diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-01-06 12:33:35 +0300 |
---|---|---|
committer | Philipp Hörist <philipp@hoerist.com> | 2023-01-06 18:01:24 +0300 |
commit | 13e8cce22645e1f7485e87a4ce1ddd926ea40bac (patch) | |
tree | 234bd200f295b281602900f071ff5925bb4586e6 /po/nl.po | |
parent | 1adf9f51e9d19a7cf5249b59ef33d580ea680162 (diff) |
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 913 |
1 files changed, 636 insertions, 277 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:10+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" "Language-Team: none\n" @@ -179,6 +179,10 @@ msgctxt "negative longitude" msgid "%sW" msgstr "" +#. Translators: +#. This should make the string KB/s, +#. where 'KB' part is taken from %s. +#. Only the 's' after / (which means second) should be translated. #, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" @@ -304,265 +308,6 @@ msgstr "<leeg>" msgid "<error>" msgstr "fout" -msgid "?Ask (for Subscription):None" -msgstr "?Vragen (voor abonnering):Geen" - -#, fuzzy -msgid "?Gender:None" -msgstr "Afzender: " - -msgid "?Gender:Other" -msgstr "" - -msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" -msgstr "?Aansluiting van contact in groepsgesprek:Geen" - -msgid "?Group Chat Contact Role:None" -msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" - -msgid "?Group chat address:family" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat address:news" -msgstr "Nieuw bericht in groepsgesprek" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat address:repairs" -msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat address:team" -msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat address:vacation" -msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek" - -msgid "?Group chat description:Local help group" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat description:Local news and reports" -msgstr "Aanmaken van groepsgesprekken is niet toegestaan." - -msgid "?Group chat description:Project discussion" -msgstr "" - -msgid "?Group chat description:Spring gathering" -msgstr "" - -msgid "?Group chat description:Trip planning" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Archiving" -msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Hidden" -msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Members Only" -msgstr "Markering in groepsgesprek" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Moderated" -msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:No Password Required" -msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" -msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Not Moderated" -msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Open" -msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Password Required" -msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Persistent" -msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Public" -msgstr "Markering in groepsgesprek" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" -msgstr "Markering in groepsgesprek" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Temporary" -msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:Family" -msgstr "Markering in groepsgesprek" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:News" -msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:Repairs" -msgstr "Groepsgesprekbladwijzers" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:Team" -msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:Vacation" -msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek" - -#, fuzzy -msgid "?Message row action:Copy" -msgstr "Bericht opstellen" - -#, fuzzy -msgid "?Message row action:Correct…" -msgstr "Bericht opstellen" - -msgid "?Message row action:Quote…" -msgstr "" - -# Eerste bericht ontvangen? -#, fuzzy -msgid "?Message row action:Retract…" -msgstr "Eerste ontvangen bericht" - -#, fuzzy -msgid "?Message row action:Select Messages…" -msgstr "Bericht opstellen" - -# Eerste bericht ontvangen? -#, fuzzy -msgid "?Message state:Received" -msgstr "Eerste ontvangen bericht" - -msgid "?Noun:Download" -msgstr "?Znw:Download" - -msgid "?Noun:Upload" -msgstr "?Znw:Upload" - -msgid "?Subscription we already have:None" -msgstr "?Abonnement dat we al hebben:Geen" - -#, fuzzy -msgid "?config description:None" -msgstr "?Vragen (voor abonnering):Geen" - -msgid "?config type:Boolean" -msgstr "" - -msgid "?config type:Integer" -msgstr "" - -msgid "?config type:Text" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?config:Preference Name" -msgstr "Voorkeurnaam" - -msgid "?config:Type" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?config:Value" -msgstr "Configureren" - -#, fuzzy -msgid "?profile:Address" -msgstr "Adres" - -#, fuzzy -msgid "?profile:Full Name" -msgstr "Volledige naam" - -msgid "?profile:Gender" -msgstr "" - -msgid "?profile:IM Address" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?profile:Note" -msgstr "Profiel" - -msgid "?profile:Organisation" -msgstr "" - -msgid "?profile:Public Encryption Key" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?profile:Role" -msgstr "Profiel" - -msgid "?profile:Title" -msgstr "" - -msgid "?switch:Off" -msgstr "" - -msgid "?switch:On" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Aborted" -msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" - -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Completed" -msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" - -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Not started" -msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" - -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" - -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Stalled" -msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" - -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Status: " -msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" - -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Transferred: " -msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" - -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Transferring" -msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" - -#, fuzzy -msgid "?transfer type:Type: " -msgstr "Bestandsoverdracht gestopt" - -msgid "?user status:Available" -msgstr "?gebruikersstatus:Aanwezig" - -msgid "?user status:_Available" -msgstr "?gebruikersstatus:_Aanwezig" - msgid "A Feature Comparison of Various Servers" msgstr "" @@ -609,6 +354,8 @@ msgstr "ALSA: %s" msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\"" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "A_way" msgstr "Af_wezig" @@ -616,6 +363,11 @@ msgstr "Af_wezig" msgid "Abort" msgstr "Afgebroken" +#, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Aborted" +msgstr "Afgebroken" + msgid "Abuse" msgstr "" @@ -780,6 +532,11 @@ msgid "Address" msgstr "Adres" #, fuzzy +msgctxt "Profile" +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#, fuzzy msgid "Address does not belong to a group chat server" msgstr "%s is geen groepsgespreksserver" @@ -796,10 +553,13 @@ msgstr "Admin" msgid "Administration" msgstr "Administrator" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Administrators" msgstr "Administrator" @@ -935,6 +695,11 @@ msgstr "Leeg archief" msgid "Archive is malformed" msgstr "Archief is misvormd" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Archiving" +msgstr "Archiveren" + msgid "Archiving Preferences" msgstr "Archiefvoorkeuren" @@ -1089,9 +854,16 @@ msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" #, fuzzy +msgctxt "User status" +msgid "Available" +msgstr "Beschikbaar" + +#, fuzzy msgid "Avatar file size too big" msgstr "Afbeelding is te groot" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "Away" msgstr "Afwezig" @@ -1153,6 +925,12 @@ msgstr "Bladwijzers" msgid "Bookmarks for %s" msgstr "Bladwijzers" +msgctxt "Configuration type" +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" msgid "Both" msgstr "Beide" @@ -1166,6 +944,8 @@ msgstr "" msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "Bladeren op %(address)s met account %(account)s" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "Busy" msgstr "Bezig" @@ -1417,6 +1197,9 @@ msgstr "" msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." msgstr "%(jid)s is in dit groepsgesprek uitgenodigd" +msgid "Click to change time display" +msgstr "" + msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." msgstr "" "Klik voor meer informatie over het installeren van Gajim-plug-ins met " @@ -1489,6 +1272,11 @@ msgid "Completed" msgstr "Afgerond" #, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Completed" +msgstr "Afgerond" + +#, fuzzy msgid "Composing Only" msgstr "Alleen ‘aan het typen’" @@ -1657,6 +1445,11 @@ msgid "Copy" msgstr "JID kopiëren" #, fuzzy +msgctxt "Message row action" +msgid "Copy" +msgstr "JID kopiëren" + +#, fuzzy msgid "Copy Address" msgstr "E-mailadres kopiëren" @@ -1675,8 +1468,8 @@ msgid "Copy Link Location" msgstr "Verwijzingslocatie kopiëren" #, fuzzy -msgid "Copy Location" -msgstr "Verwijzingslocatie kopiëren" +msgid "Copy Path" +msgstr "JID kopiëren" #, fuzzy msgid "Copy Text" @@ -1700,6 +1493,10 @@ msgstr "Info kopiëren naar klembord" msgid "Correct the last message" msgstr "Statusbericht instellen" +msgctxt "Message row action" +msgid "Correct…" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not access file" msgstr "Kon bestand niet openen" @@ -1773,6 +1570,9 @@ msgstr "_Weigeren" msgid "Decline Invitation" msgstr "" +msgid "Decrease playback speed" +msgstr "" + msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -1840,6 +1640,10 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "Server" +#, fuzzy +msgid "Dial Number" +msgstr "Serienummer" + #, fuzzy, python-format msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\"" msgstr "‘%s’ ontbreekt in de URL van de zoekmachine" @@ -1942,6 +1746,11 @@ msgid "Download" msgstr "?Znw:Download" #, fuzzy +msgctxt "Noun" +msgid "Download" +msgstr "?Znw:Download" + +#, fuzzy msgid "Download File" msgstr "?Znw:Download" @@ -2227,6 +2036,10 @@ msgstr "Groepsgesprekken verlaten" msgid "Fake audio output" msgstr "Valse audio-uitvoer" +msgctxt "Group chat name" +msgid "Family" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Feature not available on Windows" msgstr "Functie niet beschikbaar voor Windows" @@ -2398,12 +2211,27 @@ msgstr "Formatteringsfout in notBefore-veld van certificaat" msgid "Format your message" msgstr "Ongelezen berichten doorsturen" +msgid "Forward 10 seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "Free for Chat" msgstr "Open voor gesprek" msgid "From" msgstr "Van" +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" +msgid "From" +msgstr "Van" + +msgid "Full Name" +msgstr "Volledige naam" + +#, fuzzy +msgctxt "Profile" msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" @@ -2480,6 +2308,11 @@ msgstr "Contactinformatie" msgid "Gender" msgstr "Afzender: " +#, fuzzy +msgctxt "Profile" +msgid "Gender" +msgstr "Afzender: " + msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -2605,6 +2438,10 @@ msgstr "Hallo, ik ben $name." msgid "Helps to establish calls through firewalls" msgstr "" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Hidden" +msgstr "" + msgid "Hide" msgstr "" @@ -2646,6 +2483,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "Volgens de IEC standaard is 1 KiB = 1024 bytes, 1 KB = 1000 bytes." #, fuzzy +msgctxt "Profile" msgid "IM Address" msgstr "Adres" @@ -2749,6 +2587,9 @@ msgstr "Binnenkomend bericht:" msgid "Incoming Call (Video)" msgstr "" +msgid "Increase playback speed" +msgstr "" + msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -2780,6 +2621,10 @@ msgstr "Registratie mislukt" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" +msgctxt "Configuration type" +msgid "Integer" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid Address" msgstr "Ongeldig knooppunt" @@ -2883,9 +2728,6 @@ msgstr "Ik ben aan het werk." msgid "JID" msgstr "JID" -msgid "JPEG files" -msgstr "JPEG-bestanden" - msgid "Join" msgstr "Lid worden" @@ -2900,7 +2742,8 @@ msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" msgid "Join Group Chat?" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -msgid "Join Groupchat" +#, fuzzy +msgid "Join Groupchat…" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" #, fuzzy @@ -2994,6 +2837,15 @@ msgstr "" msgid "Local Time" msgstr "Lokale JID:" +msgctxt "Group chat description" +msgid "Local help group" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Group chat description" +msgid "Local news and reports" +msgstr "Aanmaken van groepsgesprekken is niet toegestaan." + #, fuzzy, python-format msgid "Location at %s" msgstr "Locatie:" @@ -3081,10 +2933,21 @@ msgid "Member" msgstr "Lid" #, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" +msgid "Member" +msgstr "Lid" + +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Members" msgstr "Lid" #, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Members Only" +msgstr "Lid" + +#, fuzzy msgid "Mention: Message Background Color" msgstr "Banier achtergrondkleur" @@ -3148,12 +3011,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin" msgstr "" #, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Moderated" +msgstr "Beheerder" + +#, fuzzy msgid "Moderation" msgstr "Beheerder" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Moderator" msgstr "Beheerder" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Moderators" msgstr "Beheerders" @@ -3215,6 +3087,10 @@ msgstr "Contact hernoemen" msgid "New message from" msgstr "Nieuw bericht van %(nickname)s" +msgctxt "Group chat name" +msgid "News" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -3235,6 +3111,11 @@ msgstr "Geen bestandsoverdracht beschikbaar" msgid "No Notifications" msgstr "Meldingen" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "No Password Required" +msgstr "Wachtwoord vereist" + msgid "No Proxy" msgstr "Geen proxy" @@ -3287,13 +3168,46 @@ msgstr "Geen resultaat" msgid "No results found" msgstr "Geen resultaten gevonden" +#, fuzzy, python-format +msgid "No updates available (last check: %s)" +msgstr "Geen account beschikbaar" + #, fuzzy -msgid "No updates available" +msgid "No updates available (last check: never)" msgstr "Geen account beschikbaar" msgid "Node" msgstr "Knooppunt" +msgctxt "Configuration description" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Contact subscription" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Gender" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Group chat contact affiliation" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Group chat contact role" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Not Anonymous" +msgstr "" + +msgid "Not Available" +msgstr "Niet beschikbaar" + +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" @@ -3302,6 +3216,11 @@ msgid "Not Connected" msgstr "Verbonden" #, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Not Moderated" +msgstr "Niet versleuteld" + +#, fuzzy msgid "Not accelerated" msgstr "Niet versleuteld" @@ -3312,6 +3231,15 @@ msgstr "Niet beschikbaar" msgid "Not encrypted" msgstr "Niet versleuteld" +#, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Not started" +msgstr "Niet versleuteld" + +msgctxt "Profile" +msgid "Note" +msgstr "" + msgid "Note to myself" msgstr "" @@ -3353,9 +3281,19 @@ msgstr "Melding bij alle berichten" msgid "OK" msgstr "_Oké" +#, fuzzy +msgctxt "Switch" +msgid "Off" +msgstr "Offline" + msgid "Offline" msgstr "Offline" +#, fuzzy +msgctxt "Switch" +msgid "On" +msgstr "Openen" + msgid "One Month" msgstr "Een maand" @@ -3378,6 +3316,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Openen" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Open" +msgstr "Openen" + msgid "Open Email Composer" msgstr "E-mailopsteller openen" @@ -3385,6 +3328,10 @@ msgstr "E-mailopsteller openen" msgid "Open Folder" msgstr "_Open bovenliggende map" +#, fuzzy +msgid "Open Link" +msgstr "Openen a_ls verwijzing" + msgid "Open Link in Browser" msgstr "Verwijzing openen in browser" @@ -3393,6 +3340,10 @@ msgid "Open Link in _Browser" msgstr "Verwijzing openen in browser" #, fuzzy +msgid "Open Path" +msgstr "Openen" + +#, fuzzy msgid "Open Plugins…" msgstr "Plug-ins" @@ -3418,6 +3369,7 @@ msgid "Operating System" msgstr "Cliëntcertificaat" #, fuzzy +msgctxt "Profile" msgid "Organisation" msgstr "Organisatie (O)" @@ -3439,6 +3391,11 @@ msgstr "Organisatorische eenheid (OU)" msgid "Organize your chats with workspaces" msgstr "Organiseer je gesprekken met tabbladen" +#, fuzzy +msgctxt "Gender" +msgid "Other" +msgstr "Overigen" + msgid "Others" msgstr "Overigen" @@ -3459,6 +3416,12 @@ msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" #, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" +msgid "Owner" +msgstr "Eigenaar" + +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Owners" msgstr "Eigenaar" @@ -3482,9 +3445,6 @@ msgstr "PEP-knooppunt niet verwijderd" msgid "PKCS12 Files" msgstr "PKCS12-bestanden" -msgid "PNG files" -msgstr "PNG-bestanden" - #, fuzzy msgid "Pa_use/Resume" msgstr "He_rvatten" @@ -3493,12 +3453,19 @@ msgstr "He_rvatten" msgid "Pango Version: %s" msgstr "GTK+-versie: %s" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Participant" msgstr "Deelnemer" msgid "Participants" msgstr "Deelnemers" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" +msgid "Participants" +msgstr "Deelnemers" + msgid "Participants asking for voice:" msgstr "" @@ -3527,6 +3494,11 @@ msgstr "Wachtwoord vereist" msgid "Password Required" msgstr "Wachtwoord vereist" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Password Required" +msgstr "Wachtwoord vereist" + msgid "Passwords do not match" msgstr "Wachtwoord komt niet overeen" @@ -3551,6 +3523,10 @@ msgstr "Padlengtelimiet overschreden" msgid "Pause or resume file transfer" msgstr "Bestandsoverdracht annuleren" +msgctxt "File transfer state" +msgid "Paused" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Pending Event" msgstr "Toon alle wachtende gebeurt_enissen" @@ -3559,6 +3535,10 @@ msgstr "Toon alle wachtende gebeurt_enissen" msgid "Pending Voice Requests" msgstr "Audiogespreksverzoek" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Persistent" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Personal notes about this contact" msgstr "Is OpenPGP ingeschakeld voor dit contact?" @@ -3681,6 +3661,11 @@ msgstr "Postcode" msgid "Prefer direct messages in private group chats " msgstr "Statusberichte_n van contacten weergeven in rooster" +#, fuzzy +msgctxt "Configuration" +msgid "Preference Name" +msgstr "Voorkeurnaam" + msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -3731,6 +3716,10 @@ msgstr "" msgid "Progress" msgstr "Voortgang" +msgctxt "Group chat description" +msgid "Project discussion" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Prox_y" msgstr "Prox_y:" @@ -3753,6 +3742,15 @@ msgstr "Gebruik aangepaste hostnaam/poort" msgid "Public" msgstr "" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Public" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Profile" +msgid "Public Encryption Key" +msgstr "Versleutelingsfout" + #, python-format msgid "Pulse: %s" msgstr "Puls: %s" @@ -3776,6 +3774,10 @@ msgstr "_Afsluiten" msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim afsluiten" +msgctxt "Message row action" +msgid "Quote…" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Re-Login" msgstr "Inloggen" @@ -3812,6 +3814,12 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s" msgstr "Reden" +# Eerste bericht ontvangen? +#, fuzzy +msgctxt "Message state" +msgid "Received" +msgstr "Eerste ontvangen bericht" + msgid "Recent history" msgstr "Recente geschiedenis" @@ -3945,6 +3953,10 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Removing Account..." msgstr "Account %s wordt verwijderd" +msgctxt "Group chat name" +msgid "Repairs" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Report" msgstr "_Fout melden" @@ -4066,6 +4078,10 @@ msgstr "Statusbericht" msgid "Retract message?" msgstr "statusbericht" +msgctxt "Message row action" +msgid "Retract…" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Revoke Member" msgstr "Lid" @@ -4074,6 +4090,14 @@ msgstr "Lid" msgid "Revoke Voice" msgstr "Stem aanvragen" +msgid "Rewind 10 seconds" +msgstr "" + +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#, fuzzy +msgctxt "Profile" msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -4115,9 +4139,6 @@ msgstr "Plug-in-instellingen" msgid "STUN server to use when using Jingle" msgstr "Te gebruiken STUN-server bij gebruik van Jingle" -msgid "SVG files" -msgstr "SVG-bestanden" - msgid "Sales" msgstr "" @@ -4226,6 +4247,11 @@ msgstr "Verzonden contacten:" msgid "Select File…" msgstr "Bestand verzenden…" +#, fuzzy +msgctxt "Message row action" +msgid "Select Messages…" +msgstr "Bericht verwijderen" + msgid "Select a security label for your message…" msgstr "" @@ -4235,6 +4261,9 @@ msgstr "" msgid "Select an emoji" msgstr "Selecteer een emoji" +msgid "Select playback speed" +msgstr "" + msgid "Select the account with which you want to synchronise" msgstr "Selecteer de account waarmee je wil synchroniseren" @@ -4261,6 +4290,10 @@ msgstr "Zelfgetekend certificaat" msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Zelfgetekend certificaat in certificaatsketen" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Semi-Anonymous" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Send Chat Markers" msgstr "Chatstatus verzenden" @@ -4649,6 +4682,10 @@ msgstr "Spellingscontrole" msgid "Spell Checking" msgstr "Spellingscontrole" +msgctxt "Group chat description" +msgid "Spring gathering" +msgstr "" + msgid "Sta_tus" msgstr "Sta_tus" @@ -4656,6 +4693,11 @@ msgid "Stage" msgstr "" #, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Stalled" +msgstr "Geïnstalleerd" + +#, fuzzy msgid "Start / Join Chat" msgstr "Gesprek beginnen" @@ -4726,6 +4768,11 @@ msgstr "Status van alle accounts synchroniseren" msgid "Status message…" msgstr "_Statusbericht" +#, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + #, fuzzy, python-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: " @@ -4772,6 +4819,8 @@ msgstr "Subjectuitgever komt niet overeen" msgid "Submit" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" @@ -4866,9 +4915,22 @@ msgstr "SSL-certificaatverificatie voor %s" msgid "Tabbed chat window" msgstr "Gespreksvenster met tabbladen" +msgctxt "Group chat name" +msgid "Team" +msgstr "" + msgid "Tell your contacts if you received a message" msgstr "" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Configuration type" +msgid "Text" +msgstr "JID kopiëren" + #, fuzzy msgid "Text File" msgstr "_Bestand Verzenden" @@ -5107,6 +5169,12 @@ msgstr "" msgid "Time Until Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" +msgctxt "Profile" +msgid "Title" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" msgid "To" msgstr "Aan" @@ -5127,6 +5195,16 @@ msgid "Topic" msgstr "" #, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Transferred: " +msgstr "Bestandsoverdracht" + +#, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Transferring" +msgstr "Verzenden" + +#, fuzzy msgid "Transferring File…" msgstr "Verzenden" @@ -5140,6 +5218,10 @@ msgstr "Transporten" msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "Behandel koppels * / _ als mogelijke formatteringstekens." +msgctxt "Group chat description" +msgid "Trip planning" +msgstr "" + msgid "Trust Not Decided" msgstr "Vertrouwen nog niet bepaald" @@ -5173,9 +5255,19 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Type" +#, fuzzy +msgctxt "Configuration" +msgid "Type" +msgstr "Type" + msgid "Type to search for values..." msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "File transfer type" +msgid "Type: " +msgstr "Type" + msgid "UPnP-IGD Port Forwarding" msgstr "UPnP-IGD-poortdoorsturen" @@ -5220,6 +5312,11 @@ msgstr "Plug-in verwijderen" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + msgid "Unknown Artist" msgstr "Onbekende artiest" @@ -5290,6 +5387,10 @@ msgstr "Avatar uploaden…" msgid "Update available" msgstr "Geen account beschikbaar" +#, fuzzy +msgid "Update check disabled in preferences" +msgstr "Archiefvoorkeuren" + msgid "Update plugins automatically" msgstr "" @@ -5300,6 +5401,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started" msgstr "" #, fuzzy +msgctxt "Noun" +msgid "Upload" +msgstr "Bestand uploaden…" + +#, fuzzy msgid "Upload Files" msgstr "Bestand uploaden…" @@ -5373,6 +5479,11 @@ msgstr "Gebruikers" msgid "V4L2: %s" msgstr "V4L2: %s" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat name" +msgid "Vacation" +msgstr "Locatie:" + msgid "Validity" msgstr "Geldigheid" @@ -5380,6 +5491,10 @@ msgstr "Geldigheid" msgid "Validity\n" msgstr "Geldigheid" +msgctxt "Configuration" +msgid "Value" +msgstr "" + msgid "Verified" msgstr "Geverifieerd" @@ -5418,9 +5533,13 @@ msgstr "" msgid "Visit Website" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Visitor" msgstr "Bezoeker" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Visitors" msgstr "Bezoekers" @@ -5625,10 +5744,6 @@ msgid "" "You do not have the proper permissions to create files in this directory." msgstr "Je hebt geen toestemming om bestanden aan te maken in deze map." -#, python-format -msgid "You dropped something Gajim could not process: %s" -msgstr "" - #, python-brace-format msgid "You have been banned{actor}{reason}" msgstr "Je bent uit het gesprek verbannen{actor}{reason}" @@ -5771,12 +5886,19 @@ msgid "_Advanced Settings" msgstr "Gea_vanceerde Acties" #, fuzzy +msgctxt "User status" +msgid "_Available" +msgstr "Beschikbaar" + +#, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Zo terug" msgid "_Block" msgstr "_Blokkeren" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "_Busy" msgstr "_Bezig" @@ -5858,6 +5980,8 @@ msgstr "Functies" msgid "_File Transfer" msgstr "Bestandsoverdracht" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "_Free for Chat" msgstr "Open voor _gesprek" @@ -5913,6 +6037,8 @@ msgstr "Nieuwe post" msgid "_No" msgstr "Nee" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "_Not Available" msgstr "_Niet beschikbaar" @@ -6081,6 +6207,7 @@ msgstr "bouwen" msgid "cairo Version: %s" msgstr "GTK+-versie: %s" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #, fuzzy msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;" msgstr "chat;messaging;berichten;gesprekken;im;xmpp;bonjour;voip;" @@ -6114,6 +6241,10 @@ msgstr "fout" msgid "example.org" msgstr "gebruiker@voorbeeld.nl" +msgctxt "Group chat address" +msgid "family" +msgstr "" + msgid "file transfers list" msgstr "bestandsoverdrachtlijst" @@ -6163,10 +6294,15 @@ msgstr "" msgid "medium-light skin" msgstr "" +msgctxt "Group chat address" +msgid "news" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "or" msgstr "Tor" +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! msgid "org.gajim.Gajim" msgstr "" @@ -6187,6 +6323,10 @@ msgstr "python-nbxmpp-versie: %s" msgid "region" msgstr "regio" +msgctxt "Group chat address" +msgid "repairs" +msgstr "" + msgid "room" msgstr "groepsgesprek" @@ -6200,6 +6340,10 @@ msgstr "straat" msgid "strike" msgstr "Doorstrepen" +msgctxt "Group chat address" +msgid "team" +msgstr "" + msgid "text" msgstr "tekst" @@ -6211,6 +6355,11 @@ msgstr "" "Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" "Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat address" +msgid "vacation" +msgstr "Locatie:" + msgid "video input" msgstr "video-invoer" @@ -6251,3 +6400,213 @@ msgstr "{nick} is nu {show}{status}" msgid "…or drop it here" msgstr "" + +#~ msgid "?Ask (for Subscription):None" +#~ msgstr "?Vragen (voor abonnering):Geen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Gender:None" +#~ msgstr "Afzender: " + +#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" +#~ msgstr "?Aansluiting van contact in groepsgesprek:Geen" + +#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None" +#~ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat address:news" +#~ msgstr "Nieuw bericht in groepsgesprek" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat address:repairs" +#~ msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat address:team" +#~ msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat address:vacation" +#~ msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Archiving" +#~ msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Hidden" +#~ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Members Only" +#~ msgstr "Markering in groepsgesprek" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Moderated" +#~ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required" +#~ msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" +#~ msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated" +#~ msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Open" +#~ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Password Required" +#~ msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Persistent" +#~ msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Public" +#~ msgstr "Markering in groepsgesprek" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" +#~ msgstr "Markering in groepsgesprek" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Temporary" +#~ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:Family" +#~ msgstr "Markering in groepsgesprek" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:News" +#~ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:Repairs" +#~ msgstr "Groepsgesprekbladwijzers" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:Team" +#~ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:Vacation" +#~ msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Message row action:Copy" +#~ msgstr "Bericht opstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Message row action:Correct…" +#~ msgstr "Bericht opstellen" + +# Eerste bericht ontvangen? +#, fuzzy +#~ msgid "?Message row action:Retract…" +#~ msgstr "Eerste ontvangen bericht" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Message row action:Select Messages…" +#~ msgstr "Bericht opstellen" + +# Eerste bericht ontvangen? +#, fuzzy +#~ msgid "?Message state:Received" +#~ msgstr "Eerste ontvangen bericht" + +#~ msgid "?Noun:Download" +#~ msgstr "?Znw:Download" + +#~ msgid "?Noun:Upload" +#~ msgstr "?Znw:Upload" + +#~ msgid "?Subscription we already have:None" +#~ msgstr "?Abonnement dat we al hebben:Geen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?config description:None" +#~ msgstr "?Vragen (voor abonnering):Geen" + +#, fuzzy +#~ msgid "?config:Value" +#~ msgstr "Configureren" + +#, fuzzy +#~ msgid "?profile:Address" +#~ msgstr "Adres" + +#, fuzzy +#~ msgid "?profile:Full Name" +#~ msgstr "Volledige naam" + +#, fuzzy +#~ msgid "?profile:Note" +#~ msgstr "Profiel" + +#, fuzzy +#~ msgid "?profile:Role" +#~ msgstr "Profiel" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer status:Aborted" +#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer status:Completed" +#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer status:Not started" +#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" + +#~ msgid "?transfer status:Paused" +#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer status:Stalled" +#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer status:Status: " +#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer status:Transferred: " +#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer status:Transferring" +#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "?transfer type:Type: " +#~ msgstr "Bestandsoverdracht gestopt" + +#~ msgid "?user status:Available" +#~ msgstr "?gebruikersstatus:Aanwezig" + +#~ msgid "?user status:_Available" +#~ msgstr "?gebruikersstatus:_Aanwezig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Location" +#~ msgstr "Verwijzingslocatie kopiëren" + +#~ msgid "JPEG files" +#~ msgstr "JPEG-bestanden" + +#~ msgid "PNG files" +#~ msgstr "PNG-bestanden" + +#~ msgid "SVG files" +#~ msgstr "SVG-bestanden" |