Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-12-03 11:42:48 +0300
committerPhilipp Hörist <philipp@hoerist.com>2022-12-03 11:55:58 +0300
commit5c3c60fc4d8af9314680ae886139dacaeced855a (patch)
treef8f32dc4476213b2e0ee7e8d975077c2b177feba /po/kk.po
parenta77decefa68fd3ab5bba7efaa4eca71ec4f34250 (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r--po/kk.po253
1 files changed, 157 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 383c31c4f..56ed05c54 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/kk/"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%s дұрыс loglevel емес"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -162,6 +162,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s сізге файлды жібергісі келеді:"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -217,18 +237,6 @@ msgstr "<Сипаттамасы>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Плагин атауы>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -673,6 +681,9 @@ msgstr "Тіркелгі: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Тіркелгілер"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -681,9 +692,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Gajim-ді әрқашан жабу"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Белсенді"
@@ -713,7 +721,8 @@ msgstr "Контактты қосу…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Жазба:"
-msgid "Add Files"
+#, fuzzy
+msgid "Add Files…"
msgstr "Файлдарды қосу"
#, fuzzy
@@ -846,7 +855,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -941,11 +950,6 @@ msgstr "%s үшін архивтеу баптаулары"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "\"%s\" топ чатынан шығуды шынымен қалайсыз ба?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr ""
-"Алмасу буферінен суретті чат терезесіне кірістіруді шынымен қалайсыз ба?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Gajim-нан шығуды шынымен қалайсыз ба?"
@@ -970,7 +974,8 @@ msgstr "Бірінші хабарлама алынды"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио сынау"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Аудио / Видео"
#, fuzzy
@@ -986,6 +991,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Аудио шығару құрылғысы"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Файлдарды қосу"
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Байланыс қолжетерсіз"
@@ -1367,9 +1376,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Дыбысты таңдаңыз"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Жіберу үшін файлды таңдау…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1381,9 +1387,6 @@ msgstr "Аватарды таңдау…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Клиент сертификатын таңдау"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Контакт профайлын көрсету (Ctrl+I)"
@@ -1409,7 +1412,9 @@ msgstr "Дыбысты тазарту"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Хабарлама жіберілді"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1423,6 +1428,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Аватарыңызды орнату үшін шертіңіз"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Клиент сертификаты"
@@ -1658,6 +1668,10 @@ msgstr "Сертификат ақпаратын көшіріп алу"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Эл. пошта адресін көшіру"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Орналасуды көшіру"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Сілтеме адресін көшіру"
@@ -1686,11 +1700,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "қалып-күй хабарламасы"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес"
msgid "Country"
@@ -1834,6 +1848,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Хабарламаны өшіру"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Файлдармен алмасу тоқтатылды"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Тарих"
@@ -1921,6 +1939,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Беру"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Беру"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Беру"
@@ -1945,6 +1967,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Қалып-күй:"
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Контактқа файлды жібереді"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Контактқа файлды жібереді"
@@ -1982,16 +2008,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Жаңа E-mail"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
-
msgid "Enable"
msgstr "Қосу"
@@ -2014,6 +2033,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Аудио мен видео чаттарды іске асыру мүмкіндігі."
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Аудио мен видео чаттарды іске асыру мүмкіндігі."
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Аудио мен видео чаттарды іске асыру мүмкіндігі."
@@ -2234,6 +2257,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Файл бос"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Файлдармен алмасу"
@@ -2282,6 +2309,9 @@ msgstr "Файл тым үлкен, максималды рұқсат етілг
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Файлдармен алмасу тоқтатылды"
@@ -2297,9 +2327,6 @@ msgstr "Файл: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Файл аты: %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "Жіберілетін файлдар"
-
#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Файл алмасу қатесі"
@@ -2440,13 +2467,6 @@ msgstr "Жіберуші: "
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Бөлмеге кіру"
@@ -2899,10 +2919,6 @@ msgstr "белгі"
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Соңғы қалып-күйі: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Топ чаттардан шығу"
@@ -2950,14 +2966,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Жергілікті jid:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Орналасу:"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
msgid "Location:"
msgstr "Орналасу:"
@@ -3022,7 +3034,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3486,9 +3498,6 @@ msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді"
msgid "Past Developers"
msgstr "Бұрынғы әзірлеушілер"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Суретті кірістіру"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3837,9 +3846,6 @@ msgstr "Соңғылар:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Контакт атын ауыстыру"
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Файлдарды өшіру"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Топты өшіру"
@@ -3948,15 +3954,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Талап етеді: libgtkspell."
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Талап етеді: python-gnome2."
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Талап етеді: gnome-keyring пен python-gnome2-desktop, не kwalletcli."
@@ -3964,6 +3966,13 @@ msgstr "Талап етеді: gnome-keyring пен python-gnome2-desktop, не
msgid "Requires: gsound"
msgstr "python-dbus талап етеді."
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Талап етеді: python-gnome2."
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "libxss жинағын талап етеді."
@@ -4075,10 +4084,6 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "_Сақтау"
-#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Бар "
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Файлды қалайша сақтау…"
@@ -4091,6 +4096,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Бар "
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Бар "
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "vCard жариялануы қатемен аяқталды"
@@ -4236,6 +4245,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Файлды тікелей жіберу…"
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "_Файлдарды жіберу"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Файлды тікелей жіберу…"
@@ -4484,6 +4497,13 @@ msgstr "Gajim қосылғанда, байланыс _орнату"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Тек ростерде көрсету"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Байланыс қолжетерсіз"
@@ -4534,7 +4554,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Таңба рұқсат етілмеген"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4836,10 +4856,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5385,7 +5401,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Бұл сертификат үшін осы қатені елемеу."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5501,9 +5519,6 @@ msgstr "Сіз енді {show}{status} ретінде белгілі болас
msgid "You are offline."
msgstr ""
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Сіз суретті кірістіруді таңдадыңыз"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Оның орнына мына бөлмеге кіре аласыз: %s"
@@ -5539,6 +5554,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Сізде ол бумада файлдарды жасауға құқығыңыз жоқ."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5831,9 +5850,6 @@ msgstr "_Буманы ашу"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Үстінен жа_зу"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Кірістіру"
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Өзіңіз таңдаған аты бар жаңа теманы жасаңыз."
@@ -5877,8 +5893,8 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Сақтау"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
-msgstr "_Сақтау"
+msgid "_Save as…"
+msgstr "Бар "
msgid "_Search"
msgstr "І_здеу"
@@ -5889,9 +5905,6 @@ msgstr "_Таңдау"
msgid "_Send"
msgstr "_Жіберу"
-msgid "_Send Files"
-msgstr "_Файлдарды жіберу"
-
#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Клиент сертификаты"
@@ -6168,6 +6181,18 @@ msgstr ""
#~ "'%s' ростеріңізде жоқ.\n"
#~ "Хабарламаны жіберу үшін тіркелгіні көрсетіңіз."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%(room_name)s</b> топтық чатынан <b>%(nick)s</b> дауыс құқығын сұрап "
@@ -6210,6 +6235,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<b>Қолданбалар</b>"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Алмасу буферінен суретті чат терезесіне кірістіруді шынымен қалайсыз ба?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -6263,6 +6294,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Gajim қосулы тұрғанына көз жеткізіңіз"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Жіберу үшін файлды таңдау…"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Терезені жасырады"
@@ -6296,6 +6330,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Контактқа файлды жібереді"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Парольді енгізіңіз"
@@ -6309,6 +6347,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "Файл орналасуы"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Жіберілетін файлдар"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Хабарламаны жазу…"
@@ -6401,6 +6442,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Сізді топтық чатқа шақырған"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Соңғы қалып-күйі: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Топ чаттардан шығу"
@@ -6449,6 +6494,9 @@ msgstr ""
#~ "message"
#~ msgstr "Па_йдаланушымен чат терезесін ашу"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Суретті кірістіру"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6484,6 +6532,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "_Дәйексөз"
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Файлдарды өшіру"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Ростерден контактты өшіреді"
@@ -6649,6 +6700,9 @@ msgstr ""
#~ "Сіз енді \"%(room)s\" топ чатында емессіз, немесе \"%(nick)s\" кетіп "
#~ "қалған."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Сіз суретті кірістіруді таңдадыңыз"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Сізде белсенді тіркелгі жоқ"
@@ -6659,6 +6713,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Шақыру"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Кірістіру"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "_Сақтау"
+
#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Қайтадан растау..."