Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2023-05-25 12:45:19 +0300
committerPhilipp Hörist <philipp@hoerist.com>2023-05-26 21:00:32 +0300
commit4c7ddebc44e662a8b1f1791da60c48a88baf03c0 (patch)
tree48887159ba16ccfe9d45f607554d3c8ee27e57b1 /po/fr.po
parent7e15ba0d83b2bd043cd85a478224119974d8abbd (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po796
1 files changed, 433 insertions, 363 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8cd3e32fb..f064b4628 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Copyright (C) Gajim Team
# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
#
-# pitchum <pitchum@gramaton.org>, 2022.
+# pitchum <pitchum@gramaton.org>, 2022, 2023.
# André <git@apitzsch.eu>, 2023.
+# Thérèse <gcfod@inboxen.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-02 15:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-29 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: André <git@apitzsch.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-23 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-23 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: Thérèse <gcfod@inboxen.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/fr/"
">\n"
"Language: fr\n"
@@ -97,6 +98,11 @@ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr "Chiffrement %(type)s actif %(authenticated)s."
#, python-format
+msgctxt "own nickname in group chat"
+msgid "%s (You)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "%s (desynced)"
msgstr "%s (désynchronisé)"
@@ -136,19 +142,19 @@ msgstr "%s vous appelle"
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s n'est pas un loglevel valide"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s est en ligne avec plusieurs appareils.\n"
-"Choisissez l'appareil auquel vous souhaitez envoyer le fichier."
+"Choisissez l'appareil vers lequel envoyer les fichiers."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
-msgstr[0] "il y a %i minute"
-msgstr[1] "il y a %i minutes"
+msgstr[0] "il y a %s minute"
+msgstr[1] "il y a %s minutes"
#, python-format
msgid "%s s"
@@ -169,22 +175,22 @@ msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier"
#, python-format
msgctxt "positive longitude"
msgid "%sE"
-msgstr ""
+msgstr "%sE"
#, python-format
msgctxt "positive latitude"
msgid "%sN"
-msgstr ""
+msgstr "%sN"
#, python-format
msgctxt "negative latitude"
msgid "%sS"
-msgstr ""
+msgstr "%sS"
#, python-format
msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
-msgstr ""
+msgstr "%sO"
#. Translators:
#. This should make the string KB/s,
@@ -224,31 +230,32 @@ msgid "1 Year"
msgstr "1 an"
msgid "1 hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 heure"
msgid "2 Days"
msgstr "2 jours"
msgid "2 hours"
-msgstr ""
+msgstr "2 heures"
msgid "3 Months"
msgstr "3 mois"
msgid "30 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "30 minutes"
msgid "6 Months"
msgstr "6 mois"
msgid "8 hours"
-msgstr ""
+msgstr "8 heures"
msgid ": Affiliation changed"
msgstr ": Affiliation changée"
msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
-msgstr ": La configuration du salon a changé pour « membres seulement »"
+msgstr ""
+": La configuration du salon est modifiée et devient réservée aux membres"
# ccount). Description column
msgid "<Description>"
@@ -366,7 +373,6 @@ msgstr "ALSA : %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Préférences d'API. Valeurs possible : \"http\", \"iq\""
-#, fuzzy
msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "_Absent⋅e"
@@ -374,10 +380,9 @@ msgstr "_Absent⋅e"
msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"
-#, fuzzy
msgctxt "File transfer state"
msgid "Aborted"
-msgstr "Abandonner"
+msgstr "Abandonné"
msgid "Abuse"
msgstr "Abus"
@@ -425,6 +430,9 @@ msgstr "Le compte doit être connecté"
msgid "Account is being created"
msgstr "Le compte est en train d'être créé"
+msgid "Account is not connected."
+msgstr "Le compte n'est pas connecté."
+
#, python-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Compte : %s"
@@ -432,9 +440,8 @@ msgstr "Compte : %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#, fuzzy
msgid "Action for left-clicking a preview"
-msgstr "Action lors d'un clic gauche sur un aperçu"
+msgstr "Action lors d'un clic sur un aperçu"
msgid "Action on Close"
msgstr "Action à la fermeture"
@@ -460,16 +467,14 @@ msgstr "Ajouter un compte"
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un contact"
-#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
msgstr "Ajouter un _contact…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Ajouter une entrée"
-#, fuzzy
msgid "Add Files…"
-msgstr "Ajouter des fichiers"
+msgstr "Ajouter des fichiers…"
msgid "Add Group…"
msgstr "Ajouter un groupe…"
@@ -510,16 +515,15 @@ msgstr "Ajouter ce certificat à la liste des certificats de confiance"
msgid "Add to Contact List…"
msgstr "Ajouter à la liste de contacts …"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Added %s contact"
msgid_plural "Added %s contacts"
-msgstr[0] "%d contact ajouté"
-msgstr[1] "%d contacts ajoutés"
+msgstr[0] "%s contact ajouté"
+msgstr[1] "%s contacts ajoutés"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#, fuzzy
msgctxt "Profile"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -539,15 +543,13 @@ msgstr "Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
-msgstr "Administrateur"
+msgstr "Administrateur/trice"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
-msgstr "Administrateurs"
+msgstr "Administrateurs/trices"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancées"
@@ -571,6 +573,9 @@ msgstr "Affiliation"
msgid "Affiliations"
msgstr "Affiliations"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithme"
+
msgid "All"
msgstr "Tous"
@@ -601,7 +606,7 @@ msgstr ""
"aussi à d'autres applications de contrôle Gajim à distance."
msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Permet d'ouvrir les fichiers:/ URI lorsqu'on clique dessus."
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Lieu alternatif (facultatif)…"
@@ -655,7 +660,6 @@ msgstr "Echec de la vérification de l'application"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#, fuzzy
msgid "Approve"
msgstr "_Approuver"
@@ -671,10 +675,9 @@ msgstr "L'archive est vide"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "L'archive est mal-formée"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat feature"
msgid "Archiving"
-msgstr "Archiver"
+msgstr "Archivage"
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Éditer les préférences d’archivage"
@@ -714,9 +717,8 @@ msgstr "Message demandant attention reçu"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#, fuzzy
msgid "Audio / Video Calls"
-msgstr "Audio / Vidéo"
+msgstr "Appels audio/vidéo"
msgid "Audio File"
msgstr "Fichier audio"
@@ -727,9 +729,8 @@ msgstr "Périphérique audio d’entrée"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "Périphérique audio de sortie"
-#, fuzzy
msgid "Audio Preview"
-msgstr "Aperçu de fichier"
+msgstr "Aperçu de l'audio"
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "L'aperçu audio n'est pas disponible"
@@ -762,7 +763,8 @@ msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "Décalage dans les numéros de série de l'authorité et du sujet"
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
-msgstr "Décalage dans les clés d'identification de l'authorité et du sujet"
+msgstr ""
+"L'autorité de certification et le sujet de la clef ne correspondent pas"
msgid "Authorization Request"
msgstr "Demande d'autorisation"
@@ -809,7 +811,6 @@ msgstr "Accepter automatiquement toutes les requêtes de mise en contact"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#, fuzzy
msgctxt "User status"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@@ -817,7 +818,6 @@ msgstr "Disponible"
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "La taille du fichier d'avatar est trop grande"
-#, fuzzy
msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Absent⋅e"
@@ -847,6 +847,14 @@ msgstr "Comportement de la fenêtre de l'application"
msgid "Birthday"
msgstr "Date de Naissance"
+msgid "Blind Trust"
+msgstr "Confiance aveugle"
+
+msgid "Blindly trust new devices until you verify them"
+msgstr ""
+"Faire confiance aveuglément aux nouveaux appareils jusqu'à ce qu'ils soient "
+"vérifiés"
+
msgid "Block"
msgstr "Bloquer"
@@ -875,9 +883,8 @@ msgstr "Marques-pages pour %s"
msgctxt "Configuration type"
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Booléen"
-#, fuzzy
msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
@@ -892,7 +899,6 @@ msgstr "Parcourir l'historique par date"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Parcourt %(address)s en utilisant le compte %(account)s"
-#, fuzzy
msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Occupé⋅e"
@@ -1055,15 +1061,16 @@ msgstr "Discussions"
msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
msgstr ""
+"Les discussions de ce compte utiliseront cet espace de travail par défaut"
msgid "Check For Updates"
-msgstr "Vérifier mises à jour"
+msgstr "Vérifier les mises à jour"
msgid "Check for Gajim updates periodically"
-msgstr "Vérifier régulièrement les mises à jour Gajim"
+msgstr "Vérifier régulièrement les mises à jour de Gajim"
msgid "Check for updates"
-msgstr "Vérifier la présence de mises à jour"
+msgstr "Vérifier les mises à jour"
msgid "Check for updates periodically"
msgstr "Vérifier régulièrement la présence de mises à jour"
@@ -1102,7 +1109,7 @@ msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Choisissez les groupes du contact"
msgid "Cipher Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Suite de chiffrement"
msgid "City"
msgstr "Ville"
@@ -1110,6 +1117,15 @@ msgstr "Ville"
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
+msgid "Clear Devices"
+msgstr "Supprimer des appareils"
+
+msgid "Clear Devices Now?"
+msgstr "Supprimer les appareils maintenant ?"
+
+msgid "Clear Devices…"
+msgstr "Supprimer des appareils…"
+
msgid "Clear File"
msgstr "Effacer le fichier"
@@ -1123,6 +1139,8 @@ msgid ""
"Click messages to select them\n"
"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
+"Cliquez sur les messages pour les sélectionner\n"
+"(Ctrl + Double clic pour désélectionner)"
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
@@ -1130,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"discussion."
msgid "Click to change time display"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez pour modifier l'affichage de l'heure"
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1144,6 +1162,8 @@ msgid ""
"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
msgstr ""
+"Schémas cliquables en plus de la liste codée en dur des schémas enregistrés "
+"par l'IANA. Séparés par des espaces, en minuscules, sans deux points."
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificat client"
@@ -1155,14 +1175,13 @@ msgid "Close Search"
msgstr "Fermer la recherche"
msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer la discussion en appuyant sur la touche ECHAP"
msgid "Close chat"
msgstr "Clore la discussion"
-#, fuzzy
msgid "Close with Escape"
-msgstr "Appel avec %s"
+msgstr "Fermer avec ECHAP"
msgid "Code snippet"
msgstr "Bout de code"
@@ -1177,9 +1196,8 @@ msgstr "Couleur"
msgid "Command List"
msgstr "Liste des commandes"
-#, fuzzy
msgid "Command executed successfully"
-msgstr "Compte ajouté avec succès"
+msgstr "La commande a été exécutée avec succès"
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
@@ -1190,6 +1208,21 @@ msgstr "Nom commun (CN)"
msgid "Common Name (CN): "
msgstr "Nom commun (CN) : "
+#, python-format
+msgid ""
+"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
+"safety of your end-to-end encrypted chat with %s."
+msgstr ""
+"Comparez ce code avec celui qui s'affiche sur l'écran de votre contact pour "
+"vous assurer que votre discussion avec %s soit chiffrée de bout en bout."
+
+msgid ""
+"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
+"safety of your end-to-end encrypted chat."
+msgstr ""
+"Comparez ce code avec celui qui s'affiche sur l'écran de votre contact pour "
+"vous assurer que votre discussion soit chiffrée de bout en bout."
+
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
@@ -1199,7 +1232,6 @@ msgstr "Complète une commande ou un surnom"
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
-#, fuzzy
msgctxt "File transfer state"
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
@@ -1272,6 +1304,9 @@ msgstr "Adresses de contact"
msgid "Contact Connected"
msgstr "Contact connecté"
+msgid "Contact Details and Settings"
+msgstr "Détails et paramètres du contact"
+
msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Contact déconnecté"
@@ -1344,7 +1379,6 @@ msgstr "Les conversations sont archivées sur le serveur"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#, fuzzy
msgctxt "Message row action"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
@@ -1358,20 +1392,17 @@ msgstr "Copier les informations du certificat"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copier l’adresse électronique"
-#, fuzzy
msgid "Copy Link"
msgstr "_Copier le lien"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copier l'adresse du lien"
-#, fuzzy
msgid "Copy Path"
-msgstr "Copier"
+msgstr "Copier le chemin"
-#, fuzzy
msgid "Copy Text"
-msgstr "Copier"
+msgstr "Copier le texte"
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Copier l’adresse XMPP"
@@ -1385,20 +1416,22 @@ msgstr "Copier de bout de code"
msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "Copier l'information dans le presse-papier"
-#, fuzzy
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copier dans le presse-papier"
+
msgid "Correct the last message"
-msgstr "Définir le message d'état"
+msgstr "Corriger le dernier message"
msgctxt "Message row action"
msgid "Correct…"
-msgstr ""
+msgstr "C'est exact…"
msgid "Could not access file"
msgstr "Impossible d’accéder au fichier"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Could not open file (%s)"
-msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier"
+msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier (%s)"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
@@ -1409,7 +1442,6 @@ msgstr "Créer un compte"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "Créer un salon de discussion"
-#, fuzzy
msgid "Create Group Chat…"
msgstr "Créer un _salon de discussion…"
@@ -1453,14 +1485,13 @@ msgid "Decline"
msgstr "Décliner"
msgid "Decline Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Refuser l'invitation"
msgid "Decrease playback speed"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer la vitesse de lecture"
-#, fuzzy
msgid "Decryption failed"
-msgstr "La connexion a échoué"
+msgstr "Échec du déchiffrement"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@@ -1468,9 +1499,8 @@ msgstr "Par défaut"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Seuil de synchronisation par défaut"
-#, fuzzy
msgid "Default Workspace"
-msgstr "Nouvel espace de travail"
+msgstr "Espace de travail par défaut"
msgid "Default device"
msgstr "Périphérique par défaut"
@@ -1493,30 +1523,30 @@ msgstr "Valeur par défaut pour les nouveaux salons de discussion publics"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#, fuzzy
+msgid "Delete Fingerprint"
+msgstr "Supprimer l'empreinte"
+
msgid "Delete Message"
-msgstr "Messages directs"
+msgstr "Supprimer le message"
-#, fuzzy
msgctxt "Message row action"
msgid "Delete Message Locally…"
-msgstr "Messages directs"
+msgstr "Supprimer le message localement…"
msgid "Delete PEP node?"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer un nœud PEP ?"
msgid "Delete Theme"
msgstr "Supprimer le thème"
msgid "Delete message locally?"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le message localement ?"
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
-#, fuzzy
msgid "Deny all subscription requests"
-msgstr "Requête d’Inscription"
+msgstr "Refuser toutes les demandes d'abonnement"
# ccount). Description column
msgid "Description"
@@ -1541,9 +1571,12 @@ msgstr "Appareil \"%s\""
msgid "Devices"
msgstr "Appareils"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Devices connected with \"%s\""
+msgstr "Appareils connectés avec %s"
+
msgid "Dial Number"
-msgstr "Numéro de série"
+msgstr "Composer le numéro"
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
@@ -1552,9 +1585,8 @@ msgstr "Il manque un \"%s\" dans l'URL de dictionnaire"
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages directs"
-#, fuzzy
msgid "Direct transfer (not encrypted)"
-msgstr "Transfert de fichier interrompu"
+msgstr "Transfert direct (sans chiffrement)"
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
@@ -1607,9 +1639,8 @@ msgstr "Acceptez vous cette requête (compte : %s) ?"
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Acceptez vous sa requête ?"
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this PEP node?"
-msgstr "Voulez-vous supprimer ce thème ?"
+msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer ce nœud PEP ?"
#, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
@@ -1637,23 +1668,24 @@ msgstr "Voulez-vous remplacer la version actuellement installée ?"
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Voulez-vous également désinscrire votre compte sur <b>%s</b> ?"
+msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint"
+msgstr "Cela supprimera définitivement cette empreinte"
+
msgid "Don’t show this again"
msgstr "Ne plus afficher ceci à l'avenir"
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
-#, fuzzy
msgctxt "Noun"
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
-#, fuzzy
msgid "Download File"
-msgstr "Télécharger"
+msgstr "Télécharger le fichier"
msgid "Download Update"
-msgstr "Télécharger mise à jour"
+msgstr "Télécharger la mise à jour"
msgid "Download and Install"
msgstr "Télécharger et installer"
@@ -1673,12 +1705,11 @@ msgstr "Téléchargement…"
msgid "Draft: %s"
msgstr "État : %s"
-#, fuzzy
msgid "Drop files here"
-msgstr "Déposer des fichiers ou des contacts"
+msgstr "Déposez les fichiers ici"
msgid "Drop files or contacts"
-msgstr "Déposer des fichiers ou des contacts"
+msgstr "Déposer les fichiers ou les contacts"
msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr ""
@@ -1715,33 +1746,29 @@ msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Enable KeepassXC Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Activer l'intégration de KeepassXC"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
-"Autorise Gajim à mesurer le temps d’inactivité, afin de définir un statut "
-"automatique"
+"Autorise Gajim à mesurer le temps d’inactivité de votre PC, afin de définir "
+"votre statut automatique"
msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
msgstr "Permet à Gajim de jouer des sons pour les différentes notifications"
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
-msgstr "Active les conversations audio et vidéo dans Gajim"
+msgstr "Active les discussions audio et vidéo dans Gajim"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
-msgstr "Active les conversations audio et vidéo dans Gajim"
+msgstr "Active les prévisualisations audio dans Gajim"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
-msgstr ""
-"Permet à Gajim de disposer d'une icône dans l'aire de notification du système"
+msgstr "Permet à Gajim de disposer d'une icône dans l'espace de notification"
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
@@ -1751,7 +1778,7 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
msgstr ""
-"Autorise Gajim à vérifier l'orthographe de vos messages pendant la saisie"
+"Autorise la vérification de l'orthographe de vos messages pendant la saisie"
msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
@@ -1775,6 +1802,9 @@ msgstr "Certificat chiffré"
msgid "Encrypting file…"
msgstr "Chiffrement du fichier …"
+msgid "Encryption (OMEMO)"
+msgstr "Chiffrement (OMEMO)"
+
msgid "Encryption error"
msgstr "Erreur de chiffrement"
@@ -1803,7 +1833,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Error Loading Image"
-msgstr "Erreur en chargeant l'image"
+msgstr "Erreur de chargement de l'image"
#, python-format
msgid "Error message: %s"
@@ -1813,7 +1843,7 @@ msgid "Error opening file"
msgstr "Erreur à l’ouverture du fichier"
msgid "Error received: {}"
-msgstr "Erreur reçus : {}"
+msgstr "Erreur reçue : {}"
msgid "Error while Exporting"
msgstr "Erreur lors de l'export"
@@ -1909,9 +1939,8 @@ msgstr "Sortie audio feinte"
msgctxt "Group chat name"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Famille"
-#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Fonctionnalité indisponible sous Windows"
@@ -1945,9 +1974,8 @@ msgstr "Fichier proposé…"
msgid "File Preview"
msgstr "Aperçu de fichier"
-#, fuzzy
msgid "File Size Limit"
-msgstr "Le fichier est vide"
+msgstr "Limite de taille des fichiers"
msgid "File Transfer"
msgstr "Transfert de fichiers"
@@ -1993,7 +2021,7 @@ msgid "File size unknown"
msgstr "Taille de fichier inconnue"
msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier trop gros, transfert direct (sans chiffrement)"
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Transfert de fichier interrompu"
@@ -2021,6 +2049,9 @@ msgstr "Filtrer les discussions"
msgid "Filter Chats…"
msgstr "Filtrer les discussions…"
+msgid "Fingerprint for this Device"
+msgstr "Empreinte pour cet appareil"
+
msgid "Fingerprints"
msgstr "Empreintes"
@@ -2066,9 +2097,8 @@ msgid "Format your message"
msgstr "Formater votre message"
msgid "Forward 10 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Avancer de 10 secondes"
-#, fuzzy
msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Disponible pour discuter"
@@ -2076,19 +2106,17 @@ msgstr "Disponible pour discuter"
msgid "From"
msgstr "De"
-#, fuzzy
msgctxt "Contact subscription"
msgid "From"
msgstr "De"
#, fuzzy
msgid "Full Message View"
-msgstr "Message envoyé"
+msgstr "Message complet"
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
-#, fuzzy
msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
@@ -2107,9 +2135,9 @@ msgstr "Version de GTK+ : %s"
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Gajim %s is available"
-msgstr "Version %s disponible"
+msgstr "Version %s de Gajim disponible"
msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - Erreur"
@@ -2159,17 +2187,15 @@ msgstr ""
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim va maintenant s'arrêter"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Gajim: No updates available (last check: %s)"
-msgstr "Pas de mises à jour disponibles"
+msgstr "Gajim : aucune mise à jour disponible (dernière vérification : %s)"
-#, fuzzy
msgid "Gajim: No updates available (last check: never)"
-msgstr "Pas de mises à jour disponibles"
+msgstr "Gajim : aucune mise à jour disponible (dernière vérification : jamais)"
-#, fuzzy
msgid "Gajim: Update check disabled in preferences"
-msgstr "Désactivé dans les préférences"
+msgstr "Gajim : vérification des mises à jour désactivée dans les préférences"
msgid "Gathering information…"
msgstr "Collecte d'informations…"
@@ -2177,7 +2203,6 @@ msgstr "Collecte d'informations…"
msgid "Gender"
msgstr "Genre"
-#, fuzzy
msgctxt "Profile"
msgid "Gender"
msgstr "Genre"
@@ -2239,9 +2264,9 @@ msgstr "Ce salon peut être trouvé via une recherche"
msgid "Group chat does not exist"
msgstr "Le salon n’existe pas"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Group chat has been destroyed%s"
-msgstr "Le salon de discussion a été détruit"
+msgstr "Le salon de discussion (%s) a été supprimé"
msgid "Group chat is closed"
msgstr "Salon de discussion fermé"
@@ -2290,7 +2315,7 @@ msgstr "Aide à passer des appels à travers les pare-feux"
msgctxt "Group chat feature"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Caché"
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
@@ -2330,7 +2355,6 @@ msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts."
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "D'après le standard IEC, KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
-#, fuzzy
msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Adresse de messagerie instantanée"
@@ -2423,7 +2447,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour pouvoir écrire des messages dans cette discussion, vous devez d'abord "
"demander la parole.\n"
-"Un modérateur traitera votre demande."
+"Un·e modérateur/trice traitera votre demande."
+
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactif"
msgid "Incoming Call"
msgstr "Appel entrant"
@@ -2432,7 +2459,7 @@ msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Appel entrant (vidéo)"
msgid "Increase playback speed"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter la vitesse de lecture"
msgid "Information"
msgstr "Information"
@@ -2465,7 +2492,7 @@ msgstr "Installé"
msgctxt "Configuration type"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Entier"
msgid "Invalid Address"
msgstr "Adresse non valide"
@@ -2501,12 +2528,12 @@ msgstr "Inviter"
msgid "Invite Contacts"
msgstr "Inviter des contacts"
-msgid "Invite Contacts…"
-msgstr "Inviter des contacts…"
-
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Inviter des amis dans un salon de discussion ou en rejoindre un"
+msgid "Invite to this chat"
+msgstr "Inviter à cette discussion"
+
msgid "Invitees"
msgstr "Invités"
@@ -2569,13 +2596,16 @@ msgstr "Rejoindre le salon en tant que…"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Rejoindre le salon de discussion ?"
-#, fuzzy
msgid "Join Groupchat…"
-msgstr "Rejoindre un salon de discussion"
+msgstr "Rejoindre un salon de discussion…"
msgid "Join Support Chat"
msgstr "Rejoindre le salon de support"
+#, fuzzy
+msgid "Joining Group Chat…"
+msgstr "Rejoindre le salon en tant que…"
+
msgid "Joining…"
msgstr "Connexion…"
@@ -2591,8 +2621,11 @@ msgstr "Conserver l'historique de discussion"
msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr "Sauvegardez et gérez votre historique de conversation"
+msgid "Key Size"
+msgstr "Longueur de la clef"
+
msgid "Key usage does not include certificate signing"
-msgstr "L'utilisation de la clé n'inclut pas la signature d'un certificat"
+msgstr "L'utilisation de la clef n'inclut pas la signature d'un certificat"
msgid "Kick"
msgstr "Éjecter"
@@ -2610,6 +2643,10 @@ msgstr "Étiquette"
msgid "Last but not least"
msgstr "Enfin et surtout"
+#, python-format
+msgid "Last seen: %s"
+msgstr "Dernière visite : %s"
+
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Quitter le salon de discussion"
@@ -2653,20 +2690,23 @@ msgstr "Heure locale"
msgctxt "Group chat description"
msgid "Local help group"
-msgstr ""
+msgstr "Groupe d'entraide local"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat description"
msgid "Local news and reports"
-msgstr "Nouvelles locales"
+msgstr "Nouvelles et rapports locaux"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Location at %s"
-msgstr "Géolocalisation"
+msgstr "Localisation : %s"
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Identifiant"
+
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"
@@ -2717,6 +2757,12 @@ msgstr "Gérer les serveurs mandataires..."
msgid "Manage Sounds"
msgstr "Gérer les sons"
+msgid "Manage Trust"
+msgstr "Gérer la confiance"
+
+msgid "Manage your Devices…"
+msgstr "Gérez vos appareils…"
+
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr "Définir le nom du serveur manuellement"
@@ -2726,9 +2772,8 @@ msgstr "Marquer comme lu"
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#, fuzzy
msgid "Maximum file size for preview downloads"
-msgstr "Taille maximale de fichier pour la génération d'aperçu"
+msgstr "Taille maximale du fichier pour le téléchargement d'une image d'aperçu"
msgid "Me"
msgstr "Moi"
@@ -2739,20 +2784,17 @@ msgstr "Média en cours de lecture"
msgid "Member"
msgstr "Membre"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Member"
msgstr "Membre"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat feature"
msgid "Members Only"
-msgstr "Membres"
+msgstr "Réservé aux membres"
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Mention : Couleur d'arrière plan du message"
@@ -2809,23 +2851,20 @@ msgstr "Dépendances manquantes pour l'audio/vidéo"
msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr "L'extension de chiffrement nécessaire est manquante"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat feature"
msgid "Moderated"
-msgstr "Modérateur"
+msgstr "Modéré"
msgid "Moderation"
msgstr "Modération"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
-msgstr "Modérateur"
+msgstr "Modérateur/trice"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
-msgstr "Modérateurs"
+msgstr "Modérateurs/trices"
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
@@ -2842,9 +2881,8 @@ msgstr "Film"
msgid "Must be a port number"
msgstr "Doit être un numéro de port"
-#, fuzzy
msgid "Mute Chat"
-msgstr "Déplacer la discussion"
+msgstr "Mettre en sourdine la discussion"
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Désactiver les sons"
@@ -2886,7 +2924,7 @@ msgstr "Nouveau message de"
msgctxt "Group chat name"
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelles"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -2906,10 +2944,9 @@ msgstr "Pas de transfert de fichier disponible"
msgid "No Notifications"
msgstr "Pas de notifications"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat feature"
msgid "No Password Required"
-msgstr "Mot de passe requis"
+msgstr "Aucun mot de passe requis"
msgid "No Proxy"
msgstr "Pas de serveur mandataire"
@@ -2926,9 +2963,8 @@ msgstr "Pas de seuil"
msgid "No additional requirements"
msgstr "Pas d'exigences additionnelles"
-#, fuzzy
msgid "No automatic preview"
-msgstr "Aperçu automatique désactivé"
+msgstr "Pas d'aperçu automatique"
msgid "No commands available"
msgstr "Aucune commande n'est disponible"
@@ -2940,8 +2976,8 @@ msgid ""
"No contacts found\n"
"You can also type an XMPP address"
msgstr ""
-"Pas de contacts trouvés\n"
-"Vous pouvez aussi écrire une adresse XMPP"
+"Aucun contact trouvé\n"
+"Vous pouvez aussi taper directement une adresse XMPP"
msgid ""
"No contacts left.\n"
@@ -2950,6 +2986,11 @@ msgstr ""
"Aucun contact restant.\n"
"Vous pouvez également saisir une adresse XMPP."
+msgid "No devices found to encypt this message to. Querying for devices now…"
+msgstr ""
+"Aucun dispositif n'a été trouvé pour chiffrer ce message. Recherche "
+"d'appareils maintenant…"
+
msgid "No devices online"
msgstr "Aucun appareil en ligne"
@@ -2970,33 +3011,31 @@ msgstr "Nœud"
msgctxt "Configuration description"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun"
msgctxt "Contact subscription"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun·e"
msgctxt "Gender"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun"
msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun"
msgctxt "Group chat contact role"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat feature"
msgid "Not Anonymous"
-msgstr "Se connecter anonymement"
+msgstr "Pas anonyme"
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"
-#, fuzzy
msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"
@@ -3004,31 +3043,29 @@ msgstr "Non disponible"
msgid "Not Connected"
msgstr "Non connecté"
-#, fuzzy
+msgid "Not Decided"
+msgstr "Confiance non établie"
+
msgctxt "Group chat feature"
msgid "Not Moderated"
-msgstr "Non chiffré"
+msgstr "Non modéré"
-#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
-msgstr "Non chiffré"
+msgstr "Non accéléré"
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
-#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Non connecté"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Non chiffré"
-#, fuzzy
msgctxt "File transfer state"
msgid "Not started"
-msgstr "Non chiffré"
+msgstr "Non commencé"
-#, fuzzy
msgctxt "Profile"
msgid "Note"
msgstr "Notes"
@@ -3071,18 +3108,16 @@ msgstr "Notifier pour tous les messages"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#, fuzzy
msgctxt "Switch"
msgid "Off"
-msgstr "Hors-ligne"
+msgstr "Non"
msgid "Offline"
msgstr "Hors-ligne"
-#, fuzzy
msgctxt "Switch"
msgid "On"
-msgstr "Ouvrir"
+msgstr "Oui"
msgid "One Month"
msgstr "Un mois"
@@ -3095,19 +3130,18 @@ msgstr "État de connexion"
msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
msgstr ""
-"Seulement les administrateurs et les propriétaires peuvent modifier "
+"Seulement les administrateurs/trices et les propriétaires peuvent modifier "
"l'affiliation"
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Seuls les modérateurs peuvent voir l’adresse XMPP"
+msgstr "Seuls les modérateurs/trices peuvent voir l’adresse XMPP"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat feature"
msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
+msgstr "Ouvert"
msgid "Open Email Composer"
msgstr "Ouvrir le logiciel de courriel"
@@ -3115,9 +3149,8 @@ msgstr "Ouvrir le logiciel de courriel"
msgid "Open Folder"
msgstr "Ouvrir le répertoire"
-#, fuzzy
msgid "Open Link"
-msgstr "Ouvrir en tant que _lien"
+msgstr "Ouvrir le lien"
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"
@@ -3125,9 +3158,8 @@ msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Ouvrir le lien dans le _navigateur"
-#, fuzzy
msgid "Open Path"
-msgstr "Ouvrir"
+msgstr "Ouvrir le chemin"
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Autres extensions…"
@@ -3145,12 +3177,11 @@ msgid "Open search bar"
msgstr "Ouvrir la bar de recherche"
msgid "OpenGL accelerated"
-msgstr ""
+msgstr "Accélération OpenGL"
msgid "Operating System"
msgstr "Système d’exploitation"
-#, fuzzy
msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
@@ -3161,20 +3192,16 @@ msgstr "Organisation (O)"
msgid "Organization (O): "
msgstr "Organisation (O) : "
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Unité d'organisation (OU)"
-
-msgid "Organizational Unit (OU): "
-msgstr "Unité d'organisation (OU) : "
-
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organisez vos discussions avec des espaces de travail"
-#, fuzzy
msgctxt "Gender"
msgid "Other"
msgstr "Autres"
+msgid "Other devices connected with your account"
+msgstr "Autres appareils connectés à votre compte"
+
msgid "Others"
msgstr "Autres"
@@ -3193,12 +3220,10 @@ msgstr "Écraser l'extension ?"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Propriétaires"
@@ -3230,25 +3255,23 @@ msgstr "Fichiers PNG"
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "S_uspendre/Reprendre"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Pango Version: %s"
-msgstr "Version de Cairo : %s"
+msgstr "Version de Pango : %s"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
-msgstr "Participant"
+msgstr "Participant·e"
msgid "Participants"
-msgstr "Participants"
+msgstr "Participants/tes"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participants"
-msgstr "Participants"
+msgstr "Participants/tes"
msgid "Participants asking for voice:"
-msgstr ""
+msgstr "Participants demandant la parole :"
msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
@@ -3276,13 +3299,12 @@ msgstr "Mot de passe changé"
msgid "Password Required"
msgstr "Mot de passe requis"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat feature"
msgid "Password Required"
msgstr "Mot de passe requis"
msgid "Password contains prohibited characters"
-msgstr ""
+msgstr "Le mot de passe contient des caractères interdits"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
@@ -3293,11 +3315,9 @@ msgstr "Anciens développeurs"
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Coller le dernier texte saisi"
-#, fuzzy
msgid "Paste as Code Block"
-msgstr "Coller en tant que citation"
+msgstr "Coller en tant que bloc de code"
-#, fuzzy
msgid "Paste as Quote"
msgstr "Coller en tant que citation"
@@ -3309,21 +3329,20 @@ msgstr "Mettre en pause ou reprendre le transfert de fichier"
msgctxt "File transfer state"
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "En pause"
msgid "Pending Event"
msgstr "Événement en attente"
-#, fuzzy
msgid "Pending Voice Requests"
-msgstr "Demande de parole"
+msgstr "Demandes d'autorisation d'écriture en attente"
msgid "Permanently"
-msgstr ""
+msgstr "En permanence"
msgctxt "Group chat feature"
msgid "Persistent"
-msgstr ""
+msgstr "Persistant"
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Notes personnelles concernant ce contact"
@@ -3423,13 +3442,12 @@ msgstr "Extensions"
msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Extensions mises à jour avec succès"
-#, fuzzy
msgid "Plugins: No updates available"
-msgstr "Mise à jour disponible"
+msgstr "Extensions : Aucune mise à jour disponible"
-#, fuzzy
msgid "Plugins: Update check disabled in preferences"
-msgstr "Désactivé dans les préférences"
+msgstr ""
+"Extensions : Vérification de la mise à jour désactivée dans les préférences"
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -3498,11 +3516,13 @@ msgstr "Profiler l'application avec cprofile"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat description"
msgid "Project discussion"
msgstr "Discussions autour du projet"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "Prox_y"
msgstr "Serveur _mandataire"
@@ -3526,11 +3546,16 @@ msgctxt "Group chat feature"
msgid "Public"
msgstr "Public"
-#, fuzzy
msgctxt "Profile"
msgid "Public Encryption Key"
msgstr "Clef publique de chiffrement"
+msgid "Public Key Information"
+msgstr "Informations sur la clé publique"
+
+msgid "Public Key: "
+msgstr "Clef publique : "
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse : %s"
@@ -3553,7 +3578,7 @@ msgstr "Quitter Gajim"
msgctxt "Message row action"
msgid "Quote…"
-msgstr ""
+msgstr "Citation…"
msgid "Re-Login"
msgstr "Reconnexion"
@@ -3567,6 +3592,9 @@ msgstr "_Souscrire"
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Lire l'Article _Wikipédia"
+msgid "Read more about blind trust"
+msgstr "En savoir plus sur la confiance aveugle"
+
msgid "Really block this contact?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir bloquer ce contact ?"
@@ -3586,10 +3614,9 @@ msgstr "Raison de la destruction"
msgid "Reason: %s"
msgstr "Raison : %s"
-#, fuzzy
msgctxt "Message state"
msgid "Received"
-msgstr "Message reçu"
+msgstr "Reçu"
msgid "Recent history"
msgstr "Historique récent"
@@ -3683,9 +3710,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Enlever le contact de la liste de contacts"
-#, fuzzy
msgid "Remove from contact list"
-msgstr "Enlever le contact de la liste de contacts"
+msgstr "Enlever de la liste des contacts"
msgid "Remove this workspace"
msgstr "Supprimer cet espace de travail"
@@ -3693,11 +3719,11 @@ msgstr "Supprimer cet espace de travail"
msgid "Remove your profile picture"
msgstr "Retirer l'image de votre profil"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Removed %s contact"
msgid_plural "Removed %s contacts"
-msgstr[0] "%d contact supprimé"
-msgstr[1] "%d contacts supprimés"
+msgstr[0] "%s contact supprimé"
+msgstr[1] "%s contacts supprimés"
msgid "Remove…"
msgstr "Supprimer…"
@@ -3707,7 +3733,7 @@ msgstr "Suppression du compte..."
msgctxt "Group chat name"
msgid "Repairs"
-msgstr ""
+msgstr "Réparations"
msgid "Report"
msgstr "Signaler"
@@ -3746,7 +3772,6 @@ msgstr "Requis"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Nécessite : Gspell"
-#, fuzzy
msgid ""
"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
@@ -3761,11 +3786,10 @@ msgid "Requires: gsound"
msgstr "Nécessite : gsound"
msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Nécessite : gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
-#, fuzzy
msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
-msgstr "Nécessite : gir1.2-gupnpigd-1.0"
+msgstr "Nécessite : gupnpigd-1.0"
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Nécessite : libappindicator3"
@@ -3794,13 +3818,11 @@ msgstr "Rétablit la valeur par défaut"
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
-#, fuzzy
msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "Redémarrez Gajim pour que les changements soient pris en compte"
-#, fuzzy
msgid "Restore chat"
-msgstr "Rétablir le dernier état"
+msgstr "Restaurer la discussion"
msgid "Restore last state"
msgstr "Rétablir le dernier état"
@@ -3814,10 +3836,9 @@ msgstr "Rétracter le message"
msgid "Retract message?"
msgstr "Retirer le message ?"
-#, fuzzy
msgctxt "Message row action"
msgid "Retract…"
-msgstr "_Rétracter"
+msgstr "Se rétracter…"
msgid "Revoke Member"
msgstr "Révoquer membre"
@@ -3826,12 +3847,11 @@ msgid "Revoke Voice"
msgstr "Révoquer la parole"
msgid "Rewind 10 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Reculer de 10 secondes"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
-#, fuzzy
msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
@@ -3885,7 +3905,6 @@ msgstr "Enregistrer le mot de passe"
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#, fuzzy
msgid "Save as…"
msgstr "Enregistrer sous…"
@@ -3898,6 +3917,17 @@ msgstr "L'enregistrement d'image d'avatar a échoué"
msgid "Say hi to your new contact…"
msgstr "Dire bonjour à votre nouveau contact…"
+msgid "Scan QR Code"
+msgstr "Scanner le QR code"
+
+#, python-format
+msgid "Scan this QR code to join %s."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scan this QR code to start a chat with %s."
+msgstr "Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même à votre liste de contacts."
+
#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Analyse en cours %(current)d / %(total)d.."
@@ -3914,6 +3944,9 @@ msgstr "Faites défiler pour charger plus d'historique de discussion…"
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
+msgid "Search Participants…"
+msgstr "Rechercher des participants…"
+
msgid "Search Result"
msgstr "Résultat de la recherche"
@@ -3924,7 +3957,7 @@ msgid "Search contacts..."
msgstr "Rechercher des contacts..."
msgid "Search for Gajim updates periodically?"
-msgstr "Rechercher régulièrement des mises à jour pour Gajim ?"
+msgstr "Rechercher régulièrement des mises à jour de Gajim ?"
msgid ""
"Search for group chats globally\n"
@@ -3957,17 +3990,15 @@ msgstr "Avertissement de sécurité"
msgid "Select Account"
msgstr "Sélectionner un compte"
-#, fuzzy
msgid "Select Contacts"
-msgstr "Contacts envoyés :"
+msgstr "Sélectionner des contacts"
msgid "Select File…"
msgstr "Choisir un fichier …"
-#, fuzzy
msgctxt "Message row action"
msgid "Select Messages…"
-msgstr "Messages directs"
+msgstr "Sélectionner des messages…"
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "Sélectionnez un label de sécurité pour votre message…"
@@ -3980,7 +4011,7 @@ msgid "Select an emoji"
msgstr "Sélectionnez un émoji"
msgid "Select playback speed"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection de la vitesse de lecture"
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Sélectionnez le compte avec lequel vous voulez vous synchroniser"
@@ -4008,10 +4039,9 @@ msgstr "Certificat auto-signé"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Certificat auto-signé dans la chaîne de certificat"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat feature"
msgid "Semi-Anonymous"
-msgstr "Se connecter anonymement"
+msgstr "Semi-Anonymat"
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Émettre les accusés de lecture"
@@ -4023,7 +4053,7 @@ msgid "Send Chatstate"
msgstr "Envoyer l'état"
msgid "Send Chatstate in Group Chats"
-msgstr "Envoyer l'état dans les chats de groupe"
+msgstr "Envoyer l'état dans les discussions de groupe"
msgid "Send File"
msgstr "Envoyer un fichier"
@@ -4035,9 +4065,8 @@ msgstr "Envoyer le fichier (max. %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Enregistrer un fichier directement …"
-#, fuzzy
msgid "Send Files"
-msgstr "Envoyer les _fichiers"
+msgstr "Envoyer des _fichiers"
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Envoyer les fichiers directement (via Jingle)"
@@ -4051,9 +4080,8 @@ msgstr "Envoyer le message"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Émettre les accusés de réception"
-#, fuzzy
msgid "Send Messages with Control+Enter"
-msgstr "Envoie un message a un contact"
+msgstr "Envoyer des messages avec CTRL + Entrée"
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Envoyer les accusés de lecture"
@@ -4142,6 +4170,9 @@ msgstr "Ce paramètre est verrouillé par le système"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
+msgid "Share Contact…"
+msgstr "Partager un _contact…"
+
msgid "Share Status"
msgstr "Partager l'état"
@@ -4160,16 +4191,14 @@ msgstr "Afficher les commandes"
msgid "Show Contact Infos"
msgstr "Afficher les informations du contact"
-#, fuzzy
msgid "Show Content"
-msgstr "Afficher les informations du contact"
+msgstr "Afficher le contenu"
-msgid "Show Gajim"
-msgstr "Montrer Gajim"
+msgid "Show Inactive Devices"
+msgstr "Afficher les appareils inactifs"
-#, fuzzy
msgid "Show Invitation"
-msgstr "Montrer l'emplacement"
+msgstr "Afficher l'invitation"
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Montrer connecté/parti"
@@ -4231,7 +4260,6 @@ msgstr "Afficher tous les avertissements"
msgid "Show chat list"
msgstr "Montrer la liste des discussions"
-#, fuzzy
msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
msgstr ""
"Afficher l'état du contact (ex. \"en train d'écrire\") dans la bannière de "
@@ -4264,14 +4292,12 @@ msgstr "Afficher au démarrage"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Ne montrer que les erreurs critiques"
-#, fuzzy
msgid ""
"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
msgstr ""
"Génère automatiquement un aperçu dans les salons publics (pourrait révéler "
"des informations vous concernant)"
-#, fuzzy
msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
msgstr ""
"Génère un aperçu pour tous les URLs contenant des images (pourrait être non-"
@@ -4319,9 +4345,8 @@ msgstr "Créez un nouveau compte sur un serveur de votre choix"
msgid "Signup not allowed"
msgstr "L'inscription n'est pas autorisée"
-#, fuzzy
msgid "Size of preview images in pixels"
-msgstr "Taille de l'image d'aperçu"
+msgstr "Taille de l'image d'aperçu (en pixels)"
msgid "Sleeping"
msgstr "Dort"
@@ -4358,14 +4383,14 @@ msgid "Speed: %s"
msgstr "Vitesse : %s"
msgid "Spell Checker"
-msgstr "Vérificateur d'orthographe"
+msgstr "Correcteur d'orthographe"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Vérification d'orthographe"
msgctxt "Group chat description"
msgid "Spring gathering"
-msgstr ""
+msgstr "Rassemblement de printemps"
msgid "Sta_tus"
msgstr "É_tat"
@@ -4376,7 +4401,7 @@ msgstr "Étape"
#, fuzzy
msgctxt "File transfer state"
msgid "Stalled"
-msgstr "Installé"
+msgstr "Retardé"
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Commencer/rejoindre une discussion"
@@ -4440,10 +4465,9 @@ msgstr "État et message d'état pour tous les comptes"
msgid "Status message…"
msgstr "Message d'état…"
-#, fuzzy
msgctxt "File transfer state"
msgid "Status: "
-msgstr "État : %s"
+msgstr "État : "
#, python-format
msgid "Status: %s"
@@ -4479,13 +4503,18 @@ msgstr "Style"
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
+msgid "Subject Alt Names"
+msgstr "Noms alternatifs du sujet"
+
+msgid "Subject Alt Names: "
+msgstr "Noms alternatifs du sujet : "
+
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Décalage du sujet de l'émetteur"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
-#, fuzzy
msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "S'inscrire"
@@ -4508,11 +4537,10 @@ msgstr "Support pour plusieurs comptes"
msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr ""
"Support pour la découverte des services incluant les nœuds et la recherche "
-"d'utilisateurs"
+"d'utilisateurs/trices"
-#, fuzzy
msgid "Switch Workspace"
-msgstr "Nouvel espace de travail"
+msgstr "Changer d'espace de travail"
msgid "Switch to the first - ninth chat"
msgstr "Basculer vers la première - neuvième discussion"
@@ -4559,9 +4587,8 @@ msgstr "Synchroniser l’historique de discussion…"
msgid "System"
msgstr "Système"
-#, fuzzy
msgid "TLS Version"
-msgstr "Version"
+msgstr "Version du protocole TLS"
#, python-format
msgid "TLS verification failed: %s"
@@ -4572,19 +4599,18 @@ msgstr "Fenêtre de discussion avec onglets"
msgctxt "Group chat name"
msgid "Team"
-msgstr ""
+msgstr "Équipe"
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Indiquer à vos contacts si vous avez reçu un message"
msgctxt "Group chat feature"
msgid "Temporary"
-msgstr ""
+msgstr "Temporaire"
-#, fuzzy
msgctxt "Configuration type"
msgid "Text"
-msgstr "Copier"
+msgstr "Texte"
msgid "Text File"
msgstr "Fichier texte"
@@ -4661,6 +4687,11 @@ msgstr "Thème"
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
+msgid "There are devices for which you have not made a trust decision yet."
+msgstr ""
+"Il existe des appareils pour lesquels vous n'avez pas encore décidé du "
+"niveau de confiance à leur accorder."
+
msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
@@ -4671,7 +4702,10 @@ msgstr ""
"contacts même s'ils sont sur d'autres serveurs."
msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
-msgstr "Il y a des mises à jour pour vos extensions Gajim"
+msgstr "Il y a des mises à jour pour vos extensions de Gajim"
+
+msgid "There has been an error while trying to fetch messages."
+msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr ""
@@ -4695,9 +4729,11 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la validation du certificat SSL de votre "
"serveur XMPP (%s)."
-#, fuzzy
+msgid "This Device"
+msgstr "Cet appareil"
+
msgid "This account has already been added"
-msgstr "Compte ajouté avec succès"
+msgstr "Ce compte a déjà été ajouté"
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Ce compte est connecté au serveur"
@@ -4708,6 +4744,14 @@ msgstr "Cette adresse ne semble pas proposer de service de type passerelle."
msgid "This address is not reachable."
msgstr "Cette adresse n'est pas joignable."
+msgid ""
+"This chat’s configuration is unsuitable for encryption with OMEMO. To use "
+"OMEMO in this chat, it should be non-anonymous and members-only."
+msgstr ""
+"La configuration de cette discussion n'est pas adaptée au chiffrement avec "
+"OMEMO. Pour utiliser OMEMO dans cette discussion, celle-ci doit être non "
+"anonyme et réservée aux membres."
+
msgid "This device is not compatible."
msgstr "Cet appareil n'est pas compatible."
@@ -4738,7 +4782,7 @@ msgstr ""
"quitté"
msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Ceci est un groupe public. Le chiffrement n'est pas disponible."
msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
@@ -4753,17 +4797,20 @@ msgstr "Ce message a été retiré par %s."
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
-msgstr "Ce message a été chiffre avec %s et ne peux pas être déchiffré."
+msgstr "Ce message a été chiffré avec %s et ne peut pas être déchiffré."
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-"Ce message a été chiffre avec l'ancien OpenPGP et ne peux pas être "
+"Ce message a été chiffré avec l'ancien OpenPGP et ne peux pas être "
"déchiffré. Vous pouvez installer l'extension PGP pour gérer ces messages."
+msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device."
+msgstr "Ce message a été chiffré avec OTR et ne peux pas être déchiffré."
+
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
-msgstr "Ce message a été chiffre avec OTR et ne peux pas être déchiffré."
+msgstr "Ce message a été chiffré avec OTR et ne peux pas être déchiffré."
msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
@@ -4773,7 +4820,7 @@ msgstr ""
"pouvez installer l'extension OpenPGP pour gérer ce genre de messages."
msgid "This message will be deleted from your local chat history"
-msgstr ""
+msgstr "Ce message sera supprimé de l'historique de votre discussion locale"
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Ce serveur n'autorise pas les inscriptions."
@@ -4797,18 +4844,21 @@ msgstr "Ce service n'a pas encore renvoyé d'informations détaillées"
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Ce type de service ne contient pas d'élément à parcourir."
+msgid "This will clear the devices store for your account."
+msgstr "Cette opération effacera les appareils de votre compte."
+
msgid "This will remove your account from Gajim."
msgstr "Cela va supprimer votre compte de Gajim."
msgid "This will reset all introduction hints"
msgstr "Cela va réinitialiser tous les conseils d'introduction"
-#, fuzzy
msgid ""
"This workspace contains chats. All chats will be moved to the next "
"workspace. Remove anyway?"
msgstr ""
-"Cet espace de travail comporte des discussions. Supprimer malgré tout ?"
+"Cet espace de travail contient des discussions. Toutes les discussions "
+"seront déplacées vers l'espace de travail suivant. Supprimer quand même ?"
msgid "Three Months"
msgstr "Trois mois"
@@ -4824,9 +4874,8 @@ msgstr "Délai avant Non disponible"
msgctxt "Profile"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre"
-#, fuzzy
msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "À"
@@ -4836,6 +4885,13 @@ msgstr ""
"Si vous voulez que vos changements soient appliqués immédiatement, vous "
"devez vous reconnecter."
+msgid ""
+"To send an encrypted message, you have to decide whether to trust the device "
+"of your contact."
+msgstr ""
+"Pour envoyer un message chiffré, vous devez décider si vous faites confiance "
+"à l'appareil de votre contact."
+
msgid "Toggle Chat List"
msgstr "Basculer l'affichage de la liste des discussions"
@@ -4845,12 +4901,10 @@ msgstr "Afficher/masquer la liste des participants"
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"
-#, fuzzy
msgctxt "File transfer state"
msgid "Transferred: "
-msgstr "Transfert de fichiers"
+msgstr "Transféré : "
-#, fuzzy
msgctxt "File transfer state"
msgid "Transferring"
msgstr "Transfert de fichier en cours…"
@@ -4871,7 +4925,10 @@ msgstr ""
msgctxt "Group chat description"
msgid "Trip planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planification du voyage"
+
+msgid "Trust Management"
+msgstr "Gestion de la confiance"
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Confiance non décidée"
@@ -4903,18 +4960,16 @@ msgstr "Activer la caméra"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#, fuzzy
msgctxt "Configuration"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Type to search for values..."
-msgstr "Commencez à écrire pour chercher des valeurs..."
+msgstr "Taper pour chercher des valeurs..."
-#, fuzzy
msgctxt "File transfer type"
msgid "Type: "
-msgstr "Type"
+msgstr "Type : "
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "Redirection de port UPnP-IGD"
@@ -4926,22 +4981,22 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Unable to decode issuer public key"
-msgstr "Impossible de déchiffrer la clef public de l'émetteur"
+msgstr "Impossible de déchiffrer la clef publique de l'émetteur/trice"
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
-msgstr "Impossible de déchiffrer la signature du CRL"
+msgstr "Impossible de vérifier la signature de la CRL"
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
-msgstr "Impossible de déchiffrer la signature du certificat"
+msgstr "Impossible de vérifier la signature du certificat"
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Impossible d'obtenir un certificat CRL"
msgid "Unable to get issuer certificate"
-msgstr "Impossible d'obtenir le certificat de l'émetteur"
+msgstr "Impossible d'obtenir le certificat de l'émetteur/trice"
msgid "Unable to get local issuer certificate"
-msgstr "Impossible de récupérer le certificat de l'émeteur local"
+msgstr "Impossible de récupérer le certificat de l’émetteur/trice local·e"
msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr "Impossible de supprimer l'extension proprement"
@@ -4958,7 +5013,6 @@ msgstr "Désinstaller l'extension"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#, fuzzy
msgctxt "Contact subscription"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -4990,9 +5044,8 @@ msgstr "Langage inconnu"
msgid "Unknown validation error"
msgstr "Erreur de validation inconnue"
-#, fuzzy
msgid "Unmute Chat"
-msgstr "Désépingler le discussion"
+msgstr "Annuler la mise en sourdine"
msgid "Unpin Chat"
msgstr "Désépingler le discussion"
@@ -5019,7 +5072,7 @@ msgid "Update Avatar"
msgstr "Mettre à jour l'avatar"
msgid "Update Check"
-msgstr "Vérification de Mise à Jour"
+msgstr "Vérification des mises à jour"
msgid "Update automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement"
@@ -5034,13 +5087,11 @@ msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
-msgstr ""
-"Les mises à jour seront appliquées la prochaine fois que Gajim sera démarré"
+msgstr "Les mises à jour seront appliquées au prochain démarrage de Gajim"
-#, fuzzy
msgctxt "Noun"
msgid "Upload"
-msgstr "Téléverser (via HTTP Upload)"
+msgstr "Téléversement"
msgid "Upload Files"
msgstr "Téléverser (via HTTP Upload)"
@@ -5071,7 +5122,7 @@ msgid "Use System Keyring"
msgstr "Utiliser le trousseau de clefs système"
msgid "Use Unencrypted Connection"
-msgstr "Utiliser un connexion non-chiffrée"
+msgstr "Utiliser une connexion non-chiffrée"
msgid "Use an unencrypted connection to the server"
msgstr "Utiliser une connexion chiffrée avec le serveur"
@@ -5082,12 +5133,17 @@ msgstr "Utilise un profil défini dans le dossier de configuration"
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Utiliser les serveurs mandataires pour les transferts de fichiers"
+#, fuzzy
msgid ""
"Use filters to narrow down your search:\n"
"from:username\n"
"before:yyyy-mm-dd\n"
"after:yyyy-mm-dd"
msgstr ""
+"Utilisez des filtres pour affiner votre recherche :\n"
+"de:nom d'utilisateur/trice\n"
+"avant:aaaa-mm-jj\n"
+"après:aaaa-mm-jj"
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Utiliser l'auth_entification"
@@ -5102,19 +5158,18 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "User %s not found"
-msgstr "Utilisateur %s non trouvé"
+msgstr "Utilisateur/trice %s non trouvé·e"
msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
+msgstr "Utilisateurs/trices"
#, python-format
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2 : %s"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat name"
msgid "Vacation"
-msgstr "Emplacement :"
+msgstr "Vacances"
msgid "Validity"
msgstr "Validité"
@@ -5124,7 +5179,7 @@ msgstr "Validité\n"
msgctxt "Configuration"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur"
msgid "Verified"
msgstr "_Vérifié"
@@ -5156,15 +5211,13 @@ msgstr "Visiter le site Web du serveur"
msgid "Visit Website"
msgstr "Visitez le site Web"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
-msgstr "Visiteur"
+msgstr "Visiteur/teuse"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
-msgstr "Visiteurs"
+msgstr "Visiteurs/teuses"
msgid "Visual Notifications"
msgstr "Notifications visuelles"
@@ -5197,11 +5250,12 @@ msgstr "Ce qu'il s'est passé"
msgid "Where participants should go"
msgstr "Où est-ce que les participants devraient aller"
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
"disable)"
-msgstr "S'il faut ou non vérifier la validité des certificats"
+msgstr ""
+"Vérifier si le certificat est valide avant le téléchargement (il n'est pas "
+"sûr de le désactiver)"
msgid "Which server should I choose?"
msgstr "Quel serveur devrais-je choisir ?"
@@ -5228,9 +5282,8 @@ msgstr "Travaille"
msgid "Workspace Settings"
msgstr "Paramètres d'espace de travail"
-#, fuzzy
msgid "Workspaces"
-msgstr "Mon espace de travail"
+msgstr "Espaces de travail"
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -5267,7 +5320,7 @@ msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "Vous (%s) avez rejoint le salon de discussion"
msgid "You are a visitor"
-msgstr "Vous êtes visiteur"
+msgstr "Vous êtes un·e visiteur/teuse"
#, python-format
msgid ""
@@ -5276,7 +5329,7 @@ msgid ""
"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de vous connecter au compte %(account)s (%(server)s) "
-"de façon non-sécurisé. Cela signifie que vos conversations ne seront pas "
+"de façon non-sécurisée. Cela signifie que vos conversations ne seront pas "
"chiffrées. Une connexion non chiffrée est vraiment déconseillée."
msgid "You are about to quit Gajim"
@@ -5293,8 +5346,8 @@ msgstr "Vous n'avez actuellement pas rejoint ce salon de discussion"
msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à modifier l'affiliation des administrateurs et des "
-"propriétaires"
+"Vous n'êtes pas autorisé à modifier l'affiliation des administrateurs/trices "
+"et des propriétaires"
msgid "You are not connected"
msgstr "Vous n’êtes pas connecté"
@@ -5313,8 +5366,8 @@ msgstr "Vous êtes désormais {show}{status}"
msgid "You are offline."
msgstr "Vous êtes hors-ligne."
-#, python-format
-msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You can join this group chat instead: %s"
msgstr "Vous pouvez rejoindre le salon xmpp:%s?join à la place"
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
@@ -5412,7 +5465,7 @@ msgid "Your Nickname"
msgstr "Votre pseudonyme"
msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
-msgstr "Votre adresse XMPP (e.g. utilisateur@exemple.org)"
+msgstr "Votre adresse XMPP (e.g. nom@exemple.org)"
msgid "Your account has has been removed successfully."
msgstr "Votre compte a été supprimé avec succès."
@@ -5443,7 +5496,7 @@ msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
msgstr "ZZZzzzzz"
msgid "[read more]"
-msgstr ""
+msgstr "[en savoir plus]"
msgid "_Abort"
msgstr "_Abandonner"
@@ -5476,7 +5529,6 @@ msgstr "_Adresse"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Paramètres _avancés"
-#, fuzzy
msgctxt "User status"
msgid "_Available"
msgstr "Disponible"
@@ -5487,7 +5539,6 @@ msgstr "Retour"
msgid "_Block"
msgstr "_Bloquer"
-#, fuzzy
msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Occupé⋅e"
@@ -5498,6 +5549,9 @@ msgstr "_Annuler"
msgid "_Clear"
msgstr "_Effacer"
+msgid "_Clear Devices"
+msgstr "Supprimer les appareils"
+
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
@@ -5556,7 +5610,6 @@ msgstr "_Fonctionnalités"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Transfert de _fichiers"
-#, fuzzy
msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "Dis_ponible pour discuter"
@@ -5603,7 +5656,6 @@ msgstr "Nouvel article"
msgid "_No"
msgstr "_Non"
-#, fuzzy
msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Non disponible"
@@ -5632,6 +5684,10 @@ msgstr "_Port"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
+#, fuzzy
+msgid "_Privacy Policy (Online)"
+msgstr "_Wiki (en ligne)"
+
msgid "_Purge"
msgstr "_Purger"
@@ -5659,7 +5715,6 @@ msgstr "_Rétracter"
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#, fuzzy
msgid "_Save as…"
msgstr "Enregistrer sous…"
@@ -5706,7 +5761,7 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Désinscrire"
msgid "_Username"
-msgstr "_Nom d'utilisateur"
+msgstr "_Nom d'utilisateur/trice"
msgid "_View"
msgstr "A_ffichage"
@@ -5750,9 +5805,9 @@ msgstr "gras"
msgid "building"
msgstr "bâtiment"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "cairo Version: %s"
-msgstr "Version de Cairo : %s"
+msgstr "Version de cairo : %s"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
@@ -5788,7 +5843,7 @@ msgstr "exemple.org"
msgctxt "Group chat address"
msgid "family"
-msgstr ""
+msgstr "famille"
msgid "file transfers list"
msgstr "liste des transferts de fichier"
@@ -5818,6 +5873,10 @@ msgstr "Italique"
msgid "lat"
msgstr "lat"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "libsoup Version: %s"
+msgstr "Version de GLib : %s"
+
#. Translators: Translations have to match https://github.com/milesj/emojibase/blob/master/packages/data/{LANG}/data.raw.json
#. You can use the hex value to find the matching string.
msgid "light skin tone"
@@ -5843,7 +5902,7 @@ msgstr "peau moyennement claire"
msgctxt "Group chat address"
msgid "news"
-msgstr ""
+msgstr "nouvelles"
msgid "or"
msgstr "ou bien"
@@ -5858,9 +5917,9 @@ msgstr "a arrêté d'écrire un message"
msgid "postalcode"
msgstr "code postal"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "pycairo Version: %s"
-msgstr "Version de Cairo : %s"
+msgstr "Version de pycairo : %s"
#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
@@ -5871,7 +5930,7 @@ msgstr "région"
msgctxt "Group chat address"
msgid "repairs"
-msgstr ""
+msgstr "réparations"
msgid "room"
msgstr "salon de discussion"
@@ -5887,7 +5946,7 @@ msgstr "Barré"
msgctxt "Group chat address"
msgid "team"
-msgstr ""
+msgstr "équipe"
msgid "text"
msgstr "texte"
@@ -5902,10 +5961,9 @@ msgstr ""
"Florent Le Coz <louizatakk@fedoraproject.org>\n"
"ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>"
-#, fuzzy
msgctxt "Group chat address"
msgid "vacation"
-msgstr "Emplacement :"
+msgstr "vacances"
msgid "video input"
msgstr "Entrée vidéo"
@@ -6161,5 +6219,17 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Edit Profile…"
#~ msgstr "Éditer le profil…"
+#~ msgid "Invite Contacts…"
+#~ msgstr "Inviter des contacts…"
+
#~ msgid "Invite New Contact"
#~ msgstr "Inviter un nouveau contact"
+
+#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
+#~ msgstr "Unité d'organisation (OU)"
+
+#~ msgid "Organizational Unit (OU): "
+#~ msgstr "Unité d'organisation (OU) : "
+
+#~ msgid "Show Gajim"
+#~ msgstr "Montrer Gajim"