Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2023-01-06 12:33:35 +0300
committerPhilipp Hörist <philipp@hoerist.com>2023-01-06 18:01:24 +0300
commit13e8cce22645e1f7485e87a4ce1ddd926ea40bac (patch)
tree234bd200f295b281602900f071ff5925bb4586e6 /po/nb_NO.po
parent1adf9f51e9d19a7cf5249b59ef33d580ea680162 (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/nb_NO.po')
-rw-r--r--po/nb_NO.po913
1 files changed, 635 insertions, 278 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index d7eaf0944..ec9df1c35 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -181,6 +181,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -310,263 +314,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "feil"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Avsender: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ingen"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Ny gruppesamtale"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Invitasjon til gruppesamtale"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Oppretting av gruppesludring tillates ikke."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Invitasjon til gruppesamtale"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Gruppe Samtale"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Invitasjon til gruppesamtale"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Meldingsforfatting"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Meldingsforfatting"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Første melding motatt"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Meldingsforfatting"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Første melding motatt"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "?Noun:Nedlasting"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "?Noun:Opplasting"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Subscription we already have:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Ingen"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Foretrukket navn"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Sett opp"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "Fullt navn"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "Profil"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "Profil"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Filoverføring stoppet"
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?user status:Tilgjengelig"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?user status:_Tilgjengelig"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -614,12 +361,18 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "B_orte"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -788,6 +541,11 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "%s er ikke en gruppesamtale-tjener"
@@ -804,10 +562,13 @@ msgstr "Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administrator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrator"
@@ -940,6 +701,11 @@ msgstr "Arkiv tomt"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Arkivet er skadet"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arkiv tomt"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Arkiveringsinnstillinger"
@@ -1098,9 +864,16 @@ msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Tilgjengelig"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Bildet er for stort"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Borte"
@@ -1162,6 +935,12 @@ msgstr "Bokmerker"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Bokmerker"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
@@ -1175,6 +954,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Utforsker %(address)s med kontoen %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Opptatt"
@@ -1426,6 +1207,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(jid)s har blitt invitert til dette rommet"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1498,6 +1282,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Fullført"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Bare skrivning"
@@ -1664,6 +1453,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Rom-JID"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Rom-JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Kopier JID/E-postadresse"
@@ -1684,8 +1478,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopier lenke-plassering"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Kopier lenke-plassering"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Rom-JID"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1710,6 +1504,10 @@ msgstr "_Kopier lenke-plassering"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Sett statusmelding"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Kunne ikke åpne fil"
@@ -1784,6 +1582,9 @@ msgstr "_Frakoblet"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
@@ -1852,6 +1653,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Tjener"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG-nummer:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Nettsøks-URL-en mangler en \"%s\""
@@ -1951,6 +1756,11 @@ msgid "Download"
msgstr "?Noun:Nedlasting"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "?Noun:Nedlasting"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "?Noun:Nedlasting"
@@ -2235,6 +2045,10 @@ msgstr "Forlat gruppesamtaler"
msgid "Fake audio output"
msgstr "Falsk lydutdata"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Funksjonen er ikke tilgjengelig på Windows."
@@ -2407,12 +2221,27 @@ msgstr "Formateringsfeil i sertifkatets ikkeFør-felt"
msgid "Format your message"
msgstr "Videresend uleste meldinger"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Ledig for prat"
msgid "From"
msgstr "Fra"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullt navn"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
@@ -2484,6 +2313,11 @@ msgstr "Kontaktinformasjon"
msgid "Gender"
msgstr "Avsender: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Avsender: "
+
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -2610,6 +2444,10 @@ msgstr "Hei, jeg er $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2652,6 +2490,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC-standarden tilsier at KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Adresse"
@@ -2756,6 +2595,9 @@ msgstr "_Innkommende melding:"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
@@ -2788,6 +2630,10 @@ msgstr "Registrering feilet"
msgid "Installed"
msgstr "Innstallert"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Ugyldig fil"
@@ -2890,10 +2736,6 @@ msgstr "Jeg jobber."
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Alle filer"
-
msgid "Join"
msgstr "Ta del"
@@ -2908,7 +2750,8 @@ msgstr "Ta del i gruppesamtale"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Ta del i gruppesamtale"
-msgid "Join Groupchat"
+#, fuzzy
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Ta del i gruppesludring"
#, fuzzy
@@ -3002,6 +2845,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lokal JID:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Oppretting av gruppesludring tillates ikke."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Plassering:"
@@ -3087,10 +2939,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Medlem"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Medlem"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Medlem"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Medlem"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Tilbakestill til forvalgte farger"
@@ -3154,12 +3017,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderator"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorer"
@@ -3221,6 +3093,10 @@ msgstr "Gi kontakt nytt navn"
msgid "New message from"
msgstr "Ny melding fra %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3242,6 +3118,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Merknader"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Passord påkrevd"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Mellomtjener"
@@ -3294,13 +3175,46 @@ msgstr "Inget resultat"
msgid "No results found"
msgstr "Inget resultat"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Ingen konto tilgjengelig"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Ingen konto tilgjengelig"
msgid "Node"
msgstr "Node"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ikke tilgjengelig"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
@@ -3309,6 +3223,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Tilkoblet"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Ikke startet"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Ikke startet"
@@ -3320,6 +3239,15 @@ msgstr "Ikke tilgjengelig"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Ikke startet"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Ikke startet"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3361,9 +3289,19 @@ msgstr "Merknad ved alle meldinger"
msgid "OK"
msgstr "_OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Frakoblet"
+
msgid "Offline"
msgstr "Frakoblet"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "Åpne"
+
msgid "One Month"
msgstr "Én måned"
@@ -3384,6 +3322,11 @@ msgid "Open"
msgstr "Åpne"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Åpne E-post-behandler"
@@ -3392,6 +3335,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Åpne inneholdende katalog"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Åpne som _lenke"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Åpne lenke i nettleser"
@@ -3400,6 +3347,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Åpne lenke i nettleser"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "Åpne"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Tillegg"
@@ -3425,6 +3376,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Klientsertifikat"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "På ferie"
@@ -3443,6 +3395,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
+
msgid "Others"
msgstr "Andre"
@@ -3463,6 +3420,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Eier"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Eier"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Eier"
@@ -3487,10 +3450,6 @@ msgid "PKCS12 Files"
msgstr "PCKS12-filer"
#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#, fuzzy
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "_Fortsett"
@@ -3498,12 +3457,19 @@ msgstr "_Fortsett"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "GTK+versjon: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Deltaker"
msgid "Participants"
msgstr "Deltakere"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Deltakere"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3533,6 +3499,11 @@ msgstr "Passord påkrevd"
msgid "Password Required"
msgstr "Passord påkrevd"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Passord påkrevd"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordene samsvarer ikke"
@@ -3557,6 +3528,10 @@ msgstr "Stilengde-begrensning overskredet"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Avbryt filoverføring"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Vis alle _handlinger på vent"
@@ -3565,6 +3540,10 @@ msgstr "Vis alle _handlinger på vent"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Forespørsel om lydsamtale"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Er OpenPGP tilgjengelig for denne kontakten?"
@@ -3690,6 +3669,11 @@ msgstr "postnummer"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Viser status_meldinger for kontakter i kontaktlisten"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Foretrukket navn"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Tilstedeværelse"
@@ -3742,6 +3726,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Fremdrift"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Mellomtjene_r:"
@@ -3764,6 +3752,15 @@ msgstr "Bruk egendefinert maskinnavn/port"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Krypteringsfeil"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"
@@ -3787,6 +3784,10 @@ msgstr "_Avslutt"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Avslutt Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Innlogging"
@@ -3823,6 +3824,11 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s"
msgstr "Grunn"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Første melding motatt"
+
msgid "Recent history"
msgstr "Nylig historikk"
@@ -3958,6 +3964,10 @@ msgstr "Fjern"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Fjerner kontoen %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapporter feil"
@@ -4081,6 +4091,10 @@ msgstr "Statusmelding"
msgid "Retract message?"
msgstr "statusmelding"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Medlem"
@@ -4089,6 +4103,14 @@ msgstr "Medlem"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Forespør stemme"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -4128,10 +4150,6 @@ msgstr "Tillegg"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "STUN-tjener til bruk med Jingle"
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Send filer"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4240,6 +4258,11 @@ msgstr "Sendte kontakter:"
msgid "Select File…"
msgstr "Send _fil"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Forvalgt melding"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4250,6 +4273,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr "Velg et humørfjes"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Velg hvilken konto du ønsker å flette sammen med"
@@ -4276,6 +4302,10 @@ msgstr "Selvsignert sertifikat"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Selvsignert sertifikat i sertifikatkjeden"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Siste tilstand"
@@ -4665,6 +4695,10 @@ msgstr "Stavekontroll"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Stavekontroll"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"
@@ -4672,6 +4706,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Innstallert"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Start samtale"
@@ -4743,6 +4782,11 @@ msgstr "Synkroniser statusen for alle kontoer"
msgid "Status message…"
msgstr "_Statusmelding:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: "
@@ -4790,6 +4834,8 @@ msgstr "Emne-utsteder samsvarer ikke"
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
@@ -4883,9 +4929,22 @@ msgstr "Bekreftelse av SSL-sertifikat for %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Fanebasert sludrevindu"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Rom-JID"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Send _fil"
@@ -5129,6 +5188,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -5150,6 +5215,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Filoverføring"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Overfører"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Overfører"
@@ -5163,6 +5238,10 @@ msgstr "Transporter"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Behandle * / _-par som mulig inndeling av formateringstegn."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5196,9 +5275,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Skriv"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Skriv"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Skriv"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5245,6 +5334,11 @@ msgstr "Avinstaller"
msgid "Unknown"
msgstr "?OS:Ukjent"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?OS:Ukjent"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ukjent artist"
@@ -5316,6 +5410,10 @@ msgstr "Velg arkiv"
msgid "Update available"
msgstr "Ingen konto tilgjengelig"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Arkiveringsinnstillinger"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5326,6 +5424,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Lagre fil som…"
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Lagre fil som…"
@@ -5400,12 +5503,21 @@ msgstr "Brukere"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Plassering:"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "_Bekreft"
@@ -5447,9 +5559,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Besøk"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Besøkende"
@@ -5645,10 +5761,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette filer i denne mappa."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5792,12 +5904,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Avanserte Handlinger"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Tilgjengelig"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Straks tilbake"
msgid "_Block"
msgstr "_Blokker"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Opptatt"
@@ -5880,6 +5999,8 @@ msgstr "Funksjonalitet"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Filoverføring"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Ledig for prat"
@@ -5936,6 +6057,8 @@ msgstr "Ny post"
msgid "_No"
msgstr "Ingen"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Ikke tilgjengelig"
@@ -6106,6 +6229,7 @@ msgstr "bygning"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "GTK+versjon: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#, fuzzy
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "sludring;meldingsforsendelse;lynmeldinger;xmpp;bonjour;voip;"
@@ -6138,6 +6262,10 @@ msgstr "feil"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "filoverføringsliste"
@@ -6188,10 +6316,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Tor"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6212,6 +6345,10 @@ msgstr "python-nbxmpp-version: %s"
msgid "region"
msgstr "fylke"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "rom"
@@ -6225,6 +6362,10 @@ msgstr "gate"
msgid "strike"
msgstr "Gjennomstrek"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "tekst"
@@ -6236,6 +6377,11 @@ msgstr ""
"Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Plassering:"
+
msgid "video input"
msgstr "videoinndata"
@@ -6276,3 +6422,214 @@ msgstr "%(nick)s er nå %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Avsender: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ingen"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Ny gruppesamtale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Invitasjon til gruppesamtale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Invitasjon til gruppesamtale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Gruppe Samtale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Invitasjon til gruppesamtale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Meldingsforfatting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Meldingsforfatting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Første melding motatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Meldingsforfatting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Første melding motatt"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "?Noun:Nedlasting"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "?Noun:Opplasting"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Subscription we already have:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Sett opp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "Adresse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "Fullt navn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "Profil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "Profil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Filoverføring stoppet"
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?user status:Tilgjengelig"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?user status:_Tilgjengelig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Kopier lenke-plassering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Alle filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Alle filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Send filer"