Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2019-07-03 18:32:57 +0300
committerYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2019-07-03 18:32:57 +0300
commit4a9799481349cee9e9ad20fecbfe339ce97178ce (patch)
tree8ae28d1c483443339f7de87764e2f1037471f485 /po/hu.po
parent7ee22d832e73d71ff41d75f8a26881101b9899b4 (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po14269
1 files changed, 7960 insertions, 6309 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c36f045f8..fa9604705 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-17 03:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-02 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n"
"Language-Team: -\n"
@@ -17,183 +17,71 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: gajim/chat_control_base.py:199
-msgid "Ping?"
-msgstr "Ping?"
-
-#: gajim/chat_control_base.py:204
-msgid "Error."
-msgstr "Hiba."
-
-#: gajim/chat_control_base.py:569
+#: gajim/chat_control_base.py:550
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:577 gajim/profile_window.py:181
-#: gajim/conversation_textview.py:550
+#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:529
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:1167
-msgid "Really send file?"
-msgstr "Biztosan elküldöd a file-t?"
-
-#: gajim/chat_control_base.py:1168
-#, fuzzy, python-format
-msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real JID."
-msgstr ""
-"Ha egy filet küldesz neki: %s, akkor tudni fogja a valós Jabber Azonosítód."
-
-#: gajim/session.py:446 gajim/session.py:506
-msgid "Confirm these session options"
-msgstr "Munkamenet opciók megerősítése"
-
-#: gajim/session.py:448
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The remote client wants to negotiate a session with these features:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Are these options acceptable?"
-msgstr ""
-"The remote client wants to negotiate a session with these features:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Are these options acceptable?"
-
-#: gajim/session.py:508
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The remote client selected these options:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Continue with the session?"
+#: gajim/chat_control_base.py:563
+msgid "Paste as quote"
msgstr ""
-"The remote client selected these options:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Continue with the session?"
-#: gajim/session.py:511
+#: gajim/chat_control_base.py:613
#, fuzzy
-msgid "Always accept for this contact"
-msgstr "Is OpenPGP enabled for this contact?"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:89
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:104
-msgid "Time"
-msgstr "Idő"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:116
-msgid "Progress"
-msgstr "Állapot"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:223 gajim/filetransfers_window.py:279
-#, python-format
-msgid "Filename: %s"
-msgstr "Filenév: %s"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:224 gajim/filetransfers_window.py:485
-#, python-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Méret: %s"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:233 gajim/filetransfers_window.py:243
-#: gajim/history_manager.py:526
-msgid "You"
-msgstr "Te üzeneted"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:234
-#, python-format
-msgid "Sender: %s"
-msgstr "Feladó: %s"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:235 gajim/filetransfers_window.py:762
-#: gajim/tooltips.py:654
-msgid "Recipient: "
-msgstr "Címzett: "
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:246
-#, python-format
-msgid "Saved in: %s"
-msgstr "Elmentve ebbe: %s"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:248 gajim/chat_control.py:1600
-msgid "File transfer completed"
-msgstr "Fileátvitel sikeres"
+msgid "Paste Image"
+msgstr "Válassz képet"
-#: gajim/filetransfers_window.py:250 gajim/chat_control.py:1604
+#: gajim/chat_control_base.py:614
#, fuzzy
-msgid "Open _Containing Folder"
-msgstr "_Open Containing Folder"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:263 gajim/filetransfers_window.py:270
-#: gajim/chat_control.py:1659
-msgid "File transfer cancelled"
-msgstr "Fileátvitel megszakítva"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:263 gajim/filetransfers_window.py:271
-#: gajim/chat_control.py:1660
-msgid "Connection with peer cannot be established."
-msgstr "Nem létesíthető kapcsolat a partnerrel."
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:280
-#, python-format
-msgid "Recipient: %s"
-msgstr "Címzett: %s"
+msgid "You are trying to paste an image"
+msgstr "Több lap bezárása előtt állsz"
-#: gajim/filetransfers_window.py:282
-#, python-format
-msgid "Error message: %s"
-msgstr "Hibaüzenet: %s"
+#: gajim/chat_control_base.py:615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
+msgstr "Biztosan el szeretnéd hagyni ezt a közös beszélgetést: \"%s\"?"
-#: gajim/filetransfers_window.py:283 gajim/chat_control.py:1656
-msgid "File transfer stopped"
-msgstr "Fileátvitel megállítva"
+#: gajim/chat_control_base.py:617 gajim/groupchat_control.py:2310
+#: gajim/roster_window.py:2848 gajim/roster_window.py:4167
+#: gajim/message_window.py:252 gajim/gtk/dialogs.py:418
+msgid "_Do not ask me again"
+msgstr "_Ne kérdezzen meg újra"
-#: gajim/filetransfers_window.py:319
-#, python-format
-msgid ""
-"The file %(file)s has been received, but it seems to have been damaged along "
-"the way.\n"
-"Do you want to download it again?"
+#: gajim/chat_control_base.py:620
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: gajim/filetransfers_window.py:345
+#: gajim/chat_control_base.py:1162 gajim/gtk/accounts.py:351
#, fuzzy
-msgid "Choose File to Send…"
-msgstr "Válaszd ki az elküldendő filet..."
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:355
-msgid "_Send"
-msgstr "_Küld"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:362 gajim/tooltips.py:689
-msgid "Description: "
-msgstr "Leírás: "
+msgid "Privacy"
+msgstr "Magánéleti lista"
-#: gajim/filetransfers_window.py:375
+#: gajim/chat_control_base.py:1163
#, fuzzy
-msgid "Gajim can not read this file"
-msgstr "A Gajim nem fér hozzá ehhez a filehoz"
+msgid "Warning"
+msgstr "%s bannolása"
-#: gajim/filetransfers_window.py:376
-msgid "Another process is using this file."
+#: gajim/chat_control_base.py:1164
+#, fuzzy, python-format
+msgid "If you send a file to <b>%s</b>, your real JID will be revealed."
msgstr ""
+"Ha egy filet küldesz neki: %s, akkor tudni fogja a valós Jabber Azonosítód."
-#: gajim/filetransfers_window.py:421 gajim/gtkgui_helpers.py:485
-#, python-format
-msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
+#: gajim/chat_control_base.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "_Continue"
+
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:163 gajim/gtk/filetransfer.py:393
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot overwrite existing file '%s'"
msgstr "Nem lehet kicserélni a létező filet \"%s\""
-#: gajim/filetransfers_window.py:422 gajim/gtkgui_helpers.py:486
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:164 gajim/gtk/filetransfer.py:394
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
@@ -201,316 +89,48 @@ msgstr ""
"Egy file már létezik ezzel a névvel és neked nincs jogosultságod ahhoz, hogy "
"felülírd."
-#: gajim/filetransfers_window.py:439 gajim/gtkgui_helpers.py:490
-msgid "This file already exists"
-msgstr "Ez a file már létezik"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:439 gajim/gtkgui_helpers.py:490
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Mit szeretnél csinálni?"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:450 gajim/gtkgui_helpers.py:497
-#, python-format
-msgid "Directory \"%s\" is not writable"
-msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem írható"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:451 gajim/gtkgui_helpers.py:498
-msgid "You do not have permission to create files in this directory."
-msgstr "Nincs jogosultságod file létrehozására ebbe a könyvtárba"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:462
-#, fuzzy
-msgid "Save File as…"
-msgstr "File mentése másként..."
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:482
-#, python-format
-msgid "File: %s"
-msgstr "File: %s"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:488
-#, python-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Típus: %s"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:490
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Leírás: %s"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:491
-#, python-format
-msgid "%s wants to send you a file:"
-msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked:"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:532
-#, fuzzy
-msgid "Checking file…"
-msgstr "Profil küldése..."
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:546
-#, fuzzy
-msgid "File error"
-msgstr "Fileátvitel hiba"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:583
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:676
-#, fuzzy, python-format
-msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
-msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:729 gajim/filetransfers_window.py:732
-msgid "Invalid File"
-msgstr "Érvénytelen file"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:729
-msgid "File: "
-msgstr "File: "
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:733
-msgid "It is not possible to send empty files"
-msgstr "Nem lehet üres fileokat küldeni"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:758 gajim/tooltips.py:645
-msgid "Name: "
-msgstr "Név: "
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:760 gajim/tooltips.py:648
-msgid "Sender: "
-msgstr "Feladó: "
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:888
-msgid "Pause"
-msgstr "Szünet"
-
-#: gajim/filetransfers_window.py:899
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Continue"
-
-#: gajim/features_window.py:48
-msgid "Bonjour / Zeroconf"
-msgstr "Bonjour / Zeroconf"
-
-#: gajim/features_window.py:49
-msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network."
-msgstr ""
-"Szerver nélküli beszélgetés a helyi hálózaton automatikusan felismert "
-"kliensekkel."
-
-#: gajim/features_window.py:50
-msgid "Requires python-avahi."
-msgstr "python-avahi szükséges hozzá."
-
-#: gajim/features_window.py:51
-msgid ""
-"Requires pybonjour and bonjour SDK running (http://developer.apple.com/"
-"opensource/)."
-msgstr ""
-
-#: gajim/features_window.py:52
-msgid "Command line"
-msgstr "Parancssor"
-
-#: gajim/features_window.py:53
-msgid "A script to control Gajim via commandline."
-msgstr "Egy szkript a Gajim parancssorból történő vezérlésére"
-
-#: gajim/features_window.py:54
-msgid "Requires python-dbus."
-msgstr "python-dbus szükséges hozzá."
-
-#: gajim/features_window.py:55 gajim/features_window.py:83
-#: gajim/features_window.py:87
-msgid "Feature not available under Windows."
-msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson."
-
-#: gajim/features_window.py:56
-#, fuzzy
-msgid "OpenPGP message encryption"
-msgstr "OpenPGP üzenettitkosítás"
-
-#: gajim/features_window.py:57
-#, fuzzy
-msgid "Ability to encrypting chat messages with OpenPGP."
-msgstr "Üzenetek titkosítása GPG kulcsokkal"
-
-#: gajim/features_window.py:58
-msgid "Requires gpg and python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)."
-msgstr ""
-
-#: gajim/features_window.py:59
-msgid "Requires gpg.exe in PATH."
-msgstr ""
-
-#: gajim/features_window.py:60
-msgid "Password encryption"
-msgstr "Jelszó titkosítás"
-
-#: gajim/features_window.py:61
-msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext."
-msgstr ""
-"A jelszavakat biztonságosan lehet tárolni nem csak egyszerű szöveges "
-"formátumban."
-
-#: gajim/features_window.py:62
-msgid ""
-"Requires libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)."
-msgstr ""
-
-#: gajim/features_window.py:63
-msgid "On Windows the Windows Credential Vault is used."
-msgstr ""
-
-#: gajim/features_window.py:64
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
-
-#: gajim/features_window.py:65
-msgid "Spellchecking of composed messages."
-msgstr "A fogalmazott üzenetek helyesírás ellenőrzése"
-
-#: gajim/features_window.py:66 gajim/features_window.py:67
-#, fuzzy
-msgid "Requires Gspell"
-msgstr "libgtkspell szükséges hozzá."
-
-#: gajim/features_window.py:68
-msgid "Automatic status"
-msgstr "Automatikus állapot"
-
-#: gajim/features_window.py:69
-#, fuzzy
-msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status."
-msgstr ""
-"Képesség hogy mérje a tétlenül eltöltött időt az automatikus állapotüzenet "
-"beállításához"
-
-#: gajim/features_window.py:70
-msgid "Requires libxss library."
-msgstr "libxss könyvtár szükséges."
-
-#: gajim/features_window.py:71
-msgid "Requires python2.5."
-msgstr "python2.5 szükséges."
-
-#: gajim/features_window.py:72
-msgid "End to End message encryption"
-msgstr "End to End üzenettitkosítás"
-
-#: gajim/features_window.py:73
-msgid "Encrypting chat messages."
-msgstr "Chat üzenetek titkosítása."
-
-#: gajim/features_window.py:74 gajim/features_window.py:75
-msgid "Requires python-crypto."
-msgstr "python-crypto szükséges hozzá."
-
-#: gajim/features_window.py:76
-msgid "RST Generator"
-msgstr "RST Generátor"
-
-#: gajim/features_window.py:77
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
-"docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
-msgstr ""
-"Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
-"docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
-
-#: gajim/features_window.py:78 gajim/features_window.py:79
-msgid "Requires python-docutils."
-msgstr "python-docutils szükséges hozzá."
-
-#: gajim/features_window.py:80 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2421
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Hang / Videó"
-
-#: gajim/features_window.py:81
-msgid "Ability to start audio and video chat."
-msgstr "Képesség hogy beszélgetést kezdeményezzünk hanggal és videóval."
-
-#: gajim/features_window.py:82
-msgid ""
-"Requires gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav and "
-"gstreamer1.0-plugins-ugly."
-msgstr ""
-
-#: gajim/features_window.py:84
-msgid "UPnP-IGD"
-msgstr ""
-
-#: gajim/features_window.py:85
-msgid "Ability to request your router to forward port for file transfer."
-msgstr ""
-
-#: gajim/features_window.py:86
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:196
#, fuzzy
-msgid "Requires gir1.2-gupnpigd-1.0."
-msgstr "python-gnome2 szükséges hozzá."
-
-#: gajim/features_window.py:94
-msgid "?features:Available"
-msgstr "Elérhető"
-
-#: gajim/features_window.py:101
-msgid "Feature"
-msgstr "Funkció"
-
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:259
-msgid "Error reading file:"
-msgstr "Hiba a file olvasása közben:"
-
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:262
-msgid "Error parsing file:"
-msgstr "Hiba a file értelmezése közben:"
+msgid "Error While Saving"
+msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s"
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:471
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:197
msgid "Extension not supported"
msgstr "Kiterjesztés nem támogatott"
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:472
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:198
#, fuzzy, python-format
-msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?"
+msgid ""
+"Image cannot be saved in %(type)s format.\n"
+"Save as %(new_filename)s?"
msgstr "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?"
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:507
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:204
#, fuzzy
-msgid "Save Image as…"
-msgstr "Kép mentése másként..."
-
-#: gajim/vcard.py:166 gajim/vcard.py:513 gajim/profile_window.py:175
-#: gajim/chat_control.py:578
-#, fuzzy
-msgid "Save _As"
+msgid "_Save"
msgstr "Van "
-#: gajim/vcard.py:289 gajim/vcard.py:296
+#: gajim/vcard.py:278
msgid "?Client:Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: gajim/vcard.py:293 gajim/vcard.py:298
+#: gajim/vcard.py:283
msgid "?OS:Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: gajim/vcard.py:327 gajim/vcard.py:330
+#: gajim/vcard.py:313 gajim/vcard.py:316
msgid "?Time:Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: gajim/vcard.py:381
+#: gajim/vcard.py:367
msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>"
msgstr "<b>Szerep:</b>"
-#: gajim/vcard.py:385
+#: gajim/vcard.py:371
msgid "<b>Affiliation:</b>"
msgstr "<b>Hovatartozás:</b>"
-#: gajim/vcard.py:392
+#: gajim/vcard.py:378
#, fuzzy
msgid ""
"This contact is interested in your presence information, but you are not "
@@ -519,7 +139,7 @@ msgstr ""
"Ezt a partnert érdekli, hogy mikor szoktál jelen lenni, de téged nem érdekel "
"hogy ő mikor szokott"
-#: gajim/vcard.py:394
+#: gajim/vcard.py:380
#, fuzzy
msgid ""
"You are interested in the contact's presence information, but it is not "
@@ -528,13 +148,13 @@ msgstr ""
"Érdekel, hogy a partner mikor szokott jelen lenni, de őt nem érdekli hogy te "
"mikor szoktál"
-#: gajim/vcard.py:396
+#: gajim/vcard.py:382
#, fuzzy
msgid "The contact and you want to exchange presence information"
msgstr ""
"Téged és a partneredet is érdekli hogy mikor szokott a másik jelen lenni"
-#: gajim/vcard.py:398
+#: gajim/vcard.py:384
#, fuzzy
msgid ""
"You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence "
@@ -542,367 +162,461 @@ msgid ""
msgstr ""
"Téged és a partneredet is érdekli hogy mikor szokott a másik jelen lenni"
-#: gajim/vcard.py:404
+#: gajim/vcard.py:390
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
msgstr "A partnernek küldött felirakozási kérelmed válaszára vársz"
-#: gajim/vcard.py:406
+#: gajim/vcard.py:392
msgid "There is no pending subscription request."
msgstr "Nincs függő feliratkozási kérelem."
-#: gajim/vcard.py:411 gajim/vcard.py:455 gajim/vcard.py:568
+#: gajim/vcard.py:397 gajim/vcard.py:447 gajim/vcard.py:554
msgid " resource with priority "
msgstr " erőforrás prioritással "
-#: gajim/options_dialog.py:383 gajim/dialogs.py:4767 gajim/dialogs.py:4809
-#: gajim/dialogs.py:4857 gajim/dialogs.py:4947
-msgid "All files"
-msgstr "Minden file"
-
-#: gajim/options_dialog.py:392
-#, fuzzy
-msgid "Clear File"
-msgstr "Takarít"
-
-#: gajim/options_dialog.py:474
-#, fuzzy
-msgid "Manage Proxies"
-msgstr "Manage Proxy Profiles"
-
-#: gajim/options_dialog.py:484 gajim/options_dialog.py:552
-#: gajim/options_dialog.py:573 gajim/dialogs.py:329 gajim/dialogs.py:331
-#: gajim/dialogs.py:539 gajim/dialogs.py:552 gajim/roster_window.py:2997
-#: gajim/roster_window.py:3003 gajim/roster_window.py:3008 gajim/config.py:1172
-#: gajim/config.py:1187 gajim/config.py:1192 gajim/config.py:1240
-#: gajim/config.py:1350 gajim/config.py:2493 gajim/config.py:2570
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22
-#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98
-msgid "None"
-msgstr "Egyik sem"
-
-#: gajim/options_dialog.py:506
-#, fuzzy
-msgid "Adjust to Status"
-msgstr "Állapothoz _igazítás"
-
-#: gajim/options_dialog.py:518
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: gajim/options_dialog.py:518
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "Kijelentkezett"
-
-#: gajim/options_dialog.py:556
-msgid "Failed to get secret keys"
-msgstr "Hiba a titkos kulcsok lekérdezése közben"
-
-#: gajim/options_dialog.py:557
-msgid "There is no OpenPGP secret key available."
-msgstr "Nincs elérhető titkos OpenPGP kulcs."
-
-#: gajim/options_dialog.py:562
-msgid "OpenPGP Key Selection"
-msgstr "OpenPGP kulcs választás"
-
-#: gajim/options_dialog.py:562
-msgid "Choose your OpenPGP key"
-msgstr "Válaszd ki az OpenPGP kulcsod"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:100
+#: gajim/gui_menu_builder.py:96
msgid "_New Group Chat"
msgstr "Ú_j közös társalgás"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:292 gajim/gui_menu_builder.py:416
-#: gajim/dialogs.py:1117 gajim/dialogs.py:2317 gajim/dialogs.py:2346
-#: gajim/dialogs.py:3828 gajim/chat_control.py:281 gajim/roster_window.py:804
-#: gajim/roster_window.py:1753 gajim/roster_window.py:1755
-#: gajim/roster_window.py:2068 gajim/roster_window.py:3419
-#: gajim/roster_window.py:3446 gajim/gui_interface.py:524
-#: gajim/common/contacts.py:154 gajim/common/contacts.py:280
-#: gajim/common/helpers.py:95 gajim/common/helpers.py:408
+#: gajim/gui_menu_builder.py:289 gajim/gui_menu_builder.py:380
+#: gajim/chat_control.py:303 gajim/roster_window.py:786
+#: gajim/roster_window.py:1719 gajim/roster_window.py:1721
+#: gajim/roster_window.py:2030 gajim/roster_window.py:3336
+#: gajim/roster_window.py:3369 gajim/gui_interface.py:413
+#: gajim/common/contacts.py:206 gajim/common/contacts.py:343
+#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/common/helpers.py:311
+#: gajim/gtk/add_contact.py:319 gajim/gtk/subscription_request.py:70
+#: gajim/gtk/subscription_request.py:99 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112
msgid "Not in Roster"
msgstr "Nincs a névsorban"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:431
+#: gajim/gui_menu_builder.py:393
msgid "I would like to add you to my roster"
msgstr "Hozzá szeretnélek adni a névsoromhoz"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:508
+#: gajim/gui_menu_builder.py:471
#, fuzzy
msgid "Send Single _Message…"
msgstr "_Levél küldése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/roster_window.py:5168
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58
-msgid "Send Cus_tom Status"
-msgstr "E_gyedi Állapot Beállítása"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:541
+#: gajim/gui_menu_builder.py:486
#, fuzzy
msgid "E_xecute Command…"
msgstr "Parancs _futtatása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:549
+#: gajim/gui_menu_builder.py:494
msgid "_Manage Transport"
msgstr "Transzport _kezelése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:555
+#: gajim/gui_menu_builder.py:500
msgid "_Modify Transport"
msgstr "Transzport _módosítása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:562 gajim/roster_window.py:5198
+#: gajim/gui_menu_builder.py:507 gajim/roster_window.py:5046
#, fuzzy
msgid "_Rename…"
msgstr "Át_nevez"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:573 gajim/roster_window.py:5215
-#: gajim/roster_window.py:5330 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
+#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/roster_window.py:5062
+#: gajim/roster_window.py:5177 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143
msgid "_Unblock"
msgstr "Tiltás _Feloldása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:576 gajim/roster_window.py:5220
-#: gajim/roster_window.py:5334 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174
+#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/roster_window.py:5067
+#: gajim/roster_window.py:5181 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
msgid "_Block"
msgstr "_Tiltás"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/roster_window.py:5227
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204
+#: gajim/gui_menu_builder.py:529 gajim/roster_window.py:5074
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181
msgid "Remo_ve"
msgstr "Eltá_volít"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:594 gajim/data/gui/search_window.ui:98
+#: gajim/gui_menu_builder.py:539 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
msgid "_Information"
msgstr "_Információ"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:611
+#: gajim/gui_menu_builder.py:552
#, fuzzy
-msgid "Send File..."
-msgstr "_File Küldése..."
+msgid "Save _As"
+msgstr "Van "
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:564 gajim/groupchat_control.py:501
+#: gajim/chat_control.py:340
+#, fuzzy
+msgid "Send File…"
+msgstr "_File Küldése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:615
+#: gajim/gui_menu_builder.py:565
+#, fuzzy
+msgid "Upload File…"
+msgstr "File mentése másként..."
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:566
+#, fuzzy
+msgid "Send File Directly…"
+msgstr "File mentése másként..."
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:568 gajim/gui_menu_builder.py:632
+#, fuzzy
+msgid "Send Chatstate"
+msgstr "Legutóbbi állapot: %s"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:569
#, fuzzy
msgid "Invite Contacts"
msgstr "_Partnerek Meghívása "
-#: gajim/gui_menu_builder.py:616
+#: gajim/gui_menu_builder.py:570
#, fuzzy
msgid "Add to Roster"
msgstr "_Hozzáadás a Főablakhoz"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:617
+#: gajim/gui_menu_builder.py:571
#, fuzzy
msgid "Audio Session"
msgstr "Hang teszt"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:618
+#: gajim/gui_menu_builder.py:572
#, fuzzy
msgid "Video Session"
msgstr "Videó teszt"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:619
+#: gajim/gui_menu_builder.py:573
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Információ"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:620 gajim/gui_menu_builder.py:655
+#: gajim/gui_menu_builder.py:574 gajim/gui_menu_builder.py:639
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:37
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "_Előzmények"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:644
+#: gajim/gui_menu_builder.py:580 gajim/gui_menu_builder.py:687
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1823
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kikapcsolva"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:581 gajim/gui_menu_builder.py:688
+msgid "Composing only"
+msgstr "Csak fogalmazás"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:582 gajim/gui_menu_builder.py:689
+msgid "All chat states"
+msgstr "Minden beszélgetésállapot"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:620
#, fuzzy
msgid "Manage Room"
msgstr "Szoba _Kezelése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:645
+#: gajim/gui_menu_builder.py:621
#, fuzzy
msgid "Change Subject"
msgstr "_Beszélgetőtéma megváltoztatása..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:646
+#: gajim/gui_menu_builder.py:622
#, fuzzy
msgid "Configure Room"
msgstr "_Szoba Beállítása..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:647
+#: gajim/gui_menu_builder.py:623
+#, fuzzy
+msgid "Upload Avatar…"
+msgstr "Válassz képet"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:624
#, fuzzy
msgid "Destroy Room"
msgstr "Szoba _törlése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:649
+#: gajim/gui_menu_builder.py:626 gajim/data/gui/preferences_window.ui:790
#, fuzzy
-msgid "Change Nick"
-msgstr "Becenév _megváltoztatása..."
+msgid "Chat Settings"
+msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:650
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Room"
-msgstr "Szoba felvétele a _könyvjelzők közé"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:627
+msgid "Show join/leave"
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:651
+#: gajim/gui_menu_builder.py:628
#, fuzzy
-msgid "Request Voice"
-msgstr "_Hang"
+msgid "Show status changes"
+msgstr "_Log status changes of contacts"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:652 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72
+#: gajim/gui_menu_builder.py:629 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72
#, fuzzy
msgid "Notify on all messages"
msgstr "Sablonüzenetek:"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:653
+#: gajim/gui_menu_builder.py:630
#, fuzzy
msgid "Minimize on close"
msgstr "_Tálcára helyezés bezáráskor"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:654 gajim/roster_window.py:5400
+#: gajim/gui_menu_builder.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Minimize on autojoin"
+msgstr "Tálcára helyezés automatikus csatlakozáskor"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:634
+msgid "Sync Threshold"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Change Nick"
+msgstr "Becenév _megváltoztatása..."
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:636
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Room"
+msgstr "Szoba felvétele a _könyvjelzők közé"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:637
+#, fuzzy
+msgid "Request Voice"
+msgstr "_Hang"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:638 gajim/roster_window.py:5246
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Parancs _futtatása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:656
+#: gajim/gui_menu_builder.py:640
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "_Lecsatlakozás"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:685 gajim/gui_menu_builder.py:732
+#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/gtk/preferences.py:156
+msgid "No threshold"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:680 gajim/gtk/preferences.py:158
+#, python-format
+msgid "%i day"
+msgid_plural "%i days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:709 gajim/gui_menu_builder.py:747
+#: gajim/gtk/join_groupchat.py:43
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Csatlakozás Csoportos Beszélgetéshez"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:731
+#: gajim/gui_menu_builder.py:746
#, fuzzy
-msgid "Add Contact..."
+msgid "Add Contact…"
msgstr "_Ismerős hozzáadása..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:733 gajim/accounts_window.py:459
-#: gajim/accounts_window.py:554 gajim/accounts_window.py:593
+#: gajim/gui_menu_builder.py:748 gajim/gtk/profile.py:52
+#: gajim/gtk/accounts.py:770 gajim/gtk/accounts.py:808
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "file"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:734
+#: gajim/gui_menu_builder.py:749
#, fuzzy
msgid "Discover Services"
msgstr "_Szolgáltatások felderítése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:735
+#: gajim/gui_menu_builder.py:750
#, fuzzy
-msgid "Send Single Message..."
-msgstr "_Levél küldése..."
+msgid "Send Single Message…"
+msgstr "_Levél küldése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2846
+#: gajim/gui_menu_builder.py:751 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2741
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:737
+#: gajim/gui_menu_builder.py:752 gajim/gtk/mam_preferences.py:88
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/history_sync.py:44
+#: gajim/gui_menu_builder.py:753
+#, fuzzy
+msgid "Blocking List"
+msgstr "Ban lista"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:754 gajim/gtk/history_sync.py:108
+#: gajim/gtk/history_sync.py:186
#, fuzzy
msgid "Synchronise History"
msgstr "Szinkronizálás"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/dialogs.py:4544
+#: gajim/gui_menu_builder.py:755 gajim/gtk/privacy_list.py:427
msgid "Privacy Lists"
msgstr "Magánéleti listák"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:740 gajim/server_info.py:37
+#: gajim/gui_menu_builder.py:756 gajim/gtk/server_info.py:36
#, fuzzy
msgid "Server Info"
msgstr "Szerver"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77
+#: gajim/gui_menu_builder.py:757 gajim/gui_menu_builder.py:768
+#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77
msgid "XML Console"
msgstr "XML parancssor"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:743
+#: gajim/gui_menu_builder.py:759 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "_Admin"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:744
+#: gajim/gui_menu_builder.py:760
#, fuzzy
-msgid "Send Server Message..."
+msgid "Send Server Message…"
msgstr "_Szerverüzenet küldése..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:745
-msgid "Set MOTD..."
+#: gajim/gui_menu_builder.py:761
+#, fuzzy
+msgid "Set MOTD…"
msgstr "MOTD Beállítása..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:746
-msgid "Update MOTD..."
+#: gajim/gui_menu_builder.py:762
+#, fuzzy
+msgid "Update MOTD…"
msgstr "MOTD Frissítése..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:747
+#: gajim/gui_menu_builder.py:763
#, fuzzy
-msgid "Delete MOTD..."
+msgid "Delete MOTD…"
msgstr "MOTD Törlése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:787
+#: gajim/gui_menu_builder.py:812
#, fuzzy
msgid "No Accounts available"
msgstr "No account available"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:799 gajim/data/gui/accounts_window.ui:78
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:5 gajim/data/gui/application_menu.ui:71
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:181
+#: gajim/gui_menu_builder.py:823 gajim/data/gui/application_menu.ui:5
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182
+#: gajim/gtk/accounts.py:58
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
-#: gajim/history_manager.py:56
+#: gajim/gui_menu_builder.py:881 gajim/gui_menu_builder.py:886
+#, fuzzy
+msgid "Copy JID"
+msgstr "Szoba Jabber Azonosítója"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:882 gajim/gui_menu_builder.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Join Groupchat"
+msgstr "Csatlakozás Csoportos Beszélgetéshez"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:913
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:76
+#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106
+msgid "Start Chat"
+msgstr "Beszélgetés kezdeményezése"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:888 gajim/gui_menu_builder.py:915
+#, fuzzy
+msgid "Add to Roster…"
+msgstr "_Hozzáadás a Főablakhoz"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:893
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Link Helyének _Másolása"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:894
+#, fuzzy
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Link _Megnyitása Böngészőben"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:899
+#, fuzzy
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "JID/E-mail Cím _Másolása"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:900 gajim/gui_menu_builder.py:912
+#, fuzzy
+msgid "Open Email Composer"
+msgstr "E-Mail Szerkesztő _Megnyitása"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:905
+#, fuzzy
+msgid "Copy Location"
+msgstr "Link Helyének _Másolása"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:906
+#, fuzzy
+msgid "Show Location"
+msgstr "Tartózkodási hely: %s"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:911
+#, fuzzy
+msgid "Copy JID/Email"
+msgstr "JID/E-mail Cím _Másolása"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:945
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Szoba Jabber Azonosítója"
+
+#: gajim/history_manager.py:70
#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "üzenet"
-#: gajim/history_manager.py:58
+#: gajim/history_manager.py:72
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "_Hangulatjelek:"
-#: gajim/history_manager.py:60
+#: gajim/history_manager.py:74
msgid "Show this help message and exit"
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:61
+#: gajim/history_manager.py:75
msgid "Choose folder for logfile"
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:104
+#: gajim/history_manager.py:107
msgid "Cannot find history logs database"
msgstr "Nem található az előzménynapló adatbázisa"
-#: gajim/history_manager.py:144 gajim/history_manager.py:195
-#: gajim/dialogs.py:3809 gajim/config.py:1631 gajim/disco.py:872
+#: gajim/history_manager.py:108
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s does not exist."
+msgstr "A file nem létezik"
+
+#: gajim/history_manager.py:141 gajim/history_manager.py:195
+#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:80
msgid "JID"
msgstr "Jabber Azonosító"
-#: gajim/history_manager.py:157 gajim/history_manager.py:201
-#: gajim/history_window.py:108
+#: gajim/history_manager.py:154 gajim/history_manager.py:202
+#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: gajim/history_manager.py:164 gajim/history_manager.py:220
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
+#: gajim/history_manager.py:161 gajim/history_manager.py:225
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:214
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:443
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
-#: gajim/history_manager.py:173 gajim/history_manager.py:208
-#: gajim/history_window.py:116 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:108
+#: gajim/history_manager.py:172 gajim/history_manager.py:211
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1344
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:275 gajim/gtk/history.py:117
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
-#: gajim/history_manager.py:181 gajim/history_manager.py:214
+#: gajim/history_manager.py:180 gajim/history_manager.py:218
+#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:214
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
-#: gajim/history_manager.py:240
+#: gajim/history_manager.py:248
msgid ""
"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
"RUNNING)"
@@ -910,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Biztosan ki szeretnéd takarítani az adatbázist? (ERŐSEN NEM AJÁNLOTT, HA FUT "
"A GAJIM)"
-#: gajim/history_manager.py:242
+#: gajim/history_manager.py:250
#, fuzzy
msgid ""
"Normally allocated database size will not be freed, it will just become "
@@ -925,836 +639,172 @@ msgstr ""
"\n"
"In case you click YES, please wait..."
-#: gajim/history_manager.py:247
+#: gajim/history_manager.py:255
#, fuzzy
msgid "Database Cleanup"
msgstr "Adatbázis hiba"
-#: gajim/history_manager.py:462
-#, fuzzy
-msgid "Exporting History Logs…"
-msgstr "Előzménynaplók exportálása..."
+#: gajim/history_manager.py:519 gajim/gtk/filetransfer.py:238
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:248
+msgid "You"
+msgstr "Te üzeneted"
-#: gajim/history_manager.py:538
+#: gajim/history_manager.py:531
#, fuzzy, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
-#: gajim/history_manager.py:576
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Do you wish to delete all correspondence with %(jid)s?"
-msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?"
-
-#: gajim/history_manager.py:580
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to delete all correspondence with the selected contacts?"
-msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott partner naplóit?"
-
-#: gajim/history_manager.py:582
-#, fuzzy
-msgid "This can not be undone."
-msgstr "A szolgáltatás nem található"
+#: gajim/history_manager.py:568 gajim/history_manager.py:607
+#: gajim/gtk/dialogs.py:58 gajim/gtk/themes.py:319
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
-#: gajim/history_manager.py:584 gajim/history_manager.py:623
+#: gajim/history_manager.py:569
#, fuzzy
-msgid "Deletion Confirmation"
-msgstr "Megerősítés megszakítása"
+msgid "Delete Conversation"
+msgid_plural "Delete Conversations"
+msgstr[0] "Megerősítés megszakítása"
+msgstr[1] "Megerősítés megszakítása"
-#: gajim/history_manager.py:618
-msgid "Do you really want to delete the selected message?"
-msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?"
+#: gajim/history_manager.py:570
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
+msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
msgstr[0] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?"
-msgstr[1] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzeneteket?"
-
-#: gajim/history_manager.py:621
-msgid "This is an irreversible operation."
-msgstr "Ez egy visszafordíthatatlan művelet"
+msgstr[1] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?"
-#: gajim/profile_window.py:63
+#: gajim/history_manager.py:608
#, fuzzy
-msgid "Retrieving profile…"
-msgstr "Profil lekérése..."
-
-#: gajim/profile_window.py:128
-msgid "Could not load image"
-msgstr "Nem lehet a képet betölteni"
-
-#: gajim/profile_window.py:200
-msgid "Wrong date format"
-msgstr "Rossz dátumformátum"
+msgid "Delete Message"
+msgid_plural "Delete Messages"
+msgstr[0] "Alapértelmezett üzenet"
+msgstr[1] "Alapértelmezett üzenet"
-#: gajim/profile_window.py:201
-msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
-msgstr "A dátumformátumnak ilyennek kell lenni: ÉÉÉÉ-HH-NN (Év-Hó-Nap)"
-
-#: gajim/profile_window.py:261
-msgid "Information received"
-msgstr "Információ érkezett"
-
-#: gajim/profile_window.py:334 gajim/dialogs.py:2531 gajim/dialogs.py:2619
-#: gajim/dialogs.py:3075 gajim/disco.py:536 gajim/gui_interface.py:1841
-#: gajim/dialog_messages.py:32
-msgid "You are not connected to the server"
-msgstr "Nem csatlakozol a szerverhez"
-
-#: gajim/profile_window.py:335
-#, fuzzy
-msgid "Without a connection, you can not publish your contact information."
-msgstr "Kapcsolat nélkül nem tudod közzétenni a partnerinformációd"
-
-#: gajim/profile_window.py:349
+#: gajim/history_manager.py:609
#, fuzzy
-msgid "Sending profile…"
-msgstr "Profil küldése..."
-
-#: gajim/profile_window.py:368
-msgid "Information NOT published"
-msgstr "Az információ NEM LETT közzétéve"
-
-#: gajim/profile_window.py:375
-msgid "vCard publication failed"
-msgstr "vCard közzététel nem sikerült"
-
-#: gajim/profile_window.py:376
-msgid ""
-"There was an error while publishing your personal information, try again "
-"later."
-msgstr ""
-"Hiba lépett fel a személyes információid közzététele közben. Próbáld meg "
-"később."
+msgid "Do you want to permanently delete this message"
+msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages"
+msgstr[0] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?"
+msgstr[1] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzeneteket?"
-#: gajim/dialogs.py:95
+#: gajim/dialogs.py:82
#, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>"
msgstr "Partner neve: <i>%s</i>"
-#: gajim/dialogs.py:97
+#: gajim/dialogs.py:84
#, fuzzy, python-format
msgid "JID: <i>%s</i>"
msgstr "Jabber Azonosító: <i>%s</i>"
-#: gajim/dialogs.py:126 gajim/dialogs.py:138 gajim/roster_window.py:2939
-#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5237
-#: gajim/accounts_window.py:462 gajim/common/contacts.py:105
-#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/data/gui/preferences_window.ui:569
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:176
+#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2901
+#: gajim/roster_window.py:3833 gajim/roster_window.py:5084
+#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:190
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:177 gajim/gtk/accounts.py:349
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: gajim/dialogs.py:211
+#: gajim/dialogs.py:201
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: gajim/dialogs.py:218
+#: gajim/dialogs.py:208
msgid "In the group"
msgstr "A csoportban"
-#: gajim/dialogs.py:311
-msgid "KeyID"
-msgstr "Kulcs azonosító"
-
-#: gajim/dialogs.py:316
-msgid "Contact name"
-msgstr "Partner neve"
-
-#: gajim/dialogs.py:494
+#: gajim/dialogs.py:356
msgid "Set Mood"
msgstr "Hangulat beállítása"
-#: gajim/dialogs.py:614
+#: gajim/dialogs.py:403 gajim/dialogs.py:416
+#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22
+#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:266
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:345
+msgid "None"
+msgstr "Egyik sem"
+
+#: gajim/dialogs.py:477
#, python-format
msgid "%s Status Message"
msgstr "%s Állapot üzenet"
-#: gajim/dialogs.py:628
+#: gajim/dialogs.py:491
msgid "Status Message"
msgstr "Állapot üzenet"
-#: gajim/dialogs.py:818
+#: gajim/dialogs.py:697
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: gajim/dialogs.py:698
msgid "Overwrite Status Message?"
msgstr "Felülítja az állapotüzenetet?"
-#: gajim/dialogs.py:819
-msgid ""
-"This name is already used. Do you want to overwrite this status message?"
+#: gajim/dialogs.py:699
+#, fuzzy
+msgid "Preset name is already in use. Do you want to overwrite this preset?"
msgstr ""
"Ez a név már használatban van. Felül szeretnéd írni ezt az állapotüzenetet?"
-#: gajim/dialogs.py:827
+#: gajim/dialogs.py:703
+msgid "_Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: gajim/dialogs.py:712
msgid "Save as Preset Status Message"
msgstr "Mentés sablon állapotüzenetként"
-#: gajim/dialogs.py:828
+#: gajim/dialogs.py:713
msgid "Please type a name for this status message"
msgstr "Kérlek írj be egy nevet ehhez az állapotüzenethez"
-#: gajim/dialogs.py:855
-msgid "JID:"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:856
-msgid "AIM Address:"
-msgstr "AIM cím:"
-
-#: gajim/dialogs.py:857
-msgid "GG Number:"
-msgstr "GG szám:"
-
-#: gajim/dialogs.py:858
-msgid "ICQ Number:"
-msgstr "ICQ szám:"
-
-#: gajim/dialogs.py:859
-msgid "MSN Address:"
-msgstr "MSN cím:"
-
-#: gajim/dialogs.py:860
-msgid "Yahoo! Address:"
-msgstr "Yahoo! cím:"
-
-#: gajim/dialogs.py:897
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Please fill in the data of the contact you want to add to your account <b>"
-"%s</b>"
-msgstr ""
-"Kérlek töltsd ki annak a partnernek az adatait akit hozzá szeretnél adni %s"
-
-#: gajim/dialogs.py:900
-msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
-msgstr ""
-"Kérlek töltsd ki annak a partnernek az adatait akit hozzá szeretnél adni"
-
-#: gajim/dialogs.py:1092 gajim/dialogs.py:1098 gajim/dialogs.py:1103
-msgid "Invalid User ID"
-msgstr "Érvénytelen felhasználói azonosító"
-
-#: gajim/dialogs.py:1099
-msgid "The user ID must not contain a resource."
-msgstr "A felhasználói azonosító nem tartalmazhat erőforrást"
-
-#: gajim/dialogs.py:1104
-msgid "You cannot add yourself to your roster."
-msgstr "Nem veheted fel saját magad a névsorra."
-
-#: gajim/dialogs.py:1118
-msgid "Contact already in roster"
-msgstr "A partner már a névsoron van"
-
-#: gajim/dialogs.py:1119
-msgid "This contact is already listed in your roster."
-msgstr "Ez a partner már fel van véve a névsorba."
-
-#: gajim/dialogs.py:1172 gajim/dialogs.py:1206
-msgid "User ID:"
-msgstr "Felhasználói azonosító:"
-
-#: gajim/dialogs.py:1272
-#, fuzzy
-msgid "Error while adding transport contact"
-msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s"
-
-#: gajim/dialogs.py:1273
-#, python-format
-msgid ""
-"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
-"\n"
-"%(error)s"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:1305
-#, fuzzy
-msgid "A GTK+ XMPP client"
-msgstr "Egy GTK+ Jabber kliens"
-
-#: gajim/dialogs.py:1306
-#, fuzzy, python-format
-msgid "GTK+ Version: %s"
-msgstr "GTK+ Verzió:"
-
-#: gajim/dialogs.py:1307
-#, fuzzy, python-format
-msgid "PyGObject Version: %s"
-msgstr "PyGTK Verzió:"
-
-#: gajim/dialogs.py:1308
-#, python-format
-msgid "python-nbxmpp Version: %s"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:1311
-#, fuzzy
-msgid "Current Developers"
-msgstr "Jelenlegi fejlesztők:"
-
-#: gajim/dialogs.py:1312
-#, fuzzy
-msgid "Past Developers"
-msgstr "Fejlesztők voltak:"
-
-#: gajim/dialogs.py:1313
-msgid "Artists"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:1317
-msgid "Last but not least"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:1318
-#, fuzzy
-msgid "we would like to thank all the package maintainers."
-msgstr ""
-"Végül de nem utolsó sorban köszönetet szeretnénk mondani az összes csomag "
-"karbantartónak."
-
-#: gajim/dialogs.py:1319
-#, fuzzy
-msgid "Thanks"
-msgstr "Hálás"
-
-#: gajim/dialogs.py:1321
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n"
-"Göller Bertalan <>"
-
-#: gajim/dialogs.py:1485
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
-msgstr "Nem érhető el szótár a(z) %s nyelvhez"
-
-#: gajim/dialogs.py:1486
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
-"another language by setting the speller_language option.\n"
-"\n"
-"Highlighting misspelled words feature will not be used"
-msgstr ""
-"Fel kell telepítened a(z) %s szótárat hogy használhasd a helyesírás-"
-"ellenőrzést, vagy válassz egy másik nyelvet a beszélő_nyelv opció "
-"beállításával.\n"
-"\n"
-"A félregépelt szövegek kiemelése funkció nem lesz használva"
-
-#: gajim/dialogs.py:1833 gajim/dialogs.py:1848 gajim/gui_interface.py:1508
-#: gajim/gui_interface.py:1550
-msgid "Insecure connection"
-msgstr "Nem biztonságos kapcsolat"
-
-#: gajim/dialogs.py:1834
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. "
-"This means conversations will not be encrypted, and is strongly "
-"discouraged.\n"
-"Are you sure you want to do that?"
-msgstr ""
-"Nem biztonságos kapcsolaton keresztül történő csatlakozás előtt állsz. Ez "
-"azt jelenti, hogy az összes beszélgetésed titkosítatlanul fog továbbítódni. "
-"Biztosan ezt szeretnéd tenni?"
-
-#: gajim/dialogs.py:1839 gajim/gui_interface.py:1512
-#: gajim/gui_interface.py:1553
-msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
-msgstr "Igen, ennek ellenére szeretnék csatlakozni"
-
-#: gajim/dialogs.py:1840
-msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:1841 gajim/groupchat_control.py:2284
-#: gajim/roster_window.py:2897 gajim/roster_window.py:3529
-#: gajim/roster_window.py:4282 gajim/message_window.py:247
-#: gajim/gui_interface.py:725 gajim/gui_interface.py:1513
-#: gajim/gui_interface.py:1554
-msgid "_Do not ask me again"
-msgstr "_Ne kérdezzen meg újra"
-
-#: gajim/dialogs.py:1941
-msgid "_Resume"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:1949
-msgid "Re_place"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:2152 gajim/config.py:2174
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:261
-msgid "Invalid nickname"
-msgstr "Érvénytelen becenév"
-
-#: gajim/dialogs.py:2153
-#, fuzzy
-msgid "The nickname contains invalid characters."
-msgstr "A becenévben nem megengedett karakterek vannak."
-
-#: gajim/dialogs.py:2275
-msgid "Subscription Request"
-msgstr "Feliratkozási kérelem"
-
-#: gajim/dialogs.py:2284
-#, python-format
-msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
-msgstr ""
-"Feliratkozási kérelem ehhez a fiókhoz: %(account)s, e(zek)től a "
-"felhasználó(k)tól %(jid)s"
-
-#: gajim/dialogs.py:2287
-#, python-format
-msgid "Subscription request from %s"
-msgstr "Feliratkozási kérelem tőle: %s"
-
-#: gajim/dialogs.py:2358 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:312
-#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
-msgstr "Csatlakozás Csoportos Beszélgetéshez"
-
-#: gajim/dialogs.py:2500
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Room"
-msgstr "Érvénytelen szoba"
-
-#: gajim/dialogs.py:2501
-msgid "Please choose a room"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:2513 gajim/dialogs.py:2520
-msgid "Invalid Nickname"
-msgstr "Érvénytelen becenév"
-
-#: gajim/dialogs.py:2514
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a nickname"
-msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel."
-
-#: gajim/dialogs.py:2526 gajim/dialogs.py:3486 gajim/config.py:2457
-#: gajim/dialog_messages.py:37 gajim/dialog_messages.py:42
-msgid "Invalid JID"
-msgstr "Érvénytelen Jabber Azonosító"
-
-#: gajim/dialogs.py:2532 gajim/gui_interface.py:1842
-msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
-msgstr "Addig nem léphetsz be közös társalgásba amíg csatlakozva vagy."
-
-#: gajim/dialogs.py:2586 gajim/dialogs.py:2597
-#, fuzzy
-msgid "Wrong server"
-msgstr "Rossz URI"
-
-#: gajim/dialogs.py:2587 gajim/dialogs.py:2598
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s is not a groupchat server"
-msgstr "Ez nem egy közös társalgás"
+#: gajim/dialogs.py:740 gajim/gui_interface.py:1441 gajim/dialog_messages.py:31
+#: gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:323
+#: gajim/gtk/join_groupchat.py:234
+msgid "You are not connected to the server"
+msgstr "Nem csatlakozol a szerverhez"
-#: gajim/dialogs.py:2620
+#: gajim/dialogs.py:741
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "Kapcsolat nélkül nem szinkronizálhatod a partnereid."
-#: gajim/dialogs.py:2631 gajim/dialogs.py:2702 gajim/dialogs.py:3812
-#: gajim/history_window.py:100 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692
-#: gajim/disco.py:1977
+#: gajim/dialogs.py:752 gajim/dialogs.py:823 gajim/gtk/discovery.py:822
+#: gajim/gtk/discovery.py:1648 gajim/gtk/discovery.py:1941
+#: gajim/gtk/history.py:99 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: gajim/dialogs.py:2634 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:214
+#: gajim/dialogs.py:755 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163
msgid "Server"
msgstr "Szerver"
-#: gajim/dialogs.py:2670
+#: gajim/dialogs.py:791
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Ez a fiók nem kapcsolódik a szerverhez"
-#: gajim/dialogs.py:2671
+#: gajim/dialogs.py:792
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "Addig nem szinkronizálhatod a fiókkal amíg csatlakozva van."
-#: gajim/dialogs.py:2700
+#: gajim/dialogs.py:821
msgid "Synchronise"
msgstr "Szinkronizálás"
-#: gajim/dialogs.py:2772
-#, fuzzy
-msgid "Start new Conversation"
-msgstr "Folytatott beszélgetés"
-
-#: gajim/dialogs.py:3028
-#, fuzzy
-msgid "New Groupchat"
-msgstr "Új közös beszélgetés"
-
-#: gajim/dialogs.py:3030
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Új partner felvétele"
-
-#: gajim/dialogs.py:3076
-msgid "Without a connection, you can not change your password."
-msgstr "Kapcsolat nélkül nem változtathatod meg a jelszavad."
-
-#: gajim/dialogs.py:3096
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Érvénytelen jelszó"
-
-#: gajim/dialogs.py:3096
-msgid "You must enter a password."
-msgstr "Be kell írnod egy jelszót."
-
-#: gajim/dialogs.py:3100
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "A beírt jelszavak nem egyeznek"
-
-#: gajim/dialogs.py:3101
-msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
-msgstr "A jelszavaknak egyezniük kell egymással mindkét mezőben."
-
-#: gajim/dialogs.py:3139 gajim/notify.py:91
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2745
-msgid "Contact Signed In"
-msgstr "Partner bejelentkezett"
-
-#: gajim/dialogs.py:3141 gajim/notify.py:91
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2751
-msgid "Contact Signed Out"
-msgstr "Partner kijelentkezett"
-
-#: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2565
-msgid "New Message"
-msgstr "Új üzenet"
-
-#: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2547
-msgid "New Single Message"
-msgstr "Új levél"
-
-#: gajim/dialogs.py:3144 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:106
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2553
-msgid "New Private Message"
-msgstr "Új privát üzenet"
-
-#: gajim/dialogs.py:3144
-msgid "New E-mail"
-msgstr "Új E-mail"
-
-#: gajim/dialogs.py:3146 gajim/gui_interface.py:926 gajim/notify.py:93
-msgid "File Transfer Request"
-msgstr "Fileátviteli kérelem"
-
-#: gajim/dialogs.py:3148 gajim/gui_interface.py:861 gajim/gui_interface.py:891
-#: gajim/notify.py:94
-msgid "File Transfer Error"
-msgstr "Fileátvitel hiba"
-
-#: gajim/dialogs.py:3150 gajim/gui_interface.py:1030
-#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/gui_interface.py:1080 gajim/notify.py:94
-msgid "File Transfer Completed"
-msgstr "Fileátvitel befejezve"
-
-#: gajim/dialogs.py:3151 gajim/gui_interface.py:1034
-#: gajim/gui_interface.py:1063 gajim/gui_interface.py:1084 gajim/notify.py:95
-msgid "File Transfer Stopped"
-msgstr "Fileátvitel megállítva"
-
-#: gajim/dialogs.py:3153 gajim/dialogs.py:4709 gajim/chat_control.py:1630
-#: gajim/gui_interface.py:663 gajim/notify.py:95
-msgid "Groupchat Invitation"
-msgstr "Meghívó közös társalgásba"
-
-#: gajim/dialogs.py:3155 gajim/notify.py:93
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2739
-msgid "Contact Changed Status"
-msgstr "A partner megváltoztatta az állapotát"
-
-#: gajim/dialogs.py:3374
-#, python-format
-msgid "Single Message using account %s"
-msgstr "Levél ezzel a fiókkal: %s"
-
-#: gajim/dialogs.py:3376
-#, python-format
-msgid "Single Message in account %s"
-msgstr "Levél ebben a fiókban %s"
-
-#: gajim/dialogs.py:3378
-msgid "Single Message"
-msgstr "Levél"
-
-#: gajim/dialogs.py:3381
-#, python-format
-msgid "Send %s"
-msgstr "Elküldött %s"
-
-#: gajim/dialogs.py:3404
-#, python-format
-msgid "Received %s"
-msgstr "Fogadott %s"
-
-#: gajim/dialogs.py:3427
-#, python-format
-msgid "Form %s"
-msgstr "Feladó %s"
-
-#: gajim/dialogs.py:3455 gajim/dialogs.py:3641
-msgid "Connection not available"
-msgstr "Kapcsolat nem elérhető"
-
-#: gajim/dialogs.py:3456 gajim/dialogs.py:3642
-#, python-format
-msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
-msgstr "Győződj meg róla, hogy ezzel vagy csatlakozva: \"%s\"."
-
-#: gajim/dialogs.py:3487 gajim/dialog_messages.py:43
-#, python-format
-msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
-msgstr ""
-"Nem lehetséges az üzenetküldés neki: %s. Ez a Jabber Azonosító nem érvényes."
-
-#: gajim/dialogs.py:3510
-#, python-format
-msgid "RE: %s"
-msgstr "RE: %s"
-
-#: gajim/dialogs.py:3511
-#, python-format
-msgid "%s wrote:\n"
-msgstr "%s írta:\n"
-
-#: gajim/dialogs.py:3558 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Takarít"
-
-#: gajim/dialogs.py:3563
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Szűrés:"
-
-#: gajim/dialogs.py:3568
-#, fuzzy
-msgid "XML Input"
-msgstr "<b>XML bemenet</b>"
-
-#: gajim/dialogs.py:3572
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "_Küld"
-
-#: gajim/dialogs.py:3755
-msgid "add"
-msgstr "hozzáad"
-
-#: gajim/dialogs.py:3755
-msgid "modify"
-msgstr "módosít"
-
-#: gajim/dialogs.py:3756
-msgid "remove"
-msgstr "eltávolít"
-
-#: gajim/dialogs.py:3785
-#, python-format
-msgid ""
-"<b>%(jid)s</b> would like you to <b>%(action)s</b> some contacts in your "
-"roster."
-msgstr ""
-"<b>%(jid)s</b> szeretne <b>%(action)s</b> néhány partnerhez a névsoron."
-
-#: gajim/dialogs.py:3801 gajim/dialogs.py:3847 gajim/accounts_window.py:44
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: gajim/dialogs.py:3803 gajim/dialogs.py:3878
-msgid "Modify"
-msgstr "Módosít"
-
-#: gajim/dialogs.py:3805 gajim/dialogs.py:3902
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: gajim/dialogs.py:3815
-msgid "Groups"
-msgstr "Csoportok"
-
-#: gajim/dialogs.py:3923
-#, python-format
-msgid "%s suggested me to add you in my roster."
-msgstr "%s javasolta nekem hogy vegyelek fel a névsoromba."
-
-#: gajim/dialogs.py:3937
-#, python-format
-msgid "Added %d contact"
-msgid_plural "Added %d contacts"
-msgstr[0] "%d partner hozzáadva"
-msgstr[1] "%d partner hozzáadva"
-
-#: gajim/dialogs.py:3975
-#, python-format
-msgid "Removed %d contact"
-msgid_plural "Removed %d contacts"
-msgstr[0] "%d partner eltávolítva"
-msgstr[1] "%d partner eltávolítva"
-
-#: gajim/dialogs.py:4001
-#, python-format
-msgid "Archiving Preferences for %s"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:4039
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:4039
-msgid "Your Archiving Preferences have been saved!"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:4055
-msgid "We got no response from the Server"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:4057
-msgid "We received an error: {}"
-msgstr "A szolgáltatás hibát jelzett: {}"
-
-#: gajim/dialogs.py:4061
-#, fuzzy
-msgid "Error!"
-msgstr "Hiba"
-
-#: gajim/dialogs.py:4120
-#, fuzzy
-msgid "Add JID"
-msgstr "Jabber Azonosító"
-
-#: gajim/dialogs.py:4193
-#, python-format
-msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
-msgstr "Magánéleti lista <b><i>%s</i></b>"
-
-#: gajim/dialogs.py:4197
-#, python-format
-msgid "Privacy List for %s"
-msgstr "Magánéleti lista ehhez: %s"
-
-#: gajim/dialogs.py:4199 gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47
-msgid "Privacy List"
-msgstr "Magánéleti lista"
-
-#: gajim/dialogs.py:4270
-#, python-format
-msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
-msgstr ""
-"Sorrend: %(order)s, művelet: %(action)s, típus: %(type)s, érték: %(value)s"
-
-#: gajim/dialogs.py:4275
-#, python-format
-msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
-msgstr "Sorrend: %(order)s, művelet: %(action)s"
-
-#: gajim/dialogs.py:4329
-msgid "<b>Edit a rule</b>"
-msgstr "<b>Szabály szerkesztése</b>"
-
-#: gajim/dialogs.py:4441
-msgid "<b>Add a rule</b>"
-msgstr "<b>Szabály hozzáadása</b>"
-
-#: gajim/dialogs.py:4542
-#, python-format
-msgid "Privacy Lists for %s"
-msgstr "Magánéleti listák ehhez: %s"
-
-#: gajim/dialogs.py:4638
-msgid "Invalid List Name"
-msgstr "Érvénytelen listanév"
-
-#: gajim/dialogs.py:4639
-msgid "You must enter a name to create a privacy list."
-msgstr "Be kell írnod egy nevet hogy magánéleti listát készíthess."
-
-#: gajim/dialogs.py:4675
-msgid "You are invited to a groupchat"
-msgstr "Meghívtak közös társalgásba"
-
-#: gajim/dialogs.py:4678
-msgid "$Contact has invited you to join a discussion"
-msgstr "$Partner meghívott téged hogy csatlakozz egy beszélgetéshez"
-
-#: gajim/dialogs.py:4680
-#, python-format
-msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s"
-msgstr "$Partner meghívott téged egy közös társalgásba %(room_jid)s"
-
-#: gajim/dialogs.py:4689
-#, python-format
-msgid "Comment: %s"
-msgstr "Megjegyzés: %s"
-
-#: gajim/dialogs.py:4691
-msgid "Do you want to accept the invitation?"
-msgstr "El szeretnéd fogadni a meghívást?"
-
-#: gajim/dialogs.py:4707
-msgid "Reason (if you decline):"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:4756
-msgid "Choose Client Cert #PCKS12"
-msgstr "Válassz kliens tanusítványt #PCKS12"
-
-#: gajim/dialogs.py:4772 gajim/accounts_window.py:656
-msgid "PKCS12 Files"
-msgstr "PKCS12 Fileok"
-
-#: gajim/dialogs.py:4798
-msgid "Choose Sound"
-msgstr "Válassz hangot"
-
-#: gajim/dialogs.py:4814
-msgid "Wav Sounds"
-msgstr "Wav hangok"
-
-#: gajim/dialogs.py:4844
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Válassz képet"
-
-#: gajim/dialogs.py:4862
-msgid "Images"
-msgstr "Képek"
-
-#: gajim/dialogs.py:4933
-#, fuzzy
-msgid "Choose Archive"
-msgstr "Válassz képet"
-
-#: gajim/dialogs.py:4952
-#, fuzzy
-msgid "Zip files"
-msgstr "Minden file"
-
-#: gajim/dialogs.py:4978
-#, python-format
-msgid "When %s becomes:"
-msgstr "Amint %s válik:"
-
-#: gajim/dialogs.py:4980
-#, python-format
-msgid "Adding Special Notification for %s"
-msgstr "Egyedi figylemeztetés hozzáadása hozzá: %s"
-
-#: gajim/dialogs.py:5220
+#: gajim/dialogs.py:1043
msgid "an audio and video"
msgstr "egy hang és videó"
-#: gajim/dialogs.py:5222
+#: gajim/dialogs.py:1045
msgid "an audio"
msgstr "egy hang"
-#: gajim/dialogs.py:5224
+#: gajim/dialogs.py:1047
msgid "a video"
msgstr "egy videó"
-#: gajim/dialogs.py:5228
+#: gajim/dialogs.py:1051
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer "
@@ -1763,418 +813,403 @@ msgstr ""
"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer "
"the call?"
-#: gajim/dialogs.py:5333 gajim/dialogs.py:5369
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Certificate for account %s"
-msgstr "for account %s"
-
-#: gajim/dialogs.py:5333
-#, python-format
-msgid ""
-"<b>Issued to:</b>\n"
-"Common Name (CN): %(scn)s\n"
-"Organization (O): %(sorg)s\n"
-"Organizationl Unit (OU): %(sou)s\n"
-"Serial Number: %(sn)s\n"
-"\n"
-"<b>Issued by:</b>\n"
-"Common Name (CN): %(icn)s\n"
-"Organization (O): %(iorg)s\n"
-"Organizationl Unit (OU): %(iou)s\n"
-"\n"
-"<b>Validity:</b>\n"
-"Issued on: %(io)s\n"
-"Expires on: %(eo)s\n"
-"\n"
-"<b>Fingerprint</b>\n"
-"SHA-1 Fingerprint: %(sha1)s\n"
-"\n"
-"SHA256 Fingerprint: %(sha256)s\n"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:5380 gajim/gui_interface.py:1402
-#, fuzzy, python-format
-msgid "SSL Certificate Verification for %s"
-msgstr "SSL tanusítvány hiba"
-
-#: gajim/dialogs.py:5381 gajim/dialogs.py:5398
-msgid "View cert…"
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:5414 gajim/data/gui/application_menu.ui:32
-#, fuzzy
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Fileátvitelek"
-
-#: gajim/dialogs.py:5438
-msgid "Requesting HTTP Upload Slot..."
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:5442
-msgid "Uploading file via HTTP File Upload..."
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialogs.py:5446
-#, fuzzy
-msgid "Encrypting file..."
-msgstr "E2E titkosítás kikapcsolva"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:192 gajim/groupchat_control.py:1792
-#, python-format
-msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
-msgstr "%(nick)s mostantól így szerepel: %(new_nick)s"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:218 gajim/groupchat_control.py:1941
-#: gajim/history_window.py:550 gajim/common/connection_handlers_events.py:2735
-#, python-format
-msgid "%(nick)s is now %(status)s"
-msgstr "%(nick)s mostantól %(status)s"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:247
-msgid "Sending private message failed"
-msgstr "Nem sikerült elküldeni a privát üzenetet"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:249
+#: gajim/groupchat_control.py:505
#, fuzzy, python-format
-msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
-msgstr "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
-
-#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/chat_control.py:323
-#: gajim/chat_control.py:327
-msgid "HTTP File Upload"
-msgstr ""
+msgid "Send File (max. %s MiB)…"
+msgstr "File mentése másként..."
-#: gajim/groupchat_control.py:638
+#: gajim/groupchat_control.py:507 gajim/chat_control.py:342
#, fuzzy
-msgid "HTTP File Upload not supported by your server"
-msgstr "Metacontacts storage not supported by your server"
+msgid "No File Transfer available"
+msgstr "Fileküldés Befejezve"
-#: gajim/groupchat_control.py:651 gajim/groupchat_control.py:2319
+#: gajim/groupchat_control.py:630 gajim/groupchat_control.py:2349
msgid "Changing Subject"
msgstr "Téma váltása"
-#: gajim/groupchat_control.py:652 gajim/groupchat_control.py:2320
+#: gajim/groupchat_control.py:631 gajim/groupchat_control.py:2350
msgid "Please specify the new subject:"
msgstr "Kérlek add meg az új témát:"
-#: gajim/groupchat_control.py:659
+#: gajim/groupchat_control.py:638
msgid "Changing Nickname"
msgstr "Becenév megváltoztatása"
-#: gajim/groupchat_control.py:660
+#: gajim/groupchat_control.py:639
msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
msgstr "Kérlek határozd meg az új becenevet amelyet használni szerenél:"
-#: gajim/groupchat_control.py:677
+#: gajim/groupchat_control.py:657
#, fuzzy
msgid "Invalid group chat JID"
msgstr "Érvénytelen közös társalgási Jabber Azonosító"
-#: gajim/groupchat_control.py:678
+#: gajim/groupchat_control.py:658
#, fuzzy
msgid "The group chat JID has not allowed characters."
msgstr ""
"A közös társalgás Jabber Azonosítójában nem megengedett karakterek vannak."
-#: gajim/groupchat_control.py:684
-#, python-format
-msgid "Destroying %s"
-msgstr "%s törlése"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:685
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are going to remove this room permanently.\n"
-"You may specify a reason below:"
-msgstr ""
-"Véglegesen törölni szeretnéd ezt a szobát.\n"
-"Ha szeretnél, beírhatsz egy indokot:"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:687
-msgid "You may also enter an alternate venue:"
-msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy alternatív értéket:"
+#: gajim/groupchat_control.py:758 gajim/gtk/profile.py:136
+msgid "Could not load image"
+msgstr "Nem lehet a képet betölteni"
-#: gajim/groupchat_control.py:864
+#: gajim/groupchat_control.py:888
msgid "Insert Nickname"
msgstr "Írd be a becenevet"
-#: gajim/groupchat_control.py:1015 gajim/chat_control.py:800
+#: gajim/groupchat_control.py:1056 gajim/chat_control.py:824
msgid "and authenticated"
msgstr "és hitelesített"
-#: gajim/groupchat_control.py:1019 gajim/chat_control.py:804
+#: gajim/groupchat_control.py:1060 gajim/chat_control.py:828
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "és NEM hitelesített"
-#: gajim/groupchat_control.py:1023 gajim/chat_control.py:808
+#: gajim/groupchat_control.py:1064
#, fuzzy, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr ""
"%(type)ok titkosítás %(status)ok aktív %(authenticated)s.\n"
"A beszélgetési munkamenet %(logged)k naplózot(ak)."
-#: gajim/groupchat_control.py:1066
+#: gajim/groupchat_control.py:1111
msgid "Conversation with "
msgstr "Beszélgetés vele: "
-#: gajim/groupchat_control.py:1068
+#: gajim/groupchat_control.py:1113
msgid "Continued conversation"
msgstr "Folytatott beszélgetés"
-#: gajim/groupchat_control.py:1426
+#: gajim/groupchat_control.py:1411
#, fuzzy, python-format
msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "%(jid)s has set the subject to %(subject)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1449 gajim/groupchat_control.py:1734
-#, fuzzy
-msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
-msgstr "Any occupant is allowed to see your full JID"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1452
+#: gajim/groupchat_control.py:1433
#, fuzzy
msgid "Room now shows unavailable members"
msgstr "A szoba mostantól mutatja a nem elérhető tagokat"
-#: gajim/groupchat_control.py:1454
+#: gajim/groupchat_control.py:1436
#, fuzzy
msgid "Room now does not show unavailable members"
msgstr "a szoba mostantól nem mutatja a nem elérhető tagokat"
-#: gajim/groupchat_control.py:1456
+#: gajim/groupchat_control.py:1439
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1460
+#: gajim/groupchat_control.py:1446
msgid "Room logging is now enabled"
msgstr "A szoba naplózása mostantól engedélyezve van"
-#: gajim/groupchat_control.py:1462
+#: gajim/groupchat_control.py:1449
msgid "Room logging is now disabled"
msgstr "A szoba naplózása mostantól nincs engedélyezve"
-#: gajim/groupchat_control.py:1464
+#: gajim/groupchat_control.py:1452
#, fuzzy
msgid "Room is now non-anonymous"
msgstr "Room is now non-anonymous"
-#: gajim/groupchat_control.py:1467
+#: gajim/groupchat_control.py:1456
#, fuzzy
msgid "Room is now semi-anonymous"
msgstr "Room is now semi-anonymous"
-#: gajim/groupchat_control.py:1470
+#: gajim/groupchat_control.py:1460
#, fuzzy
msgid "Room is now fully anonymous"
msgstr "A szoba mostantól teljesen anonymous"
-#: gajim/groupchat_control.py:1510 gajim/chat_control.py:1251
-#, python-format
-msgid "Pong! (%s s.)"
+#: gajim/groupchat_control.py:1500
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Ping? (%s)"
msgstr "Pong! (%s s.)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1727 gajim/groupchat_control.py:2347
-#: gajim/roster_window.py:3129 gajim/gui_interface.py:621
+#: gajim/groupchat_control.py:1503
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(jid)s has been invited in this room"
-msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)"
+msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
+msgstr "Pong! (%s s.)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1739
+#: gajim/groupchat_control.py:1506 gajim/chat_control.py:1213
+msgid "Error."
+msgstr "Hiba."
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1711
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You (%s) joined the room"
+msgstr "%s csatlakozott a közös beszélgetéshez"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1717
+#, fuzzy
+msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
+msgstr "Any occupant is allowed to see your full JID"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1721
msgid "Room logging is enabled"
msgstr "Szoba naplózása engedélyezve"
-#: gajim/groupchat_control.py:1741
-msgid "A new room has been created"
-msgstr "Egy új szoba lett létrehozva"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1744
+#: gajim/groupchat_control.py:1725
msgid "The server has assigned or modified your roomnick"
msgstr ""
"A szerver hozzárendelte vagy módosította a te beceneved ebben a szobában"
-#: gajim/groupchat_control.py:1750
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
-msgstr "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1753
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
-msgstr "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1762
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
-msgstr "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1765
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
-msgstr "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
+#: gajim/groupchat_control.py:1732
+msgid "A new room has been created"
+msgstr "Egy új szoba lett létrehozva"
-#: gajim/groupchat_control.py:1776 gajim/groupchat_control.py:1860
+#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/privatechat_control.py:112
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Mostantól így szerepelsz: %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1814 gajim/groupchat_control.py:1819
-#: gajim/groupchat_control.py:1825
-#, python-format
-msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
+#: gajim/groupchat_control.py:1742 gajim/privatechat_control.py:114
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
+msgstr "%(nick)s mostantól így szerepel: %(new_nick)s"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1767 gajim/privatechat_control.py:141
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "You are now {show}{status}"
+msgstr "Mostantól így szerepelsz: %s"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1773 gajim/privatechat_control.py:147
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{nick} is now {show}{status}"
+msgstr "%(nick)s mostantól %(status)s"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1790 gajim/groupchat_control.py:1819
+#: gajim/groupchat_control.py:1849 gajim/groupchat_control.py:1909
+#, python-brace-format
+msgid " by {actor}"
+msgstr ""
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1793
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
+msgstr ""
+"** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1799
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
+msgstr "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1822
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
+msgstr "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1827
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
+msgstr "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1852
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "You have been removed from the room{actor}{reason}"
msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1816
-msgid "affiliation changed"
+#: gajim/groupchat_control.py:1857
+#, python-brace-format
+msgid "You have left due to an error{reason}"
+msgstr ""
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1863
+#, python-brace-format
+msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1870
+#, python-brace-format
+msgid "You have been banned{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1877 gajim/groupchat_control.py:1943
+#, fuzzy
+msgid ": Affiliation changed"
msgstr "a hovatartozás megváltozott"
-#: gajim/groupchat_control.py:1821
+#: gajim/groupchat_control.py:1883 gajim/groupchat_control.py:1948
#, fuzzy
-msgid "room configuration changed to members-only"
+msgid ": Room configuration changed to members-only"
msgstr "room configuration changed to members-only"
-#: gajim/groupchat_control.py:1827
-msgid "system shutdown"
-msgstr "a rendszer leáll"
+#: gajim/groupchat_control.py:1912
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{nick} has been removed from the room{by}{reason}"
+msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1881
-#, fuzzy, python-format
-msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
+#: gajim/groupchat_control.py:1922
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
msgstr ""
-"** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1885
+#: gajim/groupchat_control.py:1928
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
+msgstr "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1936
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
+msgstr "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1953
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} has left{reason}"
+msgstr ""
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1970
+#, python-format
+msgid "%s has joined the group chat"
+msgstr "%s csatlakozott a közös beszélgetéshez"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1985 gajim/groupchat_control.py:1990
+#: gajim/groupchat_control.py:1995 gajim/groupchat_control.py:2000
+#: gajim/groupchat_control.py:2011
+msgid "Unable to join group chat"
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1986
#, fuzzy, python-format
-msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
-msgstr "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
+msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
+msgstr "Bannolva lettél a közös beszélgetésekből %s."
-#: gajim/groupchat_control.py:1900
+#: gajim/groupchat_control.py:1991
#, fuzzy, python-format
-msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
-msgstr "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
+msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist."
+msgstr "Group chat %s does not exist."
-#: gajim/groupchat_control.py:1904
+#: gajim/groupchat_control.py:1996
#, fuzzy, python-format
-msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
-msgstr "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
+msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
+msgstr "Group chat %s does not exist."
-#: gajim/groupchat_control.py:1934
-#, python-format
-msgid "%s has left"
-msgstr "%s távozott"
+#: gajim/groupchat_control.py:2001
+#, fuzzy
+msgid "Group chat creation is not permitted."
+msgstr "Közös beszélgetés létrehozása korlátozva van."
-#: gajim/groupchat_control.py:1939
-#, python-format
-msgid "%s has joined the group chat"
-msgstr "%s csatlakozott a közös beszélgetéshez"
+#: gajim/groupchat_control.py:2005
+#, fuzzy
+msgid "Unable to join groupchat"
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:2006
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>."
+msgstr "A regisztrált becenevedet kell használnod a közös beszélgetésben %s."
-#: gajim/groupchat_control.py:2278
+#: gajim/groupchat_control.py:2012
#, python-format
-msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
+msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
+msgstr "Nem vagy ennek a közös beszélgetésnek a taglistáján %s."
+
+#: gajim/groupchat_control.py:2068
+msgid "Room has been destroyed"
+msgstr "Szoba törölve"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:2073
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You can join this room instead: xmpp:%s?join"
+msgstr "Helyette csatlakozhatsz ehhez a szobához: %s"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:2306
+#, fuzzy
+msgid "Leave Group Chat"
+msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:2307
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Biztosan el szeretnéd hagyni ezt a közös beszélgetést: \"%s\"?"
-#: gajim/groupchat_control.py:2280
-msgid ""
-"If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
+#: gajim/groupchat_control.py:2308
+#, fuzzy, python-format
+msgid "If you close this window, you will be disconnected from '%s'."
msgstr "Ha bezárod ezt az ablakot akkor kilépsz ebből a közös beszélgetésből."
-#: gajim/groupchat_control.py:2498
+#: gajim/groupchat_control.py:2314
+msgid "_Leave"
+msgstr ""
+
+#: gajim/groupchat_control.py:2377
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(jid)s has been invited to this group chat"
+msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:2527
#, python-format
msgid "Kicking %s"
msgstr "%s kirúgása"
-#: gajim/groupchat_control.py:2499 gajim/groupchat_control.py:2795
+#: gajim/groupchat_control.py:2528 gajim/groupchat_control.py:2829
msgid "You may specify a reason below:"
msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy indokot:"
-#: gajim/groupchat_control.py:2794
+#: gajim/groupchat_control.py:2828
#, python-format
msgid "Banning %s"
msgstr "%s bannolása"
-#: gajim/chat_control.py:325 gajim/chat_control.py:329
-#, fuzzy
-msgid "Jingle File Transfer"
-msgstr "Fileátvitelek"
-
-#: gajim/chat_control.py:331
-#, fuzzy
-msgid "No File Transfer available"
-msgstr "Fileküldés Befejezve"
-
-#: gajim/chat_control.py:392
+#: gajim/chat_control.py:408
msgid "Show a list of formattings"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:396
-msgid "Formatting is not available so long as GPG is active"
-msgstr ""
-
-#: gajim/chat_control.py:399
+#: gajim/chat_control.py:412
#, fuzzy
msgid "This contact does not support HTML"
msgstr "Ez a partner nem támogatja a fileátvitelt."
-#: gajim/chat_control.py:511
+#: gajim/chat_control.py:562
#, fuzzy, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr "%(type)ok állapot : %(state)ok, indok: %(reason)s"
-#: gajim/chat_control.py:652
+#: gajim/chat_control.py:686
#, fuzzy, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)ek a csoportos beszélgetésből %(room_name)ek"
-#: gajim/chat_control.py:886
-msgid "Session negotiation cancelled"
-msgstr "Munkamenet létrehozása megszakítva"
-
-#: gajim/chat_control.py:896
-msgid "This session WILL be archived on server"
+#: gajim/chat_control.py:832
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
msgstr ""
+"%(type)ok titkosítás %(status)ok aktív %(authenticated)s.\n"
+"A beszélgetési munkamenet %(logged)k naplózot(ak)."
-#: gajim/chat_control.py:898
+#: gajim/chat_control.py:1160 gajim/chat_control.py:1168
#, fuzzy
-msgid "This session WILL NOT be archived on server"
-msgstr "A munkamenet NEM LESZ naplózva"
-
-#: gajim/chat_control.py:907
-msgid "This session is encrypted"
-msgstr "Ez a munkamenet titkosított"
-
-#: gajim/chat_control.py:910
-msgid " and WILL be logged"
-msgstr " és NAPLÓZVA LESZ"
-
-#: gajim/chat_control.py:912
-msgid " and WILL NOT be logged"
-msgstr " és NEM LESZ naplózva"
-
-#: gajim/chat_control.py:917
-msgid ""
-"Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
-"details."
-msgstr ""
-"A beszélgetőpartner személyazonossága nem visszaigazolt. Kattints a pajzs "
-"gombra a részletekért."
-
-#: gajim/chat_control.py:919
-msgid "E2E encryption disabled"
-msgstr "E2E titkosítás kikapcsolva"
+msgid "Close"
+msgstr "_Küld & Bezár"
-#: gajim/chat_control.py:1218
-#, python-format
-msgid "You just received a new message from \"%s\""
+#: gajim/chat_control.py:1161
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You just received a new message from %s"
msgstr "Új üzeneted érkezett tőle: \"%s\""
-#: gajim/chat_control.py:1220
+#: gajim/chat_control.py:1163
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
-"lost."
+"If you close this tab while having chat history disabled, this message will "
+"be lost."
msgstr ""
"Ha bezárod ezt a fület és a beszélgetésnaplózás funkció ki van kapcsolva, "
"akkor ez az üzenet el fog veszni."
-#: gajim/chat_control.py:1363
+#: gajim/chat_control.py:1208
+msgid "Ping?"
+msgstr "Ping?"
+
+#: gajim/chat_control.py:1211
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Pong! (%s seconds)"
+msgstr "Pong! (%s s.)"
+
+#: gajim/chat_control.py:1308
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
@@ -2183,354 +1218,461 @@ msgstr ""
"Tárgy: %(subject)s\n"
"%(message)s"
-#: gajim/chat_control.py:1477 gajim/gui_interface.py:1194
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to decrypt message from %s\n"
-"It may have been tampered with."
-msgstr ""
-"Nem lehet tőle visszafejteni az üzenetet: %s\n"
-"Elképzelhető, hogy szabotázs történt."
-
-#: gajim/chat_control.py:1515
-#, python-format
-msgid "%(name)s is now %(status)s"
+#: gajim/chat_control.py:1416
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
msgstr "%(name)s mostantól %(status)s"
-#: gajim/chat_control.py:1574
+#: gajim/chat_control.py:1476 gajim/data/gui/application_menu.ui:32
+#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:35
#, fuzzy
-msgid "File transfer"
+msgid "File Transfer"
msgstr "Fileátvitelek"
-#: gajim/chat_control.py:1577
+#: gajim/chat_control.py:1480
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Méret: %s"
-#: gajim/chat_control.py:1579
+#: gajim/chat_control.py:1482 gajim/chat_control.py:1546
+#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:485
#, fuzzy
msgid "_Accept"
msgstr "_Fiókok"
-#: gajim/chat_control.py:1633 gajim/disco.py:1752
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:325
-msgid "_Join"
-msgstr "_Csatlakozás"
+#: gajim/chat_control.py:1484 gajim/chat_control.py:1548
+#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "_Decline"
+msgstr "_Kijelentkezett"
+
+#: gajim/chat_control.py:1506 gajim/gui_interface.py:791
+#: gajim/gui_interface.py:821 gajim/gui_interface.py:847
+#: gajim/gtk/notification.py:173 gajim/gtk/notification.py:278
+msgid "File Transfer Completed"
+msgstr "Fileátvitel befejezve"
+
+#: gajim/chat_control.py:1510 gajim/gtk/filetransfer.py:259
+#, fuzzy
+msgid "Open _Folder"
+msgstr "_Open Containing Folder"
+
+#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/chat_control.py:1521
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "_Küld & Bezár"
+
+#: gajim/chat_control.py:1543 gajim/gui_interface.py:484
+#: gajim/gtk/notification.py:174 gajim/gtk/notification.py:195
+#: gajim/gtk/notification.py:281
+msgid "Groupchat Invitation"
+msgstr "Meghívó közös társalgásba"
-#: gajim/chat_control.py:1652 gajim/roster_window.py:1991
-#: gajim/gui_interface.py:1013
+#: gajim/chat_control.py:1568 gajim/roster_window.py:1954
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "A partner megállította a fileátvitelt"
-#: gajim/chat_control.py:1654 gajim/roster_window.py:1993
-#: gajim/gui_interface.py:1016
+#: gajim/chat_control.py:1570 gajim/roster_window.py:1956
msgid "Error opening file"
msgstr "Hiba a file megnyitása közben"
-#: gajim/roster_window.py:273 gajim/roster_window.py:1074
+#: gajim/chat_control.py:1572 gajim/gtk/filetransfer.py:297
+msgid "File transfer stopped"
+msgstr "Fileátvitel megállítva"
+
+#: gajim/chat_control.py:1575 gajim/gtk/filetransfer.py:275
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:284
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr "Fileátvitel megszakítva"
+
+#: gajim/chat_control.py:1576
+msgid "Connection with peer cannot be established."
+msgstr "Nem létesíthető kapcsolat a partnerrel."
+
+#: gajim/application.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Show tab when only one conversation?"
+
+#: gajim/application.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Show only critical errors"
+msgstr "Csak a főablakban jelenítse meg"
+
+#: gajim/application.py:86
+msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
+msgstr ""
+
+#: gajim/application.py:94
+msgid "Print XML stanzas and other debug information"
+msgstr ""
+
+#: gajim/application.py:101
+#, fuzzy
+msgid "Use defined profile in configuration directory"
+msgstr "Bővített Konfiguráció Szerkesztő"
+
+#: gajim/application.py:109
+#, fuzzy
+msgid "Set configuration directory"
+msgstr "%s konfiguráció hiba"
+
+#: gajim/application.py:117
+msgid "Configure logging system"
+msgstr ""
+
+#: gajim/application.py:125
+#, fuzzy
+msgid "Show all warnings"
+msgstr "Összes függő esemény mutatása"
+
+#: gajim/application.py:132
+msgid "Open IPython shell"
+msgstr ""
+
+#: gajim/application.py:139
+msgid "Pops up a window with the next pending event"
+msgstr "Megnyit egy ablakot a következő függő eseménnyel"
+
+#: gajim/application.py:145 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203
+#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21
+#, fuzzy
+msgid "Start a new chat"
+msgstr "Beszélgetés kezdeményezése"
+
+#: gajim/application.py:152
+msgid "Simulate loss of connectivity"
+msgstr ""
+
+#: gajim/application.py:159
+msgid "Simulate regaining connectivity"
+msgstr ""
+
+#: gajim/application.py:201 gajim/gui_interface.py:133
+msgid "Database Error"
+msgstr "Adatbázis hiba"
+
+#: gajim/roster_window.py:294 gajim/roster_window.py:1030
msgid "Merged accounts"
msgstr "Összevont fiókok"
-#: gajim/roster_window.py:857 gajim/roster_window.py:1757
-#: gajim/roster_window.py:1759 gajim/roster_window.py:2602
-#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/message_window.py:525
-#: gajim/common/contacts.py:133 gajim/common/commands.py:230
-#: gajim/common/helpers.py:95
-msgid "Groupchats"
-msgstr "Csoportos beszélgetések"
-
-#: gajim/roster_window.py:896 gajim/roster_window.py:1665
-#: gajim/roster_window.py:1698 gajim/roster_window.py:1749
-#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1912
-#: gajim/roster_window.py:2575 gajim/roster_window.py:5158 gajim/disco.py:130
-#: gajim/disco.py:131 gajim/disco.py:1459 gajim/common/contacts.py:135
-#: gajim/common/contacts.py:378 gajim/common/helpers.py:95
+#: gajim/roster_window.py:853 gajim/roster_window.py:1631
+#: gajim/roster_window.py:1664 gajim/roster_window.py:1715
+#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1872
+#: gajim/roster_window.py:2531 gajim/roster_window.py:5025
+#: gajim/common/contacts.py:188 gajim/common/contacts.py:447
+#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/gtk/discovery.py:129
+#: gajim/gtk/discovery.py:130 gajim/gtk/discovery.py:1416
msgid "Transports"
msgstr "Transzportok"
-#: gajim/roster_window.py:2045
+#: gajim/roster_window.py:1723 gajim/roster_window.py:1725
+#: gajim/roster_window.py:4995 gajim/gui_interface.py:1613
+#: gajim/gui_interface.py:1639 gajim/common/contacts.py:186
+#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:245
+msgid "Groupchats"
+msgstr "Csoportos beszélgetések"
+
+#: gajim/roster_window.py:2012
#, fuzzy
msgid "Authorization sent"
msgstr "Engedély elküldve"
-#: gajim/roster_window.py:2046
+#: gajim/roster_window.py:2013
#, fuzzy, python-format
msgid "\"%s\" will now see your status."
msgstr "Now \"%s\" will know your status."
-#: gajim/roster_window.py:2069
+#: gajim/roster_window.py:2031
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "Feliratkozási kérelem elküldve"
-#: gajim/roster_window.py:2070
+#: gajim/roster_window.py:2032
#, fuzzy, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
msgstr "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
-#: gajim/roster_window.py:2084
+#: gajim/roster_window.py:2046
#, fuzzy
msgid "Authorization removed"
msgstr "Engedély eltávolítva"
-#: gajim/roster_window.py:2085
+#: gajim/roster_window.py:2047
#, fuzzy, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "Now \"%s\" will always see you as offline."
-#: gajim/roster_window.py:2109
-#, fuzzy
-msgid "OpenPGP is not usable"
-msgstr "A GPG nem használható"
-
-#: gajim/roster_window.py:2110
-#, python-format
-msgid ""
-"Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n"
-"Beware there is an incompatible python package called gnupg.\n"
-"You will be connected to %s without OpenPGP."
+#: gajim/roster_window.py:2250 gajim/roster_window.py:3504
+msgid "Disconnect for Invisibility"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2318 gajim/roster_window.py:3625
+#: gajim/roster_window.py:2251 gajim/roster_window.py:3505
msgid "You are participating in one or more group chats"
msgstr "Egy vagy több közös beszélgetésben veszel részt"
-#: gajim/roster_window.py:2319 gajim/roster_window.py:3626
+#: gajim/roster_window.py:2252 gajim/roster_window.py:3506
#, fuzzy
msgid ""
"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
-"group chats. Are you sure you want to go invisible?"
+"group chats.\n"
+"Are you sure you want to go invisible?"
msgstr ""
"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
"group chats. Are you sure you want to go invisible?"
-#: gajim/roster_window.py:2346
-msgid "desync'ed"
+#: gajim/roster_window.py:2257 gajim/roster_window.py:3512
+#: gajim/roster_window.py:5238 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Lecsatlakozás"
+
+#: gajim/roster_window.py:2285
+#, fuzzy
+msgid "desynced"
msgstr "szétkapcsolt"
-#: gajim/roster_window.py:2416
+#: gajim/roster_window.py:2353 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
#, fuzzy
-msgid "Really quit Gajim?"
-msgstr "Really quit Gajim?"
+msgid "Quit Gajim"
+msgstr "Gajim"
-#: gajim/roster_window.py:2417
+#: gajim/roster_window.py:2354
+#, fuzzy
+msgid "You are about to quit Gajim"
+msgstr "Are you sure you want to quit Gajim?"
+
+#: gajim/roster_window.py:2355
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Are you sure you want to quit Gajim?"
-#: gajim/roster_window.py:2418
+#: gajim/roster_window.py:2356
#, fuzzy
-msgid "Always close Gajim"
+msgid "_Always quit when closing Gajim"
msgstr "Always close Gajim"
-#: gajim/roster_window.py:2505
+#: gajim/roster_window.py:2359 gajim/roster_window.py:2455
+#: gajim/roster_window.py:2495 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:90
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: gajim/roster_window.py:2448
+#, fuzzy
+msgid "Stop File Transfers"
+msgstr "Fileátvitelek"
+
+#: gajim/roster_window.py:2449
#, fuzzy
-msgid "You have running file transfers"
+msgid "You still have running file transfers"
msgstr "You have running file transfers"
-#: gajim/roster_window.py:2506
+#: gajim/roster_window.py:2450
#, fuzzy
msgid ""
-"If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still "
-"want to quit?"
+"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
+"Do you still want to quit?"
msgstr ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still "
"want to quit?"
-#: gajim/roster_window.py:2537 gajim/roster_window.py:2828
+#: gajim/roster_window.py:2488
#, fuzzy
-msgid "You have unread messages"
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Olvasatlan események"
+
+#: gajim/roster_window.py:2489
+#, fuzzy
+msgid "You still have unread messages"
msgstr "You have unread messages"
-#: gajim/roster_window.py:2538
+#: gajim/roster_window.py:2490
#, fuzzy
msgid ""
-"Messages will only be available for reading them later if you have history "
-"enabled and contact is in your roster."
+"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
+"history is enabled and if the contact is in your contact list."
msgstr ""
"Messages will only be available for reading them later if you have history "
"enabled and contact is in your roster."
-#: gajim/roster_window.py:2829
+#: gajim/roster_window.py:2760
+#, fuzzy
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "You have unread messages"
+
+#: gajim/roster_window.py:2761
#, fuzzy
msgid "You must read them before removing this transport."
msgstr "You must read them before removing this transport."
-#: gajim/roster_window.py:2832
+#: gajim/roster_window.py:2764
#, fuzzy, python-format
-msgid "Transport \"%s\" will be removed"
+msgid "Transport '%s' will be removed"
msgstr "Transport \"%s\" will be removed"
-#: gajim/roster_window.py:2833
+#: gajim/roster_window.py:2765
#, fuzzy
msgid ""
-"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
-"this transport."
+"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
+"using this transport."
msgstr ""
"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
"this transport."
-#: gajim/roster_window.py:2836
+#: gajim/roster_window.py:2768
#, fuzzy
msgid "Transports will be removed"
msgstr "Transports will be removed"
-#: gajim/roster_window.py:2841
+#: gajim/roster_window.py:2773
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
-"these transports: %s"
+"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
+"using these transports:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
-"these transports: %s"
+"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
+"this transport."
+
+#: gajim/roster_window.py:2777
+#, fuzzy
+msgid "Remove Transport"
+msgstr "Mutassa a transzportokat"
-#: gajim/roster_window.py:2892
+#: gajim/roster_window.py:2844
#, fuzzy
-msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
+msgid "Block Contact"
+msgstr "Letiltott Partnerek"
+
+#: gajim/roster_window.py:2845
+#, fuzzy
+msgid "Really block this contact?"
+msgstr "Is OpenPGP enabled for this contact?"
-#: gajim/roster_window.py:2894
+#: gajim/roster_window.py:2846
#, fuzzy
msgid ""
-"This contact will see you offline and you will not receive messages it sends "
-"you."
+"This contact will see you offline and you will not receive any messages sent "
+"to you by this contact."
msgstr ""
"This contact will see you offline and you will not receive messages he will "
"send you."
-#: gajim/roster_window.py:2934
+#: gajim/roster_window.py:2851
+#, fuzzy
+msgid "_Block Contact"
+msgstr "Letiltott Partnerek"
+
+#: gajim/roster_window.py:2896
#, fuzzy
msgid "Rename Contact"
msgstr "Rename Contact"
-#: gajim/roster_window.py:2935
+#: gajim/roster_window.py:2897
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter a new nickname for contact %s"
msgstr "Enter a new nickname for contact %s"
-#: gajim/roster_window.py:2942
+#: gajim/roster_window.py:2904
#, fuzzy
msgid "Rename Group"
msgstr "Rename Group"
-#: gajim/roster_window.py:2943
+#: gajim/roster_window.py:2905
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter a new name for group %s"
msgstr "Enter a new name for group %s"
-#: gajim/roster_window.py:2988
+#: gajim/roster_window.py:2953 gajim/roster_window.py:2954
#, fuzzy
msgid "Remove Group"
msgstr "Remove Group"
-#: gajim/roster_window.py:2989
+#: gajim/roster_window.py:2955
#, fuzzy, python-format
-msgid "Do you want to remove group %s from the roster?"
+msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
msgstr "Do you want to remove group %s from the roster?"
-#: gajim/roster_window.py:2990
+#: gajim/roster_window.py:2956
#, fuzzy
-msgid "Also remove all contacts in this group from your roster"
+msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list"
msgstr "Also remove all contacts in this group from your roster"
-#: gajim/roster_window.py:3029
-#, fuzzy
-msgid "Assign OpenPGP Key"
-msgstr "Assign OpenPGP Key"
+#: gajim/roster_window.py:3044
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(jid)s has been invited in this room"
+msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)"
-#: gajim/roster_window.py:3030
+#: gajim/roster_window.py:3353
#, fuzzy
-msgid "Select a key to apply to the contact"
-msgstr "Select a key to apply to the contact"
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Rename Contact"
-#: gajim/roster_window.py:3436
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
-msgstr "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
+#: gajim/roster_window.py:3354
+#, fuzzy
+msgid "Remove contact from contact list"
+msgstr "Eltávolítja a partnert a névsorról"
-#: gajim/roster_window.py:3438
+#: gajim/roster_window.py:3355
#, fuzzy, python-format
-msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n"
+msgid "You are about to remove '%(name)s' (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n"
-#: gajim/roster_window.py:3443
+#: gajim/roster_window.py:3364 gajim/roster_window.py:3384
#, fuzzy
msgid ""
-"By removing this contact you also remove authorization resulting in them "
-"always seeing you as offline."
+"By removing this contact you also remove authorization. This means the "
+"contact will see you as offline."
msgstr ""
"By removing these contacts:%s\n"
"you also remove authorisation resulting in them always seeing you as offline."
-#: gajim/roster_window.py:3449
+#: gajim/roster_window.py:3375
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Do you want to continue?"
-#: gajim/roster_window.py:3453
+#: gajim/roster_window.py:3386
#, fuzzy
-msgid ""
-"By removing this contact you also by default remove authorization resulting "
-"in them always seeing you as offline."
-msgstr ""
-"By removing this contact you also by default remove authorisation resulting "
-"in him or her always seeing you as offline."
-
-#: gajim/roster_window.py:3456
-#, fuzzy
-msgid "I want this contact to know my status after removal"
+msgid "_I want this contact to know my status after removal"
msgstr "I want this contact to know my status after removal"
-#: gajim/roster_window.py:3460
+#: gajim/roster_window.py:3393
#, fuzzy
-msgid "Contacts will be removed from your roster"
-msgstr "Contacts will be removed from your roster"
+msgid "Remove contacts from contact list"
+msgstr "Eltávolítja a partnert a névsorról"
-#: gajim/roster_window.py:3465
+#: gajim/roster_window.py:3399
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"By removing these contacts:%s\n"
-"you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline."
+"By removing the following contacts, you will also remove authorization. This "
+"means they will see you as offline:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
"By removing these contacts:%s\n"
"you also remove authorisation resulting in them always seeing you as offline."
-#: gajim/roster_window.py:3523
+#: gajim/roster_window.py:3403
#, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
-
-#: gajim/roster_window.py:3525
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
-"change your status. Then they will see your global status."
-msgstr ""
-"This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
-"change your status. Then he or she will see your global status."
+msgid "Remove Contacts"
+msgstr "Rename Contact"
-#: gajim/roster_window.py:3544
+#: gajim/roster_window.py:3423
#, fuzzy
msgid "No account available"
msgstr "No account available"
-#: gajim/roster_window.py:3545
+#: gajim/roster_window.py:3424
#, fuzzy
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr "You must create an account before you can chat with other contacts."
-#: gajim/roster_window.py:3676 gajim/gui_interface.py:2058
-#: gajim/dialog_messages.py:64
-msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
-msgstr "Amíg láthatatlan vagy nem csatlakozhatsz közös beszélgetéshez"
-
-#: gajim/roster_window.py:4178
+#: gajim/roster_window.py:4060
#, fuzzy
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr "Metacontacts storage not supported by your server"
-#: gajim/roster_window.py:4180
+#: gajim/roster_window.py:4062
#, fuzzy
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
@@ -2539,1035 +1681,181 @@ msgstr ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So those "
"information will not be saved on next reconnection."
-#: gajim/roster_window.py:4276
+#: gajim/roster_window.py:4159
#, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
+msgid "You are about to create a metacontact"
msgstr ""
"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
-#: gajim/roster_window.py:4278
+#: gajim/roster_window.py:4160
#, fuzzy
msgid ""
-"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it "
-"is used when the same person has several XMPP accounts or transport accounts."
+"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. "
+"Generally it is used when the same person has several XMPP- or Transport-"
+"Accounts."
msgstr ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it "
"is used when the same person has several Jabber accounts or transport "
"accounts."
-#: gajim/roster_window.py:4400
+#: gajim/roster_window.py:4164
+#, fuzzy
+msgid "Create Metacontact"
+msgstr "Rename Contact"
+
+#: gajim/roster_window.py:4170
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "Kreatív"
+
+#: gajim/roster_window.py:4287
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "Érvénytelen file URI:"
-#: gajim/roster_window.py:4412
+#: gajim/roster_window.py:4298
+#, fuzzy
+msgid "Send file?"
+msgstr "_File Küldése"
+
+#: gajim/roster_window.py:4299
#, python-format
msgid "Do you want to send this file to %s:"
msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
msgstr[0] "Szeretnéd ezt a fájlt elküldeni neki(k)? %s:"
msgstr[1] "Szeretnéd ezeket a fájlokat elküldeni neki(k)? %s:"
-#: gajim/roster_window.py:4552
+#: gajim/roster_window.py:4451
#, fuzzy, python-format
msgid "Send %(from)s to %(to)s"
msgstr "Send %s to %s"
-#: gajim/roster_window.py:4565
+#: gajim/roster_window.py:4464
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %s first contact"
msgstr "Make %s and %s metacontacts"
-#: gajim/roster_window.py:4570
+#: gajim/roster_window.py:4469
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
msgstr "Make %s and %s metacontacts"
-#: gajim/roster_window.py:4954 gajim/roster_window.py:5052
+#: gajim/roster_window.py:4825 gajim/roster_window.py:4923
msgid "_Change Status Message"
msgstr "Állapot üzenet _megváltoztatása"
-#: gajim/roster_window.py:4974
+#: gajim/roster_window.py:4845
msgid "Publish Tune"
msgstr "Éppen hallgatott zeneszám címének közzététele"
-#: gajim/roster_window.py:4985
+#: gajim/roster_window.py:4856
msgid "Publish Location"
msgstr "Tartózkodási hely közzététele"
-#: gajim/roster_window.py:4997
+#: gajim/roster_window.py:4868
#, fuzzy
msgid "Configure Services…"
msgstr "Szolgáltatások beállítása..."
-#: gajim/roster_window.py:5130
+#: gajim/roster_window.py:4997
msgid "_Maximize All"
msgstr "Mindet _teljes képernyőre"
-#: gajim/roster_window.py:5137 gajim/roster_window.py:5299
+#: gajim/roster_window.py:5004 gajim/roster_window.py:5146
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "Közös _beszélgetési üzenet küldése"
-#: gajim/roster_window.py:5144
+#: gajim/roster_window.py:5011
msgid "To all users"
msgstr "Az összes felhasználónak"
-#: gajim/roster_window.py:5148
+#: gajim/roster_window.py:5015
msgid "To all online users"
msgstr "Az összes jelenlévő felhasználónak"
-#: gajim/roster_window.py:5160 gajim/roster_window.py:5305
+#: gajim/roster_window.py:5027 gajim/roster_window.py:5152
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
msgid "In_vite to"
msgstr "Meg_hívás ide:"
-#: gajim/roster_window.py:5315
+#: gajim/roster_window.py:5162
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "Partnerek _kezelése"
-#: gajim/roster_window.py:5321
+#: gajim/roster_window.py:5168
#, fuzzy
msgid "Edit _Groups…"
msgstr "_Csoportok szerkesztése"
-#: gajim/roster_window.py:5342 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11
-#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137
+#: gajim/roster_window.py:5189 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
+#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:134
msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
-#: gajim/roster_window.py:5380
+#: gajim/roster_window.py:5226
msgid "_Maximize"
msgstr "_Teljes képernyő"
-#: gajim/roster_window.py:5387
+#: gajim/roster_window.py:5233
msgid "_Reconnect"
msgstr "Újracsatlakozás"
-#: gajim/roster_window.py:5392 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Lecsatlakozás"
-
-#: gajim/roster_window.py:5408 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170
+#: gajim/roster_window.py:5254 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
msgid "_History"
msgstr "_Előzmények"
-#: gajim/roster_window.py:5484 gajim/data/gui/application_menu.ui:86
+#: gajim/roster_window.py:5335 gajim/data/gui/application_menu.ui:86
+#: gajim/data/gui/history_window.ui:57
msgid "History Manager"
msgstr "Előzménykezelő"
-#: gajim/roster_window.py:5492
+#: gajim/roster_window.py:5343
msgid "_Join New Group Chat"
msgstr "_Csatlakozás új közös beszélgetéshez"
-#: gajim/gajim.py:75
-#, fuzzy
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Show tab when only one conversation?"
-
-#: gajim/gajim.py:78
-#, fuzzy
-msgid "Show only critical errors"
-msgstr "Csak a főablakban jelenítse meg"
-
-#: gajim/gajim.py:81
-msgid "Separate profile files completely (even history db and plugins)"
-msgstr ""
-
-#: gajim/gajim.py:85
-msgid "Print XML stanzas and other debug information"
-msgstr ""
-
-#: gajim/gajim.py:89
-#, fuzzy
-msgid "Use defined profile in configuration directory"
-msgstr "Bővített Konfiguráció Szerkesztő"
-
-#: gajim/gajim.py:93
-#, fuzzy
-msgid "Set configuration directory"
-msgstr "%s konfiguráció hiba"
-
-#: gajim/gajim.py:96
-msgid "Configure logging system"
-msgstr ""
-
-#: gajim/gajim.py:99
-#, fuzzy
-msgid "Show all warnings"
-msgstr "Összes függő esemény mutatása"
-
-#: gajim/gajim.py:102
-msgid "Open IPython shell"
-msgstr ""
-
-#: gajim/gajim.py:105
-msgid "Pops up a window with the next pending event"
-msgstr "Megnyit egy ablakot a következő függő eseménnyel"
-
-#: gajim/gajim.py:165 gajim/gui_interface.py:127
-msgid "Database Error"
-msgstr "Adatbázis hiba"
-
-#: gajim/history_sync.py:217
-#, fuzzy
-msgid "How far back do you want to go?"
-msgstr "Mit szeretnél csinálni?"
-
-#: gajim/history_sync.py:222
-msgid "One Month"
-msgstr ""
-
-#: gajim/history_sync.py:223
-msgid "Three Months"
-msgstr ""
-
-#: gajim/history_sync.py:224
-msgid "One Year"
-msgstr ""
-
-#: gajim/history_sync.py:225
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: gajim/history_sync.py:254
-#, fuzzy
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Csatlakozás"
-
-#: gajim/history_sync.py:266
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(received)s of %(max)s"
-msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-
-#: gajim/history_sync.py:270
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Downloaded %s Messages"
-msgstr "Olvasatlan üzenetek továbbítása"
-
-#: gajim/history_sync.py:290
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"\n"
-" Finshed synchronising your History.\n"
-" {received} Messages downloaded.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: gajim/history_sync.py:297
-msgid ""
-"\n"
-" Gajim is fully synchronised\n"
-" with the Archive.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: gajim/history_sync.py:304
-msgid ""
-"\n"
-" There is already a synchronisation in\n"
-" progress. Please try later.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: gajim/config.py:156 gajim/config.py:626
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:68
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:85
-msgid "Disabled"
-msgstr "Kikapcsolva"
-
-#: gajim/config.py:421 gajim/config.py:425 gajim/config.py:1947
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: gajim/config.py:1138
-msgid "status message title"
-msgstr "állapotüzenet címe"
-
-#: gajim/config.py:1139
-msgid "status message text"
-msgstr "állapotüzenet szövege"
-
-#: gajim/config.py:1527
-#, python-format
-msgid "Edit %s"
-msgstr "Szerkeszt: %s"
-
-#: gajim/config.py:1529
-#, python-format
-msgid "Register to %s"
-msgstr "Regisztrálás ide: %s"
-
-#: gajim/config.py:1565
-msgid "Ban List"
-msgstr "Ban lista"
-
-#: gajim/config.py:1566
-msgid "Member List"
-msgstr "Taglista"
-
-#: gajim/config.py:1566
-msgid "Owner List"
-msgstr "Tulajdonosi lista"
-
-#: gajim/config.py:1567
-msgid "Administrator List"
-msgstr "Adminisztrátor lista"
-
-#: gajim/config.py:1641
-msgid "Reason"
-msgstr "Indok"
-
-#: gajim/config.py:1648
-msgid "Nick"
-msgstr "Becenév"
-
-#: gajim/config.py:1654
-msgid "Role"
-msgstr "Szerep"
-
-#: gajim/config.py:1680
-#, fuzzy
-msgid "Banning…"
-msgstr "Bannolás..."
-
-#: gajim/config.py:1682
-msgid ""
-"<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<b>Kit szeretnél bannolni?</b>\n"
-"\n"
-
-#: gajim/config.py:1684
-#, fuzzy
-msgid "Adding Member…"
-msgstr "Tag hozzáadása..."
-
-#: gajim/config.py:1685
-msgid ""
-"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<b>Kit szeretnél taggá tenni?</b>\n"
-"\n"
-
-#: gajim/config.py:1687
-#, fuzzy
-msgid "Adding Owner…"
-msgstr "Tulajdonos hozzáadása..."
-
-#: gajim/config.py:1688
-msgid ""
-"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<b>Kit szeretnél tulajdonossá tenni??</b>\n"
-"\n"
-
-#: gajim/config.py:1690
-#, fuzzy
-msgid "Adding Administrator…"
-msgstr "Adminisztrátor hozzáadása..."
-
-#: gajim/config.py:1691
-msgid ""
-"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<b>Kit szeretnél adminisztrátorrá tenni?</b>\n"
-"\n"
-
-#: gajim/config.py:1692
-msgid ""
-"Can be one of the following:\n"
-"1. user@domain/resource (only that resource matches).\n"
-"2. user@domain (any resource matches).\n"
-"3. domain/resource (only that resource matches).\n"
-"4. domain (the domain itself matches, as does any user@domain,\n"
-"domain/resource, or address containing a subdomain)."
-msgstr ""
-"Egyik lehet a következőkből:\n"
-"1. felhasznalo@domain/erőforrás (csak ez az erőforrás egyezhet).\n"
-"2. felhasznalo@domain (bármely erőforrás egyezhet).\n"
-"3. domain/erőforrás (csak ez az erőforrás egyezhet).\n"
-"4. domain (a domain maga egyezik, mint bármely felhasznalo@domain,\n"
-"domain/erőforrás, vagy cím tartalmaz aldomaint)."
-
-#: gajim/config.py:1792
-#, python-format
-msgid "Removing %s account"
-msgstr "%s fiók törlése"
-
-#: gajim/config.py:1807
-msgid "Account is disabled"
-msgstr "Fiók kikapcsolva"
-
-#: gajim/config.py:1808
-msgid "To unregister from a server, account must be enabled."
-msgstr ""
-"Ahhoz hogy töröld a regisztrációd egy szerverről, a fiókodnak engedélyezve "
-"kell lenni."
-
-#: gajim/config.py:1821 gajim/gui_interface.py:314 gajim/gui_interface.py:748
-msgid "Password Required"
-msgstr "Jelszó szükséges"
-
-#: gajim/config.py:1822 gajim/gui_interface.py:733
-#, python-format
-msgid "Enter your password for account %s"
-msgstr "Írd be a jelszavad a következő fiókhoz: %s"
-
-#: gajim/config.py:1823 gajim/gui_interface.py:748
-msgid "Save password"
-msgstr "Jelszó megjegyzése"
-
-#: gajim/config.py:1833
-#, python-format
-msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
-msgstr "A \"%s\" fiók csatlakozva van a szerverhez"
-
-#: gajim/config.py:1834
-msgid "If you remove it, the connection will be lost."
-msgstr "Ha eltávolítod, akkor a kapcsolat megszakad."
-
-#: gajim/config.py:1848
-#, python-format
-msgid "Connection to server %s failed"
-msgstr "A kapcsolat a %s szerverrel megszakadt"
-
-#: gajim/config.py:1849
-msgid "What would you like to do?"
-msgstr "Mit szeretnél tenni?"
-
-#: gajim/config.py:1850
-msgid "Remove only from Gajim"
-msgstr "Eltávolítás csak a Gajim-ból"
-
-#: gajim/config.py:1851
-msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
-msgstr "Ne távolíts el semmit. Később újból megpróbálom"
-
-#: gajim/config.py:1947
-msgid "?print_status:All"
-msgstr "Minden"
-
-#: gajim/config.py:1948
-msgid "Enter and leave only"
-msgstr "Csak belépés és elhagyás"
-
-#: gajim/config.py:1949
-msgid "?print_status:None"
-msgstr "Egyik sem"
-
-#: gajim/config.py:2015
-msgid "New Group Chat"
-msgstr "Új közös beszélgetés"
-
-#: gajim/config.py:2051
-msgid "This bookmark has invalid data"
-msgstr "Ennek a könyvjelzőnek érvénytelen adatai vanak"
-
-#: gajim/config.py:2052
-msgid ""
-"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
-msgstr ""
-"Kérlek töltsd ki a szerver és a szoba mezőket vagy töröld ezt a könyvjelzőt."
-
-#: gajim/config.py:2175 gajim/config.py:2191 gajim/config.py:2202
-#: gajim/config.py:2230
-msgid "Character not allowed"
-msgstr "Nem megengedett karakter"
-
-#: gajim/config.py:2190 gajim/config.py:2201 gajim/config.py:2479
-msgid "Invalid server"
-msgstr "Érvénytelen szerver"
-
-#: gajim/config.py:2229
-msgid "Invalid room"
-msgstr "Érvénytelen szoba"
-
-#: gajim/config.py:2393
-msgid "Account has been added successfully"
-msgstr "Fiók sikeresen hozzáadva"
-
-#: gajim/config.py:2394 gajim/config.py:2400
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
-"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main "
-"window."
-msgstr ""
-"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
-"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main "
-"window."
-
-#: gajim/config.py:2399
-msgid "Your new account has been created successfully"
-msgstr "Az új fiók sikeresen elkészült"
-
-#: gajim/config.py:2437
-msgid "Invalid username"
-msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
-
-#: gajim/config.py:2439
-msgid "You must provide a username to configure this account."
-msgstr "Meg kell adnod egy felhasználónevet hogy beállíthasd ezt a fiókot."
-
-#: gajim/config.py:2480
-msgid "Please provide a server on which you want to register."
-msgstr "Kérlek adj meg egy szervert amelyre regisztrálni szeretnél."
-
-#: gajim/config.py:2503
-msgid "Invalid entry"
-msgstr "Érvénytelen bejegyzés"
-
-#: gajim/config.py:2504
-msgid "Custom port must be a port number."
-msgstr "Az egyedi portnak egy számnak kell lennie."
-
-#: gajim/config.py:2536 gajim/gui_interface.py:1357
-msgid "Certificate Already in File"
-msgstr "Tanusítvány már a fileban van"
-
-#: gajim/config.py:2537 gajim/gui_interface.py:1358
-#, python-format
-msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
-msgstr "Ez a tanusítvány már a %s fileban van, ezért nem lett ismét hozzáadva."
-
-#: gajim/config.py:2630
-#, python-format
-msgid ""
-"<b>Security Warning</b>\n"
-"\n"
-"The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
-"SSL Error: %(error)s\n"
-"Do you still want to connect to this server?"
-msgstr ""
-"<b>Biztonsági figyelmeztetés</b>\n"
-"\n"
-"A %(hostname)s SSL hitelessége érvénytelen lehet.\n"
-"SSL hiba: %(error)s\n"
-"Ennek ellenére szeretnél csatlakozni a szerverhez?"
-
-#: gajim/config.py:2636
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
-"SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
-"%(sha1)s\n"
-"SHA-256 fingerprint of the certificate:\n"
-"%(sha256)s"
-msgstr ""
-"Add hozzá ezt a tanusítványt a megbízható tanusítványok listájához.\n"
-"A tanusítvány SHA1 ujjlenyomata:\n"
-"%s"
-
-#: gajim/config.py:2670 gajim/config.py:2704
-msgid "An error occurred during account creation"
-msgstr "Hiba lépett fel a fiók létrehozása közben"
-
-#: gajim/config.py:2767
-msgid "Account name is in use"
-msgstr "Fióknév használatban van"
-
-#: gajim/config.py:2768
-msgid "You already have an account using this name."
-msgstr "Már van egy fiókod ezzel a névvel."
-
-#: gajim/config.py:2900
-msgid "PEP node was not removed"
-msgstr ""
-
-#: gajim/config.py:2901
-#, python-format
-msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: gajim/config.py:2929
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "_Beállítás"
-
-#: gajim/config.py:2946 gajim/plugins/gui.py:95
-msgid "Active"
-msgstr "Aktív"
-
-#: gajim/config.py:2954
-msgid "Event"
-msgstr "Esemény"
-
-#: gajim/config.py:2988
-#, fuzzy
-msgid "Attention Message Received"
-msgstr "Első beérkezett üzenet"
-
-#: gajim/config.py:2989
-msgid "First Message Received"
-msgstr "Első beérkezett üzenet"
-
-#: gajim/config.py:2990
-msgid "Next Message Received Focused"
-msgstr "Következő beérkezett üzenet előtérbe hozása"
-
-#: gajim/config.py:2992
-msgid "Next Message Received Unfocused"
-msgstr "Következő beérkezett üzenet háttérbe tétele"
-
-#: gajim/config.py:2993
-msgid "Contact Connected"
-msgstr "Partner csatlakozott"
-
-#: gajim/config.py:2994
-msgid "Contact Disconnected"
-msgstr "Partner lecsatlakozott"
-
-#: gajim/config.py:2995
-msgid "Message Sent"
-msgstr "Üzenet elküldve"
-
-#: gajim/config.py:2996
-msgid "Group Chat Message Highlight"
-msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése"
-
-#: gajim/config.py:2997
-msgid "Group Chat Message Received"
-msgstr "Közös beszélgetési üzenet érkezett"
-
-#: gajim/tooltips.py:237
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
-msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
-
-#: gajim/tooltips.py:263 gajim/common/helpers.py:473
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "Nincs"
-
-#: gajim/tooltips.py:265 gajim/common/helpers.py:479
-msgid "Member"
-msgstr "Tag"
-
-#: gajim/tooltips.py:267 gajim/common/helpers.py:477
-msgid "Administrator"
-msgstr "Adminisztrátor"
-
-#: gajim/tooltips.py:269 gajim/common/helpers.py:475
-msgid "Owner"
-msgstr "Tulajdonos"
-
-#: gajim/tooltips.py:423
-msgid " [blocked]"
-msgstr " [tiltva]"
-
-#: gajim/tooltips.py:427
-msgid " [minimized]"
-msgstr " [tálcára helyezve]"
-
-#: gajim/tooltips.py:596
-msgid "Connected"
-msgstr "Csatlakozva"
-
-#: gajim/tooltips.py:598
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Lecsatlakozva"
-
-#: gajim/tooltips.py:647
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Letöltés"
-
-#: gajim/tooltips.py:653
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Feltöltés"
-
-#: gajim/tooltips.py:660
-msgid "Type: "
-msgstr "Típus: "
-
-#: gajim/tooltips.py:666
-msgid "Transferred: "
-msgstr "Továbbítva: "
-
-#: gajim/tooltips.py:669 gajim/tooltips.py:686
-msgid "Not started"
-msgstr "Nincs elkezdve"
-
-#: gajim/tooltips.py:671
-msgid "Stopped"
-msgstr "Megállítva"
-
-#: gajim/tooltips.py:673 gajim/tooltips.py:676
-msgid "Completed"
-msgstr "Befejezve"
-
-#: gajim/tooltips.py:679
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "Szüneteltetve"
-
-#: gajim/tooltips.py:682
-msgid "Stalled"
-msgstr "Várakozás"
-
-#: gajim/tooltips.py:684
-msgid "Transferring"
-msgstr "Továbbítás"
-
-#: gajim/tooltips.py:687
-msgid "Status: "
-msgstr "Állapot: "
-
-#: gajim/tooltips.py:719 gajim/common/helpers.py:389
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Elérhető"
-
-#: gajim/tooltips.py:721 gajim/common/helpers.py:384
-msgid "Free for Chat"
-msgstr "Ráér beszélgetni"
-
-#: gajim/tooltips.py:723 gajim/common/commands.py:117
-#: gajim/common/helpers.py:396
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:138
-msgid "Away"
-msgstr "Távol"
-
-#: gajim/tooltips.py:725 gajim/common/helpers.py:374
-msgid "Busy"
-msgstr "Elfoglalt"
-
-#: gajim/tooltips.py:727 gajim/common/helpers.py:379
-msgid "Not Available"
-msgstr "Nem elérhető"
-
-#: gajim/tooltips.py:729 gajim/common/helpers.py:401
-msgid "Offline"
-msgstr "Kijelentkezett"
-
-#: gajim/advanced_configuration_window.py:88
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktiválva"
-
-#: gajim/advanced_configuration_window.py:88
-msgid "Deactivated"
-msgstr "Kikapcsolva"
-
-#: gajim/advanced_configuration_window.py:90
-msgid "Boolean"
-msgstr "Eldöntendő"
-
-#: gajim/advanced_configuration_window.py:91
-msgid "Integer"
-msgstr "Egész szám"
-
-#: gajim/advanced_configuration_window.py:92
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
-
-#: gajim/advanced_configuration_window.py:93
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:334
-msgid "Color"
-msgstr "Szín"
-
-#: gajim/advanced_configuration_window.py:104
-msgid "Preference Name"
-msgstr "Beállítás neve"
-
-#: gajim/advanced_configuration_window.py:111
-msgid "Value"
-msgstr "Érték"
-
-#: gajim/advanced_configuration_window.py:120
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#: gajim/advanced_configuration_window.py:176
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nincs)"
-
-#: gajim/advanced_configuration_window.py:307
-msgid "Hidden"
-msgstr "Rejtett"
-
-#: gajim/logind_listener.py:58
-msgid "Machine going to sleep"
-msgstr ""
-
-#: gajim/logind_listener.py:90
-msgid "Disconnect from the network"
-msgstr ""
-
-#: gajim/history_window.py:339
-#, python-format
-msgid "Conversation History with %s"
-msgstr "Beszélgetésnapló vele: %s"
-
-#: gajim/history_window.py:361 gajim/data/gui/history_window.ui:7
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Beszélgetés Előzmények"
-
-#: gajim/history_window.py:390 gajim/history_window.py:443
-msgid "Disk Error"
-msgstr "Lemezhiba"
-
-#: gajim/history_window.py:546
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
-msgstr "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
-
-#: gajim/history_window.py:557
-#, python-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Hiba: %s"
-
-#: gajim/history_window.py:559
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-#: gajim/history_window.py:561
-#, python-format
-msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
-msgstr "Az állapot mostantól: %(status)s: %(status_msg)s"
-
-#: gajim/history_window.py:564
-#, python-format
-msgid "Status is now: %(status)s"
-msgstr "Az állapot mostantól: %(status)s"
-
-#: gajim/history_window.py:585 gajim/conversation_textview.py:1338
-#, python-format
-msgid "Subject: %s\n"
-msgstr "Tárgy: %s\n"
-
-#: gajim/statusicon.py:215
-#, fuzzy
-msgid "_Change Status Message…"
-msgstr "Állapot üzenet _megváltoztatása"
-
-#: gajim/statusicon.py:252 gajim/statusicon.py:302 gajim/statusicon.py:309
-#, python-format
-msgid "using account %s"
-msgstr "%s fiók használatával"
-
-#: gajim/statusicon.py:319
-#, fuzzy
-msgid "_Manage Bookmarks…"
-msgstr "Könyvjelzők kezelése"
-
-#: gajim/statusicon.py:332
-msgid "Hide _Roster"
-msgstr "Névsor el_rejtése"
-
-#: gajim/statusicon.py:336
-msgid "Show _Roster"
-msgstr "Névsor mutatása"
-
-#: gajim/statusicon.py:344
-msgid "Hide this menu"
-msgstr "Elrejti ezt a menüt"
-
-#: gajim/dataforms_widget.py:587
+#: gajim/dataforms_widget.py:585
msgid "Unable to load image"
msgstr "Nem lehet betölteni a képet"
-#: gajim/dataforms_widget.py:589
+#: gajim/dataforms_widget.py:587
#, python-format
msgid "Media type not supported: %s"
msgstr "Média típus nem támogatott: %s"
-#: gajim/dataforms_widget.py:604
+#: gajim/dataforms_widget.py:602
msgid "This field is required"
msgstr ""
-#: gajim/dataforms_widget.py:658
+#: gajim/dataforms_widget.py:656
msgid "new@jabber.id"
msgstr "uj@jabber.id"
-#: gajim/dataforms_widget.py:661 gajim/dataforms_widget.py:663
+#: gajim/dataforms_widget.py:659 gajim/dataforms_widget.py:661
#, python-format
msgid "new%d@jabber.id"
msgstr "uj%d@jabber.id"
-#: gajim/server_info.py:130
-#, python-format
-msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
-msgstr ""
-
-#: gajim/server_info.py:187 gajim/accounts_window.py:536
-#: gajim/accounts_window.py:637
+#: gajim/conversation_textview.py:65
#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "_Hostnév:"
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Érdeklődő"
-#: gajim/server_info.py:188
-msgid "Server Software"
+#: gajim/conversation_textview.py:68
+msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
-#: gajim/server_info.py:189
-#, fuzzy
-msgid "Server Uptime"
-msgstr "Szerver válaszolt: %s"
-
-#: gajim/server_info.py:227
-msgid ""
-"\n"
-"Disabled in config"
+#: gajim/conversation_textview.py:71
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-#: gajim/disco.py:69
-msgid "This service has not yet responded with detailed information"
-msgstr "Ez a szolgáltatás még nem válaszolt a részletezett információkkal"
-
-#: gajim/disco.py:70
+#: gajim/conversation_textview.py:74
#, fuzzy
-msgid ""
-"This service could not respond with detailed information.\n"
-"It is most likely legacy or broken"
-msgstr ""
-"This service could not respond with detailed information.\n"
-"It is most likely legacy or broken"
-
-#: gajim/disco.py:129
-msgid "Others"
-msgstr "Egyebek"
-
-#: gajim/disco.py:133
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferencia"
-
-#: gajim/disco.py:537
-msgid "Without a connection, you can not browse available services"
-msgstr "Kapcsolat nélkül nem böngészheted az elérhető szolgáltatásokat"
-
-#: gajim/disco.py:626
-#, python-format
-msgid "Service Discovery using account %s"
-msgstr "Szolgáltatás felderítés ennek a fióknak a használatával: %s"
-
-#: gajim/disco.py:628
-msgid "Service Discovery"
-msgstr "Szolgáltatás felderítés"
-
-#: gajim/disco.py:732
-msgid "The service could not be found"
-msgstr "A szolgáltatás nem található"
-
-#: gajim/disco.py:733
-msgid ""
-"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
-"Check the address and try again."
-msgstr ""
-"Nincs szolgáltatás azon a címen amit beírtál, vagy a szogáltató nem "
-"válaszol. Ellenőrizd a címet és próbáld újra."
-
-#: gajim/disco.py:739 gajim/disco.py:1091
-msgid "The service is not browsable"
-msgstr "A szolgáltatás nem böngészhető"
-
-#: gajim/disco.py:740
-msgid "This type of service does not contain any items to browse."
-msgstr "Ez a típusú szolgáltatás nem tartalmaz böngészhető elemeket."
-
-#: gajim/disco.py:781 gajim/disco.py:791
-msgid "Invalid Server Name"
-msgstr "Érvénytelen szervernév"
-
-#: gajim/disco.py:849
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
-msgstr "Browsing %(address)s using account %(account)s"
-
-#: gajim/disco.py:896
-#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "_Tallózás"
-
-#: gajim/disco.py:1092
-msgid "This service does not contain any items to browse."
-msgstr "Ez a szolgáltatás nem tartalmaz olyan elemet amely böngészhető lenne."
-
-#: gajim/disco.py:1304
-#, fuzzy
-msgid "Execute Command"
-msgstr "Parancs _futtatása"
-
-#: gajim/disco.py:1308 gajim/disco.py:1465
-msgid "Re_gister"
-msgstr "Re_gisztrál"
-
-#: gajim/disco.py:1317 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "_Csatlakozás"
-
-#: gajim/disco.py:1326 gajim/data/gui/search_window.ui:23
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: gajim/disco.py:1463
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Szerkesztés"
-
-#: gajim/disco.py:1506
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.."
-msgstr "Scanning %(current)d / %(total)d.."
-
-#: gajim/disco.py:1702
-msgid "Users"
-msgstr "Felhasználók"
-
-#: gajim/disco.py:1710
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: gajim/disco.py:1718
-msgid "Id"
-msgstr "Azonosító"
-
-#: gajim/disco.py:1748 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99
-msgid "_Bookmark"
-msgstr "_Könyvjelző"
-
-#: gajim/disco.py:1782
-msgid "Bookmark already set"
-msgstr "Ez a könyvjelző már fel van véve"
-
-#: gajim/disco.py:1783
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
-msgstr "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
-
-#: gajim/disco.py:1793
-msgid "Bookmark has been added successfully"
-msgstr "A könyvjelző sikeresen hozzá lett adva"
-
-#: gajim/disco.py:1794
-msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
-msgstr ""
-"A könyvjelzőkezelőt a névsor tetején lévő \"Műveletek\" menüben éred el"
-
-#: gajim/disco.py:1986
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Feliratkozva"
-
-#: gajim/disco.py:1995
-msgid "Node"
-msgstr "Csomópont"
-
-#: gajim/disco.py:2062
-msgid "New post"
-msgstr "Új bejegyzés"
-
-#: gajim/disco.py:2068
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Feliratkozás"
-
-#: gajim/disco.py:2074
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Leiratkozás"
+msgid "Verified"
+msgstr "_Igazol"
-#: gajim/conversation_textview.py:329
+#: gajim/conversation_textview.py:325
#, fuzzy
msgid ""
"Text below this line is what has been said since the\n"
@@ -3576,211 +1864,168 @@ msgstr ""
"Text below this line is what has been said since the\n"
"last time you paid attention to this group chat"
-#: gajim/conversation_textview.py:561
+#: gajim/conversation_textview.py:540
msgid "_Quote"
msgstr "_Idézet"
-#: gajim/conversation_textview.py:569
+#: gajim/conversation_textview.py:548
#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "_Műveletek ehhez: \"%s\""
-#: gajim/conversation_textview.py:583
+#: gajim/conversation_textview.py:562
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "_Wikipedia cikk elolvasása"
-#: gajim/conversation_textview.py:588
+#: gajim/conversation_textview.py:567
msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Megnézem a _szótárban"
-#: gajim/conversation_textview.py:605
+#: gajim/conversation_textview.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
msgstr "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
-#: gajim/conversation_textview.py:619
+#: gajim/conversation_textview.py:598
#, fuzzy, python-format
msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
msgstr "Web Search URL is missing an \"%s\""
-#: gajim/conversation_textview.py:622
+#: gajim/conversation_textview.py:601
msgid "Web _Search for it"
msgstr "Rá_keresés a weben"
-#: gajim/conversation_textview.py:628
+#: gajim/conversation_textview.py:607
msgid "Open as _Link"
msgstr "Megnyit egy _linket"
-#: gajim/conversation_textview.py:847
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: gajim/conversation_textview.py:1021
+#: gajim/conversation_textview.py:883
#, fuzzy
msgid "Invalid URL"
msgstr "Érvénytelen Jabber Azonosító"
-#: gajim/conversation_textview.py:1106
+#: gajim/conversation_textview.py:968
msgid ""
"<b>Message corrected. Original message:</b>\n"
"{}"
msgstr ""
-#: gajim/conversation_textview.py:1250
+#: gajim/conversation_textview.py:1116
#, fuzzy, python-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%(nb_days)i days ago"
msgstr[0] "Tegnap"
msgstr[1] "%i nappal ezelőtt"
-#: gajim/message_textview.py:43
+#: gajim/conversation_textview.py:1146
+#, fuzzy
+msgid "Not encrypted"
+msgstr "Nincs elkezdve"
+
+#: gajim/conversation_textview.py:1149
+#, python-format
+msgid "Encrypted (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gajim/conversation_textview.py:1259 gajim/gtk/history.py:615
+#, python-format
+msgid "Subject: %s\n"
+msgstr "Tárgy: %s\n"
+
+#: gajim/message_textview.py:45
#, fuzzy
-msgid "Write a message.."
+msgid "Write a message…"
msgstr "Egy Üzenet Fogadása"
-#: gajim/message_window.py:245
+#: gajim/message_window.py:250
msgid "You are going to close several tabs"
msgstr "Több lap bezárása előtt állsz"
-#: gajim/message_window.py:246
+#: gajim/message_window.py:251
msgid "Do you really want to close them all?"
msgstr "Biztosan mindet be szeretnéd zárni?"
-#: gajim/message_window.py:523
+#: gajim/message_window.py:539
#, fuzzy
msgid "?Noun:Chats"
msgstr "Közös beszélgetések"
-#: gajim/message_window.py:527
+#: gajim/message_window.py:543
+#, fuzzy
+msgid "Group Chats"
+msgstr "Csoportos beszélgetések"
+
+#: gajim/message_window.py:547
msgid "Private Chats"
msgstr "Privát beszélgetések"
-#: gajim/message_window.py:533
+#: gajim/message_window.py:553
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
-#: gajim/gui_interface.py:157 gajim/gui_interface.py:329
-#: gajim/gui_interface.py:338 gajim/gui_interface.py:345
-#: gajim/gui_interface.py:349 gajim/gui_interface.py:352
-#: gajim/gui_interface.py:360
-msgid "Unable to join group chat"
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-
-#: gajim/gui_interface.py:158
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Your desired nickname in group chat\n"
-"<b>%s</b>\n"
-"is in use or registered by another occupant.\n"
-"Please specify another nickname below:"
-msgstr ""
-"Your desired nickname in group chat %s is in use or registered by another "
-"occupant.\n"
-"Please specify another nickname below:"
-
-#: gajim/gui_interface.py:162
-#, fuzzy
-msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
-msgstr "Always use this nickname when there is a conflict"
-
-#: gajim/gui_interface.py:180
+#: gajim/gui_interface.py:173
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Elfogadod ezt a felkérést?"
-#: gajim/gui_interface.py:182
+#: gajim/gui_interface.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request on account %s?"
msgstr "Do you accept this request on account %s?"
-#: gajim/gui_interface.py:185
+#: gajim/gui_interface.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "HTTP (%(method)s) Authorisation for %(url)s (id: %(id)s)"
-#: gajim/gui_interface.py:229 gajim/notify.py:96
+#: gajim/gui_interface.py:194 gajim/gtk/notification.py:175
+#: gajim/gtk/notification.py:197
msgid "Connection Failed"
msgstr "Kapcsolat megszakadt"
-#: gajim/gui_interface.py:315
+#: gajim/gui_interface.py:279 gajim/gui_interface.py:529
+msgid "Password Required"
+msgstr "Jelszó szükséges"
+
+#: gajim/gui_interface.py:280
#, fuzzy, python-format
msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
msgstr "A Password is required to join the room %s. Please type it."
-#: gajim/gui_interface.py:330
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<b>%s</b> is full"
-msgstr "<b>Betűtípus</b>"
-
-#: gajim/gui_interface.py:339
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
-msgstr "Bannolva lettél a közös beszélgetésekből %s."
-
-#: gajim/gui_interface.py:346
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist."
-msgstr "Group chat %s does not exist."
-
-#: gajim/gui_interface.py:350
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
-msgstr "Group chat %s does not exist."
-
-#: gajim/gui_interface.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Group chat creation is not permitted."
-msgstr "Közös beszélgetés létrehozása korlátozva van."
-
-#: gajim/gui_interface.py:355
-#, fuzzy
-msgid "Unable to join groupchat"
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-
-#: gajim/gui_interface.py:356
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>."
-msgstr "A regisztrált becenevedet kell használnod a közös beszélgetésben %s."
-
-#: gajim/gui_interface.py:361
-#, python-format
-msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
-msgstr "Nem vagy ennek a közös beszélgetésnek a taglistáján %s."
-
-#: gajim/gui_interface.py:455 gajim/gui_interface.py:459
+#: gajim/gui_interface.py:342 gajim/gui_interface.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
msgstr "Error %(code)s: %(msg)s"
-#: gajim/gui_interface.py:470 gajim/gui_interface.py:486
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1376
+#: gajim/gui_interface.py:357 gajim/gui_interface.py:376
+#: gajim/common/modules/message.py:122
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "hiba ennek a küldése során %(message)s ( %(error)s )"
-#: gajim/gui_interface.py:513 gajim/notify.py:96
+#: gajim/gui_interface.py:401 gajim/gtk/notification.py:175
msgid "Subscription request"
msgstr "Feliratkozási kérelem"
-#: gajim/gui_interface.py:524 gajim/common/contacts.py:131
-#: gajim/common/helpers.py:95
+#: gajim/gui_interface.py:413 gajim/common/contacts.py:184
+#: gajim/common/helpers.py:83
msgid "Observers"
msgstr "Megfigyelők"
-#: gajim/gui_interface.py:538
+#: gajim/gui_interface.py:422
msgid "Authorization accepted"
msgstr "Engedély elfogadva"
-#: gajim/gui_interface.py:539
+#: gajim/gui_interface.py:423
#, fuzzy, python-format
-msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status."
+msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
msgstr "The contact \"%s\" has authorised you to see his or her status."
-#: gajim/gui_interface.py:547
+#: gajim/gui_interface.py:431
#, fuzzy, python-format
msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
msgstr "Contact \"%s\" removed subscription from you"
-#: gajim/gui_interface.py:548
+#: gajim/gui_interface.py:432
#, fuzzy
msgid ""
"You will always see them as offline.\n"
@@ -3789,153 +2034,128 @@ msgstr ""
"You will always see him or her as offline.\n"
"Do you want to remove him or her from your contact list?"
-#: gajim/gui_interface.py:570 gajim/notify.py:96
+#: gajim/gui_interface.py:453 gajim/gtk/notification.py:176
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Leiratkozva"
-#: gajim/gui_interface.py:582
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
-msgstr "Contact with \"%s\" cannot be established"
-
-#: gajim/gui_interface.py:583 gajim/common/connection.py:1282
-#: gajim/common/connection.py:1468
-msgid "Check your connection or try again later."
-msgstr "Ellenőrizd a kapcsolatod és később próbáld meg újra."
-
-#: gajim/gui_interface.py:641
+#: gajim/gui_interface.py:465
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:645
+#: gajim/gui_interface.py:469
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:675
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent "
-"running or it returned a wrong passphrase.\n"
-msgstr ""
-"You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running or "
-"it returned a wrong passphrase.\n"
-
-#: gajim/gui_interface.py:678 gajim/gui_interface.py:686
-msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
-msgstr "Jelenleg az OpenPGP kulcsod nélkül csatlakozol"
-
-#: gajim/gui_interface.py:680
-#, fuzzy
-msgid "Wrong passphrase"
-msgstr "Rossz jelszó"
-
-#: gajim/gui_interface.py:685
-#, fuzzy
-msgid "Wrong OpenPGP passphrase"
-msgstr "Rossz jelszó"
+#: gajim/gui_interface.py:485
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "You are invited to {room} by {user}"
+msgstr "Meghívtak közös társalgásba"
-#: gajim/gui_interface.py:699
+#: gajim/gui_interface.py:506
#, fuzzy
msgid "Certificate Passphrase Required"
msgstr "A tanusítvány lejárt"
-#: gajim/gui_interface.py:700
+#: gajim/gui_interface.py:507
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
msgstr "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
-#: gajim/gui_interface.py:723
-#, fuzzy
-msgid "Untrusted OpenPGP key"
-msgstr "Válaszd ki az OpenPGP kulcsod"
-
-#: gajim/gui_interface.py:723
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want "
-"to encrypt this message?"
-msgstr ""
-"A GPG kulcs amivel ez a beszélgetés lesz titkosítva nem megbízható. Biztosan "
-"szeretnéd titkosítani az üzenetet?"
+#: gajim/gui_interface.py:516 gajim/gtk/accounts.py:963
+#, python-format
+msgid "Enter your password for account %s"
+msgstr "Írd be a jelszavad a következő fiókhoz: %s"
-#: gajim/gui_interface.py:769
-msgid ""
-"Please copy / paste the refresh token from the website that has just been "
-"opened."
-msgstr ""
+#: gajim/gui_interface.py:529 gajim/gtk/accounts.py:964
+msgid "Save password"
+msgstr "Jelszó megjegyzése"
-#: gajim/gui_interface.py:772
-msgid "Oauth2 Credentials"
-msgstr ""
+#: gajim/gui_interface.py:601 gajim/gui_interface.py:632
+#: gajim/gtk/notification.py:173 gajim/gtk/notification.py:276
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Fileátvitel hiba"
-#: gajim/gui_interface.py:924
+#: gajim/gui_interface.py:666
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked."
-#: gajim/gui_interface.py:1021 gajim/gui_interface.py:1430
-msgid "SSL certificate error"
+#: gajim/gui_interface.py:668 gajim/gtk/filetransfer.py:479
+#: gajim/gtk/notification.py:172 gajim/gtk/notification.py:274
+msgid "File Transfer Request"
+msgstr "Fileátviteli kérelem"
+
+#: gajim/gui_interface.py:767
+#, fuzzy
+msgid "Remote Contact Stopped Transfer"
+msgstr "A partner megállította a fileátvitelt"
+
+#: gajim/gui_interface.py:772
+#, fuzzy
+msgid "Error Opening File"
+msgstr "Hiba a file megnyitása közben"
+
+#: gajim/gui_interface.py:782
+#, fuzzy
+msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL tanusítvány hiba"
-#: gajim/gui_interface.py:1038
+#: gajim/gui_interface.py:795 gajim/gui_interface.py:826
+#: gajim/gui_interface.py:853 gajim/gtk/notification.py:174
+#: gajim/gtk/notification.py:279
+msgid "File Transfer Stopped"
+msgstr "Fileátvitel megállítva"
+
+#: gajim/gui_interface.py:799
#, fuzzy
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Fileküldés Befejezve"
-#: gajim/gui_interface.py:1060
+#: gajim/gui_interface.py:822
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s received from %(name)s."
msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#: gajim/gui_interface.py:1064
+#: gajim/gui_interface.py:827
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#: gajim/gui_interface.py:1068
+#: gajim/gui_interface.py:833
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#: gajim/gui_interface.py:1081
+#: gajim/gui_interface.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
-#: gajim/gui_interface.py:1085
+#: gajim/gui_interface.py:854
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
-#: gajim/gui_interface.py:1089
+#: gajim/gui_interface.py:860
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
-#: gajim/gui_interface.py:1153
-#, fuzzy
-msgid "Choose file to send"
-msgstr "Válaszd ki az elküldendő filet..."
-
-#: gajim/gui_interface.py:1196
-msgid "Unable to decrypt message"
-msgstr "Nem lehet visszafejteni az üzenetet"
-
-#: gajim/gui_interface.py:1208
+#: gajim/gui_interface.py:971
msgid "Username Conflict"
msgstr "felhasználónév összeférhetetlenség"
-#: gajim/gui_interface.py:1209
+#: gajim/gui_interface.py:972
msgid "Please type a new username for your local account"
msgstr "Kérlek írj be egy új felhasználónevet a helyi fiókodhoz"
-#: gajim/gui_interface.py:1232
+#: gajim/gui_interface.py:995
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Erőforrás összeférhetetlenség"
-#: gajim/gui_interface.py:1233
+#: gajim/gui_interface.py:996
msgid ""
"You are already connected to this account with the same resource. Please "
"type a new one"
@@ -3943,20 +2163,52 @@ msgstr ""
"Már csatlakozva vagy ehhez a fiókhoz ugyanazzal az erőforrással. Kérlek írj "
"be egy másikat"
-#: gajim/gui_interface.py:1290
+#: gajim/gui_interface.py:1053
#, python-format
msgid "%s wants to start a voice chat."
msgstr "%s szeretne élőszóban beszélni veled."
-#: gajim/gui_interface.py:1293
+#: gajim/gui_interface.py:1055
msgid "Voice Chat Request"
msgstr "Élőszavas beszélgetés kérelem"
-#: gajim/gui_interface.py:1383
+#: gajim/gui_interface.py:1123 gajim/gtk/account_wizard.py:312
+msgid "Certificate Already in File"
+msgstr "Tanusítvány már a fileban van"
+
+#: gajim/gui_interface.py:1124 gajim/gtk/account_wizard.py:313
+#, python-format
+msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
+msgstr "Ez a tanusítvány már a %s fileban van, ezért nem lett ismét hozzáadva."
+
+#: gajim/gui_interface.py:1145
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
+msgstr "The authenticity of the %s certificate could be invalid."
+
+#: gajim/gui_interface.py:1148
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unknown SSL error: %d"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ismeretlen SSL hiba: %d"
+
+#: gajim/gui_interface.py:1150
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"SSL Error: <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"\n"
+"SSL hiba: <b>%s</b>"
+
+#: gajim/gui_interface.py:1155
msgid "Error verifying SSL certificate"
msgstr "Hiba az SSL tanusítvány ellenőrzése közben"
-#: gajim/gui_interface.py:1384
+#: gajim/gui_interface.py:1156
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: "
@@ -3967,96 +2219,42 @@ msgstr ""
"%(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
-#: gajim/gui_interface.py:1388
+#: gajim/gui_interface.py:1160 gajim/gtk/account_wizard.py:412
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha1)s\n"
-"SHA256 fingerprint of the certificate:\n"
+"SHA-256 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha256)s"
msgstr ""
"Add hozzá ezt a tanusítványt a megbízható tanusítványok listájához.\n"
"A tanusítvány SHA1 ujjlenyomata:\n"
"%s"
-#: gajim/gui_interface.py:1394
+#: gajim/gui_interface.py:1166
msgid "Ignore this error for this certificate."
msgstr "Mellőzd ezt a hibát ehhez a tanusítványhoz."
-#: gajim/gui_interface.py:1407
-msgid "Non Anonymous Server"
-msgstr ""
-
-#: gajim/gui_interface.py:1431
+#: gajim/gui_interface.py:1174
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed and is not "
-"valid or your connection is being compromised.\n"
-"\n"
-"Old SHA-1 fingerprint: %(old_sha1)s\n"
-"Old SHA-256 fingerprint: %(old_sha256)s\n"
-"\n"
-"New SHA-1 fingerprint: %(new_sha1)s\n"
-"New SHA-256 fingerprint: %(new_sha256)s\n"
-"\n"
-"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?"
-msgstr ""
-"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed or your "
-"connection is being hacked.\n"
-"Old fingerprint: %(old)s\n"
-"New fingerprint: %(new)s\n"
-"\n"
-"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?"
-
-#: gajim/gui_interface.py:1509
-msgid ""
-"You are about to send your password on an insecure connection. You should "
-"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
-msgstr ""
-"A jelszavad nem biztonságos kapcsolaton keresztül történő elküldése előtt "
-"állsz. Hogy ezt megakadályozd, feltelepítheted a PyOpenSSL-t. Biztosan "
-"szeretnéd folytatni ennek ellenére?"
+msgid "SSL Certificate Verification for %s"
+msgstr "SSL tanusítvány hiba"
-#: gajim/gui_interface.py:1551
-msgid ""
-"You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. "
-"Are you sure you want to do that?"
-msgstr ""
-"A jelszavad nem biztonságos kapcsolaton keresztül történő titkosítatlan "
-"továbbítása előtt állsz. Biztosan szeretnéd folytatni?"
+#: gajim/gui_interface.py:1442 gajim/gtk/join_groupchat.py:235
+msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
+msgstr "Addig nem léphetsz be közös társalgásba amíg csatlakozva vagy."
-#: gajim/gui_interface.py:1848
+#: gajim/gui_interface.py:1448
#, fuzzy
msgid "JID is not a Groupchat"
msgstr "Ez nem egy közös társalgás"
-#: gajim/gui_interface.py:2005 gajim/gui_interface.py:2013
-msgid "Emoticons disabled"
-msgstr "Hangulatjelek letiltva"
-
-#: gajim/gui_interface.py:2006
-msgid ""
-"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been "
-"disabled."
-msgstr ""
-"A beállított hangulatjel témád nem található, ezért a hangulatjelek le "
-"lesznek tiltva."
-
-#: gajim/gui_interface.py:2014
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your configured emoticons theme could not be loaded. See the log for more "
-"details."
-msgstr ""
-"A beállított hangulatjel témád nem található, ezért a hangulatjelek le "
-"lesznek tiltva."
-
-#: gajim/gui_interface.py:2032
+#: gajim/gui_interface.py:1579
msgid "This is not a group chat"
msgstr "Ez nem egy közös társalgás"
-#: gajim/gui_interface.py:2033
+#: gajim/gui_interface.py:1580
#, python-format
msgid ""
"%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a "
@@ -4064,200 +2262,102 @@ msgid ""
"joining the group chat again."
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:2411
+#: gajim/gui_interface.py:1604 gajim/dialog_messages.py:58
+msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
+msgstr "Amíg láthatatlan vagy nem csatlakozhatsz közös beszélgetéshez"
+
+#: gajim/gui_interface.py:2037
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Nem lehet elmenteni a beállításaid."
-#: gajim/gui_interface.py:2797 gajim/common/config.py:117
-#: gajim/common/config.py:531 gajim/common/optparser.py:335
-#: gajim/common/optparser.py:503 gajim/common/optparser.py:526
-msgid "default"
-msgstr "alapértelmezett"
-
-#: gajim/gui_interface.py:2982
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase Required"
-msgstr "Jelszó szükséges (vagy jelmondat?)"
-
-#: gajim/gui_interface.py:2983
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
-msgstr "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
-
-#: gajim/gui_interface.py:2997
-#, fuzzy
-msgid "OpenPGP key expired"
-msgstr "GPG kulcs lejárt"
-
-#: gajim/gui_interface.py:2998
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
-msgstr "A GPG kulcsod lejárt, csatlakoztatva leszel ide: %s Open PGP nélkül."
-
-#: gajim/gui_interface.py:3007
-msgid "Wrong Passphrase"
-msgstr "Rossz jelszó"
+#: gajim/gui_interface.py:2098
+msgid "Gajim: IPython Console"
+msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:3008
+#: gajim/dialog_messages.py:32
#, fuzzy
-msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel."
-msgstr "Kérlek írd be újra a GPG jelszavad, vagy kattints a mégsére"
-
-#: gajim/search_window.py:108
-msgid "Waiting for results"
-msgstr "Várakozás eredményekre"
-
-#: gajim/search_window.py:146 gajim/search_window.py:224
-msgid "Error in received dataform"
-msgstr "Hiba a fogadott adatformában"
-
-#: gajim/search_window.py:181 gajim/search_window.py:216
-msgid "No result"
-msgstr "Nincs eredmény"
+msgid "You can not start a new conversation unless you are connected."
+msgstr "Addig nem léphetsz be közös társalgásba amíg csatlakozva vagy."
-#: gajim/htmltextview.py:559
-#, fuzzy
-msgid "Loading"
-msgstr "Programozik"
+#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/dialog_messages.py:41
+#: gajim/gtk/single_message.py:305 gajim/gtk/join_groupchat.py:211
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:229
+msgid "Invalid JID"
+msgstr "Érvénytelen Jabber Azonosító"
-#: gajim/atom_window.py:123
+#: gajim/dialog_messages.py:42 gajim/gtk/single_message.py:306
#, python-format
-msgid "You have received new entries (and %d not displayed):"
-msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):"
-msgstr[0] "Új bejegyzések érkeztek (ebből %d nem jelent meg):"
-msgstr[1] "Új bejegyzések érkeztek (ebből %d nem jelent meg):"
-
-#: gajim/atom_window.py:128 gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:20
-msgid "You have received new entry:"
-msgstr "Új bejegyzésed érkezett:"
-
-#: gajim/adhoc_commands.py:111 gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:9
-#, fuzzy
-msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
-msgstr "Ad-hoc Commands - Gajim"
-
-#: gajim/adhoc_commands.py:320
-msgid "Cancel confirmation"
-msgstr "Megerősítés megszakítása"
-
-#: gajim/adhoc_commands.py:321
-msgid ""
-"You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
+msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
msgstr ""
-"Folyamatban van egy futó parancs. Biztos, hogy meg szeretnéd szakítani?"
-
-#: gajim/adhoc_commands.py:387 gajim/adhoc_commands.py:411
-#, fuzzy
-msgid "Service sent malformed data"
-msgstr "Service sent malformed data"
-
-#: gajim/adhoc_commands.py:396
-msgid "Service changed the session identifier."
-msgstr "A szolgáltatás megváltoztatta a munkamenet azonosítóját."
-
-#: gajim/adhoc_commands.py:416
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s - Ad-hoc Commands - Gajim"
-msgstr "Ad-hoc Commands - Gajim"
-
-#: gajim/adhoc_commands.py:510
-msgid "Service returned an error."
-msgstr "A szolgáltatás hibát jelzett."
-
-#: gajim/negotiation.py:34
-msgid "- messages will be logged"
-msgstr "- üzenetek naplózva lesznek"
-
-#: gajim/negotiation.py:36
-msgid "- messages will not be logged"
-msgstr "- üzenetek nem lesznek naplózva"
-
-#: gajim/notify.py:103
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "OpenPGP: "
-
-#: gajim/dialog_messages.py:33
-#, fuzzy
-msgid "You can not start a new conversation unless you are connected."
-msgstr "Addig nem léphetsz be közös társalgásba amíg csatlakozva vagy."
+"Nem lehetséges az üzenetküldés neki: %s. Ez a Jabber Azonosító nem érvényes."
-#: gajim/dialog_messages.py:48
+#: gajim/dialog_messages.py:47
msgid "Unread events"
msgstr "Olvasatlan események"
-#: gajim/dialog_messages.py:49
+#: gajim/dialog_messages.py:48
msgid "Read all pending events before removing this account."
msgstr "Összes függő esemény elolvasása mielőtt a fiók törlésre kerül."
-#: gajim/dialog_messages.py:53
-msgid "You are currently connected to the server"
-msgstr "Csatlakozva vagy a szerverhez"
-
-#: gajim/dialog_messages.py:54
-msgid "To disable the account, you must be disconnected."
-msgstr "Ahhoz hogy kikapcsold a fiókod, előbb le kell csatlakoznod."
-
-#: gajim/dialog_messages.py:58
+#: gajim/dialog_messages.py:52
#, fuzzy
msgid "Invalid Form"
msgstr "Érvénytelen szoba"
-#: gajim/dialog_messages.py:59
+#: gajim/dialog_messages.py:53
#, fuzzy
msgid "The form is not filled correctly."
msgstr "A becenévben nem megengedett karakterek vannak."
-#: gajim/dialog_messages.py:63 gajim/common/helpers.py:406
+#: gajim/dialog_messages.py:57 gajim/common/helpers.py:309
msgid "Invisible"
msgstr "Láthatatlan"
-#: gajim/dialog_messages.py:68
+#: gajim/dialog_messages.py:62
msgid "A connection is not available"
msgstr "Egy kapcsolat nem elérhető"
-#: gajim/dialog_messages.py:69
+#: gajim/dialog_messages.py:63
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Az üzenet addig nem küldhető el, amíg nem csatlakozol."
-#: gajim/dialog_messages.py:73
+#: gajim/dialog_messages.py:67
#, fuzzy
msgid "JID already in list"
msgstr "Ez a Jabber Azonosító már a listán van"
-#: gajim/dialog_messages.py:74
+#: gajim/dialog_messages.py:68
#, fuzzy
msgid "The JID you entered is already in the list. Choose another one."
msgstr ""
"A Jabber Azonosító amit beírt már szerepel a listán. Válasszon egy másikat."
-#: gajim/dialog_messages.py:78
+#: gajim/dialog_messages.py:72
msgid "Invalid answer"
msgstr "Érvénytelen válasz"
-#: gajim/dialog_messages.py:79
+#: gajim/dialog_messages.py:73
#, python-format
msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr ""
"Transzport %(name)s rosszul lettek megválaszolva a kérés regisztrálásához: "
"%(error)s"
-#: gajim/dialog_messages.py:84
+#: gajim/dialog_messages.py:78
#, fuzzy
msgid "Wrong Custom Hostname"
msgstr "Egyéni hostnév/port használata"
-#: gajim/dialog_messages.py:85
+#: gajim/dialog_messages.py:79
#, fuzzy, python-format
msgid "Wrong custom hostname \"%s\". Ignoring it."
msgstr "Egyéni hostnév/port használata"
-#: gajim/dialog_messages.py:89
+#: gajim/dialog_messages.py:83
msgid "Error while removing privacy list"
msgstr "Hiba a magánéleti lista eltávolításakor"
-#: gajim/dialog_messages.py:90
+#: gajim/dialog_messages.py:84
#, python-format
msgid ""
"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your "
@@ -4266,56 +2366,56 @@ msgstr ""
"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your "
"connected resources. Deactivate it and try again."
-#: gajim/dialog_messages.py:96
+#: gajim/dialog_messages.py:90
msgid "Invisibility not supported"
msgstr "A láthatatlanság nem támogatott"
-#: gajim/dialog_messages.py:97
+#: gajim/dialog_messages.py:91
#, fuzzy, python-format
msgid "Account %s doesn't support invisibility."
msgstr "Account %s doesn't support invisibility."
-#: gajim/dialog_messages.py:101
+#: gajim/dialog_messages.py:95
msgid "Unregister failed"
msgstr "Regisztráció megszűntetése nem sikerült"
-#: gajim/dialog_messages.py:102
+#: gajim/dialog_messages.py:96
#, python-format
msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s"
msgstr ""
"A szerverrel való regisztráció megszűntetése %(server)s nem sikerült: "
"%(error)s"
-#: gajim/dialog_messages.py:106
+#: gajim/dialog_messages.py:100
msgid "Registration succeeded"
msgstr "Regisztráció sikeres"
-#: gajim/dialog_messages.py:107
+#: gajim/dialog_messages.py:101
#, python-format
msgid "Registration with agent %s succeeded"
msgstr "Registration with agent %s succeeded"
-#: gajim/dialog_messages.py:111
+#: gajim/dialog_messages.py:105 gajim/gtk/service_registration.py:215
msgid "Registration failed"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/dialog_messages.py:112
+#: gajim/dialog_messages.py:106
#, python-format
msgid ""
"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
msgstr ""
"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
-#: gajim/dialog_messages.py:117
+#: gajim/dialog_messages.py:111
#, fuzzy
-msgid "Unable to join Groupchat"
+msgid "Unable to Join Group Chat"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-#: gajim/dialog_messages.py:122
+#: gajim/dialog_messages.py:116
msgid "GStreamer error"
msgstr "GStreamer hiba"
-#: gajim/dialog_messages.py:123
+#: gajim/dialog_messages.py:117
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: %(error)s\n"
@@ -4324,20 +2424,20 @@ msgstr ""
"Hiba: %s\n"
"Hibajavítás: %s"
-#: gajim/dialog_messages.py:127
+#: gajim/dialog_messages.py:121
#, fuzzy
msgid "Wrong host"
msgstr "Rossz URI"
-#: gajim/dialog_messages.py:128
+#: gajim/dialog_messages.py:122
msgid "Invalid local address? :-O"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:132
+#: gajim/dialog_messages.py:126
msgid "Avahi error"
msgstr "Avahi hiba"
-#: gajim/dialog_messages.py:133
+#: gajim/dialog_messages.py:127
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4346,368 +2446,122 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Link-helyi üzenetküldés valószínűleg nem jól működik."
-#: gajim/dialog_messages.py:137 gajim/dialog_messages.py:142
+#: gajim/dialog_messages.py:131 gajim/dialog_messages.py:136
#, fuzzy
msgid "Could not request upload slot"
msgstr "Nem lehet elindítani a helyi szolgáltatást"
-#: gajim/dialog_messages.py:143
+#: gajim/dialog_messages.py:137
msgid "Got unexpected response from server (see log)"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:147 gajim/dialog_messages.py:152
+#: gajim/dialog_messages.py:141 gajim/dialog_messages.py:146
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Nem lehet a képet betölteni"
-#: gajim/dialog_messages.py:148
+#: gajim/dialog_messages.py:142
msgid "Exception raised while opening file (see log)"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:157
+#: gajim/dialog_messages.py:151
msgid "Unsecure"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:158
+#: gajim/dialog_messages.py:152
#, fuzzy
-msgid "Server returned unsecure transport (http)"
+msgid "Server returned unsecure transport (HTTP)"
msgstr "A szolgáltatás hibát jelzett."
-#: gajim/dialog_messages.py:162
+#: gajim/dialog_messages.py:156
#, fuzzy
msgid "Could not upload file"
msgstr "Nem lehet a képet betölteni"
-#: gajim/dialog_messages.py:163
+#: gajim/dialog_messages.py:157
#, python-format
msgid "HTTP response code from server: %s"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:167
+#: gajim/dialog_messages.py:161
msgid "Upload Error"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:172
+#: gajim/dialog_messages.py:166
msgid "Encryption Error"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:173
+#: gajim/dialog_messages.py:167
#, fuzzy
-msgid "For the choosen encryption is no encryption method available"
+msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available"
msgstr "Egy kapcsolat nem elérhető"
-#: gajim/gajim_themes_window.py:61
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
-
-#: gajim/gajim_themes_window.py:98
-msgid "You cannot make changes to the default theme"
-msgstr "Nem végezhetsz módosításokat az alapértelmezett témán"
-
-#: gajim/gajim_themes_window.py:99
-#, fuzzy
-msgid "Please create a new clean theme."
-msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel."
-
-#: gajim/gajim_themes_window.py:170
-msgid "theme name"
-msgstr "téma neve"
-
-#: gajim/gajim_themes_window.py:187
-msgid "You cannot delete your current theme"
-msgstr "Nem törölheted a jelenlegi témád"
-
-#: gajim/gajim_themes_window.py:188
-msgid "Pick another theme to use first."
-msgstr ""
-
-#: gajim/accounts_window.py:40
-#, fuzzy
-msgid "Merge Accounts"
-msgstr "Összevont fiókok"
-
-#: gajim/accounts_window.py:41
+#: gajim/dialog_messages.py:171
#, fuzzy
-msgid "Use PGP Agent"
-msgstr "G_PG kezelő használata"
-
-#: gajim/accounts_window.py:153 gajim/common/config.py:510
-msgid "Be right back."
-msgstr "Nemsokára vagyok."
-
-#: gajim/accounts_window.py:157
-msgid "Relogin now?"
-msgstr "Újracsatlakozik?"
-
-#: gajim/accounts_window.py:158
-msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin."
-msgstr ""
-"Ha azt szeretnéd, hogy a változások azonnal életbelépjenek, akkor újra be "
-"kell jelentkezned."
-
-#: gajim/accounts_window.py:211
-#, python-format
-msgid "You have opened chat in account %s"
-msgstr "Megnyitotál egy beszélgetést a következő fiókban: %s"
-
-#: gajim/accounts_window.py:212
-msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Minden beszélgető és közös beszélgetőablak be lesz zárva. Szeretnéd "
-"folytatni?"
-
-#: gajim/accounts_window.py:344
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "_Eltávolítás"
-
-#: gajim/accounts_window.py:387
-#, fuzzy
-msgid "Rename account label"
-msgstr "Fiók átnevezése"
-
-#: gajim/accounts_window.py:456
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: gajim/accounts_window.py:465
-msgid "Connection"
-msgstr "Kapcsolat"
-
-#: gajim/accounts_window.py:468
-#, fuzzy
-msgid "Import Contacts"
-msgstr "_Partnerek Meghívása "
-
-#: gajim/accounts_window.py:471 gajim/accounts_window.py:654
-#, fuzzy
-msgid "Client Certificate"
-msgstr "Kliens tanusítvány"
-
-#: gajim/accounts_window.py:474 gajim/accounts_window.py:569
-#, fuzzy
-msgid "OpenPGP Key"
-msgstr "Assign OpenPGP Key"
-
-#: gajim/accounts_window.py:485 gajim/accounts_window.py:557
-#, fuzzy
-msgid "Connect on startup"
-msgstr "C_satlakozás a Gajim indításával"
-
-#: gajim/accounts_window.py:488
-#, fuzzy
-msgid "Reconnect when connection is lost"
-msgstr "Automatikus újracsatlakozás, ha a kapcsolat megszakad"
-
-#: gajim/accounts_window.py:491 gajim/accounts_window.py:561
-#, fuzzy
-msgid "Save conversations for all contacts"
-msgstr "Beszé_lgetésnapló mentése az összes partnerhez"
-
-#: gajim/accounts_window.py:493 gajim/accounts_window.py:563
-msgid "Store conversations on the harddrive"
-msgstr ""
-
-#: gajim/accounts_window.py:495
-#, fuzzy
-msgid "Server Message Archive"
-msgstr "_Szerverüzenet küldése..."
-
-#: gajim/accounts_window.py:497
-msgid ""
-"Messages get stored on the server.\n"
-"The archive is used to sync messages\n"
-"between multiple devices.\n"
-"XEP-0313"
-msgstr ""
-
-#: gajim/accounts_window.py:502 gajim/accounts_window.py:565
-#, fuzzy
-msgid "Global Status"
-msgstr "Minden állapot"
-
-#: gajim/accounts_window.py:504
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise the status of all accounts"
-msgstr "Megváltoztatja az állapotát egy fióknak vagy több fióknak"
-
-#: gajim/accounts_window.py:506
-#, fuzzy
-msgid "Message Carbons"
-msgstr "Üzenetek"
-
-#: gajim/accounts_window.py:508
-msgid ""
-"All your other online devices get copies\n"
-"of sent and received messages.\n"
-"XEP-0280"
-msgstr ""
-
-#: gajim/accounts_window.py:512
-msgid "Use file transfer proxies"
-msgstr "File küldő proxy-k használata"
-
-#: gajim/accounts_window.py:524 gajim/accounts_window.py:559
-#, fuzzy
-msgid "Use environment variable"
-msgstr "HTTP__PROXY környezeti változójának _használata"
-
-#: gajim/accounts_window.py:526
-#, fuzzy
-msgid "Proxy"
-msgstr "Prox_y:"
-
-#: gajim/accounts_window.py:529
-#, fuzzy
-msgid "Warn on insecure connection"
-msgstr "_Figyelmeztetés nem biztonságos kapcsolat használata előtt"
-
-#: gajim/accounts_window.py:533
-#, fuzzy
-msgid "Send keep-alive packets"
-msgstr "_Kapcsolat életbentartó csomagok küldése"
-
-#: gajim/accounts_window.py:537
-msgid "Manually set the hostname for the server"
-msgstr ""
-
-#: gajim/accounts_window.py:540
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Erőforrás:"
-
-#: gajim/accounts_window.py:543 gajim/accounts_window.py:611
-#: gajim/accounts_window.py:616
-#, fuzzy
-msgid "Priority"
-msgstr "Priori_tás:"
-
-#: gajim/accounts_window.py:567
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize the status of all accounts"
-msgstr "Megváltoztatja az állapotát egy fióknak vagy több fióknak"
-
-#: gajim/accounts_window.py:580
-#, fuzzy
-msgid "First Name"
-msgstr "Vezetéknév:"
-
-#: gajim/accounts_window.py:583
-#, fuzzy
-msgid "Last Name"
-msgstr "Keresztnév:"
-
-#: gajim/accounts_window.py:586
-#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:71
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber Azonosító"
-
-#: gajim/accounts_window.py:589
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Új E-mail"
-
-#: gajim/accounts_window.py:607
-#, fuzzy
-msgid "Adjust to status"
-msgstr "Állapothoz _igazítás"
-
-#: gajim/accounts_window.py:634
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: gajim/accounts_window.py:641
-#, fuzzy
-msgid "Port"
-msgstr "_Port:"
-
-#: gajim/accounts_window.py:646
-#, fuzzy
-msgid "Connection Options"
-msgstr "Kapcsolat"
-
-#: gajim/accounts_window.py:658
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted Certificate"
-msgstr "Kliens tanusítvány"
-
-#: gajim/accounts_window.py:662
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Options"
-msgstr "Kliens tanusítvány"
-
-#: gajim/accounts_window.py:670 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: gajim/accounts_window.py:674
-#, fuzzy
-msgid "Save Password"
-msgstr "Jelszó megjegyzése"
+msgid "Avatar upload failed"
+msgstr "vCard közzététel nem sikerült"
-#: gajim/accounts_window.py:677 gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:8
-msgid "Change Password"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: gajim/privatechat_control.py:204
+msgid "Sending private message failed"
+msgstr "Nem sikerült elküldeni a privát üzenetet"
-#: gajim/accounts_window.py:682
-#, fuzzy
-msgid "Login Options"
-msgstr "_Hangulatjelek:"
+#: gajim/privatechat_control.py:206
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
+msgstr "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
-#: gajim/gajim_remote.py:59 gajim/common/exceptions.py:71
+#: gajim/gajim_remote.py:55 gajim/common/exceptions.py:70
msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgstr "A D-Bus nincs jelen ezen a számítógépen, vagy a python modul hiányzik"
-#: gajim/gajim_remote.py:81
+#: gajim/gajim_remote.py:77
msgid "Shows a help on specific command"
msgstr "Mutassa a súgót az egyes parancsoknál"
-#: gajim/gajim_remote.py:84
+#: gajim/gajim_remote.py:80
msgid "command"
msgstr "parancs"
-#: gajim/gajim_remote.py:85
+#: gajim/gajim_remote.py:81
msgid "show help on command"
msgstr "mutass súgót az egyes parancsoknál"
-#: gajim/gajim_remote.py:89
+#: gajim/gajim_remote.py:85
#, fuzzy
msgid "Lists all contacts in roster, one for each line"
msgstr ""
"Kiír egy listát az összes névsoron lévő partnerről. Minden partner külön "
"sorba kerül"
-#: gajim/gajim_remote.py:91 gajim/gajim_remote.py:106 gajim/gajim_remote.py:116
-#: gajim/gajim_remote.py:130 gajim/gajim_remote.py:144
-#: gajim/gajim_remote.py:153 gajim/gajim_remote.py:174
-#: gajim/gajim_remote.py:204 gajim/gajim_remote.py:213
-#: gajim/gajim_remote.py:220
+#: gajim/gajim_remote.py:87 gajim/gajim_remote.py:102 gajim/gajim_remote.py:112
+#: gajim/gajim_remote.py:122 gajim/gajim_remote.py:133
+#: gajim/gajim_remote.py:142 gajim/gajim_remote.py:163
+#: gajim/gajim_remote.py:193 gajim/gajim_remote.py:202
+#: gajim/gajim_remote.py:209
#, fuzzy
msgid "?CLI:account"
msgstr "fiók"
-#: gajim/gajim_remote.py:91
+#: gajim/gajim_remote.py:87
#, fuzzy
msgid "show only contacts of the given account"
msgstr "show only contacts of the given account"
-#: gajim/gajim_remote.py:97
+#: gajim/gajim_remote.py:93
msgid "Prints a list of registered accounts"
msgstr "Kiír egy listát a regisztrált fiókokról"
-#: gajim/gajim_remote.py:101
+#: gajim/gajim_remote.py:97
#, fuzzy
msgid "Changes the status of account(s)"
msgstr "Megváltoztatja az állapotát egy fióknak vagy több fióknak"
-#: gajim/gajim_remote.py:104
+#: gajim/gajim_remote.py:100
#, fuzzy
msgid "?CLI:status"
msgstr "állapot"
-#: gajim/gajim_remote.py:104
+#: gajim/gajim_remote.py:100
#, fuzzy
msgid ""
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use "
@@ -4716,17 +2570,17 @@ msgstr ""
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use "
"account's previous status"
-#: gajim/gajim_remote.py:105 gajim/gajim_remote.py:127
-#: gajim/gajim_remote.py:141 gajim/gajim_remote.py:152
+#: gajim/gajim_remote.py:101 gajim/gajim_remote.py:121
+#: gajim/gajim_remote.py:132 gajim/gajim_remote.py:141
#, fuzzy
msgid "?CLI:message"
msgstr "üzenet"
-#: gajim/gajim_remote.py:105
+#: gajim/gajim_remote.py:101
msgid "status message"
msgstr "állapotüzenet"
-#: gajim/gajim_remote.py:106
+#: gajim/gajim_remote.py:102
#, fuzzy
msgid ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
@@ -4735,21 +2589,21 @@ msgstr ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
-#: gajim/gajim_remote.py:112
+#: gajim/gajim_remote.py:108
#, fuzzy
msgid "Changes the priority of account(s)"
msgstr "Egy vagy több fiók prioritását változtatja meg"
-#: gajim/gajim_remote.py:114
+#: gajim/gajim_remote.py:110
#, fuzzy
msgid "?CLI:priority"
msgstr "prioritás"
-#: gajim/gajim_remote.py:114
+#: gajim/gajim_remote.py:110
msgid "priority you want to give to the account"
msgstr "a prioritás amit hozzá szeretnél rendelni egy fiókhoz"
-#: gajim/gajim_remote.py:116
+#: gajim/gajim_remote.py:112
#, fuzzy
msgid ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
@@ -4758,166 +2612,146 @@ msgstr ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
-#: gajim/gajim_remote.py:122
+#: gajim/gajim_remote.py:118
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
-"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
-"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
-msgstr ""
-"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
-"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
-"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
+msgid "Sends new chat message to a contact in the roster. Account is optional."
+msgstr "Filet küld egy partnernek"
-#: gajim/gajim_remote.py:126 gajim/gajim_remote.py:139
+#: gajim/gajim_remote.py:120 gajim/gajim_remote.py:130
msgid "JID of the contact that will receive the message"
msgstr "Annak a partnernek a Jabber Azonosítója aki az üzenetet kapni fogja"
-#: gajim/gajim_remote.py:127 gajim/gajim_remote.py:141
-#: gajim/gajim_remote.py:152
+#: gajim/gajim_remote.py:121 gajim/gajim_remote.py:132
+#: gajim/gajim_remote.py:141
msgid "message contents"
msgstr "üzenet tartalma"
-#: gajim/gajim_remote.py:128 gajim/gajim_remote.py:142
-msgid "PGP key"
-msgstr ""
-
-#: gajim/gajim_remote.py:128 gajim/gajim_remote.py:142
-msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
-msgstr "ha be van állítva, az üzenet ezzel a publikus kulccsal lesz titkosítva"
-
-#: gajim/gajim_remote.py:130 gajim/gajim_remote.py:144
-#: gajim/gajim_remote.py:153
+#: gajim/gajim_remote.py:122 gajim/gajim_remote.py:133
+#: gajim/gajim_remote.py:142
msgid "if specified, the message will be sent using this account"
msgstr "ha be van állítva, az üzenet ezzel a fiókkal lesz elküldve"
-#: gajim/gajim_remote.py:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key "
-"and account. If you want to only set the latter, set OpenPGP key to \"\"."
+#: gajim/gajim_remote.py:127
+msgid "Sends a chat message to someone on your roster. Account is optional."
msgstr ""
-"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
-"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
-"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
-#: gajim/gajim_remote.py:140
+#: gajim/gajim_remote.py:131
msgid "subject"
msgstr "tárgy"
-#: gajim/gajim_remote.py:140
+#: gajim/gajim_remote.py:131
msgid "message subject"
msgstr "üzenet tárgya"
-#: gajim/gajim_remote.py:149
+#: gajim/gajim_remote.py:138
msgid "Sends new message to a groupchat you've joined."
msgstr "Új üzenetet küld egy olyan közös beszélgetésbe amelyhez csatlakoztál."
-#: gajim/gajim_remote.py:151
+#: gajim/gajim_remote.py:140
msgid "JID of the room that will receive the message"
msgstr "A Jabber Azonosítója annak a szobának ami meg fogja kapni az üzenetet"
-#: gajim/gajim_remote.py:158
+#: gajim/gajim_remote.py:147
msgid "Gets detailed info on a contact"
msgstr "Részletes információkat kér le a partnerről"
-#: gajim/gajim_remote.py:160 gajim/gajim_remote.py:173
-#: gajim/gajim_remote.py:203
+#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:162
+#: gajim/gajim_remote.py:192
msgid "JID of the contact"
msgstr "Partner Jabber Azonosítója"
-#: gajim/gajim_remote.py:164
+#: gajim/gajim_remote.py:153
msgid "Gets detailed info on a account"
msgstr "Részletes információkat kér le a fiókról"
-#: gajim/gajim_remote.py:166
+#: gajim/gajim_remote.py:155
msgid "Name of the account"
msgstr "Fiók neve"
-#: gajim/gajim_remote.py:170
+#: gajim/gajim_remote.py:159
msgid "Sends file to a contact"
msgstr "Filet küld egy partnernek"
-#: gajim/gajim_remote.py:172
+#: gajim/gajim_remote.py:161
msgid "file"
msgstr "file"
-#: gajim/gajim_remote.py:172
+#: gajim/gajim_remote.py:161
msgid "File path"
msgstr "File elérési útvonala"
-#: gajim/gajim_remote.py:174
+#: gajim/gajim_remote.py:163
msgid "if specified, file will be sent using this account"
msgstr "ha be van állítva, a file ezen a fiókon keresztül lesz elküldve"
-#: gajim/gajim_remote.py:179
+#: gajim/gajim_remote.py:168
msgid "Lists all preferences and their values"
msgstr "Kilistáz minden beállítást és azok értékeit"
-#: gajim/gajim_remote.py:183
+#: gajim/gajim_remote.py:172
#, fuzzy
msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
msgstr "Sets value of 'key' to 'value'."
-#: gajim/gajim_remote.py:185
+#: gajim/gajim_remote.py:174
msgid "key=value"
msgstr "kulcs=érték"
-#: gajim/gajim_remote.py:185
+#: gajim/gajim_remote.py:174
#, fuzzy
msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to"
msgstr "'key' is the name of the preference, 'value' is the value to set it to"
-#: gajim/gajim_remote.py:190
+#: gajim/gajim_remote.py:179
msgid "Deletes a preference item"
msgstr "Töröl egy beállítási elemet"
-#: gajim/gajim_remote.py:192
+#: gajim/gajim_remote.py:181
msgid "key"
msgstr "kulcs"
-#: gajim/gajim_remote.py:192
+#: gajim/gajim_remote.py:181
msgid "name of the preference to be deleted"
msgstr "a beállítás neve ami törlődni fog"
-#: gajim/gajim_remote.py:196
+#: gajim/gajim_remote.py:185
msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
msgstr "Kiírja a Gajim beállításainak jelenlegi állapotát egy .config fileba"
-#: gajim/gajim_remote.py:201
+#: gajim/gajim_remote.py:190
msgid "Removes contact from roster"
msgstr "Eltávolítja a partnert a névsorról"
-#: gajim/gajim_remote.py:204
+#: gajim/gajim_remote.py:193
#, fuzzy
msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
-#: gajim/gajim_remote.py:211
+#: gajim/gajim_remote.py:200
msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"A jelenlegi állapotot adja vissza (a globálisat, ha nincs fiók beállítva)"
-#: gajim/gajim_remote.py:218
+#: gajim/gajim_remote.py:207
#, fuzzy
msgid ""
"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
-#: gajim/gajim_remote.py:225
+#: gajim/gajim_remote.py:214
msgid "Returns number of unread messages"
msgstr "Visszaadja az olvasatlan üzenetek számát"
-#: gajim/gajim_remote.py:230
+#: gajim/gajim_remote.py:219
msgid "Sends custom XML"
msgstr "Egyedi XML-t küld"
-#: gajim/gajim_remote.py:232
+#: gajim/gajim_remote.py:221
msgid "XML to send"
msgstr "küldendő XML"
-#: gajim/gajim_remote.py:233
+#: gajim/gajim_remote.py:222
#, fuzzy
msgid ""
"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to "
@@ -4926,32 +2760,15 @@ msgstr ""
"Account in which the xml will be sent; if not specified, xml will be sent to "
"all accounts"
-#: gajim/gajim_remote.py:239
-msgid "Change the avatar"
-msgstr "Avatar megváltoztatása"
-
-#: gajim/gajim_remote.py:241
-msgid "Picture to use"
-msgstr "Használni kívánt kép"
-
-#: gajim/gajim_remote.py:242
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will "
-"be set for all accounts"
-msgstr ""
-"Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will "
-"be set for all accounts"
-
-#: gajim/gajim_remote.py:249
+#: gajim/gajim_remote.py:229
msgid "Check if Gajim is running"
msgstr "Ellenőrizd, hogy fut-e a Gajim"
-#: gajim/gajim_remote.py:275
+#: gajim/gajim_remote.py:255
msgid "Missing argument \"contact_jid\""
msgstr "Hiányzó argumentum \"contact_jid\""
-#: gajim/gajim_remote.py:295
+#: gajim/gajim_remote.py:275
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"'%s' is not in your roster.\n"
@@ -4960,15 +2777,15 @@ msgstr ""
"'%s' is not in your roster.\n"
"Please specify account for sending the message."
-#: gajim/gajim_remote.py:298
+#: gajim/gajim_remote.py:278
msgid "You have no active account"
msgstr "Nincs aktív fiókod"
-#: gajim/gajim_remote.py:346
+#: gajim/gajim_remote.py:326
msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
msgstr "Úgy tűnik nem fut a Gajim, tehát nem használhatod a gajim-remote-t"
-#: gajim/gajim_remote.py:373
+#: gajim/gajim_remote.py:353
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
@@ -4977,16 +2794,16 @@ msgstr ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
-#: gajim/gajim_remote.py:377
+#: gajim/gajim_remote.py:357
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumentumok:"
-#: gajim/gajim_remote.py:381
+#: gajim/gajim_remote.py:361
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nincs meg"
-#: gajim/gajim_remote.py:387
+#: gajim/gajim_remote.py:367
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -4997,7 +2814,7 @@ msgstr ""
"Usage: %s command [arguments]\n"
"Command is one of:\n"
-#: gajim/gajim_remote.py:457
+#: gajim/gajim_remote.py:437
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Too many arguments. \n"
@@ -5006,7 +2823,7 @@ msgstr ""
"Too many arguments. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
-#: gajim/gajim_remote.py:462
+#: gajim/gajim_remote.py:442
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
@@ -5015,393 +2832,365 @@ msgstr ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
-#: gajim/common/app.py:263
-msgid "Unable to load idle module"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a tétlen modult"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
msgid "twelve"
msgstr "tizenkettő"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
msgid "one"
msgstr "egy"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
msgid "two"
msgstr "kettő"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
msgid "three"
msgstr "három"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
msgid "four"
msgstr "négy"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "five"
msgstr "öt"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "six"
msgstr "hat"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "seven"
msgstr "hét"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "eight"
msgstr "nyolc"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "nine"
msgstr "kilenc"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "ten"
msgstr "tíz"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:39
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "eleven"
msgstr "tizenegy"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:43
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "%(0)s o'clock"
msgstr "%(0)s óra"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:43
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "five past %(0)s"
msgstr "öt múlt %(0)s"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:43
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:47
#, python-format
msgid "ten past %(0)s"
msgstr "tíz múlt %(0)s"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:44
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:48
#, python-format
msgid "quarter past %(0)s"
msgstr "negyed órával múlt %(0)s"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:44
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
#, python-format
msgid "twenty past %(0)s"
msgstr "tizenkettő múlt %(0)s"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:44
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:50
#, python-format
msgid "twenty five past %(0)s"
msgstr "huszonöt múlt %(0)s"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:51
#, python-format
msgid "half past %(0)s"
msgstr "fél múlt %(0)s"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:52
#, python-format
msgid "twenty five to %(1)s"
msgstr "huszonöt %(1)s"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:53
#, python-format
msgid "twenty to %(1)s"
msgstr "húz %(1)s"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:54
#, python-format
msgid "quarter to %(1)s"
msgstr "negyed %(1)s"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:55
#, python-format
msgid "ten to %(1)s"
msgstr "tíz %(1)s"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:56
#, python-format
msgid "five to %(1)s"
msgstr "öt %(1)s"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:57
#, python-format
msgid "%(1)s o'clock"
msgstr "%(1)s óra"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:48 gajim/common/fuzzyclock.py:50
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:61 gajim/common/fuzzyclock.py:69
msgid "Night"
msgstr "Éjjel"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:48
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:62
msgid "Early morning"
msgstr "Kora reggel"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:48
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:63
msgid "Morning"
msgstr "Reggel"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:64
msgid "Almost noon"
msgstr "Majdnem dél"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:65
msgid "Noon"
msgstr "Dél"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:66
msgid "Afternoon"
msgstr "Délután"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:67
msgid "Evening"
msgstr "Este"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:50
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:68
msgid "Late evening"
msgstr "Késő este"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:52
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:73
msgid "Start of week"
msgstr "A hét eleje"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:52 gajim/common/fuzzyclock.py:53
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:74 gajim/common/fuzzyclock.py:75
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:76
msgid "Middle of week"
msgstr "A hét közepe"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:53
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:77
msgid "End of week"
msgstr "A hét vége"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:53
+#: gajim/common/fuzzyclock.py:78 gajim/common/fuzzyclock.py:79
msgid "Weekend!"
msgstr "Hétvége!"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:350
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster "
-"management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
-msgstr ""
-"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster "
-"management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
-
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:833
+#: gajim/common/logger.py:192 gajim/common/logger.py:197
#, python-format
-msgid "unsubscribe request from %s"
-msgstr "liratkozási kérelem tőle: %s"
-
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:933
-msgid "Room has been destroyed"
-msgstr "Szoba törölve"
+msgid "%s is a directory but should be a file"
+msgstr "%s egy könyvtár de lehetne egy file is"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:941
-#, python-format
-msgid "You can join this room instead: %s"
-msgstr "Helyette csatlakozhatsz ehhez a szobához: %s"
+#: gajim/common/logger.py:217
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s"
+msgstr "%s törlése"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1903
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:141
#, python-format
msgid "Unknown SSL error: %d"
msgstr "Ismeretlen SSL hiba: %d"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2549
-#, python-format
-msgid "New Single Message from %(nickname)s"
-msgstr "Új levél tőle: %(nickname)s"
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:393 gajim/gtk/notification.py:170
+#: gajim/gtk/notification.py:200 gajim/gtk/notification.py:271
+msgid "New Single Message"
+msgstr "Új levél"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2555
-#, python-format
-msgid "New Private Message from group chat %s"
-msgstr "Új privát üzenet ebből a közös beszélgetésből: %s"
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:396 gajim/gtk/notification.py:170
+#: gajim/gtk/notification.py:201 gajim/gtk/notification.py:272
+msgid "New Private Message"
+msgstr "Új privát üzenet"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2558
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(nickname)s: %(message)s"
-msgstr "%(nickname)s: %(message)s"
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:399 gajim/gtk/notification.py:170
+#: gajim/gtk/notification.py:199 gajim/gtk/notification.py:271
+msgid "New Message"
+msgstr "Új üzenet"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2561
-#, python-format
-msgid "Messaged by %(nickname)s"
-msgstr "Üzenetet írta: %(nickname)s"
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:404
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:496
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New message from %(nickname)s"
+msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s"
+msgstr[0] "Új üzenet tőle: %(nickname)s"
+msgstr[1] "Új üzenet tőle: %(nickname)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2567
-#, python-format
-msgid "New Message from %(nickname)s"
-msgstr "Új üzenet tőle: %(nickname)s"
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:485 gajim/gtk/notification.py:171
+#: gajim/gtk/notification.py:202
+#, fuzzy
+msgid "New Group Chat Message"
+msgstr "Új közös beszélgetés"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2733
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:571
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
msgstr "%(nick)s megváltoztatta állapotát"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2741
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:573 gajim/gtk/history.py:578
+#, python-format
+msgid "%(nick)s is now %(status)s"
+msgstr "%(nick)s mostantól %(status)s"
+
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:577 gajim/gtk/notification.py:172
+#: gajim/gtk/notification.py:193 gajim/gtk/notification.py:283
+msgid "Contact Changed Status"
+msgstr "A partner megváltoztatta az állapotát"
+
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:579
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s bejelentkezett"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2747
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:583 gajim/gtk/notification.py:169
+#: gajim/gtk/notification.py:191 gajim/gtk/notification.py:267
+msgid "Contact Signed In"
+msgstr "Partner bejelentkezett"
+
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:585
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
msgstr "%(nickname)s kijelentkezett"
-#: gajim/common/contacts.py:386
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:589 gajim/gtk/notification.py:169
+#: gajim/gtk/notification.py:192 gajim/gtk/notification.py:269
+msgid "Contact Signed Out"
+msgstr "Partner kijelentkezett"
+
+#: gajim/common/contacts.py:455
msgid "Not in roster"
msgstr "Nincs a névsoron"
-#: gajim/common/config.py:76
+#: gajim/common/config.py:80
msgid ""
"Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact "
"and does not have focus"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:77
+#: gajim/common/config.py:81
msgid "Play sound when user is busy"
msgstr "Hang lejátszása ha a felhasználó elfoglalt"
-#: gajim/common/config.py:79
+#: gajim/common/config.py:83
msgid "Show only online and free for chat contacts in roster."
msgstr ""
"Csak az \"Elérhető\" illetve \"ráér beszélgetni\" partnereket mutasd a "
"névsoron."
-#: gajim/common/config.py:82
+#: gajim/common/config.py:86
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
msgstr "Idő percben, miután az állapotod távolra változik."
-#: gajim/common/config.py:83
+#: gajim/common/config.py:87
msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)"
msgstr "$S (Állapota: Távol, mert több mint $T percig tétlen volt)"
-#: gajim/common/config.py:83
+#: gajim/common/config.py:87
#, fuzzy
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoawaytime."
msgstr ""
"$S fel lesz cserélve a jelenlegi állapotüzenetedre, amit ez az idő eltelik: "
"$T."
-#: gajim/common/config.py:85
+#: gajim/common/config.py:89
msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
msgstr "Idő percben, miután az állapotod nem elérhetőre változik."
-#: gajim/common/config.py:86
+#: gajim/common/config.py:90
msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)"
msgstr "$S (Állapota: Nem elérhető, mert több mint $T percig tétlen volt)"
-#: gajim/common/config.py:86
+#: gajim/common/config.py:90
#, fuzzy
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxatime."
msgstr ""
"$S fel lesz cserélve a jelenlegi állapotüzeneteddel, amint ez az idő "
"eltelik: $T."
-#: gajim/common/config.py:89
+#: gajim/common/config.py:93
#, fuzzy
msgid ""
"When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
msgstr "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
-#: gajim/common/config.py:90
+#: gajim/common/config.py:94
msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:95
-msgid "Incoming nickname color."
-msgstr "Bejövő becenév színe."
-
-#: gajim/common/config.py:96
-msgid "Outgoing nickname color."
-msgstr "Kimenő becenév színe."
-
#: gajim/common/config.py:97
-msgid "Incoming text color."
-msgstr "Bejövő szöveg színe."
-
-#: gajim/common/config.py:98
-msgid "Outgoing text color."
-msgstr "Kimenő szöveg színe."
-
-#: gajim/common/config.py:99
-msgid "Status message text color."
-msgstr "Állapotüzenet színe."
-
-#: gajim/common/config.py:102
msgid "Contact signed in notification color."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:103
+#: gajim/common/config.py:98
msgid "Contact signout notification color"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:104
+#: gajim/common/config.py:99
#, fuzzy
msgid "New message notification color."
msgstr "Preview new messages in notification popup?"
-#: gajim/common/config.py:105
+#: gajim/common/config.py:100
#, fuzzy
msgid "File transfer request notification color."
msgstr "Fileküldési Kérelem "
-#: gajim/common/config.py:106
+#: gajim/common/config.py:101
#, fuzzy
msgid "File transfer error notification color."
msgstr "Fileátvitel megszakítva"
-#: gajim/common/config.py:107
+#: gajim/common/config.py:102
#, fuzzy
msgid "File transfer complete or stopped notification color."
msgstr "Show a pop-up notification when a file transfer is complete "
-#: gajim/common/config.py:108
+#: gajim/common/config.py:103
#, fuzzy
msgid "Groupchat invitation notification color"
msgstr "Meghívó közös társalgásba"
-#: gajim/common/config.py:109
+#: gajim/common/config.py:104
#, fuzzy
msgid "Background color of status changed notification"
msgstr "Background colour of contacts when they just signed in."
-#: gajim/common/config.py:110
+#: gajim/common/config.py:105
msgid "Other dialogs color."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:111
-msgid "Incoming nickname font."
-msgstr "Bejövő becenév betűtípusa."
-
-#: gajim/common/config.py:112
-msgid "Outgoing nickname font."
-msgstr "Kimenő becenév betűtípusa."
-
-#: gajim/common/config.py:113
-msgid "Incoming text font."
-msgstr "Bejövő szöveg betűtípusa."
-
-#: gajim/common/config.py:114
-msgid "Outgoing text font."
-msgstr "Kimenő szöveg betűtípusa."
-
-#: gajim/common/config.py:115
-msgid "Status message text font."
-msgstr "Állapotüzenet betűtípusa."
-
-#: gajim/common/config.py:116
+#: gajim/common/config.py:106
#, fuzzy
msgid ""
"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
msgstr ""
"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
-#: gajim/common/config.py:123
+#: gajim/common/config.py:107
+msgid "default"
+msgstr "alapértelmezett"
+
+#: gajim/common/config.py:113
msgid "Language used by speller"
msgstr "Beszélő által használt nyelv"
-#: gajim/common/config.py:124
+#: gajim/common/config.py:114
msgid ""
"'always' - print time for every message.\n"
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
@@ -5411,7 +3200,7 @@ msgstr ""
"'néha' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
"'soha' - soha ne írja ki az időpontot."
-#: gajim/common/config.py:125
+#: gajim/common/config.py:115
#, fuzzy
msgid ""
"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 "
@@ -5422,23 +3211,23 @@ msgstr ""
"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. "
"This is used only if print_time is 'sometimes'."
-#: gajim/common/config.py:127
-msgid "Enable ASCII emoticons"
+#: gajim/common/config.py:117
+msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:129
+#: gajim/common/config.py:119
#, fuzzy
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
-#: gajim/common/config.py:130
+#: gajim/common/config.py:120
#, fuzzy
msgid ""
-"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
+"If true, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
msgstr ""
"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
-#: gajim/common/config.py:133
+#: gajim/common/config.py:123
#, fuzzy
msgid ""
"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if "
@@ -5449,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
-#: gajim/common/config.py:142
+#: gajim/common/config.py:132
#, fuzzy
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
@@ -5458,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
-#: gajim/common/config.py:143
+#: gajim/common/config.py:133
#, fuzzy
msgid ""
"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is "
@@ -5467,43 +3256,43 @@ msgstr ""
"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is "
"used by someone else in group chat."
-#: gajim/common/config.py:165
+#: gajim/common/config.py:155
msgid ""
-"If True, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it "
+"If true, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it "
"when showing roster."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:171
+#: gajim/common/config.py:161
msgid "Place the roster on the right in single window mode"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:177
+#: gajim/common/config.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
-"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
+"example \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
msgstr ""
"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
-#: gajim/common/config.py:178
+#: gajim/common/config.py:168
#, fuzzy
msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations"
msgstr "Characters that are printed before the nickname in conversations"
-#: gajim/common/config.py:179
+#: gajim/common/config.py:169
#, fuzzy
msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations"
msgstr "Characters that are printed after the nickname in conversations"
-#: gajim/common/config.py:181
+#: gajim/common/config.py:170
#, fuzzy
msgid "Add * and [n] in roster title?"
msgstr "Add * and [n] in roster title?"
-#: gajim/common/config.py:182
+#: gajim/common/config.py:171
#, fuzzy
msgid ""
"How many history messages should be restored when a chat tab/window is "
@@ -5512,24 +3301,24 @@ msgstr ""
"How many lines to remember from previous conversation when a chat tab/window "
"is reopened."
-#: gajim/common/config.py:183
+#: gajim/common/config.py:172
msgid "How far back in time (minutes) history is restored. -1 means no limit."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:184
+#: gajim/common/config.py:173
#, fuzzy
msgid ""
"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
"limit"
msgstr "How many lines to request to server when entering a groupchat."
-#: gajim/common/config.py:185
+#: gajim/common/config.py:174
#, fuzzy
msgid ""
"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit"
msgstr "How many minutes back to request logs when a entering a groupchat."
-#: gajim/common/config.py:186
+#: gajim/common/config.py:175
#, fuzzy
msgid ""
"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are "
@@ -5538,12 +3327,11 @@ msgstr ""
"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are "
"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining."
-#: gajim/common/config.py:187
-msgid ""
-"Should autorejoin be activated when we are being kicked from a conference?"
+#: gajim/common/config.py:176
+msgid "Should autorejoin be activated when kicked from a conference?"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:188
+#: gajim/common/config.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
@@ -5552,42 +3340,26 @@ msgstr ""
"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
"Client default behaviour)."
-#: gajim/common/config.py:190
+#: gajim/common/config.py:179
#, fuzzy
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
msgstr "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
-#: gajim/common/config.py:193
+#: gajim/common/config.py:182
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Either custom url with %%s in it where %%s is the word/phrase or "
-"'WIKTIONARY' which means use wiktionary."
+"Either custom URL with %%s in it where %%s is the word/phrase or "
+"'WIKTIONARY' which means use Wikitionary."
msgstr ""
"Either custom URL with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' "
"which means use wiktionary."
-#: gajim/common/config.py:196
+#: gajim/common/config.py:185
#, fuzzy
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr "If ticked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
-#: gajim/common/config.py:197
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-msgstr ""
-"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-
-#: gajim/common/config.py:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
-"composing_only, disabled."
-msgstr ""
-"Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
-"composing_only, disabled."
-
-#: gajim/common/config.py:200
+#: gajim/common/config.py:187
#, fuzzy
msgid ""
"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it "
@@ -5596,12 +3368,16 @@ msgstr ""
"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it "
"every x minutes."
-#: gajim/common/config.py:201
+#: gajim/common/config.py:188
+msgid "Ask before pasting an image."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:189
#, fuzzy
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Ask before closing a group chat tab/window."
-#: gajim/common/config.py:202
+#: gajim/common/config.py:190
#, fuzzy
msgid ""
"Always ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs "
@@ -5610,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list "
"of group chat jids."
-#: gajim/common/config.py:203
+#: gajim/common/config.py:191
#, fuzzy
msgid ""
"Never ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs on "
@@ -5619,7 +3395,7 @@ msgstr ""
"Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list "
"of group chat jids."
-#: gajim/common/config.py:204
+#: gajim/common/config.py:192
#, fuzzy
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose "
@@ -5628,187 +3404,143 @@ msgstr ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose "
"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimised)"
-#: gajim/common/config.py:207
+#: gajim/common/config.py:195
#, fuzzy
msgid ""
-"Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, "
-"for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
+"Comma separated list of sent hosts, in addition of local interfaces, for "
+"File Transfer in case of address translation/port forwarding."
msgstr ""
"Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, "
"for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
-#: gajim/common/config.py:209
+#: gajim/common/config.py:196
#, fuzzy
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
-#: gajim/common/config.py:211
+#: gajim/common/config.py:198
#, fuzzy
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Notify of events in the system trayicon."
-#: gajim/common/config.py:212
+#: gajim/common/config.py:199
msgid ""
"If False, Gajim will display a static event icon instead of the blinking "
"status icon in the notification area when notifying on event."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:218
+#: gajim/common/config.py:205
#, fuzzy
msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "Show tab when only one conversation?"
-#: gajim/common/config.py:219
+#: gajim/common/config.py:206
#, fuzzy
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-#: gajim/common/config.py:220
+#: gajim/common/config.py:207
#, fuzzy
msgid "Show close button in tab?"
msgstr "Mutassa a bezárás gombot a füleken?"
-#: gajim/common/config.py:221
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, "
-"separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher "
-"numbers are more secure, but take longer to calculate when you start a "
-"session."
-msgstr ""
-"A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, "
-"separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher "
-"numbers are more secure, but take longer to calculate when you start a "
-"session."
-
-#: gajim/common/config.py:234
+#: gajim/common/config.py:220
#, fuzzy
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Preview new messages in notification popup?"
-#: gajim/common/config.py:237
+#: gajim/common/config.py:223
#, fuzzy
msgid ""
"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
msgstr ""
"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
-#: gajim/common/config.py:238
+#: gajim/common/config.py:224
#, fuzzy
msgid ""
-"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
+"If true, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
"setting is taken into account only if notification icon is used."
msgstr ""
"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
"setting is taken into account only if trayicon is used."
-#: gajim/common/config.py:239
+#: gajim/common/config.py:225
msgid ""
-"If True, Gajim hides the Roster window on pressing the X button instead of "
+"If true, Gajim hides the Roster window on pressing the X button instead of "
"minimizing into the Dock."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:240
+#: gajim/common/config.py:226
#, fuzzy
msgid ""
-"If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
+"If true, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
"Depending on the theme, this icon may be animated."
msgstr ""
"If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
"Depending on the theme, this icon may be animated."
-#: gajim/common/config.py:241
+#: gajim/common/config.py:227
#, fuzzy
msgid ""
-"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
+"If true, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
"contact under the contact name in roster window."
msgstr ""
"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
"contact under the contact name in roster window."
-#: gajim/common/config.py:247
+#: gajim/common/config.py:233
#, fuzzy
msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
msgstr "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
-#: gajim/common/config.py:248
+#: gajim/common/config.py:234
#, fuzzy
msgid ""
"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
-"changes his or her status and/or his or her status message."
+"changes their status and/or their status message."
msgstr ""
"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
"changes his or her status and/or status message."
-#: gajim/common/config.py:249
+#: gajim/common/config.py:235
#, fuzzy
msgid ""
-"Can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
-"longer print status line in groupchats when a member changes his or her "
-"status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all "
-"status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves "
-"group chat."
-msgstr ""
-"can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
-"longer print status line in groupchats when a member changes his or her "
-"status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all "
-"status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves "
-"group chat."
+"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
+"chat"
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-#: gajim/common/config.py:251
-msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages."
+#: gajim/common/config.py:236
+msgid ""
+"Default Setting: Show a status message for all status (away, dnd, etc.) "
+"changes of users in a group chat"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:252
-#, fuzzy
-msgid "Background color of contacts when they just signed in."
-msgstr "Background colour of contacts when they just signed in."
-
-#: gajim/common/config.py:253
-#, fuzzy
-msgid "Background color of contacts when they just signed out."
-msgstr "Background colour of contacts when they just signed out."
-
-#: gajim/common/config.py:255
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If True, restored messages will use a smaller font than the default one."
+#: gajim/common/config.py:238
+msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages."
msgstr ""
-"If True, restored messages will use a smaller font than the default one."
-#: gajim/common/config.py:256
+#: gajim/common/config.py:239
#, fuzzy
msgid "Don't show avatar for the transport itself."
msgstr "Don't show avatar for the transport itself."
-#: gajim/common/config.py:257
+#: gajim/common/config.py:240
#, fuzzy
msgid "Don't show roster in the system taskbar."
msgstr "Don't show roster in the system taskbar."
-#: gajim/common/config.py:258
+#: gajim/common/config.py:241
#, fuzzy
msgid ""
-"If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the "
-"window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding "
-"pending events."
+"If true, make the window flash (the default behaviour in most Window "
+"Managers) when holding pending events."
msgstr ""
"If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the "
"window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding "
"pending events."
-#: gajim/common/config.py:260
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group "
-"chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat "
-"presences."
-msgstr ""
-"Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group "
-"chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat "
-"presences."
-
-#: gajim/common/config.py:263
+#: gajim/common/config.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
@@ -5829,7 +3561,7 @@ msgstr ""
"'pertype' - Each message type (e.g., chats vs. groupchats) are sent to a "
"specific window."
-#: gajim/common/config.py:264
+#: gajim/common/config.py:246
msgid ""
"Show roster on startup.\n"
"'always' - Always show roster.\n"
@@ -5837,31 +3569,31 @@ msgid ""
"'last_state' - Restore the last state roster."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:265
+#: gajim/common/config.py:247
#, fuzzy
msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window."
msgstr "If False, you will no longer see the avatar in the chat window."
-#: gajim/common/config.py:266
+#: gajim/common/config.py:248
#, fuzzy
-msgid "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
+msgid "If true, pressing the escape key closes a tab/window."
msgstr "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
-#: gajim/common/config.py:267
+#: gajim/common/config.py:249
msgid "Hides the banner in a group chat window"
msgstr "Elrejti a bannert ebben a közös beszélgetőablakban"
-#: gajim/common/config.py:268
+#: gajim/common/config.py:250
#, fuzzy
msgid "Hides the banner in two persons chat window"
msgstr "Hides the banner in two persons chat window"
-#: gajim/common/config.py:269
+#: gajim/common/config.py:251
#, fuzzy
msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window."
msgstr "Hides the group chat occupants list in group chat window."
-#: gajim/common/config.py:270
+#: gajim/common/config.py:252
#, fuzzy
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
@@ -5870,56 +3602,47 @@ msgstr ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
"the same person talking than in previous message."
-#: gajim/common/config.py:271
+#: gajim/common/config.py:253
#, fuzzy
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
msgstr "Indentation when using merge consecutive nickname."
-#: gajim/common/config.py:272
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in "
-"group chats."
-msgstr ""
-"List of colours, separated by \":\", that will be used to colour nicknames "
-"in group chats."
-
-#: gajim/common/config.py:273
+#: gajim/common/config.py:254
#, fuzzy
msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
msgstr "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
-#: gajim/common/config.py:274
+#: gajim/common/config.py:255
#, fuzzy
msgid ""
-"Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string "
-"means we never show the dialog."
+"Show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string means "
+"never show the dialog."
msgstr ""
"Should we show the confirm metacontacts creation dialogue or not? Empty "
"string means we never show the dialogue."
-#: gajim/common/config.py:275
+#: gajim/common/config.py:256
#, fuzzy
msgid ""
-"Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means "
-"we never show the dialog."
+"Show the confirm block contact dialog or not? Empty string means never show "
+"the dialog."
msgstr ""
"Should we show the confirm block contact dialogue or not? Empty string means "
"we never show the dialogue."
-#: gajim/common/config.py:276
+#: gajim/common/config.py:257
#, fuzzy
msgid ""
-"Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means "
-"we never show the dialog."
+"Show the confirm custom status dialog or not? Empty string means never show "
+"the dialog."
msgstr ""
"Should we show the confirm custom status dialogue or not? Empty string means "
"we never show the dialogue."
-#: gajim/common/config.py:277
+#: gajim/common/config.py:258
#, fuzzy
msgid ""
-"If True, you will be able to set a negative priority to your account in "
+"If true, you will be able to set a negative priority to your account in "
"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
@@ -5927,16 +3650,16 @@ msgstr ""
"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
-#: gajim/common/config.py:278
+#: gajim/common/config.py:259
#, fuzzy
msgid ""
-"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
+"If true, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
"group rows."
msgstr ""
"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
"group rows."
-#: gajim/common/config.py:279
+#: gajim/common/config.py:260
#, fuzzy
msgid ""
"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages "
@@ -5945,21 +3668,21 @@ msgstr ""
"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages "
"as if they were of this type"
-#: gajim/common/config.py:280
+#: gajim/common/config.py:261
#, fuzzy
msgid ""
-"If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
+"If true, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
"message, if chat window is not already opened."
msgstr ""
"If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
"message, if chat window is not already opened."
-#: gajim/common/config.py:281
+#: gajim/common/config.py:262
#, fuzzy
msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-#: gajim/common/config.py:282
+#: gajim/common/config.py:263
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
@@ -5968,21 +3691,21 @@ msgstr ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
-#: gajim/common/config.py:283
+#: gajim/common/config.py:264
#, fuzzy
msgid ""
-"If True, notification windows from notification-daemon will be attached to "
+"If true, notification windows from notification-daemon will be attached to "
"notification icon."
msgstr ""
"If True, notification windows from notification-daemon will be attached to "
"systray icon."
-#: gajim/common/config.py:284
+#: gajim/common/config.py:265
#, fuzzy
msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
msgstr "Choose interval between 2 checks of idleness."
-#: gajim/common/config.py:285
+#: gajim/common/config.py:266
#, fuzzy
msgid ""
"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
@@ -5991,74 +3714,65 @@ msgstr ""
"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
"uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
-#: gajim/common/config.py:286
+#: gajim/common/config.py:267
#, fuzzy
-msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
+msgid "If true, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
msgstr "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
-#: gajim/common/config.py:287
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource"
-"\" or \"never\""
-msgstr ""
-"When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource"
-"\" or \"never\""
-
-#: gajim/common/config.py:292
+#: gajim/common/config.py:272
#, fuzzy
msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2"
msgstr "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2"
-#: gajim/common/config.py:293
+#: gajim/common/config.py:273
#, fuzzy
msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240"
msgstr "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240"
-#: gajim/common/config.py:294
-msgid "If True, You will also see your webcam"
+#: gajim/common/config.py:274
+msgid "If true, You will also see your webcam"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:297
+#: gajim/common/config.py:277
#, fuzzy
msgid ""
-"If True, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one in "
+"If true, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one in "
"\"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
"If True, Gajim will try to use a STUN server when using jingle. The one in "
"\"stun_server\" option, or the one given by the jabber server."
-#: gajim/common/config.py:298
+#: gajim/common/config.py:278
#, fuzzy
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "STUN server to use when using jingle"
-#: gajim/common/config.py:299
+#: gajim/common/config.py:279
#, fuzzy
msgid ""
-"If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a "
+"If true, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a "
"colored square to the status icon"
msgstr ""
"If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a "
"coloured square to the status icon"
-#: gajim/common/config.py:300
+#: gajim/common/config.py:280
msgid ""
"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
"specific proxy configured"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:301
-msgid "If True, Gajim will ignore incoming attention requestd (\"wizz\")."
+#: gajim/common/config.py:281
+msgid "If true, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:302
+#: gajim/common/config.py:282
msgid ""
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:303
+#: gajim/common/config.py:283
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will show an icon to show that sent message has been "
@@ -6067,26 +3781,78 @@ msgstr ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
-#: gajim/common/config.py:304
+#: gajim/common/config.py:284
msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and in window icon"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:305
+#: gajim/common/config.py:285
#, fuzzy
-msgid "If True, Gajim will use the Systems Keyring to store account passwords."
+msgid "If true, Gajim will use the Systems Keyring to store account passwords."
msgstr ""
"If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account "
"passwords."
-#: gajim/common/config.py:306
-msgid "Sets the encoding used by python-gnupg"
+#: gajim/common/config.py:286
+msgid "If true, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:307
-msgid "If True, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
+#: gajim/common/config.py:287
+msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:323
+#: gajim/common/config.py:288
+msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:289
+msgid ""
+"Maximum history in days we request from a public room archive. 0: As much as "
+"possible"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:290
+msgid ""
+"Maximum history in days we request from a private room archive. 0: As much "
+"as possible"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:291
+msgid "If the room subject is shown in chat on join"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:292
+msgid ""
+"If the contact row is colored according to the current chatstate of the "
+"contact"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:293
+msgid "If the tab is colored according to the current chatstate of the contact"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:294
+msgid ""
+"Shows a text in the banner that describes the current chatstate of the "
+"contact"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:295 gajim/common/config.py:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
+"composing_only, disabled"
+msgstr ""
+"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
+
+#: gajim/common/config.py:296 gajim/common/config.py:438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
+"all, composing_only, disabled"
+msgstr ""
+"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
+
+#: gajim/common/config.py:312
#, fuzzy
msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
@@ -6095,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
"defined in autopriority_* options."
-#: gajim/common/config.py:331
+#: gajim/common/config.py:320
#, fuzzy
msgid ""
"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
@@ -6104,54 +3870,37 @@ msgstr ""
"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
-#: gajim/common/config.py:332
+#: gajim/common/config.py:321
#, fuzzy
msgid "If enabled, restore the last status that was used."
msgstr "If enabled, restore the last status that was used."
-#: gajim/common/config.py:334
+#: gajim/common/config.py:322
#, fuzzy
msgid ""
-"If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted."
+"If true, Contacts requesting authorization will be automatically accepted."
msgstr ""
"If True, Contacts requesting authorisation will be automatically accepted."
-#: gajim/common/config.py:335
+#: gajim/common/config.py:323
#, fuzzy
msgid ""
"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
msgstr ""
"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
-#: gajim/common/config.py:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
-msgstr ""
-"If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
-
-#: gajim/common/config.py:340
-#, fuzzy
-msgid "Enable ESessions encryption for this account."
-msgstr "Enable ESessions encryption for this account."
-
-#: gajim/common/config.py:341
-#, fuzzy
-msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
-msgstr "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
-
-#: gajim/common/config.py:342
+#: gajim/common/config.py:327
msgid "Allow plaintext connections"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:345
+#: gajim/common/config.py:330
msgid ""
"List (space separated) of authentication mechanisms to try. Can contain "
"ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, "
"PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 or XEP-0078"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:346
+#: gajim/common/config.py:331
#, fuzzy
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
@@ -6159,12 +3908,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Show a warning dialogue before sending password on an plaintext connection."
-#: gajim/common/config.py:347
+#: gajim/common/config.py:332
#, fuzzy
msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
msgstr "Show a warning dialogue before using standard SSL library."
-#: gajim/common/config.py:348
+#: gajim/common/config.py:333
#, fuzzy
msgid ""
"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection."
@@ -6172,54 +3921,48 @@ msgstr ""
"Show a warning dialogue before sending PLAIN password over a plain "
"conenction."
-#: gajim/common/config.py:351
+#: gajim/common/config.py:334
#, fuzzy
msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
msgstr "Space separated list of SSL errors to ignore."
-#: gajim/common/config.py:357
+#: gajim/common/config.py:340
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You "
"can also add account name to log nothing for this account."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:358
-msgid ""
-"On startup, Gajim will download logs stored on server, provided the server "
-"supports XEP-0313"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:359
+#: gajim/common/config.py:341
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations "
"if he does not want to."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:362
+#: gajim/common/config.py:343
#, fuzzy
msgid "Whitespace sent after inactivity"
msgstr "Whitespace sent after inactivity"
-#: gajim/common/config.py:363
+#: gajim/common/config.py:344
#, fuzzy
msgid "XMPP ping sent after inactivity"
msgstr "XMPP ping sent after inactivity"
-#: gajim/common/config.py:367
+#: gajim/common/config.py:348
#, fuzzy
msgid ""
-"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try "
+"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before trying "
"to reconnect?"
msgstr ""
"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try "
"to reconnect."
-#: gajim/common/config.py:371
+#: gajim/common/config.py:352
#, fuzzy
msgid "Jabberd2 workaround"
msgstr "Jabberd2 workaround"
-#: gajim/common/config.py:374
+#: gajim/common/config.py:355
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
@@ -6228,23 +3971,23 @@ msgstr ""
"If ticked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"file_transfer_proxies option for file transfer."
-#: gajim/common/config.py:375
+#: gajim/common/config.py:356
msgid ""
-"If True, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it "
+"If true, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it "
"works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:388
+#: gajim/common/config.py:369
#, fuzzy
msgid "Answer to receipt requests"
msgstr "Answer to receipt requests"
-#: gajim/common/config.py:389
+#: gajim/common/config.py:370
#, fuzzy
msgid "Sent receipt requests"
msgstr "Sent receipt requests"
-#: gajim/common/config.py:398
+#: gajim/common/config.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
@@ -6252,175 +3995,172 @@ msgstr ""
"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
"using"
-#: gajim/common/config.py:399
+#: gajim/common/config.py:380
#, fuzzy
msgid "Allow Gajim to send your local time."
msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked."
-#: gajim/common/config.py:400
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
-"messages to be logged?"
-msgstr ""
-"When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
-"messages to be logged?"
-
-#: gajim/common/config.py:403
+#: gajim/common/config.py:383
#, fuzzy
msgid "Message that is sent to contacts you want to add"
msgstr "Message that is sent to contacts you want to add"
-#: gajim/common/config.py:404
-msgid ""
-"If enabled and if server supports this feature, Gajim will receive messages "
-"sent and received by other resources."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:405
+#: gajim/common/config.py:384
msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IPs so your contact can connect to "
"your machine to transfer files."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:406
-#, fuzzy
-msgid "Latest token for OAuth 2.0 authentication."
-msgstr "Anonymous hitelesítés"
-
-#: gajim/common/config.py:407
-#, fuzzy
-msgid "client_id for OAuth 2.0 authentication."
-msgstr "Anon_ymous hitelesítés"
-
-#: gajim/common/config.py:408
-#, fuzzy
-msgid "redirect_url for OAuth 2.0 authentication."
-msgstr "Anon_ymous hitelesítés"
-
-#: gajim/common/config.py:409
+#: gajim/common/config.py:385
msgid ""
-"Space separated list of JIDs for which we want to re-open a chat window on "
-"next startup."
+"Space separated list of JIDs for which chat window will be re-opened on next "
+"startup."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:411
+#: gajim/common/config.py:387
msgid "HTTP Upload: Enable HTTPS Verification"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:412
+#: gajim/common/config.py:388
msgid ""
"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on chat window. Can be "
"'httpupload' (default) or 'jingle'"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:475 gajim/common/config.py:480
+#: gajim/common/config.py:389
+msgid "Allow cert verification with POSH"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:423 gajim/common/config.py:430
#, fuzzy
-msgid "Language for which we want to check misspelled words"
+msgid "Language for which misspelled words will be checked"
msgstr "Language for which we want to check misspelt words"
-#: gajim/common/config.py:477
+#: gajim/common/config.py:427
msgid "The currently active encryption for that contact"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:481
+#: gajim/common/config.py:431
#, fuzzy
msgid ""
"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
"limit, -2 means global value"
msgstr "How many lines to request to server when entering a groupchat."
-#: gajim/common/config.py:482
+#: gajim/common/config.py:432
#, fuzzy
msgid ""
"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit, "
"-2 means global value"
msgstr "How many minutes back to request logs when a entering a groupchat."
-#: gajim/common/config.py:483
-msgid "State whether we want a notification for every message in this room"
+#: gajim/common/config.py:433
+msgid "State whether a notification is created for every message in this room"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:486
+#: gajim/common/config.py:434
+msgid ""
+"Show a status message for all status (away, dnd, etc.) changes of users in a "
+"group chat"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat"
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
+
+#: gajim/common/config.py:436
+msgid "If the group chat is minimized into the roster on autojoin"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:437
+msgid "If the group chat is minimized into the roster on close"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:441
msgid ""
"State whether plugins should be activated on startup (this is saved on Gajim "
"exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI "
"instead."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:491 gajim/common/pep.py:157
+#: gajim/common/config.py:446 gajim/common/const.py:281
msgid "Sleeping"
msgstr "Alszik"
-#: gajim/common/config.py:492
+#: gajim/common/config.py:447
msgid "Back soon"
msgstr "Nemsokára vagyok"
-#: gajim/common/config.py:492
+#: gajim/common/config.py:447
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Néhány perc múlva vagyok."
-#: gajim/common/config.py:493 gajim/common/pep.py:127
+#: gajim/common/config.py:448 gajim/common/const.py:247
msgid "Eating"
msgstr "Eszik"
-#: gajim/common/config.py:493
+#: gajim/common/config.py:448
msgid "I'm eating, so leave me a message."
msgstr "Eszek, hagyj üzenetet."
-#: gajim/common/config.py:494
+#: gajim/common/config.py:449
msgid "Movie"
msgstr "Film"
-#: gajim/common/config.py:494
+#: gajim/common/config.py:449
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Filmet nézek."
-#: gajim/common/config.py:495 gajim/common/pep.py:186
+#: gajim/common/config.py:450 gajim/common/const.py:314
msgid "Working"
msgstr "Munka"
-#: gajim/common/config.py:495
+#: gajim/common/config.py:450
msgid "I'm working."
msgstr "Dolgozom."
-#: gajim/common/config.py:496
+#: gajim/common/config.py:451
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: gajim/common/config.py:496
+#: gajim/common/config.py:451
msgid "I'm on the phone."
msgstr "Telefonálok."
-#: gajim/common/config.py:497
+#: gajim/common/config.py:452
msgid "Out"
msgstr "Szabadban"
-#: gajim/common/config.py:497
+#: gajim/common/config.py:452
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "Kint vagyok a szabadban, élvezem az életet."
-#: gajim/common/config.py:508
+#: gajim/common/config.py:463
msgid "I'm available."
msgstr "Elérhető vagyok."
-#: gajim/common/config.py:509
+#: gajim/common/config.py:464
msgid "I'm free for chat."
msgstr "Ráérek beszélgetni."
-#: gajim/common/config.py:511
+#: gajim/common/config.py:465 gajim/gtk/accounts.py:134
+msgid "Be right back."
+msgstr "Nemsokára vagyok."
+
+#: gajim/common/config.py:466
msgid "I'm not available."
msgstr "Nem vagyok elérhető."
-#: gajim/common/config.py:512
+#: gajim/common/config.py:467
msgid "Do not disturb."
msgstr "Ne zavarjanak."
-#: gajim/common/config.py:513 gajim/common/config.py:514
+#: gajim/common/config.py:468 gajim/common/config.py:469
msgid "Bye!"
msgstr "Bye!"
-#: gajim/common/config.py:525
+#: gajim/common/config.py:480
#, fuzzy
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
@@ -6429,1259 +4169,1046 @@ msgstr ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
-#: gajim/common/config.py:526
+#: gajim/common/config.py:481
#, fuzzy
msgid "Sound to play when any MUC message arrives."
msgstr "Sound to play when any MUC message arrives."
-#: gajim/common/config.py:534 gajim/common/optparser.py:349
-msgid "green"
-msgstr "zöld"
-
-#: gajim/common/config.py:538 gajim/common/optparser.py:335
-msgid "grocery"
-msgstr "fűszeres"
-
-#: gajim/common/config.py:542
-msgid "human"
-msgstr "emberi"
-
-#: gajim/common/config.py:546
-msgid "marine"
-msgstr "tengerész"
-
-#: gajim/common/config.py:553
+#: gajim/common/config.py:485
#, fuzzy
msgid "Tor"
msgstr "neki"
-#: gajim/common/commands.py:86
-msgid "Change status information"
-msgstr "Állapot információ változtatás"
-
-#: gajim/common/commands.py:108
-msgid "Change status"
-msgstr "Állapot megváltoztatása"
-
-#: gajim/common/commands.py:109
-msgid "Set the presence type and description"
-msgstr "Jelenlét típusának és leírásának beállítása"
-
-#: gajim/common/commands.py:115
-msgid "Free for chat"
-msgstr "Ráér beszélgetni"
-
-#: gajim/common/commands.py:116
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
-
-#: gajim/common/commands.py:118
-msgid "Extended away"
-msgstr "Kiterjesztett távollét"
-
-#: gajim/common/commands.py:119
-msgid "Do not disturb"
-msgstr "Ne zavarj"
-
-#: gajim/common/commands.py:120
-msgid "Offline - disconnect"
-msgstr "Offline - lecsatlakozva"
-
-#: gajim/common/commands.py:125
-msgid "Presence description:"
-msgstr "Jelenlét leírása:"
-
-#: gajim/common/commands.py:160 gajim/common/commands.py:343
-msgid "The status has been changed."
-msgstr "Az állapot megváltozott."
-
-#: gajim/common/commands.py:192 gajim/common/commands.py:225
-msgid "Leave Groupchats"
-msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
-
-#: gajim/common/commands.py:215
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
-msgstr "%(nickname)s on %(room_jid)s"
-
-#: gajim/common/commands.py:219
-msgid "You have not joined a groupchat."
-msgstr "Nem csatlakoztál a csoportos beszélgetéshez."
-
-#: gajim/common/commands.py:226
-msgid "Choose the groupchats you want to leave"
-msgstr "Válaszd ki a csoportos beszélgetéseket amelyeket el szeretnél hagyni"
-
-#: gajim/common/commands.py:271
-msgid "You left the following groupchats:"
-msgstr "Elhagytad a következő csoportos beszélgetéseket:"
-
-#: gajim/common/commands.py:283
-msgid "Forward unread messages"
-msgstr "Olvasatlan üzenetek továbbítása"
-
-#: gajim/common/commands.py:310
-msgid "All unread messages have been forwarded."
-msgstr "Az összes olvasatlan üzenet továbbítva lett."
-
-#: gajim/common/commands.py:318
-msgid "Forward unread message then disconnect"
-msgstr "Továbbítsd az olvasatlan üzeneteket, majd kapcsolódj le"
-
-#: gajim/common/httpupload.py:137
-msgid "File is empty"
-msgstr "A file üres"
-
-#: gajim/common/httpupload.py:140
-msgid "File does not exist"
-msgstr "A file nem létezik"
-
-#: gajim/common/httpupload.py:147 gajim/common/httpupload.py:204
+#: gajim/common/optparser.py:52
#, python-format
-msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
-msgstr ""
+msgid "Error: cannot open %s for reading"
+msgstr "Hiba: nem lehet %s-t megnyitni olvasásra"
-#: gajim/common/check_paths.py:37
-msgid "creating logs database"
-msgstr "beszélgetésnapló adatbázis létrehozása"
+#: gajim/common/const.py:214
+msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
+msgstr ""
-#: gajim/common/check_paths.py:98
-msgid "creating cache database"
-msgstr "gyorsítótár adatbázis létrehozása"
+#: gajim/common/const.py:217
+msgid ""
+"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
+"You can install the PGP plugin to handle those messages."
+msgstr ""
-#: gajim/common/check_paths.py:261
-#, fuzzy, python-format
-msgid "moving %(src)s to %(dst)s"
-msgstr "Send %s to %s"
+#: gajim/common/const.py:221
+msgid ""
+"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted."
+msgstr ""
-#: gajim/common/check_paths.py:287 gajim/common/check_paths.py:294
-#: gajim/common/check_paths.py:301 gajim/common/check_paths.py:308
-#: gajim/common/check_paths.py:315 gajim/common/check_paths.py:322
-#: gajim/common/check_paths.py:329 gajim/common/check_paths.py:336
+#: gajim/common/const.py:224
#, python-format
-msgid "%s is a file but it should be a directory"
-msgstr "%s egy file de lehetne egy könyvtár is"
-
-#: gajim/common/check_paths.py:288 gajim/common/check_paths.py:295
-#: gajim/common/check_paths.py:302 gajim/common/check_paths.py:309
-#: gajim/common/check_paths.py:316 gajim/common/check_paths.py:323
-#: gajim/common/check_paths.py:330 gajim/common/check_paths.py:337
-#: gajim/common/check_paths.py:349 gajim/common/check_paths.py:357
-msgid "Gajim will now exit"
-msgstr "Gajim most kilép"
+msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
+msgstr ""
-#: gajim/common/check_paths.py:348 gajim/common/check_paths.py:356
-#, python-format
-msgid "%s is a directory but should be a file"
-msgstr "%s egy könyvtár de lehetne egy file is"
+#: gajim/common/const.py:231
+msgid "Doing Chores"
+msgstr "Házimunkát csinál"
-#: gajim/common/optparser.py:55
-#, python-format
-msgid "Error: cannot open %s for reading"
-msgstr "Hiba: nem lehet %s-t megnyitni olvasásra"
+#: gajim/common/const.py:232
+msgid "Buying Groceries"
+msgstr "Bevásárol"
-#: gajim/common/optparser.py:344 gajim/common/optparser.py:345
-msgid "cyan"
-msgstr "cián"
+#: gajim/common/const.py:233
+msgid "Cleaning"
+msgstr "Takarít"
-#: gajim/common/optparser.py:413
-msgid "migrating logs database to indices"
-msgstr "migrating logs database to indices"
+#: gajim/common/const.py:234
+msgid "Cooking"
+msgstr "Főz"
-#: gajim/common/logging_helpers.py:34
-#, python-format
-msgid "%s is not a valid loglevel"
-msgstr "%s érvénytelen naplózási szint"
+#: gajim/common/const.py:235
+msgid "Doing Maintenance"
+msgstr "Karbantart"
-#: gajim/common/connection.py:79
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get issuer certificate"
-msgstr "Unable to get issuer certificate"
+#: gajim/common/const.py:236
+msgid "Doing the Dishes"
+msgstr "Mosogat"
-#: gajim/common/connection.py:80
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get certificate CRL"
-msgstr "Unable to get certificate CRL"
+#: gajim/common/const.py:237
+msgid "Doing the Laundry"
+msgstr "Mos"
-#: gajim/common/connection.py:81
-#, fuzzy
-msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
-msgstr "Unable to decrypt certificate's signature"
+#: gajim/common/const.py:238
+msgid "Gardening"
+msgstr "Kertészkedik"
-#: gajim/common/connection.py:82
-#, fuzzy
-msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
-msgstr "Unable to decrypt CRL's signature"
+#: gajim/common/const.py:239
+msgid "Running an Errand"
+msgstr "Megbízást teljesít"
-#: gajim/common/connection.py:83
-msgid "Unable to decode issuer public key"
-msgstr "Nem lehet dekódolni a kibocsátó publikus kulcsát"
+#: gajim/common/const.py:240
+msgid "Walking the Dog"
+msgstr "Kutyát sétáltat"
-#: gajim/common/connection.py:84
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "Tanusítvány aláírás hiba"
+#: gajim/common/const.py:242
+msgid "Drinking"
+msgstr "Iszik"
-#: gajim/common/connection.py:85
-msgid "CRL signature failure"
-msgstr "CRL aláírás hiba"
+#: gajim/common/const.py:243
+msgid "Having a Beer"
+msgstr "Sörözik"
-#: gajim/common/connection.py:86
-msgid "Certificate is not yet valid"
-msgstr "Az tanusítvány még nem érvényes"
+#: gajim/common/const.py:244
+msgid "Having Coffee"
+msgstr "Kávézik"
-#: gajim/common/connection.py:87
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr "A tanusítvány lejárt"
+#: gajim/common/const.py:245
+msgid "Having Tea"
+msgstr "Teázik"
-#: gajim/common/connection.py:88
-msgid "CRL is not yet valid"
-msgstr "CRL még nem érvényes"
+#: gajim/common/const.py:248
+msgid "Having a Snack"
+msgstr "Harap valamit"
-#: gajim/common/connection.py:89
-msgid "CRL has expired"
-msgstr "CRL lejárt"
+#: gajim/common/const.py:249
+msgid "Having Breakfast"
+msgstr "Reggelizik"
-#: gajim/common/connection.py:90
-#, fuzzy
-msgid "Format error in certificate's notBefore field"
-msgstr "Format error in certificate's notBefore field"
+#: gajim/common/const.py:250
+msgid "Having Dinner"
+msgstr "Vacsorázik"
-#: gajim/common/connection.py:91
-#, fuzzy
-msgid "Format error in certificate's notAfter field"
-msgstr "Format error in certificate's notAfter field"
+#: gajim/common/const.py:251
+msgid "Having Lunch"
+msgstr "Ebédel"
-#: gajim/common/connection.py:92
-#, fuzzy
-msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
-msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field"
+#: gajim/common/const.py:253
+msgid "Exercising"
+msgstr "Edz"
-#: gajim/common/connection.py:93
-#, fuzzy
-msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
-msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field"
+#: gajim/common/const.py:254 gajim/common/const.py:305
+msgid "Cycling"
+msgstr "Bringázik"
-#: gajim/common/connection.py:94
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Elfogyott a memória"
+#: gajim/common/const.py:255
+msgid "Dancing"
+msgstr "Táncol"
-#: gajim/common/connection.py:95
-msgid "Self signed certificate"
-msgstr "Saját magunk által aláírt tanusítvány"
+#: gajim/common/const.py:256
+msgid "Hiking"
+msgstr "Túrázik"
-#: gajim/common/connection.py:96
-msgid "Self signed certificate in certificate chain"
-msgstr "Saját magunk által aláírt tanusítvány a tanusítványláncon"
+#: gajim/common/const.py:257
+msgid "Jogging"
+msgstr "Kocog"
-#: gajim/common/connection.py:97
-msgid "Unable to get local issuer certificate"
-msgstr "Nem lehet lekérni a helyi kibocsátó tanusítványát"
+#: gajim/common/const.py:258
+msgid "Playing Sports"
+msgstr "Sportol"
-#: gajim/common/connection.py:98
-msgid "Unable to verify the first certificate"
-msgstr "Nem lehet ellenőrizni az első tanusítványt"
+#: gajim/common/const.py:259
+msgid "Running"
+msgstr "Fut"
-#: gajim/common/connection.py:99
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr "A tanusítványlánc túl hosszú"
+#: gajim/common/const.py:260
+msgid "Skiing"
+msgstr "Síel"
-#: gajim/common/connection.py:100
-msgid "Certificate revoked"
-msgstr "Tanusítvány érvénytelenítve"
+#: gajim/common/const.py:261
+msgid "Swimming"
+msgstr "Úszik"
-#: gajim/common/connection.py:101
-msgid "Invalid CA certificate"
-msgstr "Érvénytelen CA tanusítvány"
+#: gajim/common/const.py:262
+msgid "Working out"
+msgstr "Kondizik"
-#: gajim/common/connection.py:102
-msgid "Path length constraint exceeded"
-msgstr "Az elérési útvonal elérte a megengedett maximális hosszát"
+#: gajim/common/const.py:264
+msgid "Grooming"
+msgstr "Ápolja magát"
-#: gajim/common/connection.py:103
-msgid "Unsupported certificate purpose"
-msgstr "Nem támogatott tanusítvány cél"
+#: gajim/common/const.py:265
+msgid "At the Spa"
+msgstr "A gyógyfürdőben"
-#: gajim/common/connection.py:104
-msgid "Certificate not trusted"
-msgstr "A tanusítvány nem megbízható"
+#: gajim/common/const.py:266
+msgid "Brushing Teeth"
+msgstr "Fogat mos"
-#: gajim/common/connection.py:105
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr "Tanusítvány visszautasítva"
+#: gajim/common/const.py:267
+msgid "Getting a Haircut"
+msgstr "Fodrásznál van"
-#: gajim/common/connection.py:106
-msgid "Subject issuer mismatch"
-msgstr "Téma kibocsátó eltérés"
+#: gajim/common/const.py:268
+msgid "Shaving"
+msgstr "Borotválkozik"
-#: gajim/common/connection.py:107
-#, fuzzy
-msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
-msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
+#: gajim/common/const.py:269
+msgid "Taking a Bath"
+msgstr "Fürdik"
-#: gajim/common/connection.py:108
-#, fuzzy
-msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
-msgstr "Authority and issuer serial number mismatch"
+#: gajim/common/const.py:270
+msgid "Taking a Shower"
+msgstr "Tusol"
-#: gajim/common/connection.py:109
-msgid "Key usage does not include certificate signing"
-msgstr "A kulcshasználat nem tartalmazza a tanusítvány aláírást"
+#: gajim/common/const.py:272
+msgid "Having an Appointment"
+msgstr "Találkozón van"
-#: gajim/common/connection.py:110
-msgid "Application verification failure"
-msgstr "Alkalmazás ellenőrzési funkció"
+#: gajim/common/const.py:274
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inaktív"
-#: gajim/common/connection.py:870
-#, python-format
-msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
-msgstr "A kapcsolat a következő fiókkal megszakadt: \"%s\""
+#: gajim/common/const.py:275
+msgid "Day Off"
+msgstr "Szabadnap"
-#: gajim/common/connection.py:871
-msgid "Reconnect manually."
-msgstr "Manuális újracsatlakozás."
+#: gajim/common/const.py:276
+msgid "Hanging out"
+msgstr "Kiruccan"
-#: gajim/common/connection.py:882
-#, python-format
-msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
-msgstr "Szerver %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
+#: gajim/common/const.py:277
+msgid "Hiding"
+msgstr "Rejtőzködik"
-#: gajim/common/connection.py:923
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Server %s provided a different registration form"
-msgstr "Server %s provided a different registration form"
+#: gajim/common/const.py:278
+msgid "On Vacation"
+msgstr "Vakáción"
-#: gajim/common/connection.py:1277
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
-msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\""
+#: gajim/common/const.py:279
+msgid "Praying"
+msgstr "Imádkozik"
-#: gajim/common/connection.py:1280
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Could not connect to \"%(host)s\""
-msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\""
+#: gajim/common/const.py:280
+msgid "Scheduled Holiday"
+msgstr "Tervezett szabadság"
-#: gajim/common/connection.py:1287
-#, python-format
-msgid "Server replied: %s"
-msgstr "Szerver válaszolt: %s"
+#: gajim/common/const.py:282
+msgid "Thinking"
+msgstr "Gondolkodik"
-#: gajim/common/connection.py:1302
-msgid "Connection to proxy failed"
-msgstr "Nem sikerült a csatlakozás a proxyhoz"
+#: gajim/common/const.py:284
+msgid "Relaxing"
+msgstr "Relaxál"
-#: gajim/common/connection.py:1340 gajim/common/connection.py:1443
-#, python-format
-msgid "Could not connect to account %s"
-msgstr "Nem lehet csatlakozni a fiókhoz %s"
+#: gajim/common/const.py:285
+msgid "Fishing"
+msgstr "Horgászik"
-#: gajim/common/connection.py:1341 gajim/common/connection.py:1444
-#, python-format
-msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
-msgstr ""
-"A kapcsolat megszakadt a következő fiókkal: %s. Próbálj meg újracsatlakozni."
+#: gajim/common/const.py:286
+msgid "Gaming"
+msgstr "Jászik"
-#: gajim/common/connection.py:1366
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
-msgstr "The authenticity of the %s certificate could be invalid."
+#: gajim/common/const.py:287
+msgid "Going out"
+msgstr "Kiment"
-#: gajim/common/connection.py:1369
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"SSL Error: <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"\n"
-"SSL hiba: <b>%s</b>"
+#: gajim/common/const.py:288
+msgid "Partying"
+msgstr "Partizik"
-#: gajim/common/connection.py:1371
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unknown SSL error: %d"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ismeretlen SSL hiba: %d"
+#: gajim/common/const.py:289
+msgid "Reading"
+msgstr "Olvas"
-#: gajim/common/connection.py:1417
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The authenticity of the %s certificate could be invalid.\n"
-"The certificate does not cover this domain."
-msgstr "The authenticity of the %s certificate could be invalid."
+#: gajim/common/const.py:290
+msgid "Rehearsing"
+msgstr "Rehearsing"
-#: gajim/common/connection.py:1467 gajim/common/connection.py:2235
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:209
-#, python-format
-msgid "Could not connect to \"%s\""
-msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\""
+#: gajim/common/const.py:291
+msgid "Shopping"
+msgstr "Vásárol"
-#: gajim/common/connection.py:1506
-#, python-format
-msgid "Authentication failed with \"%s\""
-msgstr "Nem sikerült a hitelesítés vele \"%s\""
+#: gajim/common/const.py:292
+msgid "Smoking"
+msgstr "Cigizik"
-#: gajim/common/connection.py:1507
-msgid "Please check your login and password for correctness."
-msgstr "Kérlek ellenőrizd a felhasználóneved és jelszavad helyességét."
+#: gajim/common/const.py:293
+msgid "Socializing"
+msgstr "Szocializálódik"
-#: gajim/common/connection.py:2094
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
-msgstr "Elküldött partner: \"%s\" (%s)"
+#: gajim/common/const.py:294
+msgid "Sunbathing"
+msgstr "Napozik"
-#: gajim/common/connection.py:2098
-msgid "Sent contacts:"
-msgstr "Elküldött partnerek:"
+#: gajim/common/const.py:295
+msgid "Watching TV"
+msgstr "Tévézik"
-#: gajim/common/connection.py:2252 gajim/common/connection.py:2274
-msgid "Not fetched because of invisible status"
-msgstr "Nem lett lekérve mert az állapot láthatatlan"
+#: gajim/common/const.py:296
+msgid "Watching a Movie"
+msgstr "Filmet néz"
-#: gajim/common/dbus_support.py:44
-msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
-msgstr "D-Bus python bindings are missing in this computer"
+#: gajim/common/const.py:298
+msgid "Talking"
+msgstr "Beszélget"
-#: gajim/common/dbus_support.py:45 gajim/common/dbus_support.py:56
-msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
-msgstr "A Gajim D-Bus képességeit nem lehet használni"
+#: gajim/common/const.py:299
+msgid "In Real Life"
+msgstr "Kint van a való világban"
-#: gajim/common/dbus_support.py:55
-msgid "D-Bus does not run correctly on this machine"
-msgstr "A D-Bus nem fut megfelelően ezen a számítógépen"
+#: gajim/common/const.py:300
+msgid "On the Phone"
+msgstr "Telefonál"
-#: gajim/common/dbus_support.py:58
-msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present"
-msgstr ""
-"A D-Bus nem fut megfelelően ezen a számítógépen: nincs jelen a rendszerbusz"
+#: gajim/common/const.py:301
+msgid "On Video Phone"
+msgstr "Videótelefonál"
-#: gajim/common/dbus_support.py:61
-msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present"
-msgstr ""
-"A D-Bus nem fut megfelelően ezen a számítógépen: munkamenet busz nincs jelen"
+#: gajim/common/const.py:303
+msgid "Traveling"
+msgstr "Utazik"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:40
-#, fuzzy
-msgid "Default device"
-msgstr " Alapértelmezett eszköz"
+#: gajim/common/const.py:304
+msgid "Commuting"
+msgstr "Ingázik"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:59
-msgid "Audio test"
-msgstr "Hang teszt"
+#: gajim/common/const.py:306
+msgid "Driving"
+msgstr "Vezet"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:62 gajim/common/multimedia_helpers.py:78
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:92 gajim/common/multimedia_helpers.py:110
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Automatikus érzékelés"
+#: gajim/common/const.py:307
+msgid "In a Car"
+msgstr "Autóban"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:65 gajim/common/multimedia_helpers.py:80
-#, python-format
-msgid "ALSA: %s"
-msgstr "ALSA: %s"
+#: gajim/common/const.py:308
+msgid "On a Bus"
+msgstr "Buszon"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:68 gajim/common/multimedia_helpers.py:82
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Pulse: %s"
-msgstr "File: %s"
+#: gajim/common/const.py:309
+msgid "On a Plane"
+msgstr "Repülőn"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:76
-msgid "Fake audio output"
-msgstr "Nem létező hangkimenet"
+#: gajim/common/const.py:310
+msgid "On a Train"
+msgstr "Vonaton"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:89
-msgid "Video test"
-msgstr "Videó teszt"
+#: gajim/common/const.py:311
+msgid "On a Trip"
+msgstr "Túrán"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:94
-#, python-format
-msgid "V4L2: %s"
-msgstr "V4L2: %s"
+#: gajim/common/const.py:312
+msgid "Walking"
+msgstr "Sétál"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:97
-#, fuzzy
-msgid "Screen"
-msgstr "zöld"
+#: gajim/common/const.py:315
+msgid "Coding"
+msgstr "Programozik"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:104
-#, fuzzy
-msgid "Fake video output"
-msgstr "videó kimenet"
+#: gajim/common/const.py:316
+msgid "In a Meeting"
+msgstr "Találkozón"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:107
-#, python-format
-msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"
-msgstr "X ablakkezelő rendszer (X11/XShm/Xv): %s"
+#: gajim/common/const.py:317
+msgid "Studying"
+msgstr "Tanul"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:109
-msgid "X Window System (without Xv)"
-msgstr "X ablakkezelő rendszer (without Xv)"
+#: gajim/common/const.py:318
+msgid "Writing"
+msgstr "Ír"
-#: gajim/common/pep.py:27
+#: gajim/common/const.py:321
msgid "Afraid"
msgstr "Fél"
-#: gajim/common/pep.py:28
+#: gajim/common/const.py:322
msgid "Amazed"
msgstr "Meghökkent"
-#: gajim/common/pep.py:29
+#: gajim/common/const.py:323
msgid "Amorous"
msgstr "Belezúgott"
-#: gajim/common/pep.py:30
+#: gajim/common/const.py:324
msgid "Angry"
msgstr "Mérges"
-#: gajim/common/pep.py:31
+#: gajim/common/const.py:325
msgid "Annoyed"
msgstr "Bosszús"
-#: gajim/common/pep.py:32
+#: gajim/common/const.py:326
msgid "Anxious"
msgstr "Aggódó"
-#: gajim/common/pep.py:33
+#: gajim/common/const.py:327
msgid "Aroused"
msgstr "Érdeklődő"
-#: gajim/common/pep.py:34
+#: gajim/common/const.py:328
msgid "Ashamed"
msgstr "Szégyelli magát"
-#: gajim/common/pep.py:35
+#: gajim/common/const.py:329
msgid "Bored"
msgstr "Unatkozik"
-#: gajim/common/pep.py:36
+#: gajim/common/const.py:330
msgid "Brave"
msgstr "Bátor"
-#: gajim/common/pep.py:37
+#: gajim/common/const.py:331
msgid "Calm"
msgstr "Nyugodt"
-#: gajim/common/pep.py:38
+#: gajim/common/const.py:332
msgid "Cautious"
msgstr "Elővigyázatos"
-#: gajim/common/pep.py:39
+#: gajim/common/const.py:333
msgid "Cold"
msgstr "Hideg"
-#: gajim/common/pep.py:40
+#: gajim/common/const.py:334
msgid "Confident"
msgstr "Magabiztos"
-#: gajim/common/pep.py:41
+#: gajim/common/const.py:335
msgid "Confused"
msgstr "Összezavarodott"
-#: gajim/common/pep.py:42
+#: gajim/common/const.py:336
msgid "Contemplative"
msgstr "Elmélkedő"
-#: gajim/common/pep.py:43
+#: gajim/common/const.py:337
msgid "Contented"
msgstr "Elégedett"
-#: gajim/common/pep.py:44
+#: gajim/common/const.py:338
msgid "Cranky"
msgstr "Házsártos"
-#: gajim/common/pep.py:45
+#: gajim/common/const.py:339
msgid "Crazy"
msgstr "Őrült"
-#: gajim/common/pep.py:46
+#: gajim/common/const.py:340
msgid "Creative"
msgstr "Kreatív"
-#: gajim/common/pep.py:47
+#: gajim/common/const.py:341
msgid "Curious"
msgstr "Kíváncsi"
-#: gajim/common/pep.py:48
+#: gajim/common/const.py:342
msgid "Dejected"
msgstr "Levert"
-#: gajim/common/pep.py:49
+#: gajim/common/const.py:343
msgid "Depressed"
msgstr "Lehangolt"
-#: gajim/common/pep.py:50
+#: gajim/common/const.py:344
msgid "Disappointed"
msgstr "Kiábrándult"
-#: gajim/common/pep.py:51
+#: gajim/common/const.py:345
msgid "Disgusted"
msgstr "Felháborodott"
-#: gajim/common/pep.py:52
+#: gajim/common/const.py:346
msgid "Dismayed"
msgstr "Megdöbbent"
-#: gajim/common/pep.py:53
+#: gajim/common/const.py:347
msgid "Distracted"
msgstr "Zaklatott"
-#: gajim/common/pep.py:54
+#: gajim/common/const.py:348
msgid "Embarrassed"
msgstr "Feszélyezett"
-#: gajim/common/pep.py:55
+#: gajim/common/const.py:349
msgid "Envious"
msgstr "Irígy"
-#: gajim/common/pep.py:56
+#: gajim/common/const.py:350
msgid "Excited"
msgstr "Izgatott"
-#: gajim/common/pep.py:57
+#: gajim/common/const.py:351
msgid "Flirtatious"
msgstr "Kacér"
-#: gajim/common/pep.py:58
+#: gajim/common/const.py:352
msgid "Frustrated"
msgstr "Frusztrált"
-#: gajim/common/pep.py:59
+#: gajim/common/const.py:353
msgid "Grateful"
msgstr "Hálás"
-#: gajim/common/pep.py:60
+#: gajim/common/const.py:354
msgid "Grieving"
msgstr "Gyászol"
-#: gajim/common/pep.py:61
+#: gajim/common/const.py:355
msgid "Grumpy"
msgstr "Zsémbes"
-#: gajim/common/pep.py:62
+#: gajim/common/const.py:356
msgid "Guilty"
msgstr "Bűnös"
-#: gajim/common/pep.py:63
+#: gajim/common/const.py:357
msgid "Happy"
msgstr "Boldog"
-#: gajim/common/pep.py:64
+#: gajim/common/const.py:358
msgid "Hopeful"
msgstr "Reményteli"
-#: gajim/common/pep.py:65
+#: gajim/common/const.py:359
msgid "Hot"
msgstr "Hot"
-#: gajim/common/pep.py:66
+#: gajim/common/const.py:360
msgid "Humbled"
msgstr "Megaláztatott"
-#: gajim/common/pep.py:67
+#: gajim/common/const.py:361
msgid "Humiliated"
msgstr "Megalázott"
-#: gajim/common/pep.py:68
+#: gajim/common/const.py:362
msgid "Hungry"
msgstr "Éhes"
-#: gajim/common/pep.py:69
+#: gajim/common/const.py:363
msgid "Hurt"
msgstr "Megsebesült"
-#: gajim/common/pep.py:70
+#: gajim/common/const.py:364
msgid "Impressed"
msgstr "Impressed"
-#: gajim/common/pep.py:71
+#: gajim/common/const.py:365
msgid "In Awe"
msgstr "Félelemben"
-#: gajim/common/pep.py:72
+#: gajim/common/const.py:366
msgid "In Love"
msgstr "Szerelmes"
-#: gajim/common/pep.py:73
+#: gajim/common/const.py:367
msgid "Indignant"
msgstr "Méltatlankodó"
-#: gajim/common/pep.py:74
+#: gajim/common/const.py:368
msgid "Interested"
msgstr "Érdeklődő"
-#: gajim/common/pep.py:75
+#: gajim/common/const.py:369
msgid "Intoxicated"
msgstr "Mámoros"
-#: gajim/common/pep.py:76
+#: gajim/common/const.py:370
msgid "Invincible"
msgstr "Legyőzhetetlen"
-#: gajim/common/pep.py:77
+#: gajim/common/const.py:371
msgid "Jealous"
msgstr "Féltékeny"
-#: gajim/common/pep.py:78
+#: gajim/common/const.py:372
msgid "Lonely"
msgstr "Magányos"
-#: gajim/common/pep.py:79
+#: gajim/common/const.py:373
msgid "Lost"
msgstr "Elveszett"
-#: gajim/common/pep.py:80
+#: gajim/common/const.py:374
msgid "Lucky"
msgstr "Szerencsés"
-#: gajim/common/pep.py:81
+#: gajim/common/const.py:375
msgid "Mean"
msgstr "Középszerű"
-#: gajim/common/pep.py:82
+#: gajim/common/const.py:376
msgid "Moody"
msgstr "Rosszkedvű"
-#: gajim/common/pep.py:83
+#: gajim/common/const.py:377
msgid "Nervous"
msgstr "Ideges"
-#: gajim/common/pep.py:84
+#: gajim/common/const.py:378
msgid "Neutral"
msgstr "Normális"
-#: gajim/common/pep.py:85
+#: gajim/common/const.py:379
msgid "Offended"
msgstr "Sértődött"
-#: gajim/common/pep.py:86
+#: gajim/common/const.py:380
msgid "Outraged"
msgstr "Felháborodott"
-#: gajim/common/pep.py:87
+#: gajim/common/const.py:381
msgid "Playful"
msgstr "Játékos"
-#: gajim/common/pep.py:88
+#: gajim/common/const.py:382
msgid "Proud"
msgstr "Büszke"
-#: gajim/common/pep.py:89
+#: gajim/common/const.py:383
msgid "Relaxed"
msgstr "Nyugodt"
-#: gajim/common/pep.py:90
+#: gajim/common/const.py:384
msgid "Relieved"
msgstr "Megkönnyebbült"
-#: gajim/common/pep.py:91
+#: gajim/common/const.py:385
msgid "Remorseful"
msgstr "Bűnbánó"
-#: gajim/common/pep.py:92
+#: gajim/common/const.py:386
msgid "Restless"
msgstr "Nyughatatlan"
-#: gajim/common/pep.py:93
+#: gajim/common/const.py:387
msgid "Sad"
msgstr "Szomorú"
-#: gajim/common/pep.py:94
+#: gajim/common/const.py:388
msgid "Sarcastic"
msgstr "Gúnyos"
-#: gajim/common/pep.py:95
+#: gajim/common/const.py:389
msgid "Satisfied"
msgstr "Elégedett"
-#: gajim/common/pep.py:96
+#: gajim/common/const.py:390
msgid "Serious"
msgstr "Komoly"
-#: gajim/common/pep.py:97
+#: gajim/common/const.py:391
msgid "Shocked"
msgstr "Döbbent"
-#: gajim/common/pep.py:98
+#: gajim/common/const.py:392
msgid "Shy"
msgstr "Félénk"
-#: gajim/common/pep.py:99
+#: gajim/common/const.py:393
msgid "Sick"
msgstr "Beteg"
-#: gajim/common/pep.py:100
+#: gajim/common/const.py:394
msgid "Sleepy"
msgstr "Álmos"
-#: gajim/common/pep.py:101
+#: gajim/common/const.py:395
msgid "Spontaneous"
msgstr "Spontán"
-#: gajim/common/pep.py:102
+#: gajim/common/const.py:396
msgid "Stressed"
msgstr "Stresszes"
-#: gajim/common/pep.py:103
+#: gajim/common/const.py:397
msgid "Strong"
msgstr "Erős"
-#: gajim/common/pep.py:104
+#: gajim/common/const.py:398
msgid "Surprised"
msgstr "Meglepett"
-#: gajim/common/pep.py:105
+#: gajim/common/const.py:399
msgid "Thankful"
msgstr "Hálás"
-#: gajim/common/pep.py:106
+#: gajim/common/const.py:400
msgid "Thirsty"
msgstr "Szomjas"
-#: gajim/common/pep.py:107
+#: gajim/common/const.py:401
msgid "Tired"
msgstr "Fáradt"
-#: gajim/common/pep.py:108
+#: gajim/common/const.py:402
msgid "Undefined"
msgstr "Nem meghatározott"
-#: gajim/common/pep.py:109
+#: gajim/common/const.py:403
msgid "Weak"
msgstr "Gyenge"
-#: gajim/common/pep.py:110
+#: gajim/common/const.py:404
msgid "Worried"
msgstr "Aggódó"
-#: gajim/common/pep.py:113
-msgid "Doing Chores"
-msgstr "Házimunkát csinál"
-
-#: gajim/common/pep.py:114
-msgid "Buying Groceries"
-msgstr "Bevásárol"
-
-#: gajim/common/pep.py:115
-msgid "Cleaning"
-msgstr "Takarít"
-
-#: gajim/common/pep.py:116
-msgid "Cooking"
-msgstr "Főz"
-
-#: gajim/common/pep.py:117
-msgid "Doing Maintenance"
-msgstr "Karbantart"
-
-#: gajim/common/pep.py:118
-msgid "Doing the Dishes"
-msgstr "Mosogat"
-
-#: gajim/common/pep.py:119
-msgid "Doing the Laundry"
-msgstr "Mos"
-
-#: gajim/common/pep.py:120
-msgid "Gardening"
-msgstr "Kertészkedik"
-
-#: gajim/common/pep.py:121
-msgid "Running an Errand"
-msgstr "Megbízást teljesít"
-
-#: gajim/common/pep.py:122
-msgid "Walking the Dog"
-msgstr "Kutyát sétáltat"
+#: gajim/common/const.py:408
+msgid "accuracy"
+msgstr ""
-#: gajim/common/pep.py:123
-msgid "Drinking"
-msgstr "Iszik"
+#: gajim/common/const.py:409
+#, fuzzy
+msgid "alt"
+msgstr "alapértelmezett"
-#: gajim/common/pep.py:124
-msgid "Having a Beer"
-msgstr "Sörözik"
+#: gajim/common/const.py:410
+msgid "area"
+msgstr ""
-#: gajim/common/pep.py:125
-msgid "Having Coffee"
-msgstr "Kávézik"
+#: gajim/common/const.py:411
+#, fuzzy
+msgid "bearing"
+msgstr "tengerész"
-#: gajim/common/pep.py:126
-msgid "Having Tea"
-msgstr "Teázik"
+#: gajim/common/const.py:412
+#, fuzzy
+msgid "building"
+msgstr "Rejtőzködik"
-#: gajim/common/pep.py:128
-msgid "Having a Snack"
-msgstr "Harap valamit"
+#: gajim/common/const.py:413
+#, fuzzy
+msgid "country"
+msgstr "Fiók"
-#: gajim/common/pep.py:129
-msgid "Having Breakfast"
-msgstr "Reggelizik"
+#: gajim/common/const.py:414
+#, fuzzy
+msgid "countrycode"
+msgstr "Fiók sor"
-#: gajim/common/pep.py:130
-msgid "Having Dinner"
-msgstr "Vacsorázik"
+#: gajim/common/const.py:415
+msgid "datum"
+msgstr ""
-#: gajim/common/pep.py:131
-msgid "Having Lunch"
-msgstr "Ebédel"
+#: gajim/common/const.py:416
+#, fuzzy
+msgid "description"
+msgstr "Leírás"
-#: gajim/common/pep.py:132
-msgid "Exercising"
-msgstr "Edz"
+#: gajim/common/const.py:417
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Hiba"
-#: gajim/common/pep.py:133 gajim/common/pep.py:178
-msgid "Cycling"
-msgstr "Bringázik"
+#: gajim/common/const.py:418
+msgid "floor"
+msgstr ""
-#: gajim/common/pep.py:134
-msgid "Dancing"
-msgstr "Táncol"
+#: gajim/common/const.py:419
+msgid "lat"
+msgstr ""
-#: gajim/common/pep.py:135
-msgid "Hiking"
-msgstr "Túrázik"
+#: gajim/common/const.py:420
+msgid "locality"
+msgstr ""
-#: gajim/common/pep.py:136
-msgid "Jogging"
-msgstr "Kocog"
+#: gajim/common/const.py:421
+#, fuzzy
+msgid "lon"
+msgstr "egy"
-#: gajim/common/pep.py:137
-msgid "Playing Sports"
-msgstr "Sportol"
+#: gajim/common/const.py:422
+msgid "postalcode"
+msgstr ""
-#: gajim/common/pep.py:138
-msgid "Running"
-msgstr "Fut"
+#: gajim/common/const.py:423
+msgid "region"
+msgstr ""
-#: gajim/common/pep.py:139
-msgid "Skiing"
-msgstr "Síel"
+#: gajim/common/const.py:424
+msgid "room"
+msgstr "room"
-#: gajim/common/pep.py:140
-msgid "Swimming"
-msgstr "Úszik"
+#: gajim/common/const.py:425
+msgid "speed"
+msgstr ""
-#: gajim/common/pep.py:141
-msgid "Working out"
-msgstr "Kondizik"
+#: gajim/common/const.py:426
+msgid "street"
+msgstr ""
-#: gajim/common/pep.py:142
-msgid "Grooming"
-msgstr "Ápolja magát"
+#: gajim/common/const.py:427
+msgid "text"
+msgstr ""
-#: gajim/common/pep.py:143
-msgid "At the Spa"
-msgstr "A gyógyfürdőben"
+#: gajim/common/const.py:428
+msgid "timestamp"
+msgstr ""
-#: gajim/common/pep.py:144
-msgid "Brushing Teeth"
-msgstr "Fogat mos"
+#: gajim/common/const.py:429
+msgid "URI"
+msgstr ""
-#: gajim/common/pep.py:145
-msgid "Getting a Haircut"
-msgstr "Fodrásznál van"
+#: gajim/common/const.py:434
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get issuer certificate"
+msgstr "Unable to get issuer certificate"
-#: gajim/common/pep.py:146
-msgid "Shaving"
-msgstr "Borotválkozik"
+#: gajim/common/const.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get certificate CRL"
+msgstr "Unable to get certificate CRL"
-#: gajim/common/pep.py:147
-msgid "Taking a Bath"
-msgstr "Fürdik"
+#: gajim/common/const.py:436
+#, fuzzy
+msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
+msgstr "Unable to decrypt certificate's signature"
-#: gajim/common/pep.py:148
-msgid "Taking a Shower"
-msgstr "Tusol"
+#: gajim/common/const.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
+msgstr "Unable to decrypt CRL's signature"
-#: gajim/common/pep.py:149
-msgid "Having an Appointment"
-msgstr "Találkozón van"
+#: gajim/common/const.py:438
+msgid "Unable to decode issuer public key"
+msgstr "Nem lehet dekódolni a kibocsátó publikus kulcsát"
-#: gajim/common/pep.py:150 gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:363
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inaktív"
+#: gajim/common/const.py:439
+msgid "Certificate signature failure"
+msgstr "Tanusítvány aláírás hiba"
-#: gajim/common/pep.py:151
-msgid "Day Off"
-msgstr "Szabadnap"
+#: gajim/common/const.py:440
+msgid "CRL signature failure"
+msgstr "CRL aláírás hiba"
-#: gajim/common/pep.py:152
-msgid "Hanging out"
-msgstr "Kiruccan"
+#: gajim/common/const.py:441
+msgid "Certificate is not yet valid"
+msgstr "Az tanusítvány még nem érvényes"
-#: gajim/common/pep.py:153
-msgid "Hiding"
-msgstr "Rejtőzködik"
+#: gajim/common/const.py:442
+msgid "Certificate has expired"
+msgstr "A tanusítvány lejárt"
-#: gajim/common/pep.py:154
-msgid "On Vacation"
-msgstr "Vakáción"
+#: gajim/common/const.py:443
+msgid "CRL is not yet valid"
+msgstr "CRL még nem érvényes"
-#: gajim/common/pep.py:155
-msgid "Praying"
-msgstr "Imádkozik"
+#: gajim/common/const.py:444
+msgid "CRL has expired"
+msgstr "CRL lejárt"
-#: gajim/common/pep.py:156
-msgid "Scheduled Holiday"
-msgstr "Tervezett szabadság"
+#: gajim/common/const.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Format error in certificate's notBefore field"
+msgstr "Format error in certificate's notBefore field"
-#: gajim/common/pep.py:158
-msgid "Thinking"
-msgstr "Gondolkodik"
+#: gajim/common/const.py:446
+#, fuzzy
+msgid "Format error in certificate's notAfter field"
+msgstr "Format error in certificate's notAfter field"
-#: gajim/common/pep.py:159
-msgid "Relaxing"
-msgstr "Relaxál"
+#: gajim/common/const.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
+msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field"
-#: gajim/common/pep.py:160
-msgid "Fishing"
-msgstr "Horgászik"
+#: gajim/common/const.py:448
+#, fuzzy
+msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
+msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field"
-#: gajim/common/pep.py:161
-msgid "Gaming"
-msgstr "Jászik"
+#: gajim/common/const.py:449
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Elfogyott a memória"
-#: gajim/common/pep.py:162
-msgid "Going out"
-msgstr "Kiment"
+#: gajim/common/const.py:450
+msgid "Self signed certificate"
+msgstr "Saját magunk által aláírt tanusítvány"
-#: gajim/common/pep.py:163
-msgid "Partying"
-msgstr "Partizik"
+#: gajim/common/const.py:451
+msgid "Self signed certificate in certificate chain"
+msgstr "Saját magunk által aláírt tanusítvány a tanusítványláncon"
-#: gajim/common/pep.py:164
-msgid "Reading"
-msgstr "Olvas"
+#: gajim/common/const.py:452
+msgid "Unable to get local issuer certificate"
+msgstr "Nem lehet lekérni a helyi kibocsátó tanusítványát"
-#: gajim/common/pep.py:165
-msgid "Rehearsing"
-msgstr "Rehearsing"
+#: gajim/common/const.py:453
+msgid "Unable to verify the first certificate"
+msgstr "Nem lehet ellenőrizni az első tanusítványt"
-#: gajim/common/pep.py:166
-msgid "Shopping"
-msgstr "Vásárol"
+#: gajim/common/const.py:454
+msgid "Certificate chain too long"
+msgstr "A tanusítványlánc túl hosszú"
-#: gajim/common/pep.py:167
-msgid "Smoking"
-msgstr "Cigizik"
+#: gajim/common/const.py:455
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Tanusítvány érvénytelenítve"
-#: gajim/common/pep.py:168
-msgid "Socializing"
-msgstr "Szocializálódik"
+#: gajim/common/const.py:456
+msgid "Invalid CA certificate"
+msgstr "Érvénytelen CA tanusítvány"
-#: gajim/common/pep.py:169
-msgid "Sunbathing"
-msgstr "Napozik"
+#: gajim/common/const.py:457
+msgid "Path length constraint exceeded"
+msgstr "Az elérési útvonal elérte a megengedett maximális hosszát"
-#: gajim/common/pep.py:170
-msgid "Watching TV"
-msgstr "Tévézik"
+#: gajim/common/const.py:458
+msgid "Unsupported certificate purpose"
+msgstr "Nem támogatott tanusítvány cél"
-#: gajim/common/pep.py:171
-msgid "Watching a Movie"
-msgstr "Filmet néz"
+#: gajim/common/const.py:459
+msgid "Certificate not trusted"
+msgstr "A tanusítvány nem megbízható"
-#: gajim/common/pep.py:172
-msgid "Talking"
-msgstr "Beszélget"
+#: gajim/common/const.py:460
+msgid "Certificate rejected"
+msgstr "Tanusítvány visszautasítva"
-#: gajim/common/pep.py:173
-msgid "In Real Life"
-msgstr "Kint van a való világban"
+#: gajim/common/const.py:461
+msgid "Subject issuer mismatch"
+msgstr "Téma kibocsátó eltérés"
-#: gajim/common/pep.py:174
-msgid "On the Phone"
-msgstr "Telefonál"
+#: gajim/common/const.py:462
+#, fuzzy
+msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
+msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
-#: gajim/common/pep.py:175
-msgid "On Video Phone"
-msgstr "Videótelefonál"
+#: gajim/common/const.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
+msgstr "Authority and issuer serial number mismatch"
-#: gajim/common/pep.py:176
-msgid "Traveling"
-msgstr "Utazik"
+#: gajim/common/const.py:464
+msgid "Key usage does not include certificate signing"
+msgstr "A kulcshasználat nem tartalmazza a tanusítvány aláírást"
-#: gajim/common/pep.py:177
-msgid "Commuting"
-msgstr "Ingázik"
+#: gajim/common/const.py:465
+msgid "Application verification failure"
+msgstr "Alkalmazás ellenőrzési funkció"
-#: gajim/common/pep.py:179
-msgid "Driving"
-msgstr "Vezet"
+#: gajim/common/logging_helpers.py:31
+#, python-format
+msgid "%s is not a valid loglevel"
+msgstr "%s érvénytelen naplózási szint"
-#: gajim/common/pep.py:180
-msgid "In a Car"
-msgstr "Autóban"
+#: gajim/common/connection.py:631
+#, python-format
+msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
+msgstr "A kapcsolat a következő fiókkal megszakadt: \"%s\""
-#: gajim/common/pep.py:181
-msgid "On a Bus"
-msgstr "Buszon"
+#: gajim/common/connection.py:632
+msgid "Reconnect manually."
+msgstr "Manuális újracsatlakozás."
-#: gajim/common/pep.py:182
-msgid "On a Plane"
-msgstr "Repülőn"
+#: gajim/common/connection.py:672
+#, python-format
+msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
+msgstr "Szerver %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
-#: gajim/common/pep.py:183
-msgid "On a Train"
-msgstr "Vonaton"
+#: gajim/common/connection.py:713
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Server %s provided a different registration form"
+msgstr "Server %s provided a different registration form"
-#: gajim/common/pep.py:184
-msgid "On a Trip"
-msgstr "Túrán"
+#: gajim/common/connection.py:1025
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
+msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\""
-#: gajim/common/pep.py:185
-msgid "Walking"
-msgstr "Sétál"
+#: gajim/common/connection.py:1028
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not connect to \"%(host)s\""
+msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\""
-#: gajim/common/pep.py:187
-msgid "Coding"
-msgstr "Programozik"
+#: gajim/common/connection.py:1030
+msgid "Check your connection or try again later."
+msgstr "Ellenőrizd a kapcsolatod és később próbáld meg újra."
-#: gajim/common/pep.py:188
-msgid "In a Meeting"
-msgstr "Találkozón"
+#: gajim/common/connection.py:1035
+#, python-format
+msgid "Server replied: %s"
+msgstr "Szerver válaszolt: %s"
-#: gajim/common/pep.py:189
-msgid "Studying"
-msgstr "Tanul"
+#: gajim/common/connection.py:1050
+msgid "Connection to proxy failed"
+msgstr "Nem sikerült a csatlakozás a proxyhoz"
-#: gajim/common/pep.py:190
-msgid "Writing"
-msgstr "Ír"
+#: gajim/common/connection.py:1080 gajim/common/connection.py:1203
+#, python-format
+msgid "Could not connect to account %s"
+msgstr "Nem lehet csatlakozni a fiókhoz %s"
-#: gajim/common/pep.py:195
-msgid "accuracy"
+#: gajim/common/connection.py:1081 gajim/common/connection.py:1204
+#, python-format
+msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
msgstr ""
+"A kapcsolat megszakadt a következő fiókkal: %s. Próbálj meg újracsatlakozni."
-#: gajim/common/pep.py:196
-#, fuzzy
-msgid "alt"
-msgstr "alapértelmezett"
-
-#: gajim/common/pep.py:197
-msgid "area"
-msgstr ""
+#: gajim/common/connection.py:1279
+#, python-format
+msgid "Authentication failed with \"%s\""
+msgstr "Nem sikerült a hitelesítés vele \"%s\""
-#: gajim/common/pep.py:198
-#, fuzzy
-msgid "bearing"
-msgstr "tengerész"
+#: gajim/common/connection.py:1280
+msgid "Please check your login and password for correctness."
+msgstr "Kérlek ellenőrizd a felhasználóneved és jelszavad helyességét."
-#: gajim/common/pep.py:199
-#, fuzzy
-msgid "building"
-msgstr "Rejtőzködik"
+#: gajim/common/connection.py:1599
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:260
+#, python-format
+msgid "Could not connect to \"%s\""
+msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\""
-#: gajim/common/pep.py:200
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:48
#, fuzzy
-msgid "country"
-msgstr "Fiók"
+msgid "Default device"
+msgstr " Alapértelmezett eszköz"
-#: gajim/common/pep.py:201
-#, fuzzy
-msgid "countrycode"
-msgstr "Fiók sor"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:69
+msgid "Audio test"
+msgstr "Hang teszt"
-#: gajim/common/pep.py:202
-msgid "datum"
-msgstr ""
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:72 gajim/common/multimedia_helpers.py:88
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:102
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:120
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Automatikus érzékelés"
-#: gajim/common/pep.py:203
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Leírás"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:75 gajim/common/multimedia_helpers.py:90
+#, python-format
+msgid "ALSA: %s"
+msgstr "ALSA: %s"
-#: gajim/common/pep.py:204
-#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Hiba"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:78 gajim/common/multimedia_helpers.py:92
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Pulse: %s"
+msgstr "File: %s"
-#: gajim/common/pep.py:205
-msgid "floor"
-msgstr ""
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:86
+msgid "Fake audio output"
+msgstr "Nem létező hangkimenet"
-#: gajim/common/pep.py:206
-msgid "lat"
-msgstr ""
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:99
+msgid "Video test"
+msgstr "Videó teszt"
-#: gajim/common/pep.py:207
-msgid "locality"
-msgstr ""
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:104
+#, python-format
+msgid "V4L2: %s"
+msgstr "V4L2: %s"
-#: gajim/common/pep.py:208
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:107
#, fuzzy
-msgid "lon"
-msgstr "egy"
-
-#: gajim/common/pep.py:209
-msgid "postalcode"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/pep.py:210
-msgid "region"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/pep.py:211
-msgid "room"
-msgstr "room"
-
-#: gajim/common/pep.py:212
-msgid "speed"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/pep.py:213
-msgid "street"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/pep.py:214
-msgid "text"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/pep.py:215
-msgid "timestamp"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/pep.py:216
-msgid "uri"
-msgstr "uri"
-
-#: gajim/common/pep.py:343
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Ismeretlen Előadó"
-
-#: gajim/common/pep.py:346
-msgid "Unknown Title"
-msgstr "Ismeretlen Cím"
+msgid "Screen"
+msgstr "zöld"
-#: gajim/common/pep.py:349
-msgid "Unknown Source"
-msgstr "Ismeretlen forrás"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Fake video output"
+msgstr "videó kimenet"
-#: gajim/common/pep.py:352
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:117
#, python-format
-msgid ""
-"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
-"from <i>%(source)s</i>"
-msgstr ""
-"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
-"from <i>%(source)s</i>"
+msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"
+msgstr "X ablakkezelő rendszer (X11/XShm/Xv): %s"
-#: gajim/common/stanza_session.py:422
-msgid ""
-"[This is part of an encrypted session. If you see this message, something "
-"went wrong.]"
-msgstr ""
-"[Ez a része egy titkosított munkamenetnek. Ha ezt látod, valami hiba "
-"történt.]"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:119
+msgid "X Window System (without Xv)"
+msgstr "X ablakkezelő rendszer (without Xv)"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:123
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:122
#, python-format
msgid "%s configuration error"
msgstr "%s konfiguráció hiba"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:124
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Couldn’t setup %(text)s. Check your configuration.\n"
+"Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
"\n"
"Pipeline was:\n"
"%(pipeline)s\n"
@@ -7697,299 +5224,289 @@ msgstr ""
"hiba volt:\n"
"%s"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:371
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:394
msgid "audio input"
msgstr "hang bemenet"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:375
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:398
msgid "audio output"
msgstr "hang kimenet"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:433
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:456
msgid "video input"
msgstr "videó bemenet"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:440
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:463
msgid "video output"
msgstr "videó kimenet"
-#: gajim/common/helpers.py:296
+#: gajim/common/helpers.py:210
msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:304
+#: gajim/common/helpers.py:214
msgid "Invalid character in hostname."
msgstr "Nem megfelelő karakter van a hosztnévben."
-#: gajim/common/helpers.py:306
+#: gajim/common/helpers.py:216
msgid "Server address required."
msgstr "Szerver cím szükséges."
-#: gajim/common/helpers.py:310
+#: gajim/common/helpers.py:220
msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:318
+#: gajim/common/helpers.py:224
msgid "Invalid character in username."
msgstr "Nem megfelelő karakter van a felhasználónévben."
-#: gajim/common/helpers.py:324
+#: gajim/common/helpers.py:230
msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:332
+#: gajim/common/helpers.py:234
msgid "Invalid character in resource."
msgstr "Nem megfelelő karakter van az erőforrásban."
-#: gajim/common/helpers.py:372
+#: gajim/common/helpers.py:275
msgid "_Busy"
msgstr "El_foglalt"
-#: gajim/common/helpers.py:377
+#: gajim/common/helpers.py:277 gajim/gtk/tooltips.py:647
+msgid "Busy"
+msgstr "Elfoglalt"
+
+#: gajim/common/helpers.py:280
msgid "_Not Available"
msgstr "_Nem elérhető"
-#: gajim/common/helpers.py:382
+#: gajim/common/helpers.py:282 gajim/gtk/tooltips.py:649
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nem elérhető"
+
+#: gajim/common/helpers.py:285
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Ráér beszélgetni"
-#: gajim/common/helpers.py:387
+#: gajim/common/helpers.py:287 gajim/gtk/tooltips.py:643
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "Ráér beszélgetni"
+
+#: gajim/common/helpers.py:290
msgid "?user status:_Available"
msgstr "_Elérhető"
-#: gajim/common/helpers.py:391
+#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641
+msgid "?user status:Available"
+msgstr "Elérhető"
+
+#: gajim/common/helpers.py:294
msgid "Connecting"
msgstr "Csatlakozás"
-#: gajim/common/helpers.py:394
+#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1251
msgid "A_way"
msgstr "_Távol"
-#: gajim/common/helpers.py:399
+#: gajim/common/helpers.py:299 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:139
+#: gajim/gtk/tooltips.py:645
+msgid "Away"
+msgstr "Távol"
+
+#: gajim/common/helpers.py:302
msgid "_Offline"
msgstr "_Kijelentkezett"
-#: gajim/common/helpers.py:404
+#: gajim/common/helpers.py:304 gajim/gtk/tooltips.py:651
+msgid "Offline"
+msgstr "Kijelentkezett"
+
+#: gajim/common/helpers.py:307
msgid "_Invisible"
msgstr "_Láthatatlan"
-#: gajim/common/helpers.py:410
+#: gajim/common/helpers.py:313
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: gajim/common/helpers.py:412
+#: gajim/common/helpers.py:315
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "Hibái vannak"
-#: gajim/common/helpers.py:427
+#: gajim/common/helpers.py:330
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "Nincs"
-#: gajim/common/helpers.py:429
+#: gajim/common/helpers.py:332
msgid "To"
msgstr "neki"
-#: gajim/common/helpers.py:431
+#: gajim/common/helpers.py:334 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
msgid "From"
msgstr "Feladó"
-#: gajim/common/helpers.py:433
+#: gajim/common/helpers.py:336
msgid "Both"
msgstr "mindkét"
-#: gajim/common/helpers.py:441
+#: gajim/common/helpers.py:338 gajim/gtk/server_info.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: gajim/common/helpers.py:344
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "Egyik sem"
-#: gajim/common/helpers.py:443
+#: gajim/common/helpers.py:346
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
-#: gajim/common/helpers.py:452
+#: gajim/common/helpers.py:355
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "Nincs"
-#: gajim/common/helpers.py:455
+#: gajim/common/helpers.py:358
msgid "Moderators"
msgstr "Moderátorok"
-#: gajim/common/helpers.py:457
+#: gajim/common/helpers.py:360
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
-#: gajim/common/helpers.py:460
+#: gajim/common/helpers.py:363
msgid "Participants"
msgstr "Résztvevők"
-#: gajim/common/helpers.py:462
+#: gajim/common/helpers.py:365
msgid "Participant"
msgstr "Résztvevő"
-#: gajim/common/helpers.py:465
+#: gajim/common/helpers.py:368
msgid "Visitors"
msgstr "Látogatók"
-#: gajim/common/helpers.py:467
+#: gajim/common/helpers.py:370
msgid "Visitor"
msgstr "Látogató"
-#: gajim/common/helpers.py:518
+#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/gtk/tooltips.py:253
+msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: gajim/common/helpers.py:378 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
+#: gajim/gtk/tooltips.py:259
+msgid "Owner"
+msgstr "Tulajdonos"
+
+#: gajim/common/helpers.py:380 gajim/gtk/tooltips.py:257
+msgid "Administrator"
+msgstr "Adminisztrátor"
+
+#: gajim/common/helpers.py:382 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
+#: gajim/gtk/tooltips.py:255 gajim/gtk/groupchat_config.py:105
+msgid "Member"
+msgstr "Tag"
+
+#: gajim/common/helpers.py:421
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "figyeli a beszélgetést"
-#: gajim/common/helpers.py:520
+#: gajim/common/helpers.py:423
msgid "is doing something else"
msgstr "valami mást csinál"
-#: gajim/common/helpers.py:522
+#: gajim/common/helpers.py:425
#, fuzzy
msgid "is composing a message…"
msgstr "üzenetet fogalmaz..."
-#: gajim/common/helpers.py:525
+#: gajim/common/helpers.py:428
msgid "paused composing a message"
msgstr "üzenetet fogalmaz, de nem gépel"
-#: gajim/common/helpers.py:527
+#: gajim/common/helpers.py:430
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "bezárta a beszélgetőablakot, vagy fület"
-#: gajim/common/helpers.py:754
-#, python-format
-msgid "%s GiB"
-msgstr "%s GiB"
-
-#: gajim/common/helpers.py:757
-#, python-format
-msgid "%s GB"
-msgstr "%s GB"
-
-#: gajim/common/helpers.py:761
-#, python-format
-msgid "%s MiB"
-msgstr "%s MiB"
-
-#: gajim/common/helpers.py:764
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: gajim/common/helpers.py:768
-#, python-format
-msgid "%s KiB"
-msgstr "%s KiB"
-
-#: gajim/common/helpers.py:771
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: gajim/common/helpers.py:774
-#, python-format
-msgid "%s B"
-msgstr "%s B"
-
-#: gajim/common/helpers.py:1141 gajim/common/helpers.py:1148
+#: gajim/common/helpers.py:936 gajim/common/helpers.py:943
#, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] "%d függő üzenet"
msgstr[1] "%d függő üzenetek"
-#: gajim/common/helpers.py:1155
+#: gajim/common/helpers.py:950
#, fuzzy, python-format
msgid "from room %s"
msgstr " szobából %s"
-#: gajim/common/helpers.py:1158 gajim/common/helpers.py:1175
+#: gajim/common/helpers.py:953 gajim/common/helpers.py:970
#, fuzzy, python-format
msgid "from user %s"
msgstr " felhasználótól %s"
-#: gajim/common/helpers.py:1160
+#: gajim/common/helpers.py:955
#, fuzzy, python-format
msgid "from %s"
msgstr " tól/től %s"
-#: gajim/common/helpers.py:1167 gajim/common/helpers.py:1173
+#: gajim/common/helpers.py:962 gajim/common/helpers.py:968
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] "%d függő esemény"
msgstr[1] "%d függő események"
-#: gajim/common/helpers.py:1191 gajim/common/helpers.py:1203
+#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:998
#: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
-#: gajim/common/helpers.py:1205
+#: gajim/common/helpers.py:1000
#, python-format
msgid "Gajim - %s"
msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/common/helpers.py:1392 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:24
+#: gajim/common/helpers.py:1109 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Fel szeretnélek venni a partnerlistámra."
-#: gajim/common/helpers.py:1394
+#: gajim/common/helpers.py:1111
msgid "Hello, I am $name."
msgstr "Szia! Én $name vagyok."
-#: gajim/common/helpers.py:1508 gajim/common/helpers.py:1517
-#: gajim/common/helpers.py:1576
+#: gajim/common/helpers.py:1215 gajim/common/helpers.py:1224
+#: gajim/common/helpers.py:1282
msgid "Timeout loading image"
msgstr "Időtúllépés a kép betöltése közben"
-#: gajim/common/helpers.py:1527 gajim/common/helpers.py:1574
+#: gajim/common/helpers.py:1234 gajim/common/helpers.py:1280
msgid "Image is too big"
msgstr "Túl nagy a kép"
-#: gajim/common/helpers.py:1538
+#: gajim/common/helpers.py:1245
#, fuzzy
msgid "PyCURL is not installed"
msgstr "CRL még nem érvényes"
-#: gajim/common/helpers.py:1578
+#: gajim/common/helpers.py:1284
#, fuzzy
msgid "Error loading image"
msgstr "Időtúllépés a kép betöltése közben"
-#: gajim/common/connection_handlers.py:133
-#, python-format
-msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
-msgstr "Registration information for transport %s has not arrived in time"
-
-#: gajim/common/connection_handlers.py:979
-msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/connection_handlers.py:982
-msgid ""
-"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
-"You can install the PGP plugin to handle those messages."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/connection_handlers.py:986
-msgid ""
-"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/connection_handlers.py:992
+#: gajim/common/configpaths.py:85
#, python-format
-msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/connection_handlers.py:1060
-msgid "message"
-msgstr "üzenet"
+msgid "%s is a file but it should be a directory"
+msgstr "%s egy file de lehetne egy könyvtár is"
-#: gajim/common/connection_handlers.py:1855
-msgid "I would like to add you to my roster."
-msgstr "Fel szeretnélek venni a névsoromba."
+#: gajim/common/configpaths.py:86
+msgid "Gajim will now exit"
+msgstr "Gajim most kilép"
-#: gajim/common/exceptions.py:46
+#: gajim/common/exceptions.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
@@ -7999,13 +5516,13 @@ msgstr ""
"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac."
"gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)."
-#: gajim/common/exceptions.py:60
+#: gajim/common/exceptions.py:59
msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
msgstr ""
"Szolgáltatás nem elérhető: Nem fut a Gajum, vagy a távoli számítógépes "
"_irányítás nem megfelelő."
-#: gajim/common/exceptions.py:82
+#: gajim/common/exceptions.py:81
#, python-format
msgid ""
"Session bus is not available.\n"
@@ -8014,7 +5531,7 @@ msgstr ""
"Munkamenet busz nem elérhető.\n"
"Megpróbálom olvasni a(z) %(url)s"
-#: gajim/common/exceptions.py:94
+#: gajim/common/exceptions.py:93
#, python-format
msgid ""
"System bus is not available.\n"
@@ -8023,119 +5540,276 @@ msgstr ""
"Rendszerbusz nem elérhető.\n"
"Megpróbálom olvasni a(z) %(url)s"
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:210
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:261
msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
msgstr "Kélek ellenőrizd hogy az Avahi, vagy a Bonjour telepítve van-e."
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:220
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:224
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:271
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:275
msgid "Could not start local service"
msgstr "Nem lehet elindítani a helyi szolgáltatást"
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:221
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:272
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %d."
msgstr "Nem lehet a porthoz kötni %d."
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:225
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:310
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:323
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:339
-msgid "Please check if avahi-daemon is running."
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running."
msgstr "Kérlek ellenőrizd hogy az avahi-daemon fut-e."
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:309
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:322
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:338
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:379
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:392
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:408
#, python-format
msgid "Could not change status of account \"%s\""
msgstr "Nem lehet megváltoztatni ennek a fióknak az állapotát \"%s\""
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:354
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:380
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:393
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:409
+msgid "Please check if avahi-daemon is running."
+msgstr "Kérlek ellenőrizd hogy az avahi-daemon fut-e."
+
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:425
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Nem lehet elküldeni az üzeneted."
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:369
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:440
msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
msgstr "A partner nincs bejelentkezve. Az üzeneted nem lett elküldve."
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:391
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:464
msgid ""
"Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
msgstr ""
"Nem lehet létrehozni kapcsolatot a hoszttal: Időtúllépés adatküldés közben."
-#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:197
-#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:220
+#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:228
+#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:253
+#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:299
+#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:253
#, python-format
msgid "Error while adding service. %s"
msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s"
+#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:157
+#: gajim/common/modules/message.py:227
+msgid "message"
+msgstr "üzenet"
+
+#: gajim/common/dbus/logind.py:72
+msgid "Machine is going to sleep"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/dbus/logind.py:97
+msgid "Disconnect from the network"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/modules/presence.py:255
+msgid "I would like to add you to my roster."
+msgstr "Fel szeretnélek venni a névsoromba."
+
+#: gajim/common/modules/message.py:125
+#, fuzzy, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "Hiba: %s"
+
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:129
+msgid "File is empty"
+msgstr "A file üres"
+
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:132
+msgid "File does not exist"
+msgstr "A file nem létezik"
+
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:139
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:209
+#, python-format
+msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:86
+msgid "Change status information"
+msgstr "Állapot információ változtatás"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:110
+msgid "Change status"
+msgstr "Állapot megváltoztatása"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:111
+msgid "Set the presence type and description"
+msgstr "Jelenlét típusának és leírásának beállítása"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:118
+msgid "Free for chat"
+msgstr "Ráér beszélgetni"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:119
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121
+msgid "Extended away"
+msgstr "Kiterjesztett távollét"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122
+msgid "Do not disturb"
+msgstr "Ne zavarj"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
+msgid "Offline - disconnect"
+msgstr "Offline - lecsatlakozva"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:129
+msgid "Presence description:"
+msgstr "Jelenlét leírása:"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:168
+msgid "The status has been changed."
+msgstr "Az állapot megváltozott."
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:202
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:239
+msgid "Leave Groupchats"
+msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:228
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
+msgstr "%(nickname)s on %(room_jid)s"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:232
+msgid "You have not joined a groupchat."
+msgstr "Nem csatlakoztál a csoportos beszélgetéshez."
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:240
+msgid "Choose the groupchats you want to leave"
+msgstr "Válaszd ki a csoportos beszélgetéseket amelyeket el szeretnél hagyni"
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:289
+msgid "You left the following groupchats:"
+msgstr "Elhagytad a következő csoportos beszélgetéseket:"
+
+#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
+msgstr "Elküldött partner: \"%s\" (%s)"
+
+#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:106
+msgid "Sent contacts:"
+msgstr "Elküldött partnerek:"
+
#: gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:13
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "Letiltott Partnerek"
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:13
-msgid "Advanced Configuration Editor"
-msgstr "Bővített Konfiguráció Szerkesztő"
+#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:79 gajim/gtk/dialogs.py:736
+msgid "Destroy this group chat permanently?"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:35
-msgid "Filter:"
-msgstr "Szűrés:"
+#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Reason..."
+msgstr "Indok"
+
+#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:124 gajim/gtk/dialogs.py:738
+msgid "Where participants should go (optional)"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:141
+msgid "Alternate venue..."
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:107
-#: gajim/data/gui/features_window.ui:111
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Leírás</b>"
+#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "_Reason and alternate venue (optional)"
+msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy alternatív értéket:"
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:136
-msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:7
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
+msgstr "Bővített Konfiguráció Szerkesztő"
+
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "You should restart Gajim for some changes to take effect"
msgstr ""
"<b>MEGJEGYZÉS:</b> Ahhoz hogy minden módosítás életbeléphessen, újra kell "
"indítani a Gajim-ot"
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:161
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:84
#, fuzzy
-msgid "_Reset to default"
-msgstr "_Alapértelmezett színek visszaállítása"
+msgid "_Filter"
+msgstr "Szűrés:"
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:34
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:153
+#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15
+#: gajim/gtk/discovery.py:1666
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:197
#, fuzzy
-msgid "Bookmark this Groupchat"
-msgstr "Szoba felvétele a _könyvjelzők közé"
+msgid "_Reset to default"
+msgstr "_Alapértelmezett színek visszaállítása"
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:51
-msgid "Join this Groupchat everytime Gajim is started"
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:56
+#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67
+#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78
+msgid "column"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark"
-msgstr "_Könyvjelző"
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:97
+msgid "Join group chat every time Gajim is started"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:82
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:113
#, fuzzy
-msgid "Autojoin"
+msgid "Auto Join"
msgstr "Automatikus csatlakozás"
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:119
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233
msgid "Account"
msgstr "Fiók"
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:226
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:147
#, fuzzy
msgid "Room"
msgstr "Szoba:"
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:238
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 gajim/gtk/accounts.py:886
#, fuzzy
-msgid "Recently"
-msgstr "Legutóbbi:"
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark group chat"
+msgstr "Szoba felvétele a _könyvjelzők közé"
+
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark"
+msgstr "_Könyvjelző"
+
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Recently used group chats"
+msgstr "_csoportos beszélgetésekben"
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:290
-msgid "Search the rooms on this server"
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:360
+msgid "Search group chats on selected server"
msgstr ""
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "_Csatlakozás"
+
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:12
msgid "HTTP Connect"
msgstr "HTTP Csatlakozás"
@@ -8148,66 +5822,88 @@ msgstr "SOCKS5"
msgid "BOSH"
msgstr "BOSH"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:25
+#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:27
#, fuzzy
msgid "Manage Proxy Profiles"
msgstr "Manage Proxy Profiles"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:148
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Név:"
+#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Add Proxy"
+msgstr "Prox_y:"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:161
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Típus:"
+#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Remove Proxy"
+msgstr "Remove Group"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:205
-msgid "<b>Properties</b>"
+#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
msgstr "<b>Tulajdonságok</b>"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:234
-msgid "_BOSH URL:"
-msgstr "_BOSH URL:"
+#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "_Name"
+msgstr "_Név:"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:258
-msgid "Proxy _Host:"
-msgstr "Proxy _Hoszt:"
+#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "_Type"
+msgstr "_Típus:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "_BOSH URL"
+msgstr "_BOSH URL:"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:269
+#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:261
msgid "Use HTTP prox_y"
msgstr "HTTP prox_y használata"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:288
-msgid "Proxy _Port:"
+#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Proxy _Host"
+msgstr "Proxy _Hoszt:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Proxy _Port"
msgstr "Proxy _Port:"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:299
+#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:334
+#, fuzzy
+msgid "_Username"
+msgstr "_Felhasználónév:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:347
#, fuzzy
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Use proxy auth_entication"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:318
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Felhasználónév:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:331
-msgid "Pass_word:"
+#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word"
msgstr "Jel_szó:"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:391
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Beállítások</b>"
+#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:405 gajim/gtk/adhoc.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:89
-msgid "Enter new password:"
-msgstr "Írja be az új jelszót:"
+#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "New Password"
+msgstr "Jelszó megjegyzése"
-#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:115
-msgid "Enter it again for confirmation:"
-msgstr "Írja be újra megerősítésképp:"
+#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Confirm New Password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:8
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:8
+#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:91
msgid "Contact Information"
msgstr "Személyes információk"
@@ -8216,23 +5912,20 @@ msgid "Local jid:"
msgstr "Helyi Jabber Azonosító:"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:67
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:55
-#: gajim/data/gui/tooltip_gc_contact.ui:75
+#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:18
msgid "Resource:"
msgstr "Erőforrás:"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:80
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:110
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:290
msgid "_Log conversation history"
msgstr "Beszélgetés _naplózása"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:215
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:360
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:390
msgid "Contact"
msgstr "Partner"
@@ -8245,9 +5938,6 @@ msgid "Last Name:"
msgstr "Keresztnév:"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:260
-#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:84
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:30
-#: gajim/data/gui/tooltip_gc_contact.ui:50
msgid "Jabber ID:"
msgstr "Jabber Azonosító:"
@@ -8256,6 +5946,7 @@ msgid "E-Mail:"
msgstr "E-Mail:"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:354
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:825
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
@@ -8309,56 +6000,30 @@ msgstr "_Hozzáadás a Főablakhoz"
msgid "_Execute command"
msgstr "Parancs _futtatása"
-#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:12
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:102
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:153
-#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:25
-msgid "Always"
-msgstr "Mindig"
-
-#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:15
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:96
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:156
-#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:31
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
-
-#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Preference:"
-msgstr "Tulajdonságok"
-
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:125
+#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:60
#, fuzzy
msgid "Idle since:"
msgstr "%s óta tétlen"
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:151
-#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:191
+#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:86
msgid "Mood:"
msgstr "Hangulat:"
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:164
-#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:179
+#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:99
msgid "Activity:"
msgstr "Tevékenység:"
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:178
+#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:113
#, fuzzy
msgid "Tune:"
msgstr "Zene: %s"
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:191
+#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:126
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Tartózkodási hely: %s"
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "OpenPGP:"
-msgstr "OpenPGP: "
-
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:281
+#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:191
#, fuzzy
msgid "Subscription:"
msgstr "Feliratkozás:"
@@ -8373,10 +6038,71 @@ msgstr "_Állapot"
msgid "_Modify Account..."
msgstr "Fiók _módosítása..."
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:66
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:178
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:93
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:205
+msgid "Organization (O)"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:120
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:232
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Serial Number"
+msgstr "GG szám:"
+
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:259
+msgid "Issued on"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:286
+msgid "Expires on"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:313
+msgid "SHA-1"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:330
+msgid "SHA-256"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:380
+msgid "Issued to"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:397
+msgid "Issued by"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:414
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:431
+msgid "Fingerprints"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "Copy Certificate Information"
+msgstr "Személyes információk"
+
#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:8
msgid "New entry received"
msgstr "Új bejegyzés érkezett"
+#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:20
+msgid "You have received new entry:"
+msgstr "Új bejegyzésed érkezett:"
+
#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:92
msgid "Feed name:"
msgstr "Feed name:"
@@ -8393,6 +6119,32 @@ msgstr "Utoljára módosítva:"
msgid "Next entry"
msgstr ""
+#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "_Send Files"
+msgstr "_File Küldése"
+
+#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:58
+#: gajim/gtk/xml_console.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "_Küld"
+
+#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Files to send"
+msgstr "Válaszd ki az elküldendő filet..."
+
+#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Add Files"
+msgstr "File: "
+
+#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Remove Files"
+msgstr "_Eltávolítás"
+
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:11
msgid "Change _Nickname..."
msgstr "Becenév _megváltoztatása..."
@@ -8422,854 +6174,961 @@ msgstr "_Tálcára helyezés bezáráskor"
msgid "_Request Voice"
msgstr "_Hang"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:7
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Személyes információ"
+#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99 gajim/gtk/discovery.py:1704
+msgid "_Bookmark"
+msgstr "_Könyvjelző"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:35
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:382
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Név:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Clear Avatar"
+msgstr "Felhasználói avatar:"
+
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Set Avatar…"
+msgstr "Válassz képet"
+
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:175
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Teljes Név</b>"
+
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:307 gajim/data/gui/profile_window.ui:1004
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:721
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1397
+#, fuzzy
+msgid "Phone No."
+msgstr "Telefon"
+
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:344
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:765
+msgid "Format: YYYY-MM-DD"
+msgstr "Formátum: ÉÉÉÉ-HH-NN"
+
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:351
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:771
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "<b>Születésnap:</b>"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:59
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:410
-msgid "<b>Nickname:</b>"
-msgstr "<b>Becenév:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:370
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "<b>Weboldal:</b>"
+
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:387 gajim/data/gui/profile_window.ui:976
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:705
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1381
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail:"
+
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
+#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/gtk/add_contact.py:30
+#: gajim/gtk/accounts.py:801
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "Jabber Azonosító"
+
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:440
+msgid "Main"
+msgstr ""
#. Family Name
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:94
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:740
-msgid "<b>Family:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:462
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:806
+#, fuzzy
+msgid "Family"
msgstr "<b>Család:</b>"
#. Given Name
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:118
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:822
-msgid "<b>Given:</b>"
-msgstr "<b>Keresztnév:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:489
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:897
+msgid "Given"
+msgstr ""
#. Middle Name
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:142
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:753
-msgid "<b>Middle:</b>"
-msgstr "<b>Középső név:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:516
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:822
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "A hét közepe"
#. Prefix in Name
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:156
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:766
-msgid "<b>Prefix:</b>"
-msgstr "<b>Előtag:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:532
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Tulajdonságok"
#. Suffix in Name
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:190
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:835
-msgid "<b>Suffix:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:569
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:913
+#, fuzzy
+msgid "Suffix"
msgstr "<b>Szuffixum:</b>"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:222
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:878
-msgid "<b>Full Name</b>"
-msgstr "<b>Teljes Név</b>"
-
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:250 gajim/data/gui/profile_window.ui:724
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:454
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1087
-msgid "<b>Street:</b>"
-msgstr "<b>Utca:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:596 gajim/data/gui/profile_window.ui:1031
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:490
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1180
+#, fuzzy
+msgid "Street"
+msgstr "Stresszes"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:274 gajim/data/gui/profile_window.ui:748
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:535
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1126
-msgid "<b>Extra Address:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:624 gajim/data/gui/profile_window.ui:1058
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:580
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1228
+#, fuzzy
+msgid "Extra Address"
msgstr "<b>Extra Cím:</b>"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:298 gajim/data/gui/profile_window.ui:772
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:467
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1100
-msgid "<b>City:</b>"
-msgstr "<b>Város:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:652 gajim/data/gui/profile_window.ui:1085
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:506
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1196
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:669 gajim/data/gui/profile_window.ui:1148
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:522
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1212
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Állapot"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:322 gajim/data/gui/profile_window.ui:796
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:548
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1140
-msgid "<b>Postal Code:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:716 gajim/data/gui/profile_window.ui:1112
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:596
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1245
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code"
msgstr "<b>Irányítószám:</b>"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:346 gajim/data/gui/profile_window.ui:820
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:480
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1113
-msgid "<b>State:</b>"
-msgstr "<b>Megye:</b>"
-
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 gajim/data/gui/profile_window.ui:844
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:561
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1153
-msgid "<b>Country:</b>"
-msgstr "<b>Ország:</b>"
-
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:396 gajim/data/gui/profile_window.ui:870
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:618
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1253
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:743 gajim/data/gui/profile_window.ui:1175
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:612
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1261
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Fiók"
+
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:761 gajim/data/gui/profile_window.ui:1192
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:672
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1364
msgid "<b>Address</b>"
msgstr "<b>Cím</b>"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:413
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:635
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Weboldal:</b>"
-
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:437 gajim/data/gui/profile_window.ui:887
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:648
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1270
-msgid "<b>E-Mail:</b>"
-msgstr "<b>E-Mail:</b>"
-
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:462 gajim/data/gui/profile_window.ui:912
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:661
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1283
-msgid "<b>Phone No.:</b>"
-msgstr "<b>Telefonszám:</b>"
-
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:497
-msgid "<b>Avatar:</b>"
-msgstr "<b>Avatar:</b>"
-
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:540
-msgid "Click to set your avatar"
-msgstr "Kattints az avatarod beállításához"
-
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:566
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:702
-msgid "Format: YYYY-MM-DD"
-msgstr "Formátum: ÉÉÉÉ-HH-NN"
-
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:574
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:708
-msgid "<b>Birthday:</b>"
-msgstr "<b>Születésnap:</b>"
-
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:598
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:937
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Személyes információk"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:786
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:959
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name Details</b>"
+msgstr "<b>Név:</b>"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:617
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:960
-msgid "<b>Company:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:853
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1041
+#, fuzzy
+msgid "Company"
msgstr "<b>Cég:</b>"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:641
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:990
-msgid "<b>Department:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:881
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1074
+#, fuzzy
+msgid "Department"
msgstr "<b>Részleg:</b>"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:665
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1018
-msgid "<b>Position:</b>"
-msgstr "<b>Beosztás:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:908
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1105
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Kondíció"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:689
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1045
-msgid "<b>Role:</b>"
-msgstr "<b>Szerep:</b>"
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:945
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1135
+#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:342
+msgid "Role"
+msgstr "Szerep"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:947
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1336
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1207
+#, fuzzy
+msgid "<b>Contact</b>"
+msgstr "<b>Kapcsolat ideje:</b>"
+
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1261
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1453
msgid "Work"
msgstr "Munka"
#. "About" is the text of a tab of vcard window
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:979
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1368
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1297
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1485
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:62
msgid "About"
msgstr "Magamról"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:20
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:114 gajim/gtk/discovery.py:1658
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
+
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:185
#, fuzzy
-msgid "Con_tinue"
-msgstr "_Continue"
+msgid "Name:"
+msgstr "Név: "
+
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Leírás: "
+
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "_Cím:"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:28 gajim/data/gui/filetransfers.ui:156
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Szünet"
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:246
+msgid ""
+"Semi-Anonymous\n"
+"<span size=\"small\">(Only moderators can see your XMPP-Address)</span>"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:36 gajim/data/gui/filetransfers.ui:174
-#: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:53
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:21
+msgid "Pa_use/Resume"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/gtk/filechoosers.py:178
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:50
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:45
#, fuzzy
-msgid "_Open Containing Folder"
+msgid "_Open Folder"
msgstr "_Open Containing Folder"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:79 gajim/data/gui/filetransfers.ui:253
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:56 gajim/data/gui/filetransfers.ui:206
msgid "File Transfers"
msgstr "Fileátvitelek"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:110
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "_Show notification when file transfer is complete"
+msgstr "_Notify me when a file transfer is complete"
+
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:134
msgid "file transfers list"
msgstr "fileátvitelek listája"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:111
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:135
msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "A list of active, completed and stopped file transfers"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:131
-msgid "Clean _up"
-msgstr "_Tisztítás"
-
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:137
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:157
#, fuzzy
-msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
+msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:143
-msgid "Remove file transfer from the list."
-msgstr "Fileátvitel eltávolítása a listáról."
-
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:144
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
-"active, it is first stopped and then removed"
-msgstr ""
-"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
-"active, it is first stopped and then removed"
-
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:180
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:170
#, fuzzy
-msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete files"
-msgstr "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file"
-
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:186
-msgid "Cancel file transfer"
+msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Fileküldés megszakítása"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:187
-msgid "Cancels the selected file transfer"
-msgstr "Megszakítja a kiválasztott fileátvitelt"
-
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "_Küld & Bezár"
-
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:205
-msgid "Hides the window"
-msgstr "Elrejti az ablakot"
-
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:226
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:183
#, fuzzy
-msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
-msgstr "_Notify me when a file transfer is complete"
-
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
-msgstr "Show a pop-up notification when a file transfer is complete "
+msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
+msgstr "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:254
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:207
#, fuzzy
msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
msgstr "Shows a list of file transfers between you and others"
-#: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:18
-msgid "Register to"
-msgstr "Regisztráció ide: "
-
-#: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:70
-#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:126
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:13 gajim/data/gui/chat_control.ui:293
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:264
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:13 gajim/data/gui/chat_control.ui:277
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:22 gajim/data/gui/chat_control.ui:302
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:284
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:22 gajim/data/gui/chat_control.ui:286
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:31 gajim/data/gui/chat_control.ui:311
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:31 gajim/data/gui/chat_control.ui:295
msgid "Underline"
msgstr "Aláhúzás"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:40 gajim/data/gui/chat_control.ui:320
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:40 gajim/data/gui/chat_control.ui:304
msgid "Strike"
msgstr "Áthúzás"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:62 gajim/data/gui/chat_control.ui:342
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:86
+msgid "Color"
+msgstr "Szín"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:62 gajim/data/gui/chat_control.ui:326
msgid "Font"
msgstr "Betűtípus"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:76 gajim/data/gui/chat_control.ui:356
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:76 gajim/data/gui/chat_control.ui:340
#, fuzzy
msgid "Clear formatting"
msgstr "Formázás törlése"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:280 gajim/data/gui/chat_control.ui:801
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:290 gajim/data/gui/chat_control.ui:880
#, fuzzy
-msgid "Choose an encryption"
+msgid "Choose encryption"
msgstr "Válasszon kliens tanusítványt"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:326 gajim/data/gui/chat_control.ui:849
-msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)"
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:640
+msgid "Show a list of emojis (Alt+M)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:55
+#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42
msgid "Event Type"
msgstr "Esemény típusa"
-#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:100
+#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:88
msgid "Event desc"
msgstr "Esemény leírása"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:41
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:35
#, fuzzy
msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>Betűtípus</b>"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:63
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:56
#, fuzzy
msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>Betűtípus</b>"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:84
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:76
#, fuzzy
msgid "<b>3</b> def"
msgstr "<b>Betűtípus</b>"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:105
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:96
#, fuzzy
msgid "<b>4</b> ghi"
msgstr "<b>Betűtípus</b>"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:126
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:116
#, fuzzy
msgid "<b>5</b> jkl"
msgstr "<b>Betűtípus</b>"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:147
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:136
#, fuzzy
msgid "<b>6</b> mno"
msgstr "<b>Betűtípus</b>"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:167
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:156
msgid "<b>7</b> pqrs"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:188
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:176
#, fuzzy
msgid "<b>8</b> tuv"
msgstr "<b>Betűtípus</b>"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:209
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:196
msgid "<b>9</b> wxyz"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:229
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:216
#, fuzzy
msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>Betűtípus</b>"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:249
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:236
#, fuzzy
msgid "<b>0</b>"
msgstr "<b>Betűtípus</b>"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:269
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:256
#, fuzzy
msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>Betűtípus</b>"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:725
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:437
+msgid "The last message was written on a mobile client"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
-msgid "<b>Jabber ID:</b>"
-msgstr "<b>Jabber Azonosító:</b>"
+#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:14
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:120
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:169
+msgid "Always"
+msgstr "Mindig"
+
+#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:18
+#, fuzzy
+msgid "Roster"
+msgstr "Névsor mutatása"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:69
-msgid "<b>Resource:</b>"
-msgstr "<b>Erőforrás:</b>"
+#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:22
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:123
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:163
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:83
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Status:</b>"
+#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "_Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:97
-msgid "<b>Client:</b>"
+#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "A file üres"
+
+#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:180 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:71
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:130
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151
+#: gajim/gtk/dialogs.py:63 gajim/gtk/accounts.py:381
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "_Eltávolítás"
+
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:753
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Erőforrás:"
+
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1358
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1514
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1718
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Client"
msgstr "<b>Kliens:</b>"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:111
-msgid "<b>System:</b>"
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1821
+#, fuzzy
+msgid "System"
msgstr "<b>Rendszer:</b>"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:125
-msgid "<b>Contact time:</b>"
-msgstr "<b>Kapcsolat ideje:</b>"
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Contact time"
+msgstr "Partner neve"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:222
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:240
#, fuzzy
-msgid "<b>User avatar:</b>"
+msgid "User avatar"
msgstr "<b>Avatar:</b>"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:234
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:255
#, fuzzy
-msgid "<b>Configured avatar:</b>"
+msgid "Configured avatar"
msgstr "Beállított avatar:"
#. Given Name
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:263
-msgid "<b>Ask:</b>"
-msgstr "<b>Kérdez:</b>"
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:287
+msgid "Ask"
+msgstr ""
#. Family Name
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:277
-msgid "<b>Subscription:</b>"
-msgstr "<b>Feliratkozás:</b>"
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Subscription"
+msgstr "Feliratkozás:"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:893
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:912
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1310
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:974
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:993
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1427
msgid "button"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1398
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1018
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Személyes információk"
+
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1515
msgid "Comments"
msgstr "Megjegyzések"
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:12
-msgid "Account row"
-msgstr "Fiók sor"
-
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:15
-msgid "Group row"
-msgstr "Csoport sor"
-
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:18
-msgid "Contact row"
-msgstr "Partner sor"
-
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:21
-msgid "Chat Banner"
-msgstr "Beszélgetés Banner"
-
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Gajim Themes Customization"
-msgstr "Gajim Themes Customisation"
-
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:157
-msgid "Text _color:"
-msgstr "Szöveg _színe:"
-
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:173
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Háttér:"
-
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:189
-msgid "Text _font:"
-msgstr "Szöveg _betűtípusa:"
-
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:207
-msgid "Font style:"
-msgstr "Betűtípus stílusa:"
-
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:375
-msgid "Composing"
-msgstr "Fogalmaz"
-
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:387
-msgid "Paused"
-msgstr "Szüneteltetve"
-
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:399
-msgid "Gone"
-msgstr "Elment"
-
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:411
-msgid ""
-"MUC\n"
-"Messages"
-msgstr ""
-"MUC\n"
-"Üzenetek"
-
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:424
-msgid ""
-"MUC Directed\n"
-"Messages"
-msgstr ""
-"MUC Irányított\n"
-"Üzenetek"
-
-#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:510
-msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
-msgstr "<b>Chatstate Tab Colours</b>"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:48
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:26
#, fuzzy
msgid "Use default applications"
msgstr "Always use KDE default applications"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:51
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:29
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:62
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:79
-msgid "All chat states"
-msgstr "Minden beszélgetésállapot"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:65
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:82
-msgid "Composing only"
-msgstr "Csak fogalmazás"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:99
-msgid "Only when pending events"
-msgstr "Csak függő eseményeknél"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:113
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:52
msgid "Pop it up"
msgstr "Ugorjon fel"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:116
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:55
msgid "Notify me about it"
msgstr "Figyelmeztessen róla"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:119
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:58
msgid "Show only in roster"
msgstr "Csak a főablakban jelenítse meg"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:130
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:69
msgid "Detached roster with detached chats"
msgstr "Külön főablak külön beszélgetőablakokkal"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:133
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:72
msgid "Detached roster with single chat"
msgstr "Külön főablak egy közös beszélgetőablakkal"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:136
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:75
msgid "Single window for everything"
msgstr "Egy ablak mindenre"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:139
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:78
msgid "Detached roster with chat grouped by account"
msgstr "Külön főablak fiók szerint csoportosított beszélgetésekkel"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:142
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:81
msgid "Detached roster with chat grouped by type"
msgstr "Külön főablak típus szerint csoportosított beszélgetésekkel"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:159
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "No status messages"
+msgstr "állapotüzenet"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "All status messages"
+msgstr "állapotüzenet"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Only enter/leave messages"
+msgstr "You have unread messages"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "Last state"
msgstr "Legutóbbi állapot: %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:195
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:94 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:188
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tulajdonságok"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:166
+msgid "Only when pending events"
+msgstr "Csak függő eseményeknél"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:237
-msgid "Display a_vatars of contacts in roster"
-msgstr "Partnerek a_vatarjainak megjelenítése a főablakban"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "neki"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:183
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:186
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "nyolc"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:241
#, fuzzy
+msgid "_Window behavior"
+msgstr "_Ablak viselkedés:"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "_Show roster on startup"
+msgstr "C_satlakozás a Gajim indításával"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:311
+msgid "Show _avatar in chat tabs"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:315
+msgid "If checked, the contact's avatar will be shown in chat tabs"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:349
+msgid "_Tabs placement"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:363
+msgid "_Quit Gajim when closing roster window"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:367
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will quit when closing the roster window instead of "
+"minimizing to the system's notification area"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:391
+msgid "Behavior of Windows and Tabs"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:423
+#, fuzzy
+msgid "Show a_vatars of contacts in roster"
+msgstr "Partnerek a_vatarjainak megjelenítése a főablakban"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:427
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in "
+"If checked, avatars of contacts will be shown in the roster window and in "
"group chats"
msgstr ""
"If ticked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in "
"group chats"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:255
-msgid "Display status _messages of contacts in roster"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:441
+#, fuzzy
+msgid "Show status _messages of contacts in roster"
msgstr "Partnerek állapotüz_eneteinek megjelenítése a főablakban"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:259
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:445
#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact "
-"name, in roster window and in group chats"
+"If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's "
+"name, in the roster window, and in group chats"
msgstr ""
"If ticked, Gajim will display status messages of contacts under the contact "
"name in roster window and in group chats"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:273
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:459
#, fuzzy
-msgid "Display e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)"
+msgid "Show e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)"
msgstr "Partnerek tartózkodási _helyének megjelenítése a főablakban"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:277
-#, fuzzy
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:463
msgid ""
-"If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
+"If checked, additional info published by the contact will be shown in "
+"roster. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, "
+"activity, tune, location, ..."
msgstr ""
-"If ticked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:298
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:484
msgid "Sort contacts by status"
msgstr "Partnerek állapot szerinti rendezése"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:308
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:494
msgid "in _roster"
msgstr "_főablakban"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:325
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:511
msgid "in _group chats"
msgstr "_csoportos beszélgetésekben"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:354
-msgid "<b>Roster Appearance</b>"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540
+#, fuzzy
+msgid "Roster Appearance"
msgstr "<b>Főablak kinézete</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:384
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585
+#, fuzzy
+msgid "Enable spell _checking"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:588
#, fuzzy
msgid ""
-"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent "
-"animated or static graphical emoticons"
+"If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be "
+"highlighted. If no language is explicitly set via right click on the input "
+"field, the default language will be used for this contact or group chat. "
+"Needs gspell to be installed."
msgstr ""
-"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent "
-"animated or static graphical emoticons"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:390
-msgid "_Emoticons:"
-msgstr "_Hangulatjelek:"
+"If ticked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat "
+"windows. If no language is explicitly set via right click on the input "
+"field, the default language will be used for this contact or group chat."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:406
-msgid "_Window behavior:"
-msgstr "_Ablak viselkedés:"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:602
+#, fuzzy
+msgid "Show message recei_pts (✔)"
+msgstr "üzenet tartalma"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:420
-msgid "_Show roster on startup:"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:606
+msgid ""
+"If checked, a small checkmark will be shown after each message when it was "
+"received. Note that this is not supported by all clients and therefore could "
+"be misleading."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:431
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:620
#, fuzzy
-msgid "_Ignore rich content in incoming messages"
+msgid "_Ignore formatting of incoming messages"
msgstr "_Ignore rich content in incoming messages"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:435
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:624
#, fuzzy
msgid ""
-"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, "
-"Gajim will just display the raw message text."
+"Some messages may include rich content (xhtml formatting, colors etc). If "
+"checked, Gajim will just display the plain message text."
msgstr ""
"Some messages may include rich content (formatting, colours etc). If ticked, "
"Gajim will just display the raw message text."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:449
-msgid "_Highlight misspelled words"
-msgstr "_Félregépelt szavak kiemelése"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:638
+#, fuzzy
+msgid "Display status messages in _single chats"
+msgstr "Partnerek állapotüz_eneteinek megjelenítése a főablakban"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:452
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:642
#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat "
-"windows. If no language is explicitly set via right click on the input "
-"field, the default language will be used for this contact or group chat."
+"If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact "
+"changes their status or status message"
msgstr ""
-"If ticked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat "
-"windows. If no language is explicitly set via right click on the input "
-"field, the default language will be used for this contact or group chat."
+"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
+"changes his or her status and/or status message."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:466
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:656
#, fuzzy
-msgid "Notify by icon when your messages are received"
-msgstr "Sound to play when any MUC message arrives."
+msgid "Show subject after _joining a group chat"
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:531
-msgid "Show avatar in chat tabs"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660
+#, fuzzy
+msgid "If checked, the room subject will be shown when joining a group chat"
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:682
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Settings"
+msgstr "Regisztráció nem sikerült"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:697
+msgid "Show join/leave (Default)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:552
-msgid "<b>Chat Appearance</b>"
-msgstr "<b>Beszélgetés kinézete</b>"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:701
+msgid ""
+"If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can "
+"be overridden in the groupchat menu."
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:607
-msgid "When new event is received:"
-msgstr "Ha új esemény érkezik:"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:720
+msgid ""
+"The default sync threshold for new public group chats. This setting can be "
+"overridden in the groupchat menu."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:722
+msgid "Default Sync Threshold"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:645
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:764
#, fuzzy
-msgid "Notify me about contacts that sign _in"
-msgstr "Notify me about contacts that sign _in"
+msgid "Show status changes (Default)"
+msgstr "_Log status changes of contacts"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:663
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:768
+msgid ""
+"If status change messages are shown in the group chat. This setting can be "
+"overridden in the groupchat menu."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:825
#, fuzzy
-msgid "Notify me about contacts that sign _out"
-msgstr "Notify me about contacts that sign _out"
+msgid "Show chatstate in tabs"
+msgstr "Mutassa a bezárás gombot a füleken?"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:667
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:829
#, fuzzy
msgid ""
-"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
-"about contacts that just signed out"
+"If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of "
+"the contact"
msgstr ""
-"Gajim will notify you via a pop-up window in the bottom right of the screen "
-"about contacts that just signed out"
+"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
+"using"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:681
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:843
#, fuzzy
-msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
-msgstr "Allow pop-up/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
+msgid "Show chatstate in roster"
+msgstr "Partnerek a_vatarjainak megjelenítése a főablakban"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:698
-#, fuzzy
-msgid "Allow popup/notifications when a chat window is opened"
-msgstr "Allow pop-up/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:847
+msgid ""
+"If checked, the contact row will be colored according to the current "
+"chatstate of the contact"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:722
-msgid "Show notification area icon:"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:861
+msgid "Show chatstate in banner"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:762
-msgid "<b>Visual Notifications</b>"
-msgstr "<b>Képi értesítések</b>"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:865
+msgid ""
+"If checked, a desciption of the contacts current chatstate is shown in the "
+"banner"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:795
-msgid "Play _sounds"
-msgstr "_Hangok lejátszása"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:885
+#, fuzzy
+msgid "Chatstate"
+msgstr "Legutóbbi állapot: %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:812
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1656
-msgid "Ma_nage..."
-msgstr "Ke_zelés..."
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:902
+#: gajim/data/gui/history_window.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "Chat"
+msgstr "Beszélgetések"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:834
-msgid "Allow sound when I'm _busy"
-msgstr "Engedélyezze a hangokat _elfoglalt állapotban"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:956
+#, fuzzy
+msgid "Show _notification area icon"
+msgstr "Show tab when only one conversation?"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:856
-msgid "<b>Sounds</b>"
-msgstr "<b>Hangok</b>"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:975
+#, fuzzy
+msgid "_When new event is received"
+msgstr "Ha új esemény érkezik:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:877
-msgid "Notifications"
-msgstr "Figyelmeztetések"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1016
+#, fuzzy
+msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open"
+msgstr "Allow pop-up/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:911
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1033
#, fuzzy
msgid ""
-"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
-"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
-"display in chat windows."
-msgstr ""
-"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
-"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
-"display in chat windows."
+"Allow popups/notifications when I'm _away, not available, busy, or invisible"
+msgstr "Allow pop-up/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1050
#, fuzzy
-msgid "_Display chat state notifications:"
-msgstr "_Display chat state notifications:"
+msgid "Notify me about contacts that sign _in"
+msgstr "Notify me about contacts that sign _in"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:967
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1055
+msgid ""
+"A popup window about contacts that just signed in will be shown in the "
+"bottom right of the screen "
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1069
#, fuzzy
+msgid "Notify me about contacts that sign _out"
+msgstr "Notify me about contacts that sign _out"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1073
msgid ""
-"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
-"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
-"send to the other party."
+"A popup window about contacts that just signed out will be shown in the "
+"bottom right of the screen "
msgstr ""
-"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
-"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
-"send to the other party."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:972
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1091
#, fuzzy
-msgid "_Send chat state notifications:"
-msgstr "_Send chat state notifications:"
+msgid "Visual Notifications"
+msgstr "<b>Képi értesítések</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:990
-msgid "<b>Chat state notifications</b>"
-msgstr "<b>Chat state notifications</b>"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1127
+msgid "Play _sounds"
+msgstr "_Hangok lejátszása"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1012
-msgid "Personal Events"
-msgstr "Személyes események"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1144
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1784
+msgid "Ma_nage..."
+msgstr "Ke_zelés..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1043
-msgid "_Away after:"
-msgstr "_Távol miután:"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1167
+#, fuzzy
+msgid "Allow playing sounds when I'm _busy"
+msgstr "Engedélyezze a hangokat _elfoglalt állapotban"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1047
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1189
#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
-msgstr ""
-"If ticked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
+msgid "Sounds"
+msgstr "Wav hangok"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1060
-msgid "_Not available after:"
-msgstr "_Nem elérhető miután:"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1207
+msgid "Notifications"
+msgstr "Figyelmeztetések"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1234
+#, fuzzy
+msgid "No_t Available"
+msgstr "Nem elérhető"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1064
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1238
#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has "
-"not been used even longer"
+"If checked, the status will be changed to Not Available when the computer "
+"has not been used for the specified time"
msgstr ""
"If ticked, Gajim will change status to Not Available when the computer has "
"not been used even longer"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1079
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1091
-msgid "minutes"
-msgstr "perc"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the status will be changed to Away when the computer has not "
+"been used for the specified time"
+msgstr ""
+"If ticked, Gajim will change status to Not Available when the computer has "
+"not been used even longer"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1301
#, fuzzy
msgid ""
-"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current "
-"status message\n"
-"$S will be replaced by previous status message\n"
-"$T will be replaced by auto-away timeout"
+"The automatic away status message. If empty, the current status message will "
+"not be changed.\n"
+"$S will be replaced by previous status message.\n"
+"$T will be replaced by auto-away timeout."
msgstr ""
"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current "
"status message\n"
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-away timeout"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1117
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1316
#, fuzzy
msgid ""
-"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the "
-"current status message\n"
-"$S will be replaced by previous status message\n"
-"$T will be replaced by auto-not-available timeout"
+"The automatic not available status message. If empty, the current status "
+"message will not be changed.\n"
+"$S will be replaced by previous status message.\n"
+"$T will be replaced by auto-not-available timeout."
msgstr ""
"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the "
"current status message\n"
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-not-available timeout"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1165
-msgid "<b>Auto Status</b>"
-msgstr "<b>Automatikus állapot</b>"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1330
+#, fuzzy
+msgid "Minutes"
+msgstr "perc"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1374 gajim/gtk/features.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Status"
+msgstr "Automatikus állapot"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1405
+msgid "_Remember and restore status of the last session"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1200
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1409
+msgid ""
+"If checked, the status and status message used in the last session will be "
+"restored"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1431
#, fuzzy
-msgid "Ask status message when I:"
+msgid "Ask for status message when I"
msgstr "Ask status message when I:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1215
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1447
msgid "Sign _in"
msgstr "_Bejelentkezés"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1232
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1464
msgid "Sign _out"
msgstr "_Kijelentkezés"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1265
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1498
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
@@ -9278,279 +7137,262 @@ msgstr ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1277
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1479
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1288
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1526
msgid "Default Message"
msgstr "Alapértelmezett üzenet"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1303
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1541
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1822
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1329
-msgid "<b>Status Messages</b>"
-msgstr "<b>Állapotüzenetek</b>"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1567
+#, fuzzy
+msgid "Status Messages"
+msgstr "Állapot üzenet"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1459
-msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1700
+#, fuzzy
+msgid "Preset Status Messages"
msgstr "<b>Preset Status Messages</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1512
-msgid "Chat message:"
-msgstr "Beszélgetés üzenet:"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1741 gajim/data/gui/themes_window.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Themes"
+msgstr "Téma"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1537
-msgid "Use system _default"
-msgstr "Rendszer _alapértelmezésének hanszálata"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1758
+#, fuzzy
+msgid "_Theme"
+msgstr "Téma"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1560
-msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>Betűtípus</b>"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1789
+msgid "Configure color and font of the interface"
+msgstr "A felhasználói felület színének és betűtípusának beállítása"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1803
+#, fuzzy
+msgid "_Dark Theme"
+msgstr "Gajim - %s"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1837
+msgid "Emojis"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1590
-msgid "T_heme:"
-msgstr "Té_ma:"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1854
+#, fuzzy
+msgid "_Emoji Theme"
+msgstr "Gajim - %s"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1883
+msgid "Icons"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1603
-msgid "Status _iconset:"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1900
+#, fuzzy
+msgid "_Status iconset"
msgstr "Állapo _ikonkészlet:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1614
-msgid "Use _transports icons"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1926
+#, fuzzy
+msgid "Use transports _icons"
msgstr "_Transport ikonok használata"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1618
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1930
#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (e.g. A contact "
-"from ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, "
-"etc...)"
+"If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact from "
+"ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, etc...)"
msgstr ""
"If ticked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact "
"from MSN will have the equivalent MSN icon for status online, away, busy, "
"etc...)"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1660
-msgid "Configure color and font of the interface"
-msgstr "A felhasználói felület színének és betűtípusának beállítása"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1682
-msgid "<b>Themes</b>"
-msgstr "<b>Témák</b>"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1712
-msgid "Contact's nickname:"
-msgstr "Partner beceneve:"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1726
-msgid "Contact's message:"
-msgstr "Partner üzenete:"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1738
-msgid "_Status message:"
-msgstr "_Állapot üzenet:"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1752
-#, fuzzy
-msgid "Group chat highlight:"
-msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1890
-msgid "Your nickname:"
-msgstr "Beceneved:"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1904
-msgid "Your message:"
-msgstr "Üzeneted:"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1916
-msgid "_URL highlight:"
-msgstr "_URL kiemelés:"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2041
-msgid "_Reset to Default Colors"
-msgstr "_Alapértelmezett színek visszaállítása"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2075
-msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
-msgstr "<b>Chat Line Colours</b>"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1957
+msgid "_Convert ASCII Emojis"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2095
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2035
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2128
-msgid "Audio input device"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2059
+#, fuzzy
+msgid "A_udio output device"
+msgstr "Hangkimeneti eszköz"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2100
+#, fuzzy
+msgid "_Audio input device"
msgstr "Hangbemeneti eszköz"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2140
-msgid "Audio output device"
-msgstr "Hangkimeneti eszköz"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2117
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "Hang teszt"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2176
-msgid "<b>Audio</b>"
-msgstr "<b>Hang</b>"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2134
+#, fuzzy
+msgid "Video"
+msgstr "Videó teszt"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2206
-msgid "Video input device"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2151
+#, fuzzy
+msgid "_Video input device"
msgstr "Videó bemeneti eszköz"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2218
-msgid "Video output device"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2179
+#, fuzzy
+msgid "V_ideo output device"
msgstr "Videó kimeneti eszköz"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2230
-msgid "Video framerate"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2208
+#, fuzzy
+msgid "Video _framerate"
msgstr "Videó képkockasebesség"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2242
-msgid "Video size"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2237
+#, fuzzy
+msgid "Video si_ze"
msgstr "Videó mérete"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2252
-msgid "View own video source"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2262
+msgid "Vi_ew own video source"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2316
-msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>Videó</b>"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2281 gajim/gtk/accounts.py:352
+msgid "Connection"
+msgstr "Kapcsolat"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2346
-msgid "STUN server:"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2295
+#, fuzzy
+msgid "STU_N server"
msgstr "STUN szerver:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2313
#, fuzzy
msgid ""
-"STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n"
-"to discover one from server."
+"STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n"
+"to discover one from the server. (Example: stun.iptel.org)"
msgstr ""
"STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n"
"to discover one from server."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2386
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2345
#, fuzzy
-msgid "<i>(example: stun.iptel.org)</i>"
-msgstr "<i>(példa: stunserver.org)</i>"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2400
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Kapcsolat</b>"
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "Hang / Videó"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2485
-msgid "_Mail client:"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2408
+#, fuzzy
+msgid "Mail _client"
msgstr "_Levelezőkliens:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2498
-msgid "_Browser:"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2426
+#, fuzzy
+msgid "_Browser"
msgstr "_Böngésző:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2511
-msgid "_File manager:"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2444
+#, fuzzy
+msgid "_File manager"
msgstr "_Filekezelő:"
#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2559
-msgid "<b>Custom</b>"
-msgstr "<b>Egyéni</b>"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2576
-msgid "<b>Applications</b>"
-msgstr "<b>Alkalmazások</b>"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2604
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2497
#, fuzzy
-msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
-msgstr "_Ignore events from contacts not in the roster"
+msgid "Custom applications"
+msgstr "Always use KDE default applications"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2608
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2519
#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. "
-"Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
-"not in the roster"
+msgid "Applications"
+msgstr "<b>Alkalmazások</b>"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2556
+msgid "_Global proxy"
msgstr ""
-"If ticked, Gajim will ignore incoming events from unauthorised contacts. Use "
-"with caution, because it blocks all messages from any contact that is not in "
-"the roster"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2622
-#, fuzzy
-msgid "Allow client / _OS information to be sent"
-msgstr "Engedélyezi az _Operációs rendszer típusának küldését"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2593
+msgid "_Manage..."
+msgstr "_Kezelés..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2626
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
-"using"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2616
+msgid "_Log status changes of contacts"
+msgstr "_Log status changes of contacts"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2633
+msgid "Enable _debug logging"
msgstr ""
-"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
-"using"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2640
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2637
#, fuzzy
-msgid "Allow local system time information to be sent"
-msgstr "Engedélyezi az _Operációs rendszer típusának küldését"
+msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging"
+msgstr ""
+"Ha be van pipálva, akkor a Gajim emlékezni fog a jelszavamra ehhez a fiókhoz"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2644
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2655
#, fuzzy
-msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the time on your system"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<b>Vegyes</b>"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2688
+msgid "Attention: Please use these options with caution!"
msgstr ""
-"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
-"using"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2658
-#, fuzzy
-msgid "Log _encrypted chat session"
-msgstr "Log _encrypted chat session"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2701
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Megnyitás..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2662
+#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:55
#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
-"when using End-to-End encryption the remote party has to agree on logging, "
-"else the messages will not be logged."
+"<b>Jabber-ID</b>\n"
+"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
+"&lt;user@domain&gt; (any resource matches)\n"
+"&lt;domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
+"&lt;domain&gt; (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/"
+"resource)\n"
msgstr ""
-"If ticked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
-"when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the "
-"messages will not be logged."
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2676
-msgid "Allow my _idle time to be sent"
-msgstr "Engedélyezi a -tétlen idő küldését"
+"Egyik lehet a következőkből:\n"
+"1. felhasznalo@domain/erőforrás (csak ez az erőforrás egyezhet).\n"
+"2. felhasznalo@domain (bármely erőforrás egyezhet).\n"
+"3. domain/erőforrás (csak ez az erőforrás egyezhet).\n"
+"4. domain (a domain maga egyezik, mint bármely felhasznalo@domain,\n"
+"domain/erőforrás, vagy cím tartalmaz aldomaint)."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2695
-msgid "Global proxy:"
+#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:132
+#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:156
+msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2724
-msgid "_Manage..."
-msgstr "_Kezelés..."
+#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:270 gajim/plugins/gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Szoba Konfiguráció"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2743
-msgid "<b>Privacy</b>"
-msgstr "<b>Magánélet</b>"
+#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Reserved Name"
+msgstr "Beállítás neve"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2770
-msgid "_Log status changes of contacts"
-msgstr "_Log status changes of contacts"
+#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "<b>Hovatartozás:</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2791
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Vegyes</b>"
+#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Affiliations"
+msgstr "<b>Alkalmazások</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2810
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Megnyitás..."
+#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:441
+msgid "Reason"
+msgstr "Indok"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2826
-msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
-msgstr "<b>Bővített konfigurációszerkesztő</b>"
+#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:470
+msgid "Ban List"
+msgstr "Ban lista"
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:12
msgid "Start _Chat"
@@ -9569,62 +7411,56 @@ msgstr "_File Küldése..."
msgid "Invite _Contacts"
msgstr "_Partnerek Meghívása "
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:73
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58
msgid "E_xecute Command..."
msgstr "Parancs _Futtatása..."
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:82
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:67
#, fuzzy
msgid "M_anage Contact"
msgstr "_Partner Kezelése"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:92
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:77
msgid "_Rename..."
msgstr "Át_nevez..."
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:99
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:84
msgid "Edit _Groups..."
msgstr "Csoportok _Szerkesztése..."
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Assign Open_PGP Key..."
-msgstr "Assign Open_PGP Key..."
-
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:115
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:92
#, fuzzy
msgid "Add Special _Notification..."
msgstr "Add Special _Notification..."
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:129
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:106
msgid "_Subscription"
msgstr "_Feliratkozás"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:138
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:115
#, fuzzy
msgid "_Allow contact to see my status"
msgstr "Engedélyezem ennek a partnernek, hogy láthassa az állapotomat"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:146
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:123
#, fuzzy
msgid "A_sk to see contact status"
msgstr "A_sk to see his/her status"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:154
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:131
#, fuzzy
msgid "_Forbid contact to see my status"
msgstr "_Nem engedélyezem neki, hogy lássa az állapotom"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:182
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:159
msgid "_Unignore"
msgstr "_Figyelmen kívül hagyás kikapcsolása"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:190
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:167
msgid "_Ignore"
msgstr "_Figyelmen kívül hagy"
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:197
-#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:66
+#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174
msgid "_Add to Roster..."
msgstr "_Hozzáad a Partnerlistához..."
@@ -9666,7 +7502,6 @@ msgid "Anon_ymous authentication"
msgstr "Anon_ymous hitelesítés"
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:259
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:172
msgid "_Password:"
msgstr "_Jelszó:"
@@ -9684,7 +7519,6 @@ msgid "<b>Please select a server</b>"
msgstr "<b>Kérem válasszon szervert</b>"
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:358
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:159
msgid "_Server:"
msgstr "_Szerver:"
@@ -9747,12 +7581,14 @@ msgstr "_Kész"
msgid "Privacy Lists:"
msgstr "Magánéleti listák:"
-#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:84
-msgid "_Address:"
+#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "_Address"
msgstr "_Cím:"
-#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:115
-msgid "G_o"
+#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Go"
msgstr "M_enj"
#: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:8
@@ -9763,59 +7599,45 @@ msgstr "Szonkronizálás : válassz partnereket"
msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Válaszd ki a partnereket akikkel szinkronizálni akarsz"
-#: gajim/data/gui/edit_groups_dialog.ui:8
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Csoportok Szerkesztése"
-
-#: gajim/data/gui/search_window.ui:42
-msgid "Please wait while retrieving search form..."
-msgstr "Kérlek várj amíg a kereső űrlapot lekérem..."
-
-#: gajim/data/gui/search_window.ui:80
-msgid "_Add contact"
-msgstr "Partner _hozzáadása"
-
-#: gajim/data/gui/search_window.ui:116
-msgid "_Search"
-msgstr "_Keresés"
-
-#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:11
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Link Helyének _Másolása"
+#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Invitation"
+msgstr "Meghívó közös társalgásba"
-#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:19
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Link _Megnyitása Böngészőben"
+#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Message..."
+msgstr "Üzenet"
-#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:27
-msgid "_Copy JID/Email Address"
-msgstr "JID/E-mail Cím _Másolása"
+#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:120
+msgid "_Message if you decline (optional)"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:35
-msgid "_Open Email Composer"
-msgstr "E-Mail Szerkesztő _Megnyitása"
+#: gajim/data/gui/edit_groups_dialog.ui:8
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Csoportok Szerkesztése"
-#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:49
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:12
-msgid "_Start Chat"
-msgstr "Beszélgetés _Indítása"
+#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:116
+msgid "Save this message as a preset"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:57
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:35
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:28
-msgid "Join _Group Chat"
-msgstr "Csatlakozás _Csoportos Társalgáshoz"
+#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Preset _messages"
+msgstr "Sablonüzenetek:"
-#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:131
-msgid "Save as Preset..."
-msgstr "Mentés Sablonként..."
+#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Ac_tivity"
+msgstr "Tevékenység:"
-#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:167
-msgid "Preset messages:"
-msgstr "Sablonüzenetek:"
+#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:187
+msgid "M_ood"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:313
-msgid "<b>Type your new status message</b>"
+#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "_Type your new status message"
msgstr "<b>Írja be az új állapotüzenetét</b>"
#: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:8
@@ -9826,73 +7648,56 @@ msgstr "Partnerek szinkronizálása"
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Válaszd ki a fiókot amellyel szinkronizálni szeretnél"
-#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:28
+#: gajim/data/gui/voip_call_received_dialog.ui:15
+msgid "<b><big>Incoming call</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:84
#, fuzzy
-msgid "Roster"
-msgstr "Névsor mutatása"
+msgid "_Jabber ID"
+msgstr "_Jabber ID:"
-#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:85
+#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:100
+#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:192
#, fuzzy
-msgid "Preference"
-msgstr "Tulajdonságok"
+msgid "_Nickname"
+msgstr "_Becenév:"
-#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:159
+#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:117
#, fuzzy
-msgid "Default:"
-msgstr "Alapértelmezett"
+msgid "_Group"
+msgstr "_Csoport:"
-#: gajim/data/gui/voip_call_received_dialog.ui:15
-msgid "<b><big>Incoming call</big></b>"
+#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:165
+msgid "Choose or type new group name"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:29
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Új partner felvétele"
-
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:62
-msgid "A_ccount:"
+#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "A_ccount"
msgstr "F_iók:"
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:110
-msgid "_Protocol:"
+#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "_Protocol"
msgstr "_Protokoll:"
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:169
-msgid "_User ID:"
-msgstr "_Felhasználói azonosító:"
-
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:182
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:133
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Becenév:"
-
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:195
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Csoport:"
-
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:210
+#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:295
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:170
#, fuzzy
-msgid "Type User ID"
-msgstr "Felhasználói azonosító:"
+msgid "Query Contact Info"
+msgstr "Személyes információk"
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:223
+#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:314
#, fuzzy
-msgid "Type Nickname"
-msgstr "Becenév"
-
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:239
-msgid "Choose a group of type a new group"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:257
-msgid "A_llow this contact to view my status"
+msgid "A_llow contact to view my status"
msgstr "Engedélyezem ennek a partnernek, hogy láthassa az állapotomat"
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:300
+#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:365
msgid "_Save subscription message"
msgstr "Feliratkozási üzenet _mentése"
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:325
+#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:391
#, fuzzy
msgid ""
"You have to register with this transport\n"
@@ -9905,11 +7710,11 @@ msgstr ""
"a protokollal. Kattints a regisztrálás gombra\n"
"a folytatáshoz."
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:340
+#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:406
msgid "_Register"
msgstr "_Regisztrálás"
-#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:369
+#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:435
#, fuzzy
msgid ""
"You must be connected to the transport to be able\n"
@@ -9931,58 +7736,60 @@ msgstr "<b>Hangulat:</b>"
msgid "<b>Message:</b>"
msgstr "<b>Üzenet:</b>"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:25 gajim/data/gui/application_menu.ui:90
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:10 gajim/data/gui/application_menu.ui:90
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:78
-msgid "Install from zip"
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:70
+msgid "Install Plugin from ZIP-File"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:109
-msgid "&lt;empty&gt;"
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71
+msgid "Install from File…"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:131 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:199
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:199
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:85
#, fuzzy
-msgid "Version:"
-msgstr "GTK+ Verzió:"
+msgid "Uninstall Plugin"
+msgstr ""
+"Telepítés /\n"
+"Frissítés"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:169 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:212
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:212
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:131
#, fuzzy
-msgid "Authors:"
-msgstr "_Engedélyez"
+msgid "<Plugin Name>"
+msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:210 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:224
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:224
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:148
#, fuzzy
-msgid "Homepage:"
-msgstr "<b>Weboldal:</b>"
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:253 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:236
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:236
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:230
#, fuzzy
-msgid "Description:"
-msgstr "Leírás: "
+msgid "<Description>"
+msgstr "Leírás"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:301
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "GTK+ Verzió:"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:316
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286
#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "_Beállítás"
+msgid "Authors"
+msgstr "_Engedélyez"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:348 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:121
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:121
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "Várakozás"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:399
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:380
msgid ""
"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during "
"PluginsWindow initialization."
@@ -10004,6 +7811,10 @@ msgstr "tól/től"
msgid "to"
msgstr "nak/nek"
+#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47 gajim/gtk/privacy_list.py:76
+msgid "Privacy List"
+msgstr "Magánéleti lista"
+
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:66
msgid "<i>Privacy List</i>"
msgstr "<i>Magánéleti lista</i>"
@@ -10072,62 +7883,54 @@ msgstr "Összes (beleértve a feliratkozást)"
msgid "Order:"
msgstr "Sorrend:"
-#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:10
+#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:23
#, fuzzy
msgid "Manage sounds"
msgstr "Partnerek _kezelése"
-#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:56
-msgid "Remove account _only from Gajim"
-msgstr "Fiók eltávolítása _csak a Gajim-ból"
-
-#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:73
-msgid "Remove account from Gajim and from _server"
-msgstr "Fiók eltávolítása a Gajim-ból és a _szerverről is"
-
-#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:94
-msgid "<b>What do you want to do?</b>"
-msgstr "<b>Mit szeretnél csinálni?</b>"
-
-#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:35
-msgid "Please wait while retrieving command list..."
-msgstr "Kérem várjon amíg a parancslista lekérdezése megtörténik..."
+#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:100
+msgid "Active"
+msgstr "Aktív"
-#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:93
-msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
-msgstr "<b>Válassz parancsot futtatáshoz:</b>"
+#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:69
+msgid "Event"
+msgstr "Esemény"
-#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:136
-#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:277
-msgid "Check once more"
-msgstr "Ellenőrizze újra"
+#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:98
+msgid "Choose Sound"
+msgstr "Válassz hangot"
-#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:194
+#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:112
#, fuzzy
-msgid "Please wait while the command is being sent..."
-msgstr "Kérem várjon amíg a parancs küldése folyamatban van..."
-
-#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:211
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Kérem várjon..."
+msgid "Clear Sound"
+msgstr "Válassz hangot"
-#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:257
+#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:133
#, fuzzy
-msgid "This jabber entity does not expose any commands."
-msgstr "This jabber entity does not expose any commands."
+msgid "Play Sound"
+msgstr "_Hangok lejátszása"
-#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:336
-msgid "<b>An error has occurred:</b>"
-msgstr "<b>Hiba lépett fel:</b>"
+#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:25
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Mit szeretnél csinálni?"
-#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:465
-msgid "F_inish"
-msgstr "B_efejezés"
+#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:63
+msgid "Remove account _only from Gajim"
+msgstr "Fiók eltávolítása _csak a Gajim-ból"
+
+#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:80
+msgid "Remove account from Gajim and from _server"
+msgstr "Fiók eltávolítása a Gajim-ból és a _szerverről is"
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:20
msgid "_Personal Events"
msgstr "Személyes _események"
+#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:35
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:28
+msgid "Join _Group Chat"
+msgstr "Csatlakozás _Csoportos Társalgáshoz"
+
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Ismerős hozzáadása..."
@@ -10140,14 +7943,6 @@ msgstr "_Szolgáltatások felderítése"
msgid "_Execute Command..."
msgstr "_Parancs futtatása..."
-#: gajim/data/gui/esession_info_window.ui:50
-msgid "_Verify"
-msgstr "_Igazol"
-
-#: gajim/data/gui/esession_info_window.ui:137
-msgid "(<b>ESession</b> info)"
-msgstr "(<b>EMunkamenet</b> információ)"
-
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
#, fuzzy
msgid "View"
@@ -10192,108 +7987,138 @@ msgstr "_GyIK"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:58 gajim/data/gui/features_window.ui:9
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:58 gajim/gtk/features.py:34
+#: gajim/gtk/features.py:48
msgid "Features"
msgstr "Funkciók"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:76
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Beszélgetés kezdeményezése"
-
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "_Könyvjelző"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:94 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
+#: gajim/gtk/preferences.py:59
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:99
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/features_window.ui:26
-msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
-msgstr "<b>A Gajimban lehetséges funkciók listája:</b>"
+#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:110
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:121
+msgid "Progress"
+msgstr "Állapot"
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:14
-msgid "Manage Bookmarks"
-msgstr "Könyvjelzők kezelése"
+#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:125
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:140
+msgid "Time remaining"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:120
+#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:172
#, fuzzy
-msgid "_Title:"
-msgstr "Cím:"
+msgid "_Cancel Upload"
+msgstr "_Mégse"
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:146
-msgid "Roo_m:"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Bookmarks"
+msgstr "_Csoportos beszélgetés"
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:188
+#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:68
#, fuzzy
-msgid "A_uto join"
-msgstr "Automatikus csatlakozás"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "_Könyvjelző"
+
+#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "_Könyvjelző"
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:193
-msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
+#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:126
+msgid "N_ame"
msgstr ""
-"Ha be van pipálva, induláskor a Gajim automatikusan csatlakozni fog ehhez a "
-"csoportos beszélgetéshez"
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:207
+#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:145
#, fuzzy
-msgid "Minimi_ze on Auto Join"
-msgstr "Tálcára helyezés automatikus csatlakozáskor"
+msgid "Bookmark Name"
+msgstr "Szoba felvétele a _könyvjelzők közé"
+
+#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "_Szerver:"
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:235
+#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:223
+msgid "Roo_m"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:253
#, fuzzy
-msgid "Pr_int status:"
-msgstr "Print status:"
+msgid "_Password"
+msgstr "_Jelszó:"
-#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:45
+#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:299
#, fuzzy
+msgid "Join chat when connected"
+msgstr "Partner lecsatlakozott"
+
+#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:307
+msgid "_Join Automatically"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:49
+msgid "Sorry, that should not have happened"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:66
msgid ""
-"A programming error has been detected. It probably is not fatal, but should "
-"be reported to the developers nonetheless."
+"Gajim encountered an error. A report is shown below.\n"
+"By reporting this bug you might help people to fix this."
msgstr ""
-"Minden bizonnyal nem kritikus, de ha szeretnéd, jelezheted a fejlesztőknek."
-#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:115
+#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:116
#, fuzzy
-msgid "Report Bug"
+msgid "_Report Bug"
msgstr "Hiba _jelentése"
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:95
+#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:148
msgid "_Deny"
msgstr "_Elutasít"
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:100
+#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:153
+#, fuzzy
msgid ""
-"Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're "
+"Deny authorization from contact so the contact cannot know if you are "
"connected"
msgstr ""
"Engedélyezés elutasítása a partnertől, tehát nem fogja tudni hogy "
"csatlakozva vagy-e"
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:133
-msgid "Au_thorize"
-msgstr "_Engedélyez"
-
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:138
-msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected"
-msgstr "Partner engedélyezése, hogy lássa a csatlakozásod"
-
-#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:121
+#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:165
#, fuzzy
-msgid "Presence"
-msgstr "_Jelenlét"
+msgid "Ac_cept"
+msgstr "_Fiókok"
-#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:134
-msgid "Iq"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Authorize contact so the contact can know if you are connected"
+msgstr "Partner engedélyezése, hogy lássa a csatlakozásod"
#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:149
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "_Jelenlét"
+#: gajim/data/gui/emoji_chooser.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Nincs eredmény"
+
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:24
msgid "Invite Friends!"
msgstr "Barátok Meghívása!"
@@ -10307,11 +8132,6 @@ msgstr ""
"You are going to begin a Multi-User Chat.\n"
"Select the contacts you want to invite"
-#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67
-#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78
-msgid "column"
-msgstr ""
-
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:112
msgid "Please select a MUC server."
msgstr "Kérem válasszon MUC szervert."
@@ -10329,17 +8149,17 @@ msgstr "Meg_hív"
msgid "_Export"
msgstr "Exportálás"
-#: gajim/data/gui/history_manager.ui:94
+#: gajim/data/gui/history_manager.ui:20
#, fuzzy
-msgid "Gajim History Logs Manager"
-msgstr "Gajim History Logs Manager"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Törlés"
-#: gajim/data/gui/history_manager.ui:147
+#: gajim/data/gui/history_manager.ui:29 gajim/data/gui/history_manager.ui:91
#, fuzzy
-msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
-msgstr "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
+msgid "Gajim History Logs Manager"
+msgstr "Gajim History Logs Manager"
-#: gajim/data/gui/history_manager.ui:183
+#: gajim/data/gui/history_manager.ui:108
#, fuzzy
msgid ""
"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for "
@@ -10354,7 +8174,7 @@ msgstr ""
"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left "
"and/or search database from below."
-#: gajim/data/gui/history_manager.ui:228
+#: gajim/data/gui/history_manager.ui:124
#, fuzzy
msgid ""
"<b>WARNING:</b>\n"
@@ -10365,8 +8185,14 @@ msgstr ""
"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
-#: gajim/data/gui/history_manager.ui:335
-msgid "_Search Database"
+#: gajim/data/gui/history_manager.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Search database..."
+msgstr "_Keresés az Adatbázisban"
+
+#: gajim/data/gui/history_manager.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Search in database"
msgstr "_Keresés az Adatbázisban"
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:8
@@ -10385,11 +8211,11 @@ msgstr "Üzenet küldése"
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:24
#, fuzzy
-msgid "Create a new line"
+msgid "Add new line"
msgstr "Új bejegyzés létrehozása"
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:31
-msgid "Select an emoticon"
+msgid "Select an emoji"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38
@@ -10398,7 +8224,7 @@ msgstr ""
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45
#, fuzzy
-msgid "Previous sent message"
+msgid "Previously sent message"
msgstr "Sablonüzenetek:"
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:52
@@ -10421,114 +8247,113 @@ msgstr "Üzenet küldése"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Üzenet elküldve"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:81 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "<b>Beszélgetés kinézete</b>"
-
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:86
-msgid "Toggle full / compact view"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:94
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:81
#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Legutóbbi:"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:99
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:86
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:106
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:93
msgid "Scroll down"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:121
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 gajim/gtk/xml_console.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Takarít"
+
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:108
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:126
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:113
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:133
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:120
msgid "Switch to the next tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:140
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:127
msgid "Switch to the first - ninth tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:147
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:134
msgid "Switch to the previous unread tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:154
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:141
msgid "Switch to the next unread tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:161
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:148
+msgid "Move tab to the left"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:155
+msgid "Move tab to the right"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:162
msgid "Close chat"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:172
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:173
msgid "Roster Shortcuts"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:195
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:196
#, fuzzy
msgid "File transfers"
msgstr "Fileátvitelek"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Start a new chat"
-msgstr "Beszélgetés kezdeményezése"
-
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:209
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210
#, fuzzy
msgid "Join a group chat"
msgstr "_csoportos beszélgetésekben"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:216
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217
#, fuzzy
msgid "Set the status message"
msgstr "állapotüzenet"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:223
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:232
#, fuzzy
-msgid "Quit Gajim"
-msgstr "Gajim"
+msgid "Appearance"
+msgstr "<b>Beszélgetés kinézete</b>"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:236
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:237
#, fuzzy
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Mutassa a kijelentkezett partnereket"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:243
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:244
#, fuzzy
msgid "Show only active contacts"
msgstr "Csak az _aktív partnereket mutassa"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:250
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251
msgid "Enable roster filtering"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:259
msgid "Contacts"
msgstr "Partnerek"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:263
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:264
#, fuzzy
msgid "Contact information"
msgstr "Személyes információk"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:270
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:271
#, fuzzy
msgid "Rename contact"
msgstr "Rename Contact"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:277
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:278
#, fuzzy
msgid "Delete contact"
msgstr "Elküldött partnerek:"
@@ -10538,62 +8363,68 @@ msgstr "Elküldött partnerek:"
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:38
+#: gajim/data/gui/history_window.ui:27
#, fuzzy
-msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
-msgstr "Írja be a Jabber azonosítót, vagy a partner nevét"
+msgid "Display status changes"
+msgstr "_Log status changes of contacts"
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:51
-msgid "Search:"
-msgstr "Keresés:"
+#: gajim/data/gui/history_window.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Moderátor"
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:75
-msgid "_In date search"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/history_window.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Search complete history"
+msgstr "Legutóbbi:"
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:79
-msgid "Only searching within selected day"
+#: gajim/data/gui/history_window.ui:263
+msgid "Search selected day only"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:306
+#: gajim/data/gui/history_window.ui:317
#, fuzzy
-msgid "_Show status changes"
-msgstr "_Log status changes of contacts"
+msgid "Record history for this chat"
+msgstr "Mellőzd ezt a hibát ehhez a tanusítványhoz."
-#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:13
-msgid "PEP Service Configuration"
-msgstr "PEP szolgáltatás beállítása"
+#: gajim/data/gui/history_window.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "Record History"
+msgstr "Legutóbbi:"
+
+#: gajim/data/gui/history_window.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Ttitle"
+msgstr "Cím:"
-#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:69
-msgid "_Configure"
+#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
msgstr "_Beállítás"
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:9
msgid "Create new post"
msgstr "Új bejegyzés létrehozása"
-#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:29
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:46
-msgid "From:"
-msgstr "Feladó:"
-
-#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:41
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:70
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
-
#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:19
msgid "Fill in the form."
msgstr "Töltse ki az ívet."
-#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:274
+#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229
msgid "Room Configuration"
msgstr "Szoba Konfiguráció"
-#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:8
-msgid "Roster Item Exchange"
+#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:39
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Contact List Exchange"
msgstr "Névsor elem cseréje"
+#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "OK"
+msgstr "_OK"
+
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:12
msgid "Sta_tus"
msgstr "Á_llapot"
@@ -10611,43 +8442,62 @@ msgid "Mute Sounds"
msgstr "Hangok némítása"
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:75
-#, fuzzy
msgid "_Preferences"
-msgstr "Tulajdonságok"
+msgstr "_Beállítások"
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:90
-msgid "_Quit"
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "_To"
+msgstr "neki"
+
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:68
+msgid "user@example.org"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:59
-msgid "To:"
-msgstr "Címzett:"
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Su_bject"
+msgstr "Tárgy"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:118
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:97
+msgid "Type the subject here..."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:111
+msgid "_Message"
+msgstr "Ü_zenet"
+
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Characters typed: 0"
+msgstr "Nem megengedett karakter"
+
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "_From"
+msgstr "Feladó"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:210
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:318
msgid "Sen_d"
msgstr "_Küldés"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:216
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:324
msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:229
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:337
msgid "_Reply"
msgstr "_Válasz"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:235
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:343
msgid "Reply to this message"
msgstr "Válasz erre az üzenetre"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:248
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:359
msgid "_Send & Close"
msgstr "_Küld & Bezár"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:254
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:365
msgid "Send message and close window"
msgstr "Üzenet küldése és az ablak bezárása"
@@ -10663,111 +8513,22 @@ msgstr "Egy Tevékenység Beállítása"
msgid "<b>Message:</b> "
msgstr "<b>Üzenet:</b> "
-#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:17
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:17
-msgid "Check update after start"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:103
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:103
-#: gajim/plugins/gui.py:84
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:132
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:203
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:233
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:132
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:203
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:233
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:152
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Nem elérhető"
-
-#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:143
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:143
-msgid ""
-"Install /\n"
-"Upgrade"
-msgstr ""
-"Telepítés /\n"
-"Frissítés"
-
-#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:298
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:298
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Telepítés/Frissítés"
-
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:114
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:114
-msgid "Install and Upgrade Plugins"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:138
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:138
-#, fuzzy
-msgid "Plugins updates"
-msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:139
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:139
-#, python-format
-msgid ""
-"Some updates are available for your installer plugins. Do you want to update "
-"those plugins:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:251
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:251
-msgid "Security error during download"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:252
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:252
-msgid ""
-"A security error occurred when downloading. The certificate of the plugin "
-"archive could not be verified. this might be a security attack. \n"
-"\n"
-"You can continue at your risk. Do you want to do so? (not recommended)"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:268
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:268
-msgid "Error in download"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:269
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:269
-#, python-format
-msgid ""
-"An error occurred when downloading\n"
-"\n"
-"<tt>[%s]</tt>"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:330
-#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:330
-msgid "All selected plugins downloaded"
-msgstr ""
-
-#: gajim/command_system/mapping.py:164 gajim/command_system/mapping.py:174
-#: gajim/command_system/mapping.py:194
+#: gajim/command_system/mapping.py:166 gajim/command_system/mapping.py:176
+#: gajim/command_system/mapping.py:196
#, fuzzy
msgid "Missing arguments"
msgstr "Hiányzó argumentum \"contact_jid\""
-#: gajim/command_system/mapping.py:261
+#: gajim/command_system/mapping.py:263
#, fuzzy
msgid "Too many arguments"
msgstr "Hiányzó argumentum \"contact_jid\""
-#: gajim/command_system/implementation/execute.py:53
+#: gajim/command_system/implementation/execute.py:54
msgid "Execute expression inside a shell, show output"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/execute.py:109
+#: gajim/command_system/implementation/execute.py:110
msgid "Execute expression inside a shell, send output"
msgstr ""
@@ -10776,29 +8537,29 @@ msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:72
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:73
#, fuzzy
msgid "Send a message to the contact"
msgstr "Filet küld egy partnernek"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:77
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:78
msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:82
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:83
msgid "Show logged messages which mention given text"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:87
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:88
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: Nothing found"
msgstr "%s nincs meg"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:93
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:94
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:117
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:118
msgid ""
"\n"
" Set the current status\n"
@@ -10808,224 +8569,2507 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:135
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:136
msgid "Set the current status to away"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:149
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:150
msgid "Set the current status to online"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:172
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:249
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:153
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Nem elérhető"
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:173
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:250
#, fuzzy
msgid "Clear the text window"
msgstr "Elrejti az ablakot"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:177
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:389
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:178
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:397
#, fuzzy
msgid "Send a ping to the contact"
msgstr "Filet küld egy partnernek"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:180
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:392
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:181
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:400
msgid "Command is not supported for zeroconf accounts"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:184
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:185
msgid "Send DTMF sequence through an open audio session"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:187
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:188
msgid "No open audio sessions with the contact"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:190
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "%s is not a valid tone"
msgstr "%s érvénytelen naplózási szint"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:197
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:198
msgid "Toggle audio session"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:200
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:201
#, fuzzy
msgid "Audio sessions are not available"
msgstr "Egy kapcsolat nem elérhető"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:207
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:208
msgid "Toggle video session"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:210
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:211
#, fuzzy
msgid "Video sessions are not available"
msgstr "Kapcsolat nem elérhető"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:217
-msgid "Send a message to the contact that will attract his (her) attention"
-msgstr ""
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
+msgstr "Filet küld egy partnernek"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:256
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:255
#, fuzzy
msgid "Change your nickname in a group chat"
msgstr "Nem csatlakoztál a csoportos beszélgetéshez."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:266
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:260 gajim/gtk/dialogs.py:674
+#: gajim/gtk/bookmarks.py:272
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "Érvénytelen becenév"
+
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:267
#, fuzzy
msgid "Open a private chat window with a specified occupant"
msgstr ""
"\n"
"_Open chat window with user"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:272
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:281
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:327
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:339
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:351
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:273
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:282
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:332
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:345
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:357
#, fuzzy
msgid "Nickname not found"
msgstr "Használandó becenév"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:275
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:276
msgid ""
"Open a private chat window with a specified occupant and send him a message"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:284
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:285
#, fuzzy
msgid "Display or change a group chat topic"
msgstr "Ask before closing a group chat tab/window."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:292
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:294
msgid "Invite a user to a room for a reason"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:295
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:297
#, fuzzy, python-format
msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
msgstr "Send %s to %s"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:299
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:301
#, fuzzy
-msgid "Join a group chat given by a jid"
+msgid "Join a group chat given by a JID"
msgstr "_csoportos beszélgetésekben"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:307
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:309
msgid ""
"Leave the groupchat, optionally giving a reason, and close tab or window"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:312
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:314
msgid ""
"\n"
-" Ban user by a nick or a jid from a groupchat\n"
+" Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n"
"\n"
-" If given nickname is not found it will be treated as a jid.\n"
+" If given nickname is not found it will be treated as a JID.\n"
" "
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:324
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:329
#, fuzzy
msgid "Kick user by a nick from a groupchat"
msgstr "Meghívtak közös társalgásba"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:332
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:338
msgid ""
"Set occupant role in group chat.\n"
" Role can be given as one of the following values:\n"
" moderator, participant, visitor, none"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:337
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:343
#, fuzzy
msgid "Invalid role given"
msgstr "Érvénytelen szerver"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:344
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:350
msgid ""
"Set occupant affiliation in group chat.\n"
" Affiliation can be given as one of the following values:\n"
" owner, admin, member, outcast, none"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:349
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:355
#, fuzzy
msgid "Invalid affiliation given"
msgstr "a hovatartozás megváltozott"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:357
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:365
#, fuzzy
msgid "Display names of all group chat occupants"
msgstr "%s nem a közös beszélgetés neve."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:379
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:387
msgid "Forbid an occupant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:384
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:392
msgid "Allow an occupant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:72
+#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:74
msgid "Error during command execution!"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/custom.py:106
+#: gajim/command_system/implementation/custom.py:107
msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:611 gajim/plugins/pluginmanager.py:617
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:91
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:108
+msgid "Time"
+msgstr "Idő"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:228
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File name: %s"
+msgstr "Filenév: %s"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:229 gajim/gtk/filetransfer.py:464
+#, python-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Méret: %s"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:239
+#, python-format
+msgid "Sender: %s"
+msgstr "Feladó: %s"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:744
+#: gajim/gtk/tooltips.py:577
+msgid "Recipient: "
+msgstr "Címzett: "
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:251
+#, python-format
+msgid "Saved in: %s"
+msgstr "Elmentve ebbe: %s"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:256
+msgid "File transfer completed"
+msgstr "Fileátvitel sikeres"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:276 gajim/gtk/filetransfer.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Connection with peer could not be established."
+msgstr "Nem létesíthető kapcsolat a partnerrel."
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:293
+#, python-format
+msgid "Filename: %s"
+msgstr "Filenév: %s"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:294
+#, python-format
+msgid "Recipient: %s"
+msgstr "Címzett: %s"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:296
+#, python-format
+msgid "Error message: %s"
+msgstr "Hibaüzenet: %s"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:333
+#, fuzzy
+msgid "File transfer error"
+msgstr "Fileátvitel hiba"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:334
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %(file)s has been received, but it seems to have been damaged along "
+"the way.\n"
+"Do you want to download it again?"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:350
+#, fuzzy
+msgid "Gajim can not read this file"
+msgstr "A Gajim nem fér hozzá ehhez a filehoz"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:351
+msgid "Another process is using this file."
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:418
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Conflict"
+msgstr "Fileátvitel befejezve"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:419
+msgid "This file already exists"
+msgstr "Ez a file már létezik"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:420
+msgid "Resume download or replace file?"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:424
+#, fuzzy
+msgid "Replace _File"
+msgstr "Takarít"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:427
+#, fuzzy
+msgid "Resume _Download"
+msgstr "Letöltés"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:437
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Directory '%s' is not writable"
+msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem írható"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:438
+#, fuzzy
+msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
+msgstr "Nincs jogosultságod file létrehozására ebbe a könyvtárba"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:461
+#, python-format
+msgid "File: %s"
+msgstr "File: %s"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:467
+#, python-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Típus: %s"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:469
+#, python-format
+msgid "Description: %s"
+msgstr "Leírás: %s"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:480
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked."
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:509
+#, fuzzy
+msgid "Checking file…"
+msgstr "Profil küldése..."
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:524
+#, fuzzy
+msgid "File error"
+msgstr "Fileátvitel hiba"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:561
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
+msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
+msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:711 gajim/gtk/filetransfer.py:715
+msgid "Invalid File"
+msgstr "Érvénytelen file"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:711
+msgid "File: "
+msgstr "File: "
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:716
+msgid "It is not possible to send empty files"
+msgstr "Nem lehet üres fileokat küldeni"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:742 gajim/gtk/tooltips.py:571
+msgid "Sender: "
+msgstr "Feladó: "
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:1038
+#, fuzzy
+msgid "Choose a File to Send…"
+msgstr "Válaszd ki az elküldendő filet..."
+
+#: gajim/gtk/start_chat.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Start new Conversation"
+msgstr "Folytatott beszélgetés"
+
+#: gajim/gtk/start_chat.py:424
+#, fuzzy
+msgid "New Groupchat"
+msgstr "Új közös beszélgetés"
+
+#: gajim/gtk/start_chat.py:426
+#, fuzzy
+msgid "New Contact"
+msgstr "Új partner felvétele"
+
+#: gajim/gtk/start_chat.py:588
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Group chats found"
+msgstr "%s nincs meg"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:70
+msgid "This service has not yet responded with detailed information"
+msgstr "Ez a szolgáltatás még nem válaszolt a részletezett információkkal"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This service could not respond with detailed information.\n"
+"It is most likely a legacy service or broken."
+msgstr ""
+"This service could not respond with detailed information.\n"
+"It is most likely legacy or broken"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:128
+msgid "Others"
+msgstr "Egyebek"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:131
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferencia"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:519
+msgid "Without a connection, you can not browse available services"
+msgstr "Kapcsolat nélkül nem böngészheted az elérhető szolgáltatásokat"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:606
+#, python-format
+msgid "Service Discovery using account %s"
+msgstr "Szolgáltatás felderítés ennek a fióknak a használatával: %s"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:608
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "Szolgáltatás felderítés"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:691
+msgid "The service could not be found"
+msgstr "A szolgáltatás nem található"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:692
+msgid ""
+"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
+"Check the address and try again."
+msgstr ""
+"Nincs szolgáltatás azon a címen amit beírtál, vagy a szogáltató nem "
+"válaszol. Ellenőrizd a címet és próbáld újra."
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042
+msgid "The service is not browsable"
+msgstr "A szolgáltatás nem böngészhető"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:700
+msgid "This type of service does not contain any items to browse."
+msgstr "Ez a típusú szolgáltatás nem tartalmaz böngészhető elemeket."
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr "Érvénytelen szervernév"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
+msgstr "Browsing %(address)s using account %(account)s"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:851
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "_Tallózás"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1043
+msgid "This service does not contain any items to browse."
+msgstr "Ez a szolgáltatás nem tartalmaz olyan elemet amely böngészhető lenne."
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1255
+#, fuzzy
+msgid "_Command"
+msgstr "parancs"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1422
+msgid "Re_gister"
+msgstr "Re_gisztrál"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1277
+msgid "_Search"
+msgstr "_Keresés"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1420
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Szerkesztés"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1458
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
+msgstr "Scanning %(current)d / %(total)d.."
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1674
+msgid "Id"
+msgstr "Azonosító"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1713
+msgid "_Join"
+msgstr "_Csatlakozás"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1736
+msgid "Bookmark already set"
+msgstr "Ez a könyvjelző már fel van véve"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1737
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Group Chat '%s' is already in your bookmarks."
+msgstr "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1748
+msgid "Bookmark has been added successfully"
+msgstr "A könyvjelző sikeresen hozzá lett adva"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can manage your bookmarks by clicking the Bookmarks menu item in your "
+"contact list."
+msgstr ""
+"A könyvjelzőkezelőt a névsor tetején lévő \"Műveletek\" menüben éred el"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1950
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Feliratkozva"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1959
+msgid "Node"
+msgstr "Csomópont"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:2028
+#, fuzzy
+msgid "_New post"
+msgstr "Új bejegyzés"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:2037
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Feliratkozás"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:2045
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Leiratkozás"
+
+#: gajim/gtk/single_message.py:51
+msgid "Send Single Message"
+msgstr "Levél küldése"
+
+#: gajim/gtk/single_message.py:114
+#, fuzzy
+msgid "(No subject)"
+msgstr "tárgy"
+
+#: gajim/gtk/single_message.py:201
+#, python-format
+msgid "Single Message using account %s"
+msgstr "Levél ezzel a fiókkal: %s"
+
+#: gajim/gtk/single_message.py:203
+#, python-format
+msgid "Single Message in account %s"
+msgstr "Levél ebben a fiókban %s"
+
+#: gajim/gtk/single_message.py:205
+msgid "Single Message"
+msgstr "Levél"
+
+#: gajim/gtk/single_message.py:208
+#, python-format
+msgid "Send %s"
+msgstr "Elküldött %s"
+
+#: gajim/gtk/single_message.py:227
+#, python-format
+msgid "Received %s"
+msgstr "Fogadott %s"
+
+#: gajim/gtk/single_message.py:246
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Form: %s"
+msgstr "Feladó %s"
+
+#: gajim/gtk/single_message.py:269
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Characters typed: %s"
+msgstr "Nem megengedett karakter"
+
+#: gajim/gtk/single_message.py:274 gajim/gtk/xml_console.py:169
+msgid "Connection not available"
+msgstr "Kapcsolat nem elérhető"
+
+#: gajim/gtk/single_message.py:275
+#, python-format
+msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
+msgstr "Győződj meg róla, hogy ezzel vagy csatlakozva: \"%s\"."
+
+#: gajim/gtk/single_message.py:330
+#, python-format
+msgid "RE: %s"
+msgstr "RE: %s"
+
+#: gajim/gtk/single_message.py:331
+#, python-format
+msgid "%s wrote:\n"
+msgstr "%s írta:\n"
+
+#: gajim/gtk/pep_config.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "PEP Service Configuration (%s)"
+msgstr "PEP szolgáltatás beállítása"
+
+#: gajim/gtk/pep_config.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Service"
+msgstr "Szerver"
+
+#: gajim/gtk/pep_config.py:114
+msgid "PEP node was not removed"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/pep_config.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"PEP node %(node)s was not removed:\n"
+"%(message)s"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/pep_config.py:146
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "_Beállítás"
+
+#: gajim/gtk/service_registration.py:142 gajim/gtk/service_registration.py:156
+#: gajim/gtk/service_registration.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "_Regisztrálás"
+
+#: gajim/gtk/service_registration.py:192 gajim/gtk/service_registration.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Registration successful"
+msgstr "Regisztráció sikeres"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:54 gajim/gtk/dataform.py:659 gajim/gtk/adhoc.py:85
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "_Mégse"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:129
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
+msgstr "Nem érhető el szótár a(z) %s nyelvhez"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:130
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
+"another language by setting the speller_language option.\n"
+"\n"
+"Highlighting misspelled words feature will not be used"
+msgstr ""
+"Fel kell telepítened a(z) %s szótárat hogy használhasd a helyesírás-"
+"ellenőrzést, vagy válassz egy másik nyelvet a beszélő_nyelv opció "
+"beállításával.\n"
+"\n"
+"A félregépelt szövegek kiemelése funkció nem lesz használva"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:410 gajim/gtk/dialogs.py:425
+msgid "Insecure connection"
+msgstr "Nem biztonságos kapcsolat"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:411
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. "
+"This means conversations will not be encrypted, and is strongly "
+"discouraged.\n"
+"Are you sure you want to do that?"
+msgstr ""
+"Nem biztonságos kapcsolaton keresztül történő csatlakozás előtt állsz. Ez "
+"azt jelenti, hogy az összes beszélgetésed titkosítatlanul fog továbbítódni. "
+"Biztosan ezt szeretnéd tenni?"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:416
+msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
+msgstr "Igen, ennek ellenére szeretnék csatlakozni"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:417
+msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:675
+#, fuzzy
+msgid "The nickname contains invalid characters."
+msgstr "A becenévben nem megengedett karakterek vannak."
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:734
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Destroy %s"
+msgstr "%s törlése"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:775
+#, fuzzy
+msgid "Certificate"
+msgstr "Kliens tanusítvány"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:786
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Certificate for account\n"
+"%s"
+msgstr "for account %s"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:824
+msgid "Issued to\n"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:825 gajim/gtk/dialogs.py:830
+msgid "Common Name (CN): "
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:826 gajim/gtk/dialogs.py:831
+msgid "Organization (O): "
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:827 gajim/gtk/dialogs.py:832
+msgid "Organizational Unit (OU): "
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:828
+#, fuzzy
+msgid "Serial Number: "
+msgstr "GG szám:"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:829
+msgid "Issued by\n"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:833
+msgid "Validity\n"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:834
+msgid "Issued on: "
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:835
+msgid "Expires on: "
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:836
+msgid "SHA-1:"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:838
+msgid "SHA-256:"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:852
+#, fuzzy
+msgid "View certificate…"
+msgstr "Kliens tanusítvány"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:864 gajim/gtk/accounts.py:893
+msgid "Change Password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:878
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:891
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a password"
+msgstr "Be kell írnod egy jelszót."
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:895
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "A beírt jelszavak nem egyeznek"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:923
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Invitation "
+msgstr "Meghívó közös társalgásba"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:948
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>%s</b> has invited you to join a discussion"
+msgstr "$Partner meghívott téged hogy csatlakozz egy beszélgetéshez"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:951
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
+msgstr "$Partner meghívott téged egy közös társalgásba %(room_jid)s"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:959
+#, python-format
+msgid "Comment: %s"
+msgstr "Megjegyzés: %s"
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:31
+#, fuzzy
+msgid "GG Number"
+msgstr "GG szám:"
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:32
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Number"
+msgstr "ICQ szám:"
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact"
+msgstr "_Ismerős hozzáadása..."
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:259
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Missing"
+msgstr "%s MiB"
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:260
+#, python-format
+msgid "You must supply the %s of the new contact."
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:287 gajim/gtk/add_contact.py:293
+#: gajim/gtk/add_contact.py:298
+msgid "Invalid User ID"
+msgstr "Érvénytelen felhasználói azonosító"
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:294
+msgid "The user ID must not contain a resource."
+msgstr "A felhasználói azonosító nem tartalmazhat erőforrást"
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:299
+msgid "You cannot add yourself to your roster."
+msgstr "Nem veheted fel saját magad a névsorra."
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:304
+#, fuzzy
+msgid "Account Offline"
+msgstr "Kijelentkezett"
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:305
+msgid "Your account must be online to add new contacts."
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:321
+msgid "Contact already in roster"
+msgstr "A partner már a névsoron van"
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:322
+msgid "This contact is already listed in your roster."
+msgstr "Ez a partner már fel van véve a névsorba."
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:379 gajim/gtk/add_contact.py:417
+msgid "User ID:"
+msgstr "Felhasználói azonosító:"
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Error while adding transport contact"
+msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s"
+
+#: gajim/gtk/add_contact.py:485
+#, python-format
+msgid ""
+"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
+"\n"
+"%(error)s"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/themes.py:36
+#, fuzzy
+msgid "Chatstate Composing"
+msgstr "Fogalmaz"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Chatstate Inactive"
+msgstr "Inaktív"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:44
+msgid "Chatstate Gone"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/themes.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Chatstate Paused"
+msgstr "Állapot megváltoztatása"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:52
+#, fuzzy
+msgid "MUC Tab New Directed Message"
+msgstr ""
+"MUC Irányított\n"
+"Üzenetek"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:56
+#, fuzzy
+msgid "MUC Tab New Message"
+msgstr "Új üzenet"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:60
+msgid "Banner Foreground Color"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/themes.py:64
+msgid "Banner Background Color"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/themes.py:68
+msgid "Banner Font"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/themes.py:72
+msgid "Account Row Foreground Color"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/themes.py:76
+msgid "Account Row Background Color"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/themes.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Account Row Font"
+msgstr "Fiók sor"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:84
+msgid "Group Row Foreground Color"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/themes.py:88
+msgid "Group Row Background Color"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/themes.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Group Row Font"
+msgstr "Csoport sor"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:96
+msgid "Contact Row Foreground Color"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/themes.py:100
+msgid "Contact Row Background Color"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/themes.py:104
+#, fuzzy
+msgid "Contact Row Font"
+msgstr "Partner sor"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Conversation Font"
+msgstr "Beszélgetés vele: "
+
+#: gajim/gtk/themes.py:112
+#, fuzzy
+msgid "Incoming Nickname Color"
+msgstr "Bejövő becenév színe."
+
+#: gajim/gtk/themes.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing Nickname Color"
+msgstr "Kimenő becenév színe."
+
+#: gajim/gtk/themes.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Incoming Message Text Color"
+msgstr "Bejövő szöveg színe."
+
+#: gajim/gtk/themes.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Incoming Message Text Font"
+msgstr "Bejövő szöveg betűtípusa."
+
+#: gajim/gtk/themes.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing Message Text Color"
+msgstr "Kimenő szöveg színe."
+
+#: gajim/gtk/themes.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing Message Text Font"
+msgstr "Kimenő szöveg betűtípusa."
+
+#: gajim/gtk/themes.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Status Message Color"
+msgstr "Állapot üzenet"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Status Message Font"
+msgstr "Állapot üzenet"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:144
+#, fuzzy
+msgid "URL Color"
+msgstr "Szín"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:148
+#, fuzzy
+msgid "Highlight Message Color"
+msgstr "_Félregépelt szavak kiemelése"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Message Correcting"
+msgstr "Üzenetek"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:156
+#, fuzzy
+msgid "Contact Disconnected Background"
+msgstr "A Parner Lekapcsolódott "
+
+#: gajim/gtk/themes.py:160
+#, fuzzy
+msgid "Contact Connected Background "
+msgstr "Partner csatlakozott"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:174
+#, fuzzy
+msgid "Gajim Themes"
+msgstr "Gajim - %s"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:212 gajim/gtk/themes.py:219
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Érvénytelen becenév"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:213
+msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/themes.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Spaces are not allowed"
+msgstr "Nem megengedett karakter"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:302
+#, fuzzy
+msgid "Active Theme"
+msgstr "Aktív"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:303
+msgid ""
+"You tried to delete the currently active theme. Please switch to a different "
+"theme first."
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/themes.py:320
+#, fuzzy
+msgid "Delete Theme"
+msgstr "Aktív"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to permanently delete this theme?"
+msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?"
+
+#: gajim/gtk/history.py:79
+msgid "Conversation History"
+msgstr "Beszélgetés Előzmények"
+
+#: gajim/gtk/history.py:408 gajim/gtk/history.py:462
+msgid "Disk Error"
+msgstr "Lemezhiba"
+
+#: gajim/gtk/history.py:573
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
+msgstr "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
+
+#: gajim/gtk/history.py:586
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Hiba: %s"
+
+#: gajim/gtk/history.py:588 gajim/gtk/groupchat_config.py:133
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/search.py:342
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: gajim/gtk/history.py:590
+#, python-format
+msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
+msgstr "Az állapot mostantól: %(status)s: %(status_msg)s"
+
+#: gajim/gtk/history.py:594
+#, python-format
+msgid "Status is now: %(status)s"
+msgstr "Az állapot mostantól: %(status)s"
+
+#: gajim/gtk/notification.py:185
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#: gajim/gtk/notification.py:272
+msgid "New E-mail"
+msgstr "Új E-mail"
+
+#: gajim/gtk/settings.py:439 gajim/gtk/filechoosers.py:88
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:136 gajim/gtk/filechoosers.py:143
+#: gajim/gtk/sounds.py:34
+msgid "All files"
+msgstr "Minden file"
+
+#: gajim/gtk/settings.py:448
+#, fuzzy
+msgid "Clear File"
+msgstr "Takarít"
+
+#: gajim/gtk/settings.py:570
+#, fuzzy
+msgid "Manage Proxies"
+msgstr "Manage Proxy Profiles"
+
+#: gajim/gtk/settings.py:591 gajim/gtk/preferences.py:971
+#: gajim/gtk/preferences.py:984 gajim/gtk/preferences.py:988
+#, fuzzy
+msgid "No Proxy"
+msgstr "Prox_y:"
+
+#: gajim/gtk/settings.py:617
+#, fuzzy
+msgid "Adjust to Status"
+msgstr "Állapothoz _igazítás"
+
+#: gajim/gtk/settings.py:629
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/settings.py:629
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Kijelentkezett"
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:209
+#, fuzzy
+msgid "How far back do you want to synchronize chat history?"
+msgstr "Mit szeretnél csinálni?"
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:214
+msgid "One Month"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:215
+msgid "Three Months"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:216
+msgid "One Year"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:217
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:245
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:257
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(received)s of %(max)s"
+msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloaded %s Messages"
+msgstr "Olvasatlan üzenetek továbbítása"
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:281
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"\n"
+" Finished synchronising your History.\n"
+" {received} Messages downloaded.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:288
+msgid ""
+"\n"
+" Gajim is fully synchronised\n"
+" with the Archive.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:295
+msgid ""
+"\n"
+" There is already a synchronisation in\n"
+" progress. Please try later.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/about.py:47 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
+#, fuzzy
+msgid "A GTK+ XMPP client"
+msgstr "Egy GTK+ Jabber kliens"
+
+#: gajim/gtk/about.py:48
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GTK+ Version: %s"
+msgstr "GTK+ Verzió:"
+
+#: gajim/gtk/about.py:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid "PyGObject Version: %s"
+msgstr "PyGTK Verzió:"
+
+#: gajim/gtk/about.py:50
+#, python-format
+msgid "python-nbxmpp Version: %s"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/about.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Current Developers"
+msgstr "Jelenlegi fejlesztők:"
+
+#: gajim/gtk/about.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Past Developers"
+msgstr "Fejlesztők voltak:"
+
+#: gajim/gtk/about.py:55
+msgid "Artists"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/about.py:59
+msgid "Last but not least"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/about.py:60
+#, fuzzy
+msgid "we would like to thank all the package maintainers."
+msgstr ""
+"Végül de nem utolsó sorban köszönetet szeretnénk mondani az összes csomag "
+"karbantartónak."
+
+#: gajim/gtk/about.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Thanks"
+msgstr "Hálás"
+
+#: gajim/gtk/about.py:63
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n"
+"Göller Bertalan <>"
+
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose File to Send…"
+msgstr "Válaszd ki az elküldendő filet..."
+
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Choose Avatar…"
+msgstr "Válassz képet"
+
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:97
+#, fuzzy
+msgid "PNG files"
+msgstr "Minden file"
+
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:98
+#, fuzzy
+msgid "JPEG files"
+msgstr "Minden file"
+
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:99
+#, fuzzy
+msgid "SVG files"
+msgstr "_File Küldése"
+
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:101 gajim/gtk/filechoosers.py:150
+msgid "Images"
+msgstr "Képek"
+
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Choose Archive"
+msgstr "Válassz képet"
+
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:137
+#, fuzzy
+msgid "ZIP files"
+msgstr "Minden file"
+
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:142
+#, fuzzy
+msgid "Save File as…"
+msgstr "File mentése másként..."
+
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:179
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
+msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:357
+msgid " [blocked]"
+msgstr " [tiltva]"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:361
+msgid " [minimized]"
+msgstr " [tálcára helyezve]"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:512
+msgid "Connected"
+msgstr "Csatlakozva"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:514
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Lecsatlakozva"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:567
+#, fuzzy
+msgid "File Name: "
+msgstr "Filenév: %s"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:570
+#, fuzzy
+msgid "?Noun:Download"
+msgstr "Letöltés"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:576
+#, fuzzy
+msgid "?Noun:Upload"
+msgstr "Feltöltés"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:583
+#, fuzzy
+msgid "?transfer type:Type: "
+msgstr "Fileátvitel megállítva"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:589
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Transferred: "
+msgstr "Szüneteltetve"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:592
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Status: "
+msgstr "Szüneteltetve"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:594
+msgid "Description: "
+msgstr "Leírás: "
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:618
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Aborted"
+msgstr "Szüneteltetve"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:620
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Completed"
+msgstr "Szüneteltetve"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:622
+msgid "?transfer status:Paused"
+msgstr "Szüneteltetve"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:625
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Stalled"
+msgstr "Szüneteltetve"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:629
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Transferring"
+msgstr "Szüneteltetve"
+
+#: gajim/gtk/tooltips.py:630 gajim/gtk/tooltips.py:631
+#, fuzzy
+msgid "?transfer status:Not started"
+msgstr "Szüneteltetve"
+
+#: gajim/gtk/sounds.py:39
+msgid "Wav Sounds"
+msgstr "Wav hangok"
+
+#: gajim/gtk/sounds.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Attention Message Received"
+msgstr "Első beérkezett üzenet"
+
+#: gajim/gtk/sounds.py:72
+msgid "First Message Received"
+msgstr "Első beérkezett üzenet"
+
+#: gajim/gtk/sounds.py:73
+msgid "Next Message Received Focused"
+msgstr "Következő beérkezett üzenet előtérbe hozása"
+
+#: gajim/gtk/sounds.py:74
+msgid "Next Message Received Unfocused"
+msgstr "Következő beérkezett üzenet háttérbe tétele"
+
+#: gajim/gtk/sounds.py:75
+msgid "Contact Connected"
+msgstr "Partner csatlakozott"
+
+#: gajim/gtk/sounds.py:76
+msgid "Contact Disconnected"
+msgstr "Partner lecsatlakozott"
+
+#: gajim/gtk/sounds.py:77
+msgid "Message Sent"
+msgstr "Üzenet elküldve"
+
+#: gajim/gtk/sounds.py:78
+msgid "Group Chat Message Highlight"
+msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése"
+
+#: gajim/gtk/sounds.py:79
+msgid "Group Chat Message Received"
+msgstr "Közös beszélgetési üzenet érkezett"
+
+#: gajim/gtk/dataform.py:226 gajim/gtk/dataform.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Required"
+msgstr "Jelszó szükséges"
+
+#: gajim/gtk/dataform.py:286
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/dataform.py:286
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Egyik sem"
+
+#: gajim/gtk/dataform.py:661
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/statusicon.py:213
+#, fuzzy
+msgid "_Change Status Message…"
+msgstr "Állapot üzenet _megváltoztatása"
+
+#: gajim/gtk/statusicon.py:247 gajim/gtk/statusicon.py:292
+#: gajim/gtk/statusicon.py:299
+#, python-format
+msgid "using account %s"
+msgstr "%s fiók használatával"
+
+#: gajim/gtk/statusicon.py:309
+#, fuzzy
+msgid "_Manage Bookmarks…"
+msgstr "Könyvjelzők kezelése"
+
+#: gajim/gtk/statusicon.py:325
+msgid "Hide _Roster"
+msgstr "Névsor el_rejtése"
+
+#: gajim/gtk/statusicon.py:329
+msgid "Show _Roster"
+msgstr "Névsor mutatása"
+
+#: gajim/gtk/statusicon.py:337
+msgid "Hide this menu"
+msgstr "Elrejti ezt a menüt"
+
+#: gajim/gtk/profile.py:74
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving profile…"
+msgstr "Profil lekérése..."
+
+#: gajim/gtk/profile.py:178
+msgid "Wrong date format"
+msgstr "Rossz dátumformátum"
+
+#: gajim/gtk/profile.py:181
+msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
+msgstr "A dátumformátumnak ilyennek kell lenni: ÉÉÉÉ-HH-NN (Év-Hó-Nap)"
+
+#: gajim/gtk/profile.py:248
+msgid "Information received"
+msgstr "Információ érkezett"
+
+#: gajim/gtk/profile.py:324
+#, fuzzy
+msgid "Without a connection, you can not publish your contact information."
+msgstr "Kapcsolat nélkül nem tudod közzétenni a partnerinformációd"
+
+#: gajim/gtk/profile.py:337
+#, fuzzy
+msgid "Sending profile…"
+msgstr "Profil küldése..."
+
+#: gajim/gtk/profile.py:354
+msgid "Information NOT published"
+msgstr "Az információ NEM LETT közzétéve"
+
+#: gajim/gtk/profile.py:362
+msgid "vCard publication failed"
+msgstr "vCard közzététel nem sikerült"
+
+#: gajim/gtk/profile.py:363
+msgid ""
+"There was an error while publishing your personal information, try again "
+"later."
+msgstr ""
+"Hiba lépett fel a személyes információid közzététele közben. Próbáld meg "
+"később."
+
+#: gajim/gtk/join_groupchat.py:202
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Room"
+msgstr "Érvénytelen szoba"
+
+#: gajim/gtk/join_groupchat.py:203
+msgid "Please choose a room"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/join_groupchat.py:222 gajim/gtk/join_groupchat.py:229
+msgid "Invalid Nickname"
+msgstr "Érvénytelen becenév"
+
+#: gajim/gtk/join_groupchat.py:223
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a nickname"
+msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel."
+
+#: gajim/gtk/join_groupchat.py:282 gajim/gtk/join_groupchat.py:288
+#: gajim/gtk/join_groupchat.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Wrong server"
+msgstr "Rossz URI"
+
+#: gajim/gtk/join_groupchat.py:283 gajim/gtk/join_groupchat.py:289
+#: gajim/gtk/join_groupchat.py:294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is not a groupchat server"
+msgstr "Ez nem egy közös társalgás"
+
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:38
+#, python-format
+msgid "Archiving Preferences for %s"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:89
+#, fuzzy
+msgid "Archiving Preferences Saved"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:90
+msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:101
+#, fuzzy
+msgid "No response from the Server"
+msgstr "Nem csatlakozol a szerverhez"
+
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:103
+#, fuzzy
+msgid "Error received: {}"
+msgstr "Hiba a fogadott adatformában"
+
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:105
+#, fuzzy
+msgid "Archiving Preferences Error"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:81
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktiválva"
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:81
+msgid "Deactivated"
+msgstr "Kikapcsolva"
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:83
+msgid "Boolean"
+msgstr "Eldöntendő"
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:84
+msgid "Integer"
+msgstr "Egész szám"
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:85
+msgid "Text"
+msgstr "Szöveg"
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:97
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Beállítás neve"
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:104
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:113
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:168
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nincs)"
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:299
+msgid "Hidden"
+msgstr "Rejtett"
+
+#: gajim/gtk/server_info.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Copy info to clipboard"
+msgstr "Link Helyének _Másolása"
+
+#: gajim/gtk/server_info.py:144
+#, python-format
+msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/server_info.py:218 gajim/gtk/accounts.py:749
+#: gajim/gtk/accounts.py:853
+#, fuzzy
+msgid "Hostname"
+msgstr "_Hostnév:"
+
+#: gajim/gtk/server_info.py:219
+msgid "Server Software"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/server_info.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Server Uptime"
+msgstr "Szerver válaszolt: %s"
+
+#: gajim/gtk/server_info.py:277
+msgid ""
+"\n"
+"Disabled in config"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/features.py:93
+msgid "Audio / Video"
+msgstr "Hang / Videó"
+
+#: gajim/gtk/features.py:95
+#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
+msgstr "Képesség hogy beszélgetést kezdeményezzünk hanggal és videóval."
+
+#: gajim/gtk/features.py:96
+msgid ""
+"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
+"gstreamer1.0-plugins-ugly"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/features.py:98 gajim/gtk/features.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Feature not available under Windows"
+msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson."
+
+#: gajim/gtk/features.py:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
+"Status automatically"
+msgstr ""
+"Képesség hogy mérje a tétlenül eltöltött időt az automatikus állapotüzenet "
+"beállításához"
+
+#: gajim/gtk/features.py:104
+#, fuzzy
+msgid "Requires: libxss"
+msgstr "libxss könyvtár szükséges."
+
+#: gajim/gtk/features.py:105
+msgid "No additional requirements"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/features.py:107
+#, fuzzy
+msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)"
+msgstr "Bonjour / Zeroconf"
+
+#: gajim/gtk/features.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for "
+"serverless chats"
+msgstr ""
+"Szerver nélküli beszélgetés a helyi hálózaton automatikusan felismert "
+"kliensekkel."
+
+#: gajim/gtk/features.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
+msgstr "python-gnome2 szükséges hozzá."
+
+#: gajim/gtk/features.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
+msgstr "gpg és python-GnuPGInterface szükséges hozzá."
+
+#: gajim/gtk/features.py:115
+#, fuzzy
+msgid "RST XHTML Generator"
+msgstr "RST Generátor"
+
+#: gajim/gtk/features.py:117
+#, python-format
+msgid "Enables Gajim to generate XHTML output from RST code (%(url)s)"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/features.py:121 gajim/gtk/features.py:122
+#, fuzzy
+msgid "Requires: python-docutils"
+msgstr "python-docutils szükséges hozzá."
+
+#: gajim/gtk/features.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Secure Password Storage"
+msgstr "Jelszó megjegyzése"
+
+#: gajim/gtk/features.py:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
+"plaintext"
+msgstr ""
+"A jelszavakat biztonságosan lehet tárolni nem csak egyszerű szöveges "
+"formátumban."
+
+#: gajim/gtk/features.py:128
+msgid ""
+"Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/features.py:130
+msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/features.py:133
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
+
+#: gajim/gtk/features.py:135
+msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/features.py:137 gajim/gtk/features.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Requires: Gspell"
+msgstr "libgtkspell szükséges hozzá."
+
+#: gajim/gtk/features.py:140
+msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/features.py:142
+msgid ""
+"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/features.py:144
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+msgstr "python-gnome2 szükséges hozzá."
+
+#: gajim/gtk/features.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Disabled in Preferences"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:70
+#, python-format
+msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
+msgstr "Magánéleti lista <b><i>%s</i></b>"
+
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:74
+#, python-format
+msgid "Privacy List for %s"
+msgstr "Magánéleti lista ehhez: %s"
+
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:147
+#, python-format
+msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
+msgstr ""
+"Sorrend: %(order)s, művelet: %(action)s, típus: %(type)s, érték: %(value)s"
+
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:152
+#, python-format
+msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
+msgstr "Sorrend: %(order)s, művelet: %(action)s"
+
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:208
+msgid "<b>Edit a rule</b>"
+msgstr "<b>Szabály szerkesztése</b>"
+
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:321
+msgid "<b>Add a rule</b>"
+msgstr "<b>Szabály hozzáadása</b>"
+
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:425
+#, python-format
+msgid "Privacy Lists for %s"
+msgstr "Magánéleti listák ehhez: %s"
+
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:526
+msgid "Invalid List Name"
+msgstr "Érvénytelen listanév"
+
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:527
+msgid "You must enter a name to create a privacy list."
+msgstr "Be kell írnod egy nevet hogy magánéleti listát készíthess."
+
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:41
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Configuration"
+msgstr "Meghívó közös társalgásba"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:134
+#, fuzzy
+msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
+msgstr "Nincs"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:242
+msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:399
+msgid "An entry with this Jabber-ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/adhoc.py:91
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "_Kész"
+
+#: gajim/gtk/adhoc.py:97 gajim/gtk/adhoc.py:283
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "parancs"
+
+#: gajim/gtk/adhoc.py:103
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/adhoc.py:109
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Irígy"
+
+#: gajim/gtk/adhoc.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Execute"
+msgstr "Parancs _futtatása"
+
+#: gajim/gtk/adhoc.py:195
+#, fuzzy
+msgid "No commands available"
+msgstr "No account available"
+
+#: gajim/gtk/adhoc.py:244
+#, fuzzy
+msgid "Request Command List"
+msgstr "Parancs _futtatása"
+
+#: gajim/gtk/adhoc.py:259
+#, fuzzy
+msgid "Executing…"
+msgstr "Parancs _futtatása"
+
+#: gajim/gtk/adhoc.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Command List"
+msgstr "Ban lista"
+
+#: gajim/gtk/adhoc.py:384
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Kész"
+
+#: gajim/gtk/adhoc.py:453
+#, fuzzy
+msgid "Execution failed"
+msgstr "Kapcsolat megszakadt"
+
+#: gajim/gtk/blocking.py:37
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Blocking List for %s"
+msgstr "Magánéleti lista ehhez: %s"
+
+#: gajim/gtk/blocking.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
+msgstr "Hiba"
+
+#: gajim/gtk/subscription_request.py:34
+msgid "Subscription Request"
+msgstr "Feliratkozási kérelem"
+
+#: gajim/gtk/subscription_request.py:44
+#, python-format
+msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
+msgstr ""
+"Feliratkozási kérelem ehhez a fiókhoz: %(account)s, e(zek)től a "
+"felhasználó(k)tól %(jid)s"
+
+#: gajim/gtk/subscription_request.py:47
+#, python-format
+msgid "Subscription request from %s"
+msgstr "Feliratkozási kérelem tőle: %s"
+
+#: gajim/gtk/htmltextview.py:543
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "Programozik"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:165
+msgid "Account has been added successfully"
+msgstr "Fiók sikeresen hozzáadva"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:166 gajim/gtk/account_wizard.py:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
+"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main "
+"window."
+msgstr ""
+"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
+"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main "
+"window."
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:171
+msgid "Your new account has been created successfully"
+msgstr "Az új fiók sikeresen elkészült"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:209
+msgid "Invalid username"
+msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:211
+msgid "You must provide a username to configure this account."
+msgstr "Meg kell adnod egy felhasználónevet hogy beállíthasd ezt a fiókot."
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:252 gajim/gtk/bookmarks.py:290
+#: gajim/gtk/bookmarks.py:303
+msgid "Invalid server"
+msgstr "Érvénytelen szerver"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:253
+msgid "Please provide a server on which you want to register."
+msgstr "Kérlek adj meg egy szervert amelyre regisztrálni szeretnél."
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:277
+msgid "Invalid entry"
+msgstr "Érvénytelen bejegyzés"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:278
+msgid "Custom port must be a port number."
+msgstr "Az egyedi portnak egy számnak kell lennie."
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:405
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>Security Warning</b>\n"
+"\n"
+"The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
+"SSL Error: %(error)s\n"
+"Do you still want to connect to this server?"
+msgstr ""
+"<b>Biztonsági figyelmeztetés</b>\n"
+"\n"
+"A %(hostname)s SSL hitelessége érvénytelen lehet.\n"
+"SSL hiba: %(error)s\n"
+"Ennek ellenére szeretnél csatlakozni a szerverhez?"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:446 gajim/gtk/account_wizard.py:480
+msgid "An error occurred during account creation"
+msgstr "Hiba lépett fel a fiók létrehozása közben"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:545
+msgid "Account name is in use"
+msgstr "Fióknév használatban van"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:546
+msgid "You already have an account using this name."
+msgstr "Már van egy fiókod ezzel a névvel."
+
+#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:66
+msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:70
+msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:74
+#, fuzzy
+msgid "Encrypting file…"
+msgstr "E2E titkosítás kikapcsolva"
+
+#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:111
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(progress)s of %(total)s"
+msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
+
+#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:127
+#, python-format
+msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/xml_console.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Szűrés:"
+
+#: gajim/gtk/xml_console.py:82
+#, fuzzy
+msgid "XML Input"
+msgstr "<b>XML bemenet</b>"
+
+#: gajim/gtk/xml_console.py:86
+msgid "Paste Last Input"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/xml_console.py:170
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please make sure you are connected with '%s'."
+msgstr "Győződj meg róla, hogy ezzel vagy csatlakozva: \"%s\"."
+
+#: gajim/gtk/xml_console.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Node"
+msgstr "Érvénytelen file"
+
+#: gajim/gtk/search.py:95 gajim/gtk/search.py:197
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: gajim/gtk/search.py:101
+#, fuzzy
+msgid "New Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: gajim/gtk/search.py:182
+msgid "Request Search Form"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/search.py:242
+#, fuzzy
+msgid "Search…"
+msgstr "Keresés"
+
+#: gajim/gtk/search.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Search Result"
+msgstr "Keresés"
+
+#: gajim/gtk/search.py:256
+#, fuzzy
+msgid "No results found"
+msgstr "Nincs eredmény"
+
+#: gajim/gtk/preferences.py:358 gajim/gtk/preferences.py:362
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: gajim/gtk/preferences.py:801
+msgid "status message title"
+msgstr "állapotüzenet címe"
+
+#: gajim/gtk/preferences.py:802
+msgid "status message text"
+msgstr "állapotüzenet szövege"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:138
+msgid "Relogin now?"
+msgstr "Újracsatlakozik?"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:139
+msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin."
+msgstr ""
+"Ha azt szeretnéd, hogy a változások azonnal életbelépjenek, akkor újra be "
+"kell jelentkezned."
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:191 gajim/gtk/accounts.py:975
+#, fuzzy
+msgid "Remove Account"
+msgstr "%s fiók törlése"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:192
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You still have open chats in your account %s"
+msgstr "Megnyitotál egy beszélgetést a következő fiókban: %s"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All chat and group chat windows will be closed.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Minden beszélgető és közös beszélgetőablak be lesz zárva. Szeretnéd "
+"folytatni?"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:424
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "Nemsokára vagyok"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:530
+#, fuzzy
+msgid "Please check if Bonjour is installed."
+msgstr "Kélek ellenőrizd hogy az Avahi, vagy a Bonjour telepítve van-e."
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:532
+#, fuzzy
+msgid "Please check if Avahi is installed."
+msgstr "Kélek ellenőrizd hogy az Avahi, vagy a Bonjour telepítve van-e."
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:569
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Érvénytelen fiók"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:570
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Account %s is still connected"
+msgstr "A \"%s\" fiók csatlakozva van a szerverhez"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All chat and group chat windows will be closed. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Minden beszélgető és közös beszélgetőablak be lesz zárva. Szeretnéd "
+"folytatni?"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:576
+#, fuzzy
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "Érvénytelen fiók"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:595
+#, fuzzy
+msgid "Add Account"
+msgstr "_Ismerős hozzáadása..."
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:663
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "címke"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:667
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:670
+#, fuzzy
+msgid "Import Contacts"
+msgstr "_Partnerek Meghívása "
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:674 gajim/gtk/accounts.py:870
+#, fuzzy
+msgid "Client Certificate"
+msgstr "Kliens tanusítvány"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:677 gajim/gtk/accounts.py:774
+#, fuzzy
+msgid "Connect on startup"
+msgstr "C_satlakozás a Gajim indításával"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:681 gajim/gtk/accounts.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Save conversations for all contacts"
+msgstr "Beszé_lgetésnapló mentése az összes partnerhez"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:683 gajim/gtk/accounts.py:781
+msgid "Store conversations on the harddrive"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:685 gajim/gtk/accounts.py:783
+#, fuzzy
+msgid "Global Status"
+msgstr "Minden állapot"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise the status of all accounts"
+msgstr "Megváltoztatja az állapotát egy fióknak vagy több fióknak"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:689
+msgid "Use file transfer proxies"
+msgstr "File küldő proxy-k használata"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:705
+#, fuzzy
+msgid "Idle Time"
+msgstr "%s óta tétlen"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:707
+msgid "Disclose the time of your last activity"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:709
+msgid "Local System Time"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:711
+msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:714
+#, fuzzy
+msgid "Client / Operating System"
+msgstr "Kliens tanusítvány"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Disclose informations about the client and operating system you currently use"
+msgstr ""
+"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
+"using"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:719
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Unknown Contacts"
+msgstr "_Partnerek Meghívása "
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:721
+#, fuzzy
+msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
+msgstr "_Ignore events from contacts not in the roster"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:737 gajim/gtk/accounts.py:776
+#, fuzzy
+msgid "Use environment variable"
+msgstr "HTTP__PROXY környezeti változójának _használata"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Prox_y:"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:742
+#, fuzzy
+msgid "Warn on insecure connection"
+msgstr "_Figyelmeztetés nem biztonságos kapcsolat használata előtt"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:746
+#, fuzzy
+msgid "Send keep-alive packets"
+msgstr "_Kapcsolat életbentartó csomagok küldése"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:750
+msgid "Manually set the hostname for the server"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:756 gajim/gtk/accounts.py:826
+#: gajim/gtk/accounts.py:831
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "Priori_tás:"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:785
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize the status of all accounts"
+msgstr "Megváltoztatja az állapotát egy fióknak vagy több fióknak"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:795
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Vezetéknév:"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Last Name"
+msgstr "Keresztnév:"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:804
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Új E-mail"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:822
+#, fuzzy
+msgid "Adjust to status"
+msgstr "Állapothoz _igazítás"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:849
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:857
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Port:"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:862
+#, fuzzy
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:872
+msgid "PKCS12 Files"
+msgstr "PKCS12 Fileok"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:874
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted Certificate"
+msgstr "Kliens tanusítvány"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:878
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Settings"
+msgstr "Kliens tanusítvány"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:890
+#, fuzzy
+msgid "Save Password"
+msgstr "Jelszó megjegyzése"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:898
+#, fuzzy
+msgid "Login Settings"
+msgstr "Regisztráció nem sikerült"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:931
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Removing account %s"
+msgstr "%s fiók törlése"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:946
+msgid "Account is disabled"
+msgstr "Fiók kikapcsolva"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:947
+#, fuzzy
+msgid "To unregister from a server, the account must be enabled."
+msgstr ""
+"Ahhoz hogy töröld a regisztrációd egy szerverről, a fiókodnak engedélyezve "
+"kell lenni."
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:962
+#, fuzzy
+msgid "Password required"
+msgstr "Jelszó szükséges"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:976
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Account '%s' is still connected to the server"
+msgstr "A \"%s\" fiók csatlakozva van a szerverhez"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:978
+msgid "If you remove it, the connection will be lost."
+msgstr "Ha eltávolítod, akkor a kapcsolat megszakad."
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:995
+#, python-format
+msgid "Connection to server %s failed"
+msgstr "A kapcsolat a %s szerverrel megszakadt"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:996
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Mit szeretnél tenni?"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:997
+msgid "Remove only from Gajim"
+msgstr "Eltávolítás csak a Gajim-ból"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:998
+msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
+msgstr "Ne távolíts el semmit. Később újból megpróbálom"
+
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>%s</b> would like to add some contacts to your contact list."
+msgstr "Fel szeretnélek venni a partnerlistámra."
+
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:52
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>%s</b> would like to modify some contacts in your contact list."
+msgstr ""
+"<b>%(jid)s</b> szeretne <b>%(action)s</b> néhány partnerhez a névsoron."
+
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:55
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>%s</b> would like to delete some contacts from your contact list."
+msgstr ""
+"<b>%(jid)s</b> szeretne <b>%(action)s</b> néhány partnerhez a névsoron."
+
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:73 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:161
+msgid "Modify"
+msgstr "Módosít"
+
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:86
+msgid "Groups"
+msgstr "Csoportok"
+
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:196
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s suggested me to add you to my contact list."
+msgstr "%s javasolta nekem hogy vegyelek fel a névsoromba."
+
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:211
+#, python-format
+msgid "Added %d contact"
+msgid_plural "Added %d contacts"
+msgstr[0] "%d partner hozzáadva"
+msgstr[1] "%d partner hozzáadva"
+
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:252
+#, python-format
+msgid "Removed %d contact"
+msgid_plural "Removed %d contacts"
+msgstr[0] "%d partner eltávolítva"
+msgstr[1] "%d partner eltávolítva"
+
+#: gajim/gtk/util.py:581
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Ismeretlen Előadó"
+
+#: gajim/gtk/util.py:582
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "Ismeretlen Cím"
+
+#: gajim/gtk/util.py:583
+msgid "Unknown Source"
+msgstr "Ismeretlen forrás"
+
+#: gajim/gtk/util.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
+"from <i>%(source)s</i>"
+msgstr ""
+"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
+"from <i>%(source)s</i>"
+
+#: gajim/gtk/bookmarks.py:121
+msgid "New Group Chat"
+msgstr "Új közös beszélgetés"
+
+#: gajim/gtk/bookmarks.py:161
+msgid "This bookmark has invalid data"
+msgstr "Ennek a könyvjelzőnek érvénytelen adatai vanak"
+
+#: gajim/gtk/bookmarks.py:162
+msgid ""
+"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
+msgstr ""
+"Kérlek töltsd ki a szerver és a szoba mezőket vagy töröld ezt a könyvjelzőt."
+
+#: gajim/gtk/bookmarks.py:273 gajim/gtk/bookmarks.py:291
+#: gajim/gtk/bookmarks.py:304 gajim/gtk/bookmarks.py:335
+msgid "Character not allowed"
+msgstr "Nem megengedett karakter"
+
+#: gajim/gtk/bookmarks.py:334
+msgid "Invalid room"
+msgstr "Érvénytelen szoba"
+
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:736 gajim/plugins/pluginmanager.py:742
msgid "Archive corrupted"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:613
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:738
#, fuzzy
msgid "Archive empty"
msgstr "A file üres"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:625 gajim/plugins/pluginmanager.py:633
-#: gajim/plugins/gui.py:264
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:750 gajim/plugins/pluginmanager.py:758
+#: gajim/plugins/gui.py:257
#, fuzzy
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Service sent malformed data"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:641 gajim/plugins/gui.py:288
-#: gajim/plugins/gui.py:296
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:766 gajim/plugins/gui.py:281
+#: gajim/plugins/gui.py:289
#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Ez a file már létezik"
-#: gajim/plugins/gui.py:156
+#: gajim/plugins/gui.py:82
+msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
+msgstr ""
+
+#: gajim/plugins/gui.py:89
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: gajim/plugins/gui.py:151
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "%s bannolása"
-#: gajim/plugins/gui.py:213
+#: gajim/plugins/gui.py:206
#, fuzzy
msgid "Plugin failed"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/plugins/gui.py:256
+#: gajim/plugins/gui.py:245
msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/gui.py:288
+#: gajim/plugins/gui.py:281
msgid "Overwrite?"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/gui.py:320
-#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "Szoba Konfiguráció"
-
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5
msgid "Jabber IM Client"
msgstr "Jabber Azonnali üzenetküldő kliens"
-#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6
msgid "A GTK+ Jabber client"
msgstr "Egy GTK+ Jabber kliens"
@@ -11033,118 +11077,1782 @@ msgstr "Egy GTK+ Jabber kliens"
msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:12
+#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:22
+#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:27
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
+#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:26
+#, fuzzy
+msgid "Show next pending event"
+msgstr "Összes függő esemény mutatása"
+
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:12
msgid ""
-"Gajim is a chat client to be used with Jabber.org, Live Journal Talk, "
-"Nimbuzz, Ovi, Talkonaut, and thousands of other services run by companies "
-"and ISPs, and volunteers around the world."
+"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim "
+"you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) "
+"as well as transports (e.g. Facebook, IRC)."
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:16
msgid ""
-"If you have a few accounts on different servers, if you want to be in "
-"contact with your friends and family all the time, then Gajim is for you."
+"Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or "
+"discuss the news with your groups."
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:19
-#, fuzzy
-msgid "Features:"
-msgstr "Funkciók"
-
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:21
-msgid "Tabbed chat window and single window modes"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22
msgid ""
-"Group chat support (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to "
-"group chat transformation"
+"Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been "
+"said on your mobile device."
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
-msgid "Emoticons, avatars, PEP (user activity, mood and tune)"
-msgstr ""
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22
+#, fuzzy
+msgid "Features:"
+msgstr "Funkciók"
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24
-#, fuzzy
-msgid "Audio / video conferences"
-msgstr "Hang / Videó"
+msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
+msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
-#, fuzzy
-msgid "File transfer, room bookmarks"
-msgstr "Fileátvitel hiba"
+msgid "Invite friends to group chats or join one"
+msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
-msgid "Metacontacts support"
+msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
-msgid "Trayicon, speller, extended chat history functionalities"
+msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or PGP"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
-msgid "TLS, GPG and End-To-End encryption support"
+msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
-msgid "Transport registration support"
+msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
-#, fuzzy
-msgid "Service discovery including nodes, user search"
-msgstr "Szolgáltatás felderítés ennek a fióknak a használatával: %s"
+msgid "Organize your chats with tabs"
+msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
-msgid "Wikipedia, dictionary and search engine lookup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Automatic spell-checking for your messages"
+msgstr "A fogalmazott üzenetek helyesírás ellenőrzése"
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
-msgid "Multiple accounts support"
+msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
-#, fuzzy
-msgid "XML console interface"
-msgstr "XML parancssor"
+msgid ""
+"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
+"from the chat window"
+msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
-msgid "Link local (bonjour / zeroconf), BOSH"
+msgid ""
+"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
-msgid "Other features via plugins"
+msgid "Support for multiple accounts"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36
+msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37
+msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38
+msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf), BOSH"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:47
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39
+#, fuzzy
+msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
+msgstr "Szolgáltatás felderítés ennek a fióknak a használatával: %s"
+
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40
+msgid "Even more features via plugins"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
#, fuzzy
msgid "Roster, list of contacts"
msgstr "_Log status changes of contacts"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:51
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:55
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60
#, fuzzy
msgid "Group chat support"
msgstr "Csoportos beszélgetések"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:59
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:64
#, fuzzy
msgid "Chat history"
msgstr "Legutóbbi:"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:63
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:68
#, fuzzy
msgid "Plugin manager"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
+#~ msgid "%s GiB"
+#~ msgstr "%s GiB"
+
+#~ msgid "%s GB"
+#~ msgstr "%s GB"
+
+#~ msgid "%s MiB"
+#~ msgstr "%s MiB"
+
+#~ msgid "%s MB"
+#~ msgstr "%s MB"
+
+#~ msgid "%s KiB"
+#~ msgstr "%s KiB"
+
+#~ msgid "%s KB"
+#~ msgstr "%s KB"
+
+#~ msgid "%s B"
+#~ msgstr "%s B"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s MiB/s"
+#~ msgstr "%s MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File transfer"
+#~ msgstr "Fileátvitelek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "_Fiókok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open _Containing Folder"
+#~ msgstr "_Open Containing Folder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default:"
+#~ msgstr "Alapértelmezett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really quit Gajim?"
+#~ msgstr "Really quit Gajim?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
+#~ "these transports: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
+#~ "these transports: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
+#~ msgstr "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "By removing this contact you also by default remove authorization "
+#~ "resulting in them always seeing you as offline."
+#~ msgstr ""
+#~ "By removing this contact you also by default remove authorisation "
+#~ "resulting in him or her always seeing you as offline."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contacts will be removed from your roster"
+#~ msgstr "Contacts will be removed from your roster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "By removing these contacts:%s\n"
+#~ "you also remove authorization resulting in them always seeing you as "
+#~ "offline."
+#~ msgstr ""
+#~ "By removing these contacts:%s\n"
+#~ "you also remove authorisation resulting in them always seeing you as "
+#~ "offline."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Con_tinue"
+#~ msgstr "_Continue"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Szünet"
+
+#~ msgid "Clean _up"
+#~ msgstr "_Tisztítás"
+
+#~ msgid "Remove file transfer from the list."
+#~ msgstr "Fileátvitel eltávolítása a listáról."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This action removes single file transfer from the list. If the transfer "
+#~ "is active, it is first stopped and then removed"
+#~ msgstr ""
+#~ "This action removes single file transfer from the list. If the transfer "
+#~ "is active, it is first stopped and then removed"
+
+#~ msgid "Cancels the selected file transfer"
+#~ msgstr "Megszakítja a kiválasztott fileátvitelt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide the window"
+#~ msgstr "Elrejti az ablakot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
+#~ msgstr "Show a pop-up notification when a file transfer is complete "
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Feladó:"
+
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Tárgy:"
+
+#~ msgid "%s wants to send you a file:"
+#~ msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked:"
+
+#~ msgid "Name: "
+#~ msgstr "Név: "
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Szünet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Continue"
+#~ msgstr "_Continue"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Execute Command"
+#~ msgstr "Parancs _futtatása"
+
+#~ msgid "Type: "
+#~ msgstr "Típus: "
+
+#~ msgid "Transferred: "
+#~ msgstr "Továbbítva: "
+
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Állapot: "
+
+#~ msgid "Completed"
+#~ msgstr "Befejezve"
+
+#~ msgid "Stalled"
+#~ msgstr "Várakozás"
+
+#~ msgid "Transferring"
+#~ msgstr "Továbbítás"
+
+#~ msgid "Not started"
+#~ msgstr "Nincs elkezdve"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minden beszélgető és közös beszélgetőablak be lesz zárva. Szeretnéd "
+#~ "folytatni?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your desired nickname in group chat\n"
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "is in use or registered by another occupant.\n"
+#~ "Please specify another nickname below:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Your desired nickname in group chat %s is in use or registered by another "
+#~ "occupant.\n"
+#~ "Please specify another nickname below:"
+
+#~ msgid "_Configure"
+#~ msgstr "_Beállítás"
+
+#~ msgid "Change the avatar"
+#~ msgstr "Avatar megváltoztatása"
+
+#~ msgid "Picture to use"
+#~ msgstr "Használni kívánt kép"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar "
+#~ "will be set for all accounts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar "
+#~ "will be set for all accounts"
+
+#~ msgid "add"
+#~ msgstr "hozzáad"
+
+#~ msgid "modify"
+#~ msgstr "módosít"
+
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "eltávolít"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If true, restored messages will use a smaller font than the default one."
+#~ msgstr ""
+#~ "If True, restored messages will use a smaller font than the default one."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restored Message Color"
+#~ msgstr "_Alapértelmezett színek visszaállítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are going to remove this room permanently.\n"
+#~ "You may specify a reason below:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Véglegesen törölni szeretnéd ezt a szobát.\n"
+#~ "Ha szeretnél, beírhatsz egy indokot:"
+
+#~ msgid "Send Cus_tom Status"
+#~ msgstr "E_gyedi Állapot Beállítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
+#~ "change your status. Then they will see your global status."
+#~ msgstr ""
+#~ "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
+#~ "change your status. Then he or she will see your global status."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<from Subject>"
+#~ msgstr "Tárgy"
+
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Címzett:"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Merge Accounts"
+#~ msgstr "Összevont fiókok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reconnect when connection is lost"
+#~ msgstr "Automatikus újracsatlakozás, ha a kapcsolat megszakad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server Message Archive"
+#~ msgstr "_Szerverüzenet küldése..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message Carbons"
+#~ msgstr "Üzenetek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, "
+#~ "disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, "
+#~ "disabled."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow my idle _time to be sent"
+#~ msgstr "Engedélyezi a -tétlen idő küldését"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, others will be allowed to detect the idle time of your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
+#~ "using"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Allow local system time information to be sent"
+#~ msgstr "Engedélyezi az _Operációs rendszer típusának küldését"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, others will be allowed to detect the local time on your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
+#~ "using"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow client / _OS information to be sent"
+#~ msgstr "Engedélyezi az _Operációs rendszer típusának küldését"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, others will be allowed to detect the operating system you are "
+#~ "using"
+#~ msgstr ""
+#~ "If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
+#~ "using"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, incoming events from unauthorized contacts will be ignored. "
+#~ "Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
+#~ "not in the roster."
+#~ msgstr ""
+#~ "If ticked, Gajim will ignore incoming events from unauthorised contacts. "
+#~ "Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
+#~ "not in the roster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
+#~ "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want "
+#~ "to send to the other party."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
+#~ "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want "
+#~ "to send to the other party."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_end chat state notifications"
+#~ msgstr "_Send chat state notifications:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login Options"
+#~ msgstr "_Hangulatjelek:"
+
+#~ msgid "Please wait while retrieving search form..."
+#~ msgstr "Kérlek várj amíg a kereső űrlapot lekérem..."
+
+#~ msgid "_Add contact"
+#~ msgstr "Partner _hozzáadása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
+#~ msgstr "Ad-hoc Commands - Gajim"
+
+#~ msgid "Please wait while retrieving command list..."
+#~ msgstr "Kérem várjon amíg a parancslista lekérdezése megtörténik..."
+
+#~ msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
+#~ msgstr "<b>Válassz parancsot futtatáshoz:</b>"
+
+#~ msgid "Check once more"
+#~ msgstr "Ellenőrizze újra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please wait while the command is being sent..."
+#~ msgstr "Kérem várjon amíg a parancs küldése folyamatban van..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This jabber entity does not expose any commands."
+#~ msgstr "This jabber entity does not expose any commands."
+
+#~ msgid "<b>An error has occurred:</b>"
+#~ msgstr "<b>Hiba lépett fel:</b>"
+
+#~ msgid "F_inish"
+#~ msgstr "B_efejezés"
+
+#~ msgid "Waiting for results"
+#~ msgstr "Várakozás eredményekre"
+
+#~ msgid "Error in received dataform"
+#~ msgstr "Hiba a fogadott adatformában"
+
+#~ msgid "No result"
+#~ msgstr "Nincs eredmény"
+
+#~ msgid "Failed to get secret keys"
+#~ msgstr "Hiba a titkos kulcsok lekérdezése közben"
+
+#~ msgid "There is no OpenPGP secret key available."
+#~ msgstr "Nincs elérhető titkos OpenPGP kulcs."
+
+#~ msgid "OpenPGP Key Selection"
+#~ msgstr "OpenPGP kulcs választás"
+
+#~ msgid "Choose your OpenPGP key"
+#~ msgstr "Válaszd ki az OpenPGP kulcsod"
+
+#~ msgid "KeyID"
+#~ msgstr "Kulcs azonosító"
+
+#~ msgid "Contact name"
+#~ msgstr "Partner neve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenPGP is not usable"
+#~ msgstr "A GPG nem használható"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assign OpenPGP Key"
+#~ msgstr "Assign OpenPGP Key"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a key to apply to the contact"
+#~ msgstr "Select a key to apply to the contact"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent "
+#~ "running or it returned a wrong passphrase.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running "
+#~ "or it returned a wrong passphrase.\n"
+
+#~ msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
+#~ msgstr "Jelenleg az OpenPGP kulcsod nélkül csatlakozol"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong passphrase"
+#~ msgstr "Rossz jelszó"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong OpenPGP passphrase"
+#~ msgstr "Rossz jelszó"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passphrase Required"
+#~ msgstr "Jelszó szükséges (vagy jelmondat?)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
+#~ msgstr "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenPGP key expired"
+#~ msgstr "GPG kulcs lejárt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
+#~ msgstr ""
+#~ "A GPG kulcsod lejárt, csatlakoztatva leszel ide: %s Open PGP nélkül."
+
+#~ msgid "Wrong Passphrase"
+#~ msgstr "Rossz jelszó"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel."
+#~ msgstr "Kérlek írd be újra a GPG jelszavad, vagy kattints a mégsére"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
+#~ "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
+#~ "key', just set 'OpenPGP key' to ''."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
+#~ "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
+#~ "key', just set 'OpenPGP key' to ''."
+
+#~ msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
+#~ msgstr ""
+#~ "ha be van állítva, az üzenet ezzel a publikus kulccsal lesz titkosítva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP "
+#~ "key and account. If you want to only set the latter, set OpenPGP key to "
+#~ "\"\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
+#~ "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
+#~ "key', just set 'OpenPGP key' to ''."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenPGP:"
+#~ msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assign Open_PGP Key..."
+#~ msgstr "Assign Open_PGP Key..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenPGP Message Encryption"
+#~ msgstr "OpenPGP üzenettitkosítás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP"
+#~ msgstr "Üzenetek titkosítása GPG kulcsokkal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: gpg and python-gnupg (%(url)s)"
+#~ msgstr "gpg és python-GnuPGInterface szükséges hozzá."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
+#~ msgstr "HTTP__PROXY környezeti változójának _használata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use PGP Agent"
+#~ msgstr "G_PG kezelő használata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenPGP Key"
+#~ msgstr "Assign OpenPGP Key"
+
+#~ msgid "Cancel confirmation"
+#~ msgstr "Megerősítés megszakítása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Folyamatban van egy futó parancs. Biztos, hogy meg szeretnéd szakítani?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Service sent malformed data"
+#~ msgstr "Service sent malformed data"
+
+#~ msgid "Service changed the session identifier."
+#~ msgstr "A szolgáltatás megváltoztatta a munkamenet azonosítóját."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s - Ad-hoc Commands - Gajim"
+#~ msgstr "Ad-hoc Commands - Gajim"
+
+#~ msgid "Service returned an error."
+#~ msgstr "A szolgáltatás hibát jelzett."
+
+#~ msgid "You are invited to a groupchat"
+#~ msgstr "Meghívtak közös társalgásba"
+
+#~ msgid "Do you want to accept the invitation?"
+#~ msgstr "El szeretnéd fogadni a meghívást?"
+
+#~ msgid "_Start Chat"
+#~ msgstr "Beszélgetés _Indítása"
+
+#~ msgid "Au_thorize"
+#~ msgstr "_Engedélyez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: python-dbus"
+#~ msgstr "python-dbus szükséges hozzá."
+
+#~ msgid "Really send file?"
+#~ msgstr "Biztosan elküldöd a file-t?"
+
+#~ msgid "You are currently connected to the server"
+#~ msgstr "Csatlakozva vagy a szerverhez"
+
+#~ msgid "To disable the account, you must be disconnected."
+#~ msgstr "Ahhoz hogy kikapcsold a fiókod, előbb le kell csatlakoznod."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you wish to delete all correspondence with %(jid)s?"
+#~ msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you wish to delete all correspondence with the selected contacts?"
+#~ msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott partner naplóit?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This can not be undone."
+#~ msgstr "A szolgáltatás nem található"
+
+#~ msgid "<b>What do you want to do?</b>"
+#~ msgstr "<b>Mit szeretnél csinálni?</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames "
+#~ "in group chats."
+#~ msgstr ""
+#~ "List of colours, separated by \":\", that will be used to colour "
+#~ "nicknames in group chats."
+
+#~ msgid "You have received new entries (and %d not displayed):"
+#~ msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):"
+#~ msgstr[0] "Új bejegyzések érkeztek (ebből %d nem jelent meg):"
+#~ msgstr[1] "Új bejegyzések érkeztek (ebből %d nem jelent meg):"
+
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "Megállítva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to send your password on an insecure connection. You should "
+#~ "install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A jelszavad nem biztonságos kapcsolaton keresztül történő elküldése előtt "
+#~ "állsz. Hogy ezt megakadályozd, feltelepítheted a PyOpenSSL-t. Biztosan "
+#~ "szeretnéd folytatni ennek ellenére?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status messages displayed in chat window"
+#~ msgstr "Üzenet küldése és az ablak bezárása"
+
+#~ msgid "?print_status:All"
+#~ msgstr "Minden"
+
+#~ msgid "Enter and leave only"
+#~ msgstr "Csak belépés és elhagyás"
+
+#~ msgid "?print_status:None"
+#~ msgstr "Egyik sem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untrusted OpenPGP key"
+#~ msgstr "Válaszd ki az OpenPGP kulcsod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really "
+#~ "want to encrypt this message?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A GPG kulcs amivel ez a beszélgetés lesz titkosítva nem megbízható. "
+#~ "Biztosan szeretnéd titkosítani az üzenetet?"
+
+#~ msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
+#~ msgstr "D-Bus python bindings are missing in this computer"
+
+#~ msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
+#~ msgstr "A Gajim D-Bus képességeit nem lehet használni"
+
+#~ msgid "D-Bus does not run correctly on this machine"
+#~ msgstr "A D-Bus nem fut megfelelően ezen a számítógépen"
+
+#~ msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present"
+#~ msgstr ""
+#~ "A D-Bus nem fut megfelelően ezen a számítógépen: nincs jelen a "
+#~ "rendszerbusz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present"
+#~ msgstr ""
+#~ "A D-Bus nem fut megfelelően ezen a számítógépen: munkamenet busz nincs "
+#~ "jelen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command line Control"
+#~ msgstr "Parancssor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enables you to control Gajim with via commandline"
+#~ msgstr "Egy szkript a Gajim parancssorból történő vezérlésére"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "When is self contact row displayed. Can be \"always\", "
+#~ "\"when_other_resource\" or \"never\""
+#~ msgstr ""
+#~ "When is self contact row displayed. Can be \"always\", "
+#~ "\"when_other_resource\" or \"never\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
+#~ msgstr "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
+#~ msgstr "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
+
+#~ msgid "system shutdown"
+#~ msgstr "a rendszer leáll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
+#~ msgstr "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
+
+#~ msgid "%s has left"
+#~ msgstr "%s távozott"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>%s</b> is full"
+#~ msgstr "<b>Betűtípus</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
+#~ "longer print status line in groupchats when a member changes their status "
+#~ "and/or their status message. If \"all\" Gajim will print all status "
+#~ "messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves "
+#~ "group chat."
+#~ msgstr ""
+#~ "can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
+#~ "longer print status line in groupchats when a member changes his or her "
+#~ "status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all "
+#~ "status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/"
+#~ "leaves group chat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displa_y status messages in group chats"
+#~ msgstr "Partnerek állapotüz_eneteinek megjelenítése a főablakban"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to send your password unencrypted on an insecure "
+#~ "connection. Are you sure you want to do that?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A jelszavad nem biztonságos kapcsolaton keresztül történő titkosítatlan "
+#~ "továbbítása előtt állsz. Biztosan szeretnéd folytatni?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latest token for OAuth 2.0 authentication."
+#~ msgstr "Anonymous hitelesítés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "client_id for OAuth 2.0 authentication."
+#~ msgstr "Anon_ymous hitelesítés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "redirect_url for OAuth 2.0 authentication."
+#~ msgstr "Anon_ymous hitelesítés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
+#~ "composing_only, disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
+#~ "composing_only, disabled."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
+#~ "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want "
+#~ "to display in chat windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
+#~ "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want "
+#~ "to display in chat windows."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Display chat state notifications"
+#~ msgstr "_Display chat state notifications:"
+
+#~ msgid "This is an irreversible operation."
+#~ msgstr "Ez egy visszafordíthatatlan művelet"
+
+#~ msgid "<b>Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>Beállítások</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
+
+#~ msgid "Member List"
+#~ msgstr "Taglista"
+
+#~ msgid "Owner List"
+#~ msgstr "Tulajdonosi lista"
+
+#~ msgid "Administrator List"
+#~ msgstr "Adminisztrátor lista"
+
+#~ msgid "Nick"
+#~ msgstr "Becenév"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Banning…"
+#~ msgstr "Bannolás..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Kit szeretnél bannolni?</b>\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding Member…"
+#~ msgstr "Tag hozzáadása..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Kit szeretnél taggá tenni?</b>\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding Owner…"
+#~ msgstr "Tulajdonos hozzáadása..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Kit szeretnél tulajdonossá tenni??</b>\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding Administrator…"
+#~ msgstr "Adminisztrátor hozzáadása..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Kit szeretnél adminisztrátorrá tenni?</b>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Error reading file:"
+#~ msgstr "Hiba a file olvasása közben:"
+
+#~ msgid "Error parsing file:"
+#~ msgstr "Hiba a file értelmezése közben:"
+
+#~ msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
+#~ msgstr "<b>A Gajimban lehetséges funkciók listája:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Description</b>"
+#~ msgstr "<b>Leírás</b>"
+
+#~ msgid "Password encryption"
+#~ msgstr "Jelszó titkosítás"
+
+#~ msgid "Spellchecking of composed messages."
+#~ msgstr "A fogalmazott üzenetek helyesírás ellenőrzése"
+
+#~ msgid "Automatic status"
+#~ msgstr "Automatikus állapot"
+
+#~ msgid "Requires python2.5."
+#~ msgstr "python2.5 szükséges."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
+#~ "docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
+#~ "docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
+
+#~ msgid "?features:Available"
+#~ msgstr "Elérhető"
+
+#~ msgid "Feature"
+#~ msgstr "Funkció"
+
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Szűrés:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
+#~ msgstr ""
+#~ "If ticked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
+
+#~ msgid "<b>Chat Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Beszélgetés kinézete</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the "
+#~ "screen about contacts that just signed out"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gajim will notify you via a pop-up window in the bottom right of the "
+#~ "screen about contacts that just signed out"
+
+#~ msgid "<b>Sounds</b>"
+#~ msgstr "<b>Hangok</b>"
+
+#~ msgid "<b>Chat state notifications</b>"
+#~ msgstr "<b>Chat state notifications</b>"
+
+#~ msgid "Personal Events"
+#~ msgstr "Személyes események"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Away after"
+#~ msgstr "_Távol miután:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
+#~ msgstr ""
+#~ "If ticked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Not available after"
+#~ msgstr "_Nem elérhető miután:"
+
+#~ msgid "<b>Auto Status</b>"
+#~ msgstr "<b>Automatikus állapot</b>"
+
+#~ msgid "<b>Status Messages</b>"
+#~ msgstr "<b>Állapotüzenetek</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio</b>"
+#~ msgstr "<b>Hang</b>"
+
+#~ msgid "<b>Video</b>"
+#~ msgstr "<b>Videó</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<i>(example: stun.iptel.org)</i>"
+#~ msgstr "<i>(példa: stunserver.org)</i>"
+
+#~ msgid "<b>Connection</b>"
+#~ msgstr "<b>Kapcsolat</b>"
+
+#~ msgid "<b>Custom</b>"
+#~ msgstr "<b>Egyéni</b>"
+
+#~ msgid "<b>Privacy</b>"
+#~ msgstr "<b>Magánélet</b>"
+
+#~ msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
+#~ msgstr "<b>Bővített konfigurációszerkesztő</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio / video conferences"
+#~ msgstr "Hang / Videó"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File transfer, room bookmarks"
+#~ msgstr "Fileátvitel hiba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML console interface"
+#~ msgstr "XML parancssor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A programming error has been detected. It probably is not fatal, but "
+#~ "should be reported to the developers nonetheless."
+#~ msgstr ""
+#~ "Minden bizonnyal nem kritikus, de ha szeretnéd, jelezheted a "
+#~ "fejlesztőknek."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference "
+#~ "first, separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and "
+#~ "18. Higher numbers are more secure, but take longer to calculate when you "
+#~ "start a session."
+#~ msgstr ""
+#~ "A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference "
+#~ "first, separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and "
+#~ "18. Higher numbers are more secure, but take longer to calculate when you "
+#~ "start a session."
+
+#~ msgid "(<b>ESession</b> info)"
+#~ msgstr "(<b>EMunkamenet</b> információ)"
+
+#~ msgid "Save as Preset..."
+#~ msgstr "Mentés Sablonként..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with "
+#~ "equivalent animated or static graphical emoticons"
+#~ msgstr ""
+#~ "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with "
+#~ "equivalent animated or static graphical emoticons"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Emoticons"
+#~ msgstr "_Hangulatjelek:"
+
+#~ msgid "_Highlight misspelled words"
+#~ msgstr "_Félregépelt szavak kiemelése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notify by icon when your messages are received"
+#~ msgstr "Sound to play when any MUC message arrives."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "T_heme"
+#~ msgstr "Té_ma:"
+
+#~ msgid "<b>Themes</b>"
+#~ msgstr "<b>Témák</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
+#~ msgstr "Always use this nickname when there is a conflict"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected "
+#~ "group chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group "
+#~ "chat presences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected "
+#~ "group chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group "
+#~ "chat presences."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Presence"
+#~ msgstr "_Jelenlét"
+
+#~ msgid "Emoticons disabled"
+#~ msgstr "Hangulatjelek letiltva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your configured emoticons theme could not be loaded. See the log for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "A beállított hangulatjel témád nem található, ezért a hangulatjelek le "
+#~ "lesznek tiltva."
+
+#~ msgid "You cannot make changes to the default theme"
+#~ msgstr "Nem végezhetsz módosításokat az alapértelmezett témán"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please create a new clean theme."
+#~ msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel."
+
+#~ msgid "theme name"
+#~ msgstr "téma neve"
+
+#~ msgid "You cannot delete your current theme"
+#~ msgstr "Nem törölheted a jelenlegi témád"
+
+#~ msgid "New Single Message from %(nickname)s"
+#~ msgstr "Új levél tőle: %(nickname)s"
+
+#~ msgid "New Private Message from group chat %s"
+#~ msgstr "Új privát üzenet ebből a közös beszélgetésből: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(nickname)s: %(message)s"
+#~ msgstr "%(nickname)s: %(message)s"
+
+#~ msgid "Messaged by %(nickname)s"
+#~ msgstr "Üzenetet írta: %(nickname)s"
+
+#~ msgid "Status message text color."
+#~ msgstr "Állapotüzenet színe."
+
+#~ msgid "Incoming nickname font."
+#~ msgstr "Bejövő becenév betűtípusa."
+
+#~ msgid "Outgoing nickname font."
+#~ msgstr "Kimenő becenév betűtípusa."
+
+#~ msgid "Status message text font."
+#~ msgstr "Állapotüzenet betűtípusa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color of contacts when they just signed in."
+#~ msgstr "Background colour of contacts when they just signed in."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color of contacts when they just signed out."
+#~ msgstr "Background colour of contacts when they just signed out."
+
+#~ msgid "green"
+#~ msgstr "zöld"
+
+#~ msgid "grocery"
+#~ msgstr "fűszeres"
+
+#~ msgid "human"
+#~ msgstr "emberi"
+
+#~ msgid "marine"
+#~ msgstr "tengerész"
+
+#~ msgid "Chat Banner"
+#~ msgstr "Beszélgetés Banner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Themes Customization"
+#~ msgstr "Gajim Themes Customisation"
+
+#~ msgid "Text _color:"
+#~ msgstr "Szöveg _színe:"
+
+#~ msgid "_Background:"
+#~ msgstr "_Háttér:"
+
+#~ msgid "Text _font:"
+#~ msgstr "Szöveg _betűtípusa:"
+
+#~ msgid "Font style:"
+#~ msgstr "Betűtípus stílusa:"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "Szüneteltetve"
+
+#~ msgid "Gone"
+#~ msgstr "Elment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MUC\n"
+#~ "Messages"
+#~ msgstr ""
+#~ "MUC\n"
+#~ "Üzenetek"
+
+#~ msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Chatstate Tab Colours</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chat message"
+#~ msgstr "Beszélgetés üzenet:"
+
+#~ msgid "Use system _default"
+#~ msgstr "Rendszer _alapértelmezésének hanszálata"
+
+#~ msgid "<b>Font</b>"
+#~ msgstr "<b>Betűtípus</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact's nickname"
+#~ msgstr "Partner beceneve:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact's message"
+#~ msgstr "Partner üzenete:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Status message"
+#~ msgstr "_Állapot üzenet:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group chat highlight"
+#~ msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your nickname"
+#~ msgstr "Beceneved:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your message"
+#~ msgstr "Üzeneted:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_URL highlight"
+#~ msgstr "_URL kiemelés:"
+
+#~ msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Chat Line Colours</b>"
+
+#~ msgid "<b>Jabber ID:</b>"
+#~ msgstr "<b>Jabber Azonosító:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Resource:</b>"
+#~ msgstr "<b>Erőforrás:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Status:</b>"
+#~ msgstr "<b>Status:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Contact time:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kapcsolat ideje:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Ask:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kérdez:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Subscription:</b>"
+#~ msgstr "<b>Feliratkozás:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Név:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nickname:</b>"
+#~ msgstr "<b>Becenév:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Street:</b>"
+#~ msgstr "<b>Utca:</b>"
+
+#~ msgid "<b>City:</b>"
+#~ msgstr "<b>Város:</b>"
+
+#~ msgid "<b>State:</b>"
+#~ msgstr "<b>Megye:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Extra Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Extra Cím:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Postal Code:</b>"
+#~ msgstr "<b>Irányítószám:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Country:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ország:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Homepage:</b>"
+#~ msgstr "<b>Weboldal:</b>"
+
+#~ msgid "<b>E-Mail:</b>"
+#~ msgstr "<b>E-Mail:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Phone No.:</b>"
+#~ msgstr "<b>Telefonszám:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Birthday:</b>"
+#~ msgstr "<b>Születésnap:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Family:</b>"
+#~ msgstr "<b>Család:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Middle:</b>"
+#~ msgstr "<b>Középső név:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Prefix:</b>"
+#~ msgstr "<b>Előtag:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Given:</b>"
+#~ msgstr "<b>Keresztnév:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Suffix:</b>"
+#~ msgstr "<b>Szuffixum:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Full Name</b>"
+#~ msgstr "<b>Teljes Név</b>"
+
+#~ msgid "<b>Company:</b>"
+#~ msgstr "<b>Cég:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Department:</b>"
+#~ msgstr "<b>Részleg:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Position:</b>"
+#~ msgstr "<b>Beosztás:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Role:</b>"
+#~ msgstr "<b>Szerep:</b>"
+
+#~ msgid "- messages will be logged"
+#~ msgstr "- üzenetek naplózva lesznek"
+
+#~ msgid "- messages will not be logged"
+#~ msgstr "- üzenetek nem lesznek naplózva"
+
+#~ msgid "Edit %s"
+#~ msgstr "Szerkeszt: %s"
+
+#~ msgid "Register to %s"
+#~ msgstr "Regisztrálás ide: %s"
+
+#~ msgid "Conversation History with %s"
+#~ msgstr "Beszélgetésnapló vele: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
+#~ msgstr "Contact with \"%s\" cannot be established"
+
+#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
+#~ msgstr "Registration information for transport %s has not arrived in time"
+
+#~ msgid "Register to"
+#~ msgstr "Regisztráció ide: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
+#~ msgstr "Írja be a Jabber azonosítót, vagy a partner nevét"
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Keresés:"
+
+#~ msgid "Without a connection, you can not change your password."
+#~ msgstr "Kapcsolat nélkül nem változtathatod meg a jelszavad."
+
+#~ msgid "Invalid password"
+#~ msgstr "Érvénytelen jelszó"
+
+#~ msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
+#~ msgstr "A jelszavaknak egyezniük kell egymással mindkét mezőben."
+
+#~ msgid "Enter new password:"
+#~ msgstr "Írja be az új jelszót:"
+
+#~ msgid "Enter it again for confirmation:"
+#~ msgstr "Írja be újra megerősítésképp:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use "
+#~ "roster management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
+#~ msgstr ""
+#~ "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use "
+#~ "roster management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
+
+#~ msgid "unsubscribe request from %s"
+#~ msgstr "liratkozási kérelem tőle: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autojoin"
+#~ msgstr "Automatikus csatlakozás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Homepage:"
+#~ msgstr "<b>Weboldal:</b>"
+
+#~ msgid "Manage Bookmarks"
+#~ msgstr "Könyvjelzők kezelése"
+
+#~ msgid "_Nickname:"
+#~ msgstr "_Becenév:"
+
+#~ msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha be van pipálva, induláskor a Gajim automatikusan csatlakozni fog ehhez "
+#~ "a csoportos beszélgetéshez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pr_int status:"
+#~ msgstr "Print status:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add JID"
+#~ msgstr "Jabber Azonosító"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preference:"
+#~ msgstr "Tulajdonságok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "Tulajdonságok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please fill in the data of the contact you want to add to your account <b>"
+#~ "%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kérlek töltsd ki annak a partnernek az adatait akit hozzá szeretnél adni "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kérlek töltsd ki annak a partnernek az adatait akit hozzá szeretnél adni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recently"
+#~ msgstr "Legutóbbi:"
+
+#~ msgid "Add New Contact"
+#~ msgstr "Új partner felvétele"
+
+#~ msgid "_User ID:"
+#~ msgstr "_Felhasználói azonosító:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type User ID"
+#~ msgstr "Felhasználói azonosító:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type Nickname"
+#~ msgstr "Becenév"
+
+#~ msgid "Personal Information"
+#~ msgstr "Személyes információ"
+
+#~ msgid "<b>Avatar:</b>"
+#~ msgstr "<b>Avatar:</b>"
+
+#~ msgid "Click to set your avatar"
+#~ msgstr "Kattints az avatarod beállításához"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Avatar"
+#~ msgstr "Remove Group"
+
+#~ msgid "Not fetched because of invisible status"
+#~ msgstr "Nem lett lekérve mert az állapot láthatatlan"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Kérem várjon..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
+#~ "messages to be logged?"
+#~ msgstr ""
+#~ "When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
+#~ "messages to be logged?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log _encrypted chat session"
+#~ msgstr "Log _encrypted chat session"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
+#~ "when using end-to-end encryption the remote party has to agree on "
+#~ "logging, else the messages will not be logged."
+#~ msgstr ""
+#~ "If ticked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
+#~ "when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else "
+#~ "the messages will not be logged."
+
+#~ msgid "Yahoo! Address:"
+#~ msgstr "Yahoo! cím:"
+
+#~ msgid "Forward unread messages"
+#~ msgstr "Olvasatlan üzenetek továbbítása"
+
+#~ msgid "All unread messages have been forwarded."
+#~ msgstr "Az összes olvasatlan üzenet továbbítva lett."
+
+#~ msgid "Forward unread message then disconnect"
+#~ msgstr "Továbbítsd az olvasatlan üzeneteket, majd kapcsolódj le"
+
+#~ msgid "AIM Address:"
+#~ msgstr "AIM cím:"
+
+#~ msgid "MSN Address:"
+#~ msgstr "MSN cím:"
+
+#~ msgid "Confirm these session options"
+#~ msgstr "Munkamenet opciók megerősítése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The remote client wants to negotiate a session with these features:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Are these options acceptable?"
+#~ msgstr ""
+#~ "The remote client wants to negotiate a session with these features:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Are these options acceptable?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The remote client selected these options:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continue with the session?"
+#~ msgstr ""
+#~ "The remote client selected these options:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continue with the session?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always accept for this contact"
+#~ msgstr "Is OpenPGP enabled for this contact?"
+
+#~ msgid "End to End message encryption"
+#~ msgstr "End to End üzenettitkosítás"
+
+#~ msgid "Encrypting chat messages."
+#~ msgstr "Chat üzenetek titkosítása."
+
+#~ msgid "Requires python-crypto."
+#~ msgstr "python-crypto szükséges hozzá."
+
+#~ msgid "Session negotiation cancelled"
+#~ msgstr "Munkamenet létrehozása megszakítva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This session WILL NOT be archived on server"
+#~ msgstr "A munkamenet NEM LESZ naplózva"
+
+#~ msgid "This session is encrypted"
+#~ msgstr "Ez a munkamenet titkosított"
+
+#~ msgid " and WILL be logged"
+#~ msgstr " és NAPLÓZVA LESZ"
+
+#~ msgid " and WILL NOT be logged"
+#~ msgstr " és NEM LESZ naplózva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "A beszélgetőpartner személyazonossága nem visszaigazolt. Kattints a pajzs "
+#~ "gombra a részletekért."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "end-to-end encryption disabled"
+#~ msgstr "GPG titkosítás kikapcsolva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to decrypt message from %s\n"
+#~ "It may have been tampered with."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem lehet tőle visszafejteni az üzenetet: %s\n"
+#~ "Elképzelhető, hogy szabotázs történt."
+
+#~ msgid "Unable to decrypt message"
+#~ msgstr "Nem lehet visszafejteni az üzenetet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable ESessions encryption for this account."
+#~ msgstr "Enable ESessions encryption for this account."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[This is part of an encrypted session. If you see this message, something "
+#~ "went wrong.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Ez a része egy titkosított munkamenetnek. Ha ezt látod, valami hiba "
+#~ "történt.]"
+
+#~ msgid "Requires python-avahi."
+#~ msgstr "python-avahi szükséges hozzá."
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "_Küld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Image as…"
+#~ msgstr "Kép mentése másként..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exporting History Logs…"
+#~ msgstr "Előzménynaplók exportálása..."
+
+#~ msgid "Choose Client Cert #PCKS12"
+#~ msgstr "Válassz kliens tanusítványt #PCKS12"
+
+#~ msgid "When %s becomes:"
+#~ msgstr "Amint %s válik:"
+
+#~ msgid "Adding Special Notification for %s"
+#~ msgstr "Egyedi figylemeztetés hozzáadása hozzá: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed and is "
+#~ "not valid or your connection is being compromised.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Old SHA-1 fingerprint: %(old_sha1)s\n"
+#~ "Old SHA-256 fingerprint: %(old_sha256)s\n"
+#~ "\n"
+#~ "New SHA-1 fingerprint: %(new_sha1)s\n"
+#~ "New SHA-256 fingerprint: %(new_sha256)s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you still want to connect and update the fingerprint of the "
+#~ "certificate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed or your "
+#~ "connection is being hacked.\n"
+#~ "Old fingerprint: %(old)s\n"
+#~ "New fingerprint: %(new)s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you still want to connect and update the fingerprint of the "
+#~ "certificate?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The authenticity of the %s certificate could be invalid.\n"
+#~ "The certificate does not cover this domain."
+#~ msgstr "The authenticity of the %s certificate could be invalid."
+
+#~ msgid "Unable to load idle module"
+#~ msgstr "Nem sikerült betölteni a tétlen modult"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
+#~ msgstr "%s egy könyvtár de lehetne egy file is"
+
+#~ msgid "creating logs database"
+#~ msgstr "beszélgetésnapló adatbázis létrehozása"
+
+#~ msgid "creating cache database"
+#~ msgstr "gyorsítótár adatbázis létrehozása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "moving %(src)s to %(dst)s"
+#~ msgstr "Send %s to %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename account label"
+#~ msgstr "Fiók átnevezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send Single Message..."
+#~ msgstr "_Levél küldése..."
+
+#~ msgid "We received an error: {}"
+#~ msgstr "A szolgáltatás hibát jelzett: {}"
+
+#~ msgid "E2E encryption disabled"
+#~ msgstr "E2E titkosítás kikapcsolva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
+#~ "SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
+#~ "%(sha1)s\n"
+#~ "SHA256 fingerprint of the certificate:\n"
+#~ "%(sha256)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Add hozzá ezt a tanusítványt a megbízható tanusítványok listájához.\n"
+#~ "A tanusítvány SHA1 ujjlenyomata:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "uri"
+#~ msgstr "uri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install /\n"
+#~ "Upgrade"
+#~ msgstr ""
+#~ "Telepítés /\n"
+#~ "Frissítés"
+
+#~ msgid "Install/Upgrade"
+#~ msgstr "Telepítés/Frissítés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugins updates"
+#~ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
+
+#~ msgid "cyan"
+#~ msgstr "cián"
+
+#~ msgid "migrating logs database to indices"
+#~ msgstr "migrating logs database to indices"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send File..."
+#~ msgstr "_File Küldése..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP File Upload not supported by your server"
+#~ msgstr "Metacontacts storage not supported by your server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jingle File Transfer"
+#~ msgstr "Fileátvitelek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have "
+#~ "been disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "A beállított hangulatjel témád nem található, ezért a hangulatjelek le "
+#~ "lesznek tiltva."
+
#~ msgid "Shows or hides the roster window"
#~ msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a névsor ablakot"
@@ -11191,9 +12899,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Join Group Chat with account %s"
#~ msgstr "Csatlakozás közös társalgáshoz ezzel a fiókkal: %s"
-#~ msgid "Invalid Account"
-#~ msgstr "Érvénytelen fiók"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You have to choose an account from which you want to join the groupchat."
@@ -11273,9 +12978,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Join a MUC room"
#~ msgstr "Csatlakozás egy MUC szobához"
-#~ msgid "Room JID"
-#~ msgstr "Szoba Jabber Azonosítója"
-
#~ msgid "Nickname to use"
#~ msgstr "Használandó becenév"
@@ -11329,10 +13031,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send files"
-#~ msgstr "_File Küldése"
-
#~ msgid "This contact does not support file transfer."
#~ msgstr "Ez a partner nem támogatja a fileátvitelt."
@@ -11776,9 +13474,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Info/Query"
#~ msgstr "Info/Lekérdezés"
-#~ msgid "_Message"
-#~ msgstr "Ü_zenet"
-
#~ msgid "<b>XML Input</b>"
#~ msgstr "<b>XML bemenet</b>"
@@ -11807,14 +13502,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgstr "%s óta"
#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Egyik sem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prefer"
-#~ msgstr "Tulajdonságok"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Automatikus csatlakozás"
@@ -11880,10 +13567,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ "Nincs GPG kulcs hozzárendelve ehhez a partnerhez, így nem lehet GPG "
#~ "titkosítással kódolni az üzeneteket."
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenPGP encryption disabled"
-#~ msgstr "GPG titkosítás kikapcsolva"
-
#~ msgid "Session WILL be logged"
#~ msgstr "A munkamenet NAPLÓZVA LESZ"
@@ -11910,10 +13593,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgstr "Open_PGP titkosítás Be/Kikapcsolása"
#, fuzzy
-#~ msgid "Is OpenPGP enabled for this contact?"
-#~ msgstr "Is OpenPGP enabled for this contact?"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact "
#~ "when possible?"
@@ -12184,9 +13863,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Set logs directory"
#~ msgstr "%s könyvtár létrehozása"
-#~ msgid "Chats"
-#~ msgstr "Beszélgetések"
-
#~ msgid "_Manage Bookmarks..."
#~ msgstr "_Könyvjelzők kezelése..."
@@ -12255,10 +13931,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ "If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store "
#~ "account passwords."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running."
-#~ msgstr "Kérlek ellenőrizd hogy az avahi-daemon fut-e."
-
#~ msgid "%s is not the name of a group chat."
#~ msgstr "%s nem a közös beszélgetés neve."
@@ -12371,9 +14043,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client"
#~ msgstr "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client"
-#~ msgid "_Group Chat"
-#~ msgstr "_Csoportos beszélgetés"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will check if it's the default jabber client on each "
@@ -12393,9 +14062,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ "Induláskor mindig ellenőrizd, hogy a Gajim-e az alapértelmezett Jabber "
#~ "kliens"
-#~ msgid "Send Single Message"
-#~ msgstr "Levél küldése"
-
#~ msgid "Execute Command..."
#~ msgstr "Parancs futtatása..."
@@ -12427,9 +14093,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Contact Change Status "
#~ msgstr "A Partner Megváltoztatta Állapotát "
-#~ msgid "Contact Disconnected "
-#~ msgstr "A Parner Lekapcsolódott "
-
#~ msgid "Don't have "
#~ msgstr "Nincs "
@@ -12512,9 +14175,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "when I'm in"
#~ msgstr "ha bent vagyok"
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "címke"
-
#~ msgid "_Allow him/her to see my status"
#~ msgstr "_Engedélyezem neki, hogy lássa az állapotom"
@@ -12567,9 +14227,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Show systray:"
#~ msgstr "Tálca mutatása:"
-#~ msgid "User avatar:"
-#~ msgstr "Felhasználói avatar:"
-
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim Azonnali Üzenetküldő"
@@ -12711,18 +14368,12 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "A GTK+ jabber client"
#~ msgstr "Egy GTK+ jabber kliens"
-#~ msgid "Condition"
-#~ msgstr "Kondíció"
-
#~ msgid "when I am "
#~ msgstr "Amint én "
#~ msgid "Requires pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)."
#~ msgstr "pybonjour szükséges (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)."
-#~ msgid "Requires gpg and python-GnuPGInterface."
-#~ msgstr "gpg és python-GnuPGInterface szükséges hozzá."
-
#~ msgid "LaTeX"
#~ msgstr "LaTeX"