Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2023-05-25 12:45:19 +0300
committerPhilipp Hörist <philipp@hoerist.com>2023-05-26 21:00:32 +0300
commit4c7ddebc44e662a8b1f1791da60c48a88baf03c0 (patch)
tree48887159ba16ccfe9d45f607554d3c8ee27e57b1 /po/it.po
parent7e15ba0d83b2bd043cd85a478224119974d8abbd (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po224
1 files changed, 210 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 37ad11c23..266c493ed 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-02 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-23 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 19:00+0000\n"
"Last-Translator: pjammo <adrianoghr@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/it/"
@@ -104,6 +104,11 @@ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr "la cifratura %(type)s è attiva %(authenticated)s."
#, python-format
+msgctxt "own nickname in group chat"
+msgid "%s (You)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "%s (desynced)"
msgstr "%s (non sincronizzato)"
@@ -432,6 +437,10 @@ msgstr "L'account deve essere connesso"
msgid "Account is being created"
msgstr "Creazione account"
+#, fuzzy
+msgid "Account is not connected."
+msgstr "L'account %s è ancora connesso"
+
#, python-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Account: %s"
@@ -576,6 +585,9 @@ msgstr "Affiliazione"
msgid "Affiliations"
msgstr "Affiliazioni"
+msgid "Algorithm"
+msgstr ""
+
msgid "All"
msgstr "Tutti"
@@ -845,6 +857,12 @@ msgstr "Comportamento finestra applicazione"
msgid "Birthday"
msgstr "Data di Nascita"
+msgid "Blind Trust"
+msgstr ""
+
+msgid "Blindly trust new devices until you verify them"
+msgstr ""
+
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
@@ -1105,6 +1123,17 @@ msgstr "Città"
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
+#, fuzzy
+msgid "Clear Devices"
+msgstr "Dispositivi"
+
+msgid "Clear Devices Now?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Clear Devices…"
+msgstr "Ricerca Servizi…"
+
msgid "Clear File"
msgstr "Pulisci File"
@@ -1186,6 +1215,17 @@ msgstr "Nome Comune (CN)"
msgid "Common Name (CN): "
msgstr "Nome Comune (CN): "
+#, python-format
+msgid ""
+"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
+"safety of your end-to-end encrypted chat with %s."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
+"safety of your end-to-end encrypted chat."
+msgstr ""
+
msgid "Complete"
msgstr "Completato"
@@ -1269,6 +1309,10 @@ msgstr "Indirizzi Contatti"
msgid "Contact Connected"
msgstr "Contatto Connesso"
+#, fuzzy
+msgid "Contact Details and Settings"
+msgstr "Connessione Impostazioni"
+
msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Contatto Disconnesso"
@@ -1382,6 +1426,10 @@ msgstr "Copia parte di codice"
msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "Copia informazioni negli appunti"
+#, fuzzy
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copia informazioni negli appunti"
+
msgid "Correct the last message"
msgstr "Correggi ultimo messaggio"
@@ -1490,6 +1538,10 @@ msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#, fuzzy
+msgid "Delete Fingerprint"
+msgstr "Impronte digitali"
+
+#, fuzzy
msgid "Delete Message"
msgstr "Messaggi diretti"
@@ -1536,6 +1588,10 @@ msgstr "Dispositivo \"%s\""
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Devices connected with \"%s\""
+msgstr "Assicurati di essere connesso con \"%s\"."
+
#, fuzzy
msgid "Dial Number"
msgstr "Numero di Serie"
@@ -1633,6 +1689,9 @@ msgstr "Sovrascrivere l'Estensione?"
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Vuoi anche disiscriverti da <b>%s</b>?"
+msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Don’t show this again"
msgstr "_Non mostrare di nuovo"
@@ -1774,6 +1833,10 @@ msgid "Encrypting file…"
msgstr "Cifratura del file…"
#, fuzzy
+msgid "Encryption (OMEMO)"
+msgstr "Cifratura richiesta"
+
+#, fuzzy
msgid "Encryption error"
msgstr "Cifratura richiesta"
@@ -2040,6 +2103,10 @@ msgstr "Conversazioni Private"
msgid "Filter Chats…"
msgstr "Filtra conversazioni…"
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprint for this Device"
+msgstr "Impronte digitali"
+
msgid "Fingerprints"
msgstr "Impronte digitali"
@@ -2456,6 +2523,10 @@ msgstr ""
"permesso.\n"
"Un moderatore esaminerà la richiesta."
+#, fuzzy
+msgid "Inactive"
+msgstr "Attivo"
+
msgid "Incoming Call"
msgstr "Chiamata in Entrata"
@@ -2533,12 +2604,13 @@ msgstr "_Invita"
msgid "Invite Contacts"
msgstr "Invita _Contatti"
-msgid "Invite Contacts…"
-msgstr "Invita Contatti…"
-
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Invita gli amici alle conversazioni di gruppo oppure unisciti ad una"
+#, fuzzy
+msgid "Invite to this chat"
+msgstr "Passa alla scheda precedente"
+
msgid "Invitees"
msgstr "Invitati"
@@ -2608,6 +2680,10 @@ msgstr "Unisciti alla conversazione di gruppo…"
msgid "Join Support Chat"
msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo"
+#, fuzzy
+msgid "Joining Group Chat…"
+msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo come…"
+
msgid "Joining…"
msgstr "Unione…"
@@ -2624,6 +2700,10 @@ msgstr "Conserva Cronologia Conversazioni"
msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr "Archivia e gestisci la cronologia delle tue conversazioni"
+#, fuzzy
+msgid "Key Size"
+msgstr "Dimensione anteprima"
+
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "L'uso della chiave non include la firma del certificato"
@@ -2644,6 +2724,10 @@ msgstr "Etichetta"
msgid "Last but not least"
msgstr "Ultimi, ma non meno importanti,"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Last seen: %s"
+msgstr "Motivo: %s"
+
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Abbandona Conversazione di Gruppo"
@@ -2704,6 +2788,10 @@ msgstr "Posizione a %s"
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Accedi"
+
msgid "Log In"
msgstr "Accedi"
@@ -2753,6 +2841,14 @@ msgstr "Gestisci Proxy..."
msgid "Manage Sounds"
msgstr "Gestione Suoni"
+#, fuzzy
+msgid "Manage Trust"
+msgstr "Gestione Suoni"
+
+#, fuzzy
+msgid "Manage your Devices…"
+msgstr "Gestione Proxy"
+
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr "Imposta manualmente l'host del server"
@@ -2997,6 +3093,9 @@ msgstr ""
"Nessun contatto rimasto.\n"
"È possibile digitare anche un indirizzo XMPP."
+msgid "No devices found to encypt this message to. Querying for devices now…"
+msgstr ""
+
msgid "No devices online"
msgstr "Nessun dispositivo in linea"
@@ -3054,6 +3153,10 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Non Connesso"
#, fuzzy
+msgid "Not Decided"
+msgstr "Fiducia Non Decisa"
+
+#, fuzzy
msgctxt "Group chat feature"
msgid "Not Moderated"
msgstr "Non cifrato"
@@ -3213,12 +3316,6 @@ msgstr "Organizzazione (O)"
msgid "Organization (O): "
msgstr "Organizzazione (O): "
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Unità Organizzativa (OU)"
-
-msgid "Organizational Unit (OU): "
-msgstr "Unità Organizzativa (OU): "
-
#, fuzzy
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organizza le conversazioni tramite schede"
@@ -3228,6 +3325,9 @@ msgctxt "Gender"
msgid "Other"
msgstr "Altri"
+msgid "Other devices connected with your account"
+msgstr ""
+
msgid "Others"
msgstr "Altri"
@@ -3566,6 +3666,9 @@ msgctxt "Group chat description"
msgid "Project discussion"
msgstr "Discussione sul progetto"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y"
@@ -3595,6 +3698,14 @@ msgctxt "Profile"
msgid "Public Encryption Key"
msgstr "Chiave di Cifratura Pubblica"
+#, fuzzy
+msgid "Public Key Information"
+msgstr "Informazioni"
+
+#, fuzzy
+msgid "Public Key: "
+msgstr "_Pubblica"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"
@@ -3633,6 +3744,9 @@ msgstr "_Registra"
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Leggi Articolo _Wikipedia"
+msgid "Read more about blind trust"
+msgstr ""
+
msgid "Really block this contact?"
msgstr "Bloccare questo contatto?"
@@ -3985,6 +4099,17 @@ msgstr "Caricamento avatar fallito"
msgid "Say hi to your new contact…"
msgstr "Saluta il tuo nuovo contatto…"
+msgid "Scan QR Code"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Scan this QR code to join %s."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scan this QR code to start a chat with %s."
+msgstr "Non puoi aggiungere te stesso alla lista contatti."
+
#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Analisi %(current)d / %(total)d..."
@@ -4001,6 +4126,10 @@ msgstr "Scorri verso l'alto per caricare la cronologia…"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
+#, fuzzy
+msgid "Search Participants…"
+msgstr "Partecipanti"
+
msgid "Search Result"
msgstr "Risultato Ricerca"
@@ -4234,6 +4363,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#, fuzzy
+msgid "Share Contact…"
+msgstr "Aggiungi _Contatto…"
+
+#, fuzzy
msgid "Share Status"
msgstr "Modifica Stato"
@@ -4266,8 +4399,8 @@ msgid "Show Content"
msgstr "Mostra la lista dei contatti"
#, fuzzy
-msgid "Show Gajim"
-msgstr "Gajim"
+msgid "Show Inactive Devices"
+msgstr "Dispositivo Ingresso Audio"
#, fuzzy
msgid "Show Invitation"
@@ -4602,6 +4735,12 @@ msgstr "Stile"
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"
+msgid "Subject Alt Names"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject Alt Names: "
+msgstr ""
+
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "L'entità emittente del soggetto non coincide"
@@ -4797,6 +4936,9 @@ msgstr "Tema"
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
+msgid "There are devices for which you have not made a trust decision yet."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
@@ -4809,6 +4951,9 @@ msgstr ""
msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr "Sono disponibili aggiornamenti per i plugin di Gajim"
+msgid "There has been an error while trying to fetch messages."
+msgstr ""
+
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "Non c'è alcun metodo disponibile per il tipo di cifratura scelto."
@@ -4832,6 +4977,10 @@ msgstr ""
"SSL del tuo server XMPP (%s)."
#, fuzzy
+msgid "This Device"
+msgstr "Seleziona dispositivo"
+
+#, fuzzy
msgid "This account has already been added"
msgstr "L'account è stato aggiunto con successo"
@@ -4844,6 +4993,11 @@ msgstr "Questo indirizzo non sembra offrire alcun servizio di gateway."
msgid "This address is not reachable."
msgstr "Indirizzo non raggiungibile."
+msgid ""
+"This chat’s configuration is unsuitable for encryption with OMEMO. To use "
+"OMEMO in this chat, it should be non-anonymous and members-only."
+msgstr ""
+
msgid "This device is not compatible."
msgstr "Dispositivo non compatibile."
@@ -4904,6 +5058,11 @@ msgstr ""
"decifrato. È possibile installare l'estensione PGP per gestire questi "
"messaggi."
+#, fuzzy
+msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device."
+msgstr ""
+"Questo messaggio è stato cifrato tramite OTR e non può essere decifrato."
+
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr ""
"Questo messaggio è stato cifrato tramite OTR e non può essere decifrato."
@@ -4941,6 +5100,10 @@ msgstr "Questo servizio non ha ancora fornito informazioni dettagliate"
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Questo tipo di servizio non contiene elementi consultabili."
+#, fuzzy
+msgid "This will clear the devices store for your account."
+msgstr "Il tuo account sarà rimosso da Gajim."
+
msgid "This will remove your account from Gajim."
msgstr "Il tuo account sarà rimosso da Gajim."
@@ -4978,6 +5141,11 @@ msgstr "A"
msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr "Per rendere effettivi i cambiamenti, è necessario ri-autenticarsi."
+msgid ""
+"To send an encrypted message, you have to decide whether to trust the device "
+"of your contact."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Toggle Chat List"
msgstr "Attiva/Disattiva Conversazione Vocale"
@@ -5014,6 +5182,9 @@ msgctxt "Group chat description"
msgid "Trip planning"
msgstr "Pianificazione viaggio"
+msgid "Trust Management"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Fiducia Non Decisa"
@@ -5471,8 +5642,8 @@ msgstr "Ora sei {show}{status}"
msgid "You are offline."
msgstr "Non sei in linea."
-#, python-format
-msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You can join this group chat instead: %s"
msgstr "Invece potresti unirti a questa conversazione di gruppo: xmpp:%s?join"
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
@@ -5657,6 +5828,10 @@ msgstr "_Annulla"
msgid "_Clear"
msgstr "_Cancella"
+#, fuzzy
+msgid "_Clear Devices"
+msgstr "Seleziona dispositivo"
+
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
@@ -5794,6 +5969,10 @@ msgstr "_Porta"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"
+#, fuzzy
+msgid "_Privacy Policy (Online)"
+msgstr "_Wiki (Online)"
+
msgid "_Purge"
msgstr ""
@@ -5983,6 +6162,10 @@ msgstr "Corsivo"
msgid "lat"
msgstr "lat"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "libsoup Version: %s"
+msgstr "Versione GLib: %s"
+
#. Translators: Translations have to match https://github.com/milesj/emojibase/blob/master/packages/data/{LANG}/data.raw.json
#. You can use the hex value to find the matching string.
msgid "light skin tone"
@@ -6322,5 +6505,18 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Edit Profile…"
#~ msgstr "Invio profilo…"
+#~ msgid "Invite Contacts…"
+#~ msgstr "Invita Contatti…"
+
#~ msgid "Invite New Contact"
#~ msgstr "Invita Contatti"
+
+#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
+#~ msgstr "Unità Organizzativa (OU)"
+
+#~ msgid "Organizational Unit (OU): "
+#~ msgstr "Unità Organizzativa (OU): "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Gajim"
+#~ msgstr "Gajim"