Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-07-24 17:23:28 +0300
committerWeblate <noreply@weblate.org>2022-07-24 17:23:28 +0300
commit1b53c5713b2b2025c741973aa715654b7d928906 (patch)
treef47e242bf7cabc7b0c6ac63c2bffaca85a1108c3 /po/it.po
parent018ebe9e91f1b2ecec39ee2de6180639a45c9bd7 (diff)
chore: Update translations
chore: Update translations chore: Update translations chore: Update translations chore: Update translations chore: Update translations chore: Update translations chore: Update translations chore: Update translations chore: Update translations chore: Update translations chore: Update translations chore: Update translations chore: Update translations chore: Update translations chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po49
1 files changed, 29 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3ce5d919c..e2cc4b73f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-04 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-24 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 19:29+0000\n"
"Last-Translator: sbadux <enricobe@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/it/"
@@ -592,7 +592,8 @@ msgstr "È stata cambiata un'impostazione non riguardante la privacy"
msgid "ALSA: %s"
msgstr "ALSA: %s"
-msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'"
+#, fuzzy
+msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Preferenze API. Valori: 'http', 'iq'"
msgid "A_way"
@@ -1141,8 +1142,8 @@ msgstr "?Noun:Scaricato"
msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
msgstr "Annulla il trasferimento file selezionato e rimuove i file incompleti"
-#, python-format
-msgid "Cannot overwrite existing file '%s'"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
msgstr "Impossibile sovrascrivere il file esistente \"%s\""
msgid "Certificate"
@@ -1213,10 +1214,12 @@ msgstr "Cambia il tuo soprannome in una conversazione di gruppo"
msgid "Change your profile picture"
msgstr "Cambia l'immagine di profilo"
-msgid "Change your status to 'Away' after a certain amount of time"
+#, fuzzy
+msgid "Change your status to \"Away\" after a certain amount of time"
msgstr "Cambia il tuo stato in 'Assente' dopo un certo periodo di tempo"
-msgid "Change your status to 'Not Available' after a certain amount of time"
+#, fuzzy
+msgid "Change your status to \"Not Available\" after a certain amount of time"
msgstr ""
"Cambia il tuo stato in 'Non Disponibile' dopo un certo periodo di tempo"
@@ -1685,8 +1688,8 @@ msgstr "Messaggi diretti"
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
-#, python-format
-msgid "Directory '%s' is not writable"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Directory \"%s\" is not writable"
msgstr "Impossibile scrivere nella cartella \"%s\""
msgid "Disable Account"
@@ -1820,10 +1823,10 @@ msgstr "Modifica _Gruppi…"
msgid "Edit…"
msgstr "Modifica"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
-"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)."
+"\"WIKTIONARY\" (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
"URL personalizzato contenente %%s (parola/frase) o 'WIKTIONARY' (che "
"significa usare Wiktionary)."
@@ -2509,7 +2512,8 @@ msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
msgstr ""
"Se attivo, Gajim potrà eseguire i comandi (/show, /sh, /execute, /exec)."
-msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
msgstr ""
"Se attiva, la richieste di attenzione in entrata saranno ignorate ('wizz')."
@@ -2521,9 +2525,10 @@ msgstr ""
"Se attiva, Gajim salverà la posizione della finestra della lista contatti "
"prima di nasconderla e la ripristinerà quando verrà mostrata di nuovo."
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
-"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
+"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
"Se attiva, Gajim proverà ad usare un server STUN quando si usa Jingle. "
"Quello nell'opzione \"stun_server\", o quello fornito dal server XMPP."
@@ -3452,8 +3457,8 @@ msgstr ""
"%(jid)s\n"
"(l'account : %(account)s)"
-#, python-format
-msgid "Please make sure you are connected with '%s'."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Assicurati di essere connesso con \"%s\"."
msgid ""
@@ -4359,6 +4364,10 @@ msgstr "Lista Contatti all'Avvio"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Mostra solo gli errori critici"
+#, fuzzy
+msgid "Show previews for files"
+msgstr "Anteprima audio non disponibile"
+
msgid "Show suggestions for shortcodes, e.g. :+1:"
msgstr ""
@@ -4935,8 +4944,8 @@ msgstr "Argomento"
msgid "Transferring File…"
msgstr "Trasferimento in corso"
-#, python-format
-msgid "Transport '%s' will be removed"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Transport \"%s\" will be removed"
msgstr "Il transport '%s' sarà rimosso"
msgid "Transports"
@@ -5025,15 +5034,15 @@ msgstr "Sconosciuto"
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista Sconosciuto"
-#, python-format
-msgid "Unknown SSL error '%s'"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown SSL error \"%s\""
msgstr "Errore SSL \"%s\" sconosciuto"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte Sconosciuta"
-#, python-format
-msgid "Unknown TLS error '%s'"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown TLS error \"%s\""
msgstr "Errore TLS \"%s\" sconosciuto"
msgid "Unknown Title"