diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-06-01 13:30:37 +0300 |
---|---|---|
committer | lovetox <philipp@hoerist.com> | 2022-06-01 17:20:24 +0300 |
commit | d598e88f97a76bfe2b1f7c8ea5db7c02d9b503d7 (patch) | |
tree | f8f043947daad7e214e091b5f705cad3be5f9b9b /po/pt.po | |
parent | b5d22690f09c4bc2bb6619875e8c69ac79865146 (diff) |
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 515 |
1 files changed, 67 insertions, 448 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-03 20:44+0000\n" "Last-Translator: Fabiano Borges de Sousa <fabianobss@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/" @@ -46,23 +46,6 @@ msgstr "Pedido de Transferência de Ficheiro" msgid " by {actor}" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "$S (Away: Idle more than $T min)" -msgstr "Ausente por estar inactivo" - -#, fuzzy -msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)" -msgstr "Indisponível por estar inactivo" - -msgid "" -"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' " -"value." -msgstr "" - -msgid "" -"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value." -msgstr "" - #, python-format msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s" msgstr "" @@ -245,9 +228,6 @@ msgstr "" msgid "2 Days" msgstr "" -msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" -msgstr "" - msgid "3 Months" msgstr "" @@ -739,6 +719,10 @@ msgid "Action when left-clicking a preview" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Activo" + +#, fuzzy msgid "Activated" msgstr "Activo" @@ -899,20 +883,9 @@ msgstr "Todos os ficheiros" msgid "All other group chat participants can see your XMPP address" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Allow Gajim to send information about the operating system you are running." -msgstr "Se marcado, o Gajim juntar-se-á a este chat no arranque" - -msgid "Allow Gajim to send your local time." -msgstr "Permitir que o Gajim envie a sua hora local." - msgid "Allow a participant to send you public or private messages" msgstr "" -msgid "Allow certificate verification with POSH." -msgstr "" - msgid "" "Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is " "not shown." @@ -1440,26 +1413,6 @@ msgstr "" msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP." msgstr "" -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', " -"'composing_only', 'disabled'" -msgstr "" - -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, " -"composing_only, disabled" -msgstr "" - -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " -"'all', 'composing_only' or 'disabled'." -msgstr "" - -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " -"'all', 'composing_only', 'disabled'" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Conversa" @@ -1693,9 +1646,6 @@ msgstr "Ligação indisponível" msgid "Connection with %s could not be established." msgstr "Ligação ao peer não pode ser estabelecida." -msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Contacto:" @@ -1766,17 +1716,6 @@ msgstr "Contacto:" msgid "Contacts" msgstr "Contacto:" -msgid "" -"Controls the window where new messages are placed.\n" -"'always' - All messages are sent to a single window.\n" -"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window " -"along with the contact list.\n" -"'never' - All messages get their own window.\n" -"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n" -"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a " -"specific window." -msgstr "" - msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)" msgstr "" @@ -1888,11 +1827,6 @@ msgstr "Removendo %s conta" msgid "Credentials expired" msgstr "Frase de acesso Necessária" -msgid "" -"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with " -"messages pending." -msgstr "" - msgid "Current Developers" msgstr "" @@ -1903,9 +1837,6 @@ msgstr "D-Bus não está presente nesta máquina, ou falta módulo python" msgid "Dark Theme" msgstr "Gajim - %s" -msgid "Date of the last update check" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Deactivated" msgstr "Activo" @@ -1922,18 +1853,6 @@ msgstr "_Offline" msgid "Default" msgstr "Apagar MOTD" -#, fuzzy -msgid "" -"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, " -"etc.) of users in a group chat." -msgstr "Impossível entrar na sala" - -#, fuzzy -msgid "" -"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group " -"chat." -msgstr "Impossível entrar na sala" - msgid "Default Sync Threshold" msgstr "" @@ -1961,10 +1880,6 @@ msgstr "Chat" msgid "Default for new public group chats" msgstr "Chat" -msgid "" -"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Apagar MOTD" @@ -1984,7 +1899,7 @@ msgid "Description: " msgstr "Descrição: %s" #, fuzzy -msgid "Destroy Groupchat…" +msgid "Destroy Group Chat…" msgstr "Chat" #, fuzzy @@ -2069,10 +1984,6 @@ msgstr "Perguntar antes de fechar uma janela/aba de chat." msgid "Do not disturb" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "_Não perguntar novamente" - #, fuzzy, python-format msgid "Do you accept this request (account: %s)?" msgstr "Aceita este pedido?" @@ -2106,13 +2017,14 @@ msgstr "Quero _registar uma nova conta" msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?" msgstr "" -msgid "Don't show contact list window in the system taskbar." -msgstr "" - msgid "Don’t show main window in the system taskbar." msgstr "" #, fuzzy +msgid "Don’t show this again" +msgstr "_Não perguntar novamente" + +#, fuzzy msgid "Download" msgstr "Download" @@ -2275,6 +2187,14 @@ msgid "Error while processing image" msgstr "Erro na leitura do ficheiro:" #, fuzzy +msgid "Error while receiving search results." +msgstr "Erro na leitura do ficheiro:" + +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving search form." +msgstr "erro ao enviar" + +#, fuzzy msgid "Error while uploading avatar" msgstr "erro ao enviar" @@ -2514,6 +2434,10 @@ msgstr "Iniciar Conversa" msgid "Fingerprints" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "_Terminar" + #, python-format msgid "" "Finished synchronising chat history:\n" @@ -2687,6 +2611,10 @@ msgid "Group Chat" msgstr "C_hat" #, fuzzy +msgid "Group Chat Details" +msgstr "Publicação vCard falhou" + +#, fuzzy msgid "Group Chat Invitation" msgstr "?Função do Contacto no Chat:Nenhuma" @@ -2754,13 +2682,6 @@ msgstr "" msgid "Group chat support" msgstr "Chat" -msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Groupchat Details" -msgstr "Publicação vCard falhou" - #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupo" @@ -2840,23 +2761,6 @@ msgstr "Gostaria de o adicionar à minha lista de contactos." msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Eu gostaria de o adicionar à minha lista" -#, fuzzy -msgid "I'm eating." -msgstr "Estou a trabalhar" - -msgid "I'm on the phone." -msgstr "Estou ao telefone." - -#, fuzzy -msgid "I'm out enjoying life." -msgstr "Estou fora, fui apreciar a vida" - -msgid "I'm watching a movie." -msgstr "Estou a ver um filme." - -msgid "I'm working." -msgstr "Estou a trabalhar" - msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "O standart IEC diz: KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." @@ -2884,24 +2788,6 @@ msgstr "Se marcado, Gajim pode ser controlado à distância usando gajim-remote. #, fuzzy msgid "" -"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a " -"contact changes their status (and/or their status message)." -msgstr "" -"Se Falso (False), deixará de ver a linha de estados em conversas quando um " -"contacto mudar de estado ou de mensagem de estado." - -msgid "" -"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the " -"contact list window." -msgstr "" - -msgid "" -"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button " -"instead of minimizing into the notification area." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" "If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead " "of minimizing into the notification area." msgstr "" @@ -2914,41 +2800,11 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. " -"This setting is taken into account only if the notification area icon is " -"used." -msgstr "" -"Se Verdadeiro (True), sai do Gajim quando o botão X do Window Manager for " -"clicado. Esta definição só será aplicada se o trayicon estiver a ser usado." - -msgid "" -"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when " -"joining." -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." msgstr "" "Se marcado, Gajim exibirá imagens pessoais (avatars) dos seus contactos na " "lista" -msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests." -msgstr "" - -msgid "" -"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been " -"received by your contact." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath " -"the contact name in the contact list window." -msgstr "" -"Se Verdadeiro (True), Gajim exibirá a mensagem de estado, caso houver, de " -"cada contacto debaixo do nome de cada um deles na lista" - msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." msgstr "" @@ -2959,102 +2815,28 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." msgstr "" msgid "" -"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " -"was closed." -msgstr "" - -msgid "" -"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, " -"and restore it when showing the contact list window again." -msgstr "" - -msgid "" "If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and " "restore it when showing the window again." msgstr "" msgid "" -"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to " -"your machine for file transfers." -msgstr "" - -msgid "" -"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in " -"account rows as well as in group rows." -msgstr "" - -msgid "" -"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they " -"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." -msgstr "" - -msgid "" "If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " "in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server." msgstr "" msgid "" -"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords." -msgstr "" - -msgid "" -"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in " -"'file_transfer_proxies' option for file transfers." -msgstr "" - -msgid "" -"If enabled, a notification is created for every message in this group chat." -msgstr "" - -msgid "" "If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not " -"removed." -msgstr "" -"Se Verdadeiro (True), não remover */_ . Para que *abc* fique em negrito " -"(bold) mas * * não seja removido." - -msgid "" -"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting " -"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the " -"plugin window instead." -msgstr "" - msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state " -"of the contact." -msgstr "Se marcado, o Gajim juntar-se-á a este chat no arranque" - -msgid "If enabled, the last status will be restored." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the " -"contact." -msgstr "Se marcado, o Gajim juntar-se-á a este chat no arranque" - msgid "" "If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " "the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative " "priority, you will NOT receive any message from your server." msgstr "" -msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well." -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "If you close this window, you will leave '%s'." msgstr "Se fechar esta janela, perder-se-á a ligação a estas salas." @@ -3083,11 +2865,6 @@ msgid "Import Contacts" msgstr "Contacto:" msgid "" -"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " -"the same person talking as in the previous message." -msgstr "" - -msgid "" "In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n" "A moderator will process your request." msgstr "" @@ -3323,9 +3100,6 @@ msgstr "_Expulsar" msgid "Label" msgstr "" -msgid "Language used for spell checking." -msgstr "" - msgid "Last but not least" msgstr "" @@ -3350,21 +3124,6 @@ msgstr "" msgid "Limit must be an integer" msgstr "" -msgid "" -"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be " -"re-opened on next startup." -msgstr "" - -msgid "" -"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store " -"chat history. You can also add the name of an account to disable storing " -"chat history for this account." -msgstr "" - -msgid "" -"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " @@ -3491,21 +3250,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum file size for preview generation" msgstr "" -msgid "" -"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As " -"much as possible." -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As " -"much as possible." -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " -"cleared." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Me" msgstr "Geral" @@ -3555,10 +3299,6 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Message that is sent to contacts you want to add." -msgstr "Por favor preencha os dados do contacto que deseja adicionar" - -#, fuzzy msgid "Messages are archived on the server" msgstr "Não está ligado ao servidor" @@ -3655,6 +3395,10 @@ msgstr "Chat" msgid "New Search" msgstr "_Pesquisar" +#, fuzzy +msgid "New Workspace" +msgstr "Contacto:" + #, fuzzy, python-format msgid "New message from %s" msgstr "Nova Mensagem como %s" @@ -3859,6 +3603,10 @@ msgid "Open Link in _Browser" msgstr "_Abrir Link no Navegador" #, fuzzy +msgid "Open Plugins…" +msgstr "Publicação vCard falhou" + +#, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "_Abrir Pasta" @@ -3888,12 +3636,6 @@ msgstr "" msgid "Operating System" msgstr "Nome de utilizador inválido" -msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2." -msgstr "" - -msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240." -msgstr "" - msgid "Organisation" msgstr "" @@ -3909,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Organizational Unit (OU): " msgstr "" -msgid "Organize your chats with tabs" +msgid "Organize your chats with workspaces" msgstr "" msgid "Others" @@ -4058,9 +3800,6 @@ msgstr "" msgid "Pl_ugins" msgstr "Publicação vCard falhou" -msgid "Place the contact list on the right in single window mode" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Play Sound" msgstr "Tocar _Sons" @@ -4069,9 +3808,6 @@ msgstr "Tocar _Sons" msgid "Play Sounds" msgstr "Tocar _Sons" -msgid "Play sound even when being busy." -msgstr "" - msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc." msgstr "" @@ -4126,10 +3862,6 @@ msgid "Plugin Updates" msgstr "Publicação vCard falhou" #, fuzzy -msgid "Plugin Updates Available" -msgstr "Nenhuma conta disponível" - -#, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Este ficheiro já existe" @@ -4141,16 +3873,11 @@ msgstr "Publicação vCard falhou" msgid "Plugin manager" msgstr "Publicação vCard falhou" -msgid "" -"Plugin updates have successfully been downloaded.\n" -"Updates will be installed next time Gajim is started." -msgstr "" - msgid "Plugins" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Plugins Updated" +msgid "Plugins Updated Successfully" msgstr "Publicação vCard falhou" #, python-format @@ -4185,11 +3912,6 @@ msgstr "Preferências" msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window" msgstr "" -msgid "" -"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can " -"be 'httpupload' (default) or 'jingle'." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Presence description:" msgstr "Descrição" @@ -4230,11 +3952,6 @@ msgstr "Mostra uma lista de contas registadas" msgid "Priority" msgstr "_Prioridade" -msgid "" -"Priority will change automatically according to your status. Priorities are " -"defined in 'autopriority_*' options." -msgstr "" - msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -4265,11 +3982,6 @@ msgstr "Proxy:" msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy:" -msgid "" -"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " -"specific proxy configured." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Proxy, custom hostname and port" msgstr "Usar hostname/porta personalizados" @@ -4514,6 +4226,9 @@ msgstr "comando" msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…" msgstr "" +msgid "Requesting search form from server" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Required" msgstr "Senha Necessária" @@ -4729,6 +4444,14 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Searching" +msgstr "_Pesquisar" + +#, fuzzy +msgid "Searching…" +msgstr "_Pesquisar" + +#, fuzzy msgid "Search…" msgstr "_Pesquisar" @@ -4990,8 +4713,7 @@ msgstr "" msgid "Set the presence type and description" msgstr "" -msgid "" -"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling" +msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling" msgstr "" msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed" @@ -5095,29 +4817,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source" msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a " -"group chat." -msgstr "Impossível entrar na sala" - -#, fuzzy -msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat." -msgstr "Impossível entrar na sala" - -#, fuzzy msgid "Show all warnings" msgstr "Mostrar Todos os _Eventos Pedentes" -msgid "Show close button in tab?" -msgstr "Mostrar botão de fechar na aba?" - -msgid "" -"Show contact list window on startup.\n" -"'always' - Always show contact list window.\n" -"'never' - Never show contact list window.\n" -"'last_state' - Restore last state of the contact list window." -msgstr "" - msgid "" "Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" msgstr "" @@ -5144,17 +4846,6 @@ msgid "Show only critical errors" msgstr "Mostrar apenas na _lista" #, fuzzy -msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list." -msgstr "Gostaria de o adicionar à minha lista de contactos." - -msgid "Show tab when only one conversation?" -msgstr "Mostrar aba quando apenas numa conversa?" - -#, fuzzy -msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" -msgstr "Mostrar borda da aba quando apenas numa conversa?" - -#, fuzzy msgid "Show the application's version" msgstr "_Ícone na bandeja (também conhecido por área de notificação)" @@ -5181,15 +4872,6 @@ msgstr "" "Mostra uma lista de transferências de ficheiros entre si e outras pessoas" #, fuzzy -msgid "" -"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the " -"contact." -msgstr "Se marcado, o Gajim juntar-se-á a este chat no arranque" - -msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "Sign In" msgstr "_Ligar" @@ -5236,17 +4918,6 @@ msgid "Sort by Status" msgstr "Ordenar contactos por estados" #, fuzzy -msgid "" -"Sound to play when a group chat message contains one of the words in " -"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned." -msgstr "" -"Som a tocar quando uma mensagem de chat conter uma das palavras da lista " -"muc_highlight_words, or quando uma mensagem conter a sua alcunha." - -msgid "Sound to play when any group chat message arrives." -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "Sounds" msgstr "Som" @@ -5288,6 +4959,10 @@ msgid "Start Chatting…" msgstr "Iniciar Conversa" #, fuzzy +msgid "Start Chat…" +msgstr "Iniciar Conversa" + +#, fuzzy msgid "Start New Chat" msgstr "Iniciar Conversa" @@ -5447,10 +5122,6 @@ msgid "Synchronise" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Synchronise History" -msgstr "Mostrar Contactos _Offline" - -#, fuzzy msgid "Synchronise History…" msgstr "Mostrar Contactos _Offline" @@ -5459,10 +5130,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts" msgstr "Muda o estado de uma ou várias contas" #, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Mostrar Contactos _Offline" + +#, fuzzy msgid "Synchronize Accounts" msgstr "Mostrar Contactos _Offline" #, fuzzy +msgid "Synchronize Chat History" +msgstr "Mostrar Contactos _Offline" + +#, fuzzy +msgid "Synchronizing Chat History…" +msgstr "Mostrar Contactos _Offline" + +#, fuzzy msgid "System" msgstr "<b>Definições Personalizadas</b>" @@ -5507,10 +5190,6 @@ msgid "" "note that this can have other side effects." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The currently active encryption for that contact." -msgstr "Não é possível usar OpenPGP neste computador" - #, python-format msgid "" "The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the " @@ -5573,13 +5252,7 @@ msgid "" "from other servers as well." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"There are updates for your plugins:\n" -"<b>%s</b>" -msgstr "" - -msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later." +msgid "There are updates for Gajim’s plugins" msgstr "" msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption." @@ -5670,13 +5343,6 @@ msgid "" "You can install the OpenPGP plugin to handle those messages." msgstr "" -msgid "" -"This option lets you customize the timestamp that is printed in " -"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python " -"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/" -"time.html#time.strftime)." -msgstr "" - msgid "This server does not allow signup." msgstr "" @@ -5724,15 +5390,6 @@ msgstr "" msgid "Time Until Not Available" msgstr "Indisponível" -msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." -msgstr "Tempo, em minutos, após o qual o seu estado muda para Ausente." - -msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." -msgstr "Tempo, em minutos, após o qual o seu estado muda para Indisponível." - -msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." -msgstr "" - msgid "To" msgstr "Para" @@ -5765,10 +5422,6 @@ msgid "Topic" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Tor" -msgstr "Para" - -#, fuzzy msgid "Transferring File…" msgstr "A transferir" @@ -5928,10 +5581,10 @@ msgstr "Nenhuma conta disponível" msgid "Update plugins automatically" msgstr "" -msgid "Update plugins automatically next time" +msgid "Updates" msgstr "" -msgid "Updates" +msgid "Updates will be installed next time Gajim is started" msgstr "" #, fuzzy @@ -6016,11 +5669,6 @@ msgstr "Utilizadores" msgid "V4L2: %s" msgstr "" -msgid "" -"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI " -"(mailto and xmpp are handled separately)." -msgstr "" - msgid "Validity" msgstr "" @@ -6114,11 +5762,6 @@ msgstr "Esconder este menú" msgid "What happened" msgstr "" -msgid "" -"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and " -"'always'." -msgstr "" - msgid "Where participants should go" msgstr "" @@ -6721,10 +6364,6 @@ msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Subscrever" #, fuzzy -msgid "_Update" -msgstr "Actualizar MOTD" - -#, fuzzy msgid "_Username" msgstr "Nome de _utilizador" @@ -7002,23 +6641,3 @@ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" msgid "…or drop it here" msgstr "" - -#~ msgid "File: " -#~ msgstr "Ficheiro: " - -#~ msgid "New Message" -#~ msgstr "Nova Mensagem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save conversations for all contacts" -#~ msgstr "Guardar _históricos das conversas para todos os contactos" - -#, fuzzy -#~ msgid "XHTML Formatting" -#~ msgstr "Clique para inserir um emoticon (Alt+E)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You just received a new message from %s.\n" -#~ "Do you want to close this tab?" -#~ msgstr "Recebeu uma nova mensagem de \"%s\"" |