Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-09-18 12:42:28 +0300
committerPhilipp Hörist <philipp@hoerist.com>2022-09-19 21:39:18 +0300
commit1595e3672a7b3421b0ef30d5bb8bb0bd63a0d02c (patch)
treeb1590921fcc6e7f7496a926cf0d05c38e8544579 /po/nl.po
parent6d6b7772b8e8110bf8d915da65cd59aee80fcb6e (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po234
1 files changed, 155 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 82f023a2c..89ce4b119 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-13 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-16 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -237,10 +237,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>#</b>"
-#, python-format
-msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
-msgstr ""
-
msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>*</b>"
@@ -426,6 +422,22 @@ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
msgid "?Group chat name:Vacation"
msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek"
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Copy"
+msgstr "Bericht opstellen"
+
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Correct…"
+msgstr "Bericht opstellen"
+
+msgid "?Message row action:Quote…"
+msgstr ""
+
+# Eerste bericht ontvangen?
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Retract…"
+msgstr "Eerste ontvangen bericht"
+
# Eerste bericht ontvangen?
#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Toepassingsverificatie mislukt"
msgid "Apply"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Approve"
+msgstr "approve"
+
msgid "Archive"
msgstr "Archiveren"
@@ -952,15 +968,6 @@ msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr ""
"Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab."
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
-"(chat, private chat)."
-msgstr ""
-"Vraag bevestiging voor sluiten van gespreksvenster met tabbladen als er "
-"mogelijk gegevens verloren zouden gaan (in gesprekken, privégesprekken en "
-"groepsgesprekken die niet geminimaliseerd worden)"
-
msgid "Ask before pasting an image."
msgstr ""
@@ -1169,10 +1176,6 @@ msgstr "CRL is nog niet geldig"
msgid "CRL signature failure"
msgstr "CRL-handtekeningsfout"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Cairo Version: %s"
-msgstr "GTK+-versie: %s"
-
msgid "Call"
msgstr ""
@@ -1303,9 +1306,6 @@ msgstr ""
"Teken om achter bijnaam in te voegen bij gebruik van bijnaamaanvulling (tab) "
"in groepsgesprekken."
-msgid "Chat"
-msgstr "Gesprek"
-
#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Background Color"
msgstr "Banier achtergrondkleur"
@@ -1318,6 +1318,10 @@ msgstr "Banier voorgrondkleur"
msgid "Chat Banner: Text Font"
msgstr "Gespreksbanner"
+#, fuzzy
+msgid "Chat List"
+msgstr "Contacten"
+
msgid "Chat history"
msgstr "Gespreksgeschiedenis"
@@ -1441,6 +1445,10 @@ msgstr "Kleur"
msgid "Command List"
msgstr "Opdrachtlijst"
+#, fuzzy
+msgid "Command executed successfully"
+msgstr "Account is toegevoegd"
+
msgid "Commands"
msgstr "Opdrachten"
@@ -1666,8 +1674,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "Info kopiëren naar klembord"
-msgid "Correct"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Correct the last message"
+msgstr "Statusbericht instellen"
#, fuzzy
msgid "Could not Open File"
@@ -2413,9 +2422,6 @@ msgstr ""
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim sluit nu af"
-msgid "Gajim: IPython Console"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Gathering information…"
msgstr "Contactinformatie"
@@ -2575,10 +2581,6 @@ msgid "Hides the banner in a group chat window."
msgstr "Verbergt de banner in een groepsgespreksvenster"
#, fuzzy
-msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
-msgstr "Verbergt de lijst met deelnemers in een groepsgespreksvenster."
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Website"
@@ -2589,13 +2591,6 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
#, fuzzy
-msgid ""
-"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
-msgstr ""
-"Hoe ver terug in te de tijd (in minuten) geschiedenis wordt hersteld. -1 "
-"betekent geen limiet."
-
-#, fuzzy
msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr "Hoe ver terug wil je gaan?"
@@ -2603,10 +2598,6 @@ msgid "How long Gajim should keep your chat history"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
-msgstr "Hoeveel regels op te slaan voor Ctrl+Omhoog."
-
-#, fuzzy
msgid "I can see contact's online status"
msgstr "Vraag hem/haar toe_stemming zijn/haar status te zien"
@@ -2650,12 +2641,6 @@ msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
-msgstr ""
-"Indien aangevinkt zal Gajim de stemming van contacten in het roostervenster "
-"laten zien"
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim inkomende aandachtsverzoeken negeren (‘wizz’)."
@@ -2796,6 +2781,10 @@ msgstr "Ongeldige servernaam"
msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "Ongeldig knooppunt"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Invalid address: %s"
+msgstr "Ongeldig knooppunt"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ongeldige accountnaam"
@@ -3382,9 +3371,6 @@ msgstr "E-mailopsteller openen"
msgid "Open Folder"
msgstr "_Open bovenliggende map"
-msgid "Open IPython shell"
-msgstr "IPython-shell openen"
-
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Verwijzing openen in browser"
@@ -3486,12 +3472,19 @@ msgstr "PNG-bestanden"
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "He_rvatten"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Pango Version: %s"
+msgstr "GTK+-versie: %s"
+
msgid "Participant"
msgstr "Deelnemer"
msgid "Participants"
msgstr "Deelnemers"
+msgid "Participants asking for voice:"
+msgstr ""
+
msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
@@ -3545,6 +3538,10 @@ msgid "Pending Event"
msgstr "Toon alle wachtende gebeurt_enissen"
#, fuzzy
+msgid "Pending Voice Requests"
+msgstr "Audiogespreksverzoek"
+
+#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Is OpenPGP ingeschakeld voor dit contact?"
@@ -3762,10 +3759,6 @@ msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim afsluiten"
#, fuzzy
-msgid "Quote…"
-msgstr "_Citeren"
-
-#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Inloggen"
@@ -4039,9 +4032,6 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt zullen de status en het statusbericht gebruikt in de "
"vorige sessie worden hersteld"
-msgid "Retract"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Retract Message"
msgstr "Statusbericht"
@@ -4755,19 +4745,32 @@ msgstr ""
"Ondersteuning voor dienstontdekking, inclusief knooppunten en zoeken naar "
"gebruikers"
-msgid "Switch to the first - ninth tab"
+#, fuzzy
+msgid "Switch Workspace"
+msgstr "Contact hernoemen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the first - ninth chat"
+msgstr "Wisselen naar het eerste - negende tabblad"
+
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the first - ninth workspace"
msgstr "Wisselen naar het eerste - negende tabblad"
-msgid "Switch to the next tab"
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the next chat"
msgstr "Wisselend naar het volgende tabblad"
-msgid "Switch to the next unread tab"
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the next unread chat"
msgstr "Wisselen naar het volgende ongelezen tabblad"
-msgid "Switch to the previous tab"
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the previous chat"
msgstr "Wisselen naar het vorig tabblad"
-msgid "Switch to the previous unread tab"
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the previous unread chat"
msgstr "Wisselen naar het vorige ongelezen tabblad"
msgid "Sync Threshold"
@@ -4809,9 +4812,6 @@ msgstr "SSL-certificaatverificatie voor %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Gespreksvenster met tabbladen"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabbladen"
-
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
@@ -4972,6 +4972,9 @@ msgstr ""
msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr ""
+msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
@@ -5036,7 +5039,9 @@ msgstr "Verwijder account alleen van Gajim"
msgid "This will reset all introduction hints"
msgstr ""
-msgid "This workspace contains chats. Remove anyway?"
+msgid ""
+"This workspace contains chats. All chats will be moved to the next "
+"workspace. Remove anyway?"
msgstr ""
msgid "Three Months"
@@ -5182,6 +5187,10 @@ msgstr "Onbekende SSL-fout: %d"
msgid "Unknown Title"
msgstr "Onbekend nummer"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr "Opdrachten"
+
#, fuzzy
msgid "Unknown language"
msgstr "Onbekend nummer"
@@ -5287,6 +5296,13 @@ msgstr "Gebruik opgegeven profiel in configuratiemap"
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Gebruik bestandsoverdrachtsproxies"
+msgid ""
+"Use filters to narrow down your search:\n"
+"from:username\n"
+"before:yyyy-mm-dd\n"
+"after:yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
+
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Gebruik proxy-auth_enticatie"
@@ -5296,6 +5312,10 @@ msgstr "Gebruik je favoriete emoticons, stel je eigen avatar in"
msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "User %s not found"
+msgstr "%s niet gevonden"
+
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
@@ -5358,10 +5378,6 @@ msgid "Visual Notifications"
msgstr "Visuele meldingen"
#, fuzzy
-msgid "Voice Request"
-msgstr "Audiogespreksverzoek"
-
-#, fuzzy
msgid "Waiting…"
msgstr "Schrijven"
@@ -5429,6 +5445,10 @@ msgstr "Werken"
msgid "Workspace Settings"
msgstr "Gea_vanceerde Acties"
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Contact hernoemen"
+
msgid "X11"
msgstr ""
@@ -5491,6 +5511,10 @@ msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr ""
"Je staat op het punt ‘%(name)s’ (%(jid)s) uit je rooster te verwijderen.\n"
+#, fuzzy
+msgid "You are currently not joined this group chat"
+msgstr "%s neemt nu deel aan het groepsgesprek"
+
msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr ""
"Je bent niet gemachtigd om de aansluiting van administrators of eigenaars "
@@ -5574,6 +5598,9 @@ msgstr "Je bent uit het gesprek geschopt{actor}{reason}"
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "Je bent uit het gesprek verwijderd{actor}{reason}"
+msgid "You have insufficient permissions"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr "Je hebt het gesprek verlaten vanwege een fout{reason}"
@@ -5697,10 +5724,6 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Gea_vanceerde Acties"
#, fuzzy
-msgid "_Approve"
-msgstr "approve"
-
-#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Zo terug"
@@ -6018,6 +6041,10 @@ msgstr ""
msgid "building"
msgstr "bouwen"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "cairo Version: %s"
+msgstr "GTK+-versie: %s"
+
#, fuzzy
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;berichten;gesprekken;im;xmpp;bonjour;voip;"
@@ -6103,8 +6130,8 @@ msgid "postalcode"
msgstr "postcode"
#, fuzzy, python-format
-msgid "python-cairo Version: %s"
-msgstr "python-nbxmpp-versie: %s"
+msgid "pycairo Version: %s"
+msgstr "GTK+-versie: %s"
#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
@@ -6214,9 +6241,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s is not a valid tone"
#~ msgstr "%s is geen geldige toon"
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s niet gevonden"
-
#~ msgid "%s: Nothing found"
#~ msgstr "%s: niets gevonden"
@@ -6248,6 +6272,10 @@ msgstr ""
#~ "ze naar alle account verzonden worden"
#, fuzzy
+#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
+#~ msgstr "Opdra_cht uitvoeren…"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Laat een deelnemer toe je openbare of privéberichten te sturen"
@@ -6270,6 +6298,15 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Parameters:"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose "
+#~ "data (chat, private chat)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vraag bevestiging voor sluiten van gespreksvenster met tabbladen als er "
+#~ "mogelijk gegevens verloren zouden gaan (in gesprekken, privégesprekken en "
+#~ "groepsgesprekken die niet geminimaliseerd worden)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Ban Participant"
#~ msgstr "Deelnemer"
@@ -6295,6 +6332,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Changes the status of account(s)"
#~ msgstr "Verandert de status van de account(s)"
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Gesprek"
+
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Controleer of Gajim wordt uitgevoerd"
@@ -6372,6 +6412,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gets detailed info on a contact"
#~ msgstr "Haalt gedetailleerde informatie op over een contact"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
+#~ msgstr "Verbergt de lijst met deelnemers in een groepsgespreksvenster."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no "
+#~ "limit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoe ver terug in te de tijd (in minuten) geschiedenis wordt hersteld. -1 "
+#~ "betekent geen limiet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
+#~ msgstr "Hoeveel regels op te slaan voor Ctrl+Omhoog."
+
#~ msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
#~ msgstr ""
#~ "Indien aangevinkt zal Gajim bestuurd kunnen worden met gajim-remote."
@@ -6385,6 +6441,12 @@ msgstr ""
#~ "gesloten, in plaats van te minimaliseren naar het Dock."
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien aangevinkt zal Gajim de stemming van contacten in het "
+#~ "roostervenster laten zien"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
#~ msgstr "Indien ingeschakeld zal Gajim XEP-0146-opdrachten uitvoeren."
@@ -6464,6 +6526,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Online"
#~ msgstr "Online"
+#~ msgid "Open IPython shell"
+#~ msgstr "IPython-shell openen"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Open a private chat window with a specified participant"
#~ msgstr "Open een privé-gespreksvenster met opgegeven lid"
@@ -6504,6 +6569,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vorig bericht citeren"
#, fuzzy
+#~ msgid "Quote…"
+#~ msgstr "_Citeren"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Verwijdert contact van rooster"
@@ -6637,6 +6706,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "T_ry Again"
#~ msgstr "Opnieuw verifiëren…"
+#~ msgid "Tabs"
+#~ msgstr "Tabbladen"
+
#~ msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
#~ msgstr "The same as using a doc-string, except it supports translation"
@@ -6777,6 +6849,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "priority you want to give to the account"
#~ msgstr "prioriteit die je aan de account wil geven"
+#, fuzzy
+#~ msgid "python-cairo Version: %s"
+#~ msgstr "python-nbxmpp-versie: %s"
+
#~ msgid "show help on command"
#~ msgstr "toont hulp bij opdracht"