Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-12-03 11:42:48 +0300
committerPhilipp Hörist <philipp@hoerist.com>2022-12-03 11:55:58 +0300
commit5c3c60fc4d8af9314680ae886139dacaeced855a (patch)
treef8f32dc4476213b2e0ee7e8d975077c2b177feba /po
parenta77decefa68fd3ab5bba7efaa4eca71ec4f34250 (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po243
-rw-r--r--po/be@latin.po243
-rw-r--r--po/bg.po244
-rw-r--r--po/br.po239
-rw-r--r--po/ca.po208
-rw-r--r--po/cs.po1149
-rw-r--r--po/da.po244
-rw-r--r--po/de.po297
-rw-r--r--po/el.po243
-rw-r--r--po/en_GB.po244
-rw-r--r--po/eo.po243
-rw-r--r--po/es.po288
-rw-r--r--po/eu.po243
-rw-r--r--po/fr.po290
-rw-r--r--po/gajim.pot180
-rw-r--r--po/gl.po243
-rw-r--r--po/he.po243
-rw-r--r--po/hr.po244
-rw-r--r--po/hu.po294
-rw-r--r--po/it.po260
-rw-r--r--po/ja.po284
-rw-r--r--po/kk.po253
-rw-r--r--po/lt.po231
-rw-r--r--po/nb_NO.po243
-rw-r--r--po/nl.po245
-rw-r--r--po/pl.po321
-rw-r--r--po/pt.po288
-rw-r--r--po/pt_BR.po274
-rw-r--r--po/ro.po379
-rw-r--r--po/ru.po255
-rw-r--r--po/sk.po242
-rw-r--r--po/sr.po244
-rw-r--r--po/sr@Latn.po244
-rw-r--r--po/sv.po244
-rw-r--r--po/tr.po237
-rw-r--r--po/uk.po270
-rw-r--r--po/zh_CN.po321
-rw-r--r--po/zh_TW.po243
38 files changed, 6436 insertions, 4264 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index a9c6f6640..9198f6cb1 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -158,6 +158,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s хоча адправіць Вам файл."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/с)"
@@ -213,15 +233,6 @@ msgstr "Апісанне"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Памылка злучэння"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -672,6 +683,9 @@ msgstr "Рахункі"
msgid "Accounts"
msgstr "Рахункі"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -679,9 +693,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr ""
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Актывізаваны"
@@ -713,7 +724,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Уваход:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Файл: "
#, fuzzy
@@ -854,7 +865,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -951,11 +962,6 @@ msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Вы сапраўды хочаце сысці з групавой размовы \"%s\"?"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Вы сапраўды хочаце сысці з групавой размовы \"%s\"?"
-
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Вы сапраўды хочаце сысці з групавой размовы \"%s\"?"
@@ -979,8 +985,9 @@ msgstr "Атрыманае першае паведамленне"
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Прыватная размова"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -995,6 +1002,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Стандартныя паведамленні стану"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Файл: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Няма злучэння"
@@ -1374,10 +1385,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Выберыце гукавы файл"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Выберыце файл..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1389,9 +1396,6 @@ msgstr "Выберыце малюнак"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Выберыце файл..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Дадаць чалавека ў спіс"
@@ -1419,7 +1423,9 @@ msgstr "Выберыце гукавы файл"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Паведамленне адпраўленае"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1433,6 +1439,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Пстрыкніце, каб вызначыць свой аватар"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Няправільнае імя карыстальніка"
@@ -1677,6 +1688,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Скапіяваць JID / паштовы адрас"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Скапіяваць адрас спасылкі"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Скапіяваць адрас спасылкі"
@@ -1708,11 +1723,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "паведамленне стану"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Немагчыма загрузіць малюнак"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Немагчыма загрузіць малюнак"
#, fuzzy
@@ -1861,6 +1876,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Стандартныя паведамленні стану"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Перадача файла спыненая"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Журнал"
@@ -1951,6 +1970,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Сцягнуць"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Сцягнуць"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Сцягнуць"
@@ -1975,6 +1998,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Стан: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Адправіць файл чалавеку"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Адправіць файл чалавеку"
@@ -2012,16 +2039,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Новы ліст"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
-
msgid "Enable"
msgstr "Уключыць"
@@ -2040,6 +2060,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2267,6 +2290,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Месца файла"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Перадача файлаў"
@@ -2317,6 +2344,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Перадача файла спыненая"
@@ -2334,10 +2364,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Файл: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Выберыце файл..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Памылка перадачы файла"
@@ -2478,13 +2504,6 @@ msgstr "Адпраўнік:"
msgid "General"
msgstr "Агульная"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Удзельнічаць у групавой размове"
@@ -2947,10 +2966,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Апошняе паведамленне: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Сысці з групавых размоў"
@@ -2998,14 +3013,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Мясцовы jid:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Змяненне рахунка"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Змяненне рахунка"
@@ -3075,7 +3086,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3548,10 +3559,6 @@ msgstr "Паролі розняцца"
msgid "Past Developers"
msgstr "Былыя распрацоўнікі:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Выберыце малюнак"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3910,10 +3917,6 @@ msgstr "Нядаўна:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Змяніць імя чалавека"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Вы_даліць"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Выдаліць групу"
@@ -4025,11 +4028,8 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
-msgstr ""
-
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -4040,6 +4040,13 @@ msgstr "Кіраўнік журналаў"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Патрабуецца пароль"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Патрабуецца пароль"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr ""
@@ -4152,10 +4159,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Мае "
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Мае "
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Захаваць файл як..."
@@ -4168,6 +4171,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Мае "
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Мае "
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Памылка абнаўлення vCard"
@@ -4319,6 +4326,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Захаваць файл як..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Адправіць _файл"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Захаваць файл як..."
@@ -4574,6 +4585,13 @@ msgstr "Паказаць _галоўнае вакно"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Паказваць толькі ў _галоўным вакне"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Няма злучэння"
@@ -4625,7 +4643,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Такая мянушка не дазволеная: %s"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4929,10 +4947,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5476,7 +5490,9 @@ msgstr ""
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr ""
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5593,10 +5609,6 @@ msgstr "Вашая мянушка змененая на %s"
msgid "You are offline."
msgstr "адключаны"
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Вы не злучаны з серверам"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "%s далучыўся да групавой размовы"
@@ -5635,6 +5647,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Вы не маеце права ствараць файлы ў гэтай дырэкторыі."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5941,9 +5957,6 @@ msgstr "_Адкрыць дырэкторыю з файлам"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Стварыць новы допіс"
@@ -5989,7 +6002,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Мае "
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Мае "
msgid "_Search"
@@ -6002,10 +6015,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "Ад_правіць"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Адправіць _файл"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Няправільнае імя карыстальніка"
@@ -6329,6 +6338,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Вы сапраўды хочаце сысці з групавой размовы \"%s\"?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -6375,6 +6390,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Праверце, ці працуе avahi-daemon."
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Выберыце файл..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Карыстанне: /%s, прыбірае тэкст у вакне."
@@ -6405,6 +6424,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Людзі"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Увядзіце новы пароль:"
@@ -6419,6 +6442,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Месца файла"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Выберыце файл..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Новае прыватнае паведамленне"
@@ -6501,6 +6528,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Вы не ўвайшлі ў пакой групавой размовы."
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Апошняе паведамленне: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Сысці з групавых размоў"
@@ -6550,6 +6581,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Карыстанне: /%s <мянушка>, адкрывае вакно прыватнай размовы з чалавекам."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Выберыце малюнак"
+
#~ msgid "Presence description:"
#~ msgstr "Апісанне прысутнасці:"
@@ -6573,6 +6608,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Выйсці"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Вы_даліць"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Выдаліць чалавека з спіса"
@@ -6706,6 +6745,10 @@ msgstr ""
#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
#~ msgstr "Вы выйшлі з пакоя \"%s\", альбо \"%s\" сышоў."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Вы не злучаны з серверам"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "У Вас няма актыўнага рахунка"
@@ -6713,6 +6756,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "За_прасіць"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Мае "
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
index c2fd4f4ed..8e51e6720 100644
--- a/po/be@latin.po
+++ b/po/be@latin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -158,6 +158,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s choča dasłać tabie fajł."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -213,15 +233,6 @@ msgstr "Apisańnie"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Niemahvyma dałučycca"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -674,6 +685,9 @@ msgstr "Konty"
msgid "Accounts"
msgstr "Konty"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -681,9 +695,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr ""
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Dziejny"
@@ -715,7 +726,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Zapis:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Fajł: "
#, fuzzy
@@ -856,7 +867,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -953,11 +964,6 @@ msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Ty sapraŭdy chočaš pakinuć pakoj \"%s\"?"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Ty sapraŭdy chočaš pakinuć pakoj \"%s\"?"
-
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Ty sapraŭdy chočaš pakinuć pakoj \"%s\"?"
@@ -981,8 +987,9 @@ msgstr "Atrymanaje pieršaje paviedamleńnie"
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Прыватная размова"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -997,6 +1004,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Standartnyja šablony paviedamleńniaŭ statusu"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Fajł: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Złučeńnie niemahčymaje"
@@ -1377,10 +1388,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Abiary hukavy fajł"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Abiary fajł dla adsyłańnia..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1392,9 +1399,6 @@ msgstr "Abiary vyjavu"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Abiary fajł dla adsyłańnia..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Dadaje kantakt u śpis kantaktaŭ"
@@ -1422,7 +1426,9 @@ msgstr "Abiary hukavy fajł"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Paviedamleńnie dasłanaje"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1436,6 +1442,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Klikni, kab vystavić svoj avatar"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Niapravilnaje imia karystalnika"
@@ -1680,6 +1691,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "S_kapijuj JID/Email"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "S_kapijuj adras spasyłki"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "S_kapijuj adras spasyłki"
@@ -1711,11 +1726,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "paviedamlennie statusu"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu"
#, fuzzy
@@ -1864,6 +1879,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Standartnyja šablony paviedamleńniaŭ statusu"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Pieradača fajłu spyniena"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Žurnał razmoŭ"
@@ -1954,6 +1973,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Ściahni"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Ściahni"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Ściahni"
@@ -1978,6 +2001,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Status: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Dasyłaje kantaktu fajł"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Dasyłaje kantaktu fajł"
@@ -2015,16 +2042,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Novy list"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
-
msgid "Enable"
msgstr "Ukluč"
@@ -2043,6 +2063,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2270,6 +2293,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Ściežka da fajłu"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Pieradačy fajłaŭ"
@@ -2320,6 +2347,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Pieradača fajłu spyniena"
@@ -2337,10 +2367,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Nazva fajłu: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Abiary fajł dla adsyłańnia..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu"
@@ -2481,13 +2507,6 @@ msgstr "Adpraŭnik:"
msgid "General"
msgstr "Ahulnaja"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Dałučysia da pakoju"
@@ -2950,10 +2969,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Apošni status: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Pakiń pakoji"
@@ -3001,14 +3016,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lakalny JID:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Madyfikacyja kontu"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Madyfikacyja kontu"
@@ -3078,7 +3089,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3551,10 +3562,6 @@ msgstr "Paroli roźniacca"
msgid "Past Developers"
msgstr "Byłyja raspracoŭniki:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Abiary vyjavu"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3913,10 +3920,6 @@ msgstr "Niadaŭna:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Źmiani nazvu kantaktu"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Vydal"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Vydal hrupu"
@@ -4028,11 +4031,8 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
-msgstr ""
-
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -4043,6 +4043,13 @@ msgstr "Kiraŭnik žurnałaŭ"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Vymahaje parolu"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Vymahaje parolu"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr ""
@@ -4155,10 +4162,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Nie razmaŭlaju "
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Nie razmaŭlaju "
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Zapišy fajł jak..."
@@ -4171,6 +4174,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Nie razmaŭlaju "
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Nie razmaŭlaju "
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Pamyłka publikacyi vCard"
@@ -4322,6 +4329,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Zapišy fajł jak..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Vyšli _fajł"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Zapišy fajł jak..."
@@ -4577,6 +4588,13 @@ msgstr "Pakažy _śpis kantaktaŭ"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Pakazvaj tolki ŭ śpisie _kantaktaŭ"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Złučeńnie niemahčymaje"
@@ -4628,7 +4646,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Mianuška nie dazvolenaja: %s"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4932,10 +4950,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5479,7 +5493,9 @@ msgstr ""
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr ""
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5595,10 +5611,6 @@ msgstr "Ciabie ciapier viedajuć jak %s"
msgid "You are offline."
msgstr "адключаны"
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Niama złučeńnia z serveram"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "%s dałučyŭsia da pakoju"
@@ -5637,6 +5649,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Nie staje pravoŭ dla stvareńnia fajłaŭ u hetym katalohu."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5945,9 +5961,6 @@ msgstr "_Adčyni kataloh z fajłam"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Stvary novy zapis"
@@ -5993,7 +6006,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Nie razmaŭlaju "
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Nie razmaŭlaju "
msgid "_Search"
@@ -6006,10 +6019,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Vyšli"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Vyšli _fajł"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Niapravilnaje imia karystalnika"
@@ -6331,6 +6340,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Ty sapraŭdy chočaš pakinuć pakoj \"%s\"?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -6377,6 +6392,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kali łaska, pravier, ci pracuje avahi-daemon."
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Abiary fajł dla adsyłańnia..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Užyvańnie: /%s, ačyščaje akno ad tekstu."
@@ -6407,6 +6426,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kantakty"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Uviadzi novy parol:"
@@ -6421,6 +6444,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ściežka da fajłu"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Abiary fajł dla adsyłańnia..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Novaje pryvatnaje paviedamleńnie"
@@ -6505,6 +6532,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ty nie dałučyŭsia da pakoju."
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Apošni status: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Pakiń pakoji"
@@ -6556,6 +6587,10 @@ msgstr ""
#~ "Užyvańnie: /%s <mianuška>, adčyniaje akno pryvatnaj razmovy z akreślenaj "
#~ "asobaj."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Abiary vyjavu"
+
#~ msgid "Presence description:"
#~ msgstr "Apisańnie statusu:"
@@ -6579,6 +6614,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Skonč pracu"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Vydal"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Vydalaje kantakt sa śpisu"
@@ -6712,6 +6751,10 @@ msgstr ""
#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
#~ msgstr "Ciabie niama ŭ pakoji \"%s\", albo \"%s\" pakinuŭ jaho."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Niama złučeńnia z serveram"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Nivodny kont nia dziejny"
@@ -6719,6 +6762,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Zaprasi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Nie razmaŭlaju "
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 976d6e8ca..d54379c3f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "%s не е валидно ниво за дневник"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -160,6 +160,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s иска да ви изпрати файл."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/сек)"
@@ -216,15 +236,6 @@ msgstr "Описание"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Неуспех при свързването"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -679,6 +690,9 @@ msgstr "Акаунти"
msgid "Accounts"
msgstr "Акаунти"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -686,9 +700,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr ""
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Активирана"
@@ -719,7 +730,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Запис:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Файл: "
#, fuzzy
@@ -864,7 +875,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -964,11 +975,6 @@ msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята „%s“?"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята „%s“?"
-
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята „%s“?"
@@ -992,8 +998,9 @@ msgstr "Първо получено съобщение"
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Лични разговори"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -1008,6 +1015,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Стандартно съобщение"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Файл: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "В момента няма връзка"
@@ -1394,10 +1405,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Избор на звук"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Избор на файл за изпращане…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1409,9 +1416,6 @@ msgstr "Избор на изображение"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Избор на файл за изпращане…"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Показване на профила на контакта (Ctrl+I)"
@@ -1438,7 +1442,9 @@ msgstr "Избор на звук"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Изпратено съобщение"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1452,6 +1458,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Натиснете, за да настроите аватара си"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Само-подписан сертификат"
@@ -1696,6 +1707,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "Копиране на _JID/Е-поща"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
@@ -1727,11 +1742,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "съобщение за състояние"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Неуспех при зареждането на изображението"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Неуспех при зареждането на изображението"
#, fuzzy
@@ -1879,6 +1894,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Стандартно съобщение"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Файловият трансфер е преустановен"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Ист_ория"
@@ -1969,6 +1988,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Изтегляне"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Изтегляне"
@@ -1993,6 +2016,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Състояние: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Изпращане на файл до контакт"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Изпращане на файл до контакт"
@@ -2030,16 +2057,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Нова е-поща"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "gajim-remote"
-
msgid "Enable"
msgstr "Активиране"
@@ -2060,6 +2080,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2289,6 +2312,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Файлът не съдържа нищо"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Файлови трансфери"
@@ -2337,6 +2364,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Файловият трансфер е преустановен"
@@ -2354,10 +2384,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Име на файл: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Избор на файл за изпращане…"
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Грешка при файловия трансфер"
@@ -2502,13 +2528,6 @@ msgstr "Изпращач: "
msgid "General"
msgstr "Общи"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Влизане в стая"
@@ -2972,10 +2991,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Последно състояние: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Излизане от стаите"
@@ -3024,14 +3039,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Локален JID:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Уведомления"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Уведомления"
@@ -3100,7 +3111,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3573,10 +3584,6 @@ msgstr "Паролите не съвпадат"
msgid "Past Developers"
msgstr "Бивши разработчици:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Избор на изображение"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3936,10 +3943,6 @@ msgstr "Скоро посетени:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Преименуване на контакт"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Премахване"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Премахване на група"
@@ -4052,15 +4055,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Изисква python-sexy."
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Изисква python-gnome2."
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Изисква gnome-keyring и python-gnome2-desktop."
@@ -4068,6 +4067,13 @@ msgstr "Изисква gnome-keyring и python-gnome2-desktop."
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Изисква python-dbus."
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Изисква python-gnome2."
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Изисква dnsutils."
@@ -4184,10 +4190,6 @@ msgid "Save"
msgstr "имам "
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "имам "
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Запазване на файла като…"
@@ -4200,6 +4202,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "имам "
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "имам "
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Неуспех при публикуването на визитката"
@@ -4350,6 +4356,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Запазване на файла като…"
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Изпращане на _файл"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Запазване на файла като…"
@@ -4603,6 +4613,13 @@ msgstr "П_оказване на списъка"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Показване на събитието в спис_ъка"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "В момента няма връзка"
@@ -4654,7 +4671,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Псевдонимът не е позволен: %s"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4960,10 +4977,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5519,7 +5532,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Пренебрегване на грешката за този сертификат."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5637,10 +5652,6 @@ msgstr "Вече сте познати като %s"
msgid "You are offline."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Не сте свързани към сървъра."
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Вместо това може да влезете в тази стая: %s"
@@ -5676,6 +5687,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Нямата права да създавате файлове в тази папка."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5983,9 +5998,6 @@ msgstr "_Отваряне на папката"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Създайте нова тема с желаното име."
@@ -6031,7 +6043,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "имам "
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "имам "
msgid "_Search"
@@ -6044,10 +6056,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Изпращане"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Изпращане на _файл"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Само-подписан сертификат"
@@ -6375,6 +6383,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Програми</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята „%s“?"
+
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
@@ -6422,6 +6436,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Проверка дали Gajim е стартиран"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Избор на файл за изпращане…"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Употреба: /%s, изчиства текстовия прозорец."
@@ -6452,6 +6470,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Покана на _контакти"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Въведете нова парола:"
@@ -6466,6 +6488,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Път до файл"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Избор на файл за изпращане…"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Ново лично съобщение"
@@ -6552,6 +6578,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Поканени сте в стая."
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Последно състояние: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Излизане от стаите"
@@ -6603,6 +6633,10 @@ msgstr ""
#~ "Употреба: /%s <псевдоним>, отваря прозорец за лично съобщение със "
#~ "съответния участник."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Избор на изображение"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Пинг?"
@@ -6641,6 +6675,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Изход"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Премахване"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Премахване на контакт от списъка"
@@ -6792,6 +6830,10 @@ msgstr ""
#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
#~ msgstr "Вече не сте в стая „%(room)s“ или „%(nick)s“ е напуснал(а)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Не сте свързани към сървъра."
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Нямате активен акаунт"
@@ -6800,6 +6842,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "По_кана"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "имам "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Проверка наново…"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 9a5a315cf..df875b904 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Giulia Fraboulet <djoulia_at_gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -157,6 +157,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -212,15 +232,6 @@ msgstr "Taolennadur"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "échec lors de la publication de votre vCard"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -672,6 +683,9 @@ msgstr "Kontoù"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoù"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -679,9 +693,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr ""
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Oberiant"
@@ -714,7 +725,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Bro:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Restr:"
#, fuzzy
@@ -852,7 +863,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -950,11 +961,6 @@ msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat ar flap \"%s\"?"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat ar flap \"%s\"?"
-
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter les salons \"%s\" ?"
@@ -978,8 +984,9 @@ msgstr "Kemennadenn gentañ"
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Flap prevez"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -994,6 +1001,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Titour-stad"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Restr:"
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "N'eus ket tu da gevreañ"
@@ -1373,10 +1384,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Dibabit ur son"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Dibabit ur restr da gas..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1388,9 +1395,6 @@ msgstr "Dibabit ur skeudenn"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Dibabit ur restr da gas..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Ouzhennañ an darempred d'ar roll"
@@ -1418,7 +1422,9 @@ msgstr "Dibabit ur son"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Kemennadenn gaset"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1432,6 +1438,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "_Kopiañ chomlec'h an ere"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Anv-arveriad-ez direizh"
@@ -1676,6 +1687,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Kopiañ ar JID/Chomlec'h postel"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Kopiañ chomlec'h an ere"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopiañ chomlec'h an ere"
@@ -1707,11 +1722,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "titour stad"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn"
#, fuzzy
@@ -1862,6 +1877,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Titour-stad"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Sac'het an treuzkas"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Istoradur"
@@ -1948,6 +1967,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Pellgargañ"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Pellgargañ"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Pellgargañ"
@@ -1972,6 +1995,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Stad:"
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Kas ur restr d'un darempred"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Kas ur restr d'un darempred"
@@ -2009,16 +2036,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Postel nevez"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
-
msgid "Enable"
msgstr "Enaouiñ"
@@ -2037,6 +2057,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2263,6 +2286,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Treug ar restr"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Treuzkasoù"
@@ -2313,6 +2340,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Sac'het an treuzkas"
@@ -2330,10 +2360,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Anv ar restr: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Dibabit ur restr da gas..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Fazi treuzkas"
@@ -2474,13 +2500,6 @@ msgstr "Kaser:"
msgid "General"
msgstr "Hollek"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ"
@@ -2934,10 +2953,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Stad diwezhañ: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Flap a-stroll"
@@ -2982,14 +2997,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "dibaoe %s"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Kemmañ ar gont"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Kemmañ ar gont"
@@ -3059,7 +3070,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3533,9 +3544,6 @@ msgstr "Ne glot ket ar gerioù-kuzh"
msgid "Past Developers"
msgstr "Diorroerien kent:"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Pegañ ar skeudenn"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3894,10 +3902,6 @@ msgid "Remove Contact"
msgstr "Darempredoù"
#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Dilemel"
-
-#, fuzzy
msgid "Remove Group"
msgstr "_Dilemel"
@@ -4007,11 +4011,8 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
-msgstr ""
-
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -4022,6 +4023,13 @@ msgstr "Merour an istoradur"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Ger-kuzh ret"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Ger-kuzh ret"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr ""
@@ -4134,10 +4142,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Enrollet e-barzh: %s"
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Enrollet e-barzh: %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Enrollañ ar restr dindan..."
@@ -4150,6 +4154,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Enrollet e-barzh: %s"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Enrollet e-barzh: %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "C'hwitet eo embannadur ar vCard"
@@ -4302,6 +4310,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Enrollañ ar restr dindan..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Kas ur _restr"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Enrollañ ar restr dindan..."
@@ -4549,6 +4561,13 @@ msgstr "Diskouez ar _roll-darempredoù"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Diskouez er _roll hepken"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "N'eus ket tu da gevreañ"
@@ -4599,7 +4618,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "N'eus ket bet kavet al lesanv : %s"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4903,10 +4922,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5449,7 +5464,9 @@ msgstr ""
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr ""
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5565,9 +5582,6 @@ msgstr "Anavezet oc'h bremañ gant an anv %s"
msgid "You are offline."
msgstr "Ezlinenn"
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Emaoc'h o klask pegañ ur skeudenn"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Er strollad"
@@ -5602,6 +5616,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5910,9 +5928,6 @@ msgstr "_Digeriñ ar renkell pal"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Ebarzhiñ ur _webgaoz"
@@ -5958,7 +5973,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Enrollet e-barzh: %s"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Enrollet e-barzh: %s"
msgid "_Search"
@@ -5971,10 +5986,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Kas"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Kas ur _restr"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Anv-arveriad-ez direizh"
@@ -6288,6 +6299,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Poelladoù</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat ar flap \"%s\"?"
+
#~ msgid "Arguments:"
#~ msgstr "Arguments :"
@@ -6326,6 +6343,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Flap"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Dibabit ur restr da gas..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Usage : /%s, nettoie la fenêtre."
@@ -6356,6 +6377,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Darempredoù"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Roit ur ger-kuzh nevez:"
@@ -6367,6 +6392,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Treug ar restr"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Dibabit ur restr da gas..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Kemennadenn hiniennel nevez"
@@ -6437,6 +6466,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vous êtes banni de ce salon."
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Stad diwezhañ: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Flap a-stroll"
@@ -6482,6 +6515,9 @@ msgstr ""
#~ "Usage : /%s <surnom>, ouvre une fenêtre de discussion privée avec "
#~ "l'occupant spécifié."
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Pegañ ar skeudenn"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Presence description:"
#~ msgstr "Taolennadur"
@@ -6506,6 +6542,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Kuitaat"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Dilemel"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Dilemel an darempred diouzh ar roll"
@@ -6622,6 +6662,9 @@ msgstr ""
#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
#~ msgstr "N'emaoc'h ket er webgaoz \"%s\" ken, pe neuze eo aet kuit \"%s\"."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Emaoc'h o klask pegañ ur skeudenn"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "N'ho peus kont bev ebet"
@@ -6629,6 +6672,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "Diwelus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Enrollet e-barzh: %s"
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 702b595c3..a552db516 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -156,6 +156,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr ""
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr ""
@@ -211,15 +231,6 @@ msgstr "Descripció:"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Connectors"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -637,6 +648,9 @@ msgstr "Comptes"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "_Minimitza en tancar"
@@ -644,9 +658,6 @@ msgstr "_Minimitza en tancar"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr ""
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Activa"
@@ -677,7 +688,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Entrada:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Envia _Fitxer"
#, fuzzy
@@ -817,7 +828,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -908,10 +919,6 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr ""
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr ""
@@ -934,8 +941,9 @@ msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Disponible per parlar"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -948,6 +956,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Envia _Fitxer"
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Transferència de Fitxers"
@@ -1315,9 +1327,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr ""
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr ""
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1328,9 +1337,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose encryption"
msgstr "Connexió"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Mostra el perfil del contacte (Ctrl+I)"
@@ -1355,7 +1361,9 @@ msgstr "Neteja"
msgid "Clear message entry"
msgstr ""
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
@@ -1368,6 +1376,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificat de client"
@@ -1600,6 +1613,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Copia adreça JID/Email"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
@@ -1629,10 +1646,11 @@ msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
msgid "Correct the last message"
msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr ""
-msgid "Could not access file"
+#, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1774,6 +1792,9 @@ msgstr ""
msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges preconfigurats:"
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Historial"
@@ -1853,6 +1874,10 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
+
msgid "Download Update"
msgstr ""
@@ -1875,6 +1900,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Estat"
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Mostra els contactes desconnectats"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Mostra els contactes desconnectats"
@@ -1908,16 +1937,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Personalització Temes Gajim"
-
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -1935,6 +1957,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2149,6 +2174,9 @@ msgstr ""
msgid "File Preview"
msgstr ""
+msgid "File Size Limit"
+msgstr ""
+
msgid "File Transfer"
msgstr "Transferència de Fitxers"
@@ -2195,6 +2223,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr ""
@@ -2209,9 +2240,6 @@ msgstr ""
msgid "Filename: %s"
msgstr ""
-msgid "Files to send"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Transferència de Fitxers"
@@ -2350,13 +2378,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "General"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Uneix-te al xat en grup"
@@ -2796,10 +2817,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Grups de xat"
@@ -2839,14 +2856,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
msgid "Location:"
msgstr ""
@@ -2914,7 +2927,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
msgid "Me"
@@ -3366,9 +3379,6 @@ msgstr ""
msgid "Past Developers"
msgstr ""
-msgid "Paste Image"
-msgstr ""
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3703,10 +3713,6 @@ msgstr "Historial"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Afegeix un contacte nou"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Esborra"
-
msgid "Remove Group"
msgstr ""
@@ -3817,11 +3823,8 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
-msgstr ""
-
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
@@ -3831,6 +3834,13 @@ msgstr ""
msgid "Requires: gsound"
msgstr "requereix"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "requereix"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr ""
@@ -3941,9 +3951,6 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-msgid "Save As…"
-msgstr ""
-
msgid "Save File as…"
msgstr ""
@@ -3955,6 +3962,10 @@ msgstr "Desa la contrasenya"
msgid "Save as..."
msgstr "Desa la contrasenya"
+#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Desa la contrasenya"
+
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr ""
@@ -4100,6 +4111,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Envia _Fitxer"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Envia _Fitxer"
@@ -4338,6 +4353,13 @@ msgstr "C_onecta al servidor quan s'inicia"
msgid "Show only critical errors"
msgstr ""
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Transferència de Fitxers"
@@ -4383,7 +4405,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr ""
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4674,10 +4696,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5194,7 +5212,9 @@ msgstr ""
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr ""
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5304,9 +5324,6 @@ msgstr ""
msgid "You are offline."
msgstr ""
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr ""
@@ -5340,6 +5357,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5629,9 +5650,6 @@ msgstr "_Obre Carpeta Contenidora"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Afegeix aquesta sala a les adreces d'interès"
@@ -5676,7 +5694,7 @@ msgid "_Save"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Desa la contrasenya"
#, fuzzy
@@ -5690,10 +5708,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "Envia"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Envia _Fitxer"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Certificat de client"
@@ -5994,6 +6008,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Convida _Contactes"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Personalització Temes Gajim"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Desa la contrasenya"
@@ -6021,6 +6039,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Missatges preconfigurats:"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Esborra"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Esborra transferència de fitxer de la llista."
@@ -6049,5 +6071,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Con_vida"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Desa la contrasenya"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "python-cairo Version: %s"
#~ msgstr "Versió:"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0390878d6..e5aaff857 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,77 +6,80 @@
# Pihhan <pihhan@seznam.cz>, 2008.
# scippio <scippio@berounet.cz>, 2008.
# Pihhan <pihhan@seznam.cz>, 2009.
-#
+# ms0 <martinsiska1@email.cz>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:35+0100\n"
-"Last-Translator: Petr Menšík <pihhan@cipis.net>\n"
-"Language-Team: <>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-28 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: ms0 <martinsiska1@email.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/cs/"
+">\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
#, fuzzy
msgid " (Video Call)"
-msgstr "Velikost videa"
+msgstr " Video hovor"
-#, fuzzy
msgid " (Voice Call)"
-msgstr "Žádost o hlasový rozhovor"
+msgstr " Hlasový hovor"
#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
-msgstr ""
+msgstr " od {actor}"
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(contact)s odmítnuli vaši pozvánku do chatu %(chat)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
-msgstr "$Contact Vás pozval(a) do místnosti %(room_jid)s"
+msgstr "%(contact)y Vás pozval(a) do místnosti %(room_jid)s"
#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
-msgstr ""
+msgstr "%(days)s dní, %(hours)s hodin"
#, python-format
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
-msgstr ""
+msgstr "%(minutes)s minut %(seconds)s sekund"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
-msgstr "%s mi doporučila přidat si Vás od mého rosteru."
+msgstr ""
+"%(name)s %(jid)s mi doporučil/a přidat si Vás do mého seznamu kontaktů."
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list."
-msgstr "Chtěl(a) bych si Vás přidat do mého Seznamu."
+msgstr ""
+"%(names)s %(jid)s) by si přál/a přidat nějaké kontakty do Vašeho seznamu."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list."
msgstr ""
-"<b>%(jid)s</b> by chtěl(a), aby jste </b>%(action)s</b> některé kontakty z "
-"vašeho rosteru."
+"<b>%(jid)s</b> by chtěl(a), abyste </b>%(action)s</b> některé kontakty z "
+"vašeho seznamu kontaktů."
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
msgstr ""
-"<b>%(jid)s</b> by chtěl(a), aby jste </b>%(action)s</b> některé kontakty z "
-"vašeho rosteru."
+"<b>%(jid)s</b> by si přál/a </b>%(action)s</b> některé kontakty Vašeho "
+"seznamu."
#, python-format
msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s zrušila přenos kvůli (%(reason)s)"
#, fuzzy, python-format
msgid "%(nickname)s:"
@@ -86,155 +89,162 @@ msgstr "Přezdívka:"
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s této diskuze"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)"
-msgstr "Přenos souboru %(filename)s od %(name)s byl zastaven."
+msgstr "%(progress)s %% zbývá (%(time)s )"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
-msgstr "Přenos souboru %(filename)s od %(name)s byl zastaven."
+msgstr "%(received)s z %(max)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
-msgstr ""
-"Šifrování %(type)s %(status)s aktivní %(authenticated)s.\n"
-"Váš rozhovor %(logged)s zaznamenáván."
+msgstr "%(type)s šifrování je aktivní %(authenticated)s."
#, python-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "před %i minutou"
+msgstr[1] "před %i minutami"
+msgstr[2] "před %i minutami"
# FIXME: mozna nejak lepe? :/
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (desynced)"
msgstr "nesynchronizováno"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s asks you to share your status"
-msgstr "Nyní bude \"%s\" znát váš stav."
+msgstr "%s chce znát Váš stav."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s group chats found"
-msgstr "%s nebyl nalezen"
+msgstr "%s skupinové konverzace nalezeny"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s has been invited to this group chat"
-msgstr "%(nick)s byli vyhozeni z místnosti: %(reason)s"
+msgstr "%s byl pozván do této skupinové konverzace"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s has joined"
-msgstr "%s odešel(a)"
+msgstr "%s se připojil"
#, python-format
msgid "%s has read up to this point"
-msgstr ""
+msgstr "%s přečetl do tohoto bodu"
#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s je soubor, ale měl by být adresář"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s is already in your contact list"
-msgstr "Tento kontakt už je obsažen ve Vašem seznamu."
+msgstr "%s je již ve Vašem seznamu kontaktů."
#, python-format
msgid "%s is calling"
-msgstr ""
+msgstr "%s volá"
#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s není platný loglevel"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
+"%s je připojen na více zařízení.\n"
+"Vyberte zařízení, na které chcete soubor zaslat."
#, python-format
msgid "%s s"
-msgstr ""
+msgstr "%s s"
#, python-format
msgid "%s stopped sharing their status"
-msgstr ""
+msgstr "%s přestal sdílet svůj stav"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s stopped the transfer"
-msgstr "Protějšek zastavil přenos"
+msgstr "%s zastavil přenos"
#, fuzzy, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s Vám chce poslat soubor."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr "%sV"
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr "%sS"
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr "%sJ"
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr "%sZ"
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
-msgstr "** Vztah %(nick)s byl nastaven na %(affiliation)s"
+msgstr "** Vztah {nick} byl nastaven na {affiliation}{actor}{reason}"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
-msgstr "** %(actor)s nastavil(a) postavení %(nick)s na %(role)s"
+msgstr "** Postavení {nick} bylo nastaveno na {role}{actor}{reason}"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
-msgstr "** %(actor)s nastavil(a) vztah %(nick)s na %(affiliation)s"
+msgstr "** Váš vztah byl nastaven na {affiliation}{actor}{reason}"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
-msgstr "** %(actor)s nastavil(a) postavení %(nick)s na %(role)s"
+msgstr "** Vaše postavení bylo nastaveno na {role}{actor}{reason}"
msgid "1 Day"
-msgstr ""
+msgstr "1 den"
msgid "1 Month"
-msgstr ""
+msgstr "1 měsíc"
msgid "1 Week"
-msgstr ""
+msgstr "1 týden"
msgid "1 Year"
-msgstr ""
+msgstr "1 rok"
msgid "2 Days"
-msgstr ""
+msgstr "2 dny"
msgid "3 Months"
-msgstr ""
+msgstr "3 měsíce"
msgid "6 Months"
-msgstr ""
+msgstr "6 měsíců"
-#, fuzzy
msgid ": Affiliation changed"
-msgstr "Příslušnost:"
+msgstr ": Příslušnost byla změněna"
-#, fuzzy
msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
-msgstr "nastavení místnosti se změnilo na vstup pouze členům"
+msgstr ": Nastavení skupinové konverzace bylo změněno na vstup pouze pro členy"
-#, fuzzy
msgid "<Description>"
-msgstr "Popis"
+msgstr "<Popis>"
-#, fuzzy
msgid "<Plugin Name>"
-msgstr "Registrace selhala"
-
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<Jméno zásuvného modulu>"
#, python-format
msgid ""
@@ -244,11 +254,9 @@ msgstr ""
"<b>\"%(title)s\"</b> od <i>%(artist)s</i>\n"
"z <i>%(source)s</i>"
-#, fuzzy
msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>Písmo</b>"
-#, fuzzy
msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>Písmo</b>"
@@ -260,7 +268,6 @@ msgstr "<b>Písmo</b>"
msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>Písmo</b>"
-#, fuzzy
msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>Písmo</b>"
@@ -281,16 +288,15 @@ msgid "<b>6</b> mno"
msgstr "<b>Písmo</b>"
msgid "<b>7</b> pqrs"
-msgstr ""
+msgstr "<b>7</b> pqrs"
#, fuzzy
msgid "<b>8</b> tuv"
msgstr "<b>Písmo</b>"
msgid "<b>9</b> wxyz"
-msgstr ""
+msgstr "<b>9</b> wxyz"
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>XMPP Address</b>\n"
"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
@@ -300,14 +306,14 @@ msgid ""
"resource)\n"
msgstr ""
"Může být jedno z následujících:\n"
-"1. uživatel@doména/zdroj (pouze zdroji, který je uveden).\n"
-"2. uživatel@doména (kterýkoliv zdroj odpovídá).\n"
-"3. doména/zdroj (pouze zdroji, který je uveden).\n"
-"4. doména (doména samotná odpovídá, stejně jako kterýkoliv uživatel@doména,\n"
-"doména/zdroj, nebo adresa obsahující poddoménu)."
+"1. uživatel@doména/zdroj (jen odpovídající zdroj)\n"
+"2. uživatel@doména (kterýkoliv odpovídající zdroj)\n"
+"3. doména/zdroj (jen odpovídající zdroj)\n"
+"4. doména (samotná doména odpovídá, stejně jako kterýkoliv uživatel@doména,\n"
+"doména/zdroj, nebo adresa obsahující poddoménu).\n"
msgid "<empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<prázdné>"
#, fuzzy
msgid "<error>"
@@ -316,12 +322,11 @@ msgstr "Chyba"
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "?Ask (for Subscription):Není"
-#, fuzzy
msgid "?Gender:None"
-msgstr "Odesílatel: "
+msgstr "Odesílatel:"
msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
+msgstr "?Gender: jiný"
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Žádná"
@@ -330,39 +335,35 @@ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
+msgstr "rodina"
-#, fuzzy
msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Nová diskuze"
+msgstr "Nová diskuzní skupina"
-#, fuzzy
msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Diskuze"
+msgstr "Skupinová konverzace"
-#, fuzzy
msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Diskuze"
+msgstr "Skupinová konverzace"
-#, fuzzy
msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Skupinová pozvánka"
+msgstr "Pozvánka do skupinové konverzace"
msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
+msgstr "?Popis skupinové konverzace: Místní pomocná skupina"
#, fuzzy
msgid "?Group chat description:Local news and reports"
msgstr "Vytváření místností není povoleno."
msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
+msgstr "Diskuze nad projektem"
msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
+msgstr "Jarní setkání"
msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
+msgstr "Plánování výletu"
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Archiving"
@@ -445,7 +446,7 @@ msgid "?Message row action:Correct…"
msgstr "Obsah zprávy"
msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
+msgstr "Citace…"
#, fuzzy
msgid "?Message row action:Retract…"
@@ -475,20 +476,20 @@ msgid "?config description:None"
msgstr "?Ask (for Subscription):Není"
msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean"
msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Celé číslo"
msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#, fuzzy
msgid "?config:Preference Name"
msgstr "Název volby"
msgid "?config:Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#, fuzzy
msgid "?config:Value"
@@ -503,68 +504,61 @@ msgid "?profile:Full Name"
msgstr "Celé jméno"
msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
+msgstr "Pohlaví"
msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IM"
#, fuzzy
msgid "?profile:Note"
msgstr "soubor"
msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Organizace"
msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Veřejný šifrovací klíč"
#, fuzzy
msgid "?profile:Role"
msgstr "soubor"
msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul"
msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnuto"
msgid "?switch:On"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnuto"
-#, fuzzy
msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
+msgstr "?transfer status:Zrušeno"
-#, fuzzy
msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
+msgstr "?transfer status:Dokončeno"
-#, fuzzy
msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
+msgstr "?transfer status:Nezačal"
msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
-#, fuzzy
msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
+msgstr "?transfer status:Zastaveno"
-#, fuzzy
msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
+msgstr "?transfer status:Status: "
-#, fuzzy
msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
+msgstr "?transfer status:Přeneseno: "
-#, fuzzy
msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
+msgstr "?transfer status:Přenáším"
#, fuzzy
msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Přenos souboru zastaven"
+msgstr "Přenos souboru zastaven "
#, fuzzy
msgid "?user status:Available"
@@ -575,7 +569,7 @@ msgid "?user status:_Available"
msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Porovnání vlastností různých serverů"
#, fuzzy
msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
@@ -584,23 +578,23 @@ msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
-msgstr "Soubor tohoto jména již existuje a ty nemáš oprávnění k jeho přepsání."
+msgstr "Soubor s tímto názvem již existuje a nemáte oprávnění k jeho přepsání."
msgid "A fully-featured XMPP chat client"
-msgstr ""
+msgstr "Plně funkční XMPP chat client"
msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "Seznam aktivních, dokončených a zastavených přenosů souborů"
-#, fuzzy
msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
"chats."
-msgstr "Středníkem oddělený seznam slov, které budou zvýrazněny v diskuzích."
+msgstr ""
+"Seznam slov (oddělených středníkemú, které budou zvýrazněny v skupinových "
+"konverzacích."
-#, fuzzy
msgid "A new group chat has been created"
-msgstr "Nová místnost byla vytvořena"
+msgstr "Nová skupinová konverzace byla vytvořena"
#, fuzzy
msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
@@ -609,23 +603,23 @@ msgstr ""
"nastavení"
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení soukromí bylo změněno"
#, fuzzy, python-format
msgid "ALSA: %s"
msgstr "Velikost: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení API. Možné hodnoty: \"http\", \"iq\""
msgid "A_way"
msgstr "_Pryč"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit"
msgid "Abuse"
-msgstr ""
+msgstr "Zneužít"
#, fuzzy
msgid "Accept"
@@ -681,13 +675,16 @@ msgstr "Účet \"%s\" se připojil k serveru"
msgid "Account is being created"
msgstr "Účet \"%s\" se připojil k serveru"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Account: %s"
-msgstr "Účty"
+msgstr "Účet: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr "Akce pro kliknutí levým tlačítkem na náhled"
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -696,9 +693,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Vždy zavřít Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Aktivní"
@@ -729,7 +723,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Položka:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Soubor: "
#, fuzzy
@@ -745,20 +739,20 @@ msgid "Add Setting"
msgstr "Registrace selhala"
msgid "Add Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat pracovní plochu"
#, fuzzy
msgid "Add _Contact…"
msgstr "Přid_at kontakt..."
msgid "Add a checkmark to received messages"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat zaškrtnutí k přijatým zprávám"
msgid "Add a name and color for your account"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat jméno a barvu k Vašemu účtu"
msgid "Add a setting you would like to change"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat nastavení, které byste chtěli změnit"
#, fuzzy
msgid "Add new Theme"
@@ -778,9 +772,8 @@ msgstr ""
"Přidat tento certifikát do důvěryhodných.\n"
"SHA1 otisk certifikátu:\n"
-#, fuzzy
msgid "Add to Contact List…"
-msgstr "Přid_at kontakt..."
+msgstr "Přidat kontakt do seznamu…"
#, fuzzy, python-format
msgid "Added %d contact"
@@ -854,9 +847,8 @@ msgstr "Vše"
msgid "All Accounts"
msgstr "Účty"
-#, fuzzy
msgid "All Chat States"
-msgstr "Všechny stavy"
+msgstr "Všechny stavy konverzace"
#, fuzzy
msgid "All chat and group chat windows will be closed."
@@ -868,14 +860,17 @@ msgstr "Všechny soubory"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
+"Všichni ostatní účastníci skupinové konverzace mohou vidět Vaši adresu XMPP"
msgid ""
"Allow Gajim to broadcast useful information via D-Bus. It also allows other "
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
+"Povolit aplikaci Gajim vysílat užitečné informace skrze D-Bus. Toto dovoluje "
+"ostatním aplikacím vzdáleně ovládat Gajim."
-msgid "Allowed File Size"
-msgstr ""
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
+msgstr "Umožňuje otevírat soubor:/ URIs, pokud je na ně kliknuto."
#, fuzzy
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -890,7 +885,7 @@ msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Nastala chyba:</b>"
msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Záznam s touto XMPP adresou již existuje"
#, fuzzy
msgid "An error occurred"
@@ -912,10 +907,10 @@ msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
msgstr "Nastala chyba při vytváření účtu"
msgid "Anonymous login not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymní přihlášení není podporováno"
msgid "Another process is using this file."
-msgstr ""
+msgstr "Jiný proces používá tento soubor."
#, fuzzy
msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
@@ -933,7 +928,7 @@ msgid "Application verification failure"
msgstr "Ověřování aplikace skončilo neúspěchem"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikovat"
#, fuzzy
msgid "Approve"
@@ -944,7 +939,7 @@ msgid "Archive"
msgstr "Soubor je prázdný"
msgid "Archive corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Archiv je poškožený"
#, fuzzy
msgid "Archive empty"
@@ -968,22 +963,17 @@ msgstr "_Nastavení"
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Archivuji předvolby pro %s"
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Jste si jistý(á), že chcete opustit místnost \"%s\"?"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Jste si jistý(á), že chcete opustit místnost \"%s\"?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Opravdu chcete ukončit Gajim?"
msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Umělci"
#, fuzzy
msgid "Ask For Status Message on…"
@@ -993,7 +983,7 @@ msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Ptát se před zavřením oken/záložek diskuzí."
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Zeptat se před ukončením, pokud je okno aplikace Gajim zavřené"
#, fuzzy
msgid "Attention Message Received"
@@ -1003,7 +993,8 @@ msgstr "První zpráva přijata"
msgid "Audio"
msgstr "Audio / Video"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Audio / Video"
#, fuzzy
@@ -1019,6 +1010,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Audio výstupní zařízení"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Náhled souboru"
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Spojení není dostupné"
@@ -1035,7 +1030,7 @@ msgid "Authentication aborted"
msgstr "Autorizace přijata"
msgid "Authentication currently not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Ověření momentálně není možné"
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
@@ -1084,7 +1079,7 @@ msgid "Auto Not Available"
msgstr "Nedostupný"
msgid "Autodetect"
-msgstr ""
+msgstr "Auto detekce"
#, fuzzy
msgid "Autojoin"
@@ -1099,17 +1094,17 @@ msgid "Automatic Status Change"
msgstr "Automatický stav"
msgid "Automatic preview disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické náhledy jsou zakázány"
msgid "Automatic preview disabled (file too big)"
-msgstr ""
+msgstr "Automatický náhled zakázán (soubor je příliš velký)"
#, fuzzy
msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr "Kontrola Pravopisu psaných zpráv."
msgid "Automatically accept all contact requests"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky přijímat všechny žádosti o kontakt"
#, fuzzy
msgid "Available"
@@ -1141,10 +1136,10 @@ msgid "Ban %s"
msgstr "Ban List"
msgid "Ban…"
-msgstr ""
+msgstr "Zabanovat…"
msgid "Behaviour of Application Window"
-msgstr ""
+msgstr "Chování okna aplikace"
#, fuzzy
msgid "Birthday"
@@ -1190,7 +1185,7 @@ msgid "Browse"
msgstr "_Prohlížet"
msgid "Browse history by date"
-msgstr ""
+msgstr "Procházet historii podle data"
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
@@ -1209,23 +1204,23 @@ msgid "CRL signature failure"
msgstr "Chyba podpisu CRL certifikátu"
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Volat"
msgid "Call Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Příchozí hovor"
msgid "Call Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Odchozí hovor"
msgid "Call ended"
-msgstr ""
+msgstr "Hovor ukončen"
#, python-format
msgid "Call with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hovor s %s"
msgid "Calling (Video)…"
-msgstr ""
+msgstr "Volám (video)…"
#, fuzzy
msgid "Calling…"
@@ -1298,9 +1293,8 @@ msgstr "Změ_nit přezdívku"
msgid "Change Nickname"
msgstr "Změ_nit přezdívku"
-#, fuzzy
msgid "Change Nickname…"
-msgstr "Změ_nit přezdívku"
+msgstr "Změnit přezdívku…"
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"
@@ -1310,17 +1304,17 @@ msgid "Change Subject"
msgstr "Změnit _předmět"
msgid "Change your account’s password, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Změnit heslo účtu apod."
#, fuzzy
msgid "Change your profile picture"
msgstr "Změ_nit přezdívku"
msgid "Change your status to \"Away\" after a certain amount of time"
-msgstr ""
+msgstr "Po určité době změnit status na \"Pryč\""
msgid "Change your status to \"Not Available\" after a certain amount of time"
-msgstr ""
+msgstr "Po určité době změnit status na \"Není k dispozici\""
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed by %s"
@@ -1343,10 +1337,10 @@ msgid "Chat Banner: Background Color"
msgstr "Kontakt se připojil"
msgid "Chat Banner: Foreground Color"
-msgstr ""
+msgstr "Banner konverzace: Barva popředí"
msgid "Chat Banner: Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Banner konverzace: Barva textu"
#, fuzzy
msgid "Chat List"
@@ -1357,10 +1351,10 @@ msgid "Chat history"
msgstr "Nedávno:"
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
-msgstr ""
+msgstr "Chatujte bezpečně s koncovým šifrováním přes OMEMO nebo OpenPGP"
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
-msgstr ""
+msgstr "Chatujte bezpečně s koncovým šifrováním přes OMEMO nebo OpenPGP."
#, fuzzy
msgid "Chats"
@@ -1368,18 +1362,20 @@ msgstr "Rozhovory"
msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
msgstr ""
+"Konverzace tohoto účtu budou ve výchozím nastavení používat tuto pracovní "
+"plochu"
msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola aktualizací"
msgid "Check for Gajim updates periodically"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidelně kontrolovat aktualizace"
msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola aktualizací"
msgid "Check for updates periodically"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidelně kontrolovat aktualizace"
#, fuzzy
msgid "Checking file…"
@@ -1402,17 +1398,13 @@ msgid "Choose File to Send…"
msgstr "Vyber soubor k odeslání..."
msgid "Choose History Export Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte složku pro export historie"
msgid "Choose Sound"
msgstr "Vyberte zvuk"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Vyber soubor k odeslání..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte barvu nebo obrázek"
#, fuzzy
msgid "Choose a group…"
@@ -1422,15 +1414,12 @@ msgstr "Vyberte obrázek"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Vyber soubor k odeslání..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Zobrazit profil kontaktu (Ctrl+I)"
msgid "Cipher Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Sada šifer"
#, fuzzy
msgid "City"
@@ -1452,8 +1441,11 @@ msgstr "Vyberte zvuk"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Zpráva odeslána"
-msgid "Click messages to select them"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
+msgstr "Kliknutím na zprávy je vyberte"
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
@@ -1461,11 +1453,17 @@ msgstr "%(nick)s byli vyhozeni z místnosti: %(reason)s"
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
+"Kliknutím zobrazíte wiki stránku o tom, jak nainstalovat pluginy do Flatpaku."
#, fuzzy
msgid "Click to view location"
msgstr "Klikni pro nastavení tvého avatara"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát"
@@ -1479,21 +1477,21 @@ msgid "Close Search"
msgstr "Najít"
msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
-msgstr ""
+msgstr "Zavřete chat stisknutím klávesy Escape"
#, fuzzy
msgid "Close chat"
msgstr "Zavřít"
msgid "Close with Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Zavřete stisknutím klávesy Escape"
msgid "Code snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Útržek kódu"
#, python-format
msgid "Code snippet (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Útržek kódu (%s)"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
@@ -1511,10 +1509,10 @@ msgid "Commands"
msgstr "Příkazy: %s"
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Common Name (CN)"
msgid "Common Name (CN): "
-msgstr ""
+msgstr "Common Name (CN): "
#, fuzzy
msgid "Complete"
@@ -1527,9 +1525,8 @@ msgstr "Vytvořte vaše nové téma."
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
-#, fuzzy
msgid "Composing Only"
-msgstr "Píšu zprávu"
+msgstr "Píše"
#, fuzzy
msgid "Computer"
@@ -1544,7 +1541,7 @@ msgid "Configure"
msgstr "_Nastavit"
msgid "Configure logging system"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit nastavení logovacího systému"
#, fuzzy
msgid "Confirm Unencrypted Connection"
@@ -1563,7 +1560,7 @@ msgid "Connect on startup"
msgstr "_Připojit po startu Gajimu"
msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "Připojit se k ostatním IM službám přes transporty (Facebook, IRC, ...)"
msgid "Connecting"
msgstr "Připojuji se"
@@ -1647,7 +1644,7 @@ msgid "Contact List: Group Font"
msgstr "_Zobrazit událost v rosteru"
msgid "Contact List: Group Foreground Color"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam kontaktů: Barva popředí skupiny"
#, fuzzy
msgid "Contact Unsubscribed"
@@ -1665,10 +1662,10 @@ msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
-msgstr ""
+msgstr "Konverzace: Barva přezdívky (příchozí)"
msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
-msgstr ""
+msgstr "Konverzace: Barva přezdívky (odchozí)"
#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Color"
@@ -1711,6 +1708,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Kopírovat JID/Emailovou adresu"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Kopírovat odkaz"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopírovat odkaz"
@@ -1731,7 +1732,7 @@ msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "_Kopírovat JID/Emailovou adresu"
msgid "Copy code snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat útržek kódu"
#, fuzzy
msgid "Copy info to clipboard"
@@ -1742,11 +1743,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "text stavu"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku"
#, fuzzy
@@ -1785,7 +1786,7 @@ msgid "Creating Account..."
msgstr "Odstraňuju účet %s"
msgid "Creating thumbnail failed"
-msgstr ""
+msgstr "Vytváření náhledu selhalo"
#, fuzzy
msgid "Credentials expired"
@@ -1796,7 +1797,7 @@ msgid "Current Developers"
msgstr "Aktivní vývojáři:"
msgid "D-Bus Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní D-Bus"
#, fuzzy
msgid "Dark Theme"
@@ -1814,13 +1815,13 @@ msgid "Decline"
msgstr "_Odpojen"
msgid "Decline Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Odmítnout pozvánku"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Default Sync Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí práh synchronizace"
#, fuzzy
msgid "Default Workspace"
@@ -1879,7 +1880,7 @@ msgstr "Detaily"
#, python-format
msgid "Device \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Zařízení \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Devices"
@@ -1894,6 +1895,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Výchozí Zpráva"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Přenos souboru zastaven"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Historie"
@@ -1923,10 +1928,10 @@ msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění"
msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
-msgstr ""
+msgstr "Zveřejnit místní systémový čas zařízení, na kterém Gajim běží"
msgid "Disclose the time of your last activity"
-msgstr ""
+msgstr "Zveřejnit čas Vaší poslední aktivity"
# FIXME: chtelo by to cesky vyraz pro service discovery
#, fuzzy
@@ -1934,10 +1939,10 @@ msgid "Discover Services…"
msgstr "_Prohlížet služby"
msgid "Discussion Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Záznamy konverzací"
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit"
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
@@ -1955,6 +1960,9 @@ msgid ""
"Warning: This can’t be undone!\n"
"Gajim will quit afterwards."
msgstr ""
+"Skutečně si přejete odstranit všechny zprávy z Gajimu?\n"
+"Varování: Tuto akci nelze vrátit zpět!\n"
+"Gajim bude poté ukončen."
#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
@@ -1970,7 +1978,7 @@ msgstr "Chcete přijmout pozvání?"
#, python-format
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete také zrušit registraci svého účtu <b>%s</b>?"
#, fuzzy
msgid "Don’t show this again"
@@ -1981,6 +1989,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Stáhnout"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Stáhnout"
@@ -2005,11 +2017,15 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Stav: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Pošle soubor kontaktu"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Pošle soubor kontaktu"
msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
-msgstr ""
+msgstr "Snadno posílejte obrázky, videa nebo jiné soubory přátelům a skupinám"
msgid "Eating"
msgstr "Jím"
@@ -2042,15 +2058,8 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Nový E-mail"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "gajim-remote"
+msgstr "Zkratky emotikon"
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
@@ -2073,15 +2082,20 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Schopnost zahájit audio a video rozhovor."
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Schopnost zahájit audio a video rozhovor."
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Schopnost zahájit audio a video rozhovor."
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
msgstr ""
+"Umožňuje Gajim požádat Váš router o přesměrování portů pro přenos souborů"
msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
-msgstr ""
+msgstr "Umožňuje Gajim kontrolovat pravopis Vašich zpráv při psaní"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2091,10 +2105,11 @@ msgstr "Heslo může být bezpečně uloženo."
msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
msgstr ""
+"Povoluje libappindicator, alternativního poskytovatele ikon na hlavním panelu"
#, python-format
msgid "Encrypted (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrováno (%s)"
#, fuzzy
msgid "Encrypted Certificate"
@@ -2113,10 +2128,10 @@ msgid "Encryption required"
msgstr "E2E Šifrování vypnuto"
msgid "End call"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončit hovor"
msgid "Enter a password to join this chat"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo pro připojení k této konverzaci"
#, fuzzy
msgid "Enter new password..."
@@ -2129,6 +2144,7 @@ msgstr "Vložit přezdívku"
msgid ""
"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
msgstr ""
+"Zadejte svou přezdívku. Takto se bude Vaše jméno zobrazovat Vašim kontaktům."
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -2181,16 +2197,16 @@ msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Chyba: nemůžu otevřít %s pro čtení"
msgid "Even more features via plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Více možností skrze zásuvné moduly"
msgid "Event"
msgstr "Událost"
msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Všichni"
msgid "Everything"
-msgstr ""
+msgstr "Všechno"
#, fuzzy
msgid "Execute"
@@ -2205,10 +2221,10 @@ msgid "Executing…"
msgstr "Spustit _příkaz..."
msgid "Expires on"
-msgstr ""
+msgstr "Vyprší"
msgid "Expires on: "
-msgstr ""
+msgstr "Vyprší: "
#, fuzzy
msgid "Export"
@@ -2223,7 +2239,7 @@ msgid "Export Finished"
msgstr "_Dokončit"
msgid "Export your chat history from Gajim"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat historii konverzací Gajimu"
#, fuzzy
msgid "Exporting History..."
@@ -2258,7 +2274,7 @@ msgid "Failed to generate avatar."
msgstr "Opustit diskuzi"
msgid "Fake audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Falešný zvukový výstup"
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
@@ -2272,10 +2288,10 @@ msgid "Features:"
msgstr "Vlastnosti serveru"
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Zpětná vazba"
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Žena"
#, fuzzy
msgid "Fetching messages…"
@@ -2293,10 +2309,14 @@ msgid "File Offered"
msgstr "Přenosy souborů"
msgid "File Offered…"
-msgstr ""
+msgstr "Nabízený soubor…"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled souboru"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Soubor je prázdný"
#, fuzzy
msgid "File Transfer"
@@ -2342,10 +2362,13 @@ msgstr "Soubor je prázdný"
#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor je příliš velký, maximální povolená velikost souboru je %s"
msgid "File size unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá velikost souboru"
+
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Soubor je příliš veliký, bude použit přímý přenos (bez šifrování)"
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Přenos souboru zastaven"
@@ -2363,10 +2386,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Soubor: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Vyber soubor k odeslání..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Chyba přenosu souboru"
@@ -2383,7 +2402,7 @@ msgid "Filter Chats…"
msgstr "Soukromé rozhovory"
msgid "Fingerprints"
-msgstr ""
+msgstr "Otisky"
#, fuzzy
msgid "Finished"
@@ -2394,9 +2413,11 @@ msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
"%s messages downloaded"
msgstr ""
+"Synchronizace historie konverzací byla dokončena:\n"
+"%s zpráv bylo staženo"
msgid "For example: \"Julia is now online\""
-msgstr ""
+msgstr "Například: \"Julie je nyní online\""
#, fuzzy
msgid "Force Bookmark 2 usage"
@@ -2440,7 +2461,7 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Celé jméno"
msgid "Fully-featured XMPP chat client"
-msgstr ""
+msgstr "Plně vybavený klient XMPP"
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
@@ -2462,13 +2483,16 @@ msgid "Gajim Themes"
msgstr "gajim-remote"
msgid "Gajim Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace Gajimu"
msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
"the news with your groups."
msgstr ""
+"Gajim si klade za cíl být snadno použitelný a plně vybavený klient XMPP. "
+"Chatujte se svými přáteli nebo rodinou, snadno sdílejte obrázky a myšlenky, "
+"nebo diskutujte o novinkách se svými skupinami."
#, fuzzy
msgid "Gajim can not read this file"
@@ -2478,19 +2502,25 @@ msgid ""
"Gajim encountered an error.\n"
"Please help us fixing this issue by sending this report."
msgstr ""
+"Gajim narazil na chybu.\n"
+"Pomozte nám prosím tento problém vyřešit odesláním tohoto hlášení."
msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
"on your mobile device."
msgstr ""
+"Gajim se dobře integruje s Vašimi ostatními zařízeními: jednoduše pokračujte "
+"v konverzacích na svém mobilním zařízení."
msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Gajim je plně synchronizován s archivem."
msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
+"Gajim se nemohl spojit se serverem. Ujistěte se, že je Vaše adresa XMPP "
+"správná."
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim se nyní ukončí"
@@ -2506,13 +2536,6 @@ msgstr "Odesílatel: "
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Připojit se do diskuze"
@@ -2530,7 +2553,7 @@ msgid "Go"
msgstr "_Jdi"
msgid "Grant Voice"
-msgstr ""
+msgstr "Udělit hlas"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -2574,7 +2597,7 @@ msgid "Group chat already exists"
msgstr "Účet Local už existuje."
msgid "Group chat can be found via search"
-msgstr ""
+msgstr "Skupinové konverzace mohou být nalezeny přes panel vyhledávání"
#, fuzzy
msgid "Group chat does not exist"
@@ -2617,7 +2640,7 @@ msgstr "Skupiny"
msgctxt "proxy configuration"
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#, fuzzy, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
@@ -2636,10 +2659,10 @@ msgid "Hello, I am $name. %s"
msgstr "Ahoj, já jsem $name"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
-msgstr ""
+msgstr "Pomáhá navázat hovory přes firewally"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt"
#, fuzzy
msgid "Hide chat list"
@@ -2665,7 +2688,7 @@ msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr "Co by jste rád(a) dělal(a)?"
msgid "How long Gajim should keep your chat history"
-msgstr ""
+msgstr "Jak dlouho by měl Gajim uchovávat Vaši historii konverzací"
#, fuzzy
msgid "I can see contact's online status"
@@ -2710,19 +2733,28 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org"
msgstr ""
+"Pokud je tato možnost povolena, Gajim nabízí stažení zásuvných modulů "
+"hostovaných na gajim.org"
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
msgstr ""
+"Pokud je tato možnost povolena, Gajim bude ignorovat příchozí žádosti o "
+"pozornost (\"wizz\")."
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
+"Pokud je tato možnost povolena, Gajim uloží pozici hlavního okna, když ho "
+"skryjete, a obnoví ho, když bude okno znovu zobrazeno."
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
+"Pokud je tato možnost povolena, Gajim se pokusí použít server STUN při "
+"použití Jingle. Tj. ten ve volbě \"stun_server\" nebo ten přiřazený XMPP "
+"serverem."
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2769,13 +2801,15 @@ msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
+"Chcete-li v této konverzaci psát zprávy, musíte nejprve požádat o svolení.\n"
+"Váš požadavek zpracuje moderátor."
#, fuzzy
msgid "Incoming Call"
msgstr "_Příchozí zpráva:"
msgid "Incoming Call (Video)"
-msgstr ""
+msgstr "Příchozí hovor (video)"
#, fuzzy
msgid "Information"
@@ -2786,19 +2820,19 @@ msgid "Insecure Connection"
msgstr "Nezabezpečené Spojení"
msgid "Insert Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit emotikon"
msgid "Install <tt>sentry-sdk</tt> to make reporting issues easier."
-msgstr ""
+msgstr "Nainstalujte <tt>sentry-sdk</tt>, pro usnadnění hlášení problémů."
msgid "Install Plugin from ZIP-File"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstalovat zásuvný modul se souboru ZIP"
msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Nainstalovat klíčenku pro ukládání hesel do Vašeho systému."
msgid "Install from File…"
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat ze souboru…"
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
@@ -2849,38 +2883,37 @@ msgstr "_Pozvat do"
msgid "Invite Contacts"
msgstr "Pozvat kontakt"
-#, fuzzy
msgid "Invite Contacts…"
-msgstr "Pozvat kontakt"
+msgstr "Pozvat kontakty"
#, fuzzy
msgid "Invite New Contact"
msgstr "Pozvat kontakt"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
-msgstr ""
+msgstr "Pozvěte přátele do skupinové konverzace, nebo se k jedné připojte"
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "_Pozvat do"
msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "Vystaveno"
msgid "Issued by\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vystaveno\n"
msgid "Issued on"
-msgstr ""
+msgstr "Vystaveno"
msgid "Issued on: "
-msgstr ""
+msgstr "Vystaveno: "
msgid "Issued to"
-msgstr ""
+msgstr "Vystaveno"
msgid "Issued to\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vystaveno\n"
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Není možné posílat prázdné soubory"
@@ -2898,6 +2931,8 @@ msgid ""
"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
"add this address to your contact list?"
msgstr ""
+"Synchronizuji své kontakty z mého účtu na \"%s\". Mohli byste prosím přidat "
+"tuto adresu do svého seznamu kontaktů?"
#, fuzzy
msgid "I’m watching a movie."
@@ -2946,14 +2981,14 @@ msgid "Join…"
msgstr "Zakazuji..."
msgid "Just now"
-msgstr ""
+msgstr "Právě teď"
#, fuzzy
msgid "Keep Chat History"
msgstr "Nedávno:"
msgid "Keep and manage all your chat history"
-msgstr ""
+msgstr "Uchovávejte a spravujte celou historii konverzace"
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "Použítý klíč neobsahuje podpis certifikátu"
@@ -2975,21 +3010,17 @@ msgid "Label"
msgstr "označit"
msgid "Last but not least"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Poslední stav: %s"
+msgstr "V neposlední řadě"
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Opustit diskuzi"
msgid "Left Click Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akce kliknutí levého tlačítka"
msgid "Let others know if you read up to this point"
-msgstr ""
+msgstr "Dejte vědět ostatním, pokud jste dočetli až sem"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3001,10 +3032,10 @@ msgstr ""
"portů."
msgid "Listing of Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Výpis serverů"
msgid "Live Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Živý náhled"
#, fuzzy
msgid "Load Image"
@@ -3023,32 +3054,28 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Programuji"
msgid "Local System Time"
-msgstr ""
+msgstr "Místní systémový čas"
#, fuzzy
msgid "Local Time"
msgstr "Lokální jid: "
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Upozornění"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Upozornění"
msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlásit se"
msgid "Log in with your credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlasit se s přihlašovacími údaji"
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlásit se"
#, fuzzy
msgid "Login Settings"
@@ -3061,6 +3088,8 @@ msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
msgstr ""
+"Vyhledávejte věci na Wikipedii, slovnících nebo jiných vyhledávačích přímo z "
+"okna konverzace"
#, fuzzy
msgid "Make Admin"
@@ -3075,10 +3104,10 @@ msgid "Make Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
-msgstr ""
+msgstr "Učiňte svůj profil viditelným pro všechny nebo jen pro Vaše kontakty."
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Muž"
#, fuzzy
msgid "Manage"
@@ -3097,23 +3126,23 @@ msgid "Manage Sounds"
msgstr "Spravovat účty"
msgid "Manually set the hostname for the server"
-msgstr ""
+msgstr "Ručně nastavte název hostitele pro server"
msgid "Mark as Read"
-msgstr ""
+msgstr "Označit jako přečtené"
msgid "Mark as read"
-msgstr ""
+msgstr "Označit jako přečtené"
-msgid "Maximum file size for preview generation"
-msgstr ""
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
+msgstr "Maximální velikost souboru pro stažení náhledu"
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Nízký"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrávání médií"
msgid "Member"
msgstr "Člen"
@@ -3153,6 +3182,8 @@ msgid ""
"Message corrected. Original message:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Zpráva byla upravena. Původní zpráva:\n"
+"%s"
#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
@@ -3179,10 +3210,10 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "<b>Příslušenství</b>"
msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
-msgstr ""
+msgstr "Chybí závislosti pro audio/video"
msgid "Missing necessary encryption plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Chybí nezbytný zásuvný modul pro šifrování"
#, fuzzy
msgid "Moderation"
@@ -3216,16 +3247,16 @@ msgid "Mute Sounds"
msgstr "Vypnout zvuky"
msgid "My Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovní plocha"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno<b>default</b> není povoleno"
msgid "Needs gspell to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžaduje instalaci gspell"
#, fuzzy
msgid "Never"
@@ -3233,6 +3264,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr ""
+"Nikdy nezmeškejte zprávu, mějte všechny své chatovací klienty synchronizované"
#, fuzzy
msgid "New Contact"
@@ -3255,7 +3287,7 @@ msgid "New message from"
msgstr "Nová zpráva od %(nickname)s"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Další"
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
@@ -3285,33 +3317,37 @@ msgid "No Results Found"
msgstr "Žádný výsledek"
msgid "No Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Bez synchronizace"
msgid "No Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Bez prahu"
msgid "No additional requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Žádné další požadavky"
#, fuzzy
msgid "No commands available"
msgstr "Žádný účet není dostupný"
msgid "No contact addresses published for this server."
-msgstr ""
+msgstr "Pro tento server nebyly zveřejněny žádné adresy."
msgid ""
"No contacts found\n"
"You can also type an XMPP address"
msgstr ""
+"Nebyly nalezeny žádné kontakty\n"
+"Můžete také přímo zadat adresu XMPP"
msgid ""
"No contacts left.\n"
"You can also type an XMPP address."
msgstr ""
+"Nezůstaly žádné kontakty.\n"
+"Můžete také přímo zadat adresu XMPP."
msgid "No devices online"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná zařízení online"
#, fuzzy
msgid "No info available"
@@ -3356,13 +3392,13 @@ msgid "Not encrypted"
msgstr "Nespuštěno"
msgid "Note to myself"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky"
msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka: Anonymní účty nejsou povolené na všech serverech"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky"
#, fuzzy
msgid "Notification Area Icon"
@@ -3380,18 +3416,17 @@ msgid "Notifications When Away"
msgstr "Upozornění"
msgid "Notify after update"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornit po aktualizaci"
msgid "Notify me when the automatic update was successful"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornit, pokud byla automatická aktualizace úspěšná"
#, fuzzy
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Upozorni na události v systémovém trayi."
-#, fuzzy
msgid "Notify on all Messages"
-msgstr "Uložené stavy:"
+msgstr "Upozornit na všechny zprávy"
#, fuzzy
msgid "OK"
@@ -3401,20 +3436,20 @@ msgid "Offline"
msgstr "Odpojen"
msgid "One Month"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden měsíc"
msgid "One Year"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden rok"
#, fuzzy
msgid "Online Status"
msgstr "Stav"
msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "Přidružení mohou upravovat pouze administrátoři a vlastníci"
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr ""
+msgstr "Vaši XMPP adresu mohou vidět pouze moderátoři"
#, fuzzy
msgid "Open"
@@ -3452,10 +3487,10 @@ msgid "Open folder"
msgstr "_Otevřít obsahující složku"
msgid "Open search bar"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít vyhledávací panel"
msgid "OpenGL accelerated"
-msgstr ""
+msgstr "Akcelerováno pomocí OpenGL"
#, fuzzy
msgid "Operating System"
@@ -3466,19 +3501,19 @@ msgid "Organisation"
msgstr "Na dovolené"
msgid "Organization (O)"
-msgstr ""
+msgstr "Organizace (O)"
msgid "Organization (O): "
-msgstr ""
+msgstr "Organizace (O): "
msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr ""
+msgstr "Organizační jednotka (OJ)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
-msgstr ""
+msgstr "Organizační jednotka (OJ): "
msgid "Organize your chats with workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Organizujte Vaše konverzace pomocí pracovních ploch"
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"
@@ -3490,7 +3525,7 @@ msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
msgid "Outcasts"
-msgstr ""
+msgstr "Odpadlíci"
#, fuzzy
msgid "Overwrite Plugin?"
@@ -3521,14 +3556,14 @@ msgid "PEP node was not removed"
msgstr "PEP uzel nebyl smazán"
msgid "PKCS12 Files"
-msgstr ""
+msgstr "Soubory PKCS12"
#, fuzzy
msgid "PNG files"
msgstr "Všechny soubory"
msgid "Pa_use/Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastavit/Pokračovat"
#, fuzzy, python-format
msgid "Pango Version: %s"
@@ -3541,15 +3576,18 @@ msgid "Participants"
msgstr "Účastníci"
msgid "Participants asking for voice:"
-msgstr ""
+msgstr "Účastníci žádající o hlas:"
msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
+"Účastníci vstupující do této skupinovéh konverzace mohou posílat zprávy"
msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr ""
+"Účastníci vstupující do této skupinové konverzace musí požádat o povolení k "
+"odesílání zpráv"
#, fuzzy
msgid "Pass_word"
@@ -3577,12 +3615,8 @@ msgstr "Hesla se neshodují"
msgid "Past Developers"
msgstr "Vysloužilí vývojáři:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Vyberte obrázek"
-
msgid "Paste Last Input"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit poslední vstup"
#, fuzzy
msgid "Paste as Code Block"
@@ -3627,10 +3661,10 @@ msgid "Pin Chat"
msgstr "Žádost o hlasový rozhovor"
msgid "Pinned"
-msgstr ""
+msgstr "Připnuto"
msgid "Pipewire"
-msgstr ""
+msgstr "PipeWire"
#, fuzzy
msgid "Pl_ugins"
@@ -3649,7 +3683,7 @@ msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Přehrávat zvuk, je-li uživatel zaneprázdněn"
msgid "Play sounds to notify about events"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrávat zvuky pro upozornění na události"
#, fuzzy
msgid "Please choose an account"
@@ -3683,12 +3717,14 @@ msgid ""
"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of "
"your choice."
msgstr ""
+"Vyberte prosím jeden ze svých účtů.\n"
+"Gajim exportuje všechny zprávy z vybraného účtu do Vámi zvoleného adresáře."
msgid "Please use these settings with caution!"
-msgstr ""
+msgstr "Prosíme, používejte tato nastavení opatrně!"
msgid "Please use yyyy-mm-dd"
-msgstr ""
+msgstr "Použijte prosím formát rrrr-mm-dd"
#, fuzzy
msgid "Plugin Settings"
@@ -3711,7 +3747,7 @@ msgid "Plugin manager"
msgstr "Registrace selhala"
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Zásuvné moduly"
#, fuzzy
msgid "Plugins Updated Successfully"
@@ -3722,10 +3758,10 @@ msgid "Port"
msgstr "_Port:"
msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
-msgstr ""
+msgstr "Port musí být číslo mezi 0 a 65535"
msgid "Post Office Box"
-msgstr ""
+msgstr "Poštovní schránka"
#, fuzzy
msgid "Postal Code"
@@ -3740,16 +3776,18 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
+"Preferovaný mechanismus přenosu souborů při přetahování souborů v okně "
+"konverzace"
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "_Stav"
msgid "Preview Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost náhledu"
msgid "Preview all Image URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled všech obrázků z adres URL"
#, fuzzy
msgid "Preview in Public Group Chats"
@@ -3763,15 +3801,14 @@ msgid "Previous"
msgstr "Závidějící"
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk stanz XML a další informace o ladění"
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Priori_ta:"
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
-msgstr "Nastavení Soukromí"
+msgstr "Nastavení soukromí"
#, fuzzy
msgid "Private"
@@ -3782,7 +3819,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "soubor"
msgid "Profile application with cprofile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilová aplikace s cprofile"
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
@@ -3808,7 +3845,7 @@ msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Použít vlastní jméno počítače/port"
msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Veřejné"
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
@@ -3864,7 +3901,7 @@ msgid "Reason (optional)..."
msgstr "Důvod"
msgid "Reason for destruction"
-msgstr ""
+msgstr "Důvod zničení"
#, fuzzy, python-format
msgid "Reason: %s"
@@ -3882,10 +3919,10 @@ msgid "Recipient: %s"
msgstr "Příjemce: %s"
msgid "Recognize your account by color"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoznejte svůj účet podle barvy"
msgid "Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Přesměrovat"
#, fuzzy
msgid "Register"
@@ -3911,14 +3948,14 @@ msgid "Reject file transfer"
msgstr "Přenosy souborů"
msgid "Remember Last Status"
-msgstr ""
+msgstr "Zapamatovat si poslední stav"
#, fuzzy
msgid "Remote server not found"
msgstr "Tato služba nebyla nalezena"
msgid "Remote server timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Vypršel časový limit vzdáleného serveru"
#, fuzzy
msgid "Remove"
@@ -3940,10 +3977,6 @@ msgstr "Nedávno:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Přejmenovat kontakt"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Odst_ranit"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Odstranit skupinu"
@@ -3992,10 +4025,10 @@ msgid "Remove from contact list"
msgstr "Odstraní kontakt ze Seznamu"
msgid "Remove this workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit tuto pracovní plochu"
msgid "Remove your profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit profilový obrázek"
#, fuzzy, python-format
msgid "Removed %d contact"
@@ -4017,7 +4050,7 @@ msgid "Report"
msgstr "_Ohlásit chybu"
msgid "Request Search Form"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžádat vyhledávací formulář"
#, fuzzy
msgid "Request Voice"
@@ -4036,16 +4069,16 @@ msgid "Requesting Command List"
msgstr "Spustit _příkaz..."
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
-msgstr ""
+msgstr "Žádám o slot pro nahrání souboru HTTP…"
msgid "Requesting Register Form"
-msgstr ""
+msgstr "Žádám o registrační formulář"
msgid "Requesting register form from server…"
-msgstr ""
+msgstr "Žádám o registrační formulář ze serveru…"
msgid "Requesting search form from server"
-msgstr ""
+msgstr "Žádám o registrační formulář ze serveru"
#, fuzzy
msgid "Required"
@@ -4055,14 +4088,13 @@ msgstr "Vyžadováno heslo"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Vyžaduje libgtkspell."
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Je potřeba python-gnome2."
+"Vyžaduje: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
+"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav a gstreamer1.0-gtk3"
#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
@@ -4072,6 +4104,13 @@ msgstr "Je potřeba gnome-keyring a python-gnome2-desktop, nebo kwalletcli."
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Je potřeba python-dbus."
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Je potřeba python-gnome2."
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Vyžaduje knihovnu libxss."
@@ -4089,13 +4128,13 @@ msgid "Reset"
msgstr "_Stav"
msgid "Reset Hints"
-msgstr ""
+msgstr "Resetovat rady"
msgid "Reset all chats to the current default value"
-msgstr ""
+msgstr "Resetovat všechny konverzace na aktuální výchozí hodnoty"
msgid "Reset all group chats to the current default value"
-msgstr ""
+msgstr "Resetovat všechny skupinové konverzace na aktuální výchozí hodnoty"
#, fuzzy
msgid "Resets value to default"
@@ -4120,7 +4159,7 @@ msgid "Restore last state"
msgstr "Poslední stav: %s"
msgid "Restore status and status message of your last session"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit stav a zprávu o stavu Vaší poslední relace"
#, fuzzy
msgid "Retract Message"
@@ -4142,20 +4181,20 @@ msgid "Role"
msgstr "Postavení"
msgid "SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1"
msgid "SHA-1:"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1:"
msgid "SHA-256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-256"
msgid "SHA-256:"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-256:"
msgctxt "proxy configuration"
msgid "SOCKS5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS5"
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Verification Error"
@@ -4174,24 +4213,20 @@ msgid "STUN Server Settings"
msgstr "Registrace selhala"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
-msgstr ""
+msgstr "STUN server pro použití s Jingle"
#, fuzzy
msgid "SVG files"
msgstr "Odeslat _Soubor"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Prodeje"
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Má"
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Má"
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Uložit jako..."
@@ -4204,6 +4239,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Má"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Má"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "publikování vizitky se nezdařilo"
@@ -4220,13 +4259,13 @@ msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Skenuji %(current)d / %(total)d.."
msgid "Scroll down"
-msgstr ""
+msgstr "Posunout dolů"
msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+msgstr "Posunout nahoru"
msgid "Scroll up to load more chat history…"
-msgstr ""
+msgstr "Posuňte nahoru pro načtení další historie chatu…"
msgid "Search"
msgstr "Najít"
@@ -4244,12 +4283,14 @@ msgid "Search contacts..."
msgstr "_Hledat v databázi"
msgid "Search for Gajim updates periodically?"
-msgstr ""
+msgstr "Přejete si pravidelně vyhledávat aktualizace Gajim?"
msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
+"Hledat skupinové konverzace globálně\n"
+"(stiskněte Enter pro zahájení vyhledávání)"
#, fuzzy
msgid "Searching"
@@ -4268,7 +4309,7 @@ msgid "Secure Password Storage"
msgstr "Uložit heslo"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpečnost"
#, fuzzy
msgid "Security Labels"
@@ -4291,13 +4332,13 @@ msgid "Select File…"
msgstr "Odeslat _Soubor"
msgid "Select a security label for your message…"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte bezpečnostní štítek pro svou zprávu…"
msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte zvukový výstup (např. reproduktory, sluchátka)"
msgid "Select an emoji"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte emotikon"
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Vybrat účet pro synchronizaci"
@@ -4306,10 +4347,11 @@ msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "JID kontaktu, se kterým chcete komunikovat"
msgid "Select your audio input (e.g. microphone)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte svůj zvukový vstup (např. mikrofon)"
msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
msgstr ""
+"Vyberte své vstupní zařízení pro video (např. webkamera, snímání obrazovky)"
#, fuzzy
msgid "Selected image could not be loaded."
@@ -4333,25 +4375,26 @@ msgstr "Poslední stav: %s"
msgid "Send Chat State"
msgstr "Poslední stav: %s"
-#, fuzzy
msgid "Send Chatstate"
-msgstr "Poslední stav: %s"
+msgstr "Poslední status"
#, fuzzy
msgid "Send Chatstate in Group Chats"
msgstr "Nelze se připojit se do diskuze"
-#, fuzzy
msgid "Send File"
-msgstr "Odeslat _Soubor"
+msgstr "Odeslat soubor"
#, fuzzy, python-format
msgid "Send File (max. %s)…"
msgstr "Uložit jako..."
-#, fuzzy
msgid "Send File Directly…"
-msgstr "Uložit jako..."
+msgstr "Uložit soubor jako…"
+
+#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Odeslat _Soubor"
#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
@@ -4403,6 +4446,7 @@ msgstr "Odeslány kontakty:"
msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
+"Kompletně oddělovat soubory profilu (dokonce i databázi historie a pluginy)"
#, fuzzy
msgid "Serial Number"
@@ -4459,13 +4503,13 @@ msgid "Set status message"
msgstr "text stavu"
msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavte si aktivitu"
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaví proměnnou prostředí pro ladicí zprávy GLib"
msgid "Setting is locked by the system"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení je uzamčeno systémem"
#, fuzzy
msgid "Settings"
@@ -4484,7 +4528,7 @@ msgid "Share my online status"
msgstr "Změnit stav"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázat"
#, fuzzy
msgid "Show Commands"
@@ -4507,17 +4551,17 @@ msgid "Show Invitation"
msgstr "Upozornění"
msgid "Show Join/Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázat příchody/odchody"
msgid "Show Joined / Left"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit připojení / odchody"
#, fuzzy
msgid "Show Location"
msgstr "Upozornění"
msgid "Show My Video Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit videostream"
#, fuzzy
msgid "Show Notifications"
@@ -4531,9 +4575,8 @@ msgstr "Zobrazit _odpojené kontakty"
msgid "Show Send Message Button"
msgstr "Odeslat zprávu"
-#, fuzzy
msgid "Show Status Changes"
-msgstr "Zaznamenávat změny _stavu kontaktů"
+msgstr "Zaznamenávat změny stavu kontaktů"
#, fuzzy
msgid "Show Subject"
@@ -4570,7 +4613,7 @@ msgid "Show a list of emojis"
msgstr "Zobraz seznam smajlíků (Alt+M)"
msgid "Show a live preview to test your video source"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit živý náhled pro ozkoušení Vašeho zdroje videa"
#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
@@ -4581,7 +4624,7 @@ msgid "Show chat list"
msgstr "Upozornění"
msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat stav konverzace (např. „píše…“) vedle jména Vašeho kontaktu"
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
@@ -4591,11 +4634,14 @@ msgid ""
"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
"XEP-0258"
msgstr ""
+"Zobrazovat štítky popisující důvěrnost zpráv, pokud server podporuje XEP-0258"
msgid ""
"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
msgstr ""
+"Zobrazovat metadata zprávy (profilová fotka, přezdívka, čas) pouze jednou, "
+"pokud je v určitém časovém úseku více zpráv od stejného odesílatele."
#, fuzzy
msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
@@ -4609,12 +4655,19 @@ msgstr "Zobrazit _Seznam"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "_Zobrazit událost v rosteru"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr "Automaticky zobrazovat náhledy ve veřejných skupinových konverzacích"
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr "Zobrazovat náhledy všech adres URL obsahujících obrázky"
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Spojení není dostupné"
msgid "Show suggestions for shortcodes, e.g. :+1:"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit návrhy pro předpony např. :+1:"
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
@@ -4629,7 +4682,7 @@ msgid "Show window when starting Gajim"
msgstr "Vždy zavřít Gajim"
msgid "Show your own video stream in calls"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat Váš video stream během hovorů"
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Window"
@@ -4652,17 +4705,17 @@ msgid "Sign Up"
msgstr "_Přihlásí"
msgid "Sign up Anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "Registrovat se anonymně"
msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
-msgstr ""
+msgstr "Zaregistrujte si nový účet na Vámi zvoleném serveru"
#, fuzzy
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Znak nebyl povolen"
-msgid "Size of preview image"
-msgstr ""
+msgid "Size of preview images in pixels"
+msgstr "Velikost náhledů v pixelech"
msgid "Sleeping"
msgstr "Spím"
@@ -4672,10 +4725,10 @@ msgid "Software"
msgstr "Vlastnosti serveru"
msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Něco se pokazilo. Funkce videa jsou vypnuta."
msgid "Sorry, that should not have happened"
-msgstr ""
+msgstr "Promiňte, toto se nemělo stát"
#, fuzzy
msgid "Sort Participant List by Status"
@@ -4690,14 +4743,14 @@ msgid "Sounds"
msgstr "Waw soubory"
msgid "Sounds When Away"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuky při stavu \"Pryč\""
#, fuzzy
msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "Znak nebyl povolen"
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Nevyžádané zprávy"
#, fuzzy, python-format
msgid "Speed: %s"
@@ -4714,7 +4767,7 @@ msgid "Sta_tus"
msgstr "S_tav"
msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Etapa"
#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
@@ -4755,9 +4808,11 @@ msgid ""
"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
"You can also enter an XMPP address."
msgstr ""
+"Začněte novou konverzaci, připojte se ke skupinové nebo je vyhledejte. "
+"Můžete také přímo zadat adresu XMPP."
msgid "Start/stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrát/pozastavit"
#, fuzzy
msgid "State"
@@ -4818,7 +4873,7 @@ msgid "Stop sharing online status?"
msgstr "Požádat o zobrazení je(jí)ho stavu"
msgid "Stopped sharing their status with you"
-msgstr ""
+msgstr "Přestal/a s Vámi sdílet svůj stav"
#, fuzzy
msgid "Street"
@@ -4834,7 +4889,7 @@ msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Neshoduje se název vydavatele"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Předložit"
msgid "Subscribe"
msgstr "Žádat autorizaci"
@@ -4849,10 +4904,10 @@ msgid "Subscription:"
msgstr "Autorizace: "
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora"
msgid "Support for multiple accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora pro více účtů"
#, fuzzy
msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
@@ -4863,26 +4918,26 @@ msgid "Switch Workspace"
msgstr "Přejmenovat kontakt"
msgid "Switch to the first - ninth chat"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout na první až devátý chat"
msgid "Switch to the first - ninth workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout na první až devátou pracovní plochu"
#, fuzzy
msgid "Switch to the next chat"
msgstr "Začít rozhovor"
msgid "Switch to the next unread chat"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout na další nepřečtenou konverzaci"
msgid "Switch to the previous chat"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout na předchozí konverzaci"
msgid "Switch to the previous unread chat"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout na předchozí nepřečtenou konverzaci"
msgid "Sync Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Práh synchronizace"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronizovat"
@@ -4924,10 +4979,10 @@ msgid "TLS verification failed: %s"
msgstr "Chyba SSL certifikátu"
msgid "Tabbed chat window"
-msgstr ""
+msgstr "Okno konverzací s kartami"
msgid "Tell your contacts if you received a message"
-msgstr ""
+msgstr "Sdělit kontaktům, že jste obdrželi zprávu"
#, fuzzy
msgid "Text File"
@@ -4938,7 +4993,7 @@ msgid "Thanks"
msgstr "Děkovný"
msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikát neodpovídá očekávané identitě webové stránky"
#, fuzzy
msgid "The certificate has been revoked"
@@ -4949,15 +5004,17 @@ msgid "The certificate has expired"
msgstr "Platnost certifikátu vypršela"
msgid "The certificate’s activation time is in the future"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikát čeká na aktivaci"
msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmus certifikátu není bezpečný"
msgid ""
"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
+"Kontakt bude informován, že jste přestali sdílet svůj stav. To může mít "
+"další vedlejší účinky."
#, python-format
msgid ""
@@ -4965,25 +5022,24 @@ msgid ""
"way.\n"
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
+"Soubor %s byl přijat, ale zdá se, že byl cestou poškozen.\n"
+"Přejete si jej stáhnout znovu?"
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
msgstr ""
+"Při pokusu o ověření certifikátu serveru se objevila následující varování"
msgid "The last message was written on a mobile client"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední zpráva byla napsána na mobilním klientu"
#, fuzzy
msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
msgstr "Server přidělil nebo změnil název vaší místnosti"
msgid "The server rejected the registration without an error message"
-msgstr ""
+msgstr "Server odmítl registraci bez chybové zprávy"
#, fuzzy
msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
@@ -5000,7 +5056,7 @@ msgid "The service is not browsable"
msgstr "Službu nelze prohlížet"
msgid "The signing certificate authority is not known"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisující certifikační autorita není známa"
#, fuzzy
msgid "Theme"
@@ -5015,12 +5071,15 @@ msgid ""
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
"from other servers as well."
msgstr ""
+"Na výběr je ze spousty serverů.\n"
+"Vytvoření účtu na jednom serveru Vám umožní komunikovat i s kontakty z "
+"jiných serverů."
msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Jsou k dispozici aktualizace pro zásuvné moduly Gajimu"
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Pro zvolené šifrování není k dispozici žádná metoda."
#, fuzzy
msgid "There is no more history"
@@ -5069,22 +5128,22 @@ msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "Místnost nemá žádné téma"
msgid "This group chat does not require a password upon entry"
-msgstr ""
+msgstr "Tato skupinová konverzace nevyžaduje při vstupu heslo"
msgid "This group chat does require a password upon entry"
-msgstr ""
+msgstr "Tato skupinová konverzace vyžaduje při vstupu heslo"
msgid "This group chat is restricted to members only"
-msgstr ""
+msgstr "Tato skupinová konverzace je omezena: pouze pro členy"
msgid "This group chat persists even if there are no participants"
-msgstr ""
+msgstr "Tato skupinová konverzace přetrvá, i když v ní nebudou žádní účastníci"
msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
-msgstr ""
+msgstr "Tato skupinová konverzace bude zničena až odejde poslední účastník"
msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je veřejná skupinová konverzace. Šifrování není k dispozici."
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5098,20 +5157,25 @@ msgstr "[Tato zpráva je zašifrovaná]"
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Tato zpráva byla zašifrována pomocí %s a nelze ji dešifrovat."
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
+"Tato zpráva byla zašifrována pomocí Legacy OpenPGP a nebylo možné ji "
+"dešifrovat. Pro zpracování těchto zpráv můžete nainstalovat zásuvný modul "
+"PGP."
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Tato zpráva byla zašifrována pomocí OTR a nebylo možné ji dešifrovat."
msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
+"Tato zpráva byla zašifrována pomocí OpenPGP pro XMPP a nelze ji dešifrovat. "
+"Pro zpracování těchto zpráv můžete nainstalovat zásuvný modul OpenPGP."
#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
@@ -5362,7 +5426,7 @@ msgstr "Uložit jako..."
#, fuzzy
msgid "Upload File…"
-msgstr "Uložit jako..."
+msgstr "Uložit jako…"
#, fuzzy
msgid "Uploading Avatar Failed"
@@ -5519,7 +5583,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Ignorovat tuto chybu certifikátu."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5636,10 +5702,6 @@ msgstr "Jste nyní znám(a) jako %s"
msgid "You are offline."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Chystáte se zavřít několik panelů"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Můžete se připojit do této místnosti: %s"
@@ -5675,6 +5737,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Nemáš oprávnění k vytváření souborů v tomto adresáři."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5831,7 +5897,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Vyčistit"
#, fuzzy
msgid "_Close"
@@ -5881,9 +5947,8 @@ msgstr "Likviduji: %s"
msgid "_Disable Account"
msgstr "Neplatný účtu"
-#, fuzzy
msgid "_Do not ask me again"
-msgstr "Příště _nezobrazovat"
+msgstr "Příště se nedotazovat"
#, fuzzy
msgid "_Don’t ask again"
@@ -5982,9 +6047,6 @@ msgstr "_Otevřít obsahující složku"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Vytvořte vaše nové téma."
@@ -6030,7 +6092,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Má"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Má"
msgid "_Search"
@@ -6043,10 +6105,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "Ode_slat"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Odeslat _Soubor"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát"
@@ -6076,7 +6134,7 @@ msgid "_Type"
msgstr "_Typ:"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Vrátit"
msgid "_Unregister account from service"
msgstr ""
@@ -6339,6 +6397,19 @@ msgstr ""
#~ "'%s' není ve vašem Seznamu.\n"
#~ "Prosím uveďte účet, přes který bude odeslána zpráva."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
#, fuzzy
#~ msgid "?CLI:account"
#~ msgstr "účet"
@@ -6375,6 +6446,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Aplikace</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Jste si jistý(á), že chcete opustit místnost \"%s\"?"
+
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
@@ -6431,6 +6508,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Zkontrolujte, zda Gajim již běží."
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Vyber soubor k odeslání..."
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "Vyberte si z různých stylů emotikonů"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Použití: /%s, smaže zprávy v okně."
@@ -6460,6 +6544,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Drop Files or Contacts"
#~ msgstr "Pozvat kontakt"
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "Emotikona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Zadejte heslo:"
@@ -6475,6 +6566,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Cesta k souboru"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Vyber soubor k odeslání..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Nová soukromá zpráva"
@@ -6566,6 +6661,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Jste pozván do diskuze"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Poslední stav: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Opustit diskuzi"
@@ -6616,6 +6715,10 @@ msgstr ""
#~ "Použití: /%s <přezdívka>, otevře okno soukromého rozhovoru uvedenému "
#~ "nájemníkovi."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Vyberte obrázek"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6654,6 +6757,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Konec"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Odst_ranit"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Odstraní kontakt ze Seznamu"
@@ -6805,6 +6912,10 @@ msgstr ""
#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
#~ msgstr "Už nejsi v místnosti \"%(room)s\" nebo \"%(nick)s\" odešel(a)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Chystáte se zavřít několik panelů"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Nemáte aktivní účet"
@@ -6817,6 +6928,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Pozvat do"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Má"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Ověřit znovu"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 30153194f..7b067e296 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Niels Felsted Thorsen <felsted@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%s er ikke et gyldigt logniveau"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -162,6 +162,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s vil gerne sende dig en fil."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -220,15 +240,6 @@ msgstr "Beskrivelse"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Tilslutning fejlede"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -684,6 +695,9 @@ msgstr "Konti"
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -692,9 +706,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Altid afslut Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Aktiveret"
@@ -725,7 +736,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Indgang:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Fil: "
#, fuzzy
@@ -869,7 +880,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -968,12 +979,6 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Er du sikker på du vil forlade gruppe samtalen \"%s\"?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil indsætte billedet i din udklipsholder i "
-"chatvinduet ? "
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Er du sikker på du vil afslutte Gajim?"
@@ -998,7 +1003,8 @@ msgstr "Første Besked er Modtaget"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd / Billede"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Lyd / Billede"
#, fuzzy
@@ -1014,6 +1020,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Standard Besked"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Fil: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "En tilslutning er ikke tilgængelig"
@@ -1399,10 +1409,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Vælg Lyd"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Vælg en fil at sende..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1414,9 +1420,6 @@ msgstr "Vælg Billede"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Vælg en Fil at Sende..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Vis kontaktens profil (Ctrl+I)"
@@ -1443,7 +1446,9 @@ msgstr "Vælg Lyd"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Besked er Sendt"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1457,6 +1462,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Tryk for at se din avatar"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Selvsigneret certifikat"
@@ -1701,6 +1711,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Kopier JID/E-post Adresse"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Kopier Henvisning"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopier Henvisning"
@@ -1732,11 +1746,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "status besked"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Kunne ikke laste billede"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Kunne ikke laste billede"
#, fuzzy
@@ -1884,6 +1898,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Standard Besked"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Filoverførsel stoppede"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Historie"
@@ -1972,6 +1990,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Hent"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Hent"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Hent"
@@ -1996,6 +2018,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Status: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Send en fil til en kontakt"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Send en fil til en kontakt"
@@ -2033,16 +2059,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Ny E-post"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
-
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
@@ -2064,6 +2083,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Understøtter start af lyd og billede chat."
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Understøtter start af lyd og billede chat."
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Understøtter start af lyd og billede chat."
@@ -2290,6 +2313,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Filen er tom"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Filoverførsler"
@@ -2337,6 +2364,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Filoverførsel stoppede"
@@ -2353,10 +2383,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Filnavn: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Vælg en Fil at Sende..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Filoverførsel Fejl"
@@ -2496,13 +2522,6 @@ msgstr "Afsender: "
msgid "General"
msgstr "General"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Bliv med i en Gruppe Samtale"
@@ -2964,10 +2983,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Sidste status: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Forlad Gruppesamtaler"
@@ -3016,14 +3031,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lokal jid:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Påmindelse"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Påmindelse"
@@ -3092,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3564,9 +3575,6 @@ msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
msgid "Past Developers"
msgstr "Tidligere Programudviklerer:"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Vælg billede"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3925,10 +3933,6 @@ msgstr "For nylig:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Omdøb Kontakt"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Kan fjernes"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern Gruppen"
@@ -4040,15 +4044,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Kræver Gspell"
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Kræver python-gnome2."
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Kræver gnome-keyring og python-gnome2-desktop, eller kwalletcli."
@@ -4056,6 +4056,13 @@ msgstr "Kræver gnome-keyring og python-gnome2-desktop, eller kwalletcli."
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Kræver python-dbus."
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Kræver python-gnome2."
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Biblioteket libxss kræves"
@@ -4171,10 +4178,6 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Har"
-#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Har"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Gem fil som..."
@@ -4187,6 +4190,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Har"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Har"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "vCard publicering fejlede"
@@ -4337,6 +4344,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Gem Fil som..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Send _Fil"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Gem Fil som..."
@@ -4591,6 +4602,13 @@ msgstr "T_ilslut når Gajim startes"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "_Vis hændelse i kontaktvindue"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "En tilslutning er ikke tilgængelig"
@@ -4643,7 +4661,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Tegn ikke tilladt: %s"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4948,10 +4966,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5504,7 +5518,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Ignorer denne fejl for dette certifikat."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5622,9 +5638,6 @@ msgstr "Du er nu kendt som %s"
msgid "You are offline."
msgstr ""
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Du er ved at indsætte et billede"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Du kan deltage i dette rum i stedet: %s"
@@ -5660,6 +5673,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at oprette filer i dette katalog."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5966,9 +5983,6 @@ msgstr "_Åbn folderen med filen"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Indsæt"
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Opret et nyt tema med dit ønskede navn."
@@ -6014,7 +6028,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Har"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Har"
msgid "_Search"
@@ -6027,10 +6041,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Send"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Send _Fil"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Selvsigneret certifikat"
@@ -6351,6 +6361,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<b>Programmer</b>"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er du sikker på at du vil indsætte billedet i din udklipsholder i "
+#~ "chatvinduet ? "
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -6403,6 +6420,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kontroller om Gajim kører"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Vælg en fil at sende..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Skjuler vinduet"
@@ -6434,6 +6455,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Inviter _Kontakter"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Skriv en ny adgangskode:"
@@ -6448,6 +6473,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Filsti"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Vælg en Fil at Sende..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Ny Privat Besked"
@@ -6537,6 +6566,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Du er inviteret til en gruppesamtale."
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Sidste status: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Forlad Gruppesamtaler"
@@ -6584,6 +6617,9 @@ msgstr ""
#~ "message"
#~ msgstr "_Åbn samtale vindue med bruger"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Vælg billede"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6622,6 +6658,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Citat"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Kan fjernes"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Fjerner kontakt fra kontaktvinduet"
@@ -6776,6 +6816,9 @@ msgstr ""
#~ "Du er ikke længere i gruppe samtale \"%(room)s\" eller \"%(nick)s\" har "
#~ "forladt rummet."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Du er ved at indsætte et billede"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Du har ingen aktiv konto"
@@ -6787,6 +6830,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "In_viter"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Indsæt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Har"
+
#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Verificer igen..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ae4ba0b0c..c56aca1db 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-31 10:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-03 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
-"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/>"
-"\n"
+"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/"
+">\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "%s ist kein gültiger Loglevel"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s ist mit mehreren Geräten online.\n"
"Wähle das Gerät, an das du die Datei senden willst."
@@ -173,6 +173,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s möchte Ihnen eine Datei senden"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr "%sO"
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr "%sN"
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr "%sS"
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr "%sW"
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -229,18 +249,6 @@ msgstr "<Description>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Plugin Name>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -624,15 +632,15 @@ msgstr "Konto: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr "Aktion bei einem Linksklick auf die Vorschau"
+
msgid "Action on Close"
msgstr "Aktion beim Schließen"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Aktion beim Schließen von Gajims Hauptfenster"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr "Aktion bei einem Linksklick auf die Vorschau"
-
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
@@ -657,8 +665,8 @@ msgstr "Kontakt hinzufügen…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
-msgid "Add Files"
-msgstr "Dateien hinzufügen"
+msgid "Add Files…"
+msgstr "Dateien hinzufügen…"
msgid "Add Group…"
msgstr "Gruppe hinzufügen…"
@@ -775,8 +783,8 @@ msgstr ""
"Gajim das Veröffentlichen von nützlichen Informationen via D-Bus erlauben. "
"Dies erlaubt außerdem anderen Apps, Gajim fernzusteuern."
-msgid "Allowed File Size"
-msgstr "Erlaubte Dateigröße"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
+msgstr "Das Klicken und Öffnen von file:/-URIs erlauben."
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Alternativer Gruppenchat (optional)..."
@@ -861,11 +869,6 @@ msgstr "Einstellungen für das Nachrichtenarchiv von %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Möchtest du den Gruppenchat wirklich verlassen?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr ""
-"Willst du das Bild aus der Zwischenablage wirklich in den Chat einfügen?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Möchtest du Gajim wirklich beenden?"
@@ -887,8 +890,8 @@ msgstr "Aufmerksamkeitsnachricht empfangen"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Audio / Video"
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Audio-/Videoanrufe"
msgid "Audio File"
msgstr "Audiodatei"
@@ -899,6 +902,9 @@ msgstr "Audioeingang"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "Audioausgang"
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Audio-Vorschau"
+
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Audiovorschau ist nicht verfügbar"
@@ -1243,9 +1249,6 @@ msgstr "Exportverzeichnis wählen"
msgid "Choose Sound"
msgstr "Klang auswählen"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Datei auswählen…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Wähle eine Farbe oder ein Bild"
@@ -1255,9 +1258,6 @@ msgstr "Wähle eine Gruppe…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Verschlüsselung auswählen"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr "Wähle eines von vielen Emoji-Designs"
-
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Wähle die Gruppen des Kontakts"
@@ -1279,8 +1279,12 @@ msgstr "Klang löschen"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Nachrichteneintrag entfernen"
-msgid "Click messages to select them"
-msgstr "Klicke auf Nachrichten, um sie auszuwählen"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
+msgstr ""
+"Klicke auf Nachrichten, um sie auszuwählen\n"
+"(Strg + Doppelklick zum abwählen)"
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Klicke auf Kontakte, die du in diesen Gruppenchat einladen willst."
@@ -1291,6 +1295,13 @@ msgstr "Öffnet Gajims Wiki: Plugins installieren unter Flatpak."
msgid "Click to view location"
msgstr "Klicken zum Anzeigen des Standortes"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+"Klickbare Schemas zusätzlich zu der Liste der bei der IANA registrierten "
+"Schemas. Leerzeichengetrennt, kleingeschrieben, keine Punkte."
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "Client-Zertifikat"
@@ -1492,6 +1503,9 @@ msgstr "Zertifikatsinformationen kopieren"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse kopieren"
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Link kopieren"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Link-Adresse kopieren"
@@ -1516,12 +1530,13 @@ msgstr "Infos in die Zwischenablage kopieren"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Letzte Nachricht korrigieren"
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
-
msgid "Could not access file"
msgstr "Zugriff auf Datei nicht möglich"
+#, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden (%s)"
+
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -1642,6 +1657,9 @@ msgstr "In der URL für die Wörterbuchsuche fehlt ein \"%s\""
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktnachrichten"
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Direkte Dateiübertragung (nicht verschlüsselt)"
+
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
@@ -1722,6 +1740,9 @@ msgstr "Nicht erneut anzeigen"
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
+msgid "Download File"
+msgstr "Datei herunterladen"
+
msgid "Download Update"
msgstr "Update herunterladen"
@@ -1743,6 +1764,9 @@ msgstr "Herunterladen…"
msgid "Draft: %s"
msgstr "Entwurf: %s"
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Dateien hier ablegen"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Dateien oder Kontakte hier ablegen"
@@ -1777,16 +1801,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-msgid "Emoji"
-msgstr "Emoji"
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "Emoji-Shortcodes"
-# TODO mark as do not translate?
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Emoji-Design"
-
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
@@ -1807,6 +1824,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Ermöglicht Gajim die Bereitstellung von Audio- und Video-Chats"
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Ermöglicht Gajim die Vorschau von Audio-Dateien"
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Ermöglicht es Gajim, ein Icon im Benachrichtigungsbereich anzuzeigen"
@@ -2005,6 +2025,9 @@ msgstr "Datei angeboten…"
msgid "File Preview"
msgstr "Dateivorschau"
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Dateigrößenlimit"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "Dateiübertragung"
@@ -2048,6 +2071,9 @@ msgstr "Die Datei ist zu groß, maximal erlaubt ist: %s"
msgid "File size unknown"
msgstr "Dateigröße unbekannt"
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Datei zu groß, wird direkt gesendet (unverschlüsselt)"
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Dateiübertragung gestoppt"
@@ -2062,9 +2088,6 @@ msgstr "Datei: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Dateiname: %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "Dateien zum Senden"
-
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Bevorzugte Dateiübertragungsmethode"
@@ -2202,16 +2225,6 @@ msgstr "Geschlecht"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-"Vorschau in öffentlichen Gruppenchats automatisch generieren (könnte Daten "
-"von dir offenlegen)"
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-"Vorschau für jede URL erstellen, die ein Bild enthält (könnte unsicher sein)"
-
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Weltweite Suche nach Gruppenchats"
@@ -2628,10 +2641,6 @@ msgstr "Bezeichnung"
msgid "Last but not least"
msgstr "Zu guter Letzt"
-#, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Breite: %s Länge: %s"
-
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Gruppenchat verlassen"
@@ -2673,12 +2682,9 @@ msgstr "Lokale Systemzeit"
msgid "Local Time"
msgstr "Lokale Zeit"
-msgid "Location"
-msgstr "Standort"
-
#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Standort bei Breite: %s Länge: %s"
+msgid "Location at %s"
+msgstr "Standort bei %s"
msgid "Location:"
msgstr "Standort:"
@@ -2741,8 +2747,8 @@ msgstr "Als gelesen markieren"
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-msgid "Maximum file size for preview generation"
-msgstr "Maximale Dateigröße für die Erstellung eines Vorschaubildes"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
+msgstr "Maximale Dateigröße für das Herunterladen eines Vorschaubildes"
msgid "Me"
msgstr "Ich"
@@ -3162,9 +3168,6 @@ msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
msgid "Past Developers"
msgstr "Frühere Entwickler"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Bild einfügen"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Zuletzt gemachte Eingabe einfügen"
@@ -3473,9 +3476,6 @@ msgstr "Nachrichtenverlauf löschen?"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Kontakt entfernen"
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Dateien entfernen"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Gruppe entfernen"
@@ -3569,14 +3569,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Benötigt: Gspell"
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
-"Benötigt: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, und gstreamer1.0-gtk3"
-
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Benötigt: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+"Benötigt: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav und gstreamer-gtk3-plugin"
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Benötigt: gnome-keyring oder kwallet"
@@ -3584,6 +3581,12 @@ msgstr "Benötigt: gnome-keyring oder kwallet"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Benötigt: gsound"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr "Benötigt: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Benötigt: gupnpigd-1.0"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Benötigt: libappindicator3"
@@ -3678,9 +3681,6 @@ msgstr "Verkauf"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-msgid "Save As…"
-msgstr "Speichern unter…"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Datei speichern unter…"
@@ -3690,6 +3690,9 @@ msgstr "Passwort speichern"
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
+msgid "Save as…"
+msgstr "Speichern unter…"
+
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Speichern des Kontaktbilds fehlgeschlagen"
@@ -3820,6 +3823,9 @@ msgstr "Datei senden (max. %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Datei direkt senden…"
+msgid "Send Files"
+msgstr "Dateien senden"
+
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Dateien direkt senden"
@@ -4041,6 +4047,16 @@ msgstr "Beim Start anzeigen"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Nur kritische Fehler anzeigen"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+"Vorschau in öffentlichen Gruppenchats automatisch anzeigen (könnte Daten von "
+"dir offenlegen)"
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+"Vorschau für jede URL zeigen, die ein Bild enthält (könnte unsicher sein)"
+
msgid "Show previews for files"
msgstr "Vorschau für Dateien anzeigen"
@@ -4084,8 +4100,8 @@ msgstr "Ein neues Konto bei einem Server deiner Wahl registrieren"
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Registrierung nicht erlaubt"
-msgid "Size of preview image"
-msgstr "Größe des Vorschaubildes"
+msgid "Size of preview images in pixels"
+msgstr "Größe des Vorschaubildes in Pixel"
msgid "Sleeping"
msgstr "Schlafen"
@@ -4354,12 +4370,6 @@ msgstr ""
"Übertragung beschädigt.\n"
"Willst du die Datei erneut herunterladen?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-"Die folgende Datei konnte nicht hochgeladen werden, da der Zugriff nicht "
-"möglich ist: %s"
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -4889,8 +4899,12 @@ msgstr "Was passiert ist"
msgid "Where participants should go"
msgstr "Alternativer Gruppenchat für die Teilnehmer"
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
-msgstr "Ob die Gültigkeit des Zertifikats überprüft werden soll"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
+msgstr ""
+"Ob die Gültigkeit des Zertifikats überprüft werden soll (deaktivieren "
+"verringert die Sicherheit)"
msgid "Which server should I choose?"
msgstr "Welchen Server soll ich wählen?"
@@ -4999,9 +5013,6 @@ msgstr "Du bist nun {show}{status}"
msgid "You are offline."
msgstr "Du bist offline."
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Du bist dabei ein Bild einzufügen"
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Du kannst stattdessen diesem Gruppenchat beitreten: xmpp:%s?join"
@@ -5036,6 +5047,10 @@ msgstr ""
"Du verfügst nicht über die nötigen Benutzerrechte, um in diesem Verzeichnis "
"Dateien zu erstellen."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr "Du hast etwas abgelegt, das Gajim nicht verarbeiten konnte: %s"
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Du wurdest gesperrt{actor}{reason}"
@@ -5295,9 +5310,6 @@ msgstr "_Ordner anzeigen"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Über_schreiben"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Einfügen"
-
msgid "_Please choose a server"
msgstr "_Bitte wähle einen Server"
@@ -5334,8 +5346,8 @@ msgstr "_Zurückziehen"
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-msgid "_Save as"
-msgstr "_Speichern unter"
+msgid "_Save as…"
+msgstr "Speichern unter…"
msgid "_Search"
msgstr "_Suche"
@@ -5346,9 +5358,6 @@ msgstr "_Auswählen"
msgid "_Send"
msgstr "_Senden"
-msgid "_Send Files"
-msgstr "_Dateien senden"
-
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Zertifikat _anzeigen"
@@ -5649,6 +5658,18 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ "\"%s\" ist nicht in deiner Kontaktliste.\n"
#~ "Bitte gib ein Konto zum Senden der Nachricht an."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "<b>%(nick)s</b> aus <b>%(room_name)s</b> fragt Schreibrechte an"
@@ -5697,10 +5718,19 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ "Erlaubt die Kontaktliste zu verstecken, auch wenn das "
#~ "Benachrichtigungssymbol nicht angezeigt wird."
+#~ msgid "Allowed File Size"
+#~ msgstr "Erlaubte Dateigröße"
+
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "Benachrichtigungssymbol"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Willst du das Bild aus der Zwischenablage wirklich in den Chat einfügen?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -5751,6 +5781,12 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Bitte überprüfe, ob Gajim läuft"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Datei auswählen…"
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "Wähle eines von vielen Emoji-Designs"
+
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Chatfenster leeren"
@@ -5790,6 +5826,13 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Drop Files or Contacts"
#~ msgstr "Dateien oder Kontakte hier ablegen"
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "Emoji"
+
+# TODO mark as do not translate?
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Emoji-Design"
+
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Passwort eingeben"
@@ -5811,6 +5854,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "Dateipfad"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Dateien zum Senden"
+
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr ""
#~ "Einem Teilnehmer verbieten öffentliche oder private Nachrichten zu senden"
@@ -5922,6 +5968,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Kick user from group chat by nickname"
#~ msgstr "Teilnehmer per Spitzname aus Gruppenchat werfen"
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Breite: %s Länge: %s"
+
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Den Gruppenchat verlassen"
@@ -5933,6 +5982,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ "Gibt eine Liste aller in der Kontaktliste enthaltenen Kontakte aus, eine "
#~ "Zeile je Kontakt"
+#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Standort bei Breite: %s Länge: %s"
+
#~ msgid "Machine is going to sleep"
#~ msgstr "Computer geht in den Ruhezustand"
@@ -5973,6 +6025,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ "Öffne ein privates Chatfenster mit dem angegebenen Teilnehmer und schicke "
#~ "ihm eine Nachricht"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Bild einfügen"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6006,6 +6061,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "Zitieren…"
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Dateien entfernen"
+
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Entfernt Kontakt aus der Kontaktliste"
@@ -6137,6 +6195,16 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Tabs"
#~ msgstr "Tabs"
+#~ msgid "The following address was not understood and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die folgende Adresse konnte nicht verarbeitet werden und wurde deshalb "
+#~ "nicht hochgeladen: %s"
+
+#~ msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die folgende Datei konnte nicht hochgeladen werden, da der Zugriff nicht "
+#~ "möglich ist: %s"
+
#~ msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
#~ msgstr "Das gleiche wie ein doc-string, aber mit Übersetzungsunterstützung"
@@ -6210,6 +6278,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ "Entweder bist du nicht mehr im Gruppenchat \"%(room)s\" oder \"%(nick)s\" "
#~ "hat den Gruppenchat verlassen."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Du bist dabei ein Bild einzufügen"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Du hast kein aktives Konto"
@@ -6219,6 +6290,12 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Einladen"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Einfügen"
+
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "_Speichern unter"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Erneu_t versuchen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ac7d5f791..b4fed9066 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Gregory K <gk@makemagic.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/el/"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -165,6 +165,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/δεπτ)"
@@ -220,15 +240,6 @@ msgstr "Περιγραφή"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -684,6 +695,9 @@ msgstr "Λογαριασμοί"
msgid "Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -691,9 +705,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr ""
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργό"
@@ -724,7 +735,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Εγγραφή:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Αρχείο:"
#, fuzzy
@@ -862,7 +873,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -960,11 +971,6 @@ msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από το δωμάτιο \"%s\";"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από το δωμάτιο \"%s\";"
-
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από τα δωμάτια \"%s\";"
@@ -988,8 +994,9 @@ msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Προσωπική συζήτηση"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -1004,6 +1011,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Αρχείο:"
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο"
@@ -1385,10 +1396,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Επιλογή ήχου"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1400,9 +1407,6 @@ msgstr "Επιλογή εικόνας"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Προσθέτει μια επαφή στη λίστα επαφών"
@@ -1430,7 +1434,9 @@ msgstr "Επιλογή ήχου"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1444,6 +1450,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
@@ -1688,6 +1699,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
@@ -1719,11 +1734,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "μήνυμα κατάστασης"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
#, fuzzy
@@ -1873,6 +1888,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Ιστορικό"
@@ -1963,6 +1982,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Λήψη"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Λήψη"
@@ -1987,6 +2010,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Κατάσταση: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Αποστολή αρχείου σε μία επαφή"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Αποστολή αρχείου σε μία επαφή"
@@ -2024,16 +2051,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Νέο E-Mail"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
-
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
@@ -2052,6 +2072,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2280,6 +2303,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Διαδρομή αρχείου"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Μεταφορές αρχείων"
@@ -2330,6 +2357,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε"
@@ -2347,10 +2377,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Όνομα αρχείου: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου"
@@ -2491,13 +2517,6 @@ msgstr "Αποστολέας: "
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
@@ -2956,10 +2975,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
@@ -3007,14 +3022,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Τοπικό jid:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
@@ -3084,7 +3095,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3556,10 +3567,6 @@ msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν"
msgid "Past Developers"
msgstr "Προηγούμενοι δημιουργοί:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Επιλογή εικόνας"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3919,10 +3926,6 @@ msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
msgid "Remove Contact"
msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Αφαίρεση"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Διαγραφή ομάδας"
@@ -4035,11 +4038,8 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
-msgstr ""
-
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -4050,6 +4050,13 @@ msgstr "Διαχειριστής ιστορικού"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Απαιτείται κωδικός"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Απαιτείται κωδικός"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr ""
@@ -4164,10 +4171,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Έχει"
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Έχει"
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
@@ -4180,6 +4183,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Έχει"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Έχει"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
@@ -4333,6 +4340,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Αποστολή _αρχείου"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
@@ -4582,6 +4593,13 @@ msgstr "Εμφάνιση του κεντρικού παραθύρου κατά
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Εμφά_νιση το μόνο στο κύριο παράθυρο"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο"
@@ -4632,7 +4650,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4936,10 +4954,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5488,7 +5502,9 @@ msgstr ""
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr ""
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5605,10 +5621,6 @@ msgstr "Είστε τώρα γνωστός ως %s"
msgid "You are offline."
msgstr "αποσυνδεδεμένος"
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
@@ -5649,6 +5661,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Δε μπορείτε να δημιουργήσετε αρχεία σε αυτό τον κατάλογο."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5958,9 +5974,6 @@ msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
@@ -6006,7 +6019,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Έχει"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Έχει"
msgid "_Search"
@@ -6019,10 +6032,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Αποστολή"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Αποστολή _αρχείου"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
@@ -6344,6 +6353,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από το δωμάτιο \"%s\";"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -6390,6 +6405,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Χρήση: /%s, καθαρίζει το παράθυρο από το κείμενο."
@@ -6422,6 +6441,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Επαφές"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
@@ -6433,6 +6456,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Διαδρομή αρχείου"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Νέο προσωπικό μήνυμα"
@@ -6517,6 +6544,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
@@ -6565,6 +6596,10 @@ msgstr ""
#~ "Χρήση: /%s <ψευδώνυμο>, ανοίγει ένα παράθυρο προσωπικής κουβέντας με το "
#~ "συγκεκριμένο χρήστη."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Επιλογή εικόνας"
+
#~ msgid "Presence description:"
#~ msgstr "Περιγραφή παρουσίας:"
@@ -6588,6 +6623,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Έξοδος"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Αφαίρεση"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
@@ -6723,6 +6762,10 @@ msgstr ""
#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
#~ msgstr "Δεν είστε πια στο δωμάτιο \"%s\" ή ο/η \"%s\" έφυγε."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Δεν έχετε κανέναν ενεργό λογαριασμό"
@@ -6730,6 +6773,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Έχει"
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 7a2870206..5c5d5a2f7 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 20:49+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "%s is not a valid loglevel"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -156,6 +156,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s wants to send you a file."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -213,15 +233,6 @@ msgstr "Description"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Registration failed"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -675,6 +686,9 @@ msgstr "Accounts"
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -683,9 +697,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Always close Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Activated"
@@ -716,7 +727,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Entry:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "File: "
#, fuzzy
@@ -860,7 +871,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -959,11 +970,6 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Are you sure you want to quit Gajim?"
@@ -987,8 +993,9 @@ msgstr "First Message Received"
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Private Chat"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -1003,6 +1010,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Default Message"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "File: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "A connection is not available"
@@ -1388,10 +1399,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Choose Sound"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Choose File to Send..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1403,9 +1410,6 @@ msgstr "Choose Image"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Choose File to Send..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Show the contact's profile (Ctrl+I)"
@@ -1433,7 +1437,9 @@ msgstr "Choose Sound"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Message Sent"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1447,6 +1453,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Click to set your avatar"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Self signed certificate"
@@ -1691,6 +1702,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Copy JID/E-mail Address"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Copy Link Location"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Copy Link Location"
@@ -1722,11 +1737,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "status message"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Could not load image"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Could not load image"
#, fuzzy
@@ -1874,6 +1889,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Default Message"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "File transfer stopped"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_History"
@@ -1964,6 +1983,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Download"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Download"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Download"
@@ -1988,6 +2011,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Status: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Sends file to a contact"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Sends file to a contact"
@@ -2025,16 +2052,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "New E-mail"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "gajim-remote"
-
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
@@ -2053,6 +2073,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2279,6 +2302,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "File is empty"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "File Transfers"
@@ -2327,6 +2354,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "File transfer stopped"
@@ -2343,10 +2373,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Filename: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Choose File to Send..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "File Transfer Error"
@@ -2487,13 +2513,6 @@ msgstr "Sender: "
msgid "General"
msgstr "General"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Join Group Chat"
@@ -2955,10 +2974,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Last status: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Leave Groupchats"
@@ -3006,14 +3021,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Local jid:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Notification"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Notification"
@@ -3083,7 +3094,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3555,10 +3566,6 @@ msgstr "Passwords do not match"
msgid "Past Developers"
msgstr "Past Developers:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Choose Image"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3918,10 +3925,6 @@ msgstr "Recently:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Rename Contact"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Remove"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Remove Group"
@@ -4033,15 +4036,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Requires libgtkspell."
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Requires python-gnome2."
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli."
@@ -4049,6 +4048,13 @@ msgstr "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli."
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Requires python-dbus."
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Requires python-gnome2."
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Requires libxss library."
@@ -4163,10 +4169,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Have "
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Have "
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Save File as..."
@@ -4179,6 +4181,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Have "
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Have "
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "vCard publication failed"
@@ -4329,6 +4335,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Save File as..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Send _File"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Save File as..."
@@ -4583,6 +4593,13 @@ msgstr "Show _roster"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Show only in _roster"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "A connection is not available"
@@ -4635,7 +4652,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Character not allowed"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4940,10 +4957,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5495,7 +5508,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Ignore this error for this certificate."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5613,10 +5628,6 @@ msgstr "You are now known as %s"
msgid "You are offline."
msgstr "offline"
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "You are going to close several tabs"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "You can join this room instead: %s"
@@ -5652,6 +5663,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "You do not have permission to create files in this directory."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5960,9 +5975,6 @@ msgstr "_Open Containing Folder"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Please create a clean new theme with your desired name."
@@ -6008,7 +6020,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Have "
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Have "
msgid "_Search"
@@ -6021,10 +6033,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Send"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Send _File"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Self signed certificate"
@@ -6346,6 +6354,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Applications</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
+
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
@@ -6400,6 +6414,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Check if Gajim is running"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Choose File to Send..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Usage: /%s, clears the text window."
@@ -6430,6 +6448,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Invite _Contacts"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Enter new password:"
@@ -6444,6 +6466,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "File path"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Choose File to Send..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "New Private Message"
@@ -6530,6 +6556,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You are invited to a groupchat"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Last status: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Leave Groupchats"
@@ -6580,6 +6610,10 @@ msgstr ""
#~ "Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window with the specified "
#~ "occupant."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Choose Image"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6618,6 +6652,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Quote"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Remove"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Removes contact from roster"
@@ -6769,6 +6807,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "You are going to close several tabs"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "You have no active account"
@@ -6781,6 +6823,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "In_vite"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Have "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Verify again..."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 1f3acf503..fe4d8f787 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Vincent L <vincent.laporte+gajim@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "%s ne estas valida protokola detalnivelo"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -158,6 +158,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s volas sendi dosieron al vi."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -213,15 +233,6 @@ msgstr "Priskribo"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Konektado malsukcesis"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -673,6 +684,9 @@ msgstr "Konto  : %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoj"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -680,9 +694,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr ""
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Ŝaltita"
@@ -713,7 +724,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Lando:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Dosiero: "
#, fuzzy
@@ -852,7 +863,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -947,11 +958,6 @@ msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Ĉu vi certe volas foriri el babilejo \"%s\"?"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Ĉu vi certe volas foriri el babilejo \"%s\"?"
-
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Ĉu vi certe volas foriri el babilejo \"%s\"?"
@@ -975,8 +981,9 @@ msgstr "Unua mesaĝo ricevita"
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Privata interparolo"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -991,6 +998,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Defaŭlta statmesaĝo"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Dosiero: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Konekto mankas"
@@ -1375,10 +1386,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Elektu sonon"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Elektu dosieron por sendi..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1390,9 +1397,6 @@ msgstr "Elektu bildon"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Elektu dosieron por sendi..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Aligas kontakton en kontaktliston"
@@ -1420,7 +1424,9 @@ msgstr "Elektu sonon"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Mesaĝo sendita"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1434,6 +1440,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Klaku por starigi vian kaŝbildon"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Malkorekta salutnomo"
@@ -1678,6 +1689,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Kopii JID/retpoŝtan adreson"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Kopii ligilan lokon"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopii ligilan lokon"
@@ -1709,11 +1724,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "statmesaĝo"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Ne povas alŝuti bildon"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Ne povas alŝuti bildon"
#, fuzzy
@@ -1863,6 +1878,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Defaŭlta statmesaĝo"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Dosiera transmeto haltitas"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Historio"
@@ -1949,6 +1968,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Elŝuti"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Elŝuti"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Elŝuti"
@@ -1973,6 +1996,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Stato: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Sendi dosieron al kontakto"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Sendi dosieron al kontakto"
@@ -2010,16 +2037,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Nova retletero"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
-
msgid "Enable"
msgstr "Ebligi"
@@ -2038,6 +2058,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2263,6 +2286,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Dosierindiko"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Dosieraj transmetoj"
@@ -2313,6 +2340,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Dosiera transmeto haltitas"
@@ -2330,10 +2360,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Dosiernomo: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Elektu dosieron por sendi..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Dosiertransmeta eraro"
@@ -2475,13 +2501,6 @@ msgstr "Sendanto: "
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Eniri babilejen"
@@ -2944,10 +2963,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Lasta stato: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Nova babilejo"
@@ -2995,14 +3010,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Loka JID:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Konta korektado"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Konta korektado"
@@ -3072,7 +3083,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3543,10 +3554,6 @@ msgstr "Pasvortoj diversas"
msgid "Past Developers"
msgstr "Ĝisnunaj programistoj:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Elektu bildon"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3905,10 +3912,6 @@ msgstr "Antaŭ nelonge:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Renomigado de kontakto"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Forigi"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Forigi grupon"
@@ -4021,11 +4024,8 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
-msgstr ""
-
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -4036,6 +4036,13 @@ msgstr "Historia administrilo"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Pasvorto necesas"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Pasvorto necesas"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr ""
@@ -4149,10 +4156,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Havas "
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Havas "
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Konservi dosieron kiel..."
@@ -4165,6 +4168,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Havas "
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Havas "
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Publicado de vizitkarto malsukcesis"
@@ -4316,6 +4323,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Konservi dosieron kiel..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Sendi _dosieron"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Konservi dosieron kiel..."
@@ -4571,6 +4582,13 @@ msgstr "Montri _kontaktliston"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Montri nur en _kontaktlisto"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Konekto mankas"
@@ -4622,7 +4640,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Kaŝnomo malpermesita: %s"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4926,10 +4944,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5474,7 +5488,9 @@ msgstr ""
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr ""
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5590,10 +5606,6 @@ msgstr "Vi nomiĝas %s"
msgid "You are offline."
msgstr "senkonekta"
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Vi nekonektitas al la servilo"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "%s aliĝis al la babilejo"
@@ -5630,6 +5642,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Vi ne havas permeson krei dosierojn en ĉi tiu dosierujo."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5938,9 +5954,6 @@ msgstr "_Malfermi enhavantan dosierujon"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Nova mesaĝo"
@@ -5986,7 +5999,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Havas "
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Havas "
msgid "_Search"
@@ -5999,10 +6012,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Sendi"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Sendi _dosieron"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Malkorekta salutnomo"
@@ -6326,6 +6335,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Ĉu vi certe volas foriri el babilejo \"%s\"?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -6374,6 +6389,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Bonvolu certiĝi ke avahi-demono estas aktiva."
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Elektu dosieron por sendi..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Uzado: /%s, - malplenigas la tekstan fenestron."
@@ -6405,6 +6424,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sendi dosieron al kontakto"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Enigu novan pasvorton:"
@@ -6416,6 +6439,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Dosierindiko"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Elektu dosieron por sendi..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Nova privata mesaĝo"
@@ -6496,6 +6523,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Al vi oni malpermesis esti en la babilejo."
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Lasta stato: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Nova babilejo"
@@ -6546,6 +6577,10 @@ msgstr ""
#~ "specifita persono."
#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Elektu bildon"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Presence description:"
#~ msgstr "Priskribo"
@@ -6569,6 +6604,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Eliri"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Forigi"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Forigas kontakton el kontaktlisto"
@@ -6693,6 +6732,10 @@ msgstr ""
#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
#~ msgstr "Vi ne plu ĉeestas en babilejo \"%s\" aŭ \"%s\" foriris."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Vi nekonektitas al la servilo"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Vi ne havas aktivan konton"
@@ -6700,6 +6743,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "In_viti al"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Havas "
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 473e243ad..e184c14c3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-31 09:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-03 08:31+0000\n"
"Last-Translator: El gran Pirujo <boina@disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/es/"
">\n"
@@ -143,9 +143,9 @@ msgstr "%s no es un nivel de registro válido"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
-"%s está conectado con múltiples dispositivos.\n"
+"%s está conectado con diferentes dispositivos.\n"
"Escoge el dispositivo al que quisieras enviar el archivo."
#, python-format
@@ -165,6 +165,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s quiere enviarte un fichero"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr "%sE"
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr "%sN"
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr "%sS"
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr "%sO"
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -218,18 +238,6 @@ msgstr "<Description>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Plugin Name>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -611,15 +619,15 @@ msgstr "Cuenta: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr "Acción al hacer click izquierdo en una previsualización"
+
msgid "Action on Close"
msgstr "Acción al cerrar"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Acción para cuando se cierra la ventana de Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr "Acción al hacer click izquierdo en una previsualización"
-
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
@@ -644,8 +652,8 @@ msgstr "Añadir Contacto…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Añadir entrada"
-msgid "Add Files"
-msgstr "Añadir ficheros"
+msgid "Add Files…"
+msgstr "Añadir ficheros…"
msgid "Add Group…"
msgstr "Añadir grupos…"
@@ -763,8 +771,8 @@ msgstr ""
"Permite que Gajim emita información útil a través de D-Bus. También permite "
"que otras aplicaciones controlen a Gajim de forma remota."
-msgid "Allowed File Size"
-msgstr "Tamaño de Archivo Permitido"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
+msgstr "Permitir abrir URIs file:/ al hacer click."
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Lugar alternativo (opcional)..."
@@ -848,10 +856,6 @@ msgstr "Preferencias de archivado para %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "¿Estás seguro de querer abandonar este grupo?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "¿Estás seguro de querer pegar la imagen del portapapeles en el chat?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres cerrar Gajim?"
@@ -873,8 +877,8 @@ msgstr "Mensaje de atención recibido"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Audio / Vídeo"
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Llamadas Audio / Vídeo"
msgid "Audio File"
msgstr "Fichero de Sonido"
@@ -885,6 +889,9 @@ msgstr "Dispositivo de entrada de sonido"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "Dispositivo de salida de sonido"
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Preaudición de audio"
+
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Preaudición de sonido no disponible"
@@ -1229,9 +1236,6 @@ msgstr "Elegir directorio de exportación de chat"
msgid "Choose Sound"
msgstr "Elegir sonido"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Elija un archivo para enviar…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Elegir un color o seleccionar una imagen"
@@ -1241,9 +1245,6 @@ msgstr "Elegir grupo…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Elegir cifrado"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr "Elegir entre varios estilos de emoticonos"
-
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Elige los grupos del contacto"
@@ -1265,8 +1266,12 @@ msgstr "Sonido claro"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Limpiar entrada de mensaje"
-msgid "Click messages to select them"
-msgstr "Hacer click en el mensaje para seleccionarlo"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
+msgstr ""
+"Hacer click en los mensajes para seleccionarlos\n"
+"(Ctrl + doble click para deseleccionarlos)"
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Pincha en lo contactos que te gustaría invitar a este grupo."
@@ -1279,6 +1284,13 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Click para ver ubicación"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+"Esquemas en los que se puede hacer clic además de la lista codificada de los "
+"registrados en la IANA. Separados por espacios, minúsculas, sin dos puntos."
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificado de cliente"
@@ -1480,6 +1492,9 @@ msgstr "Copiar información de certificado"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copiar dirección de correo electrónico"
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Copiar enlace"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copiar la dirección del enlace"
@@ -1504,12 +1519,13 @@ msgstr "Copiar información al portapapeles"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Corregir el último mensaje"
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "No se pudo abrir el fichero"
-
msgid "Could not access file"
msgstr "No se pudo acceder al fichero"
+#, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)"
+
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -1629,6 +1645,9 @@ msgstr "Falta un \"%s\" en la URL del diccionario"
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensajes Directos"
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Transferencia directa (no cifrada)"
+
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
@@ -1710,6 +1729,9 @@ msgstr "No mostrar esto de nuevo"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
+msgid "Download File"
+msgstr "Descargar fichero"
+
msgid "Download Update"
msgstr "Descargar actualización"
@@ -1731,6 +1753,9 @@ msgstr "Descargando…"
msgid "Draft: %s"
msgstr "Borrador: %s"
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Soltar ficheros aqui"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Soltar ficheros o contactos"
@@ -1763,15 +1788,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
-msgid "Emoji"
-msgstr "Emoticono"
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "Atajos de emoji"
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Tema para Emoticonos"
-
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
@@ -1791,6 +1810,9 @@ msgstr "Habilita a Gajim para reproducir sonidos para varias notificaciones"
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Habilita a Gajim para proporcionar chats de audio y vídeo"
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Habilita a Gajim para proporcionar preaudición de ficheros de audio"
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
"Habilita a Gajim para proveer un icono en el área de notificaciones del "
@@ -1989,6 +2011,9 @@ msgstr "Fichero ofrecido…"
msgid "File Preview"
msgstr "Previsualización de fichero"
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Límite de tamaño del fichero"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "Transferencia de archivo"
@@ -2032,6 +2057,9 @@ msgstr "El fichero es demasiado grande, el tamaño máximo permitido es: %s"
msgid "File size unknown"
msgstr "Tamaño de fichero desconocido"
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Fichero demasiado, se usará transferencia directa (no cifrada)"
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Transferencia del archivo detenida"
@@ -2046,9 +2074,6 @@ msgstr "Archivo: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Nombre de archivo: %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "Ficheros a enviar"
-
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Preferencia de transferencia de fichero"
@@ -2185,17 +2210,6 @@ msgstr "Género"
msgid "General"
msgstr "General"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-"Generar previsualización automática en grupos de charla públicos (puede "
-"revelar tus datos)"
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-"Generar previsualización para cualquier URL que contenga imágenes (puede ser "
-"inseguro)"
-
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Búsqueda global de grupos"
@@ -2602,10 +2616,6 @@ msgstr "Etiqueta"
msgid "Last but not least"
msgstr "Por último pero no menos importante"
-#, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Lat: %s Lon: %s"
-
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Abandonar grupo"
@@ -2647,12 +2657,9 @@ msgstr "Hora local del sistema"
msgid "Local Time"
msgstr "Hora local"
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Ubicación en Lat: %s Lon: %s"
+msgid "Location at %s"
+msgstr "Ubicación en %s"
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
@@ -2715,8 +2722,8 @@ msgstr "Marcar como leído"
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
-msgid "Maximum file size for preview generation"
-msgstr "Tamaño máximo de archivo para generar el previsualizado"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
+msgstr "Tamaño máximo de fichero para descargar previsualizaciones"
msgid "Me"
msgstr "Yo"
@@ -3137,9 +3144,6 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden"
msgid "Past Developers"
msgstr "Desarrolladores anteriores"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Pegar Imagen"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Pegar la última entrada"
@@ -3448,9 +3452,6 @@ msgstr "¿Eliminar historial?"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Eliminar contacto"
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Eliminar ficheros"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Eliminar grupo"
@@ -3543,14 +3544,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Requiere: Gspell"
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
-"Requiere: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, y gstreamer1.0-gtk3"
-
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Requiere: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+"Requiere: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav y gstreamer-gtk3-plugin"
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Requiere: gnome-keyring o kwallet"
@@ -3558,6 +3556,12 @@ msgstr "Requiere: gnome-keyring o kwallet"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Requiere: gsound"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr "Requiere: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Requiere: gupnpigd-1.0"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Requiere: libappindicator3"
@@ -3652,9 +3656,6 @@ msgstr "Ventas"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-msgid "Save As…"
-msgstr "Guardar Como…"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Guardar fichero como…"
@@ -3664,6 +3665,9 @@ msgstr "Guardar contraseña"
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."
+msgid "Save as…"
+msgstr "Guardar Como…"
+
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Fallo al guardar el avatar"
@@ -3796,6 +3800,9 @@ msgstr "Enviar fichero (max. %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Enviar archivo directamente…"
+msgid "Send Files"
+msgstr "Enviar ficheros"
+
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Enviar ficheros directamente"
@@ -4012,6 +4019,17 @@ msgstr "Mostrar al iniciar el sistema"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Mostrar solo errores críticos"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+"Muestra previsualizaciones automáticamente en grupos públicos (puede revelar "
+"tus datos)"
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+"Muestra previsualizaciones para cualquier URL que contenga imágenes (puede "
+"ser inseguro)"
+
msgid "Show previews for files"
msgstr "Mostrar previsualizaciones de archivos"
@@ -4054,8 +4072,8 @@ msgstr "Regístrate para obtener una nueva cuenta en un servidor de tu elección
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Registro no permitido"
-msgid "Size of preview image"
-msgstr "Tamaño de imagen previsualizada"
+msgid "Size of preview images in pixels"
+msgstr "Tamaño en pixels de imagen previsualizada"
msgid "Sleeping"
msgstr "Durmiendo"
@@ -4325,10 +4343,6 @@ msgstr ""
"Se ha recibido el archivo %s, pero parece haber sido dañado en el camino.\n"
"¿Quieres descargarlo de nuevo?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr "No se pudo acceder al siguiente fichero y no pudo ser subido: %s"
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -4837,8 +4851,12 @@ msgstr "Qué ha pasado"
msgid "Where participants should go"
msgstr "Donde debería ir los participantes"
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
-msgstr "Si se debe comprobar si hay un certificado valido"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
+msgstr ""
+"Si se debe comprobar si hay un certificado valido antes de descargar (no es "
+"seguro deshabilitarlo)"
msgid "Which server should I choose?"
msgstr "¿Qué servidor debería elegir?"
@@ -4946,9 +4964,6 @@ msgstr "Ahora estás {show}{status}"
msgid "You are offline."
msgstr "Estás desconectado."
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Estás intentando pegar una imagen"
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Puedes unirte a este salón en su lugar: xmpp:%s?join"
@@ -4979,6 +4994,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"No tienes los permisos apropiados para crear ficheros en este directorio."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr "Has soltado algo que Gajim no pudo procesar: %s"
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Has sido censurado{actor}{reason}"
@@ -5234,9 +5253,6 @@ msgstr "Abrir carpeta"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
-
msgid "_Please choose a server"
msgstr "_Por favor, elegir un servidor"
@@ -5273,8 +5289,8 @@ msgstr "_Retirar"
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-msgid "_Save as"
-msgstr "Guardar como"
+msgid "_Save as…"
+msgstr "Guardar como…"
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
@@ -5285,9 +5301,6 @@ msgstr "_Seleccionar"
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Enviar ficheros"
-
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Mostrar certificado"
@@ -5576,6 +5589,18 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ "'%s' no está en tu lista de contactos.\n"
#~ "Por favor, especifica una cuenta para enviar el mensaje."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "Petición de voz de <b>%(nick)s</b> desde <b>%(room_name)s</b>"
@@ -5620,10 +5645,19 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ "Permitir ocultar la ventana de la lista de contactos incluso si no se "
#~ "muestra el icono del área de notificación."
+#~ msgid "Allowed File Size"
+#~ msgstr "Tamaño de Archivo Permitido"
+
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "Icono indicador de App"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Estás seguro de querer pegar la imagen del portapapeles en el chat?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -5673,6 +5707,12 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Comprueba si Gajim se encuentra en ejecución"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Elija un archivo para enviar…"
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "Elegir entre varios estilos de emoticonos"
+
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Limpiar ventana de conversación"
@@ -5711,6 +5751,12 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Drop Files or Contacts"
#~ msgstr "Soltar ficheros o contactos"
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "Emoticono"
+
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Tema para Emoticonos"
+
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Ingresar contraseña"
@@ -5732,6 +5778,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "Ruta del archivo"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Ficheros a enviar"
+
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr ""
#~ "Prohibir a un participante que te envíe mensajes públicos o privados"
@@ -5842,6 +5891,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Kick user from group chat by nickname"
#~ msgstr "Expulsar a un usuario de un grupo por alias"
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Lat: %s Lon: %s"
+
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Dejar el grupo de chat"
@@ -5852,6 +5904,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgstr ""
#~ "Muestra una lista de todos los contactos en el roster, uno por línea"
+#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Ubicación en Lat: %s Lon: %s"
+
#~ msgid "Machine is going to sleep"
#~ msgstr "La máquina se va a dormir"
@@ -5892,6 +5947,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ "Abrir una ventana de chat privado con un participante especificado y "
#~ "enviarle un mensaje"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Pegar Imagen"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -5925,6 +5983,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "Cita…"
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Eliminar ficheros"
+
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Elimina contacto del roster"
@@ -6051,6 +6112,12 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Tabs"
#~ msgstr "Pestañas"
+#~ msgid "The following address was not understood and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr "La siguiente dirección no se entendió y no se cargó: %s"
+
+#~ msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr "No se pudo acceder al siguiente fichero y no pudo ser subido: %s"
+
#~ msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
#~ msgstr "Igual que usando doc-string, excepto que soporta traducción"
@@ -6122,6 +6189,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgstr ""
#~ "Ya no estás en el grupo de charla \"%(room)s\" o \"%(nick)s\" se ha ido."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Estás intentando pegar una imagen"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "No tienes cuentas activas"
@@ -6131,6 +6201,12 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Invitar"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Pegar"
+
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Guardar como"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Intentar otra vez"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index afcf803e2..4b5dbcc77 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Urtzi <>\n"
"Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -159,6 +159,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -214,15 +234,6 @@ msgstr "Deskribapena"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Konexioak huts egin du"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -675,6 +686,9 @@ msgstr "Kontuak"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -682,9 +696,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr ""
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Aktibatuta"
@@ -716,7 +727,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Sarrera:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Fitxeroa:"
#, fuzzy
@@ -855,7 +866,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -953,11 +964,6 @@ msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Ziur al zaude \"%s\" gelatik atera nahi duzula?"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Ziur al zaude \"%s\" gelatik atera nahi duzula?"
-
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Ziur al zaude \"%s\" gelatik atera nahi duzula?"
@@ -981,8 +987,9 @@ msgstr "Lehen Mezu Jasoa"
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Txat Pribatua"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -997,6 +1004,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Berezko Egoera Mezuak"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Fitxeroa:"
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Konexioa ez dago erabilgarri"
@@ -1379,10 +1390,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Aukeratu Soinua"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Aukeratu Bidaltzeko Fitxeroa..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1394,9 +1401,6 @@ msgstr "Aukeratu Irudia"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Aukeratu Bidaltzeko Fitxeroa..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Zerrendara kontaktua sartu"
@@ -1424,7 +1428,9 @@ msgstr "Aukeratu Soinua"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Mezua Bidaltzean"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1438,6 +1444,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Sakatu abatarea ezartzeko"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Baliogabeko izena"
@@ -1682,6 +1693,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Kopiatu JID/Email-a"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Lotura kokapena kopiatu"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Lotura kokapena kopiatu"
@@ -1713,11 +1728,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "egoera mezua"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Ezin izan da irudia kargatu"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Ezin izan da irudia kargatu"
#, fuzzy
@@ -1867,6 +1882,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Berezko Egoera Mezuak"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Fitxero Transferentzia Gelditua"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Historiala"
@@ -1953,6 +1972,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Deskargatu"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Deskargatu"
@@ -1977,6 +2000,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Egoera: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Fitxero bat bidali kontaktu bati"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Fitxero bat bidali kontaktu bati"
@@ -2014,16 +2041,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-Posta Berria"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
-
msgid "Enable"
msgstr "Aktibatu"
@@ -2042,6 +2062,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2269,6 +2292,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Fitxeroaren tokia"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Fitxero Transferentzia"
@@ -2319,6 +2346,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Fitxero Transferentzia Gelditua"
@@ -2336,10 +2366,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Fitxeroaren izena: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Aukeratu Bidaltzeko Fitxeroa..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Fitxero Transferitze Errorea"
@@ -2480,13 +2506,6 @@ msgstr "Bidaltzailea: "
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Txat Taldean Sartu"
@@ -2949,10 +2968,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Azken egoera: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Txat Taldea Berria"
@@ -3000,14 +3015,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Tokiko jid-a:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Kontu Eraldaketa"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Kontu Eraldaketa"
@@ -3077,7 +3088,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3548,10 +3559,6 @@ msgstr "Pasahitzak desberdinak dira"
msgid "Past Developers"
msgstr "Aurre diseinatzaileak: "
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Aukeratu Irudia"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3909,10 +3916,6 @@ msgstr "Berriki:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Berridatzi Kontaktua"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Ezabatu"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Ezabatu Taldea"
@@ -4025,11 +4028,8 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
-msgstr ""
-
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -4040,6 +4040,13 @@ msgstr "Historial Administratzailea"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Pasahitza behar da"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Pasahitza behar da"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr ""
@@ -4154,10 +4161,6 @@ msgid "Save"
msgstr "daukadanean"
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "daukadanean"
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Gorde Bezala..."
@@ -4170,6 +4173,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "daukadanean"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "daukadanean"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "vCard argitarapenak hust egin du"
@@ -4321,6 +4328,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Gorde Bezala..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Bidali _Fitxeroa"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Gorde Bezala..."
@@ -4576,6 +4587,13 @@ msgstr "Ikusi _Zerrenda"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Ikusi _zerrendan bakarrik"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Konexioa ez dago erabilgarri"
@@ -4627,7 +4645,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Baimenik gabeko izengoitia: %s"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4931,10 +4949,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5481,7 +5495,9 @@ msgstr ""
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr ""
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5597,10 +5613,6 @@ msgstr "Orain %s bezala ezaguna zara"
msgid "You are offline."
msgstr "deskonektatuta"
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Ez zaude zerbitzarira konektatuta"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "%s gelan sartu da"
@@ -5637,6 +5649,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Ez duzu baimenik kokapen honetan fitxerorik sortzeko."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5945,9 +5961,6 @@ msgstr "_Ireki Fitxeroaren Edukia"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Mezu berria sortu"
@@ -5993,7 +6006,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "daukadanean"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "daukadanean"
msgid "_Search"
@@ -6006,10 +6019,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Bidali"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Bidali _Fitxeroa"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Baliogabeko izena"
@@ -6334,6 +6343,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Ziur al zaude \"%s\" gelatik atera nahi duzula?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -6382,6 +6397,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Mesedez begiratu avahi-daemon martxan dagoen."
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Aukeratu Bidaltzeko Fitxeroa..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Erabilera: %s, testu leihoa itxi."
@@ -6414,6 +6433,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kontaktua"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Sartu pasahitz berria:"
@@ -6425,6 +6448,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Fitxeroaren tokia"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Aukeratu Bidaltzeko Fitxeroa..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Mezu Pribatu Berri Bat"
@@ -6505,6 +6532,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Gela honetan ukatua izan zara."
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Azken egoera: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Txat Taldea Berria"
@@ -6555,6 +6586,10 @@ msgstr ""
#~ "erabiltzaileari."
#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Aukeratu Irudia"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Presence description:"
#~ msgstr "Deskripzio errorea...."
@@ -6578,6 +6613,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "At_era"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Ezabatu"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Zerrendatik kontaktua ezabatu"
@@ -6706,6 +6745,10 @@ msgstr ""
#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
#~ msgstr "Ez zaude gela honetan \"%s\"jadanik edo \"%s\" joan da."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Ez zaude zerbitzarira konektatuta"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Ez duzu aktibatutako konturik"
@@ -6713,6 +6756,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "Honera gonbidatu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "daukadanean"
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index eb140cb6f..be06f8686 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-18 18:15+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/fr/"
@@ -141,10 +141,10 @@ msgstr "%s vous appelle"
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s n'est pas un loglevel valide"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s est en ligne avec plusieurs appareils.\n"
"Choisissez l'appareil auquel vous souhaitez envoyer le fichier."
@@ -166,6 +166,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -220,18 +240,6 @@ msgstr "<Description>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Nom de l'extension>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -617,15 +625,16 @@ msgstr "Compte : %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
+#, fuzzy
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr "Action lors d'un clic gauche sur un aperçu"
+
msgid "Action on Close"
msgstr "Action à la fermeture"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Action au moment de fermer la fenêtre de Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr "Action lors d'un clic gauche sur un aperçu"
-
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
@@ -651,7 +660,8 @@ msgstr "Ajouter un _contact…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Ajouter une entrée"
-msgid "Add Files"
+#, fuzzy
+msgid "Add Files…"
msgstr "Ajouter des fichiers"
msgid "Add Group…"
@@ -774,8 +784,8 @@ msgstr ""
"Autoriser Gajim à diffuser des informations utiles via D-Bus. Cela permet "
"aussi à d'autres applications de contrôle Gajim à distance."
-msgid "Allowed File Size"
-msgstr "Taille d'image autorisée"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
+msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Lieu alternatif (facultatif)…"
@@ -861,12 +871,6 @@ msgstr "Sauvegarde des préférences pour %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le salon ?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir coller l'image du presse-papier dans la "
-"conversation ?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter Gajim ?"
@@ -889,7 +893,8 @@ msgstr "Message demandant attention reçu"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Audio / Vidéo"
msgid "Audio File"
@@ -901,6 +906,10 @@ msgstr "Périphérique audio d’entrée"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "Périphérique audio de sortie"
+#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Aperçu de fichier"
+
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "L'aperçu audio n'est pas disponible"
@@ -1244,9 +1253,6 @@ msgstr "Choisissez un dossier pour l'export d'historique"
msgid "Choose Sound"
msgstr "Choisissez un son"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Choisissez un fichier à envoyer…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Choisir une couleur ou sélectionner une image"
@@ -1256,9 +1262,6 @@ msgstr "Choisir un groupe…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Choisir un chiffrement"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr "Choisissez parmi divers styles d'émojis"
-
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Choisissez les groupes du contact"
@@ -1280,7 +1283,9 @@ msgstr "Effacer le son"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Vide la boîte de saisie des messages"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
@@ -1296,6 +1301,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Cliquer pour voir la géolocalisation"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificat client"
@@ -1499,6 +1509,10 @@ msgstr "Copier les informations du certificat"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copier l’adresse électronique"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Copier le lien"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copier l'adresse du lien"
@@ -1525,12 +1539,13 @@ msgstr "Copier l'information dans le presse-papier"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Définir le message d'état"
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier"
-
msgid "Could not access file"
msgstr "Impossible d’accéder au fichier"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier"
+
msgid "Country"
msgstr "Pays"
@@ -1653,6 +1668,10 @@ msgstr "Il manque un \"%s\" dans l'URL de dictionnaire"
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages directs"
+#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Transfert de fichier interrompu"
+
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
@@ -1736,6 +1755,10 @@ msgstr "Ne plus afficher ceci à l'avenir"
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
+#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Télécharger"
+
msgid "Download Update"
msgstr "Télécharger mise à jour"
@@ -1757,6 +1780,10 @@ msgstr "Téléchargement…"
msgid "Draft: %s"
msgstr "État : %s"
+#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Déposer des fichiers ou des contacts"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Déposer des fichiers ou des contacts"
@@ -1791,15 +1818,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Courrier électronique"
-msgid "Emoji"
-msgstr "Émoji"
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "Codes courts d'émojis"
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Thème d'émojis"
-
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
@@ -1821,6 +1842,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Active les conversations audio et vidéo dans Gajim"
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Active les conversations audio et vidéo dans Gajim"
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
"Permet à Gajim de disposer d'une icône dans l'aire de notification du système"
@@ -2023,6 +2048,10 @@ msgstr "Fichier proposé…"
msgid "File Preview"
msgstr "Aperçu de fichier"
+#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Le fichier est vide"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "Transfert de fichiers"
@@ -2066,6 +2095,9 @@ msgstr "Fichier trop gros, la taille maximum autorisée est : %s"
msgid "File size unknown"
msgstr "Taille de fichier inconnue"
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Transfert de fichier interrompu"
@@ -2080,9 +2112,6 @@ msgstr "Fichier : %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Nom du Fichier : %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "Fichiers à envoyer"
-
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Préférence de Transfert de fichier"
@@ -2219,17 +2248,6 @@ msgstr "Genre"
msgid "General"
msgstr "Général"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-"Génère automatiquement un aperçu dans les salons publics (pourrait révéler "
-"des informations vous concernant)"
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-"Génère un aperçu pour tous les URLs contenant des images (pourrait être non-"
-"sûr)"
-
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Recherche de salon de discussion au niveau mondial"
@@ -2643,10 +2661,6 @@ msgstr "Étiquette"
msgid "Last but not least"
msgstr "Enfin et surtout"
-#, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Lat : %s Lon : %s"
-
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Quitter le salon de discussion"
@@ -2688,13 +2702,10 @@ msgstr "Heure locale du système"
msgid "Local Time"
msgstr "Heure locale"
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Géolocalisation"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Localisé à Lat : %s Lon : %s"
-
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
@@ -2757,7 +2768,8 @@ msgstr "Marquer comme lu"
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr "Taille maximale de fichier pour la génération d'aperçu"
msgid "Me"
@@ -3184,9 +3196,6 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
msgid "Past Developers"
msgstr "Anciens développeurs"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Coller l'image"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Coller le dernier texte saisi"
@@ -3498,9 +3507,6 @@ msgstr "Supprimer l'historique de discussion ?"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Supprimer un contact"
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Retirer des fichiers"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "_Supprimer le Groupe"
@@ -3594,22 +3600,27 @@ msgstr "Requis"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Nécessite : Gspell"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"Nécessite : gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, et gstreamer1.0-gtk3"
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Nécessite : gir1.2-gupnpigd-1.0"
-
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Nécessite gnome-keyring or kwallet"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Nécessite : gsound"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Nécessite : gir1.2-gupnpigd-1.0"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Nécessite : libappindicator3"
@@ -3706,9 +3717,6 @@ msgstr "Ventes"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-msgid "Save As…"
-msgstr "Enregistrer sous…"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Enregistrer le Fichier sous…"
@@ -3718,6 +3726,10 @@ msgstr "Enregistrer le mot de passe"
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
+#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Enregistrer sous…"
+
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "L'enregistrement d'avatar a échoué"
@@ -3851,6 +3863,10 @@ msgstr "Envoyer le fichier (max. %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Enregistrer un fichier directement …"
+#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Envoyer les _fichiers"
+
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Envoyer les fichiers directement (via Jingle)"
@@ -4076,6 +4092,19 @@ msgstr "Afficher au démarrage"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Ne montrer que les erreurs critiques"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+"Génère automatiquement un aperçu dans les salons publics (pourrait révéler "
+"des informations vous concernant)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+"Génère un aperçu pour tous les URLs contenant des images (pourrait être non-"
+"sûr)"
+
msgid "Show previews for files"
msgstr "Afficher des perçus pour les fichiers"
@@ -4118,7 +4147,8 @@ msgstr "Créez un nouveau compte sur un serveur de votre choix"
msgid "Signup not allowed"
msgstr "L'inscription n'est pas autorisée"
-msgid "Size of preview image"
+#, fuzzy
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr "Taille de l'image d'aperçu"
msgid "Sleeping"
@@ -4393,10 +4423,6 @@ msgstr ""
"transfert.\n"
"Voulez-vous le re-télécharger de nouveau ?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr "Le fichier suivant n'a pas pu être accédé et n'a pas été envoyé : %s"
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -4910,7 +4936,10 @@ msgstr "Ce qu'il s'est passé"
msgid "Where participants should go"
msgstr "Où est-ce que les participants devraient aller"
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "S'il faut ou non vérifier la validité des certificats"
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5023,9 +5052,6 @@ msgstr "Vous êtes désormais {show}{status}"
msgid "You are offline."
msgstr "Vous êtes hors-ligne."
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Vous essayez de coller une image"
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Vous pouvez rejoindre le salon xmpp:%s?join à la place"
@@ -5062,6 +5088,10 @@ msgstr ""
"Vous n’avez pas les permissions suffisantes pour créer des fichiers dans ce "
"dossier."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Vous avez été banni{actor}{reason}"
@@ -5322,9 +5352,6 @@ msgstr "_Ouvrir le répertoire de destination"
msgid "_Overwrite"
msgstr "É_craser"
-msgid "_Paste"
-msgstr "Co_ller"
-
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Veuillez choisir un _serveur"
@@ -5361,8 +5388,9 @@ msgstr "_Rétracter"
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-msgid "_Save as"
-msgstr "Enregistrer _sous"
+#, fuzzy
+msgid "_Save as…"
+msgstr "Enregistrer sous…"
msgid "_Search"
msgstr "_Rechercher"
@@ -5373,9 +5401,6 @@ msgstr "_Sélectionner"
msgid "_Send"
msgstr "En_voyer"
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Envoyer les _fichiers"
-
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Voir le _certificat"
@@ -5669,6 +5694,18 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ "'%s' n'est pas dans votre liste de contact.\n"
#~ "Veuillez précisez avec quel compte envoyer le message."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "<b>%(nick)s</b> de <b>%(room_name)s</b> demande à parler"
@@ -5717,10 +5754,20 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ "Autoriser à cacher la liste des contacts même si l'icône de notification "
#~ "n'est pas affichée."
+#~ msgid "Allowed File Size"
+#~ msgstr "Taille d'image autorisée"
+
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "Icône App Indicator"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Êtes-vous sûr de vouloir coller l'image du presse-papier dans la "
+#~ "conversation ?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -5770,6 +5817,12 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Vérifie si Gajim est lancé"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Choisissez un fichier à envoyer…"
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "Choisissez parmi divers styles d'émojis"
+
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Vider la fenêtre de conversation"
@@ -5809,6 +5862,12 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Drop Files or Contacts"
#~ msgstr "Déposer des fichiers ou des contacts"
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "Émoji"
+
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Thème d'émojis"
+
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Saisir mot de passe"
@@ -5830,6 +5889,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "Chemin du fichier"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Fichiers à envoyer"
+
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr ""
#~ "Interdire un occupant de vous envoyer des messages publics ou privés"
@@ -5942,6 +6004,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Kick user from group chat by nickname"
#~ msgstr "Éjecter un utilisateur par son surnom d'un salon de discussion"
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Lat : %s Lon : %s"
+
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Quitter le salon"
@@ -5951,6 +6016,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line"
#~ msgstr "Liste tous les contacts de la liste de contacts, un par ligne"
+#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Localisé à Lat : %s Lon : %s"
+
#~ msgid "Machine is going to sleep"
#~ msgstr "La machine se met en veille"
@@ -5992,6 +6060,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ "Ouvrir une fenêtre de conversation privée avec le participant spécifié et "
#~ "lui envoyer un message"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Coller l'image"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping ?"
@@ -6022,6 +6093,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "Citer…"
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Retirer des fichiers"
+
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Enlever le contact de la liste"
@@ -6150,6 +6224,15 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Tabs"
#~ msgstr "Onglets"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following address was not understood and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier suivant n'a pas pu être accédé et n'a pas été envoyé : %s"
+
+#~ msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier suivant n'a pas pu être accédé et n'a pas été envoyé : %s"
+
#~ msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
#~ msgstr "Pareil qu'utiliser une doc-string, mais supporte la traduction"
@@ -6222,6 +6305,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ "Vous n’êtes plus dans le salon « %(room)s » ou bien « %(nick)s » l’a "
#~ "quitté."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Vous essayez de coller une image"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Vous n'avez aucun compte actif"
@@ -6231,6 +6317,12 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Inviter"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "Co_ller"
+
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Enregistrer _sous"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Essayer à nouveau"
diff --git a/po/gajim.pot b/po/gajim.pot
index 4836e49d3..b06d4d1f4 100644
--- a/po/gajim.pot
+++ b/po/gajim.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -156,6 +156,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr ""
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr ""
@@ -208,15 +228,6 @@ msgstr ""
msgid "<Plugin Name>"
msgstr ""
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -584,13 +595,13 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr ""
-msgid "Action on Close"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
msgstr ""
-msgid "Action when closing Gajim’s window"
+msgid "Action on Close"
msgstr ""
-msgid "Action when left-clicking a preview"
+msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr ""
msgid "Activate"
@@ -617,7 +628,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Entry"
msgstr ""
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr ""
msgid "Add Group…"
@@ -733,7 +744,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -816,10 +827,6 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr ""
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr ""
@@ -841,7 +848,7 @@ msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr ""
msgid "Audio File"
@@ -853,6 +860,9 @@ msgstr ""
msgid "Audio Output Device"
msgstr ""
+msgid "Audio Preview"
+msgstr ""
+
msgid "Audio preview is not available"
msgstr ""
@@ -1186,9 +1196,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr ""
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr ""
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1198,9 +1205,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose encryption"
msgstr ""
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr ""
@@ -1222,7 +1226,9 @@ msgstr ""
msgid "Clear message entry"
msgstr ""
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
@@ -1234,6 +1240,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr ""
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
msgid "Client Certificate"
msgstr ""
@@ -1434,6 +1445,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy Email Address"
msgstr ""
+msgid "Copy Link"
+msgstr ""
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr ""
@@ -1458,10 +1472,11 @@ msgstr ""
msgid "Correct the last message"
msgstr ""
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr ""
-msgid "Could not access file"
+#, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr ""
msgid "Country"
@@ -1583,6 +1598,9 @@ msgstr ""
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "Directory"
msgstr ""
@@ -1658,6 +1676,9 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid "Download File"
+msgstr ""
+
msgid "Download Update"
msgstr ""
@@ -1679,6 +1700,9 @@ msgstr ""
msgid "Draft: %s"
msgstr ""
+msgid "Drop files here"
+msgstr ""
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr ""
@@ -1709,15 +1733,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr ""
-
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -1735,6 +1753,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -1926,6 +1947,9 @@ msgstr ""
msgid "File Preview"
msgstr ""
+msgid "File Size Limit"
+msgstr ""
+
msgid "File Transfer"
msgstr ""
@@ -1969,6 +1993,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr ""
@@ -1983,9 +2010,6 @@ msgstr ""
msgid "Filename: %s"
msgstr ""
-msgid "Files to send"
-msgstr ""
-
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr ""
@@ -2111,13 +2135,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr ""
@@ -2504,10 +2521,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
msgid "Leave Group Chat"
msgstr ""
@@ -2546,11 +2559,8 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr ""
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
+msgid "Location at %s"
msgstr ""
msgid "Location:"
@@ -2612,7 +2622,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
msgid "Me"
@@ -3018,9 +3028,6 @@ msgstr ""
msgid "Past Developers"
msgstr ""
-msgid "Paste Image"
-msgstr ""
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3321,9 +3328,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Contact"
msgstr ""
-msgid "Remove Files"
-msgstr ""
-
msgid "Remove Group"
msgstr ""
@@ -3415,11 +3419,8 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
-msgstr ""
-
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
@@ -3428,6 +3429,12 @@ msgstr ""
msgid "Requires: gsound"
msgstr ""
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr ""
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr ""
@@ -3522,9 +3529,6 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-msgid "Save As…"
-msgstr ""
-
msgid "Save File as…"
msgstr ""
@@ -3534,6 +3538,9 @@ msgstr ""
msgid "Save as..."
msgstr ""
+msgid "Save as…"
+msgstr ""
+
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr ""
@@ -3662,6 +3669,9 @@ msgstr ""
msgid "Send File Directly…"
msgstr ""
+msgid "Send Files"
+msgstr ""
+
msgid "Send Files Directly"
msgstr ""
@@ -3866,6 +3876,13 @@ msgstr ""
msgid "Show only critical errors"
msgstr ""
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
msgid "Show previews for files"
msgstr ""
@@ -3908,7 +3925,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr ""
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4171,10 +4188,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -4660,7 +4673,9 @@ msgstr ""
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr ""
msgid "Which server should I choose?"
@@ -4764,9 +4779,6 @@ msgstr ""
msgid "You are offline."
msgstr ""
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr ""
@@ -4796,6 +4808,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5049,9 +5065,6 @@ msgstr ""
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
msgid "_Please choose a server"
msgstr ""
@@ -5088,7 +5101,7 @@ msgstr ""
msgid "_Save"
msgstr ""
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr ""
msgid "_Search"
@@ -5100,9 +5113,6 @@ msgstr ""
msgid "_Send"
msgstr ""
-msgid "_Send Files"
-msgstr ""
-
msgid "_Show Certificate"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a39ac34f0..3e732d88f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Iván Méndez López <>\n"
"Language-Team: <softwarelibre@udc.es>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -157,6 +157,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -212,15 +232,6 @@ msgstr "Descrición"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Fallou a conexión"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -673,6 +684,9 @@ msgstr "Contas"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -680,9 +694,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr ""
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Activo"
@@ -715,7 +726,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Entrada:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Ficheiro: "
#, fuzzy
@@ -855,7 +866,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -953,11 +964,6 @@ msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Está seguro de que quere abandonar a sala \"%s\"?"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Está seguro de que quere abandonar a sala \"%s\"?"
-
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Está seguro de que quere abandonar a sala \"%s\"?"
@@ -981,8 +987,9 @@ msgstr "Recibiuse a primeira mensaxe"
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Charla privada"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -997,6 +1004,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Mensaxes de estado por defecto"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Ficheiro: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Non está dispoñíbel ningunha conexión"
@@ -1379,10 +1390,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Elixir un son"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Elixa un ficheiro para enviar..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1394,9 +1401,6 @@ msgstr "Elixir unha imaxe"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Elixa un ficheiro para enviar..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Engade o contacto á listaxe"
@@ -1424,7 +1428,9 @@ msgstr "Elixir un son"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Enviouse a mensaxe"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1438,6 +1444,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Prema para definir a súa circunstancia"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "O nome de usuario non é válido"
@@ -1682,6 +1693,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Copiar o enderezo"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"
@@ -1713,11 +1728,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "mensaxe de estado"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe"
#, fuzzy
@@ -1867,6 +1882,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensaxes de estado por defecto"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Historial"
@@ -1953,6 +1972,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Descarga"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Descarga"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Descarga"
@@ -1977,6 +2000,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Estado: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Enviarlle un ficheiro a un contacto"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Enviarlle un ficheiro a un contacto"
@@ -2014,16 +2041,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico novo"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
-
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
@@ -2042,6 +2062,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2269,6 +2292,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Camiño do ficheiro"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Transferencias"
@@ -2319,6 +2346,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro"
@@ -2336,10 +2366,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Nome do ficheiro: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Elixa un ficheiro para enviar..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Produciuse un erro na transferencia do ficheiro"
@@ -2480,13 +2506,6 @@ msgstr "Remitente: "
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Entrar nunha sala de charlas"
@@ -2949,10 +2968,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Último estado: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Novo grupo de charla"
@@ -3000,14 +3015,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "JID local"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Modificar a conta"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Modificar a conta"
@@ -3077,7 +3088,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3550,10 +3561,6 @@ msgstr "Os contrasinais non coinciden"
msgid "Past Developers"
msgstr "Desenvolvedores anteriores:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Elixir unha imaxe"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3911,10 +3918,6 @@ msgstr "Recentemente:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Renomear o contacto"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Eliminar"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Eliminar o grupo"
@@ -4025,11 +4028,8 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
-msgstr ""
-
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -4040,6 +4040,13 @@ msgstr "Historial"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "É necesario o contrasinal"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "É necesario o contrasinal"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr ""
@@ -4153,10 +4160,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Ten "
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Ten "
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Gardar o ficheiro como..."
@@ -4169,6 +4172,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Ten "
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Ten "
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Fallou a publicación da vCard"
@@ -4320,6 +4327,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Gardar o ficheiro como..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Enviar ficheiro"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Gardar o ficheiro como..."
@@ -4575,6 +4586,13 @@ msgstr "Amosar _listaxe"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Amosar só na _listaxe de contactos"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Non está dispoñíbel ningunha conexión"
@@ -4626,7 +4644,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Alcume non permitido: %s"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4930,10 +4948,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5481,7 +5495,9 @@ msgstr ""
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr ""
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5597,10 +5613,6 @@ msgstr "Coñéceselle como %s"
msgid "You are offline."
msgstr "desconectado"
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Non está conectado ao servidor"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "%s entrou no grupo de charla"
@@ -5637,6 +5649,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Non ten autorización para crear ficheiros neste directorio."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5944,9 +5960,6 @@ msgstr "_Abrir un cartafol de contido"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Crear unha publicación nova"
@@ -5992,7 +6005,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Ten "
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Ten "
msgid "_Search"
@@ -6005,10 +6018,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Enviar ficheiro"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "O nome de usuario non é válido"
@@ -6333,6 +6342,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Está seguro de que quere abandonar a sala \"%s\"?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -6381,6 +6396,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Por favor, comprobe se o avahi-daemon está en execución."
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Elixa un ficheiro para enviar..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Uso: /%s, limpa o texto da fiestra."
@@ -6412,6 +6431,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Contactos"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Insira o contrasinal novo:"
@@ -6423,6 +6446,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Camiño do ficheiro"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Elixa un ficheiro para enviar..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Mensaxe privada nova"
@@ -6506,6 +6533,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Está expulsado deste grupo de charla."
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Último estado: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Novo grupo de charla"
@@ -6554,6 +6585,10 @@ msgstr ""
#~ "Uso: /%s <alcume>, abre unha fiestra de charla co ocupante especificado."
#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Elixir unha imaxe"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Presence description:"
#~ msgstr "Descrición do erro..."
@@ -6577,6 +6612,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Saír"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Eliminar"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Elimina o contacto da listaxe"
@@ -6706,6 +6745,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Quer xa non está no grupo de charla \"%s\" quer \"%s\" esta xa non existe."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Non está conectado ao servidor"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Non ten contas activas"
@@ -6713,6 +6756,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "Con_vidar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Ten "
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 484f3dbec..ec7de3c2a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Rahut\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "cli"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -176,6 +176,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "‏%s רוצה לשלוח לך קובץ."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/ש)"
@@ -233,15 +253,6 @@ msgstr "תיאור"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "כשל תוסף"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -697,6 +708,9 @@ msgstr "חשבונות"
msgid "Accounts"
msgstr "חשבונות"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
# In Hebrew: גאג'ים
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
@@ -706,9 +720,6 @@ msgstr "‫Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "סגור את Gajim תמיד"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "מופעלת"
@@ -739,7 +750,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "רשומה:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "קובץ: "
#, fuzzy
@@ -884,7 +895,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
# מקום מפגש חלופי
@@ -985,11 +996,6 @@ msgstr "העדפות גנזך עבור ‫%s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לעזוב את שיחת קבוצה \"%s\"?"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לעזוב את שיחת קבוצה \"%s\"?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לסגור את Gajim?"
@@ -1015,7 +1021,8 @@ msgstr "התקבלה הודעת הקשב"
msgid "Audio"
msgstr "בדיקת קול"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "קול / וידאו"
#, fuzzy
@@ -1031,6 +1038,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "התקן פלט שמע"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "קובץ: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "סשנים קוליים אינם זמינים"
@@ -1425,10 +1436,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "בחירת צליל"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "בחירת קובץ לשליחה..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1440,9 +1447,6 @@ msgstr "בחירת ארכיון"
msgid "Choose encryption"
msgstr "הצפנת סיסמה"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "הוספת איש קשר זה לרשימה (Ctrl+D)"
@@ -1469,7 +1473,9 @@ msgstr "בחירת צליל"
msgid "Clear message entry"
msgstr "הודעה נשלחה"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
# in or to?
@@ -1484,6 +1490,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "לחץ כדי לקבוע אווטאר"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "תעודת לקוח"
@@ -1732,6 +1743,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "ה_עתק כתובת JID/דוא״ל"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "ה_עתק מיקום קישור"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "ה_עתק מיקום קישור"
@@ -1763,11 +1778,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "cli"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "לא היתה אפשרות להטעין תמונה"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "לא היתה אפשרות להטעין תמונה"
#, fuzzy
@@ -1918,6 +1933,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "הודעה שגרתית"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "העברת קובץ נעצרה"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_היסטוריה"
@@ -2006,6 +2025,10 @@ msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "הורדה"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "הורדה"
@@ -2030,6 +2053,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "מצב: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "cli"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "cli"
@@ -2067,17 +2094,10 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "דוא״ל חדש"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "‏Gajim מרחוק"
-
-#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "מאופשר"
@@ -2102,6 +2122,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "יכולת לערוך שיחות קוליות וחזותיות."
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "יכולת לערוך שיחות קוליות וחזותיות."
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "יכולת לערוך שיחות קוליות וחזותיות."
@@ -2342,6 +2366,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "קובץ ריק"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "העברות קבצים"
@@ -2388,6 +2416,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "העברת קובץ נעצרה"
@@ -2404,10 +2435,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "שם קובץ: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "בחירת קובץ לשליחה..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "שגיאת העברת קובץ"
@@ -2553,13 +2580,6 @@ msgstr "ממען: "
msgid "General"
msgstr "כללית"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה"
@@ -3041,10 +3061,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "מצב אחרון: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
@@ -3093,14 +3109,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "‏JID מקומית:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "מיקום: "
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "מיקום: "
@@ -3170,7 +3182,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3647,10 +3659,6 @@ msgstr "סיסמאות לא תואמות"
msgid "Past Developers"
msgstr "‎מפתחים מן העבר:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "בחירת תמונה"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -4026,10 +4034,6 @@ msgstr "אחרונים:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "שינוי שם איש קשר"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "הס_ר"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "הסרת קבוצה"
@@ -4141,15 +4145,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "יש צורך בהתקנת libgtkspell."
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "יש צורך בהתקנת python-gupnp-igd."
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "יש צורך בהתקנת gnome-keyring וגם python-gnome2-desktop, או kwalletcli."
@@ -4157,6 +4157,13 @@ msgstr "יש צורך בהתקנת gnome-keyring וגם python-gnome2-desktop,
msgid "Requires: gsound"
msgstr "יש צורך בהתקנת python-dbus."
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "יש צורך בהתקנת python-gupnp-igd."
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "יש צורך בהתקנת ספריית libxss."
@@ -4274,10 +4281,6 @@ msgid "Save"
msgstr "נשמר בתוך: ‎%s"
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "נשמר בתוך: ‎%s"
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "שמור קובץ בשם..."
@@ -4290,6 +4293,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "נשמר בתוך: ‎%s"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "נשמר בתוך: ‎%s"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "פרסום vCard נכשל"
@@ -4446,6 +4453,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "שמור קובץ בשם..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "שלח _קובץ"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "שמור קובץ בשם..."
@@ -4701,6 +4712,13 @@ msgstr "ה_צג רשימה בעת הפעלה:"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "cli"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "סשנים קוליים אינם זמינים"
@@ -4754,7 +4772,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "תו לא מורשה"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
# יושן
@@ -5069,10 +5087,6 @@ msgstr ""
"הקובץ %(file)s התקבל בהצלחה, אך נראה כי הוא התקבל באופן לא תקין.\n"
"האם ברצונך להטעינו מחדש?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5634,7 +5648,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "התעלם משגיאה זו עבור תעודה זו."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5766,10 +5782,6 @@ msgstr "הכינוי החדש שלך הוא %s"
msgid "You are offline."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "בחרת לסגור מספר כרטיסיות"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "באפשרותך להצטרף לחדר זה במקום: %s"
@@ -5807,6 +5819,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "אין לך הרשאות ליצור קבצים במדור זה."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -6119,9 +6135,6 @@ msgstr "_פתח תיקיה מכילה"
msgid "_Overwrite"
msgstr "להחליף?"
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "אנא צור מוטיב חדש עם השם הרצוי עליך."
@@ -6166,7 +6179,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "נשמר בתוך: ‎%s"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "נשמר בתוך: ‎%s"
msgid "_Search"
@@ -6180,10 +6193,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_שלח"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "שלח _קובץ"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "הצג תעודה..."
@@ -6543,6 +6552,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לעזוב את שיחת קבוצה \"%s\"?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr "cli"
@@ -6596,6 +6611,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "cli"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "בחירת קובץ לשליחה..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "טיהור תמליל חלון"
@@ -6620,6 +6639,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "הזמן _אנשי קשר"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "‏Gajim מרחוק"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "הזן סיסמה חדשה:"
@@ -6644,6 +6667,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "cli"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "בחירת קובץ לשליחה..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "אסירה על נוכח לשלוח אליך הודעות פומביות או פרטיות"
@@ -6749,6 +6776,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "בעיטת משתמש מתוך שיחת קבוצה לפי כינוי"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "מצב אחרון: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
@@ -6805,6 +6836,10 @@ msgstr ""
#~ "message"
#~ msgstr "פתיחת חלון שיחה פרטית עם נוכח מצוין ומסירת הודעה אליו"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "בחירת תמונה"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "פינג?"
@@ -6846,6 +6881,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_צטט"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "הס_ר"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "cli"
@@ -7052,6 +7091,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "אינך נוכח בשיחת קבוצה \"%(room)s\" או שהמשתמש \"%(nick)s\" עזב."
#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "בחרת לסגור מספר כרטיסיות"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "cli"
@@ -7063,6 +7106,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "ה_זמן"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "נשמר בתוך: ‎%s"
+
# מאמת
#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7f93c3670..e479df04a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Adrian C. <anrxc@sysphere.org>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%s nije ispravna razina zapisnika (loglevel)"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -164,6 +164,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s vam želi poslati datoteku."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -221,15 +241,6 @@ msgstr "Opis"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Registracija nije uspijela"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -684,6 +695,9 @@ msgstr "Korisnički Račun"
msgid "Accounts"
msgstr "Korisnički Račun"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -692,9 +706,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Uvijek zatvori Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Aktivno"
@@ -725,7 +736,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Unos:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Datoteka: "
#, fuzzy
@@ -871,7 +882,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -970,11 +981,6 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite napustiti grupni razgovor \"%s\"?"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite napustiti grupni razgovor \"%s\"?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti Gajim?"
@@ -998,8 +1004,9 @@ msgstr "Prva Poruka Primljena"
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Privanti Razgovori"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -1014,6 +1021,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Predefinirana Poruka"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Datoteka: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Veza nije dostupna"
@@ -1399,10 +1410,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Odabir Zvuka"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Odabir Datoteke za Slanje..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1414,9 +1421,6 @@ msgstr "Odabir Slike"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Odabir Datoteke za Slanje..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Prikaži profil kontakta (Ctrl+I)"
@@ -1444,7 +1448,9 @@ msgstr "Odabir Zvuka"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Poruka Poslana"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1458,6 +1464,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Kliknite za postavljanje avatara"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Osobno potpisan certifikat"
@@ -1702,6 +1713,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Kopiraj JID/Email Adresu"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Kopiraj Lokaciju Linka"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopiraj Lokaciju Linka"
@@ -1733,11 +1748,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "statusna poruka"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Nemogu učitati sliku"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Nemogu učitati sliku"
#, fuzzy
@@ -1885,6 +1900,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Predefinirana Poruka"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Razmjena datoteka zaustavljena"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Povijest razgovora"
@@ -1975,6 +1994,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Skidanje"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Skidanje"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Skidanje"
@@ -1999,6 +2022,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Status: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Å alje datoteku kontaktu"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Å alje datoteku kontaktu"
@@ -2036,16 +2063,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Novi E-mail"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "gajim-remote"
-
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
@@ -2065,6 +2085,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2291,6 +2314,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Datoteka je prazna"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Prijenosi Datoteka"
@@ -2339,6 +2366,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Razmjena datoteka zaustavljena"
@@ -2355,10 +2385,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Ime datoteke: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Odabir Datoteke za Slanje..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Greška u Razmjeni Datoteka"
@@ -2499,13 +2525,6 @@ msgstr "Pošiljatelj: "
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Pridružiti se Grupnom Razgovoru"
@@ -2968,10 +2987,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Zadnji status: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Novi Grupni Razgovor"
@@ -3019,14 +3034,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lokalni jid:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Obavijest"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Obavijest"
@@ -3096,7 +3107,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3568,10 +3579,6 @@ msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
msgid "Past Developers"
msgstr "Prošli Razvojni Programeri:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Odabir Slike"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3931,10 +3938,6 @@ msgstr "Nedavno:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Preimenuj Kontakt"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Ukloni"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Ukloni Grupu"
@@ -4048,15 +4051,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Potreban je libgtkspell."
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Potreban je python-gnome2."
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Potrebni su gnome-keyring i python-gnome2-desktop, ili kwalletcli."
@@ -4064,6 +4063,13 @@ msgstr "Potrebni su gnome-keyring i python-gnome2-desktop, ili kwalletcli."
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Potreban je python-dbus."
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Potreban je python-gnome2."
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Zahtijeva biblioteku libxss."
@@ -4180,10 +4186,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Imam "
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Imam "
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Snimiti Datoteku kao..."
@@ -4196,6 +4198,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Imam "
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Imam "
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Objava vCard neuspješna"
@@ -4346,6 +4352,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Snimiti Datoteku kao..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Pošalji _Datoteku"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Snimiti Datoteku kao..."
@@ -4600,6 +4610,13 @@ msgstr "Prikaži _listu kontakata"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Prikaži samo u _listi kontakata"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Veza nije dostupna"
@@ -4652,7 +4669,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Znak nije dozvoljen"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4957,10 +4974,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5512,7 +5525,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Ignoriraj ovu grešku za ovaj certifikat."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5629,10 +5644,6 @@ msgstr "Od sada ste poznati kao %s"
msgid "You are offline."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Zatvorit će te nekoliko kartica"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Možete se pridružiti ovoj sobi umjesto: %s"
@@ -5668,6 +5679,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Nemate ovlasti stvarati datoteke u ovom direktoriju"
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5976,9 +5991,6 @@ msgstr "_Otvaranje Mape Sadržaja"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Molim napravite novu temu sa vašim željenim imenom."
@@ -6024,7 +6036,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Imam "
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Imam "
msgid "_Search"
@@ -6037,10 +6049,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Pošalji"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Pošalji _Datoteku"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Osobno potpisan certifikat"
@@ -6367,6 +6375,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Aplikacije</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite napustiti grupni razgovor \"%s\"?"
+
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
@@ -6422,6 +6436,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Provjerite da li je Gajim pokrenut"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Odabir Datoteke za Slanje..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Uporaba: /%s, prazni tekstualni prozor"
@@ -6452,6 +6470,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pozovi _Kontakte"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Unesite novu lozinku:"
@@ -6466,6 +6488,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Putanja datoteke"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Odabir Datoteke za Slanje..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Nova Privatna Poruka"
@@ -6555,6 +6581,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pozvani ste na grupni razgovor"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Zadnji status: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Novi Grupni Razgovor"
@@ -6604,6 +6634,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Uporaba: /%s <nickname>, otvara privatni razgovor sa navedenim učesnikom."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Odabir Slike"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6642,6 +6676,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Citat"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Ukloni"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Uklanja kontakt sa liste"
@@ -6792,6 +6830,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Više niste u grupnom razgovoru \"%(room)s\" ili je \"%(nick)s\" otišao."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Zatvorit će te nekoliko kartica"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "nemate aktivnih računa"
@@ -6804,6 +6846,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Po_zovi"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Imam "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Potvrdi ponovno..."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 24b8ae479..25ce05a9a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-31 09:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-02 04:53+0000\n"
"Last-Translator: cr04ch <cr04ch@disroot.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
"hu/>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%(received)s/%(max)s"
#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
-msgstr "%(type)s titkosítás %(authenticated)s."
+msgstr "%(authenticated)s %(type)s titkosítás"
#, python-format
msgid "%i min ago"
@@ -137,10 +137,10 @@ msgstr "Érvénytelen naplózási szint: %s"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s több eszközön is elérhető.\n"
-"Ki kell választani, hogy melyik eszközre legyen küldve a fájl."
+"Ki kell választani, hogy melyik eszköz legyen a fájlküldés célja."
#, python-format
msgid "%s s"
@@ -159,6 +159,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s egy fájlt szeretne küldeni"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr "k.h. %s"
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr "é.sz. %s"
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr "d.sz. %s"
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr "ny.h. %s"
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -211,18 +231,6 @@ msgstr "<Leírás>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Bővítmény neve>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -599,15 +607,15 @@ msgstr "Fiók: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr "Az előnézet bal egérgombos művelete"
+
msgid "Action on Close"
msgstr "Művelet bezáráskor"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Az ablak bezárásakor végrehajtandó művelet"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr "Az előnézet bal egérgombos művelete"
-
msgid "Activate"
msgstr "Bekapcsolás"
@@ -632,8 +640,8 @@ msgstr "Névjegy felvétele…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Új bejegyzés"
-msgid "Add Files"
-msgstr "Fájlok hozzáadása"
+msgid "Add Files…"
+msgstr "Fájlok kiválasztása…"
msgid "Add Group…"
msgstr "Csoport hozzáadása…"
@@ -750,8 +758,8 @@ msgstr ""
"Lehetővé teszi a D-Bus felületen keresztüli információközlést, illetve a "
"Gajim távirányítását."
-msgid "Allowed File Size"
-msgstr "Megengedett fájlméret"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
+msgstr "A file:/ URI megnyitásának engedélyezése."
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Alternatív hely (nem kötelező)…"
@@ -833,10 +841,6 @@ msgstr "%s archiválási beállításai"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Biztos elhagyható a társalgó?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Biztos beszúrható a vágólapon található kép a beszélgetésbe?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Biztos leállítható a Gajim?"
@@ -858,8 +862,8 @@ msgstr "Figyelemfelhívás érkezett"
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Hang / Videó"
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Hang- / videohívás"
msgid "Audio File"
msgstr "Hangfájl"
@@ -870,6 +874,9 @@ msgstr "Bemeneti eszköz"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "Kimeneti eszköz"
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Hangbemutató"
+
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "A hangbemutató nem áll rendelkezésre"
@@ -1214,9 +1221,6 @@ msgstr "Az exportálás célkönyvtárának kiválasztása"
msgid "Choose Sound"
msgstr "Hangfájl kiválasztása"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Küldendő fájl kiválasztása…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Szín vagy kép kiválasztása"
@@ -1226,9 +1230,6 @@ msgstr "Csoport választása…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Titkosítási mód"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr "Választás különféle stílusú hangulatjelek közül"
-
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "A névjegy csoportjai"
@@ -1250,8 +1251,12 @@ msgstr "Hang eltávolítása"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Az üzenetbeviteli mező törlése"
-msgid "Click messages to select them"
-msgstr "Az üzenetekre kattintva bővíthető a kijelölés"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
+msgstr ""
+"További üzenetekre kattintva bővíthető,\n"
+"Ctrl + dupla kattintással szűkíthető a kijelölés."
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
@@ -1266,6 +1271,13 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Kattintás a hely megtekintéséhez"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+"A program által ismert IANA-bejegyzésű egységes erőforrás-azonosítók "
+"kiegészítése. Szóközökkel tagolt, kisbetűs, kettőspont nélküli felsorolás."
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "Klienstanúsítvány"
@@ -1468,6 +1480,9 @@ msgstr "Tanúsítvány adatainak másolása"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "E-mail-cím _másolása"
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Hivatkozás másolása"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Hivatkozás címének másolása"
@@ -1492,12 +1507,13 @@ msgstr "Másolás a vágólapra"
msgid "Correct the last message"
msgstr "A legutóbbi üzenet helyesbítése"
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült"
-
msgid "Could not access file"
msgstr "A fájl nem nyitható meg"
+#, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt (%s)"
+
msgid "Country"
msgstr "Ország"
@@ -1618,6 +1634,9 @@ msgstr "A szótár URL-jében nincs „%s”"
msgid "Direct Messages"
msgstr "Közvetlen üzenetek"
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Közvetlen fájlátvitel (titkosítás nélkül)"
+
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
@@ -1696,6 +1715,9 @@ msgstr "Ne jelenjen meg újra"
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
+msgid "Download File"
+msgstr "Letöltés"
+
msgid "Download Update"
msgstr "Frissítés letöltése"
@@ -1717,6 +1739,9 @@ msgstr "Letöltés…"
msgid "Draft: %s"
msgstr "Piszkozat: %s"
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Ide ejthetők a fájlok"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Ide ejthetők fájlok vagy névjegyek"
@@ -1751,15 +1776,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-mail-cím"
-msgid "Emoji"
-msgstr "Hangulatjelek"
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "Hangulatjelkódok"
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Hangulatjelkészlet"
-
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyez"
@@ -1778,6 +1797,9 @@ msgstr "Hangok lejátszása a különféle értesítésekhez"
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Hang- és videóbeszélgetések a Gajimban"
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Hangok kipróbálása a Gajimban"
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "A Gajim ikonjának megjelenítése az értesítési területen"
@@ -1973,6 +1995,9 @@ msgstr "Felkínálva átvitelre…"
msgid "File Preview"
msgstr "Előnézet"
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Fájlméretkorlát"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "Fájlátvitel"
@@ -2016,6 +2041,10 @@ msgstr "A fájl túl nagy, a megengedett méret: %s"
msgid "File size unknown"
msgstr "Ismeretlen fájlméret"
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+"A fájl mérete miatt az átvitel közvetlenül történik (titkosítás nélkül)"
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Befejezett fájlátvitel"
@@ -2030,9 +2059,6 @@ msgstr "Fájl: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Fájlnév: %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "Küldendő fájlok"
-
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Fájlátvitel"
@@ -2169,16 +2195,6 @@ msgstr "Nem"
msgid "General"
msgstr "Általános"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-"Automatikusan készüljön előnézet a nyilvános társalgókban (személyes adatok "
-"felfedésével járhat)"
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-"Készüljön előnézet minden URL-hez, amely képre hivatkozik (veszélyes lehet)"
-
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Társalgó keresése globálisan"
@@ -2583,10 +2599,6 @@ msgstr "Címke"
msgid "Last but not least"
msgstr "Végül, de nem utolsó sorban"
-#, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Szélesség: %s, hosszúság: %s"
-
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Társalgó elhagyása"
@@ -2627,12 +2639,9 @@ msgstr "Helyi rendszeridő"
msgid "Local Time"
msgstr "Helyi idő"
-msgid "Location"
-msgstr "Hely"
-
#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Tartózkodási hely: szélesség: %s, hosszúság: %s"
+msgid "Location at %s"
+msgstr "Hely: %s"
msgid "Location:"
msgstr "Tartózkodási hely:"
@@ -2695,8 +2704,8 @@ msgstr "Megjelölés olvasottként"
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-msgid "Maximum file size for preview generation"
-msgstr "Az előnézet létrehozásához megengedett legnagyobb fájlméret"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
+msgstr "Letöltési méretkorlát az előnézet létrehozásakor"
msgid "Me"
msgstr "Én"
@@ -3112,9 +3121,6 @@ msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
msgid "Past Developers"
msgstr "Fejlesztők voltak"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Kép beszúrása"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr "A legutóbb bevitt adat beillesztése"
@@ -3421,9 +3427,6 @@ msgstr "Törölhetők az előzmények?"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Névjegy törlése"
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Fájlok eltávolítása"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Csoport törlése"
@@ -3517,15 +3520,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Követelmény: Gspell"
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
-"Követelmény: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-"
-"plugins-base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav és gstreamer1.0-"
-"gtk3"
-
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Követelmény: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+"Követelmény: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Követelmény: gnome-keyring vagy kwallet"
@@ -3533,6 +3532,12 @@ msgstr "Követelmény: gnome-keyring vagy kwallet"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Követelmény: gsound"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr "Követelmény: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Követelmény: gupnpigd-1.0"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Követelmény: libappindicator3"
@@ -3629,9 +3634,6 @@ msgstr "Értékesítés"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-msgid "Save As…"
-msgstr "Mentés másként…"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Fájl mentése másként…"
@@ -3641,6 +3643,9 @@ msgstr "Jelszó megjegyzése"
msgid "Save as..."
msgstr "Mentés másként…"
+msgid "Save as…"
+msgstr "Mentés másként…"
+
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "A profilkép mentése nem sikerült"
@@ -3771,6 +3776,9 @@ msgstr "Fájlküldés (max. %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Közvetlen fájlküldés…"
+msgid "Send Files"
+msgstr "Fájlküldés"
+
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Közvetlen fájlküldés"
@@ -3985,6 +3993,15 @@ msgstr "Megjelenés indításkor"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Csak a kritikus hibák megjelenítése"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+"Automatikus előnézet a nyilvános társalgókban (személyes adatok felfedésével "
+"járhat)"
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr "Előnézet minden URL-hez, amely képre hivatkozik (veszélyes lehet)"
+
msgid "Show previews for files"
msgstr "A fájlok előnézetének megjelenítése"
@@ -4027,8 +4044,8 @@ msgstr "Új fiók létrehozása egy tetszőleges kiszolgálón"
msgid "Signup not allowed"
msgstr "A regisztráció tiltott"
-msgid "Size of preview image"
-msgstr "Az előnézeti kép mérete"
+msgid "Size of preview images in pixels"
+msgstr "Az előnézeti képek pixelben megadott mérete"
msgid "Sleeping"
msgstr "Alvás"
@@ -4297,10 +4314,6 @@ msgstr ""
"A fájl (%s) megérkezett, de az átvitel során valószínűleg megsérült.\n"
"Meg kell próbálni újra a letöltést?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr "A következő fájl nem hozzáférhető, ezért nem lett feltöltve: %s"
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -4405,7 +4418,7 @@ msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr "A társalgó megszűnik, miután az utolsó résztvevő is elhagyja"
msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
-msgstr "Ez nyilvános társalgó, az üzeneteket nem lehet titkosítani."
+msgstr "Nyilvános társalgóban az üzeneteket nem lehet titkosítani."
msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
@@ -4807,8 +4820,12 @@ msgstr "Esetleírás"
msgid "Where participants should go"
msgstr "Egy társalgó, ahová a résztvevők átköltözhetnek"
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
-msgstr "A tanúsítvány érvényességének ellenőrzése"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
+msgstr ""
+"Letöltés előtt a tanúsítvány érvényességének ellenőrzése (a tiltása "
+"veszélyes lehet)"
msgid "Which server should I choose?"
msgstr "Melyik kiszolgálót érdemes választani?"
@@ -4916,9 +4933,6 @@ msgstr "A jelenléti állapotom mostantól: {show}{status}"
msgid "You are offline."
msgstr "Nincs élő kapcsolat."
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "A kért művelet egy kép beszúrása"
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Ez a társalgó használható helyette: xmpp:%s?join"
@@ -4948,6 +4962,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "A könyvtár jogosultságai nem teszik lehetővé fájlok létrehozását."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr "Nem sikerült feldolgozni az ablakba ejtett fájlt: %s"
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Ki lettem tiltva a társalgóból{actor}{reason}"
@@ -5204,9 +5222,6 @@ msgstr "M_appa megnyitása"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Felülírás"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Beszúrás"
-
msgid "_Please choose a server"
msgstr "_Kiszolgáló választása"
@@ -5243,8 +5258,8 @@ msgstr "_Visszavonás"
msgid "_Save"
msgstr "_Mentés"
-msgid "_Save as"
-msgstr "Menté_s másként"
+msgid "_Save as…"
+msgstr "Menté_s másként…"
msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"
@@ -5255,9 +5270,6 @@ msgstr "_Kiválasztás"
msgid "_Send"
msgstr "_Küldés"
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Fájlok _küldése"
-
msgid "_Show Certificate"
msgstr "A tanú_sítvány részletei"
@@ -5313,10 +5325,10 @@ msgid "alt"
msgstr "magasság"
msgid "and NOT authenticated"
-msgstr "és NEM hitelesített"
+msgstr "NEM hitelesített"
msgid "and authenticated"
-msgstr "és hitelesített"
+msgstr "Hitelesített"
msgid "area"
msgstr "terület"
@@ -5550,6 +5562,18 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ "'%s' is not in your roster.\n"
#~ "Please specify account for sending the message."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "<b>%(nick)s</b> szót kér ebben a társalgóban: <b>%(room_name)s</b>"
@@ -5595,9 +5619,17 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Egy résztvevő publikus vagy privát üzeneteinek engedélyezése"
+#~ msgid "Allowed File Size"
+#~ msgstr "Megengedett fájlméret"
+
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "Alkalmazásjelző ikon"
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Biztos beszúrható a vágólapon található kép a beszélgetésbe?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
@@ -5651,6 +5683,12 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Ellenőrizd, hogy fut-e a Gajim"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Küldendő fájl kiválasztása…"
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "Választás különféle stílusú hangulatjelek közül"
+
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Az üzenetek törlése az ablakból"
@@ -5686,6 +5724,12 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "Drop Files or Contacts"
#~ msgstr "Ide ejthetők fájlok vagy névjegyek"
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "Hangulatjelek"
+
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Hangulatjelkészlet"
+
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Jelszó megadása"
@@ -5707,6 +5751,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "File elérési útvonala"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Küldendő fájlok"
+
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Egy résztvevő publikus vagy privát üzeneteinek letiltása"
@@ -5803,6 +5850,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "Kick user from group chat by nickname"
#~ msgstr "Kidobás a társalgóból becenév alapján"
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Szélesség: %s, hosszúság: %s"
+
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Kilépés a társlagóból"
@@ -5815,6 +5865,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ "Kiír egy listát az összes névsoron lévő partnerről. Minden partner külön "
#~ "sorba kerül"
+#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Tartózkodási hely: szélesség: %s, hosszúság: %s"
+
#~ msgid "Missing argument \"contact_jid\""
#~ msgstr "Hiányzó argumentum \"contact_jid\""
@@ -5851,6 +5904,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgstr ""
#~ "Privát beszélgetés kezdeményezése és üzenet küldése egy résztvevővek"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Kép beszúrása"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -5881,6 +5937,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "Idézés…"
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Fájlok eltávolítása"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Eltávolítja a partnert a névsorról"
@@ -6013,6 +6072,12 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "Tabs"
#~ msgstr "Lapok"
+#~ msgid "The following address was not understood and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr "A fájl elérési útja nem értelmezhető, ezért nem lett feltöltve: %s"
+
+#~ msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr "A következő fájl nem hozzáférhető, ezért nem lett feltöltve: %s"
+
#~ msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
#~ msgstr "Akárcsak egy doc-string, de támogatja a fordítást"
@@ -6088,6 +6153,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
#~ msgstr "A társalgó (%(room)s) el lett hagyva, vagy „%(nick)s” kilépett."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "A kért művelet egy kép beszúrása"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Nincs aktív fiókod"
@@ -6098,6 +6166,12 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Meghívás"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Beszúrás"
+
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Menté_s másként"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Újr_a"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d41420c8d..34f45096b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 18:27+0000\n"
"Last-Translator: pjammo <adrianoghr@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/it/"
@@ -149,10 +149,10 @@ msgstr "%s sta chiamando"
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s non è un livello di registro valido"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s è online con più dispositivi.\n"
"Scegliere il dispositivo a cui inviare il file."
@@ -174,6 +174,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s vuole inviarti un file"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -228,18 +248,6 @@ msgstr "<Descrizione>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Nome Estensione>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -622,15 +630,16 @@ msgstr "Account: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Account"
+#, fuzzy
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr "Azione quando si fa clic con il tasto sinistra su un'anteprima"
+
msgid "Action on Close"
msgstr "Azione alla chiusura"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Azione alla chiusura della finestra di Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr "Azione quando si fa clic con il tasto sinistra su un'anteprima"
-
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
@@ -656,7 +665,8 @@ msgstr "Aggiungi _Contatto…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Aggiungi voce"
-msgid "Add Files"
+#, fuzzy
+msgid "Add Files…"
msgstr "Aggiungi File"
msgid "Add Group…"
@@ -774,8 +784,8 @@ msgstr ""
"Consente a Gajim di trasmettere informazioni utili tramite D-Bus. Inoltre "
"consente ad altre applicazioni di controllare Gajim."
-msgid "Allowed File Size"
-msgstr "Dimensione file consentita"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
+msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Sede alternativa (facoltativa)..."
@@ -858,10 +868,6 @@ msgstr "Preferenze Archiviazione per %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Abbandonare la conversazione di gruppo?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Incollare l'immagine nella finestra di conversazione?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Sei sicuro di volere uscire da Gajim?"
@@ -884,7 +890,8 @@ msgstr "Richiesta di Attenzione Ricevuta"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Audio / Video"
msgid "Audio File"
@@ -896,6 +903,10 @@ msgstr "Dispositivo Ingresso Audio"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "Dispositivo Uscita Audio"
+#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Anteprima audio non disponibile"
@@ -1234,9 +1245,6 @@ msgstr "Scegli cartella esportazione cronologia"
msgid "Choose Sound"
msgstr "Scegli Suono"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Scegli File da Inviare…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Scegli un colore o seleziona un'immagine"
@@ -1246,9 +1254,6 @@ msgstr "Scegli un gruppo…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Scegli Cifratura"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr "Scegli lo stile delle emoji"
-
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Seleziona i gruppi del contatto"
@@ -1270,7 +1275,9 @@ msgstr "Rimuovi Suono"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Pulisci campo di testo"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
@@ -1284,6 +1291,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Clicca per vedere la località"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificato Client"
@@ -1487,6 +1499,10 @@ msgstr "Copia Informazioni Certificato"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copia Indirizzo Email"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Copia Posizione"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copia Collegamento Posizione"
@@ -1512,12 +1528,13 @@ msgstr "Copia informazioni negli appunti"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Correggi ultimo messaggio"
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "Impossibile Aprire il File"
-
msgid "Could not access file"
msgstr "Impossibile accedere al file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr "Impossibile Aprire il File"
+
msgid "Country"
msgstr "Paese"
@@ -1639,6 +1656,10 @@ msgstr "Nell'URL del dizionario manca \"%s\""
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messaggi diretti"
+#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Trasferimento file interrotto"
+
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
@@ -1723,6 +1744,10 @@ msgid "Download"
msgstr "?Noun:Scaricato"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "?Noun:Scaricato"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "?Noun:Scaricato"
@@ -1745,6 +1770,10 @@ msgstr "Scaricamento…"
msgid "Draft: %s"
msgstr "Stato: %s"
+#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Trascina file o contatti"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Trascina file o contatti"
@@ -1779,15 +1808,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Email"
-msgid "Emoji"
-msgstr "Emoji"
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Tema Emoji"
-
msgid "Enable"
msgstr "Attiva"
@@ -1809,6 +1832,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Permette di effettuare conversazioni Audio e Video"
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Permette di effettuare conversazioni Audio e Video"
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Permette la riproduzione di suoni in base al tipo di notifica"
@@ -2022,6 +2049,10 @@ msgstr ""
msgid "File Preview"
msgstr "Anteprima"
+#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Il file è vuoto"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "Trasferimento File"
@@ -2068,6 +2099,9 @@ msgstr "Il file è troppo grande, la dimensione massima è: %s"
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Trasferimento file interrotto"
@@ -2082,9 +2116,6 @@ msgstr "File: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Nome file: %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "File da inviare"
-
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Preferenze Trasferimento File"
@@ -2227,13 +2258,6 @@ msgstr "Genere"
msgid "General"
msgstr "Generale"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Ricerca Conversazione di Gruppo Globale"
@@ -2651,10 +2675,6 @@ msgstr "Etichetta"
msgid "Last but not least"
msgstr "Ultimi, ma non meno importanti,"
-#, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Lat: %s Lon: %s"
-
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Abbandona Conversazione di Gruppo"
@@ -2699,13 +2719,10 @@ msgstr "Ora Locale di Sistema"
msgid "Local Time"
msgstr "Ora Locale di Sistema"
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Posizione"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
@@ -2768,7 +2785,7 @@ msgstr "Segna come Letto"
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come Letto"
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3216,9 +3233,6 @@ msgstr "Le password non coincidono"
msgid "Past Developers"
msgstr "Sviluppatori Passati"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Incolla immagine"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Incolla Ultimo Input"
@@ -3541,9 +3555,6 @@ msgstr "Rimuovere la cronologia delle chat?"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Rimuovi Contatto"
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Rimuovi File"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Elimina Gruppo"
@@ -3648,21 +3659,25 @@ msgstr "Richiede: Gspell"
#, fuzzy
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"Richiede: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
"gstreamer1.0-plugins-ugly"
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Richiede: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Richiede: gnome-keyring o kwallet"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Richiede: gsound"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Richiede: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Richiede: libxss"
@@ -3767,9 +3782,6 @@ msgstr "Vendite"
msgid "Save"
msgstr "_Salva"
-msgid "Save As…"
-msgstr "Salva come…"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Salva file come…"
@@ -3780,6 +3792,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Salva come…"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Salva come…"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Caricamento avatar fallito"
@@ -3917,6 +3933,10 @@ msgstr "Invia File (max. %s MiB)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Invia File Direttamente…"
+#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "_Invia File"
+
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Invia File Direttamente"
@@ -4155,6 +4175,13 @@ msgstr "Lista Contatti all'Avvio"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Mostra solo gli errori critici"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Anteprima audio non disponibile"
@@ -4201,7 +4228,7 @@ msgstr "Registra un nuovo account usando un server a tua scelta"
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Iscrizione non consentita"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4500,10 +4527,6 @@ msgstr ""
"trasferimento.\n"
"Vuoi scaricarlo di nuovo?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5036,7 +5059,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr "Dove dovrebbero andare i partecipanti"
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "_Ignora questo errore per questo certificato"
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5153,9 +5178,6 @@ msgstr "Ora sei {show}{status}"
msgid "You are offline."
msgstr "Non sei in linea."
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Stai cercando di incollare un'immagine"
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Invece potresti unirti a questa conversazione di gruppo: xmpp:%s?join"
@@ -5191,6 +5213,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Non hai il permesso di creare file in questa cartella."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Sei stato bandito{actor}{reason}"
@@ -5454,9 +5480,6 @@ msgstr "_Apri Cartella"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sovrascrivi"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Incolla"
-
msgid "_Please choose a server"
msgstr "_Scegli un server"
@@ -5495,8 +5518,8 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
-msgstr "_Salva"
+msgid "_Save as…"
+msgstr "Salva come…"
msgid "_Search"
msgstr "_Cerca"
@@ -5507,9 +5530,6 @@ msgstr "_Seleziona"
msgid "_Send"
msgstr "_Invia"
-msgid "_Send Files"
-msgstr "_Invia File"
-
msgid "_Show Certificate"
msgstr "_Mostra Certificato"
@@ -5807,6 +5827,18 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "'%s' non è presente nella tua lista contatti.\n"
#~ "Specificare l'account per l'invio del messaggio."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "<b>%(nick)s</b> da <b>%(room_name)s</b> ha chiesto di poter parlare"
@@ -5855,10 +5887,18 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "Permetti di nascondere la lista contatti anche quando non viene mostrata "
#~ "l'icona nell'area di notifica."
+#~ msgid "Allowed File Size"
+#~ msgstr "Dimensione file consentita"
+
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "Icona indicatore app"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Incollare l'immagine nella finestra di conversazione?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -5908,6 +5948,12 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Controlla se Gajim è in esecuzione"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Scegli File da Inviare…"
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "Scegli lo stile delle emoji"
+
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Pulisci finestra di conversazione"
@@ -5942,6 +5988,12 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Drop Files or Contacts"
#~ msgstr "Trascina File o Contatti"
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "Emoji"
+
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Tema Emoji"
+
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Inserisci Password"
@@ -5964,6 +6016,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "Percorso del file"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "File da inviare"
+
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr ""
#~ "Impedisci ad un partecipante di inviarti messaggi pubblici o privati"
@@ -6080,6 +6135,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "Caccia un utente da una conversazione di gruppo specificandone il "
#~ "soprannome"
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Lat: %s Lon: %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Crea conversazione di gruppo"
@@ -6131,6 +6189,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "Apri una finestra di conversazione privata con un utente specifico e "
#~ "mandagli un messaggio"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Incolla immagine"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6162,6 +6223,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "_Cita"
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Rimuovi File"
+
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Rimuove il contatto dalla lista"
@@ -6361,6 +6425,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "Non sei più nella conversazione di gruppo \"%(room)s\" oppure \"%(nick)s"
#~ "\" ha abbandonato."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Stai cercando di incollare un'immagine"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Non ci sono account attivi"
@@ -6370,6 +6437,13 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Invita"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Incolla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "_Salva"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Riprova"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 85da119da..a86e1bf82 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -141,10 +141,10 @@ msgstr "%s さんから着信"
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s は正しいログレベルではありません"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s さんは複数のデバイスでオンライン状態です。\n"
"ファイルを送りたいデバイスを選んでください。"
@@ -166,6 +166,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s さんがファイルを転送したがっています"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/秒)"
@@ -222,18 +242,6 @@ msgstr "<説明>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<プラグイン名>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -615,6 +623,10 @@ msgid "Accounts"
msgstr "アカウント"
#, fuzzy
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr "プレビューを左クリックしたときの動作"
+
+#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "閉じると Gajim を終了する"
@@ -622,9 +634,6 @@ msgstr "閉じると Gajim を終了する"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Gajim のウィンドウを閉じると終了します"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr "プレビューを左クリックしたときの動作"
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "有効"
@@ -651,7 +660,8 @@ msgstr "相手先を追加…(_C)"
msgid "Add Entry"
msgstr "項目を追加"
-msgid "Add Files"
+#, fuzzy
+msgid "Add Files…"
msgstr "ファイルを追加"
msgid "Add Group…"
@@ -767,8 +777,8 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
-msgstr "許容されるファイルサイズ"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
+msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "また、代替の場所(省略可)…"
@@ -851,10 +861,6 @@ msgstr "%s の書庫の設定"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "本当にこの談話室から退出しますか ?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "本当にクリップボードからチャットウィンドウに画像を貼り付けますか ?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "本当に Gajim を終了しますか ?"
@@ -877,7 +883,8 @@ msgstr "注目メッセージを受信した"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "音声/ビデオ"
msgid "Audio File"
@@ -889,6 +896,10 @@ msgstr "音声入力デバイス"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "音声出力デバイス"
+#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "ファイルのプレビュー"
+
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "音声のプレビューは無効です"
@@ -1234,9 +1245,6 @@ msgstr "履歴を書き出すディレクトリを選択"
msgid "Choose Sound"
msgstr "サウンドの選択"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "転送するファイルを選択…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "色を選択または画像を選択"
@@ -1246,9 +1254,6 @@ msgstr "グループを選択…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "暗号化方式を選択"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr "絵文字のスタイルを選択"
-
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "相手先のグループを選択"
@@ -1270,7 +1275,9 @@ msgstr "サウンドを消去"
msgid "Clear message entry"
msgstr "メッセージ入力欄を消去"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
@@ -1284,6 +1291,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "クリックして位置情報を見る"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "クライアント証明書"
@@ -1489,6 +1501,10 @@ msgstr "証明書の情報をコピー"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Eメールアドレスをコピー"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "リンクをコピー (_C)"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "リンクの場所をコピー"
@@ -1515,12 +1531,13 @@ msgstr "情報をクリップボードにコピー"
msgid "Correct the last message"
msgstr "状況メッセージを設定"
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "ファイルを開けませんでした"
-
msgid "Could not access file"
msgstr "ファイルにアクセスできませんでした"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr "ファイルを開けませんでした"
+
msgid "Country"
msgstr "国"
@@ -1642,6 +1659,10 @@ msgstr "辞書の URL に \"%s\" が含まれていません"
msgid "Direct Messages"
msgstr "ダイレクトメッセージ"
+#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "ファイルの転送が中断しました"
+
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
@@ -1721,6 +1742,10 @@ msgstr "次回からこのメッセージを表示しない"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
+#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "ダウンロード"
+
msgid "Download Update"
msgstr "更新をダウンロード"
@@ -1743,6 +1768,10 @@ msgstr "読み込み中…"
msgid "Draft: %s"
msgstr "在席状況: %s"
+#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "ファイルまたは相手先をドロップ"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "ファイルまたは相手先をドロップ"
@@ -1775,15 +1804,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "メール"
-msgid "Emoji"
-msgstr "絵文字"
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "絵文字テーマ"
-
msgid "Enable"
msgstr "有効"
@@ -1803,6 +1826,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "音声・ビデオチャットを可能にします"
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "音声・ビデオチャットを可能にします"
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "システム通知エリアのアイコンを使います"
@@ -2000,6 +2027,10 @@ msgstr ""
msgid "File Preview"
msgstr "ファイルのプレビュー"
+#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "ファイルが空です"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "ファイルを転送"
@@ -2043,6 +2074,9 @@ msgstr "ファイルが大きすぎます。最大ファイルサイズ: %s"
msgid "File size unknown"
msgstr "ファイルサイズは不明です"
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "ファイルの転送が中断しました"
@@ -2057,9 +2091,6 @@ msgstr "ファイル: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "ファイル名: %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "送信するファイル"
-
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "ファイル転送設定"
@@ -2200,15 +2231,6 @@ msgstr "ジェンダー"
msgid "General"
msgstr "全般"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-"公開談話室で自動的にプレビューを生成します (あなたのデータを開示する可能性が"
-"あります)"
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr "画像を含む URL のプレビューを生成します(安全でない可能性があります)"
-
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "全体的な談話室検索"
@@ -2618,10 +2640,6 @@ msgstr "ラベル"
msgid "Last but not least"
msgstr "最後に大切なことを付け加えますと、"
-#, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "緯度: %s 軽度: %s"
-
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "談話室から退出"
@@ -2662,13 +2680,10 @@ msgstr "ローカルのシステム時刻"
msgid "Local Time"
msgstr "現地時間"
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "位置"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "緯度: %s 軽度: %s"
-
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
@@ -2730,7 +2745,8 @@ msgstr "既読としてマーク"
msgid "Mark as read"
msgstr "既読としてマーク"
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr "プレビューを生成する最大ファイルサイズ"
msgid "Me"
@@ -3161,9 +3177,6 @@ msgstr "パスワードが一致しません"
msgid "Past Developers"
msgstr "過去の開発者"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "画像を貼り付け"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr "最後の入力を貼り付け"
@@ -3479,9 +3492,6 @@ msgstr "会話の履歴を消去しますか ?"
msgid "Remove Contact"
msgstr "相手先を削除"
-msgid "Remove Files"
-msgstr "ファイルを削除"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "グループの削除"
@@ -3576,23 +3586,28 @@ msgstr "必須"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Gspell が必要です"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-base, "
"gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, gstreamer1.0-gtk3 が必要です"
-# …
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "gir1.2-gupnpigd-1.0 が必要です"
-
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "gnome-keyring または kwallet が必要です"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "gsound が必要です"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+# …
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "gir1.2-gupnpigd-1.0 が必要です"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "libappindicator3 が必要です"
@@ -3693,9 +3708,6 @@ msgstr "セールス"
msgid "Save"
msgstr "保存"
-msgid "Save As…"
-msgstr "名前を付けて保存…"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "名前を付けてファイルを保存…"
@@ -3705,6 +3717,10 @@ msgstr "パスワードを保存"
msgid "Save as..."
msgstr "名前を付けて保存…"
+#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "名前を付けて保存…"
+
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "アバターの保存に失敗しました"
@@ -3840,6 +3856,10 @@ msgstr "ファイルを送信 (最大 %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "直接ファイルを送信…"
+#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "ファイルを送信 (_S)"
+
msgid "Send Files Directly"
msgstr "直接ファイルを送信"
@@ -4061,6 +4081,17 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "深刻なエラーのみ表示"
#, fuzzy
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+"公開談話室で自動的にプレビューを生成します (あなたのデータを開示する可能性が"
+"あります)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr "画像を含む URL のプレビューを生成します(安全でない可能性があります)"
+
+#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "音声のプレビューは無効です"
@@ -4108,7 +4139,8 @@ msgstr "選んだサーバーに新しいアカウントを登録します"
msgid "Signup not allowed"
msgstr "登録は許可されていません"
-msgid "Size of preview image"
+#, fuzzy
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr "プレビュー画像のサイズ"
msgid "Sleeping"
@@ -4389,10 +4421,6 @@ msgstr ""
"ファイル %s を受け取りました。しかし、途中で損傷しているようです。\n"
"もう一度ダウンロードしますか ?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr "次のファイルにアクセスできなかったためアップロードされませんでした: %s"
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -4906,7 +4934,10 @@ msgstr "どうしましたか"
msgid "Where participants should go"
msgstr "参加者が向かうべきは"
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "正しい証明書を確認するかどうか"
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5016,9 +5047,6 @@ msgstr "あなたは現在 {show}{status}"
msgid "You are offline."
msgstr "オフラインです。"
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "画像を貼り付けようとしています"
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "代わりに次の談話室に参加できます: xmpp:%s?join"
@@ -5048,6 +5076,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "このディレクトリにファイルを作成する権限がありません。"
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "{actor} によって、あなたは締め出されました: {reason}"
@@ -5309,9 +5341,6 @@ msgstr "フォルダを開く (_O)"
msgid "_Overwrite"
msgstr "上書き (_O)"
-msgid "_Paste"
-msgstr "貼り付け (_P)"
-
msgid "_Please choose a server"
msgstr "サーバーを選択してください (_P)"
@@ -5348,8 +5377,9 @@ msgstr "撤回 (_R)"
msgid "_Save"
msgstr "保存 (_S)"
-msgid "_Save as"
-msgstr "名前を付けて保存 (_S)"
+#, fuzzy
+msgid "_Save as…"
+msgstr "名前を付けて保存…"
msgid "_Search"
msgstr "検索 (_S)"
@@ -5360,9 +5390,6 @@ msgstr "選択 (_S)"
msgid "_Send"
msgstr "送信 (_S)"
-msgid "_Send Files"
-msgstr "ファイルを送信 (_S)"
-
msgid "_Show Certificate"
msgstr "証明書を表示 (_S)"
@@ -5655,6 +5682,18 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ "'%s' は相手先一覧にありません。\n"
#~ "メッセージを送るためのアカウントを指定してください。"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "<b>%(nick)s</b> が <b>%(room_name)s</b> で発言権を求めています"
@@ -5701,10 +5740,18 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ "トレイアイコンが表示されていない状態でも相手先一覧ウィンドウを閉じることを"
#~ "許します。"
+#~ msgid "Allowed File Size"
+#~ msgstr "許容されるファイルサイズ"
+
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "App Indicator Icon"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "本当にクリップボードからチャットウィンドウに画像を貼り付けますか ?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -5754,6 +5801,12 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Gajim が起動しているかチェックします"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "転送するファイルを選択…"
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "絵文字のスタイルを選択"
+
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "ウィンドウ内を消去"
@@ -5790,6 +5843,12 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "Drop Files or Contacts"
#~ msgstr "ファイルまたは相手先をドロップ"
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "絵文字"
+
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "絵文字テーマ"
+
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "パスワードを入れてください"
@@ -5811,6 +5870,9 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "ファイルの場所"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "送信するファイル"
+
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "参加者がメッセージ (私信も含む) を送ってくることを禁止します"
@@ -5909,6 +5971,9 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "Kick user from group chat by nickname"
#~ msgstr "ニックネームで指定するユーザーを談話室から蹴り出します"
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "緯度: %s 軽度: %s"
+
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "談話室から退出"
@@ -5918,6 +5983,9 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line"
#~ msgstr "相手先一覧にある相手先すべてを、それぞれ1行に表示します"
+#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "緯度: %s 軽度: %s"
+
#~ msgid "Machine is going to sleep"
#~ msgstr "コンピューターを終了しています"
@@ -5956,6 +6024,9 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ "message"
#~ msgstr "指定した参加者との私信のウィンドウを開き、メッセージを送信します"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "画像を貼り付け"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -5986,6 +6057,9 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "引用…"
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "ファイルを削除"
+
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "相手先を相手先一覧から削除します"
@@ -6114,6 +6188,15 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "Tabs"
#~ msgstr "タブ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following address was not understood and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "次のファイルにアクセスできなかったためアップロードされませんでした: %s"
+
+#~ msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "次のファイルにアクセスできなかったためアップロードされませんでした: %s"
+
#~ msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
#~ msgstr "使う文章は同じものとします (翻訳は除く)"
@@ -6184,6 +6267,9 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ "あなたが既に談話室 \"%(room)s\" に参加していないか、あるいは \"%(nick)s\" "
#~ "さんがいません。"
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "画像を貼り付けようとしています"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "有効になっているアカウントがありません"
@@ -6193,6 +6279,12 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "招待 (_I)"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "貼り付け (_P)"
+
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "名前を付けて保存 (_S)"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "再試行 (_T)"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 383c31c4f..56ed05c54 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/kk/"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%s дұрыс loglevel емес"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -162,6 +162,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s сізге файлды жібергісі келеді:"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -217,18 +237,6 @@ msgstr "<Сипаттамасы>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Плагин атауы>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -673,6 +681,9 @@ msgstr "Тіркелгі: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Тіркелгілер"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -681,9 +692,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Gajim-ді әрқашан жабу"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Белсенді"
@@ -713,7 +721,8 @@ msgstr "Контактты қосу…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Жазба:"
-msgid "Add Files"
+#, fuzzy
+msgid "Add Files…"
msgstr "Файлдарды қосу"
#, fuzzy
@@ -846,7 +855,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -941,11 +950,6 @@ msgstr "%s үшін архивтеу баптаулары"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "\"%s\" топ чатынан шығуды шынымен қалайсыз ба?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr ""
-"Алмасу буферінен суретті чат терезесіне кірістіруді шынымен қалайсыз ба?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Gajim-нан шығуды шынымен қалайсыз ба?"
@@ -970,7 +974,8 @@ msgstr "Бірінші хабарлама алынды"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио сынау"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Аудио / Видео"
#, fuzzy
@@ -986,6 +991,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Аудио шығару құрылғысы"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Файлдарды қосу"
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Байланыс қолжетерсіз"
@@ -1367,9 +1376,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Дыбысты таңдаңыз"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Жіберу үшін файлды таңдау…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1381,9 +1387,6 @@ msgstr "Аватарды таңдау…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Клиент сертификатын таңдау"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Контакт профайлын көрсету (Ctrl+I)"
@@ -1409,7 +1412,9 @@ msgstr "Дыбысты тазарту"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Хабарлама жіберілді"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1423,6 +1428,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Аватарыңызды орнату үшін шертіңіз"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Клиент сертификаты"
@@ -1658,6 +1668,10 @@ msgstr "Сертификат ақпаратын көшіріп алу"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Эл. пошта адресін көшіру"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Орналасуды көшіру"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Сілтеме адресін көшіру"
@@ -1686,11 +1700,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "қалып-күй хабарламасы"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес"
msgid "Country"
@@ -1834,6 +1848,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Хабарламаны өшіру"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Файлдармен алмасу тоқтатылды"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Тарих"
@@ -1921,6 +1939,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Беру"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Беру"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Беру"
@@ -1945,6 +1967,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Қалып-күй:"
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Контактқа файлды жібереді"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Контактқа файлды жібереді"
@@ -1982,16 +2008,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Жаңа E-mail"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
-
msgid "Enable"
msgstr "Қосу"
@@ -2014,6 +2033,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Аудио мен видео чаттарды іске асыру мүмкіндігі."
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Аудио мен видео чаттарды іске асыру мүмкіндігі."
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Аудио мен видео чаттарды іске асыру мүмкіндігі."
@@ -2234,6 +2257,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Файл бос"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Файлдармен алмасу"
@@ -2282,6 +2309,9 @@ msgstr "Файл тым үлкен, максималды рұқсат етілг
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Файлдармен алмасу тоқтатылды"
@@ -2297,9 +2327,6 @@ msgstr "Файл: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Файл аты: %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "Жіберілетін файлдар"
-
#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Файл алмасу қатесі"
@@ -2440,13 +2467,6 @@ msgstr "Жіберуші: "
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Бөлмеге кіру"
@@ -2899,10 +2919,6 @@ msgstr "белгі"
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Соңғы қалып-күйі: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Топ чаттардан шығу"
@@ -2950,14 +2966,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Жергілікті jid:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Орналасу:"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
msgid "Location:"
msgstr "Орналасу:"
@@ -3022,7 +3034,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3486,9 +3498,6 @@ msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді"
msgid "Past Developers"
msgstr "Бұрынғы әзірлеушілер"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Суретті кірістіру"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3837,9 +3846,6 @@ msgstr "Соңғылар:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Контакт атын ауыстыру"
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Файлдарды өшіру"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Топты өшіру"
@@ -3948,15 +3954,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Талап етеді: libgtkspell."
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Талап етеді: python-gnome2."
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Талап етеді: gnome-keyring пен python-gnome2-desktop, не kwalletcli."
@@ -3964,6 +3966,13 @@ msgstr "Талап етеді: gnome-keyring пен python-gnome2-desktop, не
msgid "Requires: gsound"
msgstr "python-dbus талап етеді."
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Талап етеді: python-gnome2."
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "libxss жинағын талап етеді."
@@ -4075,10 +4084,6 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "_Сақтау"
-#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Бар "
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Файлды қалайша сақтау…"
@@ -4091,6 +4096,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Бар "
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Бар "
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "vCard жариялануы қатемен аяқталды"
@@ -4236,6 +4245,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Файлды тікелей жіберу…"
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "_Файлдарды жіберу"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Файлды тікелей жіберу…"
@@ -4484,6 +4497,13 @@ msgstr "Gajim қосылғанда, байланыс _орнату"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Тек ростерде көрсету"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Байланыс қолжетерсіз"
@@ -4534,7 +4554,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Таңба рұқсат етілмеген"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4836,10 +4856,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5385,7 +5401,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Бұл сертификат үшін осы қатені елемеу."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5501,9 +5519,6 @@ msgstr "Сіз енді {show}{status} ретінде белгілі болас
msgid "You are offline."
msgstr ""
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Сіз суретті кірістіруді таңдадыңыз"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Оның орнына мына бөлмеге кіре аласыз: %s"
@@ -5539,6 +5554,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Сізде ол бумада файлдарды жасауға құқығыңыз жоқ."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5831,9 +5850,6 @@ msgstr "_Буманы ашу"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Үстінен жа_зу"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Кірістіру"
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Өзіңіз таңдаған аты бар жаңа теманы жасаңыз."
@@ -5877,8 +5893,8 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Сақтау"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
-msgstr "_Сақтау"
+msgid "_Save as…"
+msgstr "Бар "
msgid "_Search"
msgstr "І_здеу"
@@ -5889,9 +5905,6 @@ msgstr "_Таңдау"
msgid "_Send"
msgstr "_Жіберу"
-msgid "_Send Files"
-msgstr "_Файлдарды жіберу"
-
#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Клиент сертификаты"
@@ -6168,6 +6181,18 @@ msgstr ""
#~ "'%s' ростеріңізде жоқ.\n"
#~ "Хабарламаны жіберу үшін тіркелгіні көрсетіңіз."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%(room_name)s</b> топтық чатынан <b>%(nick)s</b> дауыс құқығын сұрап "
@@ -6210,6 +6235,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<b>Қолданбалар</b>"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Алмасу буферінен суретті чат терезесіне кірістіруді шынымен қалайсыз ба?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -6263,6 +6294,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Gajim қосулы тұрғанына көз жеткізіңіз"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Жіберу үшін файлды таңдау…"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Терезені жасырады"
@@ -6296,6 +6330,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Контактқа файлды жібереді"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Парольді енгізіңіз"
@@ -6309,6 +6347,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "Файл орналасуы"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Жіберілетін файлдар"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Хабарламаны жазу…"
@@ -6401,6 +6442,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Сізді топтық чатқа шақырған"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Соңғы қалып-күйі: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Топ чаттардан шығу"
@@ -6449,6 +6494,9 @@ msgstr ""
#~ "message"
#~ msgstr "Па_йдаланушымен чат терезесін ашу"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Суретті кірістіру"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6484,6 +6532,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "_Дәйексөз"
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Файлдарды өшіру"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Ростерден контактты өшіреді"
@@ -6649,6 +6700,9 @@ msgstr ""
#~ "Сіз енді \"%(room)s\" топ чатында емессіз, немесе \"%(nick)s\" кетіп "
#~ "қалған."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Сіз суретті кірістіруді таңдадыңыз"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Сізде белсенді тіркелгі жоқ"
@@ -6659,6 +6713,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Шақыру"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Кірістіру"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "_Сақтау"
+
#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Қайтадан растау..."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 016331eab..d0e2e7e97 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Mantas Zimnickas <sirexas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -156,6 +156,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s wants to send you a file."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -211,15 +231,6 @@ msgstr "Description"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Registracija nesėkminga"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -665,6 +676,9 @@ msgstr "Prieiga"
msgid "Accounts"
msgstr "Prieiga"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -672,9 +686,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr ""
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Activated"
@@ -705,7 +716,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Įrašas:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "File: "
#, fuzzy
@@ -846,7 +857,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -940,10 +951,6 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr ""
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr ""
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr ""
@@ -967,8 +974,9 @@ msgstr "First Message Received"
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Private Chat"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -983,6 +991,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Žinutė pagal nutylėjimą"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "File: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Connection not available"
@@ -1363,10 +1375,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Choose Sound"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Choose File to Send..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1378,9 +1386,6 @@ msgstr "Choose Image"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Choose File to Send..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Įtraukti šį kontaktą į sąrašą (Ctrl+D)"
@@ -1407,7 +1412,9 @@ msgstr "Choose Sound"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Message Sent"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
@@ -1420,6 +1427,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Spauskia čia, kad įkeltum savo atvaizdą"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Blogas CA sertifikatas"
@@ -1663,6 +1675,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Kopijuoti JID/El. pašto adresą"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą"
@@ -1694,11 +1710,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "status message"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Could not load image"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Could not load image"
#, fuzzy
@@ -1844,6 +1860,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Žinutė pagal nutylėjimą"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Failo siuntimas sustabdytas"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Istorija"
@@ -1930,6 +1950,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Do _not ask me again"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Do _not ask me again"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Do _not ask me again"
@@ -1954,6 +1978,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Status: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Sends file to a contact"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Sends file to a contact"
@@ -1991,16 +2019,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "New E-mail"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
-
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
@@ -2018,6 +2039,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2243,6 +2267,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "File path"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Failų siuntimai"
@@ -2292,6 +2320,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Failo siuntimas sustabdytas"
@@ -2308,10 +2339,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Filename: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Choose File to Send..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "File Transfer Error"
@@ -2452,13 +2479,6 @@ msgstr "Sender: "
msgid "General"
msgstr "Bendros parinktys"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Prisijungti prie pokalbio grupėje"
@@ -2916,10 +2936,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Last status: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Leave Groupchats"
@@ -2964,14 +2980,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Vietinis jid:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Padėtis:"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Padėtis:"
@@ -3041,7 +3053,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3507,10 +3519,6 @@ msgstr "Passwords do not match"
msgid "Past Developers"
msgstr "Past Developers:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Choose Image"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3866,10 +3874,6 @@ msgstr "Nesenai:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Removes contact from roster"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Trinti"
-
msgid "Remove Group"
msgstr ""
@@ -3980,11 +3984,8 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
-msgstr ""
-
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
@@ -3994,6 +3995,13 @@ msgstr ""
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Password Required"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Password Required"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr ""
@@ -4107,10 +4115,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Turiu "
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Turiu "
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Save File as..."
@@ -4123,6 +4127,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Turiu "
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Turiu "
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "vCard publication failed"
@@ -4273,6 +4281,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Save File as..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Siųsti _Failą"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Save File as..."
@@ -4527,6 +4539,13 @@ msgstr "Rodyk _Kontaktų Sąrašą"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Rodyti tik kontaktų _sąrašą"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Connection not available"
@@ -4578,7 +4597,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Nickname not allowed: %s"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4881,10 +4900,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5420,7 +5435,9 @@ msgstr ""
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr ""
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5535,9 +5552,6 @@ msgstr "You are now known as %s"
msgid "You are offline."
msgstr "offline"
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Unable to join group chat"
@@ -5573,6 +5587,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "You do not have permission to create files in this directory."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5878,9 +5896,6 @@ msgstr "_Atidaryti katalogą, kuriame yra failas"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Kurti naują pranešimą"
@@ -5925,7 +5940,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Turiu "
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Turiu "
msgid "_Search"
@@ -5938,10 +5953,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Siųsti"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Siųsti _Failą"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Blogas CA sertifikatas"
@@ -6294,6 +6305,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pokalbis"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Choose File to Send..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Usage: /%s, clears the text window."
@@ -6324,6 +6339,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kviesti Kontaktus"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Įveskite naują slaptažodį:"
@@ -6338,6 +6357,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "File path"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Choose File to Send..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "New Private Message"
@@ -6406,6 +6429,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Jūs esate išmestas iš grupės pokalbio %s."
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Last status: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Leave Groupchats"
@@ -6457,6 +6484,10 @@ msgstr ""
#~ "Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window with the specified "
#~ "occupant."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Choose Image"
+
#~ msgid "Presence description:"
#~ msgstr "Presence description:"
@@ -6480,6 +6511,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Cituoti"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Trinti"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Removes contact from roster"
@@ -6606,6 +6641,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "Pak_viesti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Turiu "
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 74e209386..ef1693ec9 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%s er ikke et gyldig loggnivå"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -162,6 +162,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s ønsker å sende deg ei fil."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -223,15 +243,6 @@ msgstr "Beskrivelse"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Programtillegg kræsjet"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -673,6 +684,9 @@ msgstr "Kontoer"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoer"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Avslutt Gajim"
@@ -681,9 +695,6 @@ msgstr "Avslutt Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Alltid lukk Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Påskrudd"
@@ -714,7 +725,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Oppføring:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Fil: "
#, fuzzy
@@ -853,7 +864,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -948,11 +959,6 @@ msgstr "Arkiveringsinnstillinger for %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Er du sikker på at du vil forlate gruppesamtalen \"%s\"?"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil forlate gruppesamtalen \"%s\"?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Bekreft lukking av Gajim."
@@ -976,7 +982,8 @@ msgstr "Oppmerksomhetsmelding mottatt"
msgid "Audio"
msgstr "Lydtest"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Lyd / Video"
#, fuzzy
@@ -992,6 +999,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Lydenhet for avspilling"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Fil: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Lydøkter er ikke tilgjengelige"
@@ -1371,10 +1382,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Velg Lyd"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Velg fil å sende…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1386,9 +1393,6 @@ msgstr "Velg arkiv"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Velg kryptering"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Vis kontaktens profil (Ctrl+I)"
@@ -1413,7 +1417,9 @@ msgstr "Velg Lyd"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Tøm meldingsoppføring"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1427,6 +1433,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Klikk for å sette din avatar"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "Klientsertifikat"
@@ -1665,6 +1676,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Kopier JID/E-postadresse"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Kopier lenke-plassering"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopier lenke-plassering"
@@ -1696,11 +1711,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "Sett statusmelding"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Kunne ikke åpne fil"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Kunne ikke åpne fil"
#, fuzzy
@@ -1846,6 +1861,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Forvalgt melding"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Filoverføring stoppet"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Historikk"
@@ -1932,6 +1951,10 @@ msgid "Download"
msgstr "?Noun:Nedlasting"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "?Noun:Nedlasting"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "?Noun:Nedlasting"
@@ -1956,6 +1979,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Status: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Sender fil til en kontakt"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Sender fil til en kontakt"
@@ -1992,16 +2019,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "gajim-remote"
-
msgid "Enable"
msgstr "Slå på"
@@ -2023,6 +2043,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Evne til å starte lyd- og video-samtaler."
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Evne til å starte lyd- og video-samtaler."
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Evne til å starte lyd- og video-samtaler."
@@ -2249,6 +2273,10 @@ msgstr ""
msgid "File Preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Fila er tom"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "Filoverføring"
@@ -2295,6 +2323,9 @@ msgstr "Filen er for stor, maksimal tillatt filstørrelse er: %s"
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Filoverføring stoppet"
@@ -2310,10 +2341,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Filnavn: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Velg fil å sende"
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Filoverføring feilet"
@@ -2460,13 +2487,6 @@ msgstr "Avsender: "
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Ta del i gruppesamtale"
@@ -2934,10 +2954,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr "Sist men ikke minst"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Siste status: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Forlat gruppesamtaler"
@@ -2986,14 +3002,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lokal JID:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Plassering:"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
msgid "Location:"
msgstr "Plassering:"
@@ -3061,7 +3073,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3527,10 +3539,6 @@ msgstr "Passordene samsvarer ikke"
msgid "Past Developers"
msgstr "Tidligere utviklere"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Velg bilde"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3883,10 +3891,6 @@ msgstr "Sludrehistorikk"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Gi kontakt nytt navn"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Fjern"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern gruppe"
@@ -3999,17 +4003,13 @@ msgstr "Krever Gspell"
#, fuzzy
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"Krever gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav og "
"gstreamer1.0-plugins-ugly."
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Krever gir1.2-gupnpigd-1.0."
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Krever gnome-keyring og python-gnome2-desktop, eller kwalletcli."
@@ -4017,6 +4017,13 @@ msgstr "Krever gnome-keyring og python-gnome2-desktop, eller kwalletcli."
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Krever python-dbus."
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Krever gir1.2-gupnpigd-1.0."
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Krever libxss-biblioteket."
@@ -4132,10 +4139,6 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Lagre _som"
-#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Lagre _som"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Lagre fil som…"
@@ -4147,6 +4150,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Lagre _som"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Lagre _som"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "vCard-publisering mislyktes"
@@ -4298,6 +4305,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Lagre fil som…"
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Send _fil"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Lagre fil som…"
@@ -4547,6 +4558,13 @@ msgstr "_Vis kontaktliste ved oppstart:"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Bare vis kritiske feil"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Lydøkter er ikke tilgjengelige"
@@ -4598,7 +4616,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Ulovlig tegn"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4908,10 +4926,6 @@ msgstr ""
"veien.\n"
"Ønsker du å laste den ned igjen?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5474,7 +5488,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Se bort fra denne feilen for dette sertifikatet."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5594,10 +5610,6 @@ msgstr "Du går nå under navnet %s"
msgid "You are offline."
msgstr "frakoblet"
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Du er i ferd med å lokke flerfoldige faner"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Du kan bli med i dette rommet i steden for: %s"
@@ -5633,6 +5645,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette filer i denne mappa."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5941,9 +5957,6 @@ msgstr "_Åpne inneholdende katalog"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Overskriv?"
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Velg et kallenavn"
@@ -5988,7 +6001,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Lagre _som"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Lagre _som"
msgid "_Search"
@@ -6002,10 +6015,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Send"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Send _fil"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Vis sertifikat…"
@@ -6354,6 +6363,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Programmer</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Er du sikker på at du vil forlate gruppesamtalen \"%s\"?"
+
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
@@ -6405,6 +6420,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sjekk om Gajim kjører"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Velg fil å sende…"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Tøm tekstvinduet"
@@ -6435,6 +6454,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Importer kontakter"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Skriv inn nytt passord:"
@@ -6458,6 +6481,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Mappe"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Velg fil å sende"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr ""
#~ "Forby en deltager fra å sende deg offentlige eller private meldinger"
@@ -6571,6 +6598,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kast ut bruker fra gruppesamtale etter kallenavn"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Siste status: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Forlat gruppesamtaler"
@@ -6622,6 +6653,10 @@ msgstr ""
#~ "Åpne privat samtalevindu med en gitt deltager og send vedkommende en "
#~ "melding"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Velg bilde"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6657,6 +6692,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Sitat"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Fjern"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Fjerner kontakt fra kontaktliste"
@@ -6867,6 +6906,10 @@ msgstr ""
#~ "Du er ikke lenger i gruppesamtalen \"%(room)s\", eller så har \"%(nick)s"
#~ "\" forlatt den."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Du er i ferd med å lokke flerfoldige faner"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Du har ingen aktiv konto"
@@ -6879,6 +6922,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "In_viter"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Lagre _som"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Bekreft igjen…"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0e952733d..575b7c94a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "%s is geen geldig logniveau"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -160,6 +160,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s wil je een bestand sturen."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -217,15 +237,6 @@ msgstr "<Beschrijving>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Naam van plug-in>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -668,6 +679,9 @@ msgstr "Accounts"
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim afsluiten"
@@ -676,9 +690,6 @@ msgstr "Gajim afsluiten"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Gajim altijd sluiten"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Ingeschakeld"
@@ -708,7 +719,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Item:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Bestanden:"
#, fuzzy
@@ -847,7 +858,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -943,11 +954,6 @@ msgstr "Archiefvoorkeuren voor %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Weet je zeker dat je het groepsgesprek ‘%s’ wil verlaten?"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Weet je zeker dat je het groepsgesprek ‘%s’ wil verlaten?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Weet je zeker dat je Gajim wil afsluiten?"
@@ -971,7 +977,8 @@ msgstr "Aandachtsbericht ontvangen"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Audio / video"
#, fuzzy
@@ -987,6 +994,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "A_udio-uitvoerapparaat"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Bestanden:"
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Audiosessies zijn niet beschikbaar"
@@ -1365,9 +1376,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Kies geluid"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Kies een bestand om te verzenden…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1378,9 +1386,6 @@ msgstr "Kies avatar…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Kies een versleutelingstype"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Profiel van contact weergeven (Ctrl+I)"
@@ -1403,7 +1408,9 @@ msgstr "Geluid wissen"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Berichtinvoer wissen"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1419,6 +1426,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Klik om je avatar in te stellen"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "Cliëntcertificaat"
@@ -1655,6 +1667,10 @@ msgstr "Contactinformatie"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "E-mailadres kopiëren"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Verwijzingslocatie kopiëren"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Verwijzingslocatie kopiëren"
@@ -1685,11 +1701,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "Statusbericht instellen"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Kon bestand niet openen"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Kon bestand niet openen"
msgid "Country"
@@ -1833,6 +1849,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Bericht verwijderen"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Bestandsoverdracht gestopt"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Geschiedenis"
@@ -1922,6 +1942,10 @@ msgid "Download"
msgstr "?Znw:Download"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "?Znw:Download"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "?Znw:Download"
@@ -1946,6 +1970,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Status: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Stuurt een bestand naar een contact"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Stuurt een bestand naar een contact"
@@ -1982,17 +2010,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#, fuzzy
-msgid "Emoji"
-msgstr "Emoji’s"
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "_Emoji-thema"
-
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
@@ -2015,6 +2035,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Geeft Gajim de mogelijkheid om audio- en videogesprekken aan te bieden"
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Geeft Gajim de mogelijkheid om audio- en videogesprekken aan te bieden"
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Geeft Gajim de mogelijkheid om audio- en videogesprekken aan te bieden"
@@ -2240,6 +2264,10 @@ msgstr ""
msgid "File Preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Bestand is leeg"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "Bestandsoverdracht"
@@ -2286,6 +2314,9 @@ msgstr "Bestand is te groot, maximale bestandsgrootte is: %s"
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Bestandsoverdracht gestopt"
@@ -2301,10 +2332,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Bestandsnaam: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Kies bestand om te verzenden"
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Fout bij bestandsoverdracht"
@@ -2456,13 +2483,6 @@ msgstr "Afzender: "
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
@@ -2926,10 +2946,6 @@ msgstr "Label"
msgid "Last but not least"
msgstr "Tenslotte"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Laatste status: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
@@ -2978,14 +2994,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lokale JID:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Locatie:"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
@@ -3055,7 +3067,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3521,10 +3533,6 @@ msgstr "Wachtwoord komt niet overeen"
msgid "Past Developers"
msgstr "Vroegere ontwikkelaars"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Kies afbeelding"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3870,10 +3878,6 @@ msgstr "Gespreksgeschiedenis"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Contact hernoemen"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Verwijderen"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Groep verwijderen"
@@ -3984,15 +3988,12 @@ msgstr "Vereist: Gspell"
#, fuzzy
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"Vereist: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
"gstreamer1.0-plugins-ugly"
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Vereist: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-
#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Vereist gnome-keyring en python-gnome2-desktop, of kwalletcli."
@@ -4001,6 +4002,13 @@ msgstr "Vereist gnome-keyring en python-gnome2-desktop, of kwalletcli."
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Vereist: python-dbus"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Vereist: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Vereist: libxss"
@@ -4117,10 +4125,6 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Opslaan _als"
-#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Opslaan _als"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Bestand opslaan als…"
@@ -4132,6 +4136,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan _als"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Opslaan _als"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Uploaden van avatar is mislukt"
@@ -4280,6 +4288,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Bestand rechtstreeks verzenden…"
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "_Bestand Verzenden"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Bestand rechtstreeks verzenden…"
@@ -4532,6 +4544,13 @@ msgstr "Roo_ster weergeven bij opstarten"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Alleen kritieke fouten weergeven"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Audiosessies zijn niet beschikbaar"
@@ -4583,7 +4602,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Spaties zijn niet toegestaan"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4888,10 +4907,6 @@ msgstr ""
"Het bestand %(file)s is ontvangen, maar lijkt onderweg beschadigd te zijn.\n"
"Wil je het opnieuw downloaden?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5443,7 +5458,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Negeer deze fout voor dit certificaat."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5569,10 +5586,6 @@ msgstr "Je bent nu {show}{status}"
msgid "You are offline."
msgstr "offline"
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Je staat op het punt meerdere tabbladen te sluiten"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Je kan in plaats daarvan aan dit groepsgesprek deelnemen: xmpp:%s?join"
@@ -5612,6 +5625,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Je hebt geen toestemming om bestanden aan te maken in deze map."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Je bent uit het gesprek verbannen{actor}{reason}"
@@ -5917,9 +5934,6 @@ msgstr "_Open bovenliggende map"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Overschrijven?"
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Kies een bijnaam"
@@ -5964,7 +5978,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Opslaan _als"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Opslaan _als"
msgid "_Search"
@@ -5978,10 +5992,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "Ver_zenden"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "_Bestand Verzenden"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Certificaat bekijken…"
@@ -6329,6 +6339,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "Toepassingen"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Weet je zeker dat je het groepsgesprek ‘%s’ wil verlaten?"
+
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
@@ -6380,6 +6396,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Controleer of Gajim wordt uitgevoerd"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Kies een bestand om te verzenden…"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Wis het tekstvenster"
@@ -6412,6 +6431,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Contacten importeren"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "Emoji’s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "_Emoji-thema"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:"
@@ -6435,6 +6462,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Bestandspad"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Kies bestand om te verzenden"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Verbied een deelnemer van je openbare of privéberichten te sturen"
@@ -6557,6 +6588,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Schop gebruiker met bijnaam uit een groepsgesprek"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Laatste status: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
@@ -6612,6 +6647,10 @@ msgstr ""
#~ "Open een privé-gespreksvenster met opgegeven lid en stuur hem/haar een "
#~ "bericht"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Kies afbeelding"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6644,6 +6683,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Citeren"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Verwijderen"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Verwijdert contact van rooster"
@@ -6858,6 +6901,10 @@ msgstr ""
#~ "Je bent niet meer in groepsgesprek ‘%(room)s’ of ‘%(nick)s’ heeft het "
#~ "groepsgesprek verlaten."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Je staat op het punt meerdere tabbladen te sluiten"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Je hebt geen actieve account"
@@ -6870,6 +6917,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Uit_nodigen"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Opslaan _als"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Opnieuw verifiëren…"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 318035927..e2790253a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-25 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-15 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/pl/"
">\n"
@@ -140,10 +140,10 @@ msgstr "%s dzwoni"
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s nie jest prawidłowym poziomem logowania"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s jest dostępny na wielu urządzeniach.\n"
"Wybierz urządzenie, na które chcesz wysłać plik."
@@ -165,6 +165,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s chce przesłać ci plik"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/ów)"
@@ -221,18 +241,6 @@ msgstr "<Opis>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Nazwa wtyczki>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -409,9 +417,8 @@ msgstr "Cytuj…"
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Wycofaj…"
-#, fuzzy
msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Popraw…"
+msgstr "Wybierz wiadomości…"
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Otrzymana"
@@ -613,15 +620,15 @@ msgstr "Konto: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr "Akcja dla kliknięcia podglądu lewym przyciskiem"
+
msgid "Action on Close"
msgstr "Akcja po zamknięciu"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Akcja podczas zamykania okna Gajima"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr "Akcja podczas klikania podglądu lewym przyciskiem"
-
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"
@@ -640,14 +647,14 @@ msgstr "Dodaj konto"
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
-#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
-msgstr "Dodaj _kontakt…"
+msgstr "Dodaj kontakt…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Dodaj wpis"
-msgid "Add Files"
+#, fuzzy
+msgid "Add Files…"
msgstr "Dodaj pliki"
msgid "Add Group…"
@@ -766,8 +773,8 @@ msgstr ""
"Pozwól Gajimowi na wysyłanie użytecznych informacji przez D-Bus. To pozwala "
"również innym programom na zdalne sterowanie Gajimem."
-msgid "Allowed File Size"
-msgstr "Dozwolony rozmiar pliku"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
+msgstr "Pozwala na otwieranie plików przez kliknięcie URI file:/."
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Alternatywne miejsce spotkań (opcjonalne)…"
@@ -849,10 +856,6 @@ msgstr "Zachowanie Ustawień dla %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Na pewno chcesz opuścić ten czat grupowy?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz wkleić obraz ze schowka w to okno czatu?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Na pewno chcesz wyjść z Gajima?"
@@ -874,7 +877,8 @@ msgstr "Otrzymano ważną wiadomość"
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Głos/wideo"
msgid "Audio File"
@@ -886,6 +890,10 @@ msgstr "Urządzenie wejścia audio"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "Urządzenie wyjścia audio"
+#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Podgląd pliku"
+
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Podgląd audio jest niedostępny"
@@ -1227,9 +1235,6 @@ msgstr "Wybierz katalog do eksportu historii"
msgid "Choose Sound"
msgstr "Wybierz dźwięk"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Wybierz plik do wysłania…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Wybierz kolor lub obraz"
@@ -1239,9 +1244,6 @@ msgstr "Wybierz grupę…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Wybierz szyfrowanie"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr "Wybierz spośród różnych stylów emoji"
-
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Wybierz grupy kontaktu"
@@ -1263,8 +1265,11 @@ msgstr "Wyczyść dźwięk"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Wyczyść wpis wiadomości"
-msgid "Click messages to select them"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
+msgstr "Kliknij wiadomości aby je wybrać"
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Kliknij na kontakty, które chcesz zaprosić do tego czatu grupowego."
@@ -1277,6 +1282,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Kliknij aby wyświetlić lokalizację"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certyfikat klienta"
@@ -1478,15 +1488,18 @@ msgstr "Skopiuj informacje o certyfikacie"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Kopiuj adres e‑mail"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Kopiuj link"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopiuj adres odnośnika"
msgid "Copy Location"
msgstr "Kopiuj adres odnośnika"
-#, fuzzy
msgid "Copy Text"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Kopiuj tekst"
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Kopiuj adres XMPP"
@@ -1503,12 +1516,13 @@ msgstr "Kopiuj informacje do schowka"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Popraw ostatnią wiadomość"
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "Nie udało się otworzyć pliku"
-
msgid "Could not access file"
msgstr "Brak dostępu do pliku"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku"
+
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
@@ -1518,9 +1532,8 @@ msgstr "Utwórz konto"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "Stwórz rozmowę grupową"
-#, fuzzy
msgid "Create Group Chat…"
-msgstr "Utwórz czat _grupowy…"
+msgstr "Utwórz rozmowę grupową…"
msgid "Create New Account"
msgstr "Utwórz nowe konto"
@@ -1562,7 +1575,7 @@ msgid "Decline"
msgstr "Odrzuć"
msgid "Decline Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć zaproszenie"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
@@ -1629,6 +1642,10 @@ msgstr "URL słownika nie zawiera „%s”"
msgid "Direct Messages"
msgstr "Wiadomości bezpośrednie"
+#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Przesyłanie pliku zatrzymane"
+
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
@@ -1708,6 +1725,10 @@ msgstr "Nie pokazuj tego ponownie"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
+#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Pobierz"
+
msgid "Download Update"
msgstr "Pobierz aktualizację"
@@ -1725,9 +1746,13 @@ msgstr "Pobrano %s wiadomości"
msgid "Downloading…"
msgstr "Pobieranie…"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Draft: %s"
-msgstr "Status: %s"
+msgstr "Szkic: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Upuść pliki lub kontakty"
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Upuść pliki lub kontakty"
@@ -1761,15 +1786,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Adres e‑mail"
-msgid "Emoji"
-msgstr "Emoji"
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "Krótkie kody emoji"
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Motyw emoji"
-
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
@@ -1789,6 +1808,10 @@ msgstr "Umożliwia Gajimowi odtwarzanie dźwięków dla różnych powiadomień"
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Umożliwia Gajimowi obsługę rozmów głosowych i wideo"
+#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Umożliwia Gajimowi obsługę rozmów głosowych i wideo"
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
"Umożliwia Gajimowi dostarczanie ikony do systemowego obszaru powiadomień"
@@ -1987,6 +2010,9 @@ msgstr "Zaoferowano plik…"
msgid "File Preview"
msgstr "Podgląd pliku"
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Limit rozmiaru pliku"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "Przesyłanie plików"
@@ -2030,6 +2056,9 @@ msgstr "Plik jest zbyt duży, maksymalny dozwolony rozmiar pliku to: %s"
msgid "File size unknown"
msgstr "Rozmiar pliku nieznany"
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Przesyłanie pliku zatrzymane"
@@ -2044,9 +2073,6 @@ msgstr "Plik: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Nazwa pliku: %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "Pliki do wysłania"
-
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Preferencje przesyłania plików"
@@ -2184,17 +2210,6 @@ msgstr "Płeć"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-"Generuj podgląd automatycznie w publicznych rozmowach grupowych (może "
-"ujawnić Twoje dane)"
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-"Generuj podgląd dla dowolnego URL zawierającego obrazy (może być "
-"niebezpieczne)"
-
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Globalne wyszukiwanie czatów grupowych"
@@ -2601,10 +2616,6 @@ msgstr "Etykieta"
msgid "Last but not least"
msgstr "I wreszcie,"
-#, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Szerokość: %s Długość: %s"
-
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Opuść czat grupowy"
@@ -2646,13 +2657,10 @@ msgstr "Lokalny czas systemu"
msgid "Local Time"
msgstr "Lokalny czas"
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Lokalizacja"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Lokalizacja na szerokości %s i długości %s"
-
msgid "Location:"
msgstr "Lokalizacja:"
@@ -2715,8 +2723,8 @@ msgstr "Oznacz jako przeczytane"
msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
-msgid "Maximum file size for preview generation"
-msgstr "Maksymalny rozmiar pliku do generowania podglądu"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
+msgstr "Maksymalny rozmiar pliku do pobierania podglądu"
msgid "Me"
msgstr "Ja"
@@ -3138,9 +3146,6 @@ msgstr "Hasła nie zgadzają się"
msgid "Past Developers"
msgstr "Poprzedni deweloperzy"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Wklej obraz"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Wklej ostatni wpis"
@@ -3449,9 +3454,6 @@ msgstr "Usunąć historię rozmowy?"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Usuń kontakt"
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Usuń pliki"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Usuń grupę"
@@ -3485,9 +3487,8 @@ msgstr "Usuwa zakończone, przerwane i nieudane transfery plików z listy"
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Usuń kontakt z listy kontaktów"
-#, fuzzy
msgid "Remove from contact list"
-msgstr "Usuń kontakt z listy kontaktów"
+msgstr "Usuń z listy kontaktów"
msgid "Remove this workspace"
msgstr "Usuń ten obszar roboczy"
@@ -3544,22 +3545,27 @@ msgstr "Wymagane"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Wymaga: Gspell"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"Wymaga: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, i gstreamer1.0-gtk3"
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Wymaga: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Wymaga: gnome-keyring lub kwallet"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Wymaga: gsound"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Wymaga: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Wymaga: libappindicator3"
@@ -3587,7 +3593,6 @@ msgstr "Zresetuj wartość do domyślnej"
msgid "Resource"
msgstr "Zasób"
-#, fuzzy
msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "Uruchom ponownie Gajima, żeby zmiany zostały zastosowane"
@@ -3655,9 +3660,6 @@ msgstr "Sprzedaż"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-msgid "Save As…"
-msgstr "Zapisz jako…"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Zapisz plik jako…"
@@ -3667,6 +3669,10 @@ msgstr "Zapisz hasło"
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako…"
+#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Zapisz jako…"
+
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Zapisywanie awataru nie powiodło się"
@@ -3735,9 +3741,8 @@ msgstr "Ostrzeżenie bezpieczeństwa"
msgid "Select Account"
msgstr "Wybierz konto"
-#, fuzzy
msgid "Select Contacts"
-msgstr "Wyślij kontakty:"
+msgstr "Wybierz kontakty"
msgid "Select File…"
msgstr "Wybierz plik…"
@@ -3800,6 +3805,10 @@ msgstr "Wyślij plik (maks. %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Wyślij plik bezpośrednio…"
+#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Wyślij _pliki"
+
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Wyślij pliki bezpośrednio"
@@ -3812,9 +3821,8 @@ msgstr "Wyślij wiadomość"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Wysyłaj potwierdzenia otrzymania"
-#, fuzzy
msgid "Send Messages with Control+Enter"
-msgstr "Wyślij wiadomość do kontaktu"
+msgstr "Wysyłaj wiadomości używając Control+Enter"
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Wysyłaj znaczniki przeczytania"
@@ -3927,9 +3935,8 @@ msgstr "Pokaż treść"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Pokaż Gajima"
-#, fuzzy
msgid "Show Invitation"
-msgstr "Pokazuj lokalizację"
+msgstr "Pokazuj zaproszenie"
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Pokazuj Dołącz/Opuść"
@@ -4019,6 +4026,16 @@ msgstr "Pokaż po uruchomieniu"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Pokazuj tylko błędy krytyczne"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+"Pokazuj podgląd automatycznie w publicznych rozmowach grupowych (może "
+"ujawniać Twoje dane)"
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+"Pokaż podgląd dla dowolnego URL zawierającego obrazy (może być niebezpieczne)"
+
msgid "Show previews for files"
msgstr "Pokazuj podglądy plików"
@@ -4061,8 +4078,8 @@ msgstr "Zarejestruj nowe konto na wybranym serwerze"
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Rejestracja niedozwolona"
-msgid "Size of preview image"
-msgstr "Rozmiar podglądu obrazu"
+msgid "Size of preview images in pixels"
+msgstr "Rozmiar podglądu obrazu w pikselach"
msgid "Sleeping"
msgstr "Śpię"
@@ -4331,10 +4348,6 @@ msgstr ""
"pobierania.\n"
"Czy chcesz pobrać go ponownie?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr "Nie można było uzyskać dostępu do następującego pliku do wysłania: %s"
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -4853,8 +4866,12 @@ msgstr "Co się stało"
msgid "Where participants should go"
msgstr "Dokąd powinni udać się uczestnicy"
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
-msgstr "Czy sprawdzać poprawność certyfikatu"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
+msgstr ""
+"Czy sprawdzać poprawność certyfikatu przed pobraniem (wyłączanie jest "
+"niebezpieczne)"
msgid "Which server should I choose?"
msgstr "Który serwer powinienem wybrać?"
@@ -4962,9 +4979,6 @@ msgstr "Jesteś teraz {show}{status}"
msgid "You are offline."
msgstr "Jesteś niedostępny."
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Próbujesz wkleić obraz"
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Możesz jednak dołączyć do tego czatu grupowego: xmpp:%s?join"
@@ -4996,6 +5010,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Nie masz odpowiednich uprawnień do tworzenia plików w tym katalogu."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Zostałeś/aś zbanowany/a{actor}{reason}"
@@ -5253,9 +5271,6 @@ msgstr "_Otwórz katalog"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Nadpisz"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Wklej"
-
msgid "_Please choose a server"
msgstr "_Wybierz serwer"
@@ -5292,8 +5307,9 @@ msgstr "W_ycofaj"
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-msgid "_Save as"
-msgstr "_Zapisz jako"
+#, fuzzy
+msgid "_Save as…"
+msgstr "Zapisz jako…"
msgid "_Search"
msgstr "_Szukaj"
@@ -5304,9 +5320,6 @@ msgstr "W_ybierz"
msgid "_Send"
msgstr "_Wyślij"
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Wyślij _pliki"
-
msgid "_Show Certificate"
msgstr "_Pokaż certyfikat"
@@ -5605,6 +5618,18 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ "„%s” nie znajduje się na twojej liście kontaktów.\n"
#~ "Określ konto do wysłania tej wiadomości."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "<b>%(nick)s</b> z <b>%(room_name)s</b> prosi o rozmowę wideo"
@@ -5654,10 +5679,19 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ "Pozwól ukryć okno listy kontaktów nawet jeśli ikona w obszarze "
#~ "powiadomień nie jest pokazywana."
+#~ msgid "Allowed File Size"
+#~ msgstr "Dozwolony rozmiar pliku"
+
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "Ikona wskaźnika programu"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Czy jesteś pewien, że chcesz wkleić obraz ze schowka w to okno czatu?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -5707,6 +5741,12 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Proszę sprawdzić czy Gajim jest uruchomiony."
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Wybierz plik do wysłania…"
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "Wybierz spośród różnych stylów emoji"
+
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Wyczyść okno czatu"
@@ -5744,6 +5784,12 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "Drop Files or Contacts"
#~ msgstr "Upuść pliki lub kontakty"
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "Emoji"
+
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Motyw emoji"
+
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Podaj hasło"
@@ -5765,6 +5811,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "Ścieżka do pliku"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Pliki do wysłania"
+
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr ""
#~ "Zabroń uczestnikowi wysyłania ci publicznych lub prywatnych wiadomości"
@@ -5869,6 +5918,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "Kick user from group chat by nickname"
#~ msgstr "Wyrzuć użytkownika z czatu grupowego po pseudonimie"
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Szerokość: %s Długość: %s"
+
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Opuść rozmowę grupową"
@@ -5878,6 +5930,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line"
#~ msgstr "Wyświetla listę wszystkich kontaktów, po jednym w każdym wierszu"
+#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Lokalizacja na szerokości %s i długości %s"
+
#~ msgid "Machine is going to sleep"
#~ msgstr "Komputer idzie spać"
@@ -5918,6 +5973,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ "Otwórz okno prywatnego czatu ze wskazanym uczestnikiem i wyślij mu "
#~ "wiadomość"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Wklej obraz"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Zpingować?"
@@ -5948,6 +6006,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "Cytuj…"
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Usuń pliki"
+
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Usuwa kontakt z listy kontaktów"
@@ -6074,6 +6135,13 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "Tabs"
#~ msgstr "Karty"
+#~ msgid "The following address was not understood and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr "Następujący adres jest niezrozumiały i nie został wysłany: %s"
+
+#~ msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można było uzyskać dostępu do następującego pliku do wysłania: %s"
+
#~ msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
#~ msgstr "Działa jak używanie docstringu, ale obsługuje tłumaczenie"
@@ -6144,6 +6212,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgstr ""
#~ "Nie jesteś już dołączony do „%(room)s” lub „%(nick)s” opuścił rozmowę."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Próbujesz wkleić obraz"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Żadne z twoich kont nie jest aktywne"
@@ -6153,6 +6224,12 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Zaproś"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Wklej"
+
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "_Zapisz jako"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Spróbuj ponownie"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 03237cd07..1e9418566 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Rogério A. Matos <rogerio.matos@me.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "%s está chamando"
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s não é um nível de log válido"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s está online com vários dispositivos.\n"
"Escolha o dispositivo para o qual deseja enviar o arquivo."
@@ -164,6 +164,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s quer enviar-lhe um arquivo"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -216,18 +236,6 @@ msgstr "<Description>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Plugin Name>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -615,15 +623,16 @@ msgstr "Conta: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
+#, fuzzy
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr "Ação ao clicar com o botão-esquerdo em uma visualização"
+
msgid "Action on Close"
msgstr "Ação ao Fechar"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Ação ao fechar a janela do Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr "Ação ao clicar com o botão-esquerdo em uma visualização"
-
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
@@ -649,7 +658,8 @@ msgstr "Adicionar _Contato…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Adicionar Entrada"
-msgid "Add Files"
+#, fuzzy
+msgid "Add Files…"
msgstr "Adicionar Arquivos"
msgid "Add Group…"
@@ -769,8 +779,8 @@ msgstr ""
"Permita que o Gajim transmita informações úteis via D-Bus. Também permite "
"que outros aplicativos controlem Gajim remotamente."
-msgid "Allowed File Size"
-msgstr "Tamanho de Arquivo Permitido"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
+msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Local alternativo (opcional)..."
@@ -854,12 +864,6 @@ msgstr "Preferências de Arquivamento para %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Tem certeza de que deseja sair deste bate-papo em grupo?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja colar a imagem da sua área de transferência na "
-"janela de bate-papo?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Tem certeza de que deseja sair do Gajim?"
@@ -881,7 +885,8 @@ msgstr "Mensagem de Atenção Recebida"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Áudio / Vídeo"
msgid "Audio File"
@@ -893,6 +898,10 @@ msgstr "Dispositivo de Entrada de Áudio"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "Dispositivo de Saída de Áudio"
+#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Visualização do Arquivo"
+
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "A visualização de áudio não está disponível"
@@ -1239,9 +1248,6 @@ msgstr "Escolha o Diretório de Exportação do Histórico"
msgid "Choose Sound"
msgstr "Escolha Som"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Escolha um Arquivo para Enviar…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Escolha uma cor ou selecione uma imagem"
@@ -1251,9 +1257,6 @@ msgstr "Escolha um grupo…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Escolha criptografia"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr "Escolha entre vários estilos de emoji"
-
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Escolha os grupos do contato"
@@ -1275,7 +1278,9 @@ msgstr "Limpar Som"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Limpar Entrada de Mensagem"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
@@ -1291,6 +1296,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Clique para ver a localização"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificado Cliente"
@@ -1493,6 +1503,10 @@ msgstr "Copiar Informações do Certificado"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copiar Endereço de Email"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Copiar Link"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copiar Link de Localização"
@@ -1519,12 +1533,13 @@ msgstr "Copiar informações para a área de transferência"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Definir mensagem de status"
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "Não posso Abrir Arquivo"
-
msgid "Could not access file"
msgstr "Não posso acessar arquivo"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr "Não posso Abrir Arquivo"
+
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -1646,6 +1661,10 @@ msgstr "URL do dicionário não tem um \"%s\""
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagens Diretas (DM)"
+#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Transferência de arquivos interrompida"
+
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
@@ -1728,6 +1747,10 @@ msgstr "Não mostre isso novamente"
msgid "Download"
msgstr "Baixar/Download"
+#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Baixar/Download"
+
msgid "Download Update"
msgstr "Baixar Atualização"
@@ -1749,6 +1772,10 @@ msgstr "Baixando…"
msgid "Draft: %s"
msgstr "Status: %s"
+#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Solte arquivos ou contatos"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Solte arquivos ou contatos"
@@ -1781,15 +1808,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Email"
-msgid "Emoji"
-msgstr "Emoji"
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "Códigos de Acesso Emoji"
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Tema do Emoji"
-
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
@@ -1811,6 +1832,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Permite que o Gajim forneça bate-papos de Áudio e Vídeo"
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Permite que o Gajim forneça bate-papos de Áudio e Vídeo"
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Permite que o Gajim forneça um ícone de área de notificação do sistema"
@@ -2011,6 +2036,10 @@ msgstr "Arquivo Ofertado…"
msgid "File Preview"
msgstr "Visualização do Arquivo"
+#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "O arquivo está vazio"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "Transferência de Arquivo"
@@ -2054,6 +2083,9 @@ msgstr "O arquivo é muito grande, o tamanho máximo permitido do arquivo é: %s
msgid "File size unknown"
msgstr "Tamanho do arquivo desconhecido"
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Transferência de arquivos interrompida"
@@ -2068,9 +2100,6 @@ msgstr "Arquivo: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Nome do Arquivo: %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "Arquivos para enviar"
-
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Preferência de Transferência de Arquivos"
@@ -2208,17 +2237,6 @@ msgstr "Gênero"
msgid "General"
msgstr "Geral"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-"Gerar visualização automaticamente em chats de grupos públicos (pode "
-"divulgar seus dados)"
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-"Gerar visualização para qualquer URL que contenha imagens (pode não ser "
-"seguro)"
-
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Pesquisa Global de Bate-papo em Grupo"
@@ -2628,10 +2646,6 @@ msgstr "Rótulo"
msgid "Last but not least"
msgstr "Por último mas não menos importante"
-#, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Lati: %s Long: %s"
-
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Sair do Bate-papo em Grupo"
@@ -2673,13 +2687,10 @@ msgstr "Hora de Sistema Local"
msgid "Local Time"
msgstr "Hora Local"
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Localização"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Localização em Lati: %s Long: %s"
-
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
@@ -2741,7 +2752,8 @@ msgstr "Marcar como Lido"
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr "Tamanho máximo do arquivo para geração de visualização"
msgid "Me"
@@ -3166,9 +3178,6 @@ msgstr "As senhas não conferem"
msgid "Past Developers"
msgstr "Desenvolvedores Anteriores"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Colar Imagem"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Colar Última Entrada"
@@ -3480,9 +3489,6 @@ msgstr "Remover Histórico de Bate-papo?"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remover Contato"
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Remover Arquivos"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Remover Grupo"
@@ -3576,22 +3582,27 @@ msgstr "Requerida"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Requer: Gspell"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"Requer: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav e gstreamer1.0-gtk3"
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Requer: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Requer: gnome-keyring ou kwallet"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Requer: gsound"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Requer: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Requer: libappindicator3"
@@ -3688,9 +3699,6 @@ msgstr "Vendas"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-msgid "Save As…"
-msgstr "Salvar Como…"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Salvar Arquivo como…"
@@ -3700,6 +3708,10 @@ msgstr "Salvar Senha"
msgid "Save as..."
msgstr "Salvar como..."
+#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Salvar Como…"
+
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Falha ao Salvar Avatar"
@@ -3834,6 +3846,10 @@ msgstr "Enviar Arquivo (max. %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Enviar Arquivo Diretamente…"
+#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "_Enviar Arquivos"
+
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Enviar Arquivos Diretamente"
@@ -4061,6 +4077,19 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "Mostrar apenas erros críticos"
#, fuzzy
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+"Gerar visualização automaticamente em chats de grupos públicos (pode "
+"divulgar seus dados)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+"Gerar visualização para qualquer URL que contenha imagens (pode não ser "
+"seguro)"
+
+#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "A visualização de áudio não está disponível"
@@ -4104,7 +4133,8 @@ msgstr "Inscreva-se para uma nova conta em um servidor de sua escolha"
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Inscrição não permitida"
-msgid "Size of preview image"
+#, fuzzy
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr "Tamanho da imagem de visualização"
msgid "Sleeping"
@@ -4384,10 +4414,6 @@ msgstr ""
"caminho.\n"
"Deseja baixá-lo novamente?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr "O seguinte arquivo não pôde ser acessado e não foi carregado: %s"
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -4899,7 +4925,10 @@ msgstr "O que está acontecendo"
msgid "Where participants should go"
msgstr "Onde os participantes devem ir"
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Se deve verificar se há um certificado válido"
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5011,9 +5040,6 @@ msgstr "Você está agora {show}{status}"
msgid "You are offline."
msgstr "Você está offline."
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Você está tentando colar uma imagem"
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Você pode participar deste bate-papo em grupo: xmpp:%s?join"
@@ -5047,6 +5073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Você não tem as permissões adequadas para criar arquivos neste diretório."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Você foi banido{actor}{reason}"
@@ -5303,9 +5333,6 @@ msgstr "_Abrir Pasta"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sobrescrever"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Colar"
-
msgid "_Please choose a server"
msgstr "_Por favor, escolha um servidor"
@@ -5342,8 +5369,9 @@ msgstr "_Retrair"
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
-msgid "_Save as"
-msgstr "_Salvar como"
+#, fuzzy
+msgid "_Save as…"
+msgstr "Salvar Como…"
msgid "_Search"
msgstr "_Pesquisar"
@@ -5354,9 +5382,6 @@ msgstr "_Selecionar"
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
-msgid "_Send Files"
-msgstr "_Enviar Arquivos"
-
msgid "_Show Certificate"
msgstr "_Exibir o Certificado"
@@ -5649,6 +5674,18 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ "'%s' não está na sua lista.\n"
#~ "Por favor, especifique a conta para enviar a mensagem"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "<b>%(nick)s</b> de <b>%(room_name)s</b> solicita voz"
@@ -5686,9 +5723,19 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgstr ""
#~ "Permitir que um participante lhe envie mensagens públicas ou privadas"
+#~ msgid "Allowed File Size"
+#~ msgstr "Tamanho de Arquivo Permitido"
+
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "Ícone Indicador do Aplicativo"
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tem certeza de que deseja colar a imagem da sua área de transferência na "
+#~ "janela de bate-papo?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
@@ -5741,6 +5788,12 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Bate-papo"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Escolha um Arquivo para Enviar…"
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "Escolha entre vários estilos de emoji"
+
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Limpar Janela de Bate-papo"
@@ -5770,6 +5823,12 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgid "Drop Files or Contacts"
#~ msgstr "Soltar arquivos ou contatos"
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "Emoji"
+
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Tema do Emoji"
+
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Digite a Senha"
@@ -5788,6 +5847,9 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "Localização do ficheiro"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Arquivos para enviar"
+
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr ""
#~ "Proibir um participante de lhe enviar mensagens públicas ou privadas"
@@ -5892,6 +5954,9 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgid "Kick user from group chat by nickname"
#~ msgstr "Expulsar usuário do bate-papo em grupo por apelido"
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Lati: %s Long: %s"
+
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Sair do Bate-papo em Grupo"
@@ -5904,6 +5969,9 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ "Mostra uma lista de todos os contactos na lista. Cada contacto aparece "
#~ "numa linha separada"
+#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Localização em Lati: %s Long: %s"
+
#~ msgid "Missing argument \"contact_jid\""
#~ msgstr "Argumento em falta \"contacto_jid\""
@@ -5941,6 +6009,9 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ "Abra uma janela de bate-papo privada com um participante específico e "
#~ "envie uma mensagem para ele"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Colar Imagem"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -5972,6 +6043,9 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "Citar…"
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Remover Arquivos"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Remove o contacto da lista"
@@ -6095,6 +6169,13 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgid "Tabs"
#~ msgstr "Guias"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following address was not understood and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr "O seguinte arquivo não pôde ser acessado e não foi carregado: %s"
+
+#~ msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr "O seguinte arquivo não pôde ser acessado e não foi carregado: %s"
+
#~ msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
#~ msgstr "O mesmo que usar uma doc-string, exceto que suporta tradução"
@@ -6160,12 +6241,21 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgstr ""
#~ "Você não está mais inscrito \"%(room)s\" ou \"%(nick)s\" saiu do chat."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Você está tentando colar uma imagem"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Não tem nenhuma conta activa"
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Convidar"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Colar"
+
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "_Salvar como"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Tentar Novamente"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 94caf24ff..01d1d93cd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: jetli <jetli@dr.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.gajim.org/projects/"
@@ -146,10 +146,10 @@ msgstr "%s está chamando"
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s não é um nível de gravação (loglevel) válido"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s está online em vários dispositivos.\n"
"Escolha o dispositivo para o qual deseja enviar o arquivo."
@@ -171,6 +171,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s quer te enviar um arquivo"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -225,18 +245,6 @@ msgstr "<Description>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Plugin Name>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -624,15 +632,16 @@ msgstr "Conta: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
+#, fuzzy
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr "Ação ao clicar com o botão-esquerdo do mouse em uma visualização"
+
msgid "Action on Close"
msgstr "Ação ao Fechar"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Ação ao fechar a janela do Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr "Ação ao clicar com o botão-esquerdo do mouse em uma visualização"
-
msgid "Activate"
msgstr "Ativado"
@@ -658,7 +667,8 @@ msgstr "Adicionar _Contato…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Adicionar Entrada"
-msgid "Add Files"
+#, fuzzy
+msgid "Add Files…"
msgstr "Adicionar Arquivos"
msgid "Add Group…"
@@ -778,8 +788,8 @@ msgstr ""
"Permite que o Gajim transmita informações úteis via D-Bus. Também permite "
"que outros aplicativos controlem Gajim remotamente."
-msgid "Allowed File Size"
-msgstr "Tamanho de Arquivo Permitido"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
+msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Ponto de referência (opcional)..."
@@ -862,12 +872,6 @@ msgstr "Preferências de Arquivamento para %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Você tem certeza que quer sair deste grupo de bate-papo?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja colar a imagem de sua área de transferência na "
-"janela de bate-papo?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Gajim?"
@@ -889,7 +893,8 @@ msgstr "Mensagem de Atenção Recebida"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Áudio / Vídeo"
msgid "Audio File"
@@ -901,6 +906,10 @@ msgstr "Dispositivo de Entrada de Áudio"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "Dispositivo de Saída de Áudio"
+#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Arquivo de Áudio"
+
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "A escuta de áudio não está disponível"
@@ -1247,9 +1256,6 @@ msgstr "Escolha o Diretório de Exportação do Histórico"
msgid "Choose Sound"
msgstr "Escolha Som"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Escolha o Arquivo para Enviar…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Escolha uma cor ou selecione uma imagem"
@@ -1259,9 +1265,6 @@ msgstr "Escolha um grupo…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Escolha a criptografia"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr "Escolha entre vários estilos de emoji"
-
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Escolha os grupos do contato"
@@ -1283,7 +1286,9 @@ msgstr "Limpar Som"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Limpar entrada de mensagem"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
@@ -1299,6 +1304,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Clique para ver a localização"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificado Cliente"
@@ -1502,6 +1512,10 @@ msgstr "Copiar Informações do Certificado"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copiar Endereço de E-mail"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Copiar Localização"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copiar Link de Localização"
@@ -1527,12 +1541,13 @@ msgstr "Copiar informações para a área de transferência (clipboard)"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Corrijir a ultima mensagem"
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "Não pode Abrir Arquivo"
-
msgid "Could not access file"
msgstr "Não foi possível acessar o arquivo"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr "Não pode Abrir Arquivo"
+
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -1658,6 +1673,10 @@ msgstr "URL de procura na web não existe \"%s\""
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagem direta"
+#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Transferência do arquivo parada"
+
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
@@ -1743,6 +1762,10 @@ msgstr "Não me pergunte novamente"
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
+#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Baixar"
+
msgid "Download Update"
msgstr "Baixar Atualização"
@@ -1765,6 +1788,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Status: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Enviar arquivo para um contato"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Enviar arquivo para um contato"
@@ -1798,17 +1825,9 @@ msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#, fuzzy
-msgid "Emoji"
-msgstr "Emojis"
-
-#, fuzzy
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "Atalho para Emojis"
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Tema de Emoji"
-
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
@@ -1830,6 +1849,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Permite que o Gajim forneça chats de Áudio e Vídeo"
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Permite que o Gajim forneça chats de Áudio e Vídeo"
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Permite que o Gajim toque sons para várias notificações"
@@ -2039,6 +2062,10 @@ msgstr ""
msgid "File Preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "O arquivo está vazio"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "Transferência de Arquivos"
@@ -2086,6 +2113,9 @@ msgstr "O arquivo é muito grande, o tamanho máximo do arquivo permitido é: %s
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Transferência do arquivo parada"
@@ -2101,9 +2131,6 @@ msgstr "Arquivo: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Nome do arquivo: %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "Arquivos para enviar"
-
#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Erro na transferência de arquivos"
@@ -2254,13 +2281,6 @@ msgstr "Remetente: "
msgid "General"
msgstr "Geral"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Ingressar numa conferência"
@@ -2708,10 +2728,6 @@ msgstr "Rótulo"
msgid "Last but not least"
msgstr "Por último, mas não menos importante"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Último status: %s"
-
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Sair da conversa em grupo"
@@ -2759,14 +2775,10 @@ msgstr "Tempo do sistema local"
msgid "Local Time"
msgstr "Tempo do sistema local"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Localização:"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
@@ -2833,7 +2845,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3304,9 +3316,6 @@ msgstr "Senhas não conferem"
msgid "Past Developers"
msgstr "Desenvolvedores Passados"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Colar imagem"
-
#, fuzzy
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Colar última entrada"
@@ -3650,10 +3659,6 @@ msgstr "Histórico"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remover Contato"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Remover"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Remover grupo"
@@ -3766,21 +3771,25 @@ msgstr "Requer: Gspell"
#, fuzzy
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"Requer: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
"gstreamer1.0-plugins-ugly"
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Requer: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Requer: gnome-keyring or kwallet"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Requer: gsound"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Requer: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Requer: libxss"
@@ -3899,10 +3908,6 @@ msgstr "Vendas"
msgid "Save"
msgstr "_Salvar"
-#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Possui "
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Salvar Arquivo como…"
@@ -3914,6 +3919,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Possui "
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Possui "
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Upload do Avatar Falhou"
@@ -4061,6 +4070,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Enviar Arquivo Diretamente…"
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Enviar _arquivo"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Enviar Arquivo Diretamente…"
@@ -4304,6 +4317,13 @@ msgstr "Exibi_r lista"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Mostrar somente erros críticos"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "A escuta de áudio não está disponível"
@@ -4355,7 +4375,7 @@ msgstr "Inscrever-se para uma nova conta em um servidor de sua escolha"
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Caractere não permitido"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4662,10 +4682,6 @@ msgstr ""
"caminho.\n"
"Você deseja baixá-lo novamente?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5229,7 +5245,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr "Para onde os participantes devem ir"
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "_Ignorar o erro para este certificado"
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5350,9 +5368,6 @@ msgstr "Agora você está {show}{status}"
msgid "You are offline."
msgstr ""
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Você está tentando colar uma imagem"
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr ""
@@ -5390,6 +5405,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Você não tem permissão para criar este diretório."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Você foi banido{actor}{reason}"
@@ -5674,9 +5693,6 @@ msgstr "_Abrir pasta do arquivo"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sobrescrever"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Colar"
-
msgid "_Please choose a server"
msgstr "_Por favor, escolha um servidor"
@@ -5719,8 +5735,8 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
-msgstr "_Salvar"
+msgid "_Save as…"
+msgstr "Possui "
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
@@ -5732,10 +5748,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Enviar _arquivo"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Certificado próprio"
@@ -6056,6 +6068,18 @@ msgstr ""
#~ "'%s' não está em sua lista de contatos.\n"
#~ "Por favor, especifique a conta para enviar a mensagem."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "<b>%(nick)s</b> de <b>%(room_name)s</b> solicita voz"
@@ -6103,10 +6127,20 @@ msgstr ""
#~ "Permita ocultar a janela da lista de contatos, mesmo que o ícone da área "
#~ "de notificação não seja mostrado."
+#~ msgid "Allowed File Size"
+#~ msgstr "Tamanho de Arquivo Permitido"
+
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "Ícone Indicador do App"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tem certeza de que deseja colar a imagem de sua área de transferência na "
+#~ "janela de bate-papo?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -6156,6 +6190,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Checar se o Gajim está rodando"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Escolha o Arquivo para Enviar…"
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "Escolha entre vários estilos de emoji"
+
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Limpar janela de bate-papo"
@@ -6196,6 +6236,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Enviar arquivo para um contato"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "Emojis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Tema de Emoji"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Digite a senha"
@@ -6221,6 +6269,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "Caminho do arquivo"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Arquivos para enviar"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr ""
@@ -6344,6 +6395,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Você foi convidado para uma conferência"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Último status: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Sair das salas"
@@ -6400,6 +6455,9 @@ msgstr ""
#~ "Abrir uma janela de conversação privada com um ocupante específico e "
#~ "enviar-lhe uma mensagem"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Colar imagem"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6434,6 +6492,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "_Frase"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Remover"
+
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Remove contato da lista de contatos"
@@ -6654,6 +6716,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Você não está mais na sala da conversa \"%(room)s\" ou \"%(nick)s\" saiu."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Você está tentando colar uma imagem"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Você não tem uma conta ativa"
@@ -6664,6 +6729,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "Convidar"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Colar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "_Salvar"
+
#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Tentar novamente"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 87fd5af4e..a14712f98 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-22 19:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
"ro/>\n"
@@ -142,10 +142,10 @@ msgstr "%s apelează"
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s nu este un nivel de jurnal valid"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s este online cu mai multe dispozitive.\n"
"Alegeți dispozitivul la care doriți să trimiteți fișierul."
@@ -167,6 +167,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s vrea să vă trimită un fișier"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -221,18 +241,6 @@ msgstr "<Descriere>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Nume Plugin>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversații.im/conformitate</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -409,9 +417,8 @@ msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje: Citat…"
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje:Retrageți…"
-#, fuzzy
msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje:Corect…"
+msgstr "?Acțiune rând de mesaje:Selectați mesaje…"
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Recepționat"
@@ -613,15 +620,15 @@ msgstr "Cont: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr "Acțiune pentru a face clic stânga pe o previzualizare"
+
msgid "Action on Close"
msgstr "Acțiune la închidere"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Acțiune la închiderea ferestrei lui Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr "Acțiune atunci când se face clic stânga pe o previzualizare"
-
msgid "Activate"
msgstr "Activați"
@@ -640,14 +647,14 @@ msgstr "Adăugați un cont"
msgid "Add Contact"
msgstr "Adăugați un contact"
-#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
-msgstr "Adăugați _Contact…"
+msgstr "Adăugați Contact…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Adaugă intrare"
-msgid "Add Files"
+#, fuzzy
+msgid "Add Files…"
msgstr "Adăugați fișiere"
msgid "Add Group…"
@@ -766,8 +773,8 @@ msgstr ""
"Permiteți-i lui Gajim să transmită informații utile prin intermediul D-Bus. "
"De asemenea, permite altor aplicații să controleze Gajim de la distanță."
-msgid "Allowed File Size"
-msgstr "Dimensiunea permisă a fișierului"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
+msgstr "Permite deschiderea URI-urilor file:/ atunci când se face clic pe ele."
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Locul de desfășurare alternativ (opțional)..."
@@ -851,12 +858,6 @@ msgstr "Preferințe de arhivare pentru %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Ești sigur că vrei să părăsești acest grup de chat?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr ""
-"Sunteți sigur că doriți să lipiți imaginea din clipboard în fereastra de "
-"chat?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Ești sigur că vrei să renunți la Gajim?"
@@ -878,7 +879,8 @@ msgstr "Atenție mesaj primit"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Audio / Video"
msgid "Audio File"
@@ -890,6 +892,10 @@ msgstr "Dispozitiv de intrare audio"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "Dispozitiv de ieșire audio"
+#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Previzualizare fișier"
+
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Previzualizarea audio nu este disponibilă"
@@ -1198,6 +1204,7 @@ msgstr "Chat-uri"
msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
msgstr ""
+"Discuțiile din acest cont vor utiliza în mod implicit acest spațiu de lucru"
msgid "Check For Updates"
msgstr "Verificați pentru actualizări"
@@ -1232,9 +1239,6 @@ msgstr "Alegeți Directorul de export istoric"
msgid "Choose Sound"
msgstr "Alegeți Sunet"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Alegeți un fișier de trimis…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Alegeți o culoare sau selectați o imagine"
@@ -1244,14 +1248,11 @@ msgstr "Alegeți un grup…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Alegeți criptarea"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr "Alegeți din diferite stiluri de emoji"
-
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Alegeți grupurile de contacte"
msgid "Cipher Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Suita de cifrare"
msgid "City"
msgstr "Orașul"
@@ -1268,8 +1269,11 @@ msgstr "Sunet clar"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Introducerea mesajului de ștergere"
-msgid "Click messages to select them"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
+msgstr "Faceți clic pe mesaje pentru a le selecta"
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
@@ -1284,6 +1288,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Faceți clic pentru a vedea locația"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificat client"
@@ -1294,14 +1303,13 @@ msgid "Close Search"
msgstr "Închideți căutarea"
msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
-msgstr ""
+msgstr "Închideți un chat prin apăsarea tastei Escape"
msgid "Close chat"
msgstr "Închideți chat-ul"
-#, fuzzy
msgid "Close with Escape"
-msgstr "Apel cu %s"
+msgstr "Închideți cu Escape"
msgid "Code snippet"
msgstr "Fragment de cod"
@@ -1487,15 +1495,18 @@ msgstr "Copiați informațiile despre certificat"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copiați adresa de e-mail"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Copiați link-ul"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copiați locația linkului"
msgid "Copy Location"
msgstr "Copiați locația"
-#, fuzzy
msgid "Copy Text"
-msgstr "Copiați"
+msgstr "Copiați Textul"
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Copiați adresa XMPP"
@@ -1512,12 +1523,13 @@ msgstr "Copierea informațiilor în clipboard"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Corectați ultimul mesaj"
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul"
-
msgid "Could not access file"
msgstr "Nu s-a putut accesa fișierul"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul"
+
msgid "Country"
msgstr "Țara"
@@ -1527,9 +1539,8 @@ msgstr "Creați un cont"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "Creați un chat de grup"
-#, fuzzy
msgid "Create Group Chat…"
-msgstr "Creați _Group Chat…"
+msgstr "Creați Group Chat…"
msgid "Create New Account"
msgstr "Creați un cont nou"
@@ -1571,7 +1582,7 @@ msgid "Decline"
msgstr "Declin"
msgid "Decline Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Declinarea invitației"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
@@ -1579,9 +1590,8 @@ msgstr "Implicit"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Prag de sincronizare implicit"
-#, fuzzy
msgid "Default Workspace"
-msgstr "Spațiu de lucru nou"
+msgstr "Spațiu de lucru implicit"
msgid "Default device"
msgstr "Dispozitiv implicit"
@@ -1639,6 +1649,10 @@ msgstr "La URL-ul dicționarului lipsește un \"%s\""
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mesaje directe"
+#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Transfer de fișiere oprit"
+
msgid "Directory"
msgstr "Director"
@@ -1722,6 +1736,10 @@ msgstr "Nu mai aratați asta din nou"
msgid "Download"
msgstr "Descărcați"
+#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Descărcați"
+
msgid "Download Update"
msgstr "Descărcare actualizare"
@@ -1739,9 +1757,13 @@ msgstr "Mesaje descărcate %s"
msgid "Downloading…"
msgstr "Descărcarea…"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Draft: %s"
-msgstr "Stare: %s"
+msgstr "Schiță: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Aruncați fișiere sau contacte"
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Aruncați fișiere sau contacte"
@@ -1777,22 +1799,15 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-msgid "Emoji"
-msgstr "Emoticon"
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "Shortcodes Emoji"
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Tema Emoticon"
-
msgid "Enable"
msgstr "Activați"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your "
"Status automatically"
@@ -1807,10 +1822,11 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Permite Gajim să ofere chat-uri audio și video"
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Permite Gajim să ofere chat-uri audio și video"
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
-msgstr ""
-"Permite lui Gajim să furnizeze o pictogramă în zona de notificare a "
-"sistemului"
+msgstr "Permite lui Gajim să furnizeze o pictogramă pentru zona de notificare"
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
@@ -1975,9 +1991,8 @@ msgstr "Nu s-a reușit generarea avatarului."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Ieșire audio falsă"
-#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
-msgstr "Funcția nu este disponibilă în Windows"
+msgstr "Funcția nu este valabilă pe Windows"
msgid "Features"
msgstr "Funcții"
@@ -2009,6 +2024,9 @@ msgstr "Fișier oferit…"
msgid "File Preview"
msgstr "Previzualizare fișier"
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Limita de dimensiune a fișierului"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "Transfer de fișier"
@@ -2052,6 +2070,9 @@ msgstr "Fișierul este prea mare, dimensiunea maximă permisă este: %s"
msgid "File size unknown"
msgstr "Dimensiunea fișierului necunoscută"
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Transfer de fișiere oprit"
@@ -2066,9 +2087,6 @@ msgstr "Fișier: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Numele fișierului: %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "Fișiere de trimis"
-
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Preferința de transfer de fișiere"
@@ -2205,17 +2223,6 @@ msgstr "Gen"
msgid "General"
msgstr "Generic"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-"Generarea automată a previzualizării în discuțiile de grup publice (poate "
-"dezvălui datele dumneavoastră)"
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-"Generarea unei previzualizări pentru orice URL-uri care conțin imagini "
-"(poate fi nesigur)"
-
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Căutare globală de chat în grup"
@@ -2627,10 +2634,6 @@ msgstr "Etichetă"
msgid "Last but not least"
msgstr "Nu în ultimul rând"
-#, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Lat: %s Lon: %s"
-
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Părăsiți grupul de chat"
@@ -2672,13 +2675,10 @@ msgstr "Ora sistemului local"
msgid "Local Time"
msgstr "Ora locală"
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Locație"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Locație la Lat: %s Lon: %s"
-
msgid "Location:"
msgstr "Locație:"
@@ -2742,8 +2742,8 @@ msgstr "Marcați ca fiind citit"
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcați ca citit"
-msgid "Maximum file size for preview generation"
-msgstr "Dimensiunea maximă a fișierului pentru generarea previzualizării"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
+msgstr "Dimensiunea maximă a fișierului pentru descărcările de previzualizare"
msgid "Me"
msgstr "Eu"
@@ -2953,9 +2953,8 @@ msgstr "Nu este disponibil"
msgid "Not Connected"
msgstr "Nu este conectat"
-#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
-msgstr "Necriptat"
+msgstr "Neaccelerat"
msgid "Not available"
msgstr "Nu este disponibil"
@@ -3048,7 +3047,7 @@ msgid "Open search bar"
msgstr "Deschideți bara de căutare"
msgid "OpenGL accelerated"
-msgstr ""
+msgstr "Accelerare OpenGL"
msgid "Operating System"
msgstr "Sistem de operare"
@@ -3165,19 +3164,14 @@ msgstr "Parolele nu se potrivesc"
msgid "Past Developers"
msgstr "Dezvoltatori din trecut"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Lipiți imaginea"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Lipiți ultima intrare"
-#, fuzzy
msgid "Paste as Code Block"
-msgstr "Lipiți citatul"
+msgstr "Lipiți ca bloc de cod"
-#, fuzzy
msgid "Paste as Quote"
-msgstr "Lipiți citatul"
+msgstr "Lipiți ca citat"
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Constrângerea de lungime a traseului a fost depășită"
@@ -3478,9 +3472,6 @@ msgstr "Eliminați istoricul conversațiilor?"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Eliminați contactul"
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Eliminarea fișierelor"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Eliminați grupul"
@@ -3516,9 +3507,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Eliminarea contactului din lista de contacte"
-#, fuzzy
msgid "Remove from contact list"
-msgstr "Eliminarea contactului din lista de contacte"
+msgstr "Eliminarea din lista de contacte"
msgid "Remove this workspace"
msgstr "Eliminați acest spațiu de lucru"
@@ -3575,22 +3565,27 @@ msgstr "Necesar"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Necesită: Gspell"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"Necesită: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav și gstreamer1.0-gtk3"
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Necesită: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Necesită: gnome-keyring sau kwallet"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Necesită: gsound"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Necesită: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Necesită: libappindicator3"
@@ -3618,13 +3613,11 @@ msgstr "Resetează valoarea la implicit"
msgid "Resource"
msgstr "Resurse"
-#, fuzzy
msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
-msgstr "Reporniți Gajim pentru ca modificările să aibă efect"
+msgstr "Reporniți Gajim pentru ca modificările să intre în vigoare"
-#, fuzzy
msgid "Restore chat"
-msgstr "Restabilirea ultimei stări"
+msgstr "Restaurați chat-ul"
msgid "Restore last state"
msgstr "Restabilirea ultimei stări"
@@ -3687,9 +3680,6 @@ msgstr "Vânzări"
msgid "Save"
msgstr "Salvați"
-msgid "Save As…"
-msgstr "Salvați ca…"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Salvați fișierul ca…"
@@ -3699,6 +3689,10 @@ msgstr "Salvați parola"
msgid "Save as..."
msgstr "Salvați ca..."
+#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Salvați ca…"
+
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Salvarea Avatarului a eșuat"
@@ -3767,9 +3761,8 @@ msgstr "Avertisment de securitate"
msgid "Select Account"
msgstr "Selectați contul"
-#, fuzzy
msgid "Select Contacts"
-msgstr "Contacte trimise:"
+msgstr "Selectați Contacte"
msgid "Select File…"
msgstr "Selectați File…"
@@ -3832,6 +3825,10 @@ msgstr "Trimiteți fișierul (max. %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Trimiteți fișierul direct…"
+#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "_Trimiteți fișiere"
+
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Trimiteți fișierele direct"
@@ -3844,9 +3841,8 @@ msgstr "Trimiteți un mesaj"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Trimiterea de confirmări de primire a mesajelor"
-#, fuzzy
msgid "Send Messages with Control+Enter"
-msgstr "Trimiteți un mesaj către persoana de contact"
+msgstr "Trimiteți mesaje cu Control+Introducere"
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Trimiteți markeri de citire"
@@ -3953,16 +3949,14 @@ msgstr "Afișați Comenzile"
msgid "Show Contact Infos"
msgstr "Afișați informațiile de contact"
-#, fuzzy
msgid "Show Content"
-msgstr "Afișați informațiile de contact"
+msgstr "Arată conținutul"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Afișați Gajim"
-#, fuzzy
msgid "Show Invitation"
-msgstr "Arată locația"
+msgstr "Invitație la spectacol"
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Afișați Join/Leave"
@@ -4022,11 +4016,10 @@ msgstr "Afișați toate avertismentele"
msgid "Show chat list"
msgstr "Afișați lista de chat"
-#, fuzzy
msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
msgstr ""
-"Afișați starea de chat a contactului (de exemplu, tastatura) în bannerul din "
-"fila Chat-uri"
+"Afișați starea de chat (de exemplu, \"tastează...\") lângă numele "
+"contactului dumneavoastră"
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Afișare în bara de activități"
@@ -4055,6 +4048,17 @@ msgstr "Afișați la pornire"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Afișați numai erorile critice"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+"Afișarea automată a previzualizărilor în discuțiile de grup publice (poate "
+"dezvălui datele dumneavoastră)"
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+"Afișați previzualizări pentru orice URL-uri care conțin imagini (poate fi "
+"nesigur)"
+
msgid "Show previews for files"
msgstr "Afișați previzualizări pentru fișiere"
@@ -4099,8 +4103,8 @@ msgstr "Înscrieți-vă pentru un cont nou pe un server ales de dumneavoastră"
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Înscrierea nu este permisă"
-msgid "Size of preview image"
-msgstr "Dimensiunea imaginii de previzualizare"
+msgid "Size of preview images in pixels"
+msgstr "Dimensiunea imaginilor de previzualizare în pixeli"
msgid "Sleeping"
msgstr "Dormit"
@@ -4320,9 +4324,8 @@ msgstr "Sincronizarea istoricului de chat…"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#, fuzzy
msgid "TLS Version"
-msgstr "Versiunea"
+msgstr "Versiunea TLS"
#, python-format
msgid "TLS verification failed: %s"
@@ -4372,10 +4375,6 @@ msgstr ""
"Fișierul %s a fost primit, dar se pare că a fost deteriorat pe parcurs.\n"
"Doriți să îl descărcați din nou?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr "Următorul fișier nu a putut fi accesat și nu a fost încărcat: %s"
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -4889,8 +4888,12 @@ msgstr "Ce s-a întâmplat"
msgid "Where participants should go"
msgstr "Unde ar trebui să meargă participanții"
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
-msgstr "Dacă trebuie să se verifice dacă există un certificat valabil"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
+msgstr ""
+"Dacă se verifică dacă se verifică un certificat valid înainte de descărcare "
+"(nu este sigur să fie dezactivat)"
msgid "Which server should I choose?"
msgstr "Ce server ar trebui să aleg?"
@@ -4999,9 +5002,6 @@ msgstr "Sunteți acum {show}{status}"
msgid "You are offline."
msgstr "Sunteți offline."
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Încercați să lipiți o imagine"
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "În schimb, vă puteți alătura acestui grup de chat: xmpp:%s?join"
@@ -5032,6 +5032,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nu aveți permisiunile necesare pentru a crea fișiere în acest director."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Ați fost banat{actor}{reason}"
@@ -5290,9 +5294,6 @@ msgstr "_Deschideți dosarul"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Suprascrieți"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Lipiți"
-
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Vă rugăm să alegeți un server"
@@ -5329,8 +5330,9 @@ msgstr "_Retrageți"
msgid "_Save"
msgstr "_Salvați"
-msgid "_Save as"
-msgstr "_Salvează ca"
+#, fuzzy
+msgid "_Save as…"
+msgstr "Salvați ca…"
msgid "_Search"
msgstr "_Căutați"
@@ -5341,9 +5343,6 @@ msgstr "_Selectați"
msgid "_Send"
msgstr "_Trimiteți"
-msgid "_Send Files"
-msgstr "_Trimiteți fișiere"
-
msgid "_Show Certificate"
msgstr "_Arată certificatul"
@@ -5440,7 +5439,7 @@ msgid "countrycode"
msgstr "cod de țară"
msgid "dark skin"
-msgstr ""
+msgstr "pielea închisă la culoare"
msgid "datum"
msgstr "data"
@@ -5487,7 +5486,7 @@ msgid "lat"
msgstr "lat"
msgid "light skin"
-msgstr ""
+msgstr "piele deschisă"
msgid "locality"
msgstr "localitate"
@@ -5499,13 +5498,13 @@ msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "medium skin tone"
-msgstr ""
+msgstr "ton mediu al pielii"
msgid "medium-dark skin"
-msgstr ""
+msgstr "ten mediu-închis"
msgid "medium-light skin"
-msgstr ""
+msgstr "ten mediu deschis"
msgid "or"
msgstr "sau"
@@ -5634,6 +5633,18 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ "'%s' nu se află în lista dumneavoastră de contacte.\n"
#~ "Vă rugăm să specificați contul pentru trimiterea mesajului."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversații.im/"
+#~ "conformitate</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "<b>%(nick)s</b> de la <b>%(room_name)s</b> solicită voce"
@@ -5681,10 +5692,20 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ "Permiteți să ascundeți fereastra listei de contacte chiar dacă pictograma "
#~ "din zona de notificare nu este afișată."
+#~ msgid "Allowed File Size"
+#~ msgstr "Dimensiunea permisă a fișierului"
+
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "Pictograma indicatorului de aplicație"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sunteți sigur că doriți să lipiți imaginea din clipboard în fereastra de "
+#~ "chat?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -5735,6 +5756,12 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Verificați dacă Gajim rulează"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Alegeți un fișier de trimis…"
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "Alegeți din diferite stiluri de emoji"
+
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Ștergeți fereastra de chat"
@@ -5769,6 +5796,12 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "Drop Files or Contacts"
#~ msgstr "Aruncă fișiere sau contacte"
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "Emoticon"
+
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Tema Emoticon"
+
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Introduceți parola"
@@ -5790,6 +5823,9 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "Calea de acces la fișier"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Fișiere de trimis"
+
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr ""
#~ "Interziceți unui participant să vă trimită mesaje publice sau private"
@@ -5896,6 +5932,9 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "Kick user from group chat by nickname"
#~ msgstr "Loviți utilizatorul din chat-ul de grup prin pseudonim"
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Lat: %s Lon: %s"
+
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Părăsiți grupul de chat"
@@ -5907,6 +5946,9 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ "Listează toate contactele din lista de contacte, câte una pentru fiecare "
#~ "linie"
+#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Locație la Lat: %s Lon: %s"
+
#~ msgid "Machine is going to sleep"
#~ msgstr "Mașina merge la culcare"
@@ -5947,6 +5989,9 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ "Deschideți o fereastră de chat privată cu un participant specificat și "
#~ "trimiteți-i un mesaj"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Lipiți imaginea"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -5977,6 +6022,9 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "Citez…"
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Eliminarea fișierelor"
+
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Elimină contactul din lista de contacte"
@@ -6106,6 +6154,12 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "Tabs"
#~ msgstr "File"
+#~ msgid "The following address was not understood and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr "Următoarea adresă nu a fost înțeleasă și nu a fost încărcată: %s"
+
+#~ msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr "Următorul fișier nu a putut fi accesat și nu a fost încărcat: %s"
+
#~ msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
#~ msgstr ""
#~ "Același lucru ca și utilizarea unui doc-string, cu excepția faptului că "
@@ -6180,6 +6234,9 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ "Nu mai sunteți conectat la \"%(room)s\" sau \"%(nick)s\" a părăsit chat-"
#~ "ul."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Încercați să lipiți o imagine"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Nu aveți un cont activ"
@@ -6189,6 +6246,12 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Invitați"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Lipiți"
+
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "_Salvează ca"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Încercați din nou"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bd52d70ab..fee4aeb33 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Elijah Draga <waytoroot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/ru/"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "%s не является допустимым loglevel"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -169,6 +169,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s хочет отправить Вам файл"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -222,18 +242,6 @@ msgstr "<Описание>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Имя плагина>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -628,6 +636,9 @@ msgstr "Учетная запись: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Выйти при закрытии"
@@ -636,9 +647,6 @@ msgstr "Выйти при закрытии"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "_Всегда выходить при закрытии Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Активно"
@@ -666,7 +674,8 @@ msgstr "Добавить контакт…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Запись:"
-msgid "Add Files"
+#, fuzzy
+msgid "Add Files…"
msgstr "Добавить файлы"
#, fuzzy
@@ -787,7 +796,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -875,10 +884,6 @@ msgstr "Настройки архивации для %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Вы точно хотите выйти из этой комнаты?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Вы точно хотите вставить изображение из буфера обмена в окно чата?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Вы точно хотите закрыть Gajim?"
@@ -900,7 +905,8 @@ msgstr "Получено сообщение для привлечения вни
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Звук / Изображение"
#, fuzzy
@@ -914,6 +920,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Устройство аудиовхода"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Предварительный просмотр"
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Аудио сеансы не доступны"
@@ -1272,9 +1282,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Выберите звуковой файл"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Выбрать файл для отправки…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1285,9 +1292,6 @@ msgstr "Выбрать аватар…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Выберите шифрование"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr "Выбирете из различных стилей эмодзи"
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Показать информацию о контакте (Ctrl+I)"
@@ -1310,7 +1314,9 @@ msgstr "Удалить звук"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Очистить поле ввода сообщения"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
@@ -1324,6 +1330,11 @@ msgstr "Нажмите, чтобы узнать, как устанавить п
msgid "Click to view location"
msgstr "Установить свою аватару"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "Сертификат Владельца"
@@ -1541,6 +1552,10 @@ msgstr "Копировать информацию о сертификате"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Копировать почтовый адрес"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Копировать местоположение"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Копировать адрес ссылки"
@@ -1567,13 +1582,14 @@ msgstr "Скопировать информацию в буфер обмена"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Установить сообщение о статусе"
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "Не удалось открыть файл"
-
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Не удалось открыть файл"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr "Не удалось открыть файл"
+
msgid "Country"
msgstr "Страна"
@@ -1701,6 +1717,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Удалить сообщение"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Передача файла остановлена"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "История"
@@ -1787,6 +1807,10 @@ msgid "Download"
msgstr "?Существительное:Скачать"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "?Существительное:Скачать"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "?Существительное:Скачать"
@@ -1810,6 +1834,10 @@ msgstr "Загрузка"
msgid "Draft: %s"
msgstr "Статус: %s"
+#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Перетащите файлы или контакты"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Перетащите файлы или контакты"
@@ -1846,15 +1874,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Почта"
-msgid "Emoji"
-msgstr "Эмодзи"
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Тема эмодзи"
-
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
@@ -1876,6 +1898,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Позволяет Gajim проводить аудио- и видеочаты"
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Позволяет Gajim проводить аудио- и видеочаты"
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Позволяет Gajim воспроизводить звуки для различных уведомлений"
@@ -2091,6 +2117,10 @@ msgstr ""
msgid "File Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
+#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Пустой файл"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "Передача файлов"
@@ -2137,6 +2167,9 @@ msgstr "Файл слишком большой, максимально допу
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Передача файла остановлена"
@@ -2151,9 +2184,6 @@ msgstr "Файл: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Имя файла: %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "Файлы для отправки"
-
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Предпочтения передачи файлов"
@@ -2298,13 +2328,6 @@ msgstr "Отправитель: "
msgid "General"
msgstr "Общие"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Поиск в глобальном групповом чате"
@@ -2727,10 +2750,6 @@ msgstr "Ярлык"
msgid "Last but not least"
msgstr "Последний, но тем не менее важный"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Последний статус: %s"
-
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Покинуть групповой чат"
@@ -2777,14 +2796,10 @@ msgstr "Местное системное время"
msgid "Local Time"
msgstr "Местное системное время"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Местоположение:"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"
@@ -2848,7 +2863,7 @@ msgstr "Пометить, как прочитанное"
msgid "Mark as read"
msgstr "Пометить, как прочитанное"
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3292,9 +3307,6 @@ msgstr "Пароли не совпадают"
msgid "Past Developers"
msgstr "Разработчики прошлых версий"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Вставить изображение"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Вставить последний ввод"
@@ -3619,9 +3631,6 @@ msgstr "Хранить историю чата"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Удалить контакт"
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Удалить файлы"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Удалить группу"
@@ -3730,21 +3739,25 @@ msgstr "Требуется: Gspell"
#, fuzzy
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"Требуются: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
"gstreamer1.0-plugins-ugly"
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Требуется: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Требуется: gnome-keyring или kwallet"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Требуется: gsound"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Требуется: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Требуется: libxss"
@@ -3848,10 +3861,6 @@ msgstr "Продажи"
msgid "Save"
msgstr "_Сохранить"
-#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Сохранить _как"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Сохранить файл как…"
@@ -3863,6 +3872,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить _как"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Сохранить _как"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Не удалось загрузить аватар"
@@ -4003,6 +4016,10 @@ msgstr "Отправить файл (макс. %s МиБ)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Отправить файл напрямую…"
+#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "_Отправить файлы"
+
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Отправлять файлы напрямую"
@@ -4241,6 +4258,13 @@ msgstr "Список контактов при запуске"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "показывать только сообщения об ошибках"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Аудио сеансы не доступны"
@@ -4288,7 +4312,7 @@ msgstr "Зарегистрировать новую учетную запись
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Регистрация не разрешена"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4586,10 +4610,6 @@ msgstr ""
"Файл %s получен, но, возможно, с ошибками.\n"
"Хотите загрузить его еще раз?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5123,7 +5143,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr "Куда должны идти участники"
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Игнорировать эту ошибку для данного сертификата."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5238,9 +5260,6 @@ msgstr "Вы теперь {show} {status}"
msgid "You are offline."
msgstr ""
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Вы пытаетесь вставить изображение"
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Взамен, Вы можете присоединиться к этому групповому чату: xmpp:%s?join"
@@ -5274,6 +5293,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "У Вас нет прав на создание файлов в этой директории."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Вы забанены{actor}{reason}"
@@ -5538,9 +5561,6 @@ msgstr "_Открыть директорию"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Перезаписать"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Вставить"
-
msgid "_Please choose a server"
msgstr "_Пожалуйста, выберите сервер"
@@ -5579,8 +5599,8 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
-msgstr "_Сохранить"
+msgid "_Save as…"
+msgstr "Сохранить _как"
msgid "_Search"
msgstr "_Поиск"
@@ -5591,9 +5611,6 @@ msgstr "_Выбрать"
msgid "_Send"
msgstr "_Отправить"
-msgid "_Send Files"
-msgstr "_Отправить файлы"
-
msgid "_Show Certificate"
msgstr "_Показать сертификат"
@@ -5891,6 +5908,18 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "'%s' нет в Вашем списке контактов.\n"
#~ "Укажите учетную запись для отправки сообщения."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "<b>%(nick)s</b> из <b>%(room_name)s</b> просит голос"
@@ -5943,6 +5972,11 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgstr "Приложения"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Вы точно хотите вставить изображение из буфера обмена в окно чата?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -5994,6 +6028,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Проверить, запущен ли Gajim"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Выбрать файл для отправки…"
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "Выбирете из различных стилей эмодзи"
+
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Очистить окно чата"
@@ -6029,6 +6069,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Drop Files or Contacts"
#~ msgstr "Перетащить файлы или контакты"
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "Эмодзи"
+
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Тема эмодзи"
+
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Введите пароль"
@@ -6051,6 +6097,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "Путь до файла"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Файлы для отправки"
+
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Запретить участнику отправлять вам публичные или личные сообщения"
@@ -6161,6 +6210,10 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgstr "Выкинуть пользователя из группового чата по нику"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Последний статус: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Создать новый групповой чат"
@@ -6211,6 +6264,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "Открыть окно приватного чата с указанным участником и отправить ему "
#~ "сообщение"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Вставить изображение"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6242,6 +6298,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "_Цитировать"
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Удалить файлы"
+
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Удаляет контакт из списка контактов"
@@ -6443,6 +6502,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
#~ msgstr "Вы больше не находитесь в комнате «%(room)s» или «%(nick)s» вышел."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Вы пытаетесь вставить изображение"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "У вас нет ни одной активной учетной записи"
@@ -6452,6 +6514,13 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Пригласить"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Вставить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "_Сохранить"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Попробовать снова"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5ae47bcfb..68d4cc6ec 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -159,6 +159,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s vám chce poslať súbor."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -215,15 +235,6 @@ msgstr "Popis"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Registrácia zlyhala"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -675,6 +686,9 @@ msgstr "Účty"
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -683,9 +697,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Vždy zavrieť Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovaná"
@@ -716,7 +727,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Záznam:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Súbor:"
#, fuzzy
@@ -862,7 +873,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -958,11 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Ste si istý, že chcete opustiť diskusnú skupinu \"%s\"?"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete opustiť diskusnú skupinu \"%s\"?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Ste si istý, že chcete ukončiť program Gajim?"
@@ -987,7 +993,8 @@ msgstr "Prvá prijatá správa"
msgid "Audio"
msgstr "Zvukový test"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Zvuk / Video"
#, fuzzy
@@ -1003,6 +1010,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Výstupné zariadenie zvuku"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Súbor:"
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Pripojenie nie je dostupné"
@@ -1389,10 +1400,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Vybrať zvuk"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Vyberte súbor na odoslanie..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1404,9 +1411,6 @@ msgstr "Vybrať obrázok"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Vyberte súbor na odoslanie..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Zobraziť profil kontaktu (Ctrl+I)"
@@ -1433,7 +1437,9 @@ msgstr "Vybrať zvuk"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Správa odoslaná"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1447,6 +1453,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Kliknite pre výber avataru"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
@@ -1692,6 +1703,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Kopírovať JID/e-mailovú adresu"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
@@ -1723,11 +1738,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "správa o stave"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Nie je možné načítať obrázok"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Nie je možné načítať obrázok"
#, fuzzy
@@ -1875,6 +1890,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Predvolená správa"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Prenos súboru bol zastavený"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_História"
@@ -1965,6 +1984,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Stiahnuť"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Stiahnuť"
@@ -1989,6 +2012,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Stav: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Poslať súbor kontaktu"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Poslať súbor kontaktu"
@@ -2026,16 +2053,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Nový e-mail"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "gajim-remote"
-
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
@@ -2055,6 +2075,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2281,6 +2304,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Súbor je prázdny"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Prenos súborov"
@@ -2329,6 +2356,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Prenos súboru bol zastavený"
@@ -2345,10 +2375,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Názov súboru: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Vyberte súbor na odoslanie..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Chyba pri prenose súboru"
@@ -2489,13 +2515,6 @@ msgstr "Odosielateľ: "
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
@@ -2955,10 +2974,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Posledný stav: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
@@ -3003,14 +3018,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Miestne jid:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Umiestnenie:"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
@@ -3079,7 +3090,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3551,10 +3562,6 @@ msgstr "Heslá sa nezhodujú"
msgid "Past Developers"
msgstr "Bývalí vývojári:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Vybrať obrázok"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3913,10 +3920,6 @@ msgstr "Posledné:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Premenovať kontakt"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "O_dstrániť"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Odstrániť skupinu"
@@ -4029,15 +4032,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Vyžaduje libgtkspell."
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Vyžaduje python-gnome2."
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Požaduje gnome-keyring a python-gnome2-desktop, alebo kwalletcli."
@@ -4045,6 +4044,13 @@ msgstr "Požaduje gnome-keyring a python-gnome2-desktop, alebo kwalletcli."
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Vyžaduje python-dbus."
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Vyžaduje python-gnome2."
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Požaduje knižnicu libxss."
@@ -4159,10 +4165,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Má"
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Má"
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Uložiť súbor ako..."
@@ -4175,6 +4177,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Má"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Má"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "zverejnenia vCard zlyhalo"
@@ -4325,6 +4331,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Uložiť súbor ako..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Poslať _súbor"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Uložiť súbor ako..."
@@ -4580,6 +4590,13 @@ msgstr "Zobraziť _zoznam"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "_Zobraziť udalosť v zozname"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Pripojenie nie je dostupné"
@@ -4632,7 +4649,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Znak nie je povolený"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4938,10 +4955,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5495,7 +5508,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Ignorovať túto chybu pre tento certifikát."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5612,10 +5627,6 @@ msgstr "Teraz ste známy ako %s"
msgid "You are offline."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Chystáte sa zavrieť niekoľko kariet"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Môžete sa prihlásiť do tejto miestnosti namiesto: %s"
@@ -5651,6 +5662,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvoriť súbor v tomto priečinku."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5958,9 +5973,6 @@ msgstr "_Otvoriť priečinok s obsahom"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Vytvorte, prosím, čisto novú tému z vami požadovaným názvom."
@@ -6006,7 +6018,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Má"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Má"
msgid "_Search"
@@ -6019,10 +6031,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Poslať"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Poslať _súbor"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
@@ -6341,6 +6349,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Aplikácie</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Ste si istý, že chcete opustiť diskusnú skupinu \"%s\"?"
+
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
@@ -6388,6 +6402,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kontrolovať, či je Gajim spustený"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Vyberte súbor na odoslanie..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Použitie: /%s, vyčistí textové okno."
@@ -6418,6 +6436,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pozvať _kontakty"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Vložte nové heslo:"
@@ -6429,6 +6451,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Cesta k súboru"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Vyberte súbor na odoslanie..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Nová súkromná správa"
@@ -6512,6 +6538,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ste pozvaný do diskusnej skupiny"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Posledný stav: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
@@ -6563,6 +6593,10 @@ msgstr ""
#~ "Použite: /%s <prezývka>, otvorí okno sukromného rozhovoru s určeným "
#~ "používateľom."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Vybrať obrázok"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6598,6 +6632,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Ǔvodzovky"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "O_dstrániť"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Odstráni kontakt zo zoznamu"
@@ -6741,6 +6779,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message"
#~ msgstr "JID kontaktu, ktorý prijme správu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Chystáte sa zavrieť niekoľko kariet"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Nemáte žiadny aktívny účet"
@@ -6753,6 +6795,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Poz_vať"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Má"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Overiť znovu..."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 20ec2db96..167f77f2c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "%s није исправан ниво логовања"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -158,6 +158,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s Вам жели послати датотеку."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/сек)"
@@ -215,15 +235,6 @@ msgstr "Опис"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Регистрација неуспела"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -678,6 +689,9 @@ msgstr "Налози"
msgid "Accounts"
msgstr "Налози"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Гајим"
@@ -686,9 +700,6 @@ msgstr "Гајим"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Увек затвори Гајим"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Активирано"
@@ -719,7 +730,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Унос:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Датотека: "
#, fuzzy
@@ -865,7 +876,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -964,11 +975,6 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Јесте ли сигурни да желите напустити групни разговор \"%s\"?"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Јесте ли сигурни да желите напустити групни разговор \"%s\"?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Јесте ли сигурни да желите затворити Гајим?"
@@ -992,8 +998,9 @@ msgstr "Примљена Прва Порука"
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Приватни Разговори"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -1008,6 +1015,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Подразумевана порука"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Датотека: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Веза није доступна"
@@ -1394,10 +1405,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Одаберите звук"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Одаберите датотеку за слање..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1409,9 +1416,6 @@ msgstr "Одаберите слику"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Шифровање лозинком"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Прикажи профил контакта (Ctrl+I)"
@@ -1438,7 +1442,9 @@ msgstr "Одаберите звук"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Порука Послата"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1452,6 +1458,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Кликните да бисте поставили Ваш аватар"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Самопотписани сертификат"
@@ -1697,6 +1708,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Копирај џабер ИД/е-мејл адресу"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Копирај локацију везе"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Копирај локацију везе"
@@ -1728,11 +1743,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "статусна порука"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Не могу учитати слику"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Не могу учитати слику"
#, fuzzy
@@ -1880,6 +1895,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Подразумевана порука"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Пренос датотеке заустављен"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Историјат"
@@ -1970,6 +1989,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Скидање"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Скидање"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Скидање"
@@ -1994,6 +2017,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Статус: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Шаље датотеку контакту"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Шаље датотеку контакту"
@@ -2031,17 +2058,10 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Нови Е-мејл"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Гајим - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Омогућен"
@@ -2062,6 +2082,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2288,6 +2311,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Датотека је празна"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Преноси датотека"
@@ -2336,6 +2363,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Пренос датотеке заустављен"
@@ -2352,10 +2382,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Име датотеке: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Одаберите датотеку за слање..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Грешка при преносу датотеке"
@@ -2496,13 +2522,6 @@ msgstr "Пошаљилац: "
msgid "General"
msgstr "Опште"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Придружи се групном разговору"
@@ -2963,10 +2982,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Последњи статус: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Напусти групне разговоре"
@@ -3014,14 +3029,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Локални џабер ИД:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Обавештење"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Обавештење"
@@ -3090,7 +3101,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3562,10 +3573,6 @@ msgstr "Лозинке се не поклапају"
msgid "Past Developers"
msgstr "Прошли програмери:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Одаберите слику"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3924,10 +3931,6 @@ msgstr "Недавно:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Преименуј контакт"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Уклони"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Уклони групу"
@@ -4039,15 +4042,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Захтева libgtkspell."
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Захтева python-gnome2."
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Захтева gnome-network-manager и python-dbus."
@@ -4055,6 +4054,13 @@ msgstr "Захтева gnome-network-manager и python-dbus."
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Захтева python-dbus."
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Захтева python-gnome2."
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Захтева libxss библиотеку."
@@ -4172,10 +4178,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Имам "
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Имам "
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Сними датотеку као..."
@@ -4188,6 +4190,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Имам "
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Имам "
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Публикација vCard неуспела"
@@ -4338,6 +4344,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Сними датотеку као..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Пошаљи _датотеку"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Сними датотеку као..."
@@ -4591,6 +4601,13 @@ msgstr "_Прикажи листу контаката"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Прикажи догађај у листи контаката"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Веза није доступна"
@@ -4643,7 +4660,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Карактер није дозвољен"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4948,10 +4965,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5503,7 +5516,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Игнориши ову грешку за овај сертификат."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5622,10 +5637,6 @@ msgstr "Од сада сте познати као %s"
msgid "You are offline."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Затворићете неколико језичака"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Можете се прикључити соби %s уместо ове"
@@ -5661,6 +5672,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Немате привилегија за писање у овој фасцикли"
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5969,9 +5984,6 @@ msgstr "_Отвори садржавајућу фасциклу"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Молимо Вас направите нову чисту тему са жељеним именом."
@@ -6015,7 +6027,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Имам "
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Имам "
msgid "_Search"
@@ -6028,10 +6040,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Пошаљи"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Пошаљи _датотеку"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Самопотписани сертификат"
@@ -6354,6 +6362,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Апликације</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Јесте ли сигурни да желите напустити групни разговор \"%s\"?"
+
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
@@ -6410,6 +6424,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Молимо проверите да ли је Гајим покренут"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Одаберите датотеку за слање..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Начин коришћења: /%s, празни текстуални прозор"
@@ -6441,6 +6459,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Позови контакте"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Гајим - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Унесите нову лозинку:"
@@ -6455,6 +6477,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Путања до датотеке"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Одаберите датотеку за слање..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "статусна порука"
@@ -6546,6 +6572,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Позвани сте у групни разговор"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Последњи статус: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Напусти групне разговоре"
@@ -6593,6 +6623,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Отвори приватни разговор са одабраним учесником и пошаљи му поруку"
#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Одаберите слику"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Ping? (%s)"
#~ msgstr "Понг! (%s s.)"
@@ -6627,6 +6661,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Цитат"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Уклони"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Уклања контакт са листе"
@@ -6777,6 +6815,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Више нисте у групном разговору \"%(room)s\" или је \"%(nick)s\" отишао."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Затворићете неколико језичака"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "немате активних рачуна"
@@ -6789,6 +6831,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Позо_ви"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Имам "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Потврдите поново..."
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index a2d70488d..e2c871d0f 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko.kokanovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sr@li.org>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%s nije ispravan nivo logovanja"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -162,6 +162,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s Vam želi poslati datoteku."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/sek)"
@@ -219,15 +239,6 @@ msgstr "Opis"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Registracija neuspela"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -682,6 +693,9 @@ msgstr "Nalozi"
msgid "Accounts"
msgstr "Nalozi"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -690,9 +704,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Uvek zatvori Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Aktivirano"
@@ -723,7 +734,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Unos:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Datoteka: "
#, fuzzy
@@ -869,7 +880,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -968,11 +979,6 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite napustiti grupni razgovor \"%s\"?"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite napustiti grupni razgovor \"%s\"?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti Gajim?"
@@ -996,8 +1002,9 @@ msgstr "Primljena Prva Poruka"
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Privatni Razgovori"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -1012,6 +1019,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Podrazumevana poruka"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Datoteka: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Veza nije dostupna"
@@ -1398,10 +1409,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Odaberite zvuk"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Odaberite datoteku za slanje..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1413,9 +1420,6 @@ msgstr "Odaberite sliku"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Odaberite datoteku za slanje..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Prikaži profil kontakta (Ctrl+I)"
@@ -1442,7 +1446,9 @@ msgstr "Odaberite zvuk"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Poruka Poslata"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1456,6 +1462,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Kliknite da biste postavili Vaš avatar"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Samopotpisani sertifikat"
@@ -1700,6 +1711,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Kopiraj džaber ID/e-mejl adresu"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Kopiraj lokaciju veze"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopiraj lokaciju veze"
@@ -1731,11 +1746,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "statusna poruka"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Ne mogu učitati sliku"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Ne mogu učitati sliku"
#, fuzzy
@@ -1883,6 +1898,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Podrazumevana poruka"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Prenos datoteke zaustavljen"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Istorijat"
@@ -1973,6 +1992,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Skidanje"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Skidanje"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Skidanje"
@@ -1997,6 +2020,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Status: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Šalje datoteku kontaktu"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Šalje datoteku kontaktu"
@@ -2034,16 +2061,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Novi E-mejl"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "gajim-remote"
-
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
@@ -2064,6 +2084,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2290,6 +2313,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Datoteka je prazna"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Prenosi datoteka"
@@ -2338,6 +2365,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Prenos datoteke zaustavljen"
@@ -2354,10 +2384,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Ime datoteke: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Odaberite datoteku za slanje..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Greška pri prenosu datoteke"
@@ -2498,13 +2524,6 @@ msgstr "Pošaljilac: "
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Pridruži se grupnom razgovoru"
@@ -2966,10 +2985,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Poslednji status: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Napusti grupne razgovore"
@@ -3017,14 +3032,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lokalni džaber ID:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Obaveštenje"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Obaveštenje"
@@ -3093,7 +3104,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3565,10 +3576,6 @@ msgstr "Lozinke se ne poklapaju"
msgid "Past Developers"
msgstr "Prošli programeri:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Odaberite sliku"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3928,10 +3935,6 @@ msgstr "Nedavno:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Preimenuj kontakt"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Ukloni"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Ukloni grupu"
@@ -4044,15 +4047,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Zahteva libgtkspell."
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Zahteva python-gnome2."
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Zahteva gnome-keyring and python-gnome2-desktop, ili kwalletcli."
@@ -4060,6 +4059,13 @@ msgstr "Zahteva gnome-keyring and python-gnome2-desktop, ili kwalletcli."
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Zahteva python-dbus."
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Zahteva python-gnome2."
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Zahteva libxss biblioteku."
@@ -4176,10 +4182,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Imam "
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Imam "
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Snimi datoteku kao..."
@@ -4192,6 +4194,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Imam "
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Imam "
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Publikacija vCard neuspela"
@@ -4342,6 +4348,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Snimi datoteku kao..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Pošalji _datoteku"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Snimi datoteku kao..."
@@ -4596,6 +4606,13 @@ msgstr "_Prikaži listu kontakata"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Prikaži događaj u listi kontakata"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Veza nije dostupna"
@@ -4648,7 +4665,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Karakter nije dozvoljen"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4954,10 +4971,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5509,7 +5522,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Ignoriši ovu grešku za ovaj sertifikat."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5626,10 +5641,6 @@ msgstr "Od sada ste poznati kao %s"
msgid "You are offline."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Zatvorićete nekoliko jezičaka"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Možete se priključiti sobi %s umesto ove"
@@ -5665,6 +5676,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Nemate privilegija za pisanje u ovoj fascikli"
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5972,9 +5987,6 @@ msgstr "_Otvori sadržavajuću fasciklu"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Molimo Vas napravite novu čistu temu sa željenim imenom."
@@ -6020,7 +6032,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Imam "
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Imam "
msgid "_Search"
@@ -6033,10 +6045,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Pošalji"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Pošalji _datoteku"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Samopotpisani sertifikat"
@@ -6359,6 +6367,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Aplikacije</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite napustiti grupni razgovor \"%s\"?"
+
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
@@ -6415,6 +6429,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Molimo proverite da li je Gajim pokrenut"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Odaberite datoteku za slanje..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Način korišćenja: /%s, prazni tekstualni prozor"
@@ -6446,6 +6464,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pozovi kontakte"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Unesite novu lozinku:"
@@ -6460,6 +6482,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Putanja do datoteke"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Odaberite datoteku za slanje..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Nova Privatna Poruka"
@@ -6551,6 +6577,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pozvani ste u grupni razgovor"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Poslednji status: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Napusti grupne razgovore"
@@ -6600,6 +6630,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Način korišćenja: /%s <nadimak>, otvara privatni razgovor sa učesnikom."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Odaberite sliku"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6638,6 +6672,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Citat"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Ukloni"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Uklanja kontakt sa liste"
@@ -6788,6 +6826,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Više niste u grupnom razgovoru \"%(room)s\" ili je \"%(nick)s\" otišao."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Zatvorićete nekoliko jezičaka"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "nemate aktivnih računa"
@@ -6800,6 +6842,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pozo_vi"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Imam "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Potvrdite ponovo..."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2e011034a..f80700ef6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "%s är inte en giltig loggnivå"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -161,6 +161,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s vill skicka en fil till dig."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -217,15 +237,6 @@ msgstr "Beskrivning"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Registreringen misslyckades"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -681,6 +692,9 @@ msgstr "Konton"
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -689,9 +703,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Stäng alltid Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Aktiverad"
@@ -722,7 +733,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Proxyserver:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Fil: "
#, fuzzy
@@ -864,7 +875,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -960,11 +971,6 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Är du säker på att du vill lämna gruppchatten \"%s\"?"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Är du säker på att du vill lämna gruppchatten \"%s\"?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta Gajim?"
@@ -988,8 +994,9 @@ msgstr "Första meddelandet mottaget"
msgid "Audio"
msgstr ""
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "Privat Chatt"
#, fuzzy
msgid "Audio File"
@@ -1004,6 +1011,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Standardmeddelande"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Fil: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Sessionsbus inte tillgänglig"
@@ -1392,10 +1403,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Välj ljud"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Välj fil att skicka..."
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1407,9 +1414,6 @@ msgstr "Välj Bild"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Välj fil att skicka..."
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Visa kontaktens profil (Ctrl+I)"
@@ -1437,7 +1441,9 @@ msgstr "Välj ljud"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Meddelande skickat"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1451,6 +1457,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Klicka för att ange din avatar"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Självsignerat certifikat"
@@ -1695,6 +1706,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Kopiera JID/e-postadress"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Kopiera länkplats"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopiera länkplats"
@@ -1726,11 +1741,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "statusmeddelande"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Kunde inte läsa in bild"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Kunde inte läsa in bild"
#, fuzzy
@@ -1878,6 +1893,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Standardmeddelande"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Filöverföringen stoppad"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Historik"
@@ -1968,6 +1987,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Hämta"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Hämta"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Hämta"
@@ -1992,6 +2015,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Status: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Skicka fil till en kontakt"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Skicka fil till en kontakt"
@@ -2029,16 +2056,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Ny E-post"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "gajim-remote"
-
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
@@ -2056,6 +2076,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2283,6 +2306,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Filen är tom"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Filöverföringar"
@@ -2331,6 +2358,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Filöverföringen stoppad"
@@ -2347,10 +2377,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Filnamn: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Välj fil att skicka..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Fel i Filöverföring"
@@ -2491,13 +2517,6 @@ msgstr "Sändare: "
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Gå in i gruppchatt"
@@ -2955,10 +2974,6 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Senaste status: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Lämna gruppchattar"
@@ -3006,14 +3021,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lokal JID:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Notifiering"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Notifiering"
@@ -3083,7 +3094,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3555,10 +3566,6 @@ msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
msgid "Past Developers"
msgstr "Tidigare utvecklare:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Välj Bild"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3918,10 +3925,6 @@ msgstr "Logghistorik"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Byt namn på kontakt"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Ta _bort"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Ta bort grupp"
@@ -4034,15 +4037,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Kräver libgtkspell."
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Kräver python-gnome2."
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Kräver gnome-keyring och python-gnome2-desktop, eller kwalletcli."
@@ -4050,6 +4049,13 @@ msgstr "Kräver gnome-keyring och python-gnome2-desktop, eller kwalletcli."
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Kräver python-dbus."
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Kräver python-gnome2."
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Kräver libxss-biblioteket."
@@ -4166,10 +4172,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Har "
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Har "
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Spara fil som..."
@@ -4182,6 +4184,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Har "
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Har "
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "publicering av vCard misslyckades"
@@ -4333,6 +4339,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Spara fil som..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Skicka _fil"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Spara fil som..."
@@ -4582,6 +4592,13 @@ msgstr "Visa registerfönstret när Gajim startar"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Visa enbart i _registret"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Sessionsbus inte tillgänglig"
@@ -4634,7 +4651,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Tecknet tillåts inte"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4939,10 +4956,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5493,7 +5506,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Ignorera detta fel med certifikatet."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5613,10 +5628,6 @@ msgstr "Du är nu känd som %s"
msgid "You are offline."
msgstr "frånkopplad"
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Du är på väg att stänga flera flikar"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Du kan gå in i detta rum istället: %s"
@@ -5652,6 +5663,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Du har inte rättigheter att skapa filer i den här katalogen."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5961,9 +5976,6 @@ msgstr "_Öppna mapp"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Skapa ett nytt, tomt tema med ditt önskade namn."
@@ -6009,7 +6021,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Har "
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Har "
msgid "_Search"
@@ -6022,10 +6034,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Skicka"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Skicka _fil"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Självsignerat certifikat"
@@ -6353,6 +6361,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Program</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Är du säker på att du vill lämna gruppchatten \"%s\"?"
+
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
@@ -6399,6 +6413,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kontrollera om Gajim är igång"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Välj fil att skicka..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Användning: /%s, tömmer textfönstret."
@@ -6429,6 +6447,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Bjud in _kontakter"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Ange nytt lösenord:"
@@ -6443,6 +6465,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sökväg"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Välj fil att skicka..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Skicka Privat Meddelande"
@@ -6526,6 +6552,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Du är inbjuden till en gruppchatt"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Senaste status: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Lämna gruppchattar"
@@ -6576,6 +6606,10 @@ msgstr ""
#~ "Användning: /%s <smeknamn>, öppnar ett privat chattfönster med den "
#~ "angivna deltagaren."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Välj Bild"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6614,6 +6648,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "A_vsluta"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Ta _bort"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Ta bort en kontakt från kontaktlista"
@@ -6761,6 +6799,10 @@ msgstr ""
#~ "Du är inte längre i gruppchatten \"%(room)s\" eller \"%(nick)s\" har "
#~ "lämnat."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Du är på väg att stänga flera flikar"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Du har inget aktivt konto"
@@ -6773,6 +6815,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Bjud _in"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Har "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Verifiera igen..."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5f073d900..24e743414 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/tr/"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Klasör \"%s\" yazılabilir değil"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -159,6 +159,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor."
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -214,15 +234,6 @@ msgstr "Açıklama"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -663,6 +674,9 @@ msgstr "Hesaplar"
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -671,9 +685,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Gajimi her zaman kapat"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Etkin çıkışta"
@@ -705,7 +716,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Kayıt:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "Dosya: "
#, fuzzy
@@ -846,7 +857,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -945,11 +956,6 @@ msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H) "
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H) "
-
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H) "
@@ -974,7 +980,8 @@ msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
msgid "Audio"
msgstr "Ses testi"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Ses / Video"
#, fuzzy
@@ -990,6 +997,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Ses çıkış aygıtı"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Dosya: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Klasör \"%s\" yazılabilir değil"
@@ -1384,10 +1395,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Ses seç"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1399,9 +1406,6 @@ msgstr "Resim seç"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Parolayı Değiştir"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Kişiyi listeye ekle"
@@ -1428,7 +1432,9 @@ msgstr "Ses seç"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Ileti alınıyor"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1442,6 +1448,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Tercihlerinizi ayarlayabileceğiniz pencereyi açar"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "%(nickname)s Girdi"
@@ -1687,6 +1698,10 @@ msgstr "Kişisel Bilgisi"
msgid "Copy Email Address"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Yer:"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr ""
@@ -1716,11 +1731,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "durum ileti"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "Resim acılamadı"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Resim acılamadı"
#, fuzzy
@@ -1868,6 +1883,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Öntanımlı İlet"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "_Geçmiş"
@@ -1952,6 +1971,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Yükleme"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Yükleme"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "Yükleme"
@@ -1976,6 +1999,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "Durum:"
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Dosyayı bir kişiye gönderir"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Dosyayı bir kişiye gönderir"
@@ -2011,17 +2038,10 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Yeni E-mail"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Etkin"
@@ -2040,6 +2060,9 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -2266,6 +2289,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Dosya boş"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Dosya Aktarımları"
@@ -2314,6 +2341,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
@@ -2331,10 +2361,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Dosya adı: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:"
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Dosya Gönderim Hatası"
@@ -2476,13 +2502,6 @@ msgstr "Gönderen"
msgid "General"
msgstr "Genel"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Grup Sohbete Katıl"
@@ -2934,10 +2953,6 @@ msgstr "etiket"
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Son durum: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Tam-Ekrandan Çık"
@@ -2982,14 +2997,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Yerel jid:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Yer:"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Yer:"
@@ -3058,7 +3069,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3530,10 +3541,6 @@ msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
msgid "Past Developers"
msgstr "Şu Anki Geliştiriciler"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Resim seç"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3895,10 +3902,6 @@ msgstr "Son Kullanılan:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Kişiyi yeniden adlandır"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "_Kaldır"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Grubu Sil"
@@ -4009,15 +4012,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr " (yetki gerektirir)"
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Python Programlama Dili"
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Paket Yöneticisi"
@@ -4025,6 +4024,13 @@ msgstr "Paket Yöneticisi"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Dbus Denetim Altyapısı"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Python Programlama Dili"
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s' gerekli\n"
@@ -4139,10 +4145,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Sahip"
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Sahip"
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Dosya Farklı Kaydet..."
@@ -4155,6 +4157,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Sahip"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Sahip"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Kişisel ilet gönderimi başarısız"
@@ -4308,6 +4314,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Dosya Farklı Kaydet..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "_Dosya Gönder…"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Dosya Farklı Kaydet..."
@@ -4555,6 +4565,13 @@ msgstr "Gajim açılırken bağlan"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Klasör \"%s\" yazılabilir değil"
@@ -4605,7 +4622,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Rahatsız etmeyin"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -4915,10 +4932,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5466,7 +5479,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? "
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5582,9 +5597,6 @@ msgstr "Adınızı %s olarak değiştirdiniz"
msgid "You are offline."
msgstr ""
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "%s grup sohbete katıldı"
@@ -5618,6 +5630,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5922,9 +5938,6 @@ msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç"
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Yeni posta yarat"
@@ -5969,7 +5982,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Sahip"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Sahip"
msgid "_Search"
@@ -5982,10 +5995,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Gönder"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "_Dosya Gönder…"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "%(nickname)s Girdi"
@@ -6291,6 +6300,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Uygulamalar</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H) "
+
#~ msgid "Arguments:"
#~ msgstr "Argümanlar:"
@@ -6328,6 +6343,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Paket sisteminin kilitli olup olmadığını kontrol edin."
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Pencereyi gizler"
@@ -6355,6 +6374,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kişi Davet _Et"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Yeni parola girin: "
@@ -6369,6 +6392,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Dosya yolu"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "Ileti alınıyor"
@@ -6413,6 +6440,10 @@ msgstr ""
#~ " "
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Son durum: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Tam-Ekrandan Çık"
@@ -6455,6 +6486,10 @@ msgstr ""
#~ "message"
#~ msgstr "Kişiyle sohbet pencere _aç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Resim seç"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6491,6 +6526,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Alıntı"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "_Kaldır"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Kişiyi listeden sil"
@@ -6600,6 +6639,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Davet _et"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Sahip"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Tekrar dene ? [e/H] "
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 46d79ffe6..6a1619de3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Volodymyr Smoliar <v_2e@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "%s телефонує"
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s не є коректним рівнем журналювання"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s в мережі на кількох пристроях.\n"
"Оберіть пристрій, до якого надіслати файл."
@@ -164,6 +164,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s бажає надіслати вам файл"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -220,18 +240,6 @@ msgstr "<Опис>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Назва додатка>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -632,15 +640,16 @@ msgstr "Обліковий запис: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Облікові записи"
+#, fuzzy
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr "Дія лівої кнопки миші на мініатюрах"
+
msgid "Action on Close"
msgstr "Дія при закритті"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Дія при закритті вікна Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr "Дія лівої кнопки миші на мініатюрах"
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Увімкнути"
@@ -667,7 +676,8 @@ msgstr "Додати _контакт…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Додати запис"
-msgid "Add Files"
+#, fuzzy
+msgid "Add Files…"
msgstr "Додати файли"
msgid "Add Group…"
@@ -788,8 +798,8 @@ msgstr ""
"Дозволити Gajim передавати корисну інформацію через D-Bus. Це також "
"дозволить іншим програмам керувати Gajim."
-msgid "Allowed File Size"
-msgstr "Дозволений розмір файлу"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
+msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Альтернативне місце зустрічі (не обов'язково)…"
@@ -872,11 +882,6 @@ msgstr "Архівація налаштувань для %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Ви справді бажаєте полишити цю групову балачку?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr ""
-"Ви справді бажаєте вставити зображення з буфера обміну до вікна балачки?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Ви справді бажаєте вийти з Gajim?"
@@ -898,7 +903,8 @@ msgstr "Отримано повідомлення уваги"
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Аудіо/Відео"
msgid "Audio File"
@@ -911,6 +917,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Пристрій відтворення звуку"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Аудіофайл"
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Аудіо сесія недоступна"
@@ -1261,9 +1271,6 @@ msgstr "Вкажіть теку для експорту історії"
msgid "Choose Sound"
msgstr "Оберіть звук"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Вибрати файл для надсилання…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Вкажіть колір або картинку"
@@ -1273,9 +1280,6 @@ msgstr "Вибрати групу…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Оберіть шифрування"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr "Виберіть стиль емодзі"
-
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Обрати групи для контакту"
@@ -1297,7 +1301,9 @@ msgstr "Очистити звук"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Очистити вміст повідомлення"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
@@ -1310,6 +1316,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "Натисніть для перегляду місцезнаходження"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "Клієнтський сертифікат"
@@ -1515,6 +1526,10 @@ msgstr "Копіювати інформацію сертифіката"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Копіювати адресу електронної пошти"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "_Копіювати посилання"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Копіювати посилання"
@@ -1541,12 +1556,13 @@ msgstr "Копіювати інформацію до буфера обміну"
msgid "Correct the last message"
msgstr "повідомлення про стан"
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "Не вдалося відкрити файл"
-
msgid "Could not access file"
msgstr "Не вдалося звернутись до файлу"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл"
+
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "країні"
@@ -1670,6 +1686,10 @@ msgstr "У адресі URL для словника не вказано «%s»"
msgid "Direct Messages"
msgstr "Прямі повідомлення"
+#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Зупинка передавання файла"
+
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
@@ -1749,6 +1769,10 @@ msgstr "Більше не показувати"
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
+#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Завантажити"
+
msgid "Download Update"
msgstr "Завантажити оновлення"
@@ -1770,6 +1794,10 @@ msgstr "Завантаження…"
msgid "Draft: %s"
msgstr "Стан: "
+#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Перетягніть файли або контакти"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Перетягніть файли або контакти"
@@ -1802,15 +1830,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
-msgid "Emoji"
-msgstr "Емодзі"
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "Коди емодзі"
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Тема емодзі"
-
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
@@ -1832,6 +1854,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Можливість проводити аудіо та відео розмови"
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Можливість проводити аудіо та відео розмови"
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Можливість показувати значок в системному лотку"
@@ -2028,6 +2054,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Файл порожній"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Перенесення файлів"
@@ -2074,6 +2104,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Зупинка передавання файла"
@@ -2090,10 +2123,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "Назва файла: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "Вибрати файл для надсилання..."
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Помилка під час передавання файла"
@@ -2232,13 +2261,6 @@ msgstr "Відправник:"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Приєднатись до групової балачки"
@@ -2712,10 +2734,6 @@ msgstr "мітка"
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Попередній стан: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Полишити групові балачки"
@@ -2764,14 +2782,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Локальний jid:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Положення:"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Положення:"
@@ -2840,7 +2854,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3313,10 +3327,6 @@ msgstr "Паролі не збігаються"
msgid "Past Developers"
msgstr "Колишні розробники:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Вибрати зображення"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3673,10 +3683,6 @@ msgstr "Нещодавно:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Перейменувати контакт"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "В_илучити"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Вилучити групу"
@@ -3789,15 +3795,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Потрібна бібліотека libgtkspell."
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Потрібен python-gupnp-igd."
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Потрібні gnome-keyring і python-gnome2-desktop, або kwalletcli."
@@ -3805,6 +3807,13 @@ msgstr "Потрібні gnome-keyring і python-gnome2-desktop, або kwalletc
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Потрібен python-dbus."
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Потрібен python-gupnp-igd."
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Потрібна бібліотека libxss."
@@ -3921,10 +3930,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Зберегти _як"
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Зберегти _як"
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Зберегти файл як..."
@@ -3937,6 +3942,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Зберегти _як"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Зберегти _як"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Спроба оприлюднення vCard зазнала невдачі"
@@ -4086,6 +4095,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "Зберегти файл як..."
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "Надіслати _файл"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Зберегти файл як..."
@@ -4336,6 +4349,13 @@ msgstr "_Показувати реєстр при старті:з"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "_Показати лише критичні помилки"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Аудіо сесія недоступна"
@@ -4388,7 +4408,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Заборонений символ"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4693,10 +4713,6 @@ msgstr ""
"Файл %s було отримано повністю, але схоже, що його пошкоджено.\n"
"Бажаєте перезавантажити його?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5250,7 +5266,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Ігнорувати цю помилку для цього сертифіката."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5370,10 +5388,6 @@ msgstr "Ви тепер {show} {status}"
msgid "You are offline."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Ви збираєтесь закрити кілька вкладок"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Ви можете приєднатися замість цієї кімнати до %s"
@@ -5412,6 +5426,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Ваш користувач не має права на створення файлів у цьому каталозі."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5720,9 +5738,6 @@ msgstr "В_ідкриту теку, яка містить цей файл"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Перезаписати?"
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "Будь ласка, спершу створіть нову порожню тему з бажаною назвою."
@@ -5767,7 +5782,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Зберегти _як"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "Зберегти _як"
msgid "_Search"
@@ -5781,10 +5796,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "_Надіслати"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "Надіслати _файл"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "Перегляд сертифікату..."
@@ -6091,6 +6102,18 @@ msgstr ""
#~ "«%s» немає у реєстрі.\n"
#~ "Будь ласка, вкажіть обліковий запис для надсилання цього повідомлення."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "<b>%(nick)s</b> з <b>%(room_name)s</b> запитує голос"
@@ -6141,11 +6164,20 @@ msgstr ""
#~ "Дозволити ховати вікно реєстру навіть якщо піктограму сповіщення не "
#~ "задіяно"
+#~ msgid "Allowed File Size"
+#~ msgstr "Дозволений розмір файлу"
+
#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "Програми"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ви справді бажаєте вставити зображення з буфера обміну до вікна балачки?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -6196,6 +6228,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Перевірити, чи запущено Gajim"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Вибрати файл для надсилання…"
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "Виберіть стиль емодзі"
+
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Очистити вікно балачки"
@@ -6228,6 +6266,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Drop Files or Contacts"
#~ msgstr "Перетягніть файли або контакти"
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "Емодзі"
+
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Тема емодзі"
+
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Уведіть пароль"
@@ -6250,6 +6294,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Шлях до файла"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Вибрати файл для надсилання..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr ""
#~ "Заборонити учаснику надсилати вам особисті або публічні повідомлення"
@@ -6353,6 +6401,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Викинути користувача з групової балачки за псевдонімом"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Попередній стан: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Полишити групові балачки"
@@ -6407,6 +6459,10 @@ msgstr ""
#~ "Відкрити вікно приватної балачки з зазначеним користувачем та надіслати "
#~ "йому повідомлення"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Вибрати зображення"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Гу?"
@@ -6444,6 +6500,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Цитата"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "В_илучити"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Вилучає контакт з реєстру"
@@ -6648,6 +6708,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Ви полишили групову балачку «%(room)s» або це зробив (зробила) «%(nick)s»."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Ви збираєтесь закрити кілька вкладок"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "У вас немає жодного задіяного облікового запису"
@@ -6660,6 +6724,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Запросити"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Зберегти _як"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Повторити перевірку..."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fa88aecb8..759be3e09 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Tommy He <lovenemesis@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-03 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Bob Huang (Ziyan Huang) <bc3104hzy@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.gajim.org/projects/"
"gajim/master/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "%s 不是一个有效的日志级别"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s 有多台设备在线。\n"
"选择您想发送文件的设备。"
@@ -163,6 +163,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s 想发送给您一个文件"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr "东经 %s"
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr "北纬 %s"
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr "南纬 %s"
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr "西经 %s"
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -215,18 +235,6 @@ msgstr "<描述>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<插件名称>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -403,9 +411,8 @@ msgstr "引用…"
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "撤回…"
-#, fuzzy
msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "修订…"
+msgstr "多选…"
msgid "?Message state:Received"
msgstr "已收到"
@@ -603,15 +610,15 @@ msgstr "账户: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "账户"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr "左击预览时的动作"
+
msgid "Action on Close"
msgstr "关闭时的动作"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "关闭 Gajim 窗口时的动作"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr "左击预览时的动作"
-
msgid "Activate"
msgstr "激活"
@@ -630,15 +637,14 @@ msgstr "添加账户"
msgid "Add Contact"
msgstr "添加联系人"
-#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
-msgstr "添加联系人(_C)…"
+msgstr "添加联系人…"
msgid "Add Entry"
msgstr "添加条目"
-msgid "Add Files"
-msgstr "添加文件"
+msgid "Add Files…"
+msgstr "添加文件…"
msgid "Add Group…"
msgstr "添加群组…"
@@ -753,8 +759,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"允许 Gajim 通过 D-Bus 广播有用的信息。这也将允许其他应用远程控制 Gajim。"
-msgid "Allowed File Size"
-msgstr "可允许的文件尺寸"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
+msgstr "允许单击打开 file:/ URI。"
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "替代地点(可选)…"
@@ -836,10 +842,6 @@ msgstr "%s 的归档首选项"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "您确定要离开该群聊么?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "您确定要将剪切板中的图片粘贴到当前聊天窗口中?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "您确定您要退出 Gajim 吗?"
@@ -861,8 +863,8 @@ msgstr "收到关注的消息"
msgid "Audio"
msgstr "音频"
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "音频/视频"
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr "音频/视频通话"
msgid "Audio File"
msgstr "音频文件"
@@ -873,6 +875,9 @@ msgstr "音频输入设备"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "音频输出设备"
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "音频预览"
+
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "音频预览不可用"
@@ -1173,7 +1178,7 @@ msgid "Chats"
msgstr "聊天"
msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
-msgstr ""
+msgstr "来自此联系人的聊天将默认使用此工作区"
msgid "Check For Updates"
msgstr "检查更新"
@@ -1208,9 +1213,6 @@ msgstr "选择聊天记录导出目录"
msgid "Choose Sound"
msgstr "选择声音"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "选择要发送的文件…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "选择一个颜色或者一张图片"
@@ -1220,9 +1222,6 @@ msgstr "选择一个分组…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "选择加密"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr "从各式表情符号风格中选择"
-
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "选择联系人分组"
@@ -1244,8 +1243,12 @@ msgstr "清除声音"
msgid "Clear message entry"
msgstr "清除消息条目"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
+"单击消息以选择\n"
+"(Ctrl + 双击以取消选择)"
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "点击您想要邀请到此群聊的联系人。"
@@ -1256,6 +1259,11 @@ msgstr "点击查看 Gajim 维基页面来了解如何在 Flatpak 下安装插
msgid "Click to view location"
msgstr "点击来查看位置"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "客户端证书"
@@ -1456,15 +1464,17 @@ msgstr "复制证书信息"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "复制邮箱地址"
+msgid "Copy Link"
+msgstr "复制链接"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "复制链接位置"
msgid "Copy Location"
msgstr "复制位置"
-#, fuzzy
msgid "Copy Text"
-msgstr "复制"
+msgstr "复制文本"
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "复制 XMPP 地址"
@@ -1481,12 +1491,13 @@ msgstr "复制信息到剪贴板"
msgid "Correct the last message"
msgstr "修订上一条消息"
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "无法打开文件"
-
msgid "Could not access file"
msgstr "无法访问文件"
+#, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr "无法打开文件 (%s)"
+
msgid "Country"
msgstr "国家"
@@ -1496,9 +1507,8 @@ msgstr "创建账户"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "创建群聊"
-#, fuzzy
msgid "Create Group Chat…"
-msgstr "创建群聊(_G)…"
+msgstr "创建群聊…"
msgid "Create New Account"
msgstr "创建新账户"
@@ -1540,7 +1550,7 @@ msgid "Decline"
msgstr "拒绝"
msgid "Decline Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "拒绝邀请"
msgid "Default"
msgstr "默认"
@@ -1548,9 +1558,8 @@ msgstr "默认"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "默认同步阈值"
-#, fuzzy
msgid "Default Workspace"
-msgstr "新工作区"
+msgstr "默认工作区"
msgid "Default device"
msgstr "默认设备"
@@ -1608,6 +1617,9 @@ msgstr "目录 URL 缺少 \"%s\""
msgid "Direct Messages"
msgstr "直接消息"
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "直接传输 (不加密)"
+
msgid "Directory"
msgstr "目录"
@@ -1686,6 +1698,9 @@ msgstr "不再显示此消息"
msgid "Download"
msgstr "下载"
+msgid "Download File"
+msgstr "下载文件"
+
msgid "Download Update"
msgstr "下载更新"
@@ -1703,9 +1718,12 @@ msgstr "已下载 %s 条信息"
msgid "Downloading…"
msgstr "下载中…"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Draft: %s"
-msgstr "状态: %s"
+msgstr "草稿: %s"
+
+msgid "Drop files here"
+msgstr "拖放文件到这里"
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "拖放文件或联系人"
@@ -1739,15 +1757,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
-msgid "Emoji"
-msgstr "表情符号"
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "表情符号快捷短语"
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "表情符号主题"
-
msgid "Enable"
msgstr "启用"
@@ -1765,6 +1777,9 @@ msgstr "允许 Gajim 播放各种通知的声音"
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "允许 Gajim 提供音频和视频聊天"
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "允许 Gajim 提供音频预览"
+
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "允许 Gajim 提供系统通知区域图标"
@@ -1956,6 +1971,9 @@ msgstr "提供的文件…"
msgid "File Preview"
msgstr "文件预览"
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "文件大小限制"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "文件传输"
@@ -1999,6 +2017,9 @@ msgstr "文件太大,最大允许的文件尺寸为: %s"
msgid "File size unknown"
msgstr "文件尺寸未知"
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "文件过大,将使用直接传输(不加密)"
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "文件传输已停止"
@@ -2013,9 +2034,6 @@ msgstr "文件: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "文件名: %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "要发送的文件"
-
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "文件传输首选项"
@@ -2147,13 +2165,6 @@ msgstr "性别"
msgid "General"
msgstr "常规"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr "在公共群聊中自动生成预览(可能公开您的数据)"
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr "为包含图片的任何 URL 生成预览(可能不安全)"
-
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "全局群聊搜索"
@@ -2553,10 +2564,6 @@ msgstr "标签"
msgid "Last but not least"
msgstr "最后但同样重要的"
-#, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "纬度: %s 经度: %s"
-
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "离开群聊"
@@ -2597,12 +2604,9 @@ msgstr "本地系统时间"
msgid "Local Time"
msgstr "本地时间"
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "位置于纬度: %s 经度: %s"
+msgid "Location at %s"
+msgstr "位于 %s"
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
@@ -2663,8 +2667,8 @@ msgstr "标记为已读"
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
-msgid "Maximum file size for preview generation"
-msgstr "预览生成的最大文件尺寸"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
+msgstr "下载预览的最大文件尺寸"
msgid "Me"
msgstr "本人"
@@ -3079,9 +3083,6 @@ msgstr "密码不匹配"
msgid "Past Developers"
msgstr "既往开发者"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "粘贴图像"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr "粘贴上一次输入"
@@ -3387,9 +3388,6 @@ msgstr "移除聊天记录?"
msgid "Remove Contact"
msgstr "移除联系人"
-msgid "Remove Files"
-msgstr "移除文件"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "移除群组"
@@ -3423,9 +3421,8 @@ msgstr "从列表移除已完成、已取消和失败的文件传输"
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "从联系人列表删除联系人"
-#, fuzzy
msgid "Remove from contact list"
-msgstr "从联系人列表删除联系人"
+msgstr "从联系人列表删除"
msgid "Remove this workspace"
msgstr "移除这个工作区"
@@ -3481,14 +3478,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "需要: Gspell"
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
-"需要: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-base, "
-"gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
-
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "需要: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+"需要: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav, gstreamer-gtk3-plugin"
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "需要: gnome-keyring 或 kwallet"
@@ -3496,6 +3490,12 @@ msgstr "需要: gnome-keyring 或 kwallet"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "需要: gsound"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr "需要: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "需要: gupnpigd-1.0"
+
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "需要: libappindicator3"
@@ -3523,7 +3523,6 @@ msgstr "重置所有值为默认"
msgid "Resource"
msgstr "资源"
-#, fuzzy
msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "需要重新启动 Gajim 来使得变更生效"
@@ -3591,9 +3590,6 @@ msgstr "销售"
msgid "Save"
msgstr "保存"
-msgid "Save As…"
-msgstr "另存为…"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "另存文件为…"
@@ -3603,6 +3599,9 @@ msgstr "保存密码"
msgid "Save as..."
msgstr "另存为…"
+msgid "Save as…"
+msgstr "另存为…"
+
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "保存头像失败"
@@ -3671,9 +3670,8 @@ msgstr "安全警告"
msgid "Select Account"
msgstr "选择账户"
-#, fuzzy
msgid "Select Contacts"
-msgstr "已发送联系人:"
+msgstr "选择联系人"
msgid "Select File…"
msgstr "选择文件…"
@@ -3734,6 +3732,9 @@ msgstr "发送文件 (最大 %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "直接发送文件…"
+msgid "Send Files"
+msgstr "发送文件"
+
msgid "Send Files Directly"
msgstr "直接发送文件"
@@ -3746,9 +3747,8 @@ msgstr "发送消息"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "发送消息回执"
-#, fuzzy
msgid "Send Messages with Control+Enter"
-msgstr "向联系人发送消息"
+msgstr "使用Control+Enter来发送消息"
msgid "Send Read Markers"
msgstr "发送已读标记"
@@ -3855,9 +3855,8 @@ msgstr "显示内容"
msgid "Show Gajim"
msgstr "显示 Gajim"
-#, fuzzy
msgid "Show Invitation"
-msgstr "显示位置"
+msgstr "显示邀请"
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "显示加入/离开"
@@ -3942,6 +3941,13 @@ msgstr "在启动时显示"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "仅显示严重错误"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr "在公共群聊中自动生成预览(可能公开您的数据)"
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr "为包含图片的任何 URL 生成预览(可能不安全)"
+
msgid "Show previews for files"
msgstr "显示文件预览"
@@ -3984,8 +3990,8 @@ msgstr "在您选定的服务器上注册一个新账户"
msgid "Signup not allowed"
msgstr "不允许注册"
-msgid "Size of preview image"
-msgstr "预览图片尺寸"
+msgid "Size of preview images in pixels"
+msgstr "预览图片尺寸(像素)"
msgid "Sleeping"
msgstr "正在睡觉"
@@ -4249,10 +4255,6 @@ msgstr ""
"文件 %s 已经收到,但似乎在传送中损坏了。\n"
"重新下载?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr "无法访问下列文件所以未能上传:%s"
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -4601,7 +4603,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "更新"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
-msgstr "更新将在下一次 Gajim 启动时安装。"
+msgstr "更新将在下一次 Gajim 启动时安装"
msgid "Upload Files"
msgstr "上传文件"
@@ -4751,8 +4753,10 @@ msgstr "发生了什么"
msgid "Where participants should go"
msgstr "参与者将前往何处"
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
-msgstr "是否检查有效的证书"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
+msgstr "是否在下载前检查证书有效性(禁用会不安全)"
msgid "Which server should I choose?"
msgstr "我应该选择哪个服务器呢?"
@@ -4857,9 +4861,6 @@ msgstr "您现在状态是 {show}{status}"
msgid "You are offline."
msgstr "您已离线。"
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "您将要粘贴一张图片"
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "作为替代, 您可以加入这个聊天室: xmpp:%s?join"
@@ -4889,6 +4890,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "您没有合适的权限在这个目录里创建文件。"
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr "您拖放了 Gajim 无法处理的对象: %s"
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "您已被封禁{actor}{reason}"
@@ -5142,9 +5147,6 @@ msgstr "打开文件夹(_O)"
msgid "_Overwrite"
msgstr "覆盖(_O)"
-msgid "_Paste"
-msgstr "粘贴(_P)"
-
msgid "_Please choose a server"
msgstr "请选择一个服务器(_P)"
@@ -5181,8 +5183,8 @@ msgstr "撤回(_R)"
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-msgid "_Save as"
-msgstr "另存为(_S)"
+msgid "_Save as…"
+msgstr "另存为(_S)…"
msgid "_Search"
msgstr "搜索(_S)"
@@ -5193,9 +5195,6 @@ msgstr "选择(_S)"
msgid "_Send"
msgstr "发送(_S)"
-msgid "_Send Files"
-msgstr "发送文件(_S)"
-
msgid "_Show Certificate"
msgstr "显示证书(_S)"
@@ -5291,7 +5290,7 @@ msgid "countrycode"
msgstr "国家代码"
msgid "dark skin"
-msgstr ""
+msgstr "暗色皮肤"
msgid "datum"
msgstr "数据"
@@ -5338,7 +5337,7 @@ msgid "lat"
msgstr "纬度"
msgid "light skin"
-msgstr ""
+msgstr "浅色皮肤"
msgid "locality"
msgstr "地区"
@@ -5350,13 +5349,13 @@ msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "medium skin tone"
-msgstr ""
+msgstr "中性皮肤"
msgid "medium-dark skin"
-msgstr ""
+msgstr "中深色皮肤"
msgid "medium-light skin"
-msgstr ""
+msgstr "中浅色皮肤"
msgid "or"
msgstr "或者"
@@ -5486,6 +5485,18 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ "“%s” 不在您的联系人列表中。\n"
#~ "请为发送此消息指定账户。"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "来自 <b>%(room_name)s</b> 的 <b>%(nick)s</b> 请求语音聊天"
@@ -5528,10 +5539,18 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ "is not shown."
#~ msgstr "允许以在提醒区域图标未显示时隐藏联系人列表窗口"
+#~ msgid "Allowed File Size"
+#~ msgstr "可允许的文件尺寸"
+
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "应用提示图标"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "您确定要将剪切板中的图片粘贴到当前聊天窗口中?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -5579,6 +5598,12 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "请检查 Gajim 是否正在运行"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "选择要发送的文件…"
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "从各式表情符号风格中选择"
+
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "清除聊天窗口"
@@ -5616,6 +5641,12 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "Drop Files or Contacts"
#~ msgstr "拖放文件或联系人"
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "表情符号"
+
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "表情符号主题"
+
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "输入密码"
@@ -5637,6 +5668,9 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "文件路径"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "要发送的文件"
+
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "禁止参与者向你发送公开或私人消息"
@@ -5732,6 +5766,9 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "Kick user from group chat by nickname"
#~ msgstr "依据昵称将用户从群聊踢出"
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "纬度: %s 经度: %s"
+
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "离开群聊"
@@ -5741,6 +5778,9 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line"
#~ msgstr "列出联系人列表中所有联系人,每个联系人一行"
+#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "位置于纬度: %s 经度: %s"
+
#~ msgid "Machine is going to sleep"
#~ msgstr "机器即将休眠"
@@ -5779,6 +5819,9 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ "message"
#~ msgstr "打开与指定参与者的私聊窗口并发送一条消息"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "粘贴图像"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -5812,6 +5855,9 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "引用…"
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "移除文件"
+
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "从联系人列表删除联系人"
@@ -5929,6 +5975,12 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "Tabs"
#~ msgstr "标签页"
+#~ msgid "The following address was not understood and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr "无法理解下列地址所以未能上传:%s"
+
+#~ msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
+#~ msgstr "无法访问下列文件所以未能上传:%s"
+
#~ msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
#~ msgstr "与使用 doc-string 相同,只是它支持翻译"
@@ -5997,6 +6049,9 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
#~ msgstr "您不再在聊天室\"%(room)s\"中或\"%(nick)s\"已离开。"
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "您将要粘贴一张图片"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "您没有活跃的账户"
@@ -6006,6 +6061,12 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "邀请(_I)"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "粘贴(_P)"
+
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "另存为(_S)"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "重试(_T)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d5f6eb50a..8b42fd931 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 23:11+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "%s 不是一個合法的日誌層級"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -161,6 +161,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s 想傳送給您一個檔案。"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -217,15 +237,6 @@ msgstr "描述"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "外掛程式失敗"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -674,6 +685,9 @@ msgstr "帳號"
msgid "Accounts"
msgstr "帳號"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Gajim"
@@ -682,9 +696,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "總是關閉 Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "啟用的"
@@ -715,7 +726,7 @@ msgid "Add Entry"
msgstr "Entry:"
#, fuzzy
-msgid "Add Files"
+msgid "Add Files…"
msgstr "檔案: "
#, fuzzy
@@ -857,7 +868,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -954,11 +965,6 @@ msgstr "%s 的存檔偏好設定"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "您確定要離開聊天室\"%s\"嗎?"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "您確定要離開聊天室\"%s\"嗎?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "您確定您要離開 Gajim 嗎?"
@@ -983,7 +989,8 @@ msgstr "最初收到的訊息"
msgid "Audio"
msgstr "音訊測試"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "音訊/視訊"
#, fuzzy
@@ -999,6 +1006,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "音訊輸出裝置"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "檔案: "
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "一個連線無法使用"
@@ -1384,10 +1395,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "選擇聲音"
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "選擇要傳送的檔案…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1399,9 +1406,6 @@ msgstr "選擇歸檔檔案"
msgid "Choose encryption"
msgstr "密碼加密"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "顯示聯絡人的側寫"
@@ -1428,7 +1432,9 @@ msgstr "選擇聲音"
msgid "Clear message entry"
msgstr "訊息已傳送"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1442,6 +1448,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to view location"
msgstr "按一下以設定您的頭像"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "客戶端證書"
@@ -1685,6 +1696,10 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "複製 JID/電子郵件位址(_C)"
#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "複製連結位置(_C)"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "複製連結位置(_C)"
@@ -1716,11 +1731,11 @@ msgid "Correct the last message"
msgstr "狀態訊息"
#, fuzzy
-msgid "Could not Open File"
+msgid "Could not access file"
msgstr "無法讀取圖片"
-#, fuzzy
-msgid "Could not access file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "無法讀取圖片"
#, fuzzy
@@ -1868,6 +1883,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "預設訊息"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "檔案傳輸已停止"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "命令歷程(_H)"
@@ -1954,6 +1973,10 @@ msgid "Download"
msgstr "下載"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "下載"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "下載"
@@ -1978,6 +2001,10 @@ msgid "Draft: %s"
msgstr "狀態: "
#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "向聯絡人傳送檔案"
+
+#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "向聯絡人傳送檔案"
@@ -2014,17 +2041,10 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "新電子郵件"
-msgid "Emoji"
-msgstr ""
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
@@ -2046,6 +2066,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "開始進行語音視訊通話的能力。"
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "開始進行語音視訊通話的能力。"
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "開始進行語音視訊通話的能力。"
@@ -2275,6 +2299,10 @@ msgid "File Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "檔案為空"
+
+#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "檔案傳輸"
@@ -2323,6 +2351,9 @@ msgstr ""
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "檔案傳輸已停止"
@@ -2339,10 +2370,6 @@ msgid "Filename: %s"
msgstr "檔案名稱: %s"
#, fuzzy
-msgid "Files to send"
-msgstr "選擇要傳送的檔案…"
-
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "檔案傳輸錯誤"
@@ -2483,13 +2510,6 @@ msgstr "傳送者: "
msgid "General"
msgstr "一般"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "加入多人聊天"
@@ -2955,10 +2975,6 @@ msgstr "標籤"
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "最後狀態: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "離開聊天室"
@@ -3006,14 +3022,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "本地 JID:"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "位置: %s"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "位置: %s"
@@ -3082,7 +3094,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3552,10 +3564,6 @@ msgstr "密碼不符"
msgid "Past Developers"
msgstr "既往開發者:"
-#, fuzzy
-msgid "Paste Image"
-msgstr "選擇圖像"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
@@ -3913,10 +3921,6 @@ msgstr "最近:"
msgid "Remove Contact"
msgstr "重新命名聯絡人"
-#, fuzzy
-msgid "Remove Files"
-msgstr "移除(_R)"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "移除群組"
@@ -4027,15 +4031,11 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "需要 libgtkspell。"
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "需要 python-gupnp-igd。"
-
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "需要 gnome-keyring 和 python-gnome2-desktop,或 kwalletcli。"
@@ -4043,6 +4043,13 @@ msgstr "需要 gnome-keyring 和 python-gnome2-desktop,或 kwalletcli。"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "需要 python-dbus。"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "需要 python-gupnp-igd。"
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "需要 libxss 函式庫。"
@@ -4159,10 +4166,6 @@ msgid "Save"
msgstr "儲存在: %s"
#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "儲存在: %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "另存為…"
@@ -4175,6 +4178,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "儲存在: %s"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "儲存在: %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "vCard 發布失敗"
@@ -4325,6 +4332,10 @@ msgid "Send File Directly…"
msgstr "另存為…"
#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "傳送檔案(_F)"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "另存為…"
@@ -4573,6 +4584,13 @@ msgstr "啟動時顯示名冊(_S):"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "只顯示在聯絡人清單中"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "一個連線無法使用"
@@ -4625,7 +4643,7 @@ msgstr ""
msgid "Signup not allowed"
msgstr "不允許的字元"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4930,10 +4948,6 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5483,7 +5497,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "忽略這個證書的這個錯誤。"
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5600,10 +5616,6 @@ msgstr "您現在成了 %s "
msgid "You are offline."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "您將要關閉多個標籤"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "做為替代,您可以加入這個聊天室: %s"
@@ -5639,6 +5651,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "您沒有權限在這個目錄裡建立檔案。"
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5944,9 +5960,6 @@ msgstr "開啟資料夾(_O)"
msgid "_Overwrite"
msgstr "覆寫?"
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
msgstr "請用您想要的名稱新增一個主題。"
@@ -5991,7 +6004,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "儲存在: %s"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
+msgid "_Save as…"
msgstr "儲存在: %s"
msgid "_Search"
@@ -6005,10 +6018,6 @@ msgid "_Send"
msgstr "傳送(_S)"
#, fuzzy
-msgid "_Send Files"
-msgstr "傳送檔案(_F)"
-
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
msgstr "檢視憑證…"
@@ -6339,6 +6348,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>應用程式</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "您確定要離開聊天室\"%s\"嗎?"
+
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
@@ -6394,6 +6409,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "請檢查 Gajim 是否正在執行"
#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "選擇要傳送的檔案…"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "隱藏該視窗"
@@ -6423,6 +6442,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "邀請聯絡人(_C)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "輸入新的密碼"
@@ -6437,6 +6460,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "檔案路徑"
#, fuzzy
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "選擇要傳送的檔案…"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Format your message…"
#~ msgstr "狀態訊息"
@@ -6521,6 +6548,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "您被邀請到一個聊天室"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "最後狀態: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "離開聊天室"
@@ -6556,6 +6587,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Online"
#~ msgstr "線上"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "選擇圖像"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6594,6 +6629,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "參照(_Q)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "移除(_R)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "從聯絡人清單移除聯絡人"
@@ -6744,6 +6783,10 @@ msgstr ""
#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
#~ msgstr "您不再在聊天室\"%(room)s\"中或\"%(nick)s\"已離開。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "您將要關閉多個標籤"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "沒有活動的帳號"
@@ -6756,6 +6799,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "邀請(_V)"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "儲存在: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "重新驗證…"