diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-01-06 12:33:35 +0300 |
---|---|---|
committer | Philipp Hörist <philipp@hoerist.com> | 2023-01-06 18:01:24 +0300 |
commit | 13e8cce22645e1f7485e87a4ce1ddd926ea40bac (patch) | |
tree | 234bd200f295b281602900f071ff5925bb4586e6 /po/nb_NO.po | |
parent | 1adf9f51e9d19a7cf5249b59ef33d580ea680162 (diff) |
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/nb_NO.po')
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 913 |
1 files changed, 635 insertions, 278 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index d7eaf0944..ec9df1c35 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:50+0100\n" "Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n" "Language-Team: <>\n" @@ -181,6 +181,10 @@ msgctxt "negative longitude" msgid "%sW" msgstr "" +#. Translators: +#. This should make the string KB/s, +#. where 'KB' part is taken from %s. +#. Only the 's' after / (which means second) should be translated. #, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" @@ -310,263 +314,6 @@ msgstr "" msgid "<error>" msgstr "feil" -msgid "?Ask (for Subscription):None" -msgstr "?Ask (for Subscription):Ingen" - -#, fuzzy -msgid "?Gender:None" -msgstr "Avsender: " - -msgid "?Gender:Other" -msgstr "" - -msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" -msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ingen" - -msgid "?Group Chat Contact Role:None" -msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" - -msgid "?Group chat address:family" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat address:news" -msgstr "Ny gruppesamtale" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat address:repairs" -msgstr "Gruppesludringsstøtte" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat address:team" -msgstr "Gruppesludringsstøtte" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat address:vacation" -msgstr "Invitasjon til gruppesamtale" - -msgid "?Group chat description:Local help group" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat description:Local news and reports" -msgstr "Oppretting av gruppesludring tillates ikke." - -msgid "?Group chat description:Project discussion" -msgstr "" - -msgid "?Group chat description:Spring gathering" -msgstr "" - -msgid "?Group chat description:Trip planning" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Archiving" -msgstr "Invitasjon til gruppesamtale" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Hidden" -msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Members Only" -msgstr "Fremheving av gruppesamtale:" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Moderated" -msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:No Password Required" -msgstr "Gruppesludringsstøtte" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" -msgstr "Gruppesludringsstøtte" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Not Moderated" -msgstr "Gruppesludringsstøtte" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Open" -msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Password Required" -msgstr "Gruppesludringsstøtte" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Persistent" -msgstr "Gruppesludringsstøtte" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Public" -msgstr "Fremheving av gruppesamtale:" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" -msgstr "Fremheving av gruppesamtale:" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Temporary" -msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:Family" -msgstr "Fremheving av gruppesamtale:" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:News" -msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:Repairs" -msgstr "Gruppe Samtale" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:Team" -msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:Vacation" -msgstr "Invitasjon til gruppesamtale" - -#, fuzzy -msgid "?Message row action:Copy" -msgstr "Meldingsforfatting" - -#, fuzzy -msgid "?Message row action:Correct…" -msgstr "Meldingsforfatting" - -msgid "?Message row action:Quote…" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?Message row action:Retract…" -msgstr "Første melding motatt" - -#, fuzzy -msgid "?Message row action:Select Messages…" -msgstr "Meldingsforfatting" - -#, fuzzy -msgid "?Message state:Received" -msgstr "Første melding motatt" - -msgid "?Noun:Download" -msgstr "?Noun:Nedlasting" - -msgid "?Noun:Upload" -msgstr "?Noun:Opplasting" - -msgid "?Subscription we already have:None" -msgstr "?Subscription we already have:Ingen" - -#, fuzzy -msgid "?config description:None" -msgstr "?Ask (for Subscription):Ingen" - -msgid "?config type:Boolean" -msgstr "" - -msgid "?config type:Integer" -msgstr "" - -msgid "?config type:Text" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?config:Preference Name" -msgstr "Foretrukket navn" - -msgid "?config:Type" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?config:Value" -msgstr "_Sett opp" - -#, fuzzy -msgid "?profile:Address" -msgstr "Adresse" - -#, fuzzy -msgid "?profile:Full Name" -msgstr "Fullt navn" - -msgid "?profile:Gender" -msgstr "" - -msgid "?profile:IM Address" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?profile:Note" -msgstr "Profil" - -msgid "?profile:Organisation" -msgstr "" - -msgid "?profile:Public Encryption Key" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?profile:Role" -msgstr "Profil" - -msgid "?profile:Title" -msgstr "" - -msgid "?switch:Off" -msgstr "" - -msgid "?switch:On" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Aborted" -msgstr "?transfer status:Pauset" - -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Completed" -msgstr "?transfer status:Pauset" - -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Not started" -msgstr "?transfer status:Pauset" - -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?transfer status:Pauset" - -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Stalled" -msgstr "?transfer status:Pauset" - -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Status: " -msgstr "?transfer status:Pauset" - -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Transferred: " -msgstr "?transfer status:Pauset" - -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Transferring" -msgstr "?transfer status:Pauset" - -#, fuzzy -msgid "?transfer type:Type: " -msgstr "Filoverføring stoppet" - -msgid "?user status:Available" -msgstr "?user status:Tilgjengelig" - -msgid "?user status:_Available" -msgstr "?user status:_Tilgjengelig" - msgid "A Feature Comparison of Various Servers" msgstr "" @@ -614,12 +361,18 @@ msgstr "ALSA: %s" msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\"" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "A_way" msgstr "B_orte" msgid "Abort" msgstr "" +msgctxt "File transfer state" +msgid "Aborted" +msgstr "" + msgid "Abuse" msgstr "" @@ -788,6 +541,11 @@ msgid "Address" msgstr "Adresse" #, fuzzy +msgctxt "Profile" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#, fuzzy msgid "Address does not belong to a group chat server" msgstr "%s er ikke en gruppesamtale-tjener" @@ -804,10 +562,13 @@ msgstr "Admin" msgid "Administration" msgstr "Administrator" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Administrators" msgstr "Administrator" @@ -940,6 +701,11 @@ msgstr "Arkiv tomt" msgid "Archive is malformed" msgstr "Arkivet er skadet" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Archiving" +msgstr "Arkiv tomt" + msgid "Archiving Preferences" msgstr "Arkiveringsinnstillinger" @@ -1098,9 +864,16 @@ msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" #, fuzzy +msgctxt "User status" +msgid "Available" +msgstr "Tilgjengelig" + +#, fuzzy msgid "Avatar file size too big" msgstr "Bildet er for stort" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "Away" msgstr "Borte" @@ -1162,6 +935,12 @@ msgstr "Bokmerker" msgid "Bookmarks for %s" msgstr "Bokmerker" +msgctxt "Configuration type" +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" msgid "Both" msgstr "Begge" @@ -1175,6 +954,8 @@ msgstr "" msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "Utforsker %(address)s med kontoen %(account)s" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "Busy" msgstr "Opptatt" @@ -1426,6 +1207,9 @@ msgstr "" msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." msgstr "%(jid)s har blitt invitert til dette rommet" +msgid "Click to change time display" +msgstr "" + msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." msgstr "" @@ -1498,6 +1282,11 @@ msgid "Completed" msgstr "Fullført" #, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Completed" +msgstr "Fullført" + +#, fuzzy msgid "Composing Only" msgstr "Bare skrivning" @@ -1664,6 +1453,11 @@ msgid "Copy" msgstr "Rom-JID" #, fuzzy +msgctxt "Message row action" +msgid "Copy" +msgstr "Rom-JID" + +#, fuzzy msgid "Copy Address" msgstr "_Kopier JID/E-postadresse" @@ -1684,8 +1478,8 @@ msgid "Copy Link Location" msgstr "_Kopier lenke-plassering" #, fuzzy -msgid "Copy Location" -msgstr "_Kopier lenke-plassering" +msgid "Copy Path" +msgstr "Rom-JID" #, fuzzy msgid "Copy Text" @@ -1710,6 +1504,10 @@ msgstr "_Kopier lenke-plassering" msgid "Correct the last message" msgstr "Sett statusmelding" +msgctxt "Message row action" +msgid "Correct…" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not access file" msgstr "Kunne ikke åpne fil" @@ -1784,6 +1582,9 @@ msgstr "_Frakoblet" msgid "Decline Invitation" msgstr "" +msgid "Decrease playback speed" +msgstr "" + msgid "Default" msgstr "Forvalg" @@ -1852,6 +1653,10 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "Tjener" +#, fuzzy +msgid "Dial Number" +msgstr "GG-nummer:" + #, fuzzy, python-format msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\"" msgstr "Nettsøks-URL-en mangler en \"%s\"" @@ -1951,6 +1756,11 @@ msgid "Download" msgstr "?Noun:Nedlasting" #, fuzzy +msgctxt "Noun" +msgid "Download" +msgstr "?Noun:Nedlasting" + +#, fuzzy msgid "Download File" msgstr "?Noun:Nedlasting" @@ -2235,6 +2045,10 @@ msgstr "Forlat gruppesamtaler" msgid "Fake audio output" msgstr "Falsk lydutdata" +msgctxt "Group chat name" +msgid "Family" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Feature not available on Windows" msgstr "Funksjonen er ikke tilgjengelig på Windows." @@ -2407,12 +2221,27 @@ msgstr "Formateringsfeil i sertifkatets ikkeFør-felt" msgid "Format your message" msgstr "Videresend uleste meldinger" +msgid "Forward 10 seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "Free for Chat" msgstr "Ledig for prat" msgid "From" msgstr "Fra" +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" +msgid "From" +msgstr "Fra" + +msgid "Full Name" +msgstr "Fullt navn" + +#, fuzzy +msgctxt "Profile" msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" @@ -2484,6 +2313,11 @@ msgstr "Kontaktinformasjon" msgid "Gender" msgstr "Avsender: " +#, fuzzy +msgctxt "Profile" +msgid "Gender" +msgstr "Avsender: " + msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -2610,6 +2444,10 @@ msgstr "Hei, jeg er $name." msgid "Helps to establish calls through firewalls" msgstr "" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Hidden" +msgstr "" + msgid "Hide" msgstr "" @@ -2652,6 +2490,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "IEC-standarden tilsier at KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." #, fuzzy +msgctxt "Profile" msgid "IM Address" msgstr "Adresse" @@ -2756,6 +2595,9 @@ msgstr "_Innkommende melding:" msgid "Incoming Call (Video)" msgstr "" +msgid "Increase playback speed" +msgstr "" + msgid "Information" msgstr "Informasjon" @@ -2788,6 +2630,10 @@ msgstr "Registrering feilet" msgid "Installed" msgstr "Innstallert" +msgctxt "Configuration type" +msgid "Integer" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid Address" msgstr "Ugyldig fil" @@ -2890,10 +2736,6 @@ msgstr "Jeg jobber." msgid "JID" msgstr "JID" -#, fuzzy -msgid "JPEG files" -msgstr "Alle filer" - msgid "Join" msgstr "Ta del" @@ -2908,7 +2750,8 @@ msgstr "Ta del i gruppesamtale" msgid "Join Group Chat?" msgstr "Ta del i gruppesamtale" -msgid "Join Groupchat" +#, fuzzy +msgid "Join Groupchat…" msgstr "Ta del i gruppesludring" #, fuzzy @@ -3002,6 +2845,15 @@ msgstr "" msgid "Local Time" msgstr "Lokal JID:" +msgctxt "Group chat description" +msgid "Local help group" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Group chat description" +msgid "Local news and reports" +msgstr "Oppretting av gruppesludring tillates ikke." + #, fuzzy, python-format msgid "Location at %s" msgstr "Plassering:" @@ -3087,10 +2939,21 @@ msgid "Member" msgstr "Medlem" #, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" +msgid "Member" +msgstr "Medlem" + +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Members" msgstr "Medlem" #, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Members Only" +msgstr "Medlem" + +#, fuzzy msgid "Mention: Message Background Color" msgstr "_Tilbakestill til forvalgte farger" @@ -3154,12 +3017,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin" msgstr "" #, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Moderated" +msgstr "Moderator" + +#, fuzzy msgid "Moderation" msgstr "Moderator" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" @@ -3221,6 +3093,10 @@ msgstr "Gi kontakt nytt navn" msgid "New message from" msgstr "Ny melding fra %(nickname)s" +msgctxt "Group chat name" +msgid "News" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -3242,6 +3118,11 @@ msgid "No Notifications" msgstr "Merknader" #, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "No Password Required" +msgstr "Passord påkrevd" + +#, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "Mellomtjener" @@ -3294,13 +3175,46 @@ msgstr "Inget resultat" msgid "No results found" msgstr "Inget resultat" +#, fuzzy, python-format +msgid "No updates available (last check: %s)" +msgstr "Ingen konto tilgjengelig" + #, fuzzy -msgid "No updates available" +msgid "No updates available (last check: never)" msgstr "Ingen konto tilgjengelig" msgid "Node" msgstr "Node" +msgctxt "Configuration description" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Contact subscription" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Gender" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Group chat contact affiliation" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Group chat contact role" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Not Anonymous" +msgstr "" + +msgid "Not Available" +msgstr "Ikke tilgjengelig" + +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgjengelig" @@ -3309,6 +3223,11 @@ msgid "Not Connected" msgstr "Tilkoblet" #, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Not Moderated" +msgstr "Ikke startet" + +#, fuzzy msgid "Not accelerated" msgstr "Ikke startet" @@ -3320,6 +3239,15 @@ msgstr "Ikke tilgjengelig" msgid "Not encrypted" msgstr "Ikke startet" +#, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Not started" +msgstr "Ikke startet" + +msgctxt "Profile" +msgid "Note" +msgstr "" + msgid "Note to myself" msgstr "" @@ -3361,9 +3289,19 @@ msgstr "Merknad ved alle meldinger" msgid "OK" msgstr "_OK" +#, fuzzy +msgctxt "Switch" +msgid "Off" +msgstr "Frakoblet" + msgid "Offline" msgstr "Frakoblet" +#, fuzzy +msgctxt "Switch" +msgid "On" +msgstr "Åpne" + msgid "One Month" msgstr "Én måned" @@ -3384,6 +3322,11 @@ msgid "Open" msgstr "Åpne" #, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Open" +msgstr "Åpne" + +#, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Åpne E-post-behandler" @@ -3392,6 +3335,10 @@ msgid "Open Folder" msgstr "_Åpne inneholdende katalog" #, fuzzy +msgid "Open Link" +msgstr "Åpne som _lenke" + +#, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Åpne lenke i nettleser" @@ -3400,6 +3347,10 @@ msgid "Open Link in _Browser" msgstr "_Åpne lenke i nettleser" #, fuzzy +msgid "Open Path" +msgstr "Åpne" + +#, fuzzy msgid "Open Plugins…" msgstr "Tillegg" @@ -3425,6 +3376,7 @@ msgid "Operating System" msgstr "Klientsertifikat" #, fuzzy +msgctxt "Profile" msgid "Organisation" msgstr "På ferie" @@ -3443,6 +3395,11 @@ msgstr "" msgid "Organize your chats with workspaces" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "Gender" +msgid "Other" +msgstr "Andre" + msgid "Others" msgstr "Andre" @@ -3463,6 +3420,12 @@ msgid "Owner" msgstr "Eier" #, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" +msgid "Owner" +msgstr "Eier" + +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Owners" msgstr "Eier" @@ -3487,10 +3450,6 @@ msgid "PKCS12 Files" msgstr "PCKS12-filer" #, fuzzy -msgid "PNG files" -msgstr "Alle filer" - -#, fuzzy msgid "Pa_use/Resume" msgstr "_Fortsett" @@ -3498,12 +3457,19 @@ msgstr "_Fortsett" msgid "Pango Version: %s" msgstr "GTK+versjon: %s" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Participant" msgstr "Deltaker" msgid "Participants" msgstr "Deltakere" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" +msgid "Participants" +msgstr "Deltakere" + msgid "Participants asking for voice:" msgstr "" @@ -3533,6 +3499,11 @@ msgstr "Passord påkrevd" msgid "Password Required" msgstr "Passord påkrevd" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Password Required" +msgstr "Passord påkrevd" + msgid "Passwords do not match" msgstr "Passordene samsvarer ikke" @@ -3557,6 +3528,10 @@ msgstr "Stilengde-begrensning overskredet" msgid "Pause or resume file transfer" msgstr "Avbryt filoverføring" +msgctxt "File transfer state" +msgid "Paused" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Pending Event" msgstr "Vis alle _handlinger på vent" @@ -3565,6 +3540,10 @@ msgstr "Vis alle _handlinger på vent" msgid "Pending Voice Requests" msgstr "Forespørsel om lydsamtale" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Persistent" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Personal notes about this contact" msgstr "Er OpenPGP tilgjengelig for denne kontakten?" @@ -3690,6 +3669,11 @@ msgstr "postnummer" msgid "Prefer direct messages in private group chats " msgstr "Viser status_meldinger for kontakter i kontaktlisten" +#, fuzzy +msgctxt "Configuration" +msgid "Preference Name" +msgstr "Foretrukket navn" + msgid "Preferences" msgstr "Tilstedeværelse" @@ -3742,6 +3726,10 @@ msgstr "" msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" +msgctxt "Group chat description" +msgid "Project discussion" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Prox_y" msgstr "Mellomtjene_r:" @@ -3764,6 +3752,15 @@ msgstr "Bruk egendefinert maskinnavn/port" msgid "Public" msgstr "" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Public" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Profile" +msgid "Public Encryption Key" +msgstr "Krypteringsfeil" + #, python-format msgid "Pulse: %s" msgstr "Pulse: %s" @@ -3787,6 +3784,10 @@ msgstr "_Avslutt" msgid "Quit Gajim" msgstr "Avslutt Gajim" +msgctxt "Message row action" +msgid "Quote…" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Re-Login" msgstr "Innlogging" @@ -3823,6 +3824,11 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s" msgstr "Grunn" +#, fuzzy +msgctxt "Message state" +msgid "Received" +msgstr "Første melding motatt" + msgid "Recent history" msgstr "Nylig historikk" @@ -3958,6 +3964,10 @@ msgstr "Fjern" msgid "Removing Account..." msgstr "Fjerner kontoen %s" +msgctxt "Group chat name" +msgid "Repairs" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Rapporter feil" @@ -4081,6 +4091,10 @@ msgstr "Statusmelding" msgid "Retract message?" msgstr "statusmelding" +msgctxt "Message row action" +msgid "Retract…" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Revoke Member" msgstr "Medlem" @@ -4089,6 +4103,14 @@ msgstr "Medlem" msgid "Revoke Voice" msgstr "Forespør stemme" +msgid "Rewind 10 seconds" +msgstr "" + +msgid "Role" +msgstr "Rolle" + +#, fuzzy +msgctxt "Profile" msgid "Role" msgstr "Rolle" @@ -4128,10 +4150,6 @@ msgstr "Tillegg" msgid "STUN server to use when using Jingle" msgstr "STUN-tjener til bruk med Jingle" -#, fuzzy -msgid "SVG files" -msgstr "Send filer" - msgid "Sales" msgstr "" @@ -4240,6 +4258,11 @@ msgstr "Sendte kontakter:" msgid "Select File…" msgstr "Send _fil" +#, fuzzy +msgctxt "Message row action" +msgid "Select Messages…" +msgstr "Forvalgt melding" + msgid "Select a security label for your message…" msgstr "" @@ -4250,6 +4273,9 @@ msgstr "" msgid "Select an emoji" msgstr "Velg et humørfjes" +msgid "Select playback speed" +msgstr "" + msgid "Select the account with which you want to synchronise" msgstr "Velg hvilken konto du ønsker å flette sammen med" @@ -4276,6 +4302,10 @@ msgstr "Selvsignert sertifikat" msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Selvsignert sertifikat i sertifikatkjeden" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Semi-Anonymous" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Send Chat Markers" msgstr "Siste tilstand" @@ -4665,6 +4695,10 @@ msgstr "Stavekontroll" msgid "Spell Checking" msgstr "Stavekontroll" +msgctxt "Group chat description" +msgid "Spring gathering" +msgstr "" + msgid "Sta_tus" msgstr "Sta_tus" @@ -4672,6 +4706,11 @@ msgid "Stage" msgstr "" #, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Stalled" +msgstr "Innstallert" + +#, fuzzy msgid "Start / Join Chat" msgstr "Start samtale" @@ -4743,6 +4782,11 @@ msgstr "Synkroniser statusen for alle kontoer" msgid "Status message…" msgstr "_Statusmelding:" +#, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + #, fuzzy, python-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: " @@ -4790,6 +4834,8 @@ msgstr "Emne-utsteder samsvarer ikke" msgid "Submit" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" @@ -4883,9 +4929,22 @@ msgstr "Bekreftelse av SSL-sertifikat for %s" msgid "Tabbed chat window" msgstr "Fanebasert sludrevindu" +msgctxt "Group chat name" +msgid "Team" +msgstr "" + msgid "Tell your contacts if you received a message" msgstr "" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Configuration type" +msgid "Text" +msgstr "Rom-JID" + #, fuzzy msgid "Text File" msgstr "Send _fil" @@ -5129,6 +5188,12 @@ msgstr "" msgid "Time Until Not Available" msgstr "Ikke tilgjengelig" +msgctxt "Profile" +msgid "Title" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" msgid "To" msgstr "Til" @@ -5150,6 +5215,16 @@ msgid "Topic" msgstr "" #, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Transferred: " +msgstr "Filoverføring" + +#, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Transferring" +msgstr "Overfører" + +#, fuzzy msgid "Transferring File…" msgstr "Overfører" @@ -5163,6 +5238,10 @@ msgstr "Transporter" msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "Behandle * / _-par som mulig inndeling av formateringstegn." +msgctxt "Group chat description" +msgid "Trip planning" +msgstr "" + msgid "Trust Not Decided" msgstr "" @@ -5196,9 +5275,19 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Skriv" +#, fuzzy +msgctxt "Configuration" +msgid "Type" +msgstr "Skriv" + msgid "Type to search for values..." msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "File transfer type" +msgid "Type: " +msgstr "Skriv" + msgid "UPnP-IGD Port Forwarding" msgstr "" @@ -5245,6 +5334,11 @@ msgstr "Avinstaller" msgid "Unknown" msgstr "?OS:Ukjent" +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" +msgid "Unknown" +msgstr "?OS:Ukjent" + msgid "Unknown Artist" msgstr "Ukjent artist" @@ -5316,6 +5410,10 @@ msgstr "Velg arkiv" msgid "Update available" msgstr "Ingen konto tilgjengelig" +#, fuzzy +msgid "Update check disabled in preferences" +msgstr "Arkiveringsinnstillinger" + msgid "Update plugins automatically" msgstr "" @@ -5326,6 +5424,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started" msgstr "" #, fuzzy +msgctxt "Noun" +msgid "Upload" +msgstr "Lagre fil som…" + +#, fuzzy msgid "Upload Files" msgstr "Lagre fil som…" @@ -5400,12 +5503,21 @@ msgstr "Brukere" msgid "V4L2: %s" msgstr "V4L2: %s" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat name" +msgid "Vacation" +msgstr "Plassering:" + msgid "Validity" msgstr "" msgid "Validity\n" msgstr "" +msgctxt "Configuration" +msgid "Value" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Verified" msgstr "_Bekreft" @@ -5447,9 +5559,13 @@ msgstr "" msgid "Visit Website" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Visitor" msgstr "Besøk" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Visitors" msgstr "Besøkende" @@ -5645,10 +5761,6 @@ msgid "" "You do not have the proper permissions to create files in this directory." msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette filer i denne mappa." -#, python-format -msgid "You dropped something Gajim could not process: %s" -msgstr "" - #, python-brace-format msgid "You have been banned{actor}{reason}" msgstr "" @@ -5792,12 +5904,19 @@ msgid "_Advanced Settings" msgstr "Avanserte Handlinger" #, fuzzy +msgctxt "User status" +msgid "_Available" +msgstr "Tilgjengelig" + +#, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Straks tilbake" msgid "_Block" msgstr "_Blokker" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "_Busy" msgstr "_Opptatt" @@ -5880,6 +5999,8 @@ msgstr "Funksjonalitet" msgid "_File Transfer" msgstr "Filoverføring" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "_Free for Chat" msgstr "_Ledig for prat" @@ -5936,6 +6057,8 @@ msgstr "Ny post" msgid "_No" msgstr "Ingen" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "_Not Available" msgstr "_Ikke tilgjengelig" @@ -6106,6 +6229,7 @@ msgstr "bygning" msgid "cairo Version: %s" msgstr "GTK+versjon: %s" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #, fuzzy msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;" msgstr "sludring;meldingsforsendelse;lynmeldinger;xmpp;bonjour;voip;" @@ -6138,6 +6262,10 @@ msgstr "feil" msgid "example.org" msgstr "" +msgctxt "Group chat address" +msgid "family" +msgstr "" + msgid "file transfers list" msgstr "filoverføringsliste" @@ -6188,10 +6316,15 @@ msgstr "" msgid "medium-light skin" msgstr "" +msgctxt "Group chat address" +msgid "news" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "or" msgstr "Tor" +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! msgid "org.gajim.Gajim" msgstr "" @@ -6212,6 +6345,10 @@ msgstr "python-nbxmpp-version: %s" msgid "region" msgstr "fylke" +msgctxt "Group chat address" +msgid "repairs" +msgstr "" + msgid "room" msgstr "rom" @@ -6225,6 +6362,10 @@ msgstr "gate" msgid "strike" msgstr "Gjennomstrek" +msgctxt "Group chat address" +msgid "team" +msgstr "" + msgid "text" msgstr "tekst" @@ -6236,6 +6377,11 @@ msgstr "" "Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat address" +msgid "vacation" +msgstr "Plassering:" + msgid "video input" msgstr "videoinndata" @@ -6276,3 +6422,214 @@ msgstr "%(nick)s er nå %(status)s" msgid "…or drop it here" msgstr "" + +#~ msgid "?Ask (for Subscription):None" +#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Gender:None" +#~ msgstr "Avsender: " + +#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" +#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ingen" + +#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None" +#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat address:news" +#~ msgstr "Ny gruppesamtale" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat address:repairs" +#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat address:team" +#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat address:vacation" +#~ msgstr "Invitasjon til gruppesamtale" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Archiving" +#~ msgstr "Invitasjon til gruppesamtale" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Hidden" +#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Members Only" +#~ msgstr "Fremheving av gruppesamtale:" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Moderated" +#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required" +#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" +#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated" +#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Open" +#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Password Required" +#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Persistent" +#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Public" +#~ msgstr "Fremheving av gruppesamtale:" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" +#~ msgstr "Fremheving av gruppesamtale:" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Temporary" +#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:Family" +#~ msgstr "Fremheving av gruppesamtale:" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:News" +#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:Repairs" +#~ msgstr "Gruppe Samtale" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:Team" +#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:Vacation" +#~ msgstr "Invitasjon til gruppesamtale" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Message row action:Copy" +#~ msgstr "Meldingsforfatting" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Message row action:Correct…" +#~ msgstr "Meldingsforfatting" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Message row action:Retract…" +#~ msgstr "Første melding motatt" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Message row action:Select Messages…" +#~ msgstr "Meldingsforfatting" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Message state:Received" +#~ msgstr "Første melding motatt" + +#~ msgid "?Noun:Download" +#~ msgstr "?Noun:Nedlasting" + +#~ msgid "?Noun:Upload" +#~ msgstr "?Noun:Opplasting" + +#~ msgid "?Subscription we already have:None" +#~ msgstr "?Subscription we already have:Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?config description:None" +#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?config:Value" +#~ msgstr "_Sett opp" + +#, fuzzy +#~ msgid "?profile:Address" +#~ msgstr "Adresse" + +#, fuzzy +#~ msgid "?profile:Full Name" +#~ msgstr "Fullt navn" + +#, fuzzy +#~ msgid "?profile:Note" +#~ msgstr "Profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "?profile:Role" +#~ msgstr "Profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer status:Aborted" +#~ msgstr "?transfer status:Pauset" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer status:Completed" +#~ msgstr "?transfer status:Pauset" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer status:Not started" +#~ msgstr "?transfer status:Pauset" + +#~ msgid "?transfer status:Paused" +#~ msgstr "?transfer status:Pauset" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer status:Stalled" +#~ msgstr "?transfer status:Pauset" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer status:Status: " +#~ msgstr "?transfer status:Pauset" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer status:Transferred: " +#~ msgstr "?transfer status:Pauset" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer status:Transferring" +#~ msgstr "?transfer status:Pauset" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer type:Type: " +#~ msgstr "Filoverføring stoppet" + +#~ msgid "?user status:Available" +#~ msgstr "?user status:Tilgjengelig" + +#~ msgid "?user status:_Available" +#~ msgstr "?user status:_Tilgjengelig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Location" +#~ msgstr "_Kopier lenke-plassering" + +#, fuzzy +#~ msgid "JPEG files" +#~ msgstr "Alle filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "PNG files" +#~ msgstr "Alle filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "SVG files" +#~ msgstr "Send filer" |