diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-04-19 21:07:24 +0300 |
---|---|---|
committer | lovetox <philipp@hoerist.com> | 2022-04-19 21:36:04 +0300 |
commit | 6587e4907304af195c691d74c449bca7f8b214e4 (patch) | |
tree | bfc706b9676861ea45314104560eaa95f4d7c5b1 /po/ru.po | |
parent | 945773037577c6eaf64c1075676e6dd1e22361d7 (diff) |
chore: Update Translations
Co-authored-by: Tommy He <lovenemesis@gmail.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 136 |
1 files changed, 28 insertions, 108 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:14+0000\n" "Last-Translator: Uber <study-kbt@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/ru/" @@ -2008,13 +2008,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Включено" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" -"Позвольте Gajim'у определять местоположение, если пользователь решит " -"поделиться местоположением устройства" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2205,9 +2198,6 @@ msgstr "Не удалось создать групповой чат" msgid "Fake audio output" msgstr "Виртуальный аудио выход" -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Функция недоступна в Windows" - msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Функция недоступна в Windows" @@ -2386,6 +2376,10 @@ msgstr "От" msgid "Full Name" msgstr "Имя" +#, fuzzy +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "Полнофункциональный клиент XMPP-чата" + #, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Версия GLib: %s" @@ -2401,10 +2395,6 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim — %s" -#, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Темы Gajim" - msgid "Gajim Themes" msgstr "Темы Gajim" @@ -3223,9 +3213,6 @@ msgstr "Местоположение:" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" -msgid "Location detection" -msgstr "Определение местоположения" - msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" @@ -4259,9 +4246,6 @@ msgstr "Требуемый" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Требуется: Gspell" -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Требуется: geoclue" - #, fuzzy msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" @@ -6495,6 +6479,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "или" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "org.gajim.Gajim" + msgid "paused composing a message" msgstr "перестал печатать сообщение" @@ -6675,30 +6662,24 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "answer the call?" #~ msgstr "%(contact)s хочет начать %(type)s сеанс с вами. Вы хотите ответить?" -#, python-format #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "%(filename)s получен от %(name)s." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -#, python-format #~ msgid "%(jid)s declined the invitation" #~ msgstr "%(jid)s отклонил приглашение" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(jid)s был приглашен в комнату" -#, python-format #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) отменил свою подписку на Вас" -#, python-format #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s теперь %(show)s %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s меняет статус" @@ -6708,15 +6689,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(who)s выгнал %(nick)s из комнаты: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s установил(а) тему: %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s теперь %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s теперь %(status)s: %(status_msg)s" @@ -6726,7 +6704,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s отключается" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s из группового чата %(room_name)s" @@ -6753,18 +6730,15 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "%(type)s состояние : %(state)s, причина: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s в %(time)s сказал: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d событие пропущено" #~ msgstr[1] "%d события пропущено" #~ msgstr[2] "%d событий пропущено" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d пропущенное сообщение" @@ -6779,7 +6753,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег # link-local это вроде не просто локальный. http://en.wikipedia.org/wiki/Link- # local_address -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -6818,22 +6791,18 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s Отсутствует" #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "Сообщение о статусе %s" -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "ошибка конфигурации %s" -#, python-format #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Файл %s не существует." -#, python-format #~ msgid "%s has joined the group chat" #~ msgstr "%s зашёл в комнату" @@ -6857,7 +6826,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s должен быть файлом, а не директорией" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s хочет отправить вам файл." @@ -6867,7 +6835,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s хочет начать видео сеанс." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s написал:\n" @@ -7892,7 +7859,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Avahi Error" #~ msgstr "Ошибка Avahi" -#, python-format #~ msgid "Avatar upload failed: %s" #~ msgstr "Не удалось загрузить аватар: %s" @@ -8013,7 +7979,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Покупаю продукты" -#, python-format #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8168,7 +8133,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Символы, которые будут отображаться перед никами в чатах." -#, python-format #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Введённые символы: %s" @@ -8460,7 +8424,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Имя контакта" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Имя контакта: <i>%s</i>" @@ -8532,7 +8495,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Не удалось загрузить файл" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Не могу изменить статус учётной записи «%s»" @@ -8543,7 +8505,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Не могу соединиться с \"%(host)s\" через прокси \"%(proxy)s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Не могу соединиться с «%s»" @@ -8562,7 +8523,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work" #~ msgstr "Не могу писать в %s. Управление сеансами будет недоступно" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" #~ "Pipeline:\n" @@ -8611,7 +8571,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Использовать приложения по умолчанию" -#, python-format #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Имя хоста \"%s\" неверное и будет проигнорировано." @@ -8698,7 +8657,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Описание: " -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Описание: %s" @@ -8737,7 +8695,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "Отдельно ростер и окна чатов сгруппированных по учетной записи\n" #~ "Отдельно ростер и окна чатов сгруппированных по типу" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "В URL словаря отсутствует «%s» и это не WIKTIONARY" @@ -8827,14 +8784,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Продолжить?" -#, python-format #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Вы хотите навсегда удалить беседу с <b>%s</b>?" #~ msgstr[1] "Вы хотите навсегда удалить эти беседы?" #~ msgstr[2] "Вы хотите навсегда удалить эти беседы?" -#, python-format #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Вы хотите удалить %s из списка контактов?" @@ -8949,6 +8904,13 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "Позволяет Gajim автоматически обнаруживать клиентов в локальной сети для " #~ "бессерверных чатов" +#~ msgid "" +#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " +#~ "device’s location" +#~ msgstr "" +#~ "Позвольте Gajim'у определять местоположение, если пользователь решит " +#~ "поделиться местоположением устройства" + #, fuzzy #~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP" #~ msgstr "Шифрование сообщений при помощи OpenPGP ключей." @@ -9001,7 +8963,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Введите JID или имя контакта" -#, python-format #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Введите ключевую фразу сертификата для учетной записи %s" @@ -9039,14 +9000,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Ошибка при проверке SSL сертификата" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Ошибка при добавлении службы. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Ошибка." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9123,6 +9082,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Функции" +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Функция недоступна в Windows" + #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Эта возможность отсутствует, смотрите Помощь->Возможности" @@ -9147,7 +9109,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Файл уже существует" -#, python-format #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Имя файла: %s" @@ -9162,19 +9123,15 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Передача отменена" -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Передача файла %(filename)s от %(name)s не удалась." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Передача файла %(filename)s от %(name)s приостановлена." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Передача файла %(filename)s к %(name)s не удалась." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Передача файла %(filename)s к %(name)s приостановлена." @@ -9271,6 +9228,10 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Клиент для мгновенных сообщений Gajim" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Темы Gajim" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Настройка тем для Gajim" @@ -9662,7 +9623,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "Время бездействия %s" -#, python-format #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "Если \"%s\" примет этот запрос, Вы будете знать его статус." @@ -10095,7 +10055,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "Если вы закроете эту вкладку и у вас отключена функция ведения истории " #~ "сообщений, то это сообщение будет утеряно." -#, python-format #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "Если Вы отправите файл <b>%s</b>, ваш XMPP-адрес станет известен." @@ -10301,13 +10260,11 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Приглашен %s в %s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Невозможно отправить сообщение %s, этот XMPP-адрес неверен." -#, python-format #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10504,6 +10461,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Local jid:" #~ msgstr "Локальный JID:" +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Определение местоположения" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Записывать в лог _шифрованные сообщения" @@ -10551,11 +10511,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Main" #~ msgstr "Основная" -#, python-format #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Объединить %(contact1)s и %(contact2)s в метаконтакт" -#, python-format #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Сделать %s первым контактом" @@ -10942,7 +10900,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Сообщать о новых письмах в _Gmail" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Теперь «%s» всегда будет видеть Вас как offline." @@ -11271,7 +11228,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "Удостоверьтесь, что в вашей системе установлен Pywin32. Вы можете " #~ "получить его на сайте: %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Удостоверьтесь, что вы подключены к «%s»." @@ -11466,7 +11422,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Quit when closing contact list" #~ msgstr "Выйти при закрытии списка контактов" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11520,7 +11475,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Received" #~ msgstr "Получено" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Получено %s" @@ -11551,7 +11505,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Данные о регистрации для транспорта %s не пришли вовремя." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" @@ -11559,7 +11512,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "Регистрация сервиса %(agent)s завершилась ошибкой: %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" -#, python-format #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Регистрация сервиса %s успешно завершена." @@ -11640,11 +11592,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Переименовать контакт" -#, python-format #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Переименовать контакт %s?" -#, python-format #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Переименовать группу %s?" @@ -11757,6 +11707,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Requires upower and python-dbus." #~ msgstr "Требует upower и python-dbus." +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Требуется: geoclue" + #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Требуется: gir1.2-avahi-0.6" @@ -11776,7 +11729,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "Требует libsecret и какой-либо менеджер ключей(GNOME Keyring или " #~ "KSecretService)." -#, python-format #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Требуется: pybonjour и запущенный bonjour SDK (%(url)s)" @@ -11929,7 +11881,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Save this message as a preset" #~ msgstr "Сохранить это сообщение как предустановку" -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Сохранено в: %s" @@ -11968,11 +11919,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Send" #~ msgstr "Отправить" -#, python-format #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Отправить %(from)s %(to)s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Отправить %s" @@ -12023,7 +11972,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Отправить сообщение и закрыть окно" -#, python-format #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Хотите отправить файл %s:\n" @@ -12361,11 +12309,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Сообщение" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Новое сообщение для учетной записи %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Новое сообщение с учетной записи %s" @@ -12375,7 +12321,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Size" #~ msgstr "Размер" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Размер: %s" @@ -12468,11 +12413,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Status Presets…" #~ msgstr "Предустановки статуса…" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Статус установлен в: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Статус установлен в: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12530,7 +12473,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Тема:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12541,7 +12483,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Тема: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Тема: %s\n" @@ -12554,11 +12495,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Запрос подписки" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Запрос на подписку для учетной записи %(account)s от %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Запрос на подписку от %s" @@ -12602,7 +12541,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Синхронизировать статус всех аккаунтов" -#, python-format #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12698,7 +12636,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "$T заменяется на время срабатывания автоматического сообщения о статусе " #~ "«Недоступен»" -#, python-format #~ msgid "The contact \"%(jid)s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "Контакт \"%(jid)s\" разрешил Вам видеть его статус." @@ -12713,7 +12650,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "Ключ (%s) контакта не соответствует ключу, присвоенному в Gajim." -#, python-format #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12824,7 +12760,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "There is an error with the form" #~ msgstr "%d вкладка с ошибками" -#, python-format #~ msgid "There is an update available for Gajim (latest version: %s)" #~ msgstr "Доступно обновление для Gajim (последняя версия: %s)" @@ -12897,7 +12832,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "пока вы не измените свой глобальный статус. Тогда этому контакту станет " #~ "виден глобальный статус." -#, python-format #~ msgid "" #~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n" #~ "\n" @@ -13062,7 +12996,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Преобразовывать LaTeX выражения, заключенные в $$ $$" -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Транспорт %(name)s неверно ответил на запрос о регистрации: %(error)s" @@ -13091,7 +13024,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Тип: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Тип: %s" @@ -13110,7 +13042,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Цвет URL" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Не могу использовать порт %d." @@ -13538,7 +13469,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "XMPP Address:" #~ msgstr "XMPP-адрес:" -#, python-format #~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" #~ msgstr "XMPP-адрес: <i>%s</i>" @@ -13796,7 +13726,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "Просмотрите все ожидающие события перед удалением транспорта." -#, python-format #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "Необходимо указать %s нового контакта." @@ -13826,7 +13755,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Успешно получен файл %(filename)s от %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "%(name)s успешно получил(а) отправленный вами файл %(filename)s." @@ -13840,7 +13768,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Вы будете подключены к %s без использования OpenPGP." -#, python-format #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -14505,11 +14432,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "from" #~ msgstr "от" -#, python-format #~ msgid "from %s" #~ msgstr "от %s" -#, python-format #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "в комнатах %s" @@ -14517,7 +14442,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " в комнате %s" -#, python-format #~ msgid "from user %s" #~ msgstr "от пользователя %s" @@ -14666,9 +14590,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "один из: отключен, в сети, готов поболтать, отошел, недоступен, не " #~ "беспокоить, невидимка." -#~ msgid "org.gajim.Gajim" -#~ msgstr "org.gajim.Gajim" - #, fuzzy #~ msgid "otr" #~ msgstr "другое" @@ -14785,7 +14706,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "учетной записи %s" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "используя учетную запись %s" |