/synchronize_accounts.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Select the contacts you want to synchronise"
+msgstr "το JID της επαφής με την οποία θέλετε να συνομιλήσετε"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:328
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Απάντηση"
+#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Chat Client"
+msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:334
-msgid "Reply to this message"
-msgstr "Απάντηση σε αυτό το μήνυμα"
+#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:8
+msgid "A fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:350
-msgid "_Send & Close"
-msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο"
+#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8
+msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:356
-msgid "Send message and close window"
-msgstr "Αποστολή μηνύματος και κλείσιμο παραθύρου"
+#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:23
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:8
-msgid "Set Activity"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
+"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
+"the news with your groups."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:65
-msgid "Set an activity"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:14
+msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:337
-#, fuzzy
-msgid "<b>Message:</b> "
-msgstr "<b>Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασης</b>"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:15
+msgid ""
+"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
+"on your mobile device."
+msgstr ""
-#: gajim/command_system/mapping.py:169 gajim/command_system/mapping.py:179
-#: gajim/command_system/mapping.py:199
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17
#, fuzzy
-msgid "Missing arguments"
-msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\""
+msgid "Features:"
+msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή"
-#: gajim/command_system/mapping.py:266
-#, fuzzy
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\""
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:19
+msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
+msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/execute.py:60
-msgid "Execute expression inside a shell, show output"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20
+msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/execute.py:74
-msgid ""
-"Command disabled. This command can be enabled by setting "
-"'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)."
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:21
+msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/execute.py:125
-msgid "Execute expression inside a shell, send output"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22
+msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:52
-msgid ""
-"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
+msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:81
-#, fuzzy
-msgid "Send a message to the contact"
-msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24
+msgid "Keep and manage all your chat history"
+msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:86
-msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
+msgid "Organize your chats with tabs"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:91
-msgid "Show logged messages which mention given text"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
+msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:96
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s: Nothing found"
-msgstr "μη υπαρκτό %s"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
+msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
+msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:102
-msgid "Limit must be an integer"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
+msgid ""
+"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
+"from the chat window"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:127
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
msgid ""
-"\n"
-" Set the current status\n"
-"\n"
-" Status can be given as one of the following values:\n"
-" online, away, chat, xa, dnd.\n"
-" "
+"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:145
-msgid "Set the current status to away"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
+msgid "Support for multiple accounts"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:159
-msgid "Set the current status to online"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
+msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:162
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Μη διαθέσιμος"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
+msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
+msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:183
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:264
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
#, fuzzy
-msgid "Clear the text window"
-msgstr "Χρήση: /%s, καθαρίζει το παράθυρο από το κείμενο."
+msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
+msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών χρησιμοποιώντας το λογαριασμό %s"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:188
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:417
-#, fuzzy
-msgid "Send a ping to the contact"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
+msgid "Even more features via plugins"
msgstr ""
-"Χρήση: /%s, θέτει το παράθυρο της ομαδικής κουβέντας σε συμπαγή κατάσταση."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:192
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:421
-msgid "Command is not supported for zeroconf accounts"
-msgstr ""
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40
+#, fuzzy
+msgid "Contact list"
+msgstr "Επαφές"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:196
-msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:44
+msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:199
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:48
#, fuzzy
-msgid "No open voice chats with the contact"
-msgstr "Πατήστε για να δείτε παλιότερες συζητήσεις με αυτή την επαφή"
+msgid "Group chat support"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:202
-#, python-format
-msgid "%s is not a valid tone"
-msgstr ""
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
+#, fuzzy
+msgid "Chat history"
+msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:209
-msgid "Toggle Voice Chat"
-msgstr ""
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
+#, fuzzy
+msgid "Plugin manager"
+msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:212
#, fuzzy
-msgid "Voice chats are not available"
-msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:219
-msgid "Toggle Video Chat"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Continue"
+#~ msgstr "_Συνέχεια"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:222
-#, fuzzy
-msgid "Video chats are not available"
-msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο"
+#~ msgid "?Client:Unknown"
+#~ msgstr "?Πελάτης: Άγνωστος"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:229
-#, fuzzy
-msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
-msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
+#~ msgid "?OS:Unknown"
+#~ msgstr "?Λειτ. Σύστημα: Άγνωστο"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:269
#, fuzzy
-msgid "Change your nickname in a group chat"
-msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
+#~ msgid "?Time:Unknown"
+#~ msgstr "?Πελάτης: Άγνωστος"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:274
#, fuzzy
-msgid "Invalid nickname"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+#~ msgid "<b>Affiliation:</b>"
+#~ msgstr "<b>Εφαρμογές</b>"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:281
#, fuzzy
-msgid "Open a private chat window with a specified participant"
-msgstr ""
-"Χρήση: /%s <ψευδώνυμο>, ανοίγει ένα παράθυρο προσωπικής κουβέντας με το "
-"συγκεκριμένο χρήστη."
+#~ msgid ""
+#~ "This contact is interested in your presence information, but you are not "
+#~ "interested in their presence"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή η επαφή ενδιαφέρεται για την παρουσία σας ή μη, αλλά εσείς δεν "
+#~ "ενδιαφέρεστε για την παρουσία του/της"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:287
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:297
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:352
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:365
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:377
#, fuzzy
-msgid "Nickname not found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε το ψευδώνυμο: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "You are interested in the contact's presence information, but it is not "
+#~ "mutual"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εσείς ενδιαφέρεστε για την παρουσία αυτής της επαφής, αλλά αυτός/η δεν "
+#~ "ενδιαφέρεται για τη δική σας"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:290
#, fuzzy
-msgid ""
-"Open a private chat window with a specified participant and send him a "
-"message"
-msgstr ""
-"Χρήση: /%s <ψευδώνυμο>, ανοίγει ένα παράθυρο προσωπικής κουβέντας με το "
-"συγκεκριμένο χρήστη."
+#~ msgid "The contact and you want to exchange presence information"
+#~ msgstr "Εσείς και η επαφή ενδιαφέρεστε για την παρουσία ή μη του άλλου"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:300
#, fuzzy
-msgid "Display or change a group chat topic"
-msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
+#~ msgid ""
+#~ "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence "
+#~ "information"
+#~ msgstr "Εσείς και η επαφή ενδιαφέρεστε για την παρουσία ή μη του άλλου"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:309
-msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
-msgstr ""
+#~ msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
+#~ msgstr "Περιμένετε την απάντηση της επαφής για την αίτηση συνδρομής σας"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:312
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
-msgstr "Προσκαλέσατε τον/την %(contact_jid)s στο %(room_jid)s."
+#~ msgid " resource with priority "
+#~ msgstr " πόρος με προτεραιότητα"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:317
#, fuzzy
-msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
-msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση"
+#~ msgid "Not in contact list"
+#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:327
-msgid ""
-"Leave the group chat, optionally giving a reason, and close tab or window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "I would like to add you to my contact list"
+#~ msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:333
-msgid ""
-"\n"
-" Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n"
-"\n"
-" If given nickname is not found it will be treated as a JID.\n"
-" "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send Single _Message…"
+#~ msgstr "Αποστολή ενός _μηνύματος"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:349
#, fuzzy
-msgid "Kick user from group chat by nickname"
-msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
+#~ msgid "E_xecute Command…"
+#~ msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:358
-msgid ""
-"Set participant role in group chat.\n"
-" Role can be given as one of the following values:\n"
-" moderator, participant, visitor, none"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manage Transport"
+#~ msgstr "Μεταφορές"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:363
#, fuzzy
-msgid "Invalid role given"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+#~ msgid "_Modify Transport"
+#~ msgstr "Προβολή ιδιοτήτων εκτυπωτή"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:370
-msgid ""
-"Set participant affiliation in group chat.\n"
-" Affiliation can be given as one of the following values:\n"
-" owner, admin, member, outcast, none"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Rename…"
+#~ msgstr "_Μετονομασία"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:375
#, fuzzy
-msgid "Invalid affiliation given"
-msgstr "Συσχέτιση: "
+#~ msgid "Remo_ve"
+#~ msgstr "_Αφαίρεση"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:385
#, fuzzy
-msgid "Display names of all group chat participants"
-msgstr "Χρήση: /%s [θέμα], εμφανίζει ή αλλάζει το θέμα στο τρέχον δωμάτιο."
+#~ msgid "_Information"
+#~ msgstr "Πληροφορίες επαφής"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:407
-msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Group Chat"
+#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:412
-msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename…"
+#~ msgstr "_Μετονομασία"
-#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:76
-msgid "Error during command execution!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Subject…"
+#~ msgstr "Αλλαγή _θέματος"
-#: gajim/command_system/implementation/custom.py:114
-msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure…"
+#~ msgstr "_Συνέχεια"
-#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(progress)s of %(total)s"
-msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destroy…"
+#~ msgstr "Περιγραφή: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:121
-#, python-format
-msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chat Settings"
+#~ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Κανένας"
+#~ msgid "%i day"
+#~ msgid_plural "%i days"
+#~ msgstr[0] "πριν από %i μέρες"
+#~ msgstr[1] "πριν από %i μέρες"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38
#, fuzzy
-msgid "Anyone can join this group chat"
-msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
+#~ msgid "Composing only"
+#~ msgstr "Σύνθεση"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Επισήμανση "
+#~ msgid "All chat states"
+#~ msgstr "Όλες οι καταστάσεις"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42
-msgid "This group chat is restricted to members only"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send Single Message…"
+#~ msgstr "Αποστολή ενός _μηνύματος"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+#~ msgid "Privacy Lists"
+#~ msgstr "Προσωπικές συζητήσεις"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47
-msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send Server Message…"
+#~ msgstr "_Αποστολή μηνύματος διακομιστή"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Επισήμανση "
+#~ msgid "Set MOTD…"
+#~ msgstr "Ορισμός MOTD"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete MOTD…"
+#~ msgstr "Διαγραφή MOTD"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "Κανένας"
+#~ msgid "Invite"
+#~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56
-msgid ""
-"Participants entering this group chat need to request permission to send "
-"messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ban"
+#~ msgstr "_Απαγόρευση πρόσβασης"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+#~ msgid "Usage:"
+#~ msgstr "μήνυμα"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61
-msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options:"
+#~ msgstr "Φατσούλες:"
+
+#~ msgid "Cannot find history logs database"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της βάσης δεδομένων ιστορικού"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Επισήμανση "
+#~ msgid "%s does not exist."
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση."
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66
-msgid "Group chat can be found via search"
-msgstr ""
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Ημερομηνία"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "Κανένας"
+#~ msgid "Clean up the database?"
+#~ msgstr "δημιουργία βάσης δεδομένων ιστορικού"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70
#, fuzzy
-msgid "This group chat can not be found via search"
-msgstr "Αυτό το δωμάτιο δεν έχει θέμα"
+#~ msgid ""
+#~ "This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n"
+#~ "Normally, the allocated database size will not be freed, it will just "
+#~ "become reusable. This operation may take a while."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο κατανεμημένος στη βάση δεδομένων χώρος δεν θα ελευθερωθεί, αλλά θα "
+#~ "γίνει αξιοποιήσιμος πάλι. Αν πράγματι θέλετε να μειώσετε το μέγεθος της "
+#~ "βάσης δεδομένων επιλέξτε ΝΑΙ, αλλιώς επιλέξτε ΟΧΙ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Σε περίπτωση που επιλέξατε ΝΑΙ, παρακαλώ περιμένετε..."
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+#~ msgid "_Cleanup"
+#~ msgstr "Εκκα_θάριση"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74
-msgid "This group chat does require a password upon entry"
-msgstr ""
+#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
+#~ msgstr "Ο %(who)s είπε στις %(time)s: %(message)s\n"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+#~ msgid "Delete Conversation"
+#~ msgid_plural "Delete Conversations"
+#~ msgstr[0] "Πληροφορίες επαφής"
+#~ msgstr[1] "Πληροφορίες επαφής"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79
-msgid "This group chat does not require a password upon entry"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
+#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
+#~ msgstr[0] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;"
+#~ msgstr[1] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
+#~ msgstr "Όνομα εικονιδίου"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84
-msgid "This group chat persists even if there are no participants"
-msgstr ""
+#~ msgid "In the group"
+#~ msgstr "Στην ομάδα"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:88
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Κανένας"
+#~ msgid "Set Mood"
+#~ msgstr "Ορισμός MOTD"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89
-msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
-msgstr ""
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Κανένα"
+
+#~ msgid "%s Status Message"
+#~ msgstr "Μήνυμα για κατάσταση %s"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:93
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
+#~ msgid "Overwrite Status Message?"
+#~ msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94
#, fuzzy
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
+#~ msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από κάποιον άλλον από τους λογαριασμούς "
+#~ "σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:91
-msgid "File"
-msgstr "Αρχείο"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status Preset"
+#~ msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:108
-msgid "Time"
-msgstr "Χρόνος"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save status as preset"
+#~ msgstr "Αποθήκευση ως προκαθορισμένο..."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:228
-#, fuzzy, python-format
-msgid "File name: %s"
-msgstr "Όνομα αρχείου: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please assign a name to this status message preset"
+#~ msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτό το μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:229 gajim/gtk/filetransfer.py:470
-#, python-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Mέγεθος: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
+#~ msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να αλλάξετε τον κωδικό σας."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:239
-#, python-format
-msgid "Sender: %s"
-msgstr "Αποστολέας: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
+#~ msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω: %(reason)s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:749
-#: gajim/gtk/tooltips.py:550
-msgid "Recipient: "
-msgstr "Παραλήπτης: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error."
+#~ msgstr "Σφάλμα:"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:251
-#, python-format
-msgid "Saved in: %s"
-msgstr "Αποθηκεύτηκε στο: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show a list of formattings"
+#~ msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:256
-msgid "File transfer completed"
-msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Subject: %(subject)s\n"
+#~ "%(message)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Θέμα: %s\n"
+#~ "%s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:276 gajim/gtk/filetransfer.py:285
#, fuzzy
-msgid "Connection with peer could not be established."
-msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο ομότιμο δεν ήταν εφικτή."
+#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
+#~ msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:293
-#, python-format
-msgid "Filename: %s"
-msgstr "Όνομα αρχείου: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Mέγεθος: "
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:294
-#, python-format
-msgid "Recipient: %s"
-msgstr "Παραλήπτης: %s"
+#~ msgid "Connection with peer cannot be established."
+#~ msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο ομότιμο δεν ήταν εφικτή."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:296
-#, python-format
-msgid "Error message: %s"
-msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pops up a window with the next pending event"
+#~ msgstr "Εμφάνιση ενός παραθύρου με το επόμενο αδιάβαστο μήνυμα"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
-"way.\n"
-"Do you want to download it again?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Merged accounts"
+#~ msgstr "Συνενωμένοι λογαριασμοί"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:341
#, fuzzy
-msgid "_Download Again"
-msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις"
+#~ msgid "Group chats"
+#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:356
#, fuzzy
-msgid "Gajim can not read this file"
-msgstr "Το Gajim δεν έχει πρόσβαση σε αυτό το αρχείο"
+#~ msgid "Authorization sent"
+#~ msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει σταλεί"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:357
-msgid "Another process is using this file."
-msgstr ""
+#~ msgid "Subscription request has been sent"
+#~ msgstr "Η αίτηση εγγραφής έχει σταλεί"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:399
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Cannot overwrite existing file '%s'"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου \"%s\""
-
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:400
-msgid ""
-"A file with this name already exists and you do not have permission to "
-"overwrite it."
-msgstr ""
-"Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη και δε μπορείτε να το "
-"αντικαταστήσετε."
+#, fuzzy
+#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εάν ο/η \"%s\" αποδεχθεί αυτή την αίτηση, θα γνωρίζετε την κατάσταση του/"
+#~ "της."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:424
#, fuzzy
-msgid "File Transfer Conflict"
-msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε"
+#~ msgid "Authorization removed"
+#~ msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει αφαιρεθεί"
+
+#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
+#~ msgstr "Τώρα ο/η \"%s\" θα σας βλέπει πάντα ως αποσυνδεδεμένο/η."
+
+#~ msgid "You have unread messages"
+#~ msgstr "Έχετε μη-αναγνωσμένα μηνύματα"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:425
#, fuzzy
-msgid "File already exists"
-msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη"
+#~ msgid "You must read them before removing this transport."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ανάγνωση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν, πριν την αφαίρεση αυτού του "
+#~ "λογαριασμού."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:426
-msgid "Resume download or replace file?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transports will be removed"
+#~ msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:430
#, fuzzy
-msgid "Resume _Download"
-msgstr "Λήψη"
+#~ msgid ""
+#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
+#~ "contacts using these transports:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δε θα μπορείτε να στείλετε και να λάβετε μηνύματα στις επαφές από αυτή τη "
+#~ "μεταφορά."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:433
#, fuzzy
-msgid "Replace _File"
-msgstr "Απόγευμα"
+#~ msgid "_Block Contact"
+#~ msgstr "Επαφές"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:443
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Directory '%s' is not writable"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον κατάλογο \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block Group"
+#~ msgstr "Ομάδα"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:444
#, fuzzy
-msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
-msgstr "Δε μπορείτε να δημιουργήσετε αρχεία σε αυτό τον κατάλογο."
+#~ msgid "Really block this group?"
+#~ msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:467
-#, python-format
-msgid "File: %s"
-msgstr "Αρχείο: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Block Group"
+#~ msgstr "_Ομάδα:"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:473
-#, python-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Τύπος: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename Contact"
+#~ msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:475
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Περιγραφή: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename contact %s?"
+#~ msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:486
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s wants to send you a file"
-msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a new nickname"
+#~ msgstr "Με_τά από ψευδώνυμο:"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:514
#, fuzzy
-msgid "Checking file…"
-msgstr "Όνομα προφίλ:"
+#~ msgid "Rename Group"
+#~ msgstr "Ιδιοκτήτης / Ομάδα"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:529
#, fuzzy
-msgid "File error"
-msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου"
+#~ msgid "Rename group %s?"
+#~ msgstr "Ιδιοκτήτης / Ομάδα"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:566
-#, python-format
-msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "_Μετονομασία"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:663
-#, python-format
-msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
-msgstr "(%(filesize_unit)s/δεπτ)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
+#~ msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:716 gajim/gtk/filetransfer.py:720
-msgid "Invalid File"
-msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list"
+#~ msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:716
-msgid "File: "
-msgstr "Αρχείο:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename Group Chat"
+#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:721
-msgid "It is not possible to send empty files"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a new name for this group chat"
+#~ msgstr "<b>Παρακαλώ συμπληρώστε τα δεδομένα για το νέο λογαριασμό σας</b>"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:544
-msgid "Sender: "
-msgstr "Αποστολέας: "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "By removing this contact you also remove authorization. This means the "
+#~ "contact will see you as offline."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αφαιρώντας αυτή την επαφή αφαιρείται επίσης και την εξουσιοδότηση, με "
+#~ "συνέπεια να σας βλέπει πάντα αποσυνδεδεμένο/η."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:1043
#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..."
+#~ msgid "Do you want to continue?"
+#~ msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;"
-#: gajim/gtk/change_password.py:42
#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
+#~ msgid "_I want this contact to know my status after removal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση"
-#: gajim/gtk/change_password.py:45 gajim/gtk/remove_account.py:45
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:65 gajim/gtk/accounts.py:383
#, fuzzy
-msgid "Back"
-msgstr "Πίσω σύντομα"
+#~ msgid "Remove contacts from contact list"
+#~ msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
-#: gajim/gtk/change_password.py:51
#, fuzzy
-msgid "Changing Password..."
-msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
+#~ msgid ""
+#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
+#~ "This means they will see you as offline:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αφαιρώντας αυτή την επαφή αφαιρείται επίσης και την εξουσιοδότηση, με "
+#~ "συνέπεια να σας βλέπει πάντα αποσυνδεδεμένο/η."
-#: gajim/gtk/change_password.py:52
#, fuzzy
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Πατήστε για να αλλάξετε τον κωδικό του λογαριασμού"
+#~ msgid "Remove Contacts"
+#~ msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
+
+#~ msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με "
+#~ "άλλες επαφές."
-#: gajim/gtk/change_password.py:55 gajim/gtk/change_password.py:56
#, fuzzy
-msgid "Password Changed"
-msgstr "Απαιτείται κωδικός"
+#~ msgid "You are about to create a metacontact"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με "
+#~ "άλλες επαφές."
-#: gajim/gtk/change_password.py:57
#, fuzzy
-msgid "Your password has successfully been changed."
-msgstr "_Προτιμήσεις"
+#~ msgid "Create Metacontact"
+#~ msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
-#: gajim/gtk/change_password.py:60 gajim/gtk/change_password.py:61
#, fuzzy
-msgid "Password Change Failed"
-msgstr "Απαιτείται κωδικός"
+#~ msgid "Invalid file URI:"
+#~ msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
-#: gajim/gtk/change_password.py:63
#, fuzzy
-msgid "An error occurred while trying to change your password."
-msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού"
+#~ msgid "Send this file to %s:\n"
+#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
+#~ msgstr[0] "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:"
+#~ msgstr[1] "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:"
-#: gajim/gtk/change_password.py:142 gajim/gtk/change_password.py:144
-#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:838
-msgid "Change Password"
-msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
+#~ msgstr "Αποστολή %s"
-#: gajim/gtk/change_password.py:151
#, fuzzy
-msgid "Please enter your new password."
-msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
+#~ msgid "Make %s first contact"
+#~ msgstr "Μετατροπή των %s και %s σε μεταεπαφές"
-#: gajim/gtk/change_password.py:164
#, fuzzy
-msgid "Enter new password..."
-msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
+#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
+#~ msgstr "Μετατροπή των %s και %s σε μεταεπαφές"
+
+#~ msgid "_Change Status Message"
+#~ msgstr "Α_λλαγή μηνύματος κατάστασης"
-#: gajim/gtk/change_password.py:173
#, fuzzy
-msgid "Confirm new password..."
-msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
+#~ msgid "Send Group M_essage"
+#~ msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
-#: gajim/gtk/change_password.py:188
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν"
+#~ msgid "To all users"
+#~ msgstr "Σε όλους τους χρήστες"
-#: gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:54
-#, python-format
-msgid ""
-"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
-"XMPP server (%s)."
-msgstr ""
+#~ msgid "To all online users"
+#~ msgstr "Σε όλους τους συνδεδεμένους χρήστες"
-#: gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:57
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unknown SSL error '%s'"
-msgstr "Άγνωστη έκδοση του D-Bus: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "In_vite to"
+#~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:55
#, fuzzy
-msgid "Start / Join Chat"
-msgstr "Έναρξη κουβέντας"
+#~ msgid "_Manage Contacts"
+#~ msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:279 gajim/gtk/start_chat.py:358
-msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
-msgstr ""
-"Δε μπορείτε να συμμετάσχετε σε μια ομαδική συζήτηση εκτός αν είστε "
-"συνδεδεμένος."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re_name"
+#~ msgstr "_Μετονομασία"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:628 gajim/gtk/groupchat_join.py:40
-msgid "Join Group Chat"
-msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Execute command"
+#~ msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
-#: gajim/gtk/start_chat.py:709
-msgid ""
-"Search for group chats globally\n"
-"(press Return to start search)"
-msgstr ""
+#~ msgid "_History"
+#~ msgstr "_Ιστορικό"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:802
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s group chats found"
-msgstr "μη υπαρκτό %s"
+#~ msgid "History Manager"
+#~ msgstr "Διαχειριστής ιστορικού"
-#: gajim/gtk/discovery.py:70
-msgid "This service has not yet responded with detailed information"
-msgstr "Αυτή η υπηρεσία δεν έχει απαντήσει ακόμα με λεπτομερείς πληροφορίες"
+#~ msgid "Observers"
+#~ msgstr "Παρατηρητές"
-#: gajim/gtk/discovery.py:71
#, fuzzy
-msgid ""
-"This service could not respond with detailed information.\n"
-"It is most likely a legacy service or broken."
-msgstr ""
-"Αυτή η υπηρεσία δεν μπόρεσε να απαντήσει με λεπτομερείς πληροφορίες.\n"
-"Είναι είτε χαλασμένη είτε πεπαλαιωμένη."
+#~ msgid ""
+#~ "Text below this line is what has been said since the\n"
+#~ "last time you paid attention to this group chat"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το κείμενο κάτω από αυτή τη γραμμή είναι ότι έχει λεχθεί από την "
+#~ "τελευταία φορά που κοιτάξατε αυτή την ομαδική συζήτηση"
-#: gajim/gtk/discovery.py:127
-msgid "Others"
-msgstr "Άλλα"
+#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
+#~ msgstr "Λείπει ένα \"%s\" από το URL του λεξικού και δεν είναι WIKTIONARY"
-#: gajim/gtk/discovery.py:130
#, fuzzy
-msgid "Group Chat"
-msgstr "_Ομαδική συζήτηση"
+#~ msgid "Invalid URL"
+#~ msgstr "Μη έγκυρο JID"
-#: gajim/gtk/discovery.py:519
-msgid "Without a connection, you can not browse available services"
-msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες"
+#~ msgid "Subject: %s\n"
+#~ msgstr "Θέμα: %s\n"
-#: gajim/gtk/discovery.py:606
-#, python-format
-msgid "Service Discovery using account %s"
-msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών χρησιμοποιώντας το λογαριασμό %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Έγινε λήψη του %s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:608
-msgid "Service Discovery"
-msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Tabs"
+#~ msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο"
-#: gajim/gtk/discovery.py:691
-msgid "The service could not be found"
-msgstr "Η υπηρεσία δεν ήταν δυνατό να βρεθεί"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are about to close several tabs"
+#~ msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
-#: gajim/gtk/discovery.py:692
-msgid ""
-"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
-"Check the address and try again."
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει υπηρεσία στη διεύθυνση που εισάγατε, ή δεν ανταποκρίνεται. "
-"Ελέγξτε τη διεύθυνση και προσπαθήστε ξανά."
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Chats"
+#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042
-msgid "The service is not browsable"
-msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι περιηγήσιμη"
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Μηνύματα"
-#: gajim/gtk/discovery.py:700
-msgid "This type of service does not contain any items to browse."
-msgstr "Αυτού του είδους η υπηρεσία δεν περιέχει άλλα αντικείμενα."
+#~ msgid "Connection Failed"
+#~ msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747
#, fuzzy
-msgid "Invalid Server Name"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+#~ msgid "Subscription request"
+#~ msgstr "Αίτηση εγγραφής"
-#: gajim/gtk/discovery.py:806
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
-msgstr "Περιήγηση %s χρησιμοποιώντας το λογαριασμό %s"
+#~ msgid "Authorization accepted"
+#~ msgstr "Λήψη εξουσιοδότησης"
-#: gajim/gtk/discovery.py:851
#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "_Περιήγηση"
+#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
+#~ msgstr "Η επαφή \"%s\" σας εξουσιοδότησε να βλέπετε την κατάστασή της."
-#: gajim/gtk/discovery.py:1043
-msgid "This service does not contain any items to browse."
-msgstr "Αυτή η υπηρεσία δεν περιέχει άλλα αντικείμενα."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscription Removed"
+#~ msgstr "Αίτηση εγγραφής"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1255
#, fuzzy
-msgid "_Command"
-msgstr "Εντολές: %s"
+#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
+#~ msgstr "Η επαφή \"%s\" αφαίρεσαι την εγγραφή από εσάς"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1421
-msgid "Re_gister"
-msgstr "_Εγγραφή"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
+#~ msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1277
-msgid "_Search"
-msgstr "_Αναζήτηση"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate Passphrase Required"
+#~ msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1419
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ε_πεξεργασία"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
+#~ msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση πρόσβασης GPG για το λογαριασμό %s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1457
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
-msgstr "Σάρωση %d / %d.."
+#~ msgid "Save password"
+#~ msgstr "Αποθήκευση κωδικού"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1656
-msgid "Users"
-msgstr "Χρήστες"
+#~ msgid "%s wants to send you a file."
+#~ msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο."
-#: gajim/gtk/discovery.py:1672
-#, fuzzy
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+#~ msgid "File Transfer Request"
+#~ msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1901
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Εγγεγραμμένος"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remote Contact Stopped Transfer"
+#~ msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1910
-msgid "Node"
-msgstr "Κόμβος"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error Opening File"
+#~ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1979
#, fuzzy
-msgid "_New post"
-msgstr "_Νέα λίστα..."
+#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
+#~ msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε."
-#: gajim/gtk/discovery.py:1988
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Εγγραφή"
+#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
+#~ msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε."
-#: gajim/gtk/discovery.py:1996
#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Εγγραφή"
+#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
+#~ msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε."
-#: gajim/gtk/single_message.py:51
-#, fuzzy
-msgid "Send Single Message"
-msgstr "_Αποστολή μονού μηνύματος"
+#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
+#~ msgstr "Έχετε στείλει με επιτυχία το %(filename)s στον/ους %(name)s."
+
+#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
+#~ msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s στον/ους %(name)s σταμάτησε."
-#: gajim/gtk/single_message.py:101
#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "θέμα"
+#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
+#~ msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s στον/ους %(name)s σταμάτησε."
-#: gajim/gtk/single_message.py:157
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Single Message using account %s"
-msgstr "Μονό μήνυμα με χρήση του λογαριασμού %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username Conflict"
+#~ msgstr "Θα πρέπει να προσδιορίσετε ένα όνομα χρήστη !"
-#: gajim/gtk/single_message.py:159
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Single Message in account %s"
-msgstr "Μονό μήνυμα με χρήση του λογαριασμού %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a new username for your local account"
+#~ msgstr "<b>Παρακαλώ συμπληρώστε τα δεδομένα για το νέο λογαριασμό σας</b>"
-#: gajim/gtk/single_message.py:161
-msgid "Single Message"
-msgstr "Μονό μήνυμα"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
+#~ msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο."
-#: gajim/gtk/single_message.py:164
-#, python-format
-msgid "Send %s"
-msgstr "Αποστολή %s"
+#~ msgid "Could not save your settings and preferences"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των προτιμήσεων σας"
-#: gajim/gtk/single_message.py:183
-#, python-format
-msgid "Received %s"
-msgstr "Έγινε λήψη του %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
+#~ "valid."
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία"
-#: gajim/gtk/single_message.py:205
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Characters typed: %s"
-msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unread Events"
+#~ msgstr "Αδιάβαστα γεγονότα"
-#: gajim/gtk/single_message.py:210 gajim/gtk/xml_console.py:169
-msgid "Connection not available"
-msgstr "Σύνδεση μη διαθέσιμη"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read or acknowledge all pending events before removing this account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ανάγνωση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν, πριν την αφαίρεση αυτού του "
+#~ "λογαριασμού."
-#: gajim/gtk/single_message.py:211
-#, python-format
-msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
-msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι με το \"%s\"."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Form"
+#~ msgstr "Μη έγκυρη εγγραφή"
-#: gajim/gtk/single_message.py:239
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid."
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The form is not filled correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το όνομα του δωματίου ή του διακομιστή περιέχει μη επιτρεπόμενους "
+#~ "χαρακτήρες."
-#: gajim/gtk/single_message.py:316
-#, python-format
-msgid "RE: %s"
-msgstr "RE: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The XMPP Address you entered is already in the list. Please choose "
+#~ "another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από κάποιον άλλον από τους λογαριασμούς "
+#~ "σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα."
-#: gajim/gtk/single_message.py:317
-#, python-format
-msgid "%s wrote:\n"
-msgstr "Ο/Η %s έγραψε:\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Answer"
+#~ msgstr "Μη έγκυρη απόκριση"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:47
-#, fuzzy, python-format
-msgid "PEP Service Configuration (%s)"
-msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
+#~ msgstr "Η μεταφορά %s αποκρίθηκε εσφαλμένα στην αίτηση εγγραφής."
-#: gajim/gtk/pep_config.py:76
#, fuzzy
-msgid "Service"
-msgstr "Εξυπηρετητής"
+#~ msgid "Wrong Custom Hostname"
+#~ msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διακομιστή/θύρας"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:113
-msgid "PEP node was not removed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
+#~ msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διακομιστή/θύρας"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:114
-#, python-format
-msgid ""
-"PEP node %(node)s was not removed:\n"
-"%(message)s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error While Removing Privacy List"
+#~ msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αφαίρεση της εργασίας !"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:145
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "_Συνέχεια"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisibility Not Supported"
+#~ msgstr "Η επέκταση δεν υποστηρίζεται"
-#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157
-#: gajim/gtk/service_registration.py:164
#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "_Εγγραφή"
+#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
+#~ msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων"
-#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205
#, fuzzy
-msgid "Registration successful"
-msgstr "Επιτυχής καταχώρηση λογαριασμού"
+#~ msgid "Registration Succeeded"
+#~ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard έγινε επιτυχώς"
-#: gajim/gtk/service_registration.py:216
#, fuzzy
-msgid "Registration failed"
-msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
+#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
+#~ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard έγινε επιτυχώς"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:214
#, fuzzy
-msgid "Certificate"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+#~ msgid "Registration Failed"
+#~ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:228
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Certificate for \n"
-"%s"
-msgstr "για το λογαριασμό %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error: %(error)s\n"
+#~ "Debug: %(debug)s"
+#~ msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:277
-msgid "Issued to\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong Host"
+#~ msgstr "Λάθος διακομιστής"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:278 gajim/gtk/dialogs.py:283
-msgid "Common Name (CN): "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Avahi Error"
+#~ msgstr "Σφάλμα avahi"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:279 gajim/gtk/dialogs.py:284
-msgid "Organization (O): "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not request upload slot for HTTP File Upload"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της τοπικής υπηρεσίας"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:280 gajim/gtk/dialogs.py:285
-msgid "Organizational Unit (OU): "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not Secure"
+#~ msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:281
#, fuzzy
-msgid "Serial Number: "
-msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
+#~ msgid "Could not Upload File"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:282
-msgid "Issued by\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encryption Error"
+#~ msgstr "Ενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:286
-msgid "Validity\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lists all preferences and their values"
+#~ msgstr "Εμφανίζει όλες τις προτιμήσεις και τις τιμές τους"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:287
-msgid "Issued on: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
+#~ msgstr "Καταχωρεί την 'τιμή' στην τιμή του 'κλειδιού'"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:288
-msgid "Expires on: "
-msgstr ""
+#~ msgid "key=value"
+#~ msgstr "κλειδί=τιμή"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:289
-msgid "SHA-1:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το 'κλειδί' είναι το όνομα της προτίμησης, ενώ 'τιμή' είναι η τιμή που "
+#~ "του έχει προσδιοριστεί"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:291
-msgid "SHA-256:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deletes a preference item"
+#~ msgstr "Διαγράφει μια προτίμηση"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:304
-#, fuzzy
-msgid "Group Chat Invitation "
-msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "κλειδί"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:326
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
-msgstr "Ο/Η %(contact_jid)s σας προσκάλεσε στο %(room_jid)s"
+#~ msgid "name of the preference to be deleted"
+#~ msgstr "όνομα της προτίμησης που πρόκειται να διαγραφεί"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:334
-#, python-format
-msgid "Comment: %s"
-msgstr "Σχόλιο: %s"
+#~ msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Γράφει την τρέχουσα κατάσταση των προτιμήσεων του Gajim στο .config αρχείο"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:32
#, fuzzy
-msgid "GG Number"
-msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
+#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
+#~ msgstr "Το %s είναι κατάλογος αλλά θα έπρεπε να είναι αρχείο"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:33
#, fuzzy
-msgid "ICQ Number"
-msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
+#~ msgid "Creating %s"
+#~ msgstr "Περιγραφή: %s"
+
+#~ msgid "New Private Message"
+#~ msgstr "Νέο προσωπικό μήνυμα"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:42
#, fuzzy
-msgid "Add Contact"
-msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
+#~ msgid "New Group Chat Message"
+#~ msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:260
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s Missing"
-msgstr "%s MiB"
+#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
+#~ msgstr "Ο %(nick)s άλλαξε κατάσταση"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:261
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You must supply the %s of the new contact."
-msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για το νέο λογαριασμό."
+#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
+#~ msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:288 gajim/gtk/add_contact.py:294
-#: gajim/gtk/add_contact.py:299
-msgid "Invalid User ID"
-msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα χρήστη"
+#~ msgid "Contact Changed Status"
+#~ msgstr "Η επαφή άλλαξε κατάσταση"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:295
-msgid "The user ID must not contain a resource."
-msgstr "Το αναγνωριστικό χρήστη δεν πρέπει να περιέχει έναν πόρο."
+#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
+#~ msgstr "Σύνδεση %(nickname)s"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:300
-#, fuzzy
-msgid "You cannot add yourself to your contact list."
-msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου."
+#~ msgid "Contact Signed In"
+#~ msgstr "Σύνδεση επαφής"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:305
-#, fuzzy
-msgid "Account Offline"
-msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
+#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
+#~ msgstr "Αποσύνδεση %(nickname)s"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:306
-msgid "Your account must be online to add new contacts."
-msgstr ""
+#~ msgid "Contact Signed Out"
+#~ msgstr "Αποσύνδεση επαφής"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:322
#, fuzzy
-msgid "Contact Already in Contact List"
-msgstr "Επαφή ήδη στη λίστα επαφών"
+#~ msgid ""
+#~ "Show desktop notification even when a chat window is opened for this "
+#~ "contact and does not have focus."
+#~ msgstr ""
+#~ "Να επιτρέπονται οι εμφανίσεις/γνωστοποιήσεις όταν είμαι _απομακρ./μη "
+#~ "διαθ./απασχολ./αφανής"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:323
#, fuzzy
-msgid "This contact is already in your contact list."
-msgstr "Αυτή η επαφή υπάρχει ήδη στη λίστα επαφών σας."
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "Προεπιλογή"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:380 gajim/gtk/add_contact.py:418
#, fuzzy
-msgid "User ID:"
-msgstr "Το αναγνωριστικό χρήστη δεν ταιριάζει"
+#~ msgid ""
+#~ "Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/"
+#~ "window is reopened."
+#~ msgstr ""
+#~ "Πόσες γραμμές από την προηγούμενη συζήτηση θα εμφανίζονται όταν θα "
+#~ "ξανανοίξει μια καρτέλα/παράθυρο κουβέντας."
-#: gajim/gtk/add_contact.py:485
#, fuzzy
-msgid "Error while adding transport contact"
-msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s"
+#~ msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν Ψευδέςν, δε θα εμφανίζεται πλέον το άβαταρ στο παράθυρο κουβέντας"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:486
-#, python-format
-msgid ""
-"This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
-"\n"
-"%(error)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "I'm available."
+#~ msgstr "Είμαι διαθέσιμος."
-#: gajim/gtk/message_input.py:47
-#, fuzzy
-msgid "Write a message…"
-msgstr "Νέο προσωπικό μήνυμα"
+#~ msgid "I'm free for chat."
+#~ msgstr "Είμαι ελεύθερος για κουβέντα."
-#: gajim/gtk/themes.py:37
-#, fuzzy
-msgid "Chatstate Composing"
-msgstr "Σύνθεση"
+#~ msgid "Be right back."
+#~ msgstr "Επιστρέφω αμέσως."
-#: gajim/gtk/themes.py:41
-#, fuzzy
-msgid "Chatstate Inactive"
-msgstr "Ανενεργό"
+#~ msgid "I'm not available."
+#~ msgstr "Δεν είμαι διαθέσιμος."
-#: gajim/gtk/themes.py:45
-msgid "Chatstate Gone"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not disturb."
+#~ msgstr "Μην ενοχλείτε."
+
+#~ msgid "Bye!"
+#~ msgstr "Γεια χαρά!"
-#: gajim/gtk/themes.py:49
#, fuzzy
-msgid "Chatstate Paused"
-msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
+#~ msgid "Doing Chores"
+#~ msgstr "Λάθος διακομιστής"
-#: gajim/gtk/themes.py:53
#, fuzzy
-msgid "Group Chat Tab New Directed Message"
-msgstr ""
-"Μηνύματα προς\n"
-"ομαδικές κουβέντες"
+#~ msgid "Cleaning"
+#~ msgstr "Απόγευμα"
-#: gajim/gtk/themes.py:57
#, fuzzy
-msgid "Group Chat Tab New Message"
-msgstr "Νέο μήνυμα"
+#~ msgid "Cooking"
+#~ msgstr "Σύνθεση"
-#: gajim/gtk/themes.py:61
-msgid "Banner Foreground Color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gardening"
+#~ msgstr "Πρωί"
-#: gajim/gtk/themes.py:65
-msgid "Banner Background Color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Walking the Dog"
+#~ msgstr "όλους στην ομάδα"
-#: gajim/gtk/themes.py:69
-msgid "Banner Font"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drinking"
+#~ msgstr "Δουλειά"
-#: gajim/gtk/themes.py:73
-msgid "Account Row Foreground Color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dancing"
+#~ msgstr "Απόγευμα"
-#: gajim/gtk/themes.py:77
-msgid "Account Row Background Color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hiking"
+#~ msgstr "Διώχνοντας τον %s"
-#: gajim/gtk/themes.py:81
#, fuzzy
-msgid "Account Row Font"
-msgstr "Λογαριασμός"
+#~ msgid "Skiing"
+#~ msgstr "Δουλειά"
-#: gajim/gtk/themes.py:85
-msgid "Group Row Foreground Color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Working out"
+#~ msgstr "Δουλειά"
-#: gajim/gtk/themes.py:89
-msgid "Group Row Background Color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grooming"
+#~ msgstr "Από"
-#: gajim/gtk/themes.py:93
#, fuzzy
-msgid "Group Row Font"
-msgstr "Ομάδα"
+#~ msgid "Shaving"
+#~ msgstr "Τρώω"
-#: gajim/gtk/themes.py:97
-msgid "Contact Row Foreground Color"
-msgstr ""
+#~ msgid "Inactive"
+#~ msgstr "Ανενεργό"
-#: gajim/gtk/themes.py:101
-msgid "Contact Row Background Color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hanging out"
+#~ msgstr "Αλλαγή θέματος"
-#: gajim/gtk/themes.py:105
#, fuzzy
-msgid "Contact Row Font"
-msgstr "_Προβολή τίτλου στο κουμπί"
+#~ msgid "Hiding"
+#~ msgstr "Διώχνοντας τον %s"
-#: gajim/gtk/themes.py:109
#, fuzzy
-msgid "Conversation Font"
-msgstr "Ιστορικό συζητήσεων"
+#~ msgid "Praying"
+#~ msgstr "Τρώω"
-#: gajim/gtk/themes.py:113
#, fuzzy
-msgid "Incoming Nickname Color"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+#~ msgid "Thinking"
+#~ msgstr "Δουλειά"
-#: gajim/gtk/themes.py:117
#, fuzzy
-msgid "Outgoing Nickname Color"
-msgstr "Αλλαγή ψευδωνύμου"
+#~ msgid "Relaxing"
+#~ msgstr "λιτό"
-#: gajim/gtk/themes.py:121
#, fuzzy
-msgid "Incoming Message Text Color"
-msgstr "_Εισερχόμενο μήνυμα:"
+#~ msgid "Fishing"
+#~ msgstr "Διώχνοντας τον %s"
-#: gajim/gtk/themes.py:125
#, fuzzy
-msgid "Incoming Message Text Font"
-msgstr "_Εισερχόμενο μήνυμα:"
+#~ msgid "Gaming"
+#~ msgstr "Τρώω"
-#: gajim/gtk/themes.py:129
#, fuzzy
-msgid "Outgoing Message Text Color"
-msgstr "Ε_ξερχόμενο μήνυμα:"
+#~ msgid "Going out"
+#~ msgstr "Αποσ_ύνδεση"
-#: gajim/gtk/themes.py:133
#, fuzzy
-msgid "Outgoing Message Text Font"
-msgstr "Ε_ξερχόμενο μήνυμα:"
+#~ msgid "Partying"
+#~ msgstr "Τρώω"
-#: gajim/gtk/themes.py:137
#, fuzzy
-msgid "Status Message Color"
-msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
+#~ msgid "Reading"
+#~ msgstr "Αιτία"
-#: gajim/gtk/themes.py:141
#, fuzzy
-msgid "Status Message Font"
-msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
+#~ msgid "Rehearsing"
+#~ msgstr "Αιτία"
-#: gajim/gtk/themes.py:145
#, fuzzy
-msgid "URL Color"
-msgstr "Χρώμα"
+#~ msgid "Shopping"
+#~ msgstr "Κοιμάμαι"
-#: gajim/gtk/themes.py:149
#, fuzzy
-msgid "Highlight Message Color"
-msgstr "_Υπογράμμιση λέξεων με τυπογραφικά λάθη"
+#~ msgid "Smoking"
+#~ msgstr "Δουλειά"
-#: gajim/gtk/themes.py:153
#, fuzzy
-msgid "Message Correcting"
-msgstr "Μηνύματα"
+#~ msgid "Sunbathing"
+#~ msgstr "Τρώω"
-#: gajim/gtk/themes.py:157
#, fuzzy
-msgid "Contact Disconnected Background"
-msgstr "Αποσύνδεση επαφής"
+#~ msgid "Watching a Movie"
+#~ msgstr "Βλέπω μια ταινία."
-#: gajim/gtk/themes.py:161
#, fuzzy
-msgid "Contact Connected Background "
-msgstr "Σύνδεση επαφής"
+#~ msgid "Talking"
+#~ msgstr "Τρώω"
-#: gajim/gtk/themes.py:164
#, fuzzy
-msgid "Status Online Color"
-msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
+#~ msgid "On the Phone"
+#~ msgstr "Είμαι στο τηλέφωνο."
-#: gajim/gtk/themes.py:167
#, fuzzy
-msgid "Status Away Color"
-msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
+#~ msgid "Traveling"
+#~ msgstr "Μεταφέρεται"
-#: gajim/gtk/themes.py:170
#, fuzzy
-msgid "Status DND Color"
-msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
+#~ msgid "Commuting"
+#~ msgstr "Σύνθεση"
-#: gajim/gtk/themes.py:173
#, fuzzy
-msgid "Status Offline Color"
-msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
+#~ msgid "On a Plane"
+#~ msgstr "Συνδεδεμένος"
-#: gajim/gtk/themes.py:187
#, fuzzy
-msgid "Gajim Themes"
-msgstr "Gajim - %s"
+#~ msgid "On a Train"
+#~ msgstr "Το άνοιγμα του συνδέσμου απέτυχε"
-#: gajim/gtk/themes.py:217 gajim/gtk/themes.py:224
#, fuzzy
-msgid "Invalid Name"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+#~ msgid "Walking"
+#~ msgstr "Δουλειά"
-#: gajim/gtk/themes.py:218
-msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coding"
+#~ msgstr "Σύνθεση"
-#: gajim/gtk/themes.py:225
#, fuzzy
-msgid "Spaces are not allowed"
-msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s"
+#~ msgid "Aroused"
+#~ msgstr "Παύση"
-#: gajim/gtk/themes.py:346
#, fuzzy
-msgid "Do you want to delete this theme?"
-msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το επιλεγμένο μήνυμα;"
+#~ msgid "Bored"
+#~ msgstr "Έντονα"
-#: gajim/gtk/themes.py:348
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the theme you are currently using.\n"
-"Do you want to delete this theme?"
-msgstr ""
-"Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από κάποιον άλλον από τους λογαριασμούς "
-"σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα."
+#~ msgid "Brave"
+#~ msgstr "Έχει"
-#: gajim/gtk/themes.py:353
#, fuzzy
-msgid "Delete Theme"
-msgstr "Ενεργό"
+#~ msgid "Cautious"
+#~ msgstr "Συζητήσεις"
-#: gajim/gtk/themes.py:386
#, fuzzy
-msgid "Remove Setting"
-msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
+#~ msgid "Cold"
+#~ msgstr "Έντονα"
-#: gajim/gtk/history.py:79
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Ιστορικό συζητήσεων"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Confident"
+#~ msgstr "_Περιεχόμενα"
-#: gajim/gtk/history.py:411 gajim/gtk/history.py:465
#, fuzzy
-msgid "Disk Error"
-msgstr "Σφάλμα:"
+#~ msgid "Contemplative"
+#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#: gajim/gtk/history.py:576
-#, python-format
-msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
-msgstr "Ο/Η %(nick)s είναι τώρα %(status)s: %(status_msg)s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contented"
+#~ msgstr "_Περιεχόμενα"
-#: gajim/gtk/history.py:589
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative"
+#~ msgstr "Ανενεργό"
-#: gajim/gtk/history.py:591 gajim/gtk/groupchat_config.py:133
-#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:391
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:427 gajim/gtk/account_wizard.py:428
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:493 gajim/gtk/search.py:336
#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα:"
+#~ msgid "Curious"
+#~ msgstr "_Πίσω"
-#: gajim/gtk/history.py:593
-#, python-format
-msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
-msgstr "Η κατάσταση είναι τώρα: %(status)s: %(status_msg)s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dejected"
+#~ msgstr "Διαγραφή"
-#: gajim/gtk/history.py:597
-#, python-format
-msgid "Status is now: %(status)s"
-msgstr "Η κατάσταση είναι τώρα: %(status)s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disappointed"
+#~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#: gajim/gtk/notification.py:200
#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "OpenPGP: "
+#~ msgid "Dismayed"
+#~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#: gajim/gtk/notification.py:275
-msgid "New E-mail"
-msgstr "Νέο E-Mail"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distracted"
+#~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#: gajim/gtk/settings.py:469 gajim/gtk/filechoosers.py:89
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 gajim/gtk/filechoosers.py:147
-#: gajim/gtk/sounds.py:35
-msgid "All files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Envious"
+#~ msgstr "_Πίσω"
-#: gajim/gtk/settings.py:478
#, fuzzy
-msgid "Clear File"
-msgstr "Απόγευμα"
+#~ msgid "Excited"
+#~ msgstr "Ενεργό"
-#: gajim/gtk/settings.py:603 gajim/gtk/proxies.py:33
#, fuzzy
-msgid "Manage Proxies"
-msgstr "Διαχείριση προφίλ μεσολαβητή"
+#~ msgid "Grumpy"
+#~ msgstr "Ομάδα"
-#: gajim/gtk/settings.py:624 gajim/gtk/account_wizard.py:748
-#: gajim/gtk/preferences.py:1029 gajim/gtk/preferences.py:1039
-#: gajim/gtk/preferences.py:1043
#, fuzzy
-msgid "No Proxy"
-msgstr "Μεσολαβητής:"
+#~ msgid "Hot"
+#~ msgstr "Ε_ξυπηρετητής:"
-#: gajim/gtk/settings.py:650
#, fuzzy
-msgid "Adjust to Status"
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
+#~ msgid "Impressed"
+#~ msgstr "μήνυμα"
-#: gajim/gtk/settings.py:662
-msgid "On"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Intoxicated"
+#~ msgstr "Ενεργό"
-#: gajim/gtk/settings.py:662
#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
+#~ msgid "Invincible"
+#~ msgstr "Αφανής"
-#: gajim/gtk/remove_account.py:50
#, fuzzy
-msgid "Removing Account..."
-msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s"
+#~ msgid "Lonely"
+#~ msgstr "ένα"
-#: gajim/gtk/remove_account.py:51
-msgid "Trying to remove account..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lost"
+#~ msgstr "Ε_ξυπηρετητής:"
-#: gajim/gtk/remove_account.py:54 gajim/gtk/remove_account.py:55
#, fuzzy
-msgid "Account Removed"
-msgstr "Λογαριασμός"
+#~ msgid "Moody"
+#~ msgstr "_Τροποποίηση"
-#: gajim/gtk/remove_account.py:57
#, fuzzy
-msgid "Your account has has been removed successfully."
-msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία"
+#~ msgid "Nervous"
+#~ msgstr "_Πίσω"
-#: gajim/gtk/remove_account.py:60 gajim/gtk/remove_account.py:61
#, fuzzy
-msgid "Account Removal Failed"
-msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος"
+#~ msgid "Offended"
+#~ msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
-#: gajim/gtk/remove_account.py:171 gajim/gtk/remove_account.py:173
#, fuzzy
-msgid "Remove Account"
-msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s"
+#~ msgid "Proud"
+#~ msgstr "Ομάδα"
-#: gajim/gtk/remove_account.py:180
#, fuzzy
-msgid "This will remove your account from Gajim."
-msgstr "Αφαίρεση λογαριασμού μόν_ο από το Gajim"
+#~ msgid "Relieved"
+#~ msgstr "έντεκα"
-#: gajim/gtk/remove_account.py:189
-#, python-format
-msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sad"
+#~ msgstr "Πάγωσε"
-#: gajim/gtk/remove_account.py:198
#, fuzzy
-msgid "_Unregister account from service"
-msgstr "_Καταχώρηση νέου λογαριασμού"
+#~ msgid "Satisfied"
+#~ msgstr "Τελευταία τροποποίηση:"
-#: gajim/gtk/remove_account.py:217
#, fuzzy
-msgid "Account has to be connected"
-msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή"
+#~ msgid "Serious"
+#~ msgstr "_Πίσω"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:110 gajim/gtk/history_sync.py:191
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
+#~ msgid "Sick"
+#~ msgstr "Ψευδώνυμο"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:203
#, fuzzy
-msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
-msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;"
+#~ msgid "Sleepy"
+#~ msgstr "Κοιμάμαι"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:208
-msgid "One Month"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stressed"
+#~ msgstr "Οδός:"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:209
-msgid "Three Months"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Surprised"
+#~ msgstr "Εγγεγραμμένος"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:210
-msgid "One Year"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tired"
+#~ msgstr "Χρόνος"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:211
-msgid "Everything"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undefined"
+#~ msgstr "Υπογράμμιση"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:239 gajim/gtk/account_wizard.py:274
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:293 gajim/gtk/account_wizard.py:309
#, fuzzy
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Συνδέεται"
+#~ msgid "%s configuration error"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:251
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(received)s of %(max)s"
-msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(filename)s από τον/την %(name)s σταμάτησε."
+#~ msgid "?contact has status:Unknown"
+#~ msgstr "?κατάσταση επαφής: Άγνωστη"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:255
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Downloaded %s messages"
-msgstr "%d μη αναγνωσμένο μήνυμα"
+#~ msgid "?contact has status:Has errors"
+#~ msgstr "?κατάσταση επαφής: Υπάρχουν σφάλματα"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:275
-#, python-format
-msgid ""
-"Finished synchronising chat history:\n"
-"%s messages downloaded"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d message pending"
+#~ msgid_plural "%d messages pending"
+#~ msgstr[0] "Αποστολή μηνύματος"
+#~ msgstr[1] "Αποστολή μηνύματος"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:279
-msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "from group chat %s"
+#~ msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:282
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "from user %s"
+#~ msgstr "Από %s"
-#: gajim/gtk/about.py:51 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
-msgid "A GTK XMPP client"
-msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σε GTK+"
+#~ msgid "from %s"
+#~ msgstr "Από %s"
-#: gajim/gtk/about.py:52
-#, fuzzy, python-format
-msgid "GTK Version: %s"
-msgstr "Έκδοση GTK+:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timeout loading image"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
-#: gajim/gtk/about.py:53
-#, fuzzy, python-format
-msgid "GLib Version: %s"
-msgstr "Έκδοση GTK+:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "System bus is not available.\n"
+#~ "Try reading %(url)s"
+#~ msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος."
-#: gajim/gtk/about.py:54
-#, fuzzy, python-format
-msgid "PyGObject Version: %s"
-msgstr "Έκδοση PyGTK:"
+#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
+#~ msgstr "Η σύνδεση με \"%s\" στάθηκε αδύνατη"
-#: gajim/gtk/about.py:55
-#, python-format
-msgid "python-nbxmpp Version: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not start local service"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της τοπικής υπηρεσίας"
-#: gajim/gtk/about.py:59
#, fuzzy
-msgid "Current Developers"
-msgstr "Δημιουργοί:"
+#~ msgid "Unable to bind to port %d."
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της οθόνης \"%s\"."
-#: gajim/gtk/about.py:60
#, fuzzy
-msgid "Past Developers"
-msgstr "Προηγούμενοι δημιουργοί:"
-
-#: gajim/gtk/about.py:61
-msgid "Artists"
-msgstr ""
-
-#: gajim/gtk/about.py:65
-msgid "Last but not least"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running."
+#~ msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη"
-#: gajim/gtk/about.py:66
#, fuzzy
-msgid "we would like to thank all the package maintainers."
-msgstr "Τέλος, θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε όλους τους διαχειριστές πακέτων."
+#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
+#~ msgstr "Η σύνδεση με \"%s\" στάθηκε αδύνατη"
-#: gajim/gtk/about.py:67
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your message could not be sent."
+#~ msgstr "Δε μπορεί να σταλεί το μήνυμα σας εκτός αν είστε συνδεδεμένος."
-#: gajim/gtk/about.py:69
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Νίκος Κουρεμένος <kourem@gmail.com>\n"
-"Φίλιππος Παπαδόπουλος <psybases@gmail.com>\n"
-"Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg@hellug.gr>\n"
-"Στάθης Καμπέρης <ekamperi@auth.gr>"
+#~ msgid "Error while adding service. %s"
+#~ msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:88
#, fuzzy
-msgid "Choose File to Send…"
-msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..."
+#~ msgid "Blocked Contacts"
+#~ msgstr "Επαφές"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:94
#, fuzzy
-msgid "Choose Avatar…"
-msgstr "Επιλογή εικόνας"
+#~ msgid "Group chat"
+#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:98
#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
+#~ msgid "Bookmark group chat"
+#~ msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:99
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
+#~ msgid "Bookmark"
+#~ msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:100
#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Αποστολή αρχείου"
+#~ msgid "Recently used group chats"
+#~ msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:102
-msgid "Images"
-msgstr "Εικόνες"
+#~ msgid "Resource:"
+#~ msgstr "Πόρος:"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Κατάσταση:"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:139
#, fuzzy
-msgid "Choose Archive"
-msgstr "Επιλογή εικόνας"
+#~ msgid "_Store conversation history"
+#~ msgstr "_Καταγραφή ιστορικού συζητήσεων"
+
+#~ msgid "First Name:"
+#~ msgstr "Όνομα:"
+
+#~ msgid "Last Name:"
+#~ msgstr "Επώνυμο:"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:141
#, fuzzy
-msgid "ZIP files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
+#~ msgid "XMPP Address:"
+#~ msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email"
+
+#~ msgid "E-Mail:"
+#~ msgstr "Ε-Mail:"
+
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Προσωπικά"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:146
#, fuzzy
-msgid "Save File as…"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
+#~ msgid "Mood:"
+#~ msgstr "Δωμάτιο:"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:180
#, fuzzy
-msgid "_Open"
-msgstr "OpenPGP: "
+#~ msgid "Activity:"
+#~ msgstr "Ενεργό"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:225
-#, python-format
-msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Status"
+#~ msgstr "_Κατάσταση"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:484
-#, fuzzy
-msgid "Connected"
-msgstr "Σύνδεση"
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Αποστολή"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:486
#, fuzzy
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Αποσύνδεση επαφής"
+#~ msgid "Clear Avatar"
+#~ msgstr "Επιλογή Εικόνας"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:540
#, fuzzy
-msgid "File Name: "
-msgstr "Όνομα αρχείου: %s"
+#~ msgid "Set Avatar…"
+#~ msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:543
#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Λήψη"
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Ε-Mail:"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:549
#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Αποστολή"
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "Οικογένεια:"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:556
#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε"
+#~ msgid "Given"
+#~ msgstr "Δοθέν όνομα:"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:562
#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+#~ msgid "Middle"
+#~ msgstr "Μέσο:"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:565
#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+#~ msgid "Prefix"
+#~ msgstr "Πρόθεμα:"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:567
#, fuzzy
-msgid "Description: "
-msgstr "Περιγραφή: %s"
+#~ msgid "Suffix"
+#~ msgstr "Κατάληξη:"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:591
#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+#~ msgid "<b>Address</b>"
+#~ msgstr "<b>Προσθήκη κανόνα</b>"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:593
#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+#~ msgid "<b>Name Details</b>"
+#~ msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:595
#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+#~ msgid "Company"
+#~ msgstr "Εταιρία:"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:598
#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+#~ msgid "Department"
+#~ msgstr "Τμήμα"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:602
#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Θέση:"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:603 gajim/gtk/tooltips.py:604
#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+#~ msgid "<b>Contact</b>"
+#~ msgstr "<b>Ρυθμίσεις</b>"
-#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:101 gajim/gtk/groupchat_creation.py:103
-msgid " (optional)..."
-msgstr ""
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Περί"
-#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:604
#, fuzzy
-msgid "Invalid Address"
-msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
+#~ msgid "Underline"
+#~ msgstr "Υπογράμμιση"
-#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:186
#, fuzzy
-msgid "Not Connected"
-msgstr "Σύνδεση"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "_Γραμματοσειρά:"
-#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:187
#, fuzzy
-msgid "You have to be connected to create a group chat."
-msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
+#~ msgid "Clear formatting"
+#~ msgstr "Πληροφορίες επαφής"
-#: gajim/gtk/sounds.py:40
-msgid "Wav Sounds"
-msgstr "Αρχεία ήχου Wav"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Leave Group Chat"
+#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/gtk/sounds.py:73
#, fuzzy
-msgid "Attention Message Received"
-msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
+#~ msgid "Enter a new name for this group chat"
+#~ msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα για τη νέα συνεδρία:"
-#: gajim/gtk/sounds.py:74
-msgid "First Message Received"
-msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Client"
+#~ msgstr "Εφαρμογή:"
-#: gajim/gtk/sounds.py:75
#, fuzzy
-msgid "Next Message Received Focused"
-msgstr "Επόμενο μήνυμα ελήφθη"
+#~ msgid "Contact time"
+#~ msgstr "Όνομα επαφής"
-#: gajim/gtk/sounds.py:76
#, fuzzy
-msgid "Next Message Received Unfocused"
-msgstr "Επόμενο μήνυμα ελήφθη"
+#~ msgid "User avatar"
+#~ msgstr "_Ορισμός Avatar"
-#: gajim/gtk/sounds.py:77
-msgid "Contact Connected"
-msgstr "Σύνδεση επαφής"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configured avatar"
+#~ msgstr "Ρύθμιση _δωματίου"
-#: gajim/gtk/sounds.py:78
-msgid "Contact Disconnected"
-msgstr "Αποσύνδεση επαφής"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask"
+#~ msgstr "Ζητείται:"
-#: gajim/gtk/sounds.py:79
-msgid "Message Sent"
-msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscription"
+#~ msgstr "Εγγραφή:"
-#: gajim/gtk/sounds.py:80
-msgid "Group Chat Message Highlight"
-msgstr "Επισήμανση "
+#~ msgid "Personal Info"
+#~ msgstr "Προσωπικές πληροφορίες"
-#: gajim/gtk/sounds.py:81
-msgid "Group Chat Message Received"
-msgstr "Λήφθηκε μήνυμα ομαδικής συζήτησης"
+#~ msgid "Comments"
+#~ msgstr "Σχόλια"
-#: gajim/gtk/dataform.py:252 gajim/gtk/dataform.py:290
#, fuzzy
-msgid "Required"
-msgstr "Απαιτείται κωδικός"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "<b>Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις</b>"
-#: gajim/gtk/dataform.py:315
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pop it up"
+#~ msgstr "_Εμφάνισε το"
-#: gajim/gtk/dataform.py:315
#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Κανένα"
+#~ msgid "Notify me about it"
+#~ msgstr "_Ειδοποίησε με για αυτό"
-#: gajim/gtk/dataform.py:690 gajim/gtk/adhoc.py:86
#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "_Άκυρο"
+#~ msgid "Show only in contact list"
+#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-#: gajim/gtk/dataform.py:692
-msgid "Submit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No status messages"
+#~ msgstr "μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:200
#, fuzzy
-msgid "_Change Status Message…"
-msgstr "Α_λλαγή μηνύματος κατάστασης"
+#~ msgid "All status messages"
+#~ msgstr "μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:252
-#, python-format
-msgid "using account %s"
-msgstr "με χρήση του λογαριασμού %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only enter/leave messages"
+#~ msgstr "Έχετε μη-αναγνωσμένα μηνύματα"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:265
#, fuzzy
-msgid "Hide _Contact List"
-msgstr "Επαφές"
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Προς"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:278
-msgid "Hide this menu"
-msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "οκτώ"
-#: gajim/gtk/profile.py:75
#, fuzzy
-msgid "Retrieving profile…"
-msgstr "Όνομα προφίλ:"
+#~ msgid "Me_rge accounts"
+#~ msgstr "Συ_γχώνευση λογαριασμών"
-#: gajim/gtk/profile.py:161
#, fuzzy
-msgid "Wrong date format"
-msgstr "Πληροφορίες επαφής"
+#~ msgid "Show a_vatars of contacts in contact list"
+#~ msgstr "Εμφάνιση των ά_βαταρ των επαφών στη λίστα επαφών"
-#: gajim/gtk/profile.py:164
#, fuzzy
-msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
-msgstr "Μορφή: ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ"
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window "
+#~ "and in group chats"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα άβαταρ των επαφών στην λίστα επαφών "
+#~ "και στις ομαδικές κουβέντες"
-#: gajim/gtk/profile.py:231
#, fuzzy
-msgid "Information received"
-msgstr "Περισσότερες πληροφορίες..."
+#~ msgid "Show status _messages of contacts in contact list"
+#~ msgstr "Εμφάνιση των _μηνυμάτων κατάστασης στη λίστα επαφών"
-#: gajim/gtk/profile.py:307
#, fuzzy
-msgid "Without a connection, you can not publish your contact information."
-msgstr ""
-"Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να δημοσιεύσετε τις πληροφορίες της επαφής "
-"σας"
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's "
+#~ "name, in the contact list window, and in group chats"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα μηνύματα κατάστασης των επαφών σας "
+#~ "κάτω από τα ονόματα τους στη λίστα επαφών και στις ομαδικές κουβέντες"
-#: gajim/gtk/profile.py:320
#, fuzzy
-msgid "Sending profile…"
-msgstr "Όνομα προφίλ:"
+#~ msgid ""
+#~ "Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)"
+#~ msgstr "Εμφάνιση των ά_βαταρ των επαφών στη λίστα επαφών"
-#: gajim/gtk/profile.py:337
#, fuzzy
-msgid "Information NOT published"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του \"%s\""
+#~ msgid "in _contact list"
+#~ msgstr "Επαφές"
-#: gajim/gtk/profile.py:345
-msgid "vCard publication failed"
-msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
+#, fuzzy
+#~ msgid "in _group chats"
+#~ msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση"
-#: gajim/gtk/profile.py:346
-msgid ""
-"There was an error while publishing your personal information, try again "
-"later."
-msgstr ""
-"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη δημοσιοποίηση των προσωπικών πληροφοριών σας, "
-"δοκιμάστε αργότερα."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact List Appearance"
+#~ msgstr "Αποσύνδεση επαφής"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:42
-#, python-format
-msgid "Archiving Preferences for %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display status messages in _single chats"
+#~ msgstr "Εμφάνιση των _μηνυμάτων κατάστασης στη λίστα επαφών"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:99
#, fuzzy
-msgid "Archiving Preferences Saved"
-msgstr "_Προτιμήσεις"
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact "
+#~ "changes their status or status message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν είναι ψευδές, το Gajim δε θα τυπώνει γραμμή σχετική με την κατάσταση "
+#~ "στα παράθυρα συζητήσεων όταν η επαφή αλλάζει την κατάσταση και/ή τo "
+#~ "μήνυμα κατάστασης."
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:100
#, fuzzy
-msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
-msgstr "_Προτιμήσεις"
+#~ msgid "Show subject after _joining a group chat"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:107
#, fuzzy
-msgid "Archiving Preferences Error"
-msgstr "_Προτιμήσεις"
+#~ msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην ομαδική συζήτηση"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:108
#, fuzzy
-msgid "Error received: {}"
-msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής στο μενού"
+#~ msgid "Show status changes (Default)"
+#~ msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:95
-msgid "Activated"
-msgstr "Ενεργό"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show chatstate in tabs"
+#~ msgstr "Προβολή κουμπιού κλεισίματος στην καρτέλα;"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:95
-msgid "Deactivated"
-msgstr "Ανενεργό"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of "
+#~ "the contact"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
+#~ "εκκίνηση"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:97
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show chatstate in contact list"
+#~ msgstr "Προβολή κουμπιού κλεισίματος στην καρτέλα;"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:98
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in "
+#~ "the banner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
+#~ "εκκίνηση"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:99
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chatstate"
+#~ msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:100
-msgid "?config type:Color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_When new event is received"
+#~ msgstr "Όταν λαμβάνεται ένα νέο γεγονός"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:112
#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Όνομα προτίμησης"
+#~ msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open"
+#~ msgstr ""
+#~ "Να επιτρέπονται οι εμφανίσεις/γνωστοποιήσεις όταν είμαι _απομακρ./μη "
+#~ "διαθ./απασχολ./αφανής"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:123
#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Συνέχεια"
+#~ msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy"
+#~ msgstr ""
+#~ "Να επιτρέπονται οι εμφανίσεις/γνωστοποιήσεις όταν είμαι _απομακρ./μη "
+#~ "διαθ./απασχολ./αφανής"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:132
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notify me about contacts that sign _in"
+#~ msgstr "Ειδοποίηση όταν μια επαφή:"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:187
#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Τίποτα"
+#~ msgid ""
+#~ "A popup window about contacts that just signed in will be shown in the "
+#~ "bottom right of the screen "
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Gajim θα σας ειδοποιήσει για το νέο μήνυμα μέσω ενός αναδυόμενου "
+#~ "παραθύρου στο κάτω δεξιά μέρος της οθόνης"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:322
#, fuzzy
-msgid "?password:Hidden"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
+#~ msgid "Notify me about contacts that sign _out"
+#~ msgstr "Ειδοποίηση όταν μια επαφή:"
-#: gajim/gtk/server_info.py:129
-msgid "Support"
-msgstr ""
+#~ msgid "Play _sounds"
+#~ msgstr "Αναπαραγωγή _ήχων"
-#: gajim/gtk/server_info.py:130
-msgid "Security"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ma_nage..."
+#~ msgstr "Δια_χείριση..."
-#: gajim/gtk/server_info.py:131
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No_t Available"
+#~ msgstr "Μη διαθέσιμος"
-#: gajim/gtk/server_info.py:132
-msgid "Abuse"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the status will be changed to Not Available when the computer "
+#~ "has not been used for the specified time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν επιλεγεί, το Gajim θα έχει δικό του εικονίδιο στην περιοχή "
+#~ "γνωστοποίησης"
-#: gajim/gtk/server_info.py:133
-msgid "Sales"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the status will be changed to Away when the computer has not "
+#~ "been used for the specified time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν επιλεγεί, το Gajim θα έχει δικό του εικονίδιο στην περιοχή "
+#~ "γνωστοποίησης"
-#: gajim/gtk/server_info.py:217
-#, python-format
-msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "λεπτά"
-#: gajim/gtk/server_info.py:340
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Disabled in preferences"
-msgstr "_Προτιμήσεις"
+#~ msgid "Default Message"
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
-#: gajim/gtk/features.py:90
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status Messages"
+#~ msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
-#: gajim/gtk/features.py:92
-msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preset Status Messages"
+#~ msgstr "<b>Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασης</b>"
-#: gajim/gtk/features.py:93
-msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
-"gstreamer1.0-plugins-ugly"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Theme"
+#~ msgstr "Θέμα"
-#: gajim/gtk/features.py:95 gajim/gtk/features.py:145
-#: gajim/gtk/preferences.py:363
#, fuzzy
-msgid "Feature not available under Windows"
-msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος"
+#~ msgid "_Status iconset"
+#~ msgstr "Εξορισμού _σετ εικονιδίων κατάστασης:"
-#: gajim/gtk/features.py:99
-msgid ""
-"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
-"Status automatically"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use transports _icons"
+#~ msgstr "Χρήση σετ _εικονιδίων κατάστασης:"
-#: gajim/gtk/features.py:101
-msgid "Requires: libxss"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact "
+#~ "from ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, "
+#~ "etc...)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν επιλεγεί, το Gajim θα χρησιμοποιήσει εικονίδια κατάστασης σχετικά με "
+#~ "το πρωτόκολλο της επαφής. (πχ. Μια επαφή από το MSN θα έχει το αντίστοιχο "
+#~ "msn εικονίδιο για τις καταστάσεις διαθέσιμος, απομακρυσμένος κλπ..)"
-#: gajim/gtk/features.py:102 gajim/gtk/features.py:123
-msgid "No additional requirements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Convert ASCII Emojis"
+#~ msgstr "Διαχείριση Συμβόλων"
-#: gajim/gtk/features.py:104
-msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manage..."
+#~ msgstr "Διαχείριση..."
-#: gajim/gtk/features.py:106
-msgid ""
-"Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for "
-"serverless chats"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Store status changes of contacts in history"
+#~ msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών"
-#: gajim/gtk/features.py:108
-msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging"
+#~ msgstr "Αν επιλεγεί, το Gajim θα θυμάται τον κωδικό για αυτόν το λογαριασμό"
-#: gajim/gtk/features.py:109
-#, python-format
-msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_Άνοιγμα..."
-#: gajim/gtk/features.py:112
-#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Σύνδεση"
+#~ msgid "Ban List"
+#~ msgstr "Λίστα Ban"
-#: gajim/gtk/features.py:114
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start _Chat"
+#~ msgstr "Έναρξη _συζήτησης"
+
+#~ msgid "Send Single _Message..."
+#~ msgstr "Αποστολή μονού _μηνύματος"
-#: gajim/gtk/features.py:116
#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "_Φωνή"
+#~ msgid "Send _File..."
+#~ msgstr "Αποστολή _αρχείου"
-#: gajim/gtk/features.py:117
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος"
+#~ msgid "E_xecute Command..."
+#~ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής:"
-#: gajim/gtk/features.py:119
#, fuzzy
-msgid "Notification Sounds"
-msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
+#~ msgid "M_anage Contact"
+#~ msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
-#: gajim/gtk/features.py:121
-msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "_Μετονομασία"
-#: gajim/gtk/features.py:122
#, fuzzy
-msgid "Requires: gsound"
-msgstr "Απαιτείται κωδικός"
+#~ msgid "Edit _Groups..."
+#~ msgstr "Επεξεργασία _ομάδων"
-#: gajim/gtk/features.py:125
#, fuzzy
-msgid "Secure Password Storage"
-msgstr "Αποθήκευση κωδικού"
+#~ msgid "Add Special _Notification..."
+#~ msgstr "Προσθήκη ειδικής _γνωστοποίησης"
-#: gajim/gtk/features.py:127
-msgid ""
-"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
-"plaintext"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Subscription"
+#~ msgstr "_Συνδρομή"
-#: gajim/gtk/features.py:129
#, fuzzy
-msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
-msgstr "Διαχειριστής ιστορικού"
+#~ msgid "_Allow contact to see my status"
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση"
-#: gajim/gtk/features.py:130
-msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Forbid contact to see my status"
+#~ msgstr "Απαγόρευσε τον/την να βλέπει την κατάστασή μου"
-#: gajim/gtk/features.py:133
-msgid "Spell Checker"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unignore"
+#~ msgstr "εννιά"
-#: gajim/gtk/features.py:135
-msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Add to Contact List..."
+#~ msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
-#: gajim/gtk/features.py:137 gajim/gtk/features.py:138
-msgid "Requires: Gspell"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Filter"
+#~ msgstr "_Φιλτράρισμα:"
-#: gajim/gtk/features.py:140
-msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "View _Certificate"
+#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-#: gajim/gtk/features.py:142
-msgid ""
-"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "_Πρωτόκολλο:"
-#: gajim/gtk/features.py:144
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy Lists:"
+#~ msgstr "Προσωπικές συζητήσεις"
-#: gajim/gtk/features.py:200
#, fuzzy
-msgid "Disabled in Preferences"
-msgstr "_Προτιμήσεις"
+#~ msgid "Message..."
+#~ msgstr "Μήνυμα"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:53
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
-msgstr "backdrops.list"
+#~ msgid "Edit Groups"
+#~ msgstr "Τροποποίηση ομάδων"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:57
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Privacy List for %s"
-msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preset _messages"
+#~ msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:130
-#, python-format
-msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ac_tivity"
+#~ msgstr "Ενεργό"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:137
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
-msgstr "Εικονίδια δράσεων"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Type your new status message"
+#~ msgstr "<b>Εισάγετε το νέο μήνυμα κατάστασης</b>"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:193
-msgid "<b>Edit a rule</b>"
-msgstr "<b>Επεξεργασία κανόνα</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronise contacts"
+#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:307
-msgid "<b>Add a rule</b>"
-msgstr "<b>Προσθήκη κανόνα</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_XMPP Address"
+#~ msgstr "_Διεύθυνση:"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:407
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Privacy Lists for %s"
-msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Nickname"
+#~ msgstr "_Όνομα χρήστη:"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:507
#, fuzzy
-msgid "Invalid List Name"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου"
+#~ msgid "_Group"
+#~ msgstr "_Ομάδα:"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:508
#, fuzzy
-msgid "You must enter a name to create a privacy list."
-msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για το νέο λογαριασμό."
+#~ msgid "A_ccount"
+#~ msgstr "_Λογαριασμός:"
-#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:304
#, fuzzy
-msgid "Invite New Contact"
-msgstr "Επαφές"
+#~ msgid "_Protocol"
+#~ msgstr "_Πρωτόκολλο:"
-#: gajim/gtk/groupchat_config.py:134
#, fuzzy
-msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
-msgstr "Κανένας"
+#~ msgid "A_llow contact to view my status"
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση"
-#: gajim/gtk/groupchat_config.py:242
-msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save subscription message"
+#~ msgstr "_Συνδρομή"
-#: gajim/gtk/groupchat_config.py:399
-msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Register"
+#~ msgstr "_Εγγραφή"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:92
#, fuzzy
-msgid "Finish"
-msgstr "_Τέλος"
+#~ msgid "Change Status Message…"
+#~ msgstr "Α_λλαγή μηνύματος κατάστασης"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:98 gajim/gtk/adhoc.py:284
#, fuzzy
-msgid "Commands"
-msgstr "Εντολές: %s"
-
-#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:63
-msgid "Next"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Mood:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:110
#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "_Πίσω"
+#~ msgid "<b>Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασης</b>"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:116
#, fuzzy
-msgid "Execute"
-msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ένα"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:196
#, fuzzy
-msgid "No commands available"
-msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος"
+#~ msgid "both"
+#~ msgstr "Και τα δυο"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:245
#, fuzzy
-msgid "Request Command List"
-msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "Από"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:260
#, fuzzy
-msgid "Executing…"
-msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "δύο"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:267
#, fuzzy
-msgid "Command List"
-msgstr "Εντολές: %s"
+#~ msgid "<i>Privacy List</i>"
+#~ msgstr "backdrops.list"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:385
#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "_Τέλος"
+#~ msgid "Active for this session"
+#~ msgstr "Αποθήκευ_ση της συνεδρίας"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:454
#, fuzzy
-msgid "Execution failed"
-msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
+#~ msgid "Active on each startup"
+#~ msgstr "Εμφάνιση συμβουλών κατά την _εκκίνηση"
-#: gajim/gtk/blocking.py:38
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Blocking List for %s"
-msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :"
+#~ msgid "<b>List of rules</b>"
+#~ msgstr "<b>Λίστα κανόνων</b>"
-#: gajim/gtk/blocking.py:72
#, fuzzy
-msgid "Error!"
-msgstr "Σφάλμα:"
+#~ msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
+#~ msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης μενού"
-#: gajim/gtk/subscription_request.py:34
-msgid "Subscription Request"
-msgstr "Αίτηση εγγραφής"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Επέτρεψε"
-#: gajim/gtk/subscription_request.py:44
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
-msgstr "Αίτηση εγγραφής για το λογαριασμό %s από %s"
+#~ msgid "all in the group"
+#~ msgstr "όλους στην ομάδα"
-#: gajim/gtk/subscription_request.py:47
-#, python-format
-msgid "Subscription request from %s"
-msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s"
+#~ msgid "all by subscription"
+#~ msgstr "όλους κατά συνδρομή"
-#: gajim/gtk/htmltextview.py:547
#, fuzzy
-msgid "Loading"
-msgstr "Σύνθεση"
+#~ msgid "to send me messages"
+#~ msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\""
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:62
#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Σύνδεση"
+#~ msgid "to send me queries"
+#~ msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\""
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:64
#, fuzzy
-msgid "Log In"
-msgstr "_Σύνδεση"
+#~ msgid "to view my status"
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:78
#, fuzzy
-msgid "An error occurred during account creation"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού"
+#~ msgid "All (including subscription)"
+#~ msgstr "όλους κατά συνδρομή"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:164
-#, fuzzy
-msgid "Creating Account..."
-msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s"
+#~ msgid "Order:"
+#~ msgstr "Σειρά:"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:165
#, fuzzy
-msgid "Trying to create account..."
-msgstr "Πατήστε για να αλλάξετε τον κωδικό του λογαριασμού"
+#~ msgid "_Personal Events"
+#~ msgstr "Προσωπικές πληροφορίες"
+
+#~ msgid "_Add Contact..."
+#~ msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
+
+#~ msgid "_Discover Services"
+#~ msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών"
+
+#~ msgid "_Execute Command..."
+#~ msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:275 gajim/gtk/account_wizard.py:294
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:310
#, fuzzy
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Συνδέεται"
+#~ msgid "_View Server Info"
+#~ msgstr "Εξυπηρετητής"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365
-msgid "Anonymous login not supported"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_History Manager"
+#~ msgstr "Διαχειριστής ιστορικού"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:366
#, fuzzy
-msgid "This server does not support anonymous"
-msgstr "Αυτή η υπηρεσία δεν περιέχει άλλα αντικείμενα."
+#~ msgid "Show _Contact List"
+#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:380 gajim/gtk/account_wizard.py:381
#, fuzzy
-msgid "Signup not allowed"
-msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s"
+#~ msgid "Show _Active Contacts"
+#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:382
-msgid "This server does not allow signup."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Deny"
+#~ msgstr "_Άρνηση"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:399
#, fuzzy
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
+#~ msgid ""
+#~ "Deny authorization from contact so the contact cannot know if you are "
+#~ "connected"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αρνηθείτε εξουσιοδότηση σε μια επαφή ώστε να μη μπορεί να γνωρίζει πότε "
+#~ "είστε συνδεδεμένος"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:400
-msgid ""
-"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
-"correct."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ac_cept"
+#~ msgstr "Αποδοχή"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:454
#, fuzzy
-msgid "Account is being created"
-msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή"
+#~ msgid "Authorize contact so the contact can know if you are connected"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εξουσιοδοτήστε μια επαφή ώστε να μπορεί να ξέρει πότε είστε συνδεδεμένος"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:491
-msgid "The server rejected the registration without an error message"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are now entering a group chat.\n"
+#~ "Select the contacts you want to invite"
+#~ msgstr "το JID της επαφής με την οποία θέλετε να συνομιλήσετε"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:521 gajim/gtk/accounts.py:557
#, fuzzy
-msgid "Add Account"
-msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
+#~ msgid "Please select a group chat server."
+#~ msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:628
#, fuzzy
-msgid "Create New Account"
-msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
+#~ msgid "Group chat server"
+#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:687
#, fuzzy
-msgid "Must be a port number"
-msgstr "Ο προσαρμοσμένος αριθμός θύρας του μεσολαβητή πρέπει να είναι αριθμός."
+#~ msgid "In_vite"
+#~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:694
-msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gajim History Logs Manager"
+#~ msgstr "Διαχειριστής βάσης δεδομένων ιστορικού Gajim"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:731
#, fuzzy
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Προχωρημένες ενέργειες"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING:</b>\n"
+#~ "If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not "
+#~ "running. Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
+#~ msgstr ""
+#~ "<big><b>Καλωσήλθατε στον διαχειριστή ιστορικού του Gajim</b></big>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Μπορείτε να επιλέξετε καταγραφές από τ'αριστερά ή να ερευνήσετε τη βάση "
+#~ "δεδομένων παρακάτω.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:</b>\n"
+#~ "Αν σκοπεύετε να κάνετε μαζικές διαγραφές, σιγουρευτείτε ότι δεν τρέχει το "
+#~ "Gajim. Γενικά να αποφύγετε να διαγράψετε από επαφές που συζητάτε αυτή τη "
+#~ "στιγμή."
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:777
#, fuzzy
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s"
+#~ msgid "Search database..."
+#~ msgstr "_Αναζήτηση στη βάση δεδομένων"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:796
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unknown TLS error '%s'"
-msgstr "Άγνωστη έκδοση του D-Bus: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show chat history"
+#~ msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:831 gajim/gtk/account_wizard.py:834
#, fuzzy
-msgid "Create Account"
-msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "<b>Επεξεργασία κανόνα</b>"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:885
-msgid "Redirect"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show offline contacts"
+#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:895
#, fuzzy
-msgid "Register on the Website"
-msgstr "Εγγραφή στο %s"
+#~ msgid "Show only active contacts"
+#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:906
#, fuzzy
-msgid "Account Added"
-msgstr "Λογαριασμός"
+#~ msgid "Show / hide contact list"
+#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:907
-msgid "Account has been added successfully"
-msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε με επιτυχία"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename contact"
+#~ msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
-#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:279
#, fuzzy
-msgid "All Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί"
+#~ msgid "Delete contact"
+#~ msgstr "Επαφές"
-#: gajim/gtk/xml_console.py:170
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Please make sure you are connected with '%s'."
-msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι με το \"%s\"."
+#~ msgid "Passphrase"
+#~ msgstr "Φράση πρόσβασης"
-#: gajim/gtk/xml_console.py:180
#, fuzzy
-msgid "Invalid Node"
-msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Διαχειριστής"
-#: gajim/gtk/search.py:95 gajim/gtk/search.py:191
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search complete history"
+#~ msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
-#: gajim/gtk/search.py:101
#, fuzzy
-msgid "New Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
+#~ msgid "Store History"
+#~ msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
-#: gajim/gtk/search.py:176
-msgid "Request Search Form"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill in the form."
+#~ msgstr "Εκτέλεση στο Τερματικό"
-#: gajim/gtk/search.py:236
#, fuzzy
-msgid "Search…"
-msgstr "Αναζήτηση"
+#~ msgid "Group Chat Configuration"
+#~ msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
-#: gajim/gtk/search.py:243
#, fuzzy
-msgid "Search Result"
-msgstr "Αναζήτηση"
+#~ msgid "_To"
+#~ msgstr "Προς"
-#: gajim/gtk/search.py:250
#, fuzzy
-msgid "No results found"
-msgstr "μη υπαρκτό %s"
+#~ msgid "Su_bject"
+#~ msgstr "Θέμα"
-#: gajim/gtk/preferences.py:366
-msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Message"
+#~ msgstr "_Μήνυμα"
-#: gajim/gtk/preferences.py:378 gajim/gtk/preferences.py:387
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλογή"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Characters typed: 0"
+#~ msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s"
-#: gajim/gtk/preferences.py:404
-msgid ""
-"<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video support "
-"will be disabled"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_From"
+#~ msgstr "Από"
-#: gajim/gtk/preferences.py:410
-msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sen_d"
+#~ msgstr "Α_ποστολή"
-#: gajim/gtk/preferences.py:413
-msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Unaccelerated</span>"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Reply"
+#~ msgstr "_Απάντηση"
-#: gajim/gtk/preferences.py:878
-msgid "status message title"
-msgstr "τίτλος μηνύματος κατάστασης"
+#~ msgid "Reply to this message"
+#~ msgstr "Απάντηση σε αυτό το μήνυμα"
-#: gajim/gtk/preferences.py:879
-msgid "status message text"
-msgstr "κείμενο μηνύματος κατάστασης"
+#~ msgid "_Send & Close"
+#~ msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο"
-#: gajim/gtk/accounts.py:122
-#, fuzzy
-msgid "Re-Login"
-msgstr "Νέα είσοδος τώρα;"
+#~ msgid "Send message and close window"
+#~ msgstr "Αποστολή μηνύματος και κλείσιμο παραθύρου"
-#: gajim/gtk/accounts.py:123
#, fuzzy
-msgid "Re-Login now?"
-msgstr "Νέα είσοδος τώρα;"
+#~ msgid "<b>Message:</b> "
+#~ msgstr "<b>Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασης</b>"
-#: gajim/gtk/accounts.py:124
#, fuzzy
-msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
-msgstr ""
-"Αν θέλετε να εφαρμόσετε άμεσα τις αλλαγές, θα πρέπει να αποσυνδεθείτε και να "
-"συνδεθείτε ξανά."
+#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
+#~ msgstr "Προσκαλέσατε τον/την %(contact_jid)s στο %(room_jid)s."
-#: gajim/gtk/accounts.py:126
#, fuzzy
-msgid "_Later"
-msgstr "_Τέλος"
+#~ msgid "File name: %s"
+#~ msgstr "Όνομα αρχείου: %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:128
-msgid "_Re-Login"
-msgstr ""
+#~ msgid "Size: %s"
+#~ msgstr "Mέγεθος: %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:492
-#, fuzzy
-msgid "Please check if Bonjour is installed."
-msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη"
+#~ msgid "Saved in: %s"
+#~ msgstr "Αποθηκεύτηκε στο: %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:494
-#, fuzzy
-msgid "Please check if Avahi is installed."
-msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη"
+#~ msgid "File transfer completed"
+#~ msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε"
-#: gajim/gtk/accounts.py:533
#, fuzzy
-msgid "Disable Account"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού"
+#~ msgid "File Transfer Conflict"
+#~ msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε"
-#: gajim/gtk/accounts.py:534
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Account %s is still connected"
-msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File already exists"
+#~ msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη"
-#: gajim/gtk/accounts.py:535
-msgid "All chat and group chat windows will be closed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resume _Download"
+#~ msgstr "Λήψη"
-#: gajim/gtk/accounts.py:539
#, fuzzy
-msgid "_Disable Account"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού"
+#~ msgid "Replace _File"
+#~ msgstr "Απόγευμα"
-#: gajim/gtk/accounts.py:606
-msgid "Label"
-msgstr ""
+#~ msgid "Type: %s"
+#~ msgstr "Τύπος: %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:612
-msgid "Recognize your account by color"
-msgstr ""
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Περιγραφή: %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:614
-msgid "Login"
-msgstr ""
+#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
+#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-#: gajim/gtk/accounts.py:617
#, fuzzy
-msgid "Import Contacts"
-msgstr "Επαφές"
+#~ msgid "Send Single Message"
+#~ msgstr "_Αποστολή μονού μηνύματος"
-#: gajim/gtk/accounts.py:626 gajim/gtk/accounts.py:712
#, fuzzy
-msgid "Connect on startup"
-msgstr "Σύνδεση κατά την ε_κκίνηση του Gajim"
+#~ msgid "(No subject)"
+#~ msgstr "θέμα"
-#: gajim/gtk/accounts.py:630 gajim/gtk/accounts.py:717
#, fuzzy
-msgid "Save conversations for all contacts"
-msgstr "Αποθήκευση ιστορι_κού συνομιλιών για όλες τις επαφές"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:632 gajim/gtk/accounts.py:719
-msgid "Store conversations on the harddrive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Single Message using account %s"
+#~ msgstr "Μονό μήνυμα με χρήση του λογαριασμού %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:634 gajim/gtk/accounts.py:721
#, fuzzy
-msgid "Global Status"
-msgstr "Όλες οι καταστάσεις"
+#~ msgid "Single Message in account %s"
+#~ msgstr "Μονό μήνυμα με χρήση του λογαριασμού %s"
+
+#~ msgid "Single Message"
+#~ msgstr "Μονό μήνυμα"
+
+#~ msgid "Send %s"
+#~ msgstr "Αποστολή %s"
+
+#~ msgid "Received %s"
+#~ msgstr "Έγινε λήψη του %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:636
#, fuzzy
-msgid "Synchronise the status of all accounts"
-msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών"
+#~ msgid "Characters typed: %s"
+#~ msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:638
-msgid "Use file transfer proxies"
-msgstr "Χρήση μεσολαβητών μεταφοράς αρχείων"
+#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
+#~ msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι με το \"%s\"."
-#: gajim/gtk/accounts.py:654
#, fuzzy
-msgid "Idle Time"
-msgstr "από τις %s"
+#~ msgid ""
+#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
+#~ "valid."
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία"
-#: gajim/gtk/accounts.py:656
-msgid "Disclose the time of your last activity"
-msgstr ""
+#~ msgid "RE: %s"
+#~ msgstr "RE: %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:658
-msgid "Local System Time"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s wrote:\n"
+#~ msgstr "Ο/Η %s έγραψε:\n"
-#: gajim/gtk/accounts.py:660
-msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
-msgstr ""
+#~ msgid "Comment: %s"
+#~ msgstr "Σχόλιο: %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:663
#, fuzzy
-msgid "Client / Operating System"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+#~ msgid "GG Number"
+#~ msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:665
#, fuzzy
-msgid ""
-"Disclose information about the client and operating system you currently use"
-msgstr ""
-"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την "
-"εκκίνηση"
+#~ msgid "ICQ Number"
+#~ msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:668
#, fuzzy
-msgid "Ignore Unknown Contacts"
-msgstr "Επαφές"
+#~ msgid "%s Missing"
+#~ msgstr "%s MiB"
-#: gajim/gtk/accounts.py:670
#, fuzzy
-msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
-msgstr "Να _αγνοούνται γεγονότα από επαφές που δεν είναι στη λίστα επαφών"
+#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
+#~ msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για το νέο λογαριασμό."
-#: gajim/gtk/accounts.py:688
-msgid "Manually set the hostname for the server"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid User ID"
+#~ msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα χρήστη"
-#: gajim/gtk/accounts.py:694 gajim/gtk/accounts.py:764
-#: gajim/gtk/accounts.py:769
-#, fuzzy
-msgid "Priority"
-msgstr "Π_ροτεραιότητα:"
+#~ msgid "The user ID must not contain a resource."
+#~ msgstr "Το αναγνωριστικό χρήστη δεν πρέπει να περιέχει έναν πόρο."
-#: gajim/gtk/accounts.py:714
#, fuzzy
-msgid "Use environment variable"
-msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο"
+#~ msgid "Account Offline"
+#~ msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
-#: gajim/gtk/accounts.py:723
#, fuzzy
-msgid "Synchronize the status of all accounts"
-msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών"
+#~ msgid "Contact Already in Contact List"
+#~ msgstr "Επαφή ήδη στη λίστα επαφών"
-#: gajim/gtk/accounts.py:733
#, fuzzy
-msgid "First Name"
-msgstr "Όνομα:"
+#~ msgid "User ID:"
+#~ msgstr "Το αναγνωριστικό χρήστη δεν ταιριάζει"
-#: gajim/gtk/accounts.py:736
#, fuzzy
-msgid "Last Name"
-msgstr "Επώνυμο:"
+#~ msgid "Chatstate Composing"
+#~ msgstr "Σύνθεση"
-#: gajim/gtk/accounts.py:742
#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Νέο E-Mail"
+#~ msgid "Chatstate Inactive"
+#~ msgstr "Ανενεργό"
-#: gajim/gtk/accounts.py:760
#, fuzzy
-msgid "Adjust to status"
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:789
-msgid "Enable"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
+#~ msgid "Chatstate Paused"
+#~ msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
-#: gajim/gtk/accounts.py:797
#, fuzzy
-msgid "Port"
-msgstr "_Θύρα:"
+#~ msgid "Group Chat Tab New Directed Message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μηνύματα προς\n"
+#~ "ομαδικές κουβέντες"
-#: gajim/gtk/accounts.py:807
#, fuzzy
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Σύνδεση"
+#~ msgid "Group Chat Tab New Message"
+#~ msgstr "Νέο μήνυμα"
-#: gajim/gtk/accounts.py:815
#, fuzzy
-msgid "Client Certificate"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:817
-msgid "PKCS12 Files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Account Row Font"
+#~ msgstr "Λογαριασμός"
-#: gajim/gtk/accounts.py:819
#, fuzzy
-msgid "Encrypted Certificate"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+#~ msgid "Group Row Font"
+#~ msgstr "Ομάδα"
-#: gajim/gtk/accounts.py:823
#, fuzzy
-msgid "Certificate Settings"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+#~ msgid "Outgoing Nickname Color"
+#~ msgstr "Αλλαγή ψευδωνύμου"
-#: gajim/gtk/accounts.py:835
#, fuzzy
-msgid "Save Password"
-msgstr "Αποθήκευση κωδικού"
+#~ msgid "Incoming Message Text Color"
+#~ msgstr "_Εισερχόμενο μήνυμα:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:843
#, fuzzy
-msgid "Login Settings"
-msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:49
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<b>%s</b> would like to add some contacts to your contact list."
-msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
-
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:52
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<b>%s</b> would like to modify some contacts in your contact list."
-msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
-
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:55
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<b>%s</b> would like to delete some contacts from your contact list."
-msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
+#~ msgid "Incoming Message Text Font"
+#~ msgstr "_Εισερχόμενο μήνυμα:"
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:73 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:161
#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "_Τροποποίηση"
-
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:80
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
+#~ msgid "Outgoing Message Text Color"
+#~ msgstr "Ε_ξερχόμενο μήνυμα:"
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:86
#, fuzzy
-msgid "Groups"
-msgstr "Ομάδα"
+#~ msgid "Outgoing Message Text Font"
+#~ msgstr "Ε_ξερχόμενο μήνυμα:"
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:196
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s suggested me to add you to my contact list."
-msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου."
-
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:211
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Added %d contact"
-msgid_plural "Added %d contacts"
-msgstr[0] "Προσθήκη _επαφής"
-msgstr[1] "Προσθήκη _επαφής"
-
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:253
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Removed %d contact"
-msgid_plural "Removed %d contacts"
-msgstr[0] "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
-msgstr[1] "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
-
-#: gajim/gtk/util.py:573
#, fuzzy
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Άγνωστος τύπος %s "
+#~ msgid "URL Color"
+#~ msgstr "Χρώμα"
-#: gajim/gtk/util.py:574
#, fuzzy
-msgid "Unknown Title"
-msgstr "Άγνωστος τύπος %s "
+#~ msgid "Highlight Message Color"
+#~ msgstr "_Υπογράμμιση λέξεων με τυπογραφικά λάθη"
-#: gajim/gtk/util.py:575
#, fuzzy
-msgid "Unknown Source"
-msgstr "Άγνωστος τύπος %s "
+#~ msgid "Disk Error"
+#~ msgstr "Σφάλμα:"
-#: gajim/gtk/util.py:577
-#, python-format
-msgid ""
-"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
-"from <i>%(source)s</i>"
-msgstr ""
+#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
+#~ msgstr "Ο/Η %(nick)s είναι τώρα %(status)s: %(status_msg)s"
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:48
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Bookmarks for %s"
-msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο"
+#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
+#~ msgstr "Η κατάσταση είναι τώρα: %(status)s: %(status_msg)s"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:717 gajim/plugins/pluginmanager.py:723
-msgid "Archive corrupted"
-msgstr ""
+#~ msgid "Status is now: %(status)s"
+#~ msgstr "Η κατάσταση είναι τώρα: %(status)s"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:719
-#, fuzzy
-msgid "Archive empty"
-msgstr "Διαδρομή αρχείου"
+#~ msgid "New E-mail"
+#~ msgstr "Νέο E-Mail"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:731 gajim/plugins/pluginmanager.py:739
-#: gajim/plugins/gui.py:273
-msgid "Archive is malformed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:747 gajim/plugins/gui.py:288
-#: gajim/plugins/gui.py:301
#, fuzzy
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη"
+#~ msgid "Connected"
+#~ msgstr "Σύνδεση"
-#: gajim/plugins/gui.py:76
-msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "Αποσύνδεση επαφής"
-#: gajim/plugins/gui.py:85
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Message Received Focused"
+#~ msgstr "Επόμενο μήνυμα ελήφθη"
-#: gajim/plugins/gui.py:160
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Warning: %s"
-msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Message Received Unfocused"
+#~ msgstr "Επόμενο μήνυμα ελήφθη"
-#: gajim/plugins/gui.py:218
#, fuzzy
-msgid "Plugin failed"
-msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
+#~ msgid "_Change Status Message…"
+#~ msgstr "Α_λλαγή μηνύματος κατάστασης"
-#: gajim/plugins/gui.py:249
-msgid "Unable to properly remove the plugin"
-msgstr ""
+#~ msgid "using account %s"
+#~ msgstr "με χρήση του λογαριασμού %s"
-#: gajim/plugins/gui.py:287
#, fuzzy
-msgid "Overwrite Plugin?"
-msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
+#~ msgid "Hide _Contact List"
+#~ msgstr "Επαφές"
-#: gajim/plugins/gui.py:289
#, fuzzy
-msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
-msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό"
+#~ msgid "Retrieving profile…"
+#~ msgstr "Όνομα προφίλ:"
-#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5
#, fuzzy
-msgid "XMPP IM Client"
-msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber"
+#~ msgid "Wrong date format"
+#~ msgstr "Πληροφορίες επαφής"
-#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8
-msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
+#~ msgstr "Μορφή: ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ"
-#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:23
-#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:29
-msgid "org.gajim.Gajim"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information received"
+#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες..."
-#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:27
#, fuzzy
-msgid "Show next pending event"
-msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν"
+#~ msgid "Without a connection, you can not publish your contact information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να δημοσιεύσετε τις πληροφορίες της "
+#~ "επαφής σας"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
-msgid ""
-"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim "
-"you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) "
-"as well as transports (e.g. Facebook, IRC)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information NOT published"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του \"%s\""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:14
-msgid ""
-"Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or "
-"discuss the news with your groups."
-msgstr ""
+#~ msgid "vCard publication failed"
+#~ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17
-msgid ""
-"Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been "
-"said on your mobile device."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while publishing your personal information, try again "
+#~ "later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη δημοσιοποίηση των προσωπικών πληροφοριών σας, "
+#~ "δοκιμάστε αργότερα."
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20
#, fuzzy
-msgid "Features:"
-msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή"
+#~ msgid "?password:Hidden"
+#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22
-msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disabled in preferences"
+#~ msgstr "_Προτιμήσεις"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
-msgid "Invite friends to group chats or join one"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
+#~ msgstr "backdrops.list"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24
-msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy List for %s"
+#~ msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
-msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
+#~ msgstr "Εικονίδια δράσεων"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
-msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Edit a rule</b>"
+#~ msgstr "<b>Επεξεργασία κανόνα</b>"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
-msgid "Keep and manage all your chat history"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Add a rule</b>"
+#~ msgstr "<b>Προσθήκη κανόνα</b>"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
-msgid "Organize your chats with tabs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy Lists for %s"
+#~ msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
-msgid "Automatic spell-checking for your messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid List Name"
+#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
-msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must enter a name to create a privacy list."
+#~ msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για το νέο λογαριασμό."
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
-msgid ""
-"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
-"from the chat window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "_Τέλος"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Execution failed"
+#~ msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
-msgid "Support for multiple accounts"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
+#~ msgstr "Αίτηση εγγραφής για το λογαριασμό %s από %s"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
+#~ msgid "Subscription request from %s"
+#~ msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
-msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
-msgstr ""
+#~ msgid "status message title"
+#~ msgstr "τίτλος μηνύματος κατάστασης"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36
-msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)"
-msgstr ""
+#~ msgid "status message text"
+#~ msgstr "κείμενο μηνύματος κατάστασης"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
-msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών χρησιμοποιώντας το λογαριασμό %s"
-
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38
-msgid "Even more features via plugins"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please check if Bonjour is installed."
+#~ msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:44
#, fuzzy
-msgid "Contact list"
-msgstr "Επαφές"
-
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:48
-msgid "Tabbed chat window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please check if Avahi is installed."
+#~ msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
#, fuzzy
-msgid "Group chat support"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+#~ msgid "Use environment variable"
+#~ msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
#, fuzzy
-msgid "Chat history"
-msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
+#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
+#~ msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60
#, fuzzy
-msgid "Plugin manager"
-msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
+#~ msgid "Last Name"
+#~ msgstr "Επώνυμο:"
#, fuzzy
#~ msgid "Start New Conversation"
@@ -11299,10 +11390,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "_Έξοδος"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show Contact List"
-#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add to Contact List"
#~ msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
@@ -11315,10 +11402,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
#, fuzzy
-#~ msgid "Destroy Group Chat"
-#~ msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
#~ "messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
@@ -11428,9 +11511,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "_Server:"
#~ msgstr "_Εξυπηρετητής:"
-#~ msgid "Manage..."
-#~ msgstr "Διαχείριση..."
-
#~ msgid "_Port:"
#~ msgstr "_Θύρα:"
@@ -11466,9 +11546,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ "επιλέγοντας το κουμπί για Προχωρημένους, ή αργότερα εάν επιλέξετε "
#~ "Λογαριασμοί από το μενού Επεξεργασία στο κυρίως παράθυρο."
-#~ msgid "Your new account has been created successfully"
-#~ msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία"
-
#~ msgid "Invalid username"
#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
@@ -11564,9 +11641,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "Warn on insecure connection"
#~ msgstr "Σύνδεση"
-#~ msgid "Send keep-alive packets"
-#~ msgstr "Αποστολή πακέτων keep-alive"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Contact list, list of contacts"
#~ msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών"
@@ -11604,12 +11678,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Αόρατ_ος"
#, fuzzy
-#~ msgid "Yesterday"
-#~ msgid_plural "%(nb_days)i days ago"
-#~ msgstr[0] "Χθες"
-#~ msgstr[1] "Χθες"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Cancel Upload"
#~ msgstr "_Άκυρο"
@@ -11697,10 +11765,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση"
#, fuzzy
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Αποδοχή"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "New entry received"
#~ msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής στο μενού"
@@ -11712,9 +11776,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "Feed name:"
#~ msgstr "Όνομα εικονιδίου"
-#~ msgid "Entry:"
-#~ msgstr "Εγγραφή:"
-
#~ msgid "Last modified:"
#~ msgstr "Τελευταία τροποποίηση:"
@@ -11735,10 +11796,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "_Διαχειριστής αρχείων:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "<b>Εφαρμογές</b>"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Ignore formatting of incoming messages"
#~ msgstr "%d μη αναγνωσμένο μεμονωμένο μήνυμα"
@@ -11950,10 +12007,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Request Voice"
-#~ msgstr "_Φωνή"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Bookmark"
#~ msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο"
@@ -11987,10 +12040,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή"
#, fuzzy
-#~ msgid "Error While Saving"
-#~ msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Image cannot be saved in %(type)s format.\n"
#~ "Save as %(new_filename)s?"
@@ -11999,10 +12048,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ "αποθηκευτεί ως %(new_filename)s;"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save _As"
-#~ msgstr "Έχει"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid group chat XMPP Address"
#~ msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID"
@@ -12035,10 +12080,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ "κουβέντας για αυτά τα δωμάτια (jids χωρισμένα με κενά)."
#, fuzzy
-#~ msgid "Leave Group Chats"
-#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
#~ msgstr "%(nickname)s: %(message)s"
@@ -12047,15 +12088,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the group chats you want to leave"
-#~ msgstr ""
-#~ "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της επαφής που θέλετε να προσθέσετε"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You left the following group chats:"
-#~ msgstr "Βρίσκεστε ήδη στο δωμάτιο %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Jabberd2 workaround."
#~ msgstr "Ειδική παράκαμψη για το jabberd2"
@@ -12146,10 +12178,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Please choose a group chat"
-#~ msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Nickname"
#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
@@ -12354,10 +12382,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "<b>Επεξεργασία κανόνα</b>"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show chatstate in roster"
-#~ msgstr "Εμφάνιση των ά_βαταρ των επαφών στη λίστα επαφών"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Add to Roster..."
#~ msgstr "_Προσθήκη στη λίστα επαφών"
@@ -12385,10 +12409,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "Join _Group Chat"
#~ msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio sessions are not available"
-#~ msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο"
-
#~ msgid "Conference"
#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
@@ -12452,10 +12472,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "_Join New Group Chat"
#~ msgstr "_Είσοδος σε Ομαδική Συζήτηση"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Create Group Chat"
-#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Όνομα:"
@@ -12477,10 +12493,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "Occupants"
#~ msgstr "_Ενέργειες για τους συμμετέχοντες"
-#, fuzzy
-#~ msgid "File transfer error"
-#~ msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου"
-
#~ msgid "_Modify Account..."
#~ msgstr "_Επεξεργασία λογαριασμού..."
@@ -12510,14 +12522,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "Proxy _Port"
#~ msgstr "_Θύρα:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Groupchat"
-#~ msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Contact"
-#~ msgstr "Προσθήκη νέας επαφής"
-
#~ msgid "%s GiB"
#~ msgstr "%s GiB"
@@ -12609,13 +12613,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ "Αυτή η ενέργεια αφαιρεί μια μεταφορά αρχείου από τη λίστα. Αν η μεταφορά "
#~ "είναι ενεργή, τότε πρώτα διακόπτεται και μετά αφαιρείται"
-#~ msgid "Cancels the selected file transfer"
-#~ msgstr "Ακυρώνει την επιλεγμένη μεταφορά αρχείου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide the window"
-#~ msgstr "Αποκρύπτει το παράθυρο"
-
#~ msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
#~ msgstr "Ειδοποίηση όταν έχει ολοκληρωθεί μια μεταφορά αρχείου"
@@ -12644,18 +12641,9 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "Transferred: "
#~ msgstr "Μεταφέρθηκαν: "
-#~ msgid "Status: "
-#~ msgstr "Κατάσταση: "
-
-#~ msgid "Completed"
-#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-
#~ msgid "Stalled"
#~ msgstr "Πάγωσε"
-#~ msgid "Transferring"
-#~ msgstr "Μεταφέρεται"
-
#~ msgid "Not started"
#~ msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
@@ -12684,10 +12672,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
#, fuzzy
-#~ msgid "Picture to use"
-#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το ψευδώνυμο: %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "add"
#~ msgstr "Πάγωσε"
@@ -12700,10 +12684,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "_Αφαίρεση"
#, fuzzy
-#~ msgid "Restored Message Color"
-#~ msgstr "Επανα_φορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send Cus_tom Status"
#~ msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:"
@@ -13058,18 +13038,11 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
#~ msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω: %(reason)s"
-#~ msgid "%s has left"
-#~ msgstr "Ο %s έφυγε"
-
#, fuzzy
#~ msgid "<b>%s</b> is full"
#~ msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
#, fuzzy
-#~ msgid "Displa_y status messages in group chats"
-#~ msgstr "Εμφάνιση των _μηνυμάτων κατάστασης στη λίστα επαφών"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are about to send your password unencrypted on an insecure "
#~ "connection. Are you sure you want to do that?"
@@ -13369,10 +13342,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "Contact row"
#~ msgstr "Επικοινωνία"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chat Banner"
-#~ msgstr "Πανό:"
-
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Προσαρμογή θεμάτων Gajim"
@@ -13421,14 +13390,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Όνομα επαφής"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Status message"
-#~ msgstr "Μήνυμα κατά_στασης:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your nickname"
-#~ msgstr "Π_ριν το ψευδώνυμο:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Your message"
#~ msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s"
@@ -13682,10 +13643,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email"
#, fuzzy
-#~ msgid "Forward unread messages"
-#~ msgstr "%d μη αναγνωσμένο μήνυμα"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Forward unread message then disconnect"
#~ msgstr "%d μη αναγνωσμένο μήνυμα"
@@ -13698,10 +13655,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Κρυπτογράφηση OpenPGP"
#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypting chat messages."
-#~ msgstr "_Εισερχόμενο μήνυμα:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This session is encrypted"
#~ msgstr "[Aυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο]"
@@ -13717,10 +13670,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "Save Image as…"
#~ msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exporting History Logs…"
-#~ msgstr "Εξαγωγή ιστορικού..."
-
#~ msgid "When %s becomes:"
#~ msgstr "Όταν το %s γίνεται:"
@@ -13903,9 +13852,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "Wrong URI"
#~ msgstr "Το URI \"%s\" δεν είναι έγκυρο."
-#~ msgid "Nickname:"
-#~ msgstr "Ψευδώνυμο:"
-
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Εξυπηρετητής:"
@@ -13926,10 +13872,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Αποκρύπτει τα κουμπιά σε παράθυρο ομαδικής κουβέντας"
#, fuzzy
-#~ msgid "Change your nickname (Ctrl+N)"
-#~ msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)"
#~ msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο"
@@ -13950,10 +13892,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Προσθέτει μια επαφή στη λίστα επαφών"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)"
-#~ msgstr "Προσθέτει μια επαφή στη λίστα επαφών"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Ma_ke message windows compact"
#~ msgstr "Παρά_θυρο ενός μηνύματος:"
@@ -13990,10 +13928,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ "Χρήση του D-Bus και του δαίμονα ειδοποιήσεων για εμφάνιση ειδοποιήσεων"
#, fuzzy
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "εννιά"
@@ -14073,10 +14007,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ "εφαρμογές είναι συνδεδεμένες χρησιμοποιώντας τον ίδιο λογαριασμό· Η "
#~ "εφαρμογή με την μεγαλύτερη προτεραιότητα λαμβάνει τα γεγονότα"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize contacts"
-#~ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
-
#~ msgid "Chan_ge Password"
#~ msgstr "Αλλα_γή κωδικού πρόσβασης"
@@ -14199,9 +14129,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "Account Name Already Used"
#~ msgstr "Το όνομα λογαριασμού είναι ήδη σε χρήση"
-#~ msgid "Invalid account name"
-#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού"
-
#~ msgid "Account name cannot be empty."
#~ msgstr "Το όνομα λογαριασμού δε μπορεί να είναι κενό."
@@ -14273,9 +14200,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML Κονσόλα για %s"
-#~ msgid "Last status: %s"
-#~ msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s"
-
#~ msgid " since %s"
#~ msgstr "από τις %s"
@@ -14441,9 +14365,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "Set logs directory"
#~ msgstr "δημιουργία φακέλου %s"
-#~ msgid "Chats"
-#~ msgstr "Συζητήσεις"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Manage Bookmarks..."
#~ msgstr "/Προβολή/_Διαχείριση"
@@ -14466,14 +14387,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Σφάλμα συστήματος"
#, fuzzy
-#~ msgid "View contact information (Ctrl+I)"
-#~ msgstr "έχει την προσοχή του στην κουβέντα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All Chat Histories"
-#~ msgstr "Παλιό όνομα - Κείμενο - Αριθμός"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "homepage url"
#~ msgstr "Προσωπ. σελίδα:"
@@ -14526,9 +14439,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "A programming error has been detected"
#~ msgstr "Εντοπίστηκε ένα προγραμματιστικό σφάλμα"
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "<b>Λεπτομέρειες</b>"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Jabber ID: "
#~ msgstr "ID συστήματος:"
@@ -15415,9 +15325,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ "Ο ήχος που θα παιχθεί όταν ληφθεί οποιοδήποτε μήνυμα MUC. (Αυτή η ρύθμιση "
#~ "ισχύει μόνο εάν είναι ορισμένη η notify_on_all_muc_messages)"
-#~ msgid "Automatically authorize contact"
-#~ msgstr "Αυτόματη εξουσιοδότηση επαφής"
-
#~ msgid "_Join New Room..."
#~ msgstr "Σύνδεση σε _νέο δωμάτιο..."
@@ -15457,10 +15364,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr "Προσωπ. Σελίδα:"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Ξένιος υπολογιστής:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Manager:"
#~ msgstr "Διαχειριστής αρχείων:"
@@ -15508,9 +15411,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgstr ""
#~ "Όλες οι επαφές σε αυτή την ομάδα είναι αποσυνδεδέμενες ή έχουν πρόβλημα"
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Εικόνα"
-
#~ msgid "To %s"
#~ msgstr "σε %s"
@@ -15541,9 +15441,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ειδοποίησης για όταν ολοκληρωθεί μια μεταφορά "
#~ "αρχείου"
-#~ msgid "Removing selected file transfer"
-#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένης μεταφοράς αρχείου"
-
#~ msgid "Stoping selected file transfer"
#~ msgstr "Διακόπτεται η επιλεγμένη μεταφορά αρχείου"
@@ -15581,9 +15478,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "Check for new _version on Gajim startup"
#~ msgstr "Έλεγχος για _νέα έκδοση κατά την εκκίνηση του Gajim"
-#~ msgid "New version of Gajim available"
-#~ msgstr "Μια νέα έκδοση του Gajim είναι διαθέσιμη"
-
#~ msgid "Open Download Page"
#~ msgstr "Άνοιγμα Σελίδας Λήψης"
@@ -15706,9 +15600,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
#~ msgid "theme_name"
#~ msgstr "όνομα_θέματος"
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Επεξεργασία"
-
#~ msgid "Check if you want to register for a new jabber account"
#~ msgstr "Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό"