diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-09-18 12:42:28 +0300 |
---|---|---|
committer | Philipp Hörist <philipp@hoerist.com> | 2022-09-19 21:39:18 +0300 |
commit | 1595e3672a7b3421b0ef30d5bb8bb0bd63a0d02c (patch) | |
tree | b1590921fcc6e7f7496a926cf0d05c38e8544579 /po/nl.po | |
parent | 6d6b7772b8e8110bf8d915da65cd59aee80fcb6e (diff) |
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 234 |
1 files changed, 155 insertions, 79 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-13 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-16 20:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:10+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" "Language-Team: none\n" @@ -237,10 +237,6 @@ msgstr "" msgid "<b>#</b>" msgstr "<b>#</b>" -#, python-format -msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice" -msgstr "" - msgid "<b>*</b>" msgstr "<b>*</b>" @@ -426,6 +422,22 @@ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" msgid "?Group chat name:Vacation" msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek" +#, fuzzy +msgid "?Message row action:Copy" +msgstr "Bericht opstellen" + +#, fuzzy +msgid "?Message row action:Correct…" +msgstr "Bericht opstellen" + +msgid "?Message row action:Quote…" +msgstr "" + +# Eerste bericht ontvangen? +#, fuzzy +msgid "?Message row action:Retract…" +msgstr "Eerste ontvangen bericht" + # Eerste bericht ontvangen? #, fuzzy msgid "?Message state:Received" @@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Toepassingsverificatie mislukt" msgid "Apply" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Approve" +msgstr "approve" + msgid "Archive" msgstr "Archiveren" @@ -952,15 +968,6 @@ msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "" "Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab." -#, fuzzy -msgid "" -"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data " -"(chat, private chat)." -msgstr "" -"Vraag bevestiging voor sluiten van gespreksvenster met tabbladen als er " -"mogelijk gegevens verloren zouden gaan (in gesprekken, privégesprekken en " -"groepsgesprekken die niet geminimaliseerd worden)" - msgid "Ask before pasting an image." msgstr "" @@ -1169,10 +1176,6 @@ msgstr "CRL is nog niet geldig" msgid "CRL signature failure" msgstr "CRL-handtekeningsfout" -#, fuzzy, python-format -msgid "Cairo Version: %s" -msgstr "GTK+-versie: %s" - msgid "Call" msgstr "" @@ -1303,9 +1306,6 @@ msgstr "" "Teken om achter bijnaam in te voegen bij gebruik van bijnaamaanvulling (tab) " "in groepsgesprekken." -msgid "Chat" -msgstr "Gesprek" - #, fuzzy msgid "Chat Banner: Background Color" msgstr "Banier achtergrondkleur" @@ -1318,6 +1318,10 @@ msgstr "Banier voorgrondkleur" msgid "Chat Banner: Text Font" msgstr "Gespreksbanner" +#, fuzzy +msgid "Chat List" +msgstr "Contacten" + msgid "Chat history" msgstr "Gespreksgeschiedenis" @@ -1441,6 +1445,10 @@ msgstr "Kleur" msgid "Command List" msgstr "Opdrachtlijst" +#, fuzzy +msgid "Command executed successfully" +msgstr "Account is toegevoegd" + msgid "Commands" msgstr "Opdrachten" @@ -1666,8 +1674,9 @@ msgstr "" msgid "Copy info to clipboard" msgstr "Info kopiëren naar klembord" -msgid "Correct" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Correct the last message" +msgstr "Statusbericht instellen" #, fuzzy msgid "Could not Open File" @@ -2413,9 +2422,6 @@ msgstr "" msgid "Gajim will now exit" msgstr "Gajim sluit nu af" -msgid "Gajim: IPython Console" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Gathering information…" msgstr "Contactinformatie" @@ -2575,10 +2581,6 @@ msgid "Hides the banner in a group chat window." msgstr "Verbergt de banner in een groepsgespreksvenster" #, fuzzy -msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." -msgstr "Verbergt de lijst met deelnemers in een groepsgespreksvenster." - -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Website" @@ -2589,13 +2591,6 @@ msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" #, fuzzy -msgid "" -"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit." -msgstr "" -"Hoe ver terug in te de tijd (in minuten) geschiedenis wordt hersteld. -1 " -"betekent geen limiet." - -#, fuzzy msgid "How far back should the chat history be synchronised?" msgstr "Hoe ver terug wil je gaan?" @@ -2603,10 +2598,6 @@ msgid "How long Gajim should keep your chat history" msgstr "" #, fuzzy -msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)." -msgstr "Hoeveel regels op te slaan voor Ctrl+Omhoog." - -#, fuzzy msgid "I can see contact's online status" msgstr "Vraag hem/haar toe_stemming zijn/haar status te zien" @@ -2650,12 +2641,6 @@ msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org" msgstr "" #, fuzzy -msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." -msgstr "" -"Indien aangevinkt zal Gajim de stemming van contacten in het roostervenster " -"laten zien" - -#, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")." msgstr "" "Indien ingeschakeld zal Gajim inkomende aandachtsverzoeken negeren (‘wizz’)." @@ -2796,6 +2781,10 @@ msgstr "Ongeldige servernaam" msgid "Invalid XMPP Address" msgstr "Ongeldig knooppunt" +#, fuzzy, python-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "Ongeldig knooppunt" + #, fuzzy msgid "Invalid domain name" msgstr "Ongeldige accountnaam" @@ -3382,9 +3371,6 @@ msgstr "E-mailopsteller openen" msgid "Open Folder" msgstr "_Open bovenliggende map" -msgid "Open IPython shell" -msgstr "IPython-shell openen" - msgid "Open Link in Browser" msgstr "Verwijzing openen in browser" @@ -3486,12 +3472,19 @@ msgstr "PNG-bestanden" msgid "Pa_use/Resume" msgstr "He_rvatten" +#, fuzzy, python-format +msgid "Pango Version: %s" +msgstr "GTK+-versie: %s" + msgid "Participant" msgstr "Deelnemer" msgid "Participants" msgstr "Deelnemers" +msgid "Participants asking for voice:" +msgstr "" + msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages" msgstr "" @@ -3545,6 +3538,10 @@ msgid "Pending Event" msgstr "Toon alle wachtende gebeurt_enissen" #, fuzzy +msgid "Pending Voice Requests" +msgstr "Audiogespreksverzoek" + +#, fuzzy msgid "Personal notes about this contact" msgstr "Is OpenPGP ingeschakeld voor dit contact?" @@ -3762,10 +3759,6 @@ msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim afsluiten" #, fuzzy -msgid "Quote…" -msgstr "_Citeren" - -#, fuzzy msgid "Re-Login" msgstr "Inloggen" @@ -4039,9 +4032,6 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zullen de status en het statusbericht gebruikt in de " "vorige sessie worden hersteld" -msgid "Retract" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Retract Message" msgstr "Statusbericht" @@ -4755,19 +4745,32 @@ msgstr "" "Ondersteuning voor dienstontdekking, inclusief knooppunten en zoeken naar " "gebruikers" -msgid "Switch to the first - ninth tab" +#, fuzzy +msgid "Switch Workspace" +msgstr "Contact hernoemen" + +#, fuzzy +msgid "Switch to the first - ninth chat" +msgstr "Wisselen naar het eerste - negende tabblad" + +#, fuzzy +msgid "Switch to the first - ninth workspace" msgstr "Wisselen naar het eerste - negende tabblad" -msgid "Switch to the next tab" +#, fuzzy +msgid "Switch to the next chat" msgstr "Wisselend naar het volgende tabblad" -msgid "Switch to the next unread tab" +#, fuzzy +msgid "Switch to the next unread chat" msgstr "Wisselen naar het volgende ongelezen tabblad" -msgid "Switch to the previous tab" +#, fuzzy +msgid "Switch to the previous chat" msgstr "Wisselen naar het vorig tabblad" -msgid "Switch to the previous unread tab" +#, fuzzy +msgid "Switch to the previous unread chat" msgstr "Wisselen naar het vorige ongelezen tabblad" msgid "Sync Threshold" @@ -4809,9 +4812,6 @@ msgstr "SSL-certificaatverificatie voor %s" msgid "Tabbed chat window" msgstr "Gespreksvenster met tabbladen" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabbladen" - msgid "Tell your contacts if you received a message" msgstr "" @@ -4972,6 +4972,9 @@ msgstr "" msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left" msgstr "" +msgid "This is a public group chat. Encryption is not available." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "This is the theme you are currently using.\n" @@ -5036,7 +5039,9 @@ msgstr "Verwijder account alleen van Gajim" msgid "This will reset all introduction hints" msgstr "" -msgid "This workspace contains chats. Remove anyway?" +msgid "" +"This workspace contains chats. All chats will be moved to the next " +"workspace. Remove anyway?" msgstr "" msgid "Three Months" @@ -5182,6 +5187,10 @@ msgstr "Onbekende SSL-fout: %d" msgid "Unknown Title" msgstr "Onbekend nummer" +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "Opdrachten" + #, fuzzy msgid "Unknown language" msgstr "Onbekend nummer" @@ -5287,6 +5296,13 @@ msgstr "Gebruik opgegeven profiel in configuratiemap" msgid "Use file transfer proxies" msgstr "Gebruik bestandsoverdrachtsproxies" +msgid "" +"Use filters to narrow down your search:\n" +"from:username\n" +"before:yyyy-mm-dd\n" +"after:yyyy-mm-dd" +msgstr "" + msgid "Use proxy auth_entication" msgstr "Gebruik proxy-auth_enticatie" @@ -5296,6 +5312,10 @@ msgstr "Gebruik je favoriete emoticons, stel je eigen avatar in" msgid "Use your system’s keyring to store passwords" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "User %s not found" +msgstr "%s niet gevonden" + msgid "Users" msgstr "Gebruikers" @@ -5358,10 +5378,6 @@ msgid "Visual Notifications" msgstr "Visuele meldingen" #, fuzzy -msgid "Voice Request" -msgstr "Audiogespreksverzoek" - -#, fuzzy msgid "Waiting…" msgstr "Schrijven" @@ -5429,6 +5445,10 @@ msgstr "Werken" msgid "Workspace Settings" msgstr "Gea_vanceerde Acties" +#, fuzzy +msgid "Workspaces" +msgstr "Contact hernoemen" + msgid "X11" msgstr "" @@ -5491,6 +5511,10 @@ msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n" msgstr "" "Je staat op het punt ‘%(name)s’ (%(jid)s) uit je rooster te verwijderen.\n" +#, fuzzy +msgid "You are currently not joined this group chat" +msgstr "%s neemt nu deel aan het groepsgesprek" + msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners" msgstr "" "Je bent niet gemachtigd om de aansluiting van administrators of eigenaars " @@ -5574,6 +5598,9 @@ msgstr "Je bent uit het gesprek geschopt{actor}{reason}" msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}" msgstr "Je bent uit het gesprek verwijderd{actor}{reason}" +msgid "You have insufficient permissions" +msgstr "" + #, python-brace-format msgid "You have left due to an error{reason}" msgstr "Je hebt het gesprek verlaten vanwege een fout{reason}" @@ -5697,10 +5724,6 @@ msgid "_Advanced Settings" msgstr "Gea_vanceerde Acties" #, fuzzy -msgid "_Approve" -msgstr "approve" - -#, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Zo terug" @@ -6018,6 +6041,10 @@ msgstr "" msgid "building" msgstr "bouwen" +#, fuzzy, python-format +msgid "cairo Version: %s" +msgstr "GTK+-versie: %s" + #, fuzzy msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;" msgstr "chat;messaging;berichten;gesprekken;im;xmpp;bonjour;voip;" @@ -6103,8 +6130,8 @@ msgid "postalcode" msgstr "postcode" #, fuzzy, python-format -msgid "python-cairo Version: %s" -msgstr "python-nbxmpp-versie: %s" +msgid "pycairo Version: %s" +msgstr "GTK+-versie: %s" #, python-format msgid "python-nbxmpp Version: %s" @@ -6214,9 +6241,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s is not a valid tone" #~ msgstr "%s is geen geldige toon" -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s niet gevonden" - #~ msgid "%s: Nothing found" #~ msgstr "%s: niets gevonden" @@ -6248,6 +6272,10 @@ msgstr "" #~ "ze naar alle account verzonden worden" #, fuzzy +#~ msgid "Ad-Hoc Commands…" +#~ msgstr "Opdra_cht uitvoeren…" + +#, fuzzy #~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages" #~ msgstr "Laat een deelnemer toe je openbare of privéberichten te sturen" @@ -6270,6 +6298,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "Parameters:" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose " +#~ "data (chat, private chat)." +#~ msgstr "" +#~ "Vraag bevestiging voor sluiten van gespreksvenster met tabbladen als er " +#~ "mogelijk gegevens verloren zouden gaan (in gesprekken, privégesprekken en " +#~ "groepsgesprekken die niet geminimaliseerd worden)" + +#, fuzzy #~ msgid "Ban Participant" #~ msgstr "Deelnemer" @@ -6295,6 +6332,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Changes the status of account(s)" #~ msgstr "Verandert de status van de account(s)" +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Gesprek" + #~ msgid "Check if Gajim is running" #~ msgstr "Controleer of Gajim wordt uitgevoerd" @@ -6372,6 +6412,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Gets detailed info on a contact" #~ msgstr "Haalt gedetailleerde informatie op over een contact" +#, fuzzy +#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." +#~ msgstr "Verbergt de lijst met deelnemers in een groepsgespreksvenster." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no " +#~ "limit." +#~ msgstr "" +#~ "Hoe ver terug in te de tijd (in minuten) geschiedenis wordt hersteld. -1 " +#~ "betekent geen limiet." + +#, fuzzy +#~ msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)." +#~ msgstr "Hoeveel regels op te slaan voor Ctrl+Omhoog." + #~ msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." #~ msgstr "" #~ "Indien aangevinkt zal Gajim bestuurd kunnen worden met gajim-remote." @@ -6385,6 +6441,12 @@ msgstr "" #~ "gesloten, in plaats van te minimaliseren naar het Dock." #, fuzzy +#~ msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." +#~ msgstr "" +#~ "Indien aangevinkt zal Gajim de stemming van contacten in het " +#~ "roostervenster laten zien" + +#, fuzzy #~ msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." #~ msgstr "Indien ingeschakeld zal Gajim XEP-0146-opdrachten uitvoeren." @@ -6464,6 +6526,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Online" +#~ msgid "Open IPython shell" +#~ msgstr "IPython-shell openen" + #, fuzzy #~ msgid "Open a private chat window with a specified participant" #~ msgstr "Open een privé-gespreksvenster met opgegeven lid" @@ -6504,6 +6569,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vorig bericht citeren" #, fuzzy +#~ msgid "Quote…" +#~ msgstr "_Citeren" + +#, fuzzy #~ msgid "Removes contact from contact list" #~ msgstr "Verwijdert contact van rooster" @@ -6637,6 +6706,9 @@ msgstr "" #~ msgid "T_ry Again" #~ msgstr "Opnieuw verifiëren…" +#~ msgid "Tabs" +#~ msgstr "Tabbladen" + #~ msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation" #~ msgstr "The same as using a doc-string, except it supports translation" @@ -6777,6 +6849,10 @@ msgstr "" #~ msgid "priority you want to give to the account" #~ msgstr "prioriteit die je aan de account wil geven" +#, fuzzy +#~ msgid "python-cairo Version: %s" +#~ msgstr "python-nbxmpp-versie: %s" + #~ msgid "show help on command" #~ msgstr "toont hulp bij opdracht" |