Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-04-19 21:07:24 +0300
committerlovetox <philipp@hoerist.com>2022-04-19 21:36:04 +0300
commit6587e4907304af195c691d74c449bca7f8b214e4 (patch)
treebfc706b9676861ea45314104560eaa95f4d7c5b1 /po
parent945773037577c6eaf64c1075676e6dd1e22361d7 (diff)
chore: Update Translations
Co-authored-by: Tommy He <lovenemesis@gmail.com> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po179
-rw-r--r--po/be@latin.po179
-rw-r--r--po/bg.po175
-rw-r--r--po/br.po177
-rw-r--r--po/ca.po49
-rw-r--r--po/cs.po183
-rw-r--r--po/da.po179
-rw-r--r--po/de.po58
-rw-r--r--po/el.po47
-rw-r--r--po/en_GB.po183
-rw-r--r--po/eo.po166
-rw-r--r--po/es.po50
-rw-r--r--po/eu.po178
-rw-r--r--po/fr.po54
-rw-r--r--po/gajim.pot25
-rw-r--r--po/gl.po178
-rw-r--r--po/he.po176
-rw-r--r--po/hr.po183
-rw-r--r--po/hu.po191
-rw-r--r--po/it.po136
-rw-r--r--po/ja.po143
-rw-r--r--po/kk.po159
-rw-r--r--po/lt.po141
-rw-r--r--po/nb_NO.po173
-rw-r--r--po/nl.po167
-rw-r--r--po/pl.po57
-rw-r--r--po/pt.po176
-rw-r--r--po/pt_BR.po161
-rw-r--r--po/ru.po136
-rw-r--r--po/sk.po179
-rw-r--r--po/sr.po177
-rw-r--r--po/sr@Latn.po181
-rw-r--r--po/sv.po181
-rw-r--r--po/tr.po162
-rw-r--r--po/uk.po172
-rw-r--r--po/zh_CN.po972
-rw-r--r--po/zh_TW.po179
37 files changed, 2247 insertions, 4015 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 8c13b466a..d4e6f65d7 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -2189,11 +2189,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Уключыць"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2393,10 +2388,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Паведамленне аб аўтаматычнай недаступнасці"
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Паведамленне аб аўтаматычнай недаступнасці"
@@ -2588,6 +2579,9 @@ msgstr "Ад"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Адмысловы</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Версія GTK+:"
@@ -2604,10 +2598,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
@@ -3463,10 +3453,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Злучэнне"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Змяненне рахунка"
@@ -4578,10 +4564,6 @@ msgstr "Патрабуецца пароль"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "_Голас"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6946,6 +6928,9 @@ msgstr "адзін з: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
msgid "or"
msgstr "Да"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "перастаў пісаць"
@@ -7093,11 +7078,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s гадзінаў"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Перадача файла %(filename)s ад %(name)s спыненая."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7105,15 +7089,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(who)s пакараў %(nick)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Чалавек \"%s\" забраў у Вас аўтарызацыю"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s змяніў стан"
@@ -7123,27 +7106,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(who)s пакараў %(nick)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s пакараны: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s прыйшоў"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s сышоў"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s з групавой размовы %(room_name)s"
@@ -7159,25 +7137,23 @@ msgstr ""
#~ "from %(source)s"
#~ msgstr "\"%(title)s\" выконвае %(artist)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s а %(time)s сказаў: %(message)s\n"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "Адправіць паведамленне"
#~ msgstr[1] "Адправіць паведамленне"
#~ msgstr[2] "Адправіць паведамленне"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i дзён таму"
#~ msgstr[1] "%i дзён таму"
#~ msgstr[2] "%i дзён таму"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7217,15 +7193,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s МіБ"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s МіБ"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "Паведамленне аб змене стану %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Настаўленні пакоя"
@@ -7239,14 +7214,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s не з'яўляецца карэктным JID"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Такой групавой размовы няма."
#~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned"
#~ msgstr "%s не распаўсюджвае ключ OpenPGP і не мае прызначанага ключа"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s з'яўляецца дырэкторыяй, але павінны быць файл"
@@ -7267,18 +7241,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s з'яўляецца дырэкторыяй, але павінны быць файл"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s хоча адправіць Вам файл."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s хоча адправіць Вам файл:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s хоча адправіць Вам файл."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s сказаў:\n"
@@ -8220,7 +8192,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Busy "
#~ msgstr "Заняты"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8379,7 +8351,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Знакі, якія друкуюцца ў вокнах размовы перад мянушкай"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Такая мянушка не дазволеная: %s"
@@ -8494,7 +8466,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Загады: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Каментарый: %s"
@@ -8634,7 +8605,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Імя чалавека"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Імя чалавека: <i>%s</i>"
@@ -8707,7 +8677,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Немагчыма загрузіць малюнак"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Немагчыма змяніць стан рахунка \"%s\""
@@ -8719,7 +8688,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Немагчыма злучыцца з \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Немагчыма злучыцца з \"%s\""
@@ -8744,7 +8712,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Змяніць імя чалавека"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Апісанне: %s"
@@ -8763,7 +8731,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "<b>Адмысловы</b>"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Адмысловы вузел / порт"
@@ -8844,7 +8812,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Апісанне: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Апісанне: %s"
@@ -8869,7 +8836,6 @@ msgstr ""
#~ "Размоўнае паведамленне\n"
#~ "Асобнае паведамленне"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "У адрасе слоўніка не хапае \"%s\", і гэта не Вікі-слоўнік"
@@ -8937,14 +8903,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Што Вы хочаце зрабіць?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Вы сапраўды хочаце выдаліць выбранае паведамленне?"
#~ msgstr[1] "Вы сапраўды хочаце выдаліць выбранае паведамленне?"
#~ msgstr[2] "Вы сапраўды хочаце выдаліць выбранае паведамленне?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Хочаце выдаліць групу %s з кантактнага ліста?"
@@ -9069,7 +9035,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Імя чалавека"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Вызначце пароль GPG для рахунка %s."
@@ -9094,7 +9060,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error reading file:"
#~ msgstr "Памылка чытання файла:"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Памылка дадання сервіса. %s"
@@ -9102,7 +9067,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Памылка Avahi"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9171,6 +9136,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Здольнасці сервера"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Паведамленне аб аўтаматычнай недаступнасці"
+
#~ msgid "Feed name:"
#~ msgstr "Назва крыніцы:"
@@ -9192,7 +9161,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Такі файл ужо ёсць"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Файл: %s"
@@ -9207,19 +9176,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Перадача файла скасаваная"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Перадача файла %(filename)s ад %(name)s спыненая."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Перадача файла %(filename)s ад %(name)s спыненая."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Перадача файла %(filename)s для %(name)s спыненая."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Перадача файла %(filename)s для %(name)s спыненая."
@@ -9307,6 +9274,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Імгненны паведамляльнік Gajim"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Настаўленне тэмы Gajim"
@@ -9611,7 +9582,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Кансоль XML для %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "Калі \"%s\" задаволіць гэты запыт, Вы зможаце бачыць яго стан."
@@ -10081,7 +10052,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "сочыць за размовай"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "%(contact_jid)s запрошаныя ў %(room_jid)s."
@@ -10089,13 +10060,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Адправіць %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Немагчыма адправіць пусты файл"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10221,6 +10192,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Паказаць спіс усіх настаўленняў і іх значэнні"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Злучэнне"
+
#~ msgid "Log _off"
#~ msgstr "_Сысці"
@@ -10265,11 +10240,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_Паштовая праграма:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Зрабіць %s і %s мета-кантактамі"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Зрабіць %s і %s мета-кантактамі"
@@ -10579,7 +10554,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Паведамляць аб новай пошце на _Gmail"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Цяпер \"%s\" будзе заўсёды бачыць Вас адлучаным."
@@ -10686,11 +10660,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Парадак:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Парадак: %s, дзеянне: %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr "Парадак: %s, дзеянне: %s, тып: %s, значэнне: %s"
@@ -10841,7 +10815,6 @@ msgstr ""
#~ "at %s"
#~ msgstr "Праверце, ці ўсталяваны Pywin32. Вы можаце сцягнуць яго з %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Праверце злучэнне з \"%s\"."
@@ -10972,25 +10945,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Спіс прыватнасці"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Спіс прыватнасці <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Спіс прыватнасці для %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Спісы прыватнасці"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Спісы прыватнасці для %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Спісы прыватнасці:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -11032,7 +11002,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Выйсці"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -11079,7 +11048,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Атрымана %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Атрымана %s"
@@ -11112,7 +11080,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Звесткі рэгістрацыі для транспарта %s не прыйшлі ў час"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Зарэгістравацца на %s"
@@ -11183,11 +11151,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Змяніць імя чалавека"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Змяніць імя чалавека"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Змяніць назву групы"
@@ -11203,6 +11171,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Адказаць на гэтае паведамленне"
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "_Голас"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "Няма злучэння"
@@ -11309,7 +11281,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Захаваць тлумачэнне..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Захаваць у: %s"
@@ -11339,11 +11310,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Ад_правіць"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Адправіць %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Адправіць %s"
@@ -11396,7 +11366,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Адправіць паведамленне і закрыць вакно"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "%s хоча адправіць Вам файл:"
@@ -11644,11 +11614,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Асобнае паведамленне"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Асобнае паведамленне для рахунка %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Асобнае паведамленне для рахунка %s"
@@ -11656,7 +11624,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Памер: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Памер: %s"
@@ -11723,11 +11690,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Паведамленне аб змене стану"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Цяперашні стан: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Цяперашні стан: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -11768,7 +11733,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Тэма:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -11779,7 +11744,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Тэма: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Тэма: %s\n"
@@ -11795,11 +11759,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Запыт падпіскі"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Запыт увагі на рахунак %s ад %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Запыт увагі ад %s"
@@ -11843,7 +11806,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Змяніць стан рахунка(ў)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -11887,7 +11850,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The auto away status message"
#~ msgstr "Паведамленне аб аўтаматычным сыходзе"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Чалавек \"%s\" дазволіў Вам бачыць змены яго стану."
@@ -11948,7 +11911,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thinking"
#~ msgstr "Працую"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Спіс актыўных, скончаных і спыненых перадачаў файлаў"
@@ -12071,7 +12034,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transferred: "
#~ msgstr "Перададзена: "
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr "Транспарт %s некарэктна адказаў, каб зарэгістраваць запыт: %s"
@@ -12100,7 +12063,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Тып: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Тып: %s"
@@ -12108,7 +12070,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Колер"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Немагчыма злучыцца праз порт %d."
@@ -12525,7 +12486,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Вы не ўвайшлі ў пакой групавой размовы."
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Вы не ўвайшлі ў пакой групавой размовы."
@@ -12684,7 +12645,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Вы павінны прачытаць іх перад выдаленнем гэтага транспарта."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Вы павінны ўвесці пароль для новага рахунка."
@@ -12707,7 +12668,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Файл %(filename)s паспяхова атрыманы ад %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Вы паспяхова адправілі файл %(filename)s для %(name)s."
@@ -12717,7 +12677,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Вы злучыцеся з %s без падтрымкі OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -13327,11 +13287,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "Ад"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "Ад"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "Удзельнічаць у _групавой размове"
@@ -13541,7 +13501,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "выкарыстоўвае рахунак %s"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "выкарыстоўвае рахунак %s"
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
index 40ae3dfed..e93096846 100644
--- a/po/be@latin.po
+++ b/po/be@latin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@@ -2193,11 +2193,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Ukluč"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2397,10 +2392,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Aŭtamatyčnaje paviedamleńnie statusu \"Niedastupny\""
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Aŭtamatyčnaje paviedamleńnie statusu \"Niedastupny\""
@@ -2592,6 +2583,9 @@ msgstr "Ad"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Asablivy</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Versija GTK+:"
@@ -2608,10 +2602,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
@@ -3474,10 +3464,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Złučeńnie"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Madyfikacyja kontu"
@@ -4591,10 +4577,6 @@ msgstr "Vymahaje parolu"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "_Daj hołas"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6963,6 +6945,9 @@ msgstr "adno z: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
msgid "or"
msgstr "Da"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "pierastaŭ pisać"
@@ -7108,11 +7093,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s hadzinaŭ"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Pieradača fajłu %(filename)s ad %(name)s spyniena."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7120,15 +7104,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(who)s vypchnuŭ %(nick)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Kantakt \"%s\" anulavaŭ tvaju aŭtaryzacyju"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s maje ciapier status %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s źmianiŭ status"
@@ -7138,27 +7121,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(who)s vypchnuŭ %(nick)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s vypchnuty z pakoju: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s maje ciapier status %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s maje ciapier status %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s dałučyŭsia"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s adłučyŭsia"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s z pakoju %(room_name)s"
@@ -7174,25 +7152,23 @@ msgstr ""
#~ "from %(source)s"
#~ msgstr "\"%(title)s\" ŭ vykanańni %(artist)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s a %(time)s napisaŭ: %(message)s\n"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "Dašli paviedamleńnie"
#~ msgstr[1] "Dašli paviedamleńnie"
#~ msgstr[2] "Dašli paviedamleńnie"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i dzion tamu"
#~ msgstr[1] "%i dzion tamu"
#~ msgstr[2] "%i dzion tamu"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7232,15 +7208,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "Paviedamleńnie statusu %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Kanfihuracyja pakoju"
@@ -7254,7 +7229,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s nia jość pravilnym JIDam"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Takoha pakoju niama."
@@ -7263,7 +7238,6 @@ msgstr ""
#~ "%s nie dasłaŭ svajho kluča OpenPGP, a ty taksama nie pryznačyŭ na jaho "
#~ "kluča"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s jość kataloham, ale musiŭ być fajł"
@@ -7284,18 +7258,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s jość kataloham, ale musiŭ być fajł"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s choča dasłać tabie fajł."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s choča dasłać tabie fajł:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s choča dasłać tabie fajł."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s napisaŭ:\n"
@@ -8235,7 +8207,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Busy "
#~ msgstr "Zaniaty"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8394,7 +8366,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Znaki, što pakazvajucca ŭ razmovie pierad mianuškaj"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Mianuška nie dazvolenaja: %s"
@@ -8509,7 +8481,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Zahady: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Kamentar: %s"
@@ -8651,7 +8622,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Nazva kantaktu"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Nazva kantaktu: <i>%s</i>"
@@ -8724,7 +8694,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Niemahčyma źmianić status kontu \"%s\""
@@ -8736,7 +8705,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Niemahčyma złučycca z \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Niemahčyma złučycca z \"%s\""
@@ -8761,7 +8729,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Źmiani nazvu kantaktu"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Apisańnie: %s"
@@ -8780,7 +8748,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "<b>Asablivy</b>"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Skarystaj admysłovy host/port"
@@ -8862,7 +8830,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Apisańnie: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Apisańnie: %s"
@@ -8887,7 +8854,6 @@ msgstr ""
#~ "Razmova\n"
#~ "Asobnaje paviedamleńnie"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "U adrasie słoŭnika nie staje \"%s\", i heta nia Wiktionary"
@@ -8955,14 +8921,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Što chočaš zrabić?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Sapraŭdy chočaš vydalić zaznačanaje paviedamleńnie?"
#~ msgstr[1] "Sapraŭdy chočaš vydalić zaznačanaje paviedamleńnie?"
#~ msgstr[2] "Sapraŭdy chočaš vydalić zaznačanaje paviedamleńnie?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Chočaš vydalić hrupu %s sa śpisu kantaktaŭ?"
@@ -9087,7 +9053,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Nazva kantaktu"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Vyznač parol GPG dla kontu %s."
@@ -9116,7 +9082,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error reading file:"
#~ msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu:"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Pamyłka dadańnia servisu. %s"
@@ -9124,7 +9089,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Pamyłka Avahi"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9193,6 +9158,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Zdolnaści serveraŭ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Aŭtamatyčnaje paviedamleńnie statusu \"Niedastupny\""
+
#~ msgid "Feed name:"
#~ msgstr "Nazva kanału:"
@@ -9214,7 +9183,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Hety fajł užo isnuje"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Nazva fajłu: %s"
@@ -9229,19 +9198,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Pieradača fajłu anulavana"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Pieradača fajłu %(filename)s ad %(name)s spyniena."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Pieradača fajłu %(filename)s ad %(name)s spyniena."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Pieradača fajłu %(filename)s da %(name)s spynienaja."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Pieradača fajłu %(filename)s da %(name)s spynienaja."
@@ -9329,6 +9296,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Kamunikatar Gajim"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Kanfihuracyja temy Gajim"
@@ -9636,7 +9607,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Kansol XML dla %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "Kali \"%s\" zadavolić tvoj zapyt, ty zmožaš bačyć jahony status."
@@ -10114,7 +10085,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "sočyć za razmovaj"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "%(contact_jid)s zaprošany ŭ %(room_jid)s."
@@ -10122,13 +10093,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Dašli %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Niemahčyma dasyłać pustyja fajły"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10254,6 +10225,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Pakazvaje ŭsie nałady i ichnyja vartaści"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Złučeńnie"
+
#~ msgid "Log _off"
#~ msgstr "_Adłučysia"
@@ -10298,11 +10273,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_Paštovaja prahrama:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Zrabi z %s i %s metakantakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Zrabi z %s i %s metakantakt"
@@ -10615,7 +10590,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Paviedamlaj mnie ab novych listach u skryni _Gmail"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Ciapier \"%s\" budzie zaŭsiody bačyć ciabie jak adłučanaha."
@@ -10723,11 +10697,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Paradak:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Paradak: %s, dziejańnie: %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr "Paradak: %s, dziejańnie: %s, typ: %s, vartaść: %s"
@@ -10882,7 +10856,6 @@ msgstr ""
#~ "kali łaska, pravier, ci instalavanaja biblijateka Pywin32. Jaje možna "
#~ "ściahnuć z %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Kali łaska, pravier, ci jość złučeńnie z \"%s\"."
@@ -11015,25 +10988,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Śpis pryvatnaści"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Śpis pryvatnaści <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Śpis pryvatnaści dla %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Śpisy pryvatnaści"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Śpisy pryvatnaści dla %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Śpisy pryvatnaści:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -11075,7 +11045,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Skonč pracu"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -11122,7 +11091,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Atrymana %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Atrymana %s"
@@ -11155,7 +11123,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Źviestki rehistracyi dla transpartu %s nie pryjšli ŭ čas"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Zarehistrujsia na %s"
@@ -11226,11 +11194,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Źmiani nazvu kantaktu"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Źmiani nazvu kantaktu"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Źmiani nazvu hrupy"
@@ -11246,6 +11214,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Adkažy na hetaje paviedamleńnie"
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "_Daj hołas"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "Złučeńnia niama"
@@ -11352,7 +11324,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Zachavaj jak šablon..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Zapisany ŭ: %s"
@@ -11386,11 +11357,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Vyšli"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Dašli %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Dašli %s"
@@ -11443,7 +11413,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Dašli paviedamleńnie i začyni akno"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "%s choča dasłać tabie fajł:"
@@ -11693,11 +11663,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Asobnaje paviedamleńnie"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Asobnaje paviedamleńnie z kontu %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Asobnaje paviedamleńnie z kontu %s"
@@ -11705,7 +11673,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Pamier: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Pamier: %s"
@@ -11773,11 +11740,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Paviedamleńnie statusu"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Dziejny status: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Dziejny status: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -11818,7 +11783,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Tema:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -11829,7 +11794,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Tema: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Tema: %s\n"
@@ -11845,11 +11809,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Zapyt aŭtaryzacyi"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Zapyt aŭtaryzacyi dla kontu %s ad %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Zapyt aŭtaryzacyi ad %s"
@@ -11893,7 +11856,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Źmianiaje status kontu albo kontaŭ"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -11938,7 +11901,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The auto away status message"
#~ msgstr "Aŭtamatyčnaje paviedamleńnie statusu \"Adyjšoŭ\""
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr ""
#~ "Kantakt \"%s\" aŭtaryzavaŭ ciabie, i ciapier ty možaš bačyć jaho status."
@@ -12000,7 +11963,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thinking"
#~ msgstr "Pracuju"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Śpis dziejnych, skončanych i spynienych pieradačaŭ fajłaŭ"
@@ -12120,7 +12083,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transferred: "
#~ msgstr "Pierasłany: "
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr "Transpart %s niapravilna adkazaŭ na zapyt rehistracyi: %s"
@@ -12149,7 +12112,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Typ: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Typ: %s"
@@ -12157,7 +12119,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Koler"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Niemahčyma dałučycca da portu %d."
@@ -12577,7 +12538,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Ty nie dałučyŭsia da pakoju."
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Ty nie dałučyŭsia da pakoju."
@@ -12731,7 +12692,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Musiš pračytać ich pierad vydaleńniem hetaha transpartu."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Treba ŭvieści parol dla novaha kontu."
@@ -12754,7 +12715,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Atrymany fajł %(filename)s ad %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Fajł %(filename)s paśpiachova dasłany da %(name)s."
@@ -12765,7 +12725,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Ty dałučyśsia da %s biaz OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -13376,11 +13336,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "Ad"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "Ad"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "Dałučysia da _pakoju"
@@ -13590,7 +13550,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "praz kont %s"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "praz kont %s"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 777cbb6b4..c1893c031 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -2213,11 +2213,6 @@ msgstr "Активиране"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -2423,9 +2418,6 @@ msgstr "Излизане от стаите"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr ""
-
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr ""
@@ -2618,6 +2610,9 @@ msgstr "От"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Име</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Версия на GTK+:"
@@ -2634,10 +2629,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "gajim-remote"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "gajim-remote"
@@ -3511,10 +3502,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Свързване"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Уведомления"
@@ -4632,10 +4619,6 @@ msgstr "Необходима е парола"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Изисква python-sexy."
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Изисква python-sexy."
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -7028,6 +7011,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "За"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "спря да пише съобщение"
@@ -7191,11 +7177,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s часа"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s от %(name)s прекъсна."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7203,15 +7188,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s беше изритан от стаята (%(reason)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Контактът „%s“ премахна записването за вас"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s вече е %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s промени състоянието си"
@@ -7221,27 +7205,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s беше изритан от %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(jid)s зададе темата на %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s вече е %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s вече е %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s се включи"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s се изключи"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s от стая %(room_name)s"
@@ -7264,29 +7243,25 @@ msgstr ""
#~ "Шифрирането чрез %(type)s %(status)s включено %(authenticated)s.\n"
#~ "%(logged)s се запазва дневник за сесията."
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s каза в %(time)s: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d чакащо събитие"
#~ msgstr[1] "%d чакащи събития"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d непрочетено съобщение"
#~ msgstr[1] "%d непрочетени съобщения"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "Преди %i дни"
#~ msgstr[1] "Преди %i дни"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7324,15 +7299,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "Съобщение за състояние „%s“"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Настройки на стаята"
@@ -7342,11 +7316,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr[0] "Преди %i дни"
#~ msgstr[1] "Преди %i дни"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Файлът не съществува"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s e папка, а би трябвало да е файл"
@@ -7361,18 +7334,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s e папка, а би трябвало да е файл"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s иска да ви изпрати файл."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s иска да ви изпрати файл:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s иска да ви изпрати файл."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s написа:\n"
@@ -8345,7 +8316,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Купувам хранителни продукти"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8508,7 +8479,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Знаци, които се изобразяват в разговори преди псевдонима"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Псевдонимът не е позволен: %s"
@@ -8633,7 +8604,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Команди: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Коментар: %s"
@@ -8762,7 +8732,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Име на контакта"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Име на контакта: <i>%s</i>"
@@ -8836,7 +8805,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Неуспех при зареждането на изображението"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Неуспех при промяната на състоянието на акаунт „%s“"
@@ -8848,7 +8816,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Неуспех при свързване с „%s“"
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Неуспех при свързване с „%s“"
@@ -8880,7 +8847,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Преименуване на контакт"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Унищожаване на %s"
@@ -8896,7 +8863,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Персонални"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Използване на нестандартен хост/порт"
@@ -8989,7 +8956,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Описание: "
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Описание: %s"
@@ -9018,7 +8984,6 @@ msgstr ""
#~ "Отделен списък и разговори, групирани по акаунт\n"
#~ "Отделен списък и разговори, групирани по вид"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "Липсва „%s“ в адреса на речника и не е WIKTIONARY"
@@ -9093,13 +9058,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Искате ли да продължите?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Наистина ли искате да изтриете избраното съобщение?"
#~ msgstr[1] "Наистина ли искате да изтриете избраното съобщение?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Искате ли да премахнете групата „%s“ от списъка?"
@@ -9250,7 +9215,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Име на контакта"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Въведете парола за ключ на GPG %(keyid)s (акаунт „%(account)s“)."
@@ -9286,14 +9251,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Грешка при проверка на сертификата на SSL"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Грешка при добавянето на услугата. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Грешка."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9380,7 +9344,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Този файл вече съществува"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Име на файл: %s"
@@ -9396,19 +9360,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Файловият трансфер е прекъснат"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s от %(name)s прекъсна."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s от %(name)s прекъсна."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s до %(name)s прекъсна."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s до %(name)s прекъсна."
@@ -9501,6 +9463,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Моментни съобщения (Gajim)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Персонализиране на темите на Gajim"
@@ -9843,7 +9809,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML конзола за %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "Ако „%s“ приеме това запитване, ще знаете за състоянието му."
@@ -10179,7 +10145,7 @@ msgstr ""
#~ "Ако затворите този прозорец и нямате включена опция за запазване на "
#~ "историята, съобщението ще бъде загубено."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr "Ако изпратите файл на %s, той/тя ще разбере истинския ви Jabber ID."
@@ -10370,7 +10336,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Покана на контакти в разговора (Ctrl+G)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "%(contact_jid)s е поканен в %(room_jid)s."
@@ -10378,13 +10344,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Изпращане на %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Не е възможно да бъдат изпращани празни файлове"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10537,6 +10503,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Показва всички настройки и техните стойности"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Свързване"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Запазване на дневник на _шифрираната сесия"
@@ -10580,11 +10550,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_Програма за е-поща:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Изпращане на файл до контакт"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Изпращане на файл до контакт"
@@ -10910,7 +10880,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Уведомяване при нова поща от _GMail"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "„%s“ винаги ще ви вижда като изключен."
@@ -11041,11 +11010,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Ред:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Ред: %(order)s, действие: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
@@ -11210,7 +11177,6 @@ msgstr ""
#~ "Уверете се, че Pywin32 е инсталиран на системата. Може да го изтеглите от "
#~ "%s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Уверете се, че сте свързани към „%s“."
@@ -11338,25 +11304,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Филтър за уединение"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Филтър за уединение <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Филтър за уединение за %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Филтри за уединение"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Филтри за уединение за %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Филтри за уединение:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -11400,7 +11363,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Изход"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "Относно: %s"
@@ -11449,7 +11411,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Получено %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Получено %s"
@@ -11482,7 +11443,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Информацията за регистрация за транспорт %s не пристигна навреме"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Регистриране в %s"
@@ -11566,11 +11527,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Преименуване на контакт"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Преименуване на контакт"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Преименуване на група"
@@ -11661,6 +11622,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Изисква python-dbus."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Изисква python-sexy."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Изисква python-gnome2."
@@ -11672,7 +11637,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "Използване на променливата на обкръжението „HTTP_PROXY“"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Изисква gpg и python-GnuPGInterface."
@@ -11800,7 +11765,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Запазване като настроено…"
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Запазен в: %s"
@@ -11836,11 +11800,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Изпращане"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Изпращане на %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Изпращане на %s"
@@ -11893,7 +11856,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Изпращане на съобщението и затваряне на прозореца"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Искате ли да изпратите този файл на %s:"
@@ -12200,11 +12163,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Еднократно съобщение"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Еднократно съобщение за акаунт „%s“"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Еднократно съобщение с акаунт „%s“"
@@ -12212,7 +12173,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Размер: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Размер: %s"
@@ -12286,11 +12246,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Съобщение за състояние"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Сегашното състояние е: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Сегашното състояние е: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12350,7 +12308,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Тема:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12361,7 +12318,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Тема: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Тема: %s\n"
@@ -12377,11 +12333,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Искане за записване"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Искане за записване за акаунт „%(account)s“ от %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Искане за записване от %s"
@@ -12425,7 +12379,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Промяна на състоянието на акаунта или акаунтите"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -12512,7 +12466,7 @@ msgstr ""
#~ "Съобщение за автоматично състояние „Не съм на разположение“. Ако е "
#~ "празно, няма да се сменя текущото съобщение."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Контактът „%s“ ви упълномощи да виждате състоянието му."
@@ -12528,7 +12482,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "Ключът на контакта (%s) не съвпада със зададения в Gajim."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12627,7 +12581,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Жаден"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Акаунтът „%s“ не поддържа невидимост."
@@ -12813,7 +12767,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Трансформира изрази на LaTex, разграничени с $$ $$."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Транспортът „%(name)s“ отговори погрешно на запитването за регистрация: "
@@ -12840,7 +12793,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Тип: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Тип: %s"
@@ -12851,7 +12803,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Цвят"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Неуспех при свързването с порт %d."
@@ -13307,7 +13258,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Поканени сте в стая."
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Поканени сте в стая."
@@ -13499,7 +13450,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Успешно получихте %(filename)s от %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Успешно изпратихте %(filename)s на %(name)s."
@@ -13514,7 +13464,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Ще бъдете свързани към „%s“ без OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -14135,11 +14085,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "От"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr " от %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "в _стаи"
@@ -14147,7 +14097,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " от стая %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr " от потребител %s"
@@ -14381,7 +14331,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "за акаунт „%s“"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "от акаунт „%s“"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index c4ecdbe9c..be9094e46 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Giulia Fraboulet <djoulia_at_gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -2163,11 +2163,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Enaouiñ"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2366,10 +2361,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "An emc'hemennadenn evit ar stad \"Dihegerz\""
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "An emc'hemennadenn evit ar stad \"Dihegerz\""
@@ -2562,6 +2553,9 @@ msgstr "Digant"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Personelaet</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Taolennadur: %s"
@@ -2578,10 +2572,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
@@ -3396,10 +3386,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Kevreadenn"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Kemmañ ar gont"
@@ -4510,9 +4496,6 @@ msgstr "Ger-kuzh ret"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6853,6 +6836,9 @@ msgstr "unan eus: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
msgid "or"
msgstr "Da"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "a zo paouezet da skrivañ ar gemennadenn"
@@ -6987,11 +6973,10 @@ msgstr ""
#~ msgid " since %s"
#~ msgstr "dibaoe %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Arsavet eo an treuskas eus %(filename)s digant %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -6999,15 +6984,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Dilamet eo bet ho aotre digant \"%s\""
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s"
@@ -7017,27 +7002,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet : %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s : %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "Emañ %(nickname)s o paouez lugañ"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "Emañ %(nickname)s o paouez dilugañ"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s : %(message)s"
@@ -7052,17 +7033,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nickname)s: %(message)s"
#~ msgstr "%(nickname)s : %(message)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(time)s e lâras %(who)s: %(message)s\n"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "Kas ur gemennadenn"
#~ msgstr[1] "Kas ur gemennadenn"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i devezh 'zo"
@@ -7096,15 +7076,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s Mo"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s Mo"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "Titour-stad %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Kefluniañ ar webgaoz"
@@ -7117,7 +7096,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s ne seblant ket bezañ ur JID a-feson"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Ce salon n'existe pas."
@@ -7129,7 +7108,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s has sent you a new message."
#~ msgstr "%s vous a envoyé un nouveau message."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "ur renkell eo %s met rankout a rafe bezañ ur restr"
@@ -7151,18 +7130,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "ur renkell eo %s met rankout a rafe bezañ ur restr"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s a skrivas:\n"
@@ -7955,7 +7932,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Build custom query"
#~ msgstr "Krouiñ ur goulenn personelaet"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8068,7 +8045,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Character not allowed"
#~ msgstr "N'eus ket bet kavet al lesanv : %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "N'eus ket bet kavet al lesanv : %s"
@@ -8166,7 +8143,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Urzhioù: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Evezhiadenn: %s"
@@ -8297,7 +8273,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Anv an darempred"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Anv an darempred: <i>%s</i>"
@@ -8371,7 +8347,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Dibosupl eo en em lugañ da \"%s\""
@@ -8383,7 +8359,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Dibosupl eo en em lugañ da \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Dibosupl eo en em lugañ da \"%s\""
@@ -8410,7 +8385,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Darempredoù"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Taolennadur: %s"
@@ -8426,7 +8401,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "<b>Personelaet</b>"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Implij un anv ostiz/porzh personelaet"
@@ -8504,7 +8479,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Taolennadur: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Taolennadur: %s"
@@ -8520,7 +8494,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Destroy…"
#~ msgstr "Taolennadur: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr ""
#~ "Mankout a ra un \"%s\" e-barzh URL ar geriaoueg, ha n'eo ket WIKTIONARY"
@@ -8576,13 +8549,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Petra a fell deoc'h ober?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Ha fellout a ra deoc'h da vat diverkañ ar gemennadenn ziuzet?"
#~ msgstr[1] "Ha fellout a ra deoc'h da vat diverkañ ar gemennadenn ziuzet?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Fellout a ra din emezelañ evit krouiñ ur gont"
@@ -8688,7 +8661,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Anv an darempred"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Roit ho ker-kuzh GPG evit ar gont %s."
@@ -8711,7 +8684,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error reading file:"
#~ msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "fazi en ur gas %s ( %s )"
@@ -8719,7 +8692,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -8780,6 +8753,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Perzhioù ar servijerien"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "An emc'hemennadenn evit ar stad \"Dihegerz\""
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feed name:"
#~ msgstr "anv ar gwiskadur"
@@ -8801,7 +8778,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Bez ez eus eus ar restr-mañ dija"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Anv ar restr: %s"
@@ -8820,19 +8797,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Nullet eo bet an treuzkas"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Arsavet eo an treuskas eus %(filename)s digant %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Arsavet eo an treuskas eus %(filename)s digant %(name)s."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Arsavet eo an treuzkas eus %(filename)s da %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Arsavet eo an treuzkas eus %(filename)s da %(name)s."
@@ -8919,6 +8894,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Flaperez Gajim"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Personelaat gwiskadurioù Gajim"
@@ -9207,7 +9186,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "I'm not available."
#~ msgstr "Dihegerz"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "Ma asant \"%s\" ar c'houmanant e weloc'h he/e stad."
@@ -9568,7 +9547,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "a zo aketus d'ar gaozeadenn"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Darempred %(contact_jid)s bet pedet e-barzh %(room_jid)s."
@@ -9576,13 +9555,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Kas %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "N'eus ket tu da gas restroù goullo"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -9708,6 +9687,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Roll an holl zibaboù hag o zalvoudoù"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Kevreadenn"
+
#~ msgid "Log _off"
#~ msgstr "_Dilugañ"
@@ -9756,11 +9739,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_Meziant posteliñ:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Strollañ %s ha %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Strollañ %s ha %s"
@@ -10041,7 +10024,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Ma c'helaouiñ evit ar c'hemennadennoù _Gmail nevez"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr ""
#~ "Adalek bremañ e welo ac'hanoc'h \"%s\" atav evel pa vefec'h ezlinenn."
@@ -10138,7 +10120,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Servijer:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Taolennadur: %s"
@@ -10263,7 +10245,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please first choose another theme as your current theme."
#~ msgstr "Dibabit ur gwiskadur all da gentañ."
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Gwiriekait oc'h luget gant \"%s\"."
@@ -10409,7 +10390,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Kuitaat"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -10437,7 +10417,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "%s resevet"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "%s resevet"
@@ -10469,7 +10448,7 @@ msgstr ""
#~ "L'information d'enregistrement pour la passerelle %s n'est pas arrivée à "
#~ "temps"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Gant berzh eo bet embannet ar vCard"
@@ -10546,11 +10525,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Darempredoù"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Darempredoù"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "_Adenvel"
@@ -10635,7 +10614,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Enrollañ evel raklakaet..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Enrollet e-barzh: %s"
@@ -10665,11 +10643,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Envoyer"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Kas %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Kas %s"
@@ -10726,7 +10703,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Kas ar gemennadenn ha serriñ ar prenestr"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr:"
@@ -10952,11 +10929,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Kemennadenn simpl"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Kemennadenn simpl gant ar gont %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Kemennadenn simpl gant ar gont %s"
@@ -10964,7 +10941,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Taille : "
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Ment: %s"
@@ -11010,11 +10986,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Titour-stad"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Ar stad a zo bremañ: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Ar stad a zo bremañ: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -11058,7 +11032,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Titl:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -11070,7 +11044,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Sujed: %s\n"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Sujed: %s\n"
@@ -11086,11 +11059,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Goulenn koumanantiñ"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Goulenn enskrivañ evit ar gont %s digant %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Goulenn enskrivañ digant %s"
@@ -11127,7 +11099,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "A cheñch stad ar gont pe ar c'hontoù"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -11174,7 +11146,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The auto away status message"
#~ msgstr "An emc'hemennadenn evit ar stad \"Ezvezant\""
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Aotreet oc'h bet gant \"%s\" da welet e stad."
@@ -11231,7 +11203,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thinking"
#~ msgstr "O labourat"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Ur roll eus an treuzkasoù oberiant, echu pe arsavet"
@@ -11328,7 +11300,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transferred: "
#~ msgstr "Treuzkaset:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr "Respontet fall he deus an nor %s d'ar goulenn emezelañ."
@@ -11355,11 +11327,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Doare:"
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Doare: %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Impossible de rejoindre le salon"
@@ -11755,7 +11726,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Vous êtes banni de ce salon."
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Vous êtes banni de ce salon."
@@ -11863,7 +11834,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Lennit an holl zarvoudoù a-raok lemel ar gont-mañ."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Rankout a rit reiñ ur ger-kuzh evit enrollañ ar gont nevez."
@@ -11886,7 +11857,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Gant berzh ho peus resevet %(filename)s digant %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Gant berzh ho peus kaset %(filename)s da %(name)s."
@@ -11896,7 +11866,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Luget e voc'h da %s hep OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -12481,11 +12451,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "Digant"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "De %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "Ebarzhiñ ur _webgaoz"
@@ -12493,7 +12463,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr "De %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "De %s"
@@ -12687,7 +12657,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using account "
#~ msgstr "en utilisant le compte "
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "en ur implij ar gont %s"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2bf48efcf..8b68173c1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -2047,11 +2047,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2241,9 +2236,6 @@ msgstr "Grups de xat"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr ""
-
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr ""
@@ -2426,6 +2418,9 @@ msgstr ""
msgid "Full Name"
msgstr "Nom:"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Versió:"
@@ -2441,10 +2436,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Personalització Temes Gajim"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Personalització Temes Gajim"
@@ -3209,10 +3200,6 @@ msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Connexió"
-
msgid "Location:"
msgstr ""
@@ -4268,10 +4255,6 @@ msgstr "requereix"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Sol.licita Veu"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6480,6 +6463,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "otr"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr ""
@@ -6583,7 +6569,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s han entrat"
@@ -6984,7 +6969,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Crea nou missatge"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Crea nou missatge"
@@ -7104,6 +7089,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim History Logs Manager"
#~ msgstr "Gajim Gestor Històric Registres"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Personalització Temes Gajim"
+
#~ msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
#~ msgstr "Gaim: Ajuda a Creació de Compte"
@@ -7298,6 +7287,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Last modified:"
#~ msgstr "Última modificació:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Connexió"
+
#~ msgid "MUC server"
#~ msgstr "Servidor MUC"
@@ -7510,11 +7503,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename Group Chat"
#~ msgstr "Grups de xat"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Convida _Contactes"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Grups de xat"
@@ -7527,6 +7520,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Fitxer de Certificat de Client:"
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Sol.licita Veu"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "fa ús de la variable d'entorn HTTP__PROXY"
@@ -8117,7 +8114,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "forbid"
#~ msgstr "prohibeix"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "Afegeix aquesta sala a les adreces d'interès"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6a9a42f8f..09621c49d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Petr Menšík <pihhan@cipis.net>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -2221,11 +2221,6 @@ msgstr "Povolit"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolit"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -2430,10 +2425,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Vlastnost není k dispozici pod Windows."
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Vlastnost není k dispozici pod Windows."
@@ -2620,6 +2611,9 @@ msgstr "Odesílatel"
msgid "Full Name"
msgstr "Celé jméno"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+ verze: "
@@ -2636,10 +2630,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "gajim-remote"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "gajim-remote"
@@ -3504,10 +3494,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Spojení"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Upozornění"
@@ -4629,10 +4615,6 @@ msgstr "Vyžadováno heslo"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Vyžaduje libgtkspell."
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Vyžaduje libgtkspell."
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -7013,6 +6995,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "Příjemce"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "pozastavil(a) psaní zprávy"
@@ -7187,18 +7172,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s hodin"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
#~ msgstr ""
#~ "%(contact)s chce zahájit %(type) sezení. Chcete na volání odpovědět?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Přenos souboru %(filename)s od %(name)s byl zastaven."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7206,15 +7190,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s byli vyhozeni z místnosti: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Kontakt \"%s\" Vám odebral autorizaci"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s je nyní %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s Změnil(a) stav"
@@ -7224,27 +7207,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s byli vyhozeni od %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(jid)s nastavil předmět na %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s je nyní %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s je nyní %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s se přihlásil"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s se odhlásil"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s z diskuze %(room_name)s"
@@ -7267,36 +7245,31 @@ msgstr ""
#~ "Šifrování %(type)s %(status)s aktivní %(authenticated)s.\n"
#~ "Váš rozhovor %(logged)s zaznamenáván."
-#, python-format
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)s stav: %(state)s, důvod: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s v %(time)s řekl(a): %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "Čeká %d událost"
#~ msgstr[1] "Čekají %d události"
#~ msgstr[2] "Čeká %d událostí"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "Čeká %d zpráva"
#~ msgstr[1] "Čekají %d zprávy"
#~ msgstr[2] "Čeká %d zpráv"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "před %i dny"
#~ msgstr[1] "před %i dny"
#~ msgstr[2] "před %i dny"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7333,15 +7306,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "Text stavu %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Nastavení místnosti"
@@ -7352,11 +7324,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] "před %i dny"
#~ msgstr[2] "před %i dny"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Soubor neexistuje"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s je adresář, ale měl by to být soubor"
@@ -7380,7 +7351,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s je adresář, ale měl by to být soubor"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s Vám chce poslat soubor."
@@ -7391,11 +7361,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s Vám chce poslat soubor:"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s chce zahájit hlasový rozhovor. "
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s napsal(a):\n"
@@ -8454,7 +8422,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Nakupuji potraviny"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8616,7 +8584,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Znaky, které budou vypisovány před přezdívkou v rozhovorech"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Znak nebyl povolen"
@@ -8748,7 +8716,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Příkazový řádek"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Komentář: %s"
@@ -8888,7 +8855,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Jméno kontaktu"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Jméno kontaktu: <i>%s</i>"
@@ -8962,7 +8928,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Nemůžu změnit stav účtu \"%s\""
@@ -8974,7 +8939,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Nemůžu se připojit k \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Nemůžu se připojit k \"%s\""
@@ -9008,7 +8972,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Passphrase"
#~ msgstr "Vytvořit heslo"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Jím"
@@ -9028,7 +8992,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Vždy použít OS/X výchozí aplikace"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Použít vlastní jméno počítače/port"
@@ -9123,7 +9087,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Popis:"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Popis: %s"
@@ -9152,7 +9115,6 @@ msgstr ""
#~ "Samostatný roster a samostatná okna pro diskuze pro každý účet\n"
#~ "Samostatný roster s diskuzními okny podle typu"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "URL slovníku chybí \"%s\" a není to WIKTIONARY"
@@ -9225,14 +9187,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Chcete pokračovat?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Vážně chcete smazat vybranou zprávu?"
#~ msgstr[1] "Vážně chcete smazat vybranou zprávu?"
#~ msgstr[2] "Vážně chcete smazat vybranou zprávu?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Chceš smazat skupinu %s z rosteru?"
@@ -9389,7 +9351,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Jméno kontaktu"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Zadej heslo GPG klíče pro účet %(keyid)s (účet %(account)s)."
@@ -9428,14 +9390,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Chyba ověřování SSL certifikátu"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Chyba při přidávání služby. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Chyba."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9506,6 +9467,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vlastnost"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Vlastnost není k dispozici pod Windows."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Vlastnost není k dispozici pod Windows."
@@ -9529,7 +9494,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Tento soubor už existuje"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Soubor: %s"
@@ -9544,19 +9509,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Přenos souboru zrušen"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Přenos souboru %(filename)s od %(name)s byl zastaven."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Přenos souboru %(filename)s od %(name)s byl zastaven."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Přenos souboru %(filename)s pro %(name)s byl zastaven."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Přenos souboru %(filename)s pro %(name)s byl zastaven."
@@ -9657,6 +9620,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim Instant Messenger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Úprava témat Gajimu"
@@ -10035,7 +10002,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML Konzole pro %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud \"%s\" povolí Vaši žádost o autorizaci, budete vidět jeho stav."
@@ -10380,7 +10347,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Pokud zavřete toto okno a historie je vypnutá, tato zpráva bude ztracena."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr "Pokud odešlete soubor %s, tak bude znát vaše skutečné Jabber ID."
@@ -10577,7 +10544,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Pozvat kontakty k rozhovoru (Ctrl+G)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Pozval(a) %(contact_jid)s do %(room_jid)s."
@@ -10585,13 +10552,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Odeslat %s %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Není možné poslat zprávu kontaktu %s, takové JID není platné."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10743,6 +10710,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Vypíše všechna nastavení a jejich hodnoty"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Spojení"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Logovat šifrované rozhovory"
@@ -10786,11 +10757,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "E-_mailový klient:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Udělej %s a %s metakontaktem"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Udělej %s a %s metakontaktem"
@@ -11136,7 +11107,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Upozorni při novém _GMail emailu"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Nyní Vás \"%s\" uvidí vždy jako odpojeného."
@@ -11272,11 +11242,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Pořadí:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Pořadí: %(order)s, akce: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
@@ -11447,7 +11415,6 @@ msgstr ""
#~ "Prosím ujistěte se, že Pywin32 je nainstalován na vašem počítači. Můžete "
#~ "jej získat na %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Prosím ujistěte se že jste připojen s účtem \"%s\"."
@@ -11580,25 +11547,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Nastavení Soukromí"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Soukromý seznam <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Soukromý seznam pro %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Soukromý Seznam"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Soukromý seznam pro %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Nastavení Soukromí:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -11642,7 +11606,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Konec"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -11697,7 +11660,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Přijaté %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Přijaté %s"
@@ -11730,14 +11692,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Registrační informace pro transport %s nedorazily včas"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
#~ msgstr ""
#~ "Registrace s agentem %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Registrace k agentu %s uspěla"
@@ -11824,11 +11785,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Přejmenovat kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Přejmenovat kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Přejmenovat skupinu"
@@ -11938,6 +11899,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Je potřeba python-dbus."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Vyžaduje libgtkspell."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Je potřeba python-gnome2."
@@ -11949,7 +11914,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "_použít proměnnou prostředí HTTP_PROXY"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Je potřeba gpg a python-GnuPGInterface."
@@ -12079,7 +12044,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Uložit stav..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Uloženo do: %s"
@@ -12114,11 +12078,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Ode_slat"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Odeslat %s %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Odeslat %s"
@@ -12170,7 +12133,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Odeslat zprávu a zavřít okno"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Chcete poslat %s tento soubor:"
@@ -12473,11 +12436,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Jednoduchá zpráva"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Jednoduchá zpráva z účtu %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Jednoduchá zpráva z účtu %s"
@@ -12485,7 +12446,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Velikost: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Velikost: %s"
@@ -12557,11 +12517,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Text stavu"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Stav je nyní %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Stav je nyní %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12619,7 +12577,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Předmět:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12630,7 +12587,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Předmět: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Předmět: %s\n"
@@ -12652,11 +12608,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Žádost o autorizaci"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Žádost o autorizaci na účtu %(account)s od %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Žádost o autorizaci od %s"
@@ -12702,7 +12656,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Změní stav účtu nebo účtů"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -12793,7 +12747,7 @@ msgstr ""
#~ "$S se nahradí za předchozí popis stavu\n"
#~ "$T se nahradí dobou nečinnosti před zapnutím stavu Nedostupný"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Kontakt \"%s\" Vás autorizoval k zobrazení jeho stavu."
@@ -12809,7 +12763,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "Klíč kontaktu (%s) se neshoduje s klíčem v Gajimu."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12909,7 +12863,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Žíznivý"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Účet %s nepodporuje neviditelnost."
@@ -13114,7 +13068,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Převede LaTeX výraz mezi $$ $$."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Transport %(name)s odpověděl chybně na požadavek registrace: %(error)s"
@@ -13143,7 +13096,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Typ: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Typ: %s"
@@ -13154,7 +13106,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Barva"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Nemůžu naslouchat na portu %d."
@@ -13642,7 +13593,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Jste pozván do diskuze"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Jste pozván do diskuze"
@@ -13829,7 +13780,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Soubor %(filename)s od %(name)s byl úspěsně přijat."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Soubor %(filename)s byl uspěšně odeslán %(name)s."
@@ -13844,7 +13794,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Budete připojen(a) k %s bez OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -14506,11 +14456,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "Odesílatel"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "od %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "v _diskuzích"
@@ -14518,7 +14468,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr "z místností %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "od uživatele %s"
@@ -14806,7 +14756,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "pomocí účtu %s"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "pomocí účtu %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8059a43df..2deaa3f0f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Niels Felsted Thorsen <felsted@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -2218,11 +2218,6 @@ msgstr "Aktiver"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -2427,10 +2422,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Egenskab ikke tilgængelig under Windows."
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Egenskab ikke tilgængelig under Windows."
@@ -2617,6 +2608,9 @@ msgstr "Fra"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Fuldt Navn</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+ Version:"
@@ -2633,10 +2627,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
@@ -3505,10 +3495,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Tilslutning"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Påmindelse"
@@ -4623,10 +4609,6 @@ msgstr "Adgangskode er Påkrævet"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Kræver Gspell"
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Kræver Gspell"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -7013,6 +6995,9 @@ msgstr "en af: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible"
msgid "or"
msgstr "Til"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "holder pause med at komponere en besked"
@@ -7168,11 +7153,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "klokken %(1)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Filoverførsel af %(filename)s fra %(name)s er stoppet."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7180,15 +7164,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s er blevet fjernet fra rummet %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Kontakt \"%s\" har fjernet abonneringen på dig"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s er nu %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s Ændrede Status"
@@ -7198,27 +7181,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s er blevet udvist af %(who)s: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick) har sat emnet til %(subject)"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s er nu %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s er nu %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s Loggede Ind"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s Loggede Ud"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s fra gruppesamtale %(room_name)s"
@@ -7234,29 +7211,25 @@ msgstr ""
#~ "%(type)s kryptering %(status)s aktiv %(authenticated)s.\n"
#~ "Din samtale session %(logged)s blive logget."
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s klokken %(time)s sagde: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d hændelse venter"
#~ msgstr[1] "%d hændelser venter"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d besked venter"
#~ msgstr[1] "%d beskeder venter"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i dage siden"
#~ msgstr[1] "%i dage siden"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7293,15 +7266,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s Status Besked"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Rum Konfigurering"
@@ -7311,11 +7283,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr[0] "%i dage siden"
#~ msgstr[1] "%i dage siden"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Filen eksisterer ikke"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s er et katalog men burde være en fil"
@@ -7330,18 +7301,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s er et katalog men burde være en fil"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s vil gerne sende dig en fil."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s vil gerne sende dig en fil:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s vil gerne sende dig en fil."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s skrev:\n"
@@ -8332,7 +8301,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Køber ind"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8497,7 +8466,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Tegn som bliver skrevet før kælenavnet i samtaler"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Tegn ikke tilladt: %s"
@@ -8612,7 +8581,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Kommandolinje"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Kommentar: %s"
@@ -8742,7 +8710,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Kontakt navn"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Kontakt navn: <i>%s</i>"
@@ -8816,7 +8783,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Kunne ikke laste billede"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke ændre status på kontoen \"%s\""
@@ -8828,7 +8794,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte til \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte til \"%s\""
@@ -8860,7 +8825,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Omdøb Kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Fjern %s"
@@ -8877,7 +8842,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "<b>Tilpasset Opsætning</b>"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Brug tilpasset værtsnavn/port"
@@ -8973,7 +8938,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Beskrivelse: "
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Beskrivelse: %s"
@@ -9002,7 +8966,6 @@ msgstr ""
#~ "Frigjort kontaktvindue med samtale vindue grupperet per konto\n"
#~ "Frigjort kontaktvindue med samtale vindue grupperet per type"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "Ordbogens URL mangler en \"%s\" og det må ikke være WIKTIONARY"
@@ -9076,13 +9039,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Vil du fortsætte?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Vil du virkelig slette den valgte besked?"
#~ msgstr[1] "Vil du virkelig slette den valgte besked?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Vil du fjerne gruppen %s fra kontaktvinduet?"
@@ -9227,7 +9190,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Kontakt navn"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Indtast adgangskoden til GPG nøglen %(keyid)s (Konto %(account)s)."
@@ -9263,14 +9226,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Fejl under verificering af SSL certifikat"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Fejl ved tilføjelse af tjeneste. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Fejl."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9337,6 +9299,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Egenskab"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Egenskab ikke tilgængelig under Windows."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Egenskab ikke tilgængelig under Windows."
@@ -9361,7 +9327,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Denne fil eksisterer allerede"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Filnavn: %s"
@@ -9376,19 +9342,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Filoverførsel er afbrudt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Filoverførsel af %(filename)s fra %(name)s er stoppet."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Filoverførsel af %(filename)s fra %(name)s er stoppet."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Filoverførsel af %(filename)s til %(name)s er stoppet."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Filoverførsel af %(filename)s til %(name)s er stoppet."
@@ -9481,6 +9445,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim Instant Messenger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Gajim Tema Tilpasning"
@@ -9837,7 +9805,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML Konsol for %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis %s accepterer denne forespørsel vil du kunne se hans eller hendes "
@@ -10175,7 +10143,6 @@ msgstr ""
#~ "du\n"
#~ "miste denne besked."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
@@ -10367,18 +10334,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Inviter kontakter til samtalen (Ctrl+G)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Send %s til %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr ""
#~ "Det er ikke mulig at sende en besked til %s, denne JID er ikke gyldig."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10528,6 +10495,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Hvis alle indstillinger og deres værdier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Tilslutning"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Log krypt_eret samtale session"
@@ -10571,11 +10542,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_E-post klient:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Lav %s og %s til metakontakter"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Lav %s og %s til metakontakter"
@@ -10911,7 +10882,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Påmind mig ved ny _GMail e-post"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Nu vil %s altid se dig som offline."
@@ -11044,11 +11014,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Bestil:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Rækkefølge: %(order)s, handling: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
@@ -11218,7 +11186,6 @@ msgstr ""
#~ "Hver venligst sikker på at Pywin32 er installeret på dit system. Du kan "
#~ "få det fra %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Vær venligst sikker på at du er tilsluttet med \"%s\"."
@@ -11344,25 +11311,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Privatlivs Liste"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Privatlivs Liste <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Privatlivs Liste for %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Privatlivs lister"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Privatlivs Liste for %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Privatlivs Lister:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -11403,7 +11367,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Afslut"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "SV: %s"
@@ -11455,7 +11418,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Modtaget %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Modtaget %s"
@@ -11489,7 +11451,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Registrerings information for transporten %s har ikke ankommet i tide"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
@@ -11497,7 +11458,7 @@ msgstr ""
#~ "Tilslutning med agenten %(agent)s mislykkedes med fejlen %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Tilslutning med agenten %s lykkedes"
@@ -11581,11 +11542,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Omdøb Kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Omdøb Kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Omdøb Gruppe"
@@ -11688,6 +11649,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kræver python-dbus."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Kræver Gspell"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Kræver python-gnome2."
@@ -11706,7 +11671,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Kræver libsecret og en udbyder (f.eks. GNOME Keyring og KSecretService)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Kræver pybonjour og bonjour SDK kører (%(url)s)"
@@ -11834,7 +11799,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Gem som Forvalgt..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Gemt i: %s"
@@ -11866,11 +11830,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Send"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Send %s til %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Send %s"
@@ -11922,7 +11885,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Send besked og luk vinduet"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Vil du sende denne fil til %s:"
@@ -12224,11 +12187,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Enkel Besked"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Enkel Besked i konto %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Enkel Besked med konto %s"
@@ -12236,7 +12197,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Størrelse: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Størrelse: %s"
@@ -12309,11 +12269,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Status Besked"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Status er nu: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Status er nu: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12371,7 +12329,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Emne:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12382,7 +12339,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Emne: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Emne: %s\n"
@@ -12397,11 +12353,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Abonnement forespørgsel"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Forespørgsel på abonnering for konto %(account)s fra %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Forespørgsel om abonnering fra %s"
@@ -12444,7 +12398,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Ændrer status for kontoen eller konti"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -12535,7 +12489,7 @@ msgstr ""
#~ "$S vil blive erstattet med den forrige status besked\n"
#~ "$T vil blive erstattet med auto-not-available timeout"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr ""
#~ "Kontakten \"%s\" har godkendt dig til at se hans eller hendes status."
@@ -12554,7 +12508,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "Kontaktens nøgle (%s) passer ikke til den angivne nøgle i Gajim."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12652,7 +12606,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Tørstig"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Konto %s understøtter ikke usynlighed."
@@ -12844,7 +12798,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Omdan LaTeX udtryk mellem $$ $$."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Transport %(name)s svarede forkert på indskrivnings forespørgslen: "
@@ -12871,7 +12824,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Type: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Type: %s"
@@ -12882,7 +12834,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Farve"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Ikke i stand til at tildele port %d."
@@ -13270,7 +13221,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Du er inviteret til en gruppesamtale."
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Du er inviteret til en gruppesamtale."
@@ -13466,7 +13417,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Du har succesfuldt modtaget %(filename)s fra %(name)s"
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Du har succesfuldt sendt %(filename)s til %(name)s."
@@ -13481,7 +13431,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Du vil blive tilsluttet til %s uden OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -14107,11 +14057,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "Fra"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr " fra %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "i _gruppe samtaler"
@@ -14119,7 +14069,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr "fra rum %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "fra bruger %s"
@@ -14346,7 +14296,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "bruger %s konto"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "med konto %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f4629fd90..20df22ced 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-09 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
-"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/>"
-"\n"
+"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/"
+">\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1967,13 +1967,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-"Ermöglicht Gajim die Ermittlung des Standorts, falls der Nutzer sich zur "
-"Veröffentlichung des Gerätestandorts entscheidet"
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2155,9 +2148,6 @@ msgstr "Konnte das Profilbild nicht erstellen."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Simulierte Audioausgabe"
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Funktion unter Windows nicht verfügbar"
-
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Funktion unter Windows nicht verfügbar"
@@ -2326,6 +2316,10 @@ msgstr "Von"
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
+#, fuzzy
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr "Ein vollwertiger XMPP-Chatclient"
+
#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GLib-Version: %s"
@@ -2341,10 +2335,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - Fehler"
# TODO mark as do not translate?
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim-Team"
-
-# TODO mark as do not translate?
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim Designs"
@@ -3171,9 +3161,6 @@ msgstr "Standort"
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr "Standort bei Breite: %s Länge: %s"
-msgid "Location detection"
-msgstr "Standortermittlung"
-
msgid "Location:"
msgstr "Standort:"
@@ -4170,9 +4157,6 @@ msgstr "Benötigt"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Benötigt: Gspell"
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Benötigt: geoclue"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6357,6 +6341,10 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "oder"
+# Don't translate icon file name.
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr "org.gajim.Gajim"
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "schreibt nicht mehr"
@@ -8887,6 +8875,13 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ "Ermöglicht Gajim die automatische Erkennung anderer Chat-Clients in einem "
#~ "lokalen Netzwerk, um serverlos zu chatten"
+#~ msgid ""
+#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
+#~ "device’s location"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ermöglicht Gajim die Ermittlung des Standorts, falls der Nutzer sich zur "
+#~ "Veröffentlichung des Gerätestandorts entscheidet"
+
#~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP"
#~ msgstr "Ermöglicht Gajim die Verschlüsselung von Nachrichten per OpenPGP"
@@ -9056,6 +9051,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Feature"
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Funktion unter Windows nicht verfügbar"
+
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Funktion nicht verfügbar. Mehr Information unter Hilfe->Funktionen"
@@ -9201,6 +9199,10 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim Instant Messenger"
+# TODO mark as do not translate?
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim-Team"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Gajim-Design-Einstellungen"
@@ -10536,6 +10538,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Local jid:"
#~ msgstr "Lokale JID:"
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Standortermittlung"
+
#~ msgid "Location: "
#~ msgstr "Position: "
@@ -11803,6 +11808,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Requires upower and python-dbus."
#~ msgstr "Benötigt upower und python-dbus."
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Benötigt: geoclue"
+
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Benötigt: gir1.2-avahi-0.6"
@@ -14752,10 +14760,6 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "oppose"
#~ msgstr "entgegnen"
-# Don't translate icon file name.
-#~ msgid "org.gajim.Gajim"
-#~ msgstr "org.gajim.Gajim"
-
#~ msgid "otr"
#~ msgstr "OTR"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7129d2af7..dd7378fcd 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Gregory K <gk@makemagic.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/el/"
@@ -2183,11 +2183,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποίηση"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2388,10 +2383,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος"
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος"
@@ -2583,6 +2574,9 @@ msgstr "Από"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Έκδοση GTK+:"
@@ -2599,10 +2593,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
@@ -3456,10 +3446,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Σύνδεση"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
@@ -4570,10 +4556,6 @@ msgstr "Απαιτείται κωδικός"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "_Φωνή"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6956,6 +6938,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "Προς"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "σταμάτησε για λίγο να γράφει ένα μήνυμα"
@@ -7280,7 +7265,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "Το %s είναι κατάλογος αλλά θα έπρεπε να είναι αρχείο"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s results"
#~ msgstr "μη υπαρκτό %s"
@@ -9151,6 +9136,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feed name:"
#~ msgstr "Όνομα εικονιδίου"
@@ -9297,6 +9286,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim Instant Messenger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Προσαρμογή θεμάτων Gajim"
@@ -10233,6 +10226,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Εμφανίζει όλες τις προτιμήσεις και τις τιμές τους"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Σύνδεση"
+
#~ msgid "Log _off"
#~ msgstr "_Αποσύνδεση"
@@ -11176,6 +11173,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Απάντηση σε αυτό το μήνυμα"
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "_Φωνή"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 13f040bb6..a63164a3f 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 20:49+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
@@ -2200,11 +2200,6 @@ msgstr "Enable"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -2406,10 +2401,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Feature not available under Windows."
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Feature not available under Windows."
@@ -2597,6 +2588,9 @@ msgstr "From"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Full Name</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+ Version:"
@@ -2613,10 +2607,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "gajim-remote"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "gajim-remote"
@@ -3480,10 +3470,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Connection"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Notification"
@@ -4601,10 +4587,6 @@ msgstr "Password Required"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Requires libgtkspell."
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Requires libgtkspell."
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6982,6 +6964,9 @@ msgstr "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
msgid "or"
msgstr "To"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "paused composing a message"
@@ -7163,11 +7148,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s o'clock"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7175,15 +7159,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Contact \"%s\" removed subscription from you"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s is now %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s Changed Status"
@@ -7193,27 +7176,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(jid)s has set the subject to %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s is now %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s Signed In"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s Signed Out"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
@@ -7237,29 +7215,25 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
#~ msgstr "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d event pending"
#~ msgstr[1] "%d events pending"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d message pending"
#~ msgstr[1] "%d messages pending"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i days ago"
#~ msgstr[1] "%i days ago"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7298,15 +7272,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s Status Message"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Room Configuration"
@@ -7319,14 +7292,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s does not appear to be a valid JID"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "File does not exist"
#~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned"
#~ msgstr "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s is a directory but should be a file"
@@ -7347,18 +7319,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s is a directory but should be a file"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s wants to send you a file."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s wants to send you a file:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s wants to send you a file."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s wrote:\n"
@@ -8404,7 +8374,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Buying Groceries"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8568,7 +8538,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Characters that are printed before the nickname in conversations"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Character not allowed"
@@ -8691,7 +8661,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Command line"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Comment: %s"
@@ -8833,7 +8802,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Contact name"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Contact name: <i>%s</i>"
@@ -8907,7 +8875,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Could not load image"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Could not change status of account \"%s\""
@@ -8919,7 +8886,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Could not connect to \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Could not connect to \"%s\""
@@ -8949,7 +8915,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Rename Contact"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Destroying %s"
@@ -8969,7 +8935,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Always use OS/X default applications"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Use custom hostname/port"
@@ -9065,7 +9031,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Description: "
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Description: %s"
@@ -9103,7 +9068,6 @@ msgstr ""
#~ "Chat message\n"
#~ "Single message"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
@@ -9178,13 +9142,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Do you want to continue?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Do you really want to delete the selected message?"
#~ msgstr[1] "Do you really want to delete the selected message?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Do you want to remove group %s from the roster?"
@@ -9344,7 +9308,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Contact name"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
@@ -9380,14 +9344,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Error verifying SSL certificate"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Error while adding service. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Error."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9457,6 +9420,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Feature"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Feature not available under Windows."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Feature not available under Windows."
@@ -9481,7 +9448,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "This file already exists"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Filename: %s"
@@ -9496,19 +9463,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "File transfer cancelled"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
@@ -9604,6 +9569,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim Instant Messenger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Gajim Themes Customisation"
@@ -9988,7 +9957,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Idle for:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
@@ -10369,7 +10338,7 @@ msgstr ""
#~ "If you have two or more accounts and this is ticked, Gajim will list all "
#~ "contacts as if you had one account"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID."
@@ -10565,7 +10534,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s."
@@ -10573,13 +10542,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Send %s to %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10732,6 +10701,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Lists all preferences and their values"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Connection"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Log _encrypted chat session"
@@ -10778,11 +10751,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_Mail client:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Make %s and %s metacontacts"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Make %s and %s metacontacts"
@@ -11145,7 +11118,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Notify on new _GMail email"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Now \"%s\" will always see you as offline."
@@ -11278,11 +11250,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Order:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Order: %(order)s, action: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
@@ -11452,7 +11422,6 @@ msgstr ""
#~ "Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it "
#~ "at %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Please make sure you are connected with \"%s\"."
@@ -11588,25 +11557,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Privacy List"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Privacy List for %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Privacy Lists"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Privacy Lists for %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Privacy Lists:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -11653,7 +11619,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Quit"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -11705,7 +11670,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Received %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Received %s"
@@ -11738,7 +11702,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Registration information for transport %s has not arrived in time"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
@@ -11746,7 +11709,7 @@ msgstr ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Registration with agent %s succeeded"
@@ -11830,11 +11793,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Rename Contact"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Rename Contact"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Rename Group"
@@ -11946,6 +11909,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Requires python-dbus."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Requires libgtkspell."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Requires python-gnome2."
@@ -11957,7 +11924,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "_use HTTP__PROXY environment variable"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Requires gpg and python-GnuPGInterface."
@@ -12094,7 +12061,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Save as Preset..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Saved in: %s"
@@ -12129,11 +12095,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Send"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Send %s to %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Send %s"
@@ -12185,7 +12150,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Send message and close window"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Do you want to send this file to %s:"
@@ -12491,18 +12456,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Single Message"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Single Message in account %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Single Message using account %s"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Size"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Size: %s"
@@ -12577,11 +12539,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Status Message"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Status is now: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12639,7 +12599,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Subject:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12650,7 +12609,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Subject: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Subject: %s\n"
@@ -12665,11 +12623,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Subscription request"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Subscription request from %s"
@@ -12715,7 +12671,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Changes the status of account or accounts"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -12813,7 +12769,7 @@ msgstr ""
#~ "$S will be replaced by previous status message\n"
#~ "$T will be replaced by auto-not-available timeout"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "The contact \"%s\" has authorised you to see his or her status."
@@ -12830,7 +12786,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12944,7 +12900,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Thirsty"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Account %s doesn't support invisibility."
@@ -13147,7 +13103,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
@@ -13172,7 +13127,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Type: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Type: %s"
@@ -13183,7 +13137,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Colour"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Unable to bind to port %d."
@@ -13684,7 +13637,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "You are invited to a groupchat"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "You are invited to a groupchat"
@@ -13852,7 +13805,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "You must read them before removing this transport."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "You must enter a password for the new account."
@@ -13880,7 +13833,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
@@ -13898,7 +13850,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "You will be connected to %s without OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -14555,11 +14507,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "From"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr " from %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "in _group chats"
@@ -14567,7 +14519,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " from room %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr " from user %s"
@@ -14805,7 +14757,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "using %s account"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "using account %s"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ae3845c82..4c35705d8 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Vincent L <vincent.laporte+gajim@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -2187,11 +2187,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Ebligi"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2389,10 +2384,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "La aŭtomate nedisponebla statmesaĝo"
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "La aŭtomate nedisponebla statmesaĝo"
@@ -2585,6 +2576,9 @@ msgstr "De"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Propraj</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Versio de GTK+:"
@@ -2601,10 +2595,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
@@ -3457,10 +3447,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Konekto"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Konta korektado"
@@ -4575,10 +4561,6 @@ msgstr "Pasvorto necesas"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "_Voĉo"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6939,6 +6921,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "Al"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "paŭzas tajpi mesaĝon"
@@ -7087,11 +7072,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "la %(1)sa horo"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s de %(name)s haltitas."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7099,15 +7083,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s estas elpelita de %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Kontakto \"%s\" nuligis abonon de vi"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s ŝanĝis staton"
@@ -7117,27 +7100,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s estas elpelita de %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s estas elpelita: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s ensalutis"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s elsalutis"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s de babilejo %(room_name)s"
@@ -7154,23 +7132,20 @@ msgstr ""
#~ "from %(source)s"
#~ msgstr "\"%(title)s\" de %(artist)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s je %(time)s diris: %(message)s\n"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "Sendi mesaĝon"
#~ msgstr[1] "Sendi mesaĝon"
-#, python-format
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i tago"
#~ msgstr[1] "%i tagoj"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7206,14 +7181,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "Mesaĝo por la stato \"%s\""
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Agordo de babilejo"
@@ -7226,14 +7201,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "Tio ne estas valida JID: %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Tiu babilejo ne ekzistas."
#~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned"
#~ msgstr "Nek %s publicis OpenPGP-ŝlosilon, nek vi enigis ĝin"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s estas dosierujo sed devas esti dosiero"
@@ -7254,18 +7228,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s estas dosierujo sed devas esti dosiero"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s volas sendi dosieron al vi."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s volas sendi al vi dosieron:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s volas sendi dosieron al vi."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s skribis:\n"
@@ -7310,7 +7282,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "20"
#~ msgstr "0"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
#~ msgstr "$Contact invitas vin al la babilejo %(room_jid)s"
@@ -8201,7 +8173,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Busy "
#~ msgstr "Okupata "
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8353,7 +8325,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Signoj kiuj eligotas antaŭ kaŝnomo en konversacioj"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Kaŝnomo malpermesita: %s"
@@ -8461,7 +8433,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Komandoj: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Komento: %s"
@@ -8602,7 +8573,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Kontaktnomo"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Kontaktnomo: <i>%s</i>"
@@ -8675,7 +8645,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Ne povas alŝuti bildon"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Ne povas ŝanĝi staton de konto \"%s\""
@@ -8687,7 +8656,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Ne povas konekti al \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Ne povas konekti al \"%s\""
@@ -8715,7 +8683,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create your own Privacy Lists"
#~ msgstr "Krei viajn proprajn privatajn listojn"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Priskribo: %s"
@@ -8734,7 +8702,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "<b>Propraj</b>"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Uzi propran servilnomon/pordon"
@@ -8815,7 +8783,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Priskribo: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Priskribo: %s"
@@ -8840,7 +8807,6 @@ msgstr ""
#~ "Interparolajn mesaĝojn\n"
#~ "Unuopajn mesaĝojn"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "Vortara URL ne enhavas \"%s\" kaj ĝi ne estas WIKTIONARY"
@@ -8908,13 +8874,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Kion vi volas fari?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Ĉu vi efektive volas forigi la elektitan mesaĝon?"
#~ msgstr[1] "Ĉu vi efektive volas forigi la elektitan mesaĝon?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Ĉu vi volas forigi la grupon %s de la kontaktlisto?"
@@ -9042,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Kontaktnomo"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Enigi GPG-ŝlosilan pasfrazon por konto %s."
@@ -9072,7 +9038,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error reading file:"
#~ msgstr "Eraro dum legado de dosiero:"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "eraro dum aldonado de servo %s"
@@ -9080,7 +9045,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Eraro de Avahi"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9159,6 +9124,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Servilaj trajtoj"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "La aŭtomate nedisponebla statmesaĝo"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feed name:"
#~ msgstr "Etosa nomo"
@@ -9180,7 +9149,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Tiu dosiero jam ekzistas"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Dosiernomo: %s"
@@ -9196,19 +9165,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Dosiera transmeto nuligitas"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s de %(name)s haltitas."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s de %(name)s haltitas."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s al %(name)s haltitas."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s al %(name)s haltitas."
@@ -9304,6 +9271,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim tujmesaĝilo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Etosa administrado de Gajim"
@@ -9613,7 +9584,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML-konzolo por %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "Se \"%s\" akceptas tiun peton vi povos koni lian aŭ ŝian staton."
@@ -10081,13 +10052,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Sendi %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Neeblas sendi senenhavajn dosierojn"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10222,6 +10193,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Listo de ĉiuj parametroj kaj ilia valoroj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Konekto"
+
#~ msgid "Log _off"
#~ msgstr "E_lsaluti"
@@ -10266,11 +10241,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "Ret_poŝtkliento:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Igi %s kaj %s metakontaktoj"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Igi %s kaj %s metakontaktoj"
@@ -10603,7 +10578,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Avizi pri novaj _Gmail-leteroj"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Ekde nun \"%s\" ĉiam vidos vin kiel senkonekta."
@@ -10865,7 +10839,6 @@ msgstr ""
#~ "Bonvolu certiĝi ke Pywin32 estas instalita en via operaciuma sistemo. Vi "
#~ "povas preni ĝin ĉe %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Bonvolu konvinkiĝi, ke vi estas konektita kun \"%s\"."
@@ -11043,7 +11016,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Eliri"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -11090,7 +11062,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Ricevitas %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Ricevitas %s"
@@ -11123,7 +11094,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Registrada informo por transportilo %s ne venis ĝustatempe"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Vizitkarto estas sukcese publicita"
@@ -11194,11 +11165,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Renomigado de kontakto"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Renomigado de kontakto"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Renomigi grupon"
@@ -11214,6 +11185,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Respondi al tiu mesaĝo"
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "_Voĉo"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "Konekto mankas"
@@ -11318,7 +11293,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Konservi kiel antaŭpreparitaj..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Konservita kiel: %s"
@@ -11352,11 +11326,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Sendi"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Sendi %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Sendi %s"
@@ -11409,7 +11382,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Sendi mesaĝon kaj fermi fenestron"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "%s volas sendi al vi dosieron:"
@@ -11672,11 +11645,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Unuopa mesaĝo"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Unuopa mesaĝo ĉe konto %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Unuopa mesaĝo per konto %s"
@@ -11684,7 +11655,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Longo: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Longo: %s"
@@ -11759,11 +11729,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Presets…"
#~ msgstr "Statmesaĝo"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Stato nun estas: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Stato nun estas: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -11804,7 +11772,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Temo:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -11815,7 +11783,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Temo: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Temo: %s\n"
@@ -11831,11 +11798,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Mendo de abono"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Demando pri abono por konto %s de %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Demando pri abono de %s"
@@ -11879,7 +11845,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Ŝanĝas staton de konto aŭ kontoj"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -11926,7 +11892,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The auto away status message"
#~ msgstr "La aŭtomate fora statmesaĝo"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "La kontakto \"%s\" permesas al vi vidi lian aŭ ŝian staton."
@@ -12113,7 +12079,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transferred: "
#~ msgstr "Transmetitas: "
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr "Transportilo %s respondis malprave al registra peto: %s"
@@ -12142,7 +12108,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Tipo: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Tipo: %s"
@@ -12150,7 +12115,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Koloro"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Neeblas aliĝi al pordo %d."
@@ -12574,7 +12538,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Al vi oni malpermesis esti en la babilejo."
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Al vi oni malpermesis esti en la babilejo."
@@ -12716,7 +12680,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Legu ilin antaŭ forigi tiun transportilon."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Vi devas enigi pasvorton por la nova konto."
@@ -12739,7 +12703,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "La dosiero %(filename)s de %(name)s estas sukcese ricevita."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Vi sukcese sendis %(filename)s al %(name)s."
@@ -12749,7 +12712,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Vi estos konektita al %s sen OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -13398,11 +13361,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "De"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "De"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "Eniri en babilejon"
@@ -13612,7 +13575,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "per konto %s"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "per konto %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 687faec15..068e1250c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 17:15+0000\n"
"Last-Translator: El gran Pirujo <boina@disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/es/"
@@ -1946,13 +1946,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-"Permite a Gajim conocer la ubicación, si el usuario decide publicar la "
-"ubicación del dispositivo"
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2132,9 +2125,6 @@ msgstr "Fallo al generar avatar."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Salida de audio falso"
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Característica no disponible en Windows"
-
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Característica no disponible en Windows"
@@ -2302,6 +2292,10 @@ msgstr "De"
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
+#, fuzzy
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr "Un cliente de chat XMPP con todas las caraterísticas"
+
#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Versión GLib: %s"
@@ -2316,9 +2310,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - Error"
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Equipo Gajim"
-
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Temas Gajim"
@@ -3131,9 +3122,6 @@ msgstr "Ubicación"
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr "Ubicación en Lat: %s Lon: %s"
-msgid "Location detection"
-msgstr "Detección de ubicación"
-
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
@@ -4130,9 +4118,6 @@ msgstr "Requerido"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Requiere: Gspell"
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Requiere: geoclue"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6269,6 +6254,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "o"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr "org.gajim.Gajim"
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "ha parado de escribir"
@@ -8717,6 +8705,13 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ "Habilita a Gajim para detectar automáticamente clientes en una red local "
#~ "para charla sin servidor"
+#~ msgid ""
+#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
+#~ "device’s location"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permite a Gajim conocer la ubicación, si el usuario decide publicar la "
+#~ "ubicación del dispositivo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP"
#~ msgstr "Posibilidad de cifrar mensajes de chat con OpenPGP."
@@ -8888,6 +8883,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Característica"
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Característica no disponible en Windows"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Característica no disponible en Windows."
@@ -9046,6 +9044,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Mensajero Gajim"
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Equipo Gajim"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Personalización de temas de Gajim"
@@ -10359,6 +10360,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Local jid:"
#~ msgstr "JID local:"
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Detección de ubicación"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "R_egistrar conversación cifrada"
@@ -11595,6 +11599,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Requires upower and python-dbus."
#~ msgstr "Requiere python-dbus."
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Requiere: geoclue"
+
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Requiere: gir1.2-avahi-0.6"
@@ -14641,9 +14648,6 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ "uno de: desconectado, en línea, libre para hablar, ausente, no "
#~ "disponible, ocupado, invisible"
-#~ msgid "org.gajim.Gajim"
-#~ msgstr "org.gajim.Gajim"
-
#, fuzzy
#~ msgid "otr"
#~ msgstr "Caliente"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 594a5b2dd..00e6c0dd0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Urtzi <>\n"
"Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n"
@@ -2191,11 +2191,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Aktibatu"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2395,10 +2390,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Automatikoki ez erabilgarriko egoera mezua"
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Automatikoki ez erabilgarriko egoera mezua"
@@ -2591,6 +2582,9 @@ msgstr "-etik"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Bezeroak</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+ Bertsioa:"
@@ -2607,10 +2601,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
@@ -3456,10 +3446,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Konektatu"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Kontu Eraldaketa"
@@ -4573,10 +4559,6 @@ msgstr "Pasahitza behar da"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "_Ahotsa"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6938,6 +6920,9 @@ msgstr "hauetako bat: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
msgid "or"
msgstr "Norentzat"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "mezuaren sorrera gelditua"
@@ -7089,12 +7074,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s ordu batak"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr ""
#~ "%(name)s -eko %(filename)s -ren fitxero trasferentzia gelditua izan da."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7102,15 +7086,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "\"%s\" kontaktuak harpidetza ezabatu dizu"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s orain dago %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s Egoera Aldatu du"
@@ -7120,27 +7103,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s botata izan da%(reason)s -engatik: "
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s orain dago %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s orain %(status)s dago: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s Konektatuta"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s Deskonektatuta"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s %(room_name)s gelatik"
@@ -7157,23 +7135,21 @@ msgstr ""
#~ "from %(source)s"
#~ msgstr "\"%(title)s\" by %(artist)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s %(time)s-ean esan du: %(message)s\n"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "Bidali mezua"
#~ msgstr[1] "Bidali mezua"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i egun lehenago"
#~ msgstr[1] "%i egun lehenago"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7213,15 +7189,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s Egoera Mezua"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Gelaren Konfigurazioa"
@@ -7234,14 +7209,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s ez du ematen baliozko JID bat denik"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Honako gela honek ez du existitzen."
#~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned"
#~ msgstr "%s-ak ez du trasmititu OpenPGP kode bat ez behintzat ezarritakorik"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s direktorio bat da baina fitxero bat izan daiteke"
@@ -7262,18 +7237,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s direktorio bat da baina fitxero bat izan daiteke"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu"
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu"
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s idatzia:\n"
@@ -8216,7 +8189,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Busy "
#~ msgstr "Lanpetuta"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8353,7 +8326,7 @@ msgstr ""
#~ "Izengoitiaren ondoren jartzeko proposatzen den karakterea, txat taldean "
#~ "beste pertsona batek izengoiti berbera badu."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Baimenik gabeko izengoitia: %s"
@@ -8461,7 +8434,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Azalpenak: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Azalpenak: %s"
@@ -8603,7 +8575,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Kontaturen izena"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Kontaktuaren izena: <i>%s</i>"
@@ -8676,7 +8647,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Ezin izan da irudia kargatu"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Ezin izan da \"%s\" -ren egoera aldatu"
@@ -8688,7 +8658,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Ezin izan da konektatu \"%s\" -rekin"
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Ezin izan da konektatu \"%s\" -rekin"
@@ -8718,7 +8687,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create your own Privacy Lists"
#~ msgstr "Zure Debekatze Zerrenda egin"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Deskribapena: %s"
@@ -8733,7 +8702,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "<b>Bezeroak</b>"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Erabili bezeroaren hostname/portua"
@@ -8814,7 +8783,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Deskribapena: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Deskribapena: %s"
@@ -8830,7 +8798,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Destroy…"
#~ msgstr "Deskribapena: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "URL hiztegia galdu egin da \"%s\" -an eta ez dago WIKTIONARY-an"
@@ -8897,13 +8864,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Zer nahi duzu egitea?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Ziur al zaude hautaturiko mezua ezabatu nahi duzula?"
#~ msgstr[1] "Ziur al zaude hautaturiko mezua ezabatu nahi duzula?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Ezabatu nahi al duzu %s taldea zerrendatik?"
@@ -9034,7 +9001,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Kontaturen izena"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Sartu GPG kodearen pasa-esaldia %s konturako."
@@ -9059,7 +9026,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error reading file:"
#~ msgstr "Errorea fitxeroa irakurtzean:"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Errorea zerbitzarian sartzean.%s"
@@ -9067,7 +9033,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Avahi error"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9132,6 +9098,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Zerbitzariaren Ezaugarriak:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Automatikoki ez erabilgarriko egoera mezua"
+
#~ msgid "Feed name:"
#~ msgstr "Emandako izena:"
@@ -9153,7 +9123,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Fitxero hau jadanik badago"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Fitxeroaren izena: %s"
@@ -9168,22 +9138,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Fitxero transferentzia ezeztatua"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr ""
#~ "%(name)s -eko %(filename)s -ren fitxero trasferentzia gelditua izan da."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr ""
#~ "%(name)s -eko %(filename)s -ren fitxero trasferentzia gelditua izan da."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr ""
#~ "Fitxero transferentzia %(filename)s -rena %(name)s -entzat gelditua."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr ""
#~ "Fitxero transferentzia %(filename)s -rena %(name)s -entzat gelditua."
@@ -9278,6 +9246,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim Behealako Mezularitza"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Gajim-en Gaien Kustomizatazailea"
@@ -9567,7 +9539,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML Konsola %s-rena"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" harpidetza onartzen baduzu bere egoera ikus ahal izango duzu."
@@ -10026,7 +9998,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "arreta jartzen ari da elkarrizketara"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Gonbidatu %(contact_jid)s %(room_jid)s. gelara."
@@ -10034,13 +10006,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Bidali %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Ez da posible hutsik dauden artxiboak bidaltzea"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10173,6 +10145,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Erakutsi preferentzia eta balio guztiak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Konektatu"
+
#~ msgid "Log _off"
#~ msgstr "Log _desaktibatua"
@@ -10217,11 +10193,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_Email bezeroa"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Egin %s eta %s metacontacts"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Egin %s eta %s metacontacts"
@@ -10545,7 +10521,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "_Gmail-eko E-posta berri batez jakinarazi"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Orain \"%s\" deskonektatuta ikusiko zaitu beti."
@@ -10648,11 +10623,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Ordena:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Agindu: %s, ekintza: %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr "Agindua: %s, akzioa: %s, mota %s, balorea %s"
@@ -10806,7 +10781,6 @@ msgstr ""
#~ "Mesedez begiratu Pywin32 instalatuta dagoela sisteman. %s-etin lortu "
#~ "dezakezu hau."
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Mesedez begiratu \"%s\" -rekin konektatuta zauden."
@@ -10938,18 +10912,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Debekatze Zerrenda"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Debekatze Zerrenda <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Debekatze Zerrenda %s-entzat"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Debekatze Zerrenda"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Debekatze Zerrenda %s-entzat"
@@ -10990,7 +10961,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "At_era"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -11041,7 +11011,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Jasoa %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Jasoa %s"
@@ -11075,7 +11044,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Erregistroaren informazioa transporteetarako %s ez da denboran iritsi"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "vCard argitarapena egina"
@@ -11146,11 +11115,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Berridatzi Kontaktua"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Berridatzi Kontaktua"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Berrrizenpetu Taldea"
@@ -11166,6 +11135,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Erantzun mezu honi"
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "_Ahotsa"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "Konexioa ez erablgarri"
@@ -11277,7 +11250,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Gorde Ezarritako Bezala...."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "%s gordea"
@@ -11307,11 +11279,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Bidali"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Bidali %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Bidali %s"
@@ -11364,7 +11335,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Bidali mezua eta itxi leihoa"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "%s fitxero bat bidali nahi dizu:"
@@ -11620,11 +11591,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Mezu Bakarra"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Mezu Bakarra %s Kontuan"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Mezu Bakarra %s Kontua erabiliz"
@@ -11632,7 +11601,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Tamaina: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Tamaina: %s"
@@ -11706,11 +11674,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Egoera Mezua"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Egoera orain da: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Egoera orain da: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -11751,7 +11717,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Gaia:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -11762,7 +11728,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Gaia: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Gaia: %s\n"
@@ -11778,11 +11743,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Harpidetza Eskaria"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Harpidetza baimena %s kontutik %s kontura"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Harpidetza baimena %s kontutik"
@@ -11826,7 +11790,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Aldatu kontaktuaren edo kontaktuen egoera"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -11868,7 +11832,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The auto away status message"
#~ msgstr "Automatikoki kanpoko egoera mezua"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "\"%s\" kontaktuak baimendu dizu bere egoera ikusteko."
@@ -11929,7 +11893,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thinking"
#~ msgstr "Lanean"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr ""
#~ "Fitxategi tranferentzia aktiboen, bukatutakoen eta gelditutakoen lista"
@@ -12061,7 +12025,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transferred: "
#~ msgstr "Transferitua:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr "%s transporteak harpidetza baimenari errore batez erantzun dio: %s"
@@ -12087,11 +12051,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Mota: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Mota: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Unable to bind to port %d."
@@ -12509,7 +12471,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Gela honetan ukatua izan zara."
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Gela honetan ukatua izan zara."
@@ -12665,7 +12627,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Irakurri behar dituzu transporte hau ezabatu baino lehen."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Kontu berrirako pasahitz bat sartu behar duzu."
@@ -12688,7 +12650,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Ondo jasoa izan da %(name)s-ren %(filename)s fitxeroa."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Jadanik bidalia izan da %(filename)s %(name)s -ri."
@@ -12698,7 +12659,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "%s konektatu behar zara OpenPGP-rik gabe."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -13317,11 +13278,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "-etik"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "-etik"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "Txat Taldean _Sartu"
@@ -13528,7 +13489,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "%s kontua erabiliz"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "%s kontua erabiliz "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bcba7c691..6f1d705b2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:35+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/fr/"
@@ -1981,11 +1981,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr "Autorise Gajim à publier la géolocalisation si l'utilisateur le décide"
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2169,9 +2164,6 @@ msgstr "La génération d'avatar a échoué."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Sortie audio feinte"
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Fonctionnalité indisponible sous Windows"
-
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Fonctionnalité indisponible sous Windows"
@@ -2340,6 +2332,10 @@ msgstr "De"
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
+#, fuzzy
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr "Un client de chat XMPP complet"
+
#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Version de GLib : %s"
@@ -2355,10 +2351,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
-#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Thèmes de Gajim"
-
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Thèmes de Gajim"
@@ -3185,9 +3177,6 @@ msgstr "Géolocalisation"
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr "Localisé à Lat : %s Lon : %s"
-msgid "Location detection"
-msgstr "Géolocalisation"
-
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
@@ -4194,9 +4183,6 @@ msgstr "Requis"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Nécessite : Gspell"
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Nécessite : geoclue"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6381,6 +6367,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "ou bien"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr "org.gajim.Gajim"
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "a arrêté d'écrire un message"
@@ -6711,7 +6700,6 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s est un répertoire mais devrait être un fichier"
-#, python-format
#~ msgid "%s results"
#~ msgstr "%s résultats"
@@ -7879,7 +7867,6 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Caractères affichés avant le surnom dans les conversations."
-#, python-format
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Caractères saisis : %s"
@@ -8560,6 +8547,12 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ "Autorise Gajim à détecter automatiquement les clients joignables sur le "
#~ "réseau local pour les discussions sans serveur"
+#~ msgid ""
+#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
+#~ "device’s location"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autorise Gajim à publier la géolocalisation si l'utilisateur le décide"
+
#~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP"
#~ msgstr "Autorise Gajim à chiffrer les messages avec OpenPGP."
@@ -8706,6 +8699,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Fonctionnalité"
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Fonctionnalité indisponible sous Windows"
+
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Fonctionnalité indisponible, voir Aide->Fonctionnalités"
@@ -8834,6 +8830,10 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Gajim History Logs Manager"
#~ msgstr "Gestionnaire d'historique de Gajim"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Thèmes de Gajim"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Personnalisation des thèmes de Gajim"
@@ -10006,6 +10006,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Local jid:"
#~ msgstr "Identifiant local :"
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Géolocalisation"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Archiver les conversations _chiffrées"
@@ -10718,7 +10721,6 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ "Veuillez tout d'abord appliquer un autre thème avant de supprimer celui-"
#~ "ci."
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Vérifiez que vous êtes connecté avec \"%s\"."
@@ -11066,6 +11068,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Requires python2.5."
#~ msgstr "Nécessite python2.5"
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Nécessite : geoclue"
+
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Nécessite : gir1.2-avahi-0.6"
@@ -11650,7 +11655,6 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Message simple"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message (%s)"
#~ msgstr "Message simple (%s)"
@@ -12639,7 +12643,6 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "XML console interface"
#~ msgstr "Console XML"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "XMPP Address \"%(jid)s\" is invalid.\n"
#~ "%(error)s"
@@ -13640,9 +13643,6 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "oppose"
#~ msgstr "opposer"
-#~ msgid "org.gajim.Gajim"
-#~ msgstr "org.gajim.Gajim"
-
#~ msgid "otr"
#~ msgstr "otr"
diff --git a/po/gajim.pot b/po/gajim.pot
index f0f523d4b..bd815d50f 100644
--- a/po/gajim.pot
+++ b/po/gajim.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-30 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1846,11 +1846,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2022,9 +2017,6 @@ msgstr ""
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr ""
-
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr ""
@@ -2190,6 +2182,9 @@ msgstr ""
msgid "Full Name"
msgstr ""
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr ""
@@ -2204,9 +2199,6 @@ msgstr ""
msgid "Gajim - Error"
msgstr ""
-msgid "Gajim Team"
-msgstr ""
-
msgid "Gajim Themes"
msgstr ""
@@ -2916,9 +2908,6 @@ msgstr ""
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
-msgid "Location detection"
-msgstr ""
-
msgid "Location:"
msgstr ""
@@ -3868,9 +3857,6 @@ msgstr ""
msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -5896,6 +5882,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr ""
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2def890bc..b7de87a42 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Iván Méndez López <>\n"
"Language-Team: <softwarelibre@udc.es>\n"
@@ -2194,11 +2194,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activar"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2398,10 +2393,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "A mensaxe de estado de non autodispoñíbel"
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "A mensaxe de estado de non autodispoñíbel"
@@ -2594,6 +2585,9 @@ msgstr "De"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Personalizado</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Versión de GTK+:"
@@ -2610,10 +2604,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
@@ -3465,10 +3455,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Conexión"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Modificar a conta"
@@ -4580,10 +4566,6 @@ msgstr "É necesario o contrasinal"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "_Voz"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6952,6 +6934,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "A"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "Parou de escribir"
@@ -7097,11 +7082,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s en punto"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7109,15 +7093,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "O contacto \"%s\" eliminou a súa subscrición"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s cambiou o seu estado"
@@ -7127,27 +7110,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s conectouse"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s desconectouse"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s da sala %(room_name)s"
@@ -7164,23 +7142,21 @@ msgstr ""
#~ "from %(source)s"
#~ msgstr "\"%(title)s\" por %(artist)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s - %(time)s dixo: %(message)s\n"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "Enviar a mensaxe"
#~ msgstr[1] "Enviar a mensaxe"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "hai %i días"
#~ msgstr[1] "hai %i días"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7220,15 +7196,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "Mensaxe de estado %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Configuración da sala"
@@ -7241,14 +7216,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s non semella ser un JID válido"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Non existe o grupo de charla."
#~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned"
#~ msgstr "%s non difundiu a súa chave de OpenPGP nin vostede lle asignou unha"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s é un directorio mais podería ser un ficheiro"
@@ -7269,18 +7244,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s é un directorio mais podería ser un ficheiro"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s escribiu:\n"
@@ -8221,7 +8194,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Busy "
#~ msgstr "Ocupado "
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8358,7 +8331,7 @@ msgstr ""
#~ "Carácter para propor para engadir logo do alcume desexado cando alguén "
#~ "está a empregalo no grupo de conversa."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Alcume non permitido: %s"
@@ -8467,7 +8440,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Comandos: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Comentario: %s"
@@ -8611,7 +8583,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Nome de contacto"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Nome do contacto : <i>%s</i>"
@@ -8684,7 +8655,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Non foi posíbel cambiar o estado da conta \"%s\""
@@ -8696,7 +8666,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Non se pode conectar a \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Non se pode conectar a \"%s\""
@@ -8722,7 +8691,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Renomear o contacto"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Descrición: %s"
@@ -8737,7 +8706,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "<b>Personalizado</b>"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Usa un nome de host e un porto personalizados"
@@ -8818,7 +8787,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Descrición: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Descrición: %s"
@@ -8834,7 +8802,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Destroy…"
#~ msgstr "Descrición: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "Falta un \"%s\" no URL do dicionario e non está no WIKTIONARY"
@@ -8902,13 +8869,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Que quere facer?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Está seguro de que quere eliminar a mensaxe que seleccionou?"
#~ msgstr[1] "Está seguro de que quere eliminar a mensaxe que seleccionou?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Quere eliminar o grupo %s da listaxe?"
@@ -9034,7 +9001,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Nome de contacto"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Introduza o contrasinal GPG para a conta %s"
@@ -9059,7 +9026,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error reading file:"
#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro:"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Erro ao engadir o servizo. %s"
@@ -9067,7 +9033,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Erro de Avahi"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9132,6 +9098,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Características dos servidores"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "A mensaxe de estado de non autodispoñíbel"
+
#~ msgid "Feed name:"
#~ msgstr "Nome do feed:"
@@ -9153,7 +9123,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Este ficheiro xa existe"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Nome do ficheiro: %s"
@@ -9169,19 +9139,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Cancelouse a transferencia do ficheiro"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Detívose a transferencia de %(filename)s a %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Detívose a transferencia de %(filename)s a %(name)s."
@@ -9270,6 +9238,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Mensaxaría Instantánea Gajim"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Personalización de temas do Gajim"
@@ -9556,7 +9528,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Consola XML para %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "Se \"%s\" acepta esta solicitude, poderá saber o seu estado."
@@ -10011,7 +9983,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "está a prestar atención á conversa"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "%(contact_jid)s convidouse a %(room_jid)s."
@@ -10019,13 +9991,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Enviar %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Non se pode enviar ficheiros baleiros"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10151,6 +10123,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Nomea todas as preferencias e os seus valores"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Conexión"
+
#~ msgid "Log _off"
#~ msgstr "_Desconectar"
@@ -10191,11 +10167,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_Cliente de correo:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Facer %s e %s metacontactos"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Facer %s e %s metacontactos"
@@ -10511,7 +10487,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Notificar de novos correos de _GMail"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Agora \"%s\" sempre o/a verá desconectado."
@@ -10615,11 +10590,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Orde:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Orde: %s, acción: %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr "Orde: %s, acción: %s, tipo: %s, valor: %s"
@@ -10779,7 +10754,6 @@ msgstr ""
#~ "Por favor, asegúrese de que Pywin32 está instalado no seu sistema. Pode "
#~ "obtelo en %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Por favor, asegúrese de estar conectado con \"%s\"."
@@ -10913,18 +10887,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Listaxe de privacidade"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Listaxe de privacidade <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Listaxe de privacidade para %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Listaxes de privacidade"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Listaxes de privacidade para %s"
@@ -10965,7 +10936,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Saír"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -11014,7 +10984,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Recibida %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Recibida %s"
@@ -11047,7 +11016,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "A información de rexistro para o transporte %s non chegou a tempo"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Rexistrar %s"
@@ -11118,11 +11087,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Renomear o contacto"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Renomear o contacto"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Renomear o grupo"
@@ -11138,6 +11107,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Responder esta mensaxe:"
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "_Voz"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "Conexión non dispoñíbel"
@@ -11249,7 +11222,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Gardar como predefinido..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Gardouse en: %s"
@@ -11279,11 +11251,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Enviar"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Enviar %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Enviar %s"
@@ -11336,7 +11307,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Enviar a mensaxe e pechar a fiestra"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "%s quere enviarlle un ficheiro:"
@@ -11590,11 +11561,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Mensaxe:"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Entrou unha mensaxe nova na conta %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Mensaxe nova coa conta %s"
@@ -11602,7 +11571,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Tamaño: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Tamaño: %s"
@@ -11669,11 +11637,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Mensaxe de estado"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "O estado é agora: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "O estado é agora: %(status)s: %(status_msg)s "
@@ -11714,7 +11680,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Tema:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -11725,7 +11691,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Asunto: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Asunto: %s\n"
@@ -11741,11 +11706,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Solicitude de subscrición"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Solicitude de subscrición para a conta %s de %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Solicitude de subscrición de %s"
@@ -11789,7 +11753,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Cambia o estado dunha ou de varias contas"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -11833,7 +11797,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The auto away status message"
#~ msgstr "A mensaxe de estado de autoausencia"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "O contacto \"%s\" autorizouno para ver o seu estado."
@@ -11904,7 +11868,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thinking"
#~ msgstr "A traballar"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Listaxe de transferencias activas, rematadas e detidas"
@@ -12031,7 +11995,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transferred: "
#~ msgstr "Transferido: "
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "O transporte %s respondeu incorrectamente á solicitude de rexistro: %s"
@@ -12058,11 +12022,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Tipo: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Tipo: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Non foi posíbel ligar ao porto %d."
@@ -12476,7 +12438,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Está expulsado deste grupo de charla."
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Está expulsado deste grupo de charla."
@@ -12634,7 +12596,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Debe lelas antes de eliminar este transporte."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Debe introducir un contrasinal para a conta nova"
@@ -12657,7 +12619,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Recibiu con éxito o ficheiro %(filename)s de %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Envioulle con éxito o ficheiro %(filename)s a %(name)s."
@@ -12667,7 +12628,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Conectarase a %s sen o OpenPGP"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -13283,11 +13244,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "De"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "De"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "Entrar nun grupo de charla"
@@ -13491,7 +13452,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "a usar a conta %s"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "a usar a conta %s"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 954c241be..67a09d009 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Rahut\n"
@@ -2253,11 +2253,6 @@ msgstr "מאופשר"
msgid "Enabled"
msgstr "מאופשר"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
# על מנת להגדיר
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2479,10 +2474,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr "פלט שמע מזויף"
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "תכונה זו לא זמינה תחת Windows."
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "תכונה זו לא זמינה תחת Windows."
@@ -2673,6 +2664,9 @@ msgstr "מן"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>שם מלא</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "גרסא:"
@@ -2690,10 +2684,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "‫Gajim - ‫%s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "‏Gajim מרחוק"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "‏Gajim מרחוק"
@@ -3610,10 +3600,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "חיבור"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "מיקום: "
@@ -4763,10 +4749,6 @@ msgstr "דרוש"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "יש צורך בהתקנת libgtkspell."
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "יש צורך בהתקנת libgtkspell."
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -7219,6 +7201,9 @@ msgstr "cli"
msgid "or"
msgstr "עבודה"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "חדל/ה מלהלחין הודעה"
@@ -7387,18 +7372,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "השעה %(1)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
#~ msgstr ""
#~ "‏%(contact)s רוצה להתחיל עמך בסשן %(type)s. האם יש ברצונך לענות לקריאה?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נכשלה."
-#, python-format
#~ msgid "%(jid)s declined the invitation"
#~ msgstr "%(jid)s סרב/ה את ההזמנה"
@@ -7406,15 +7390,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(jid)s הוזמן/ה לחדר זה"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "איש קשר \"%s\" הסיר הרשמה ממך"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "המצב של %(nick)s שונה"
@@ -7426,30 +7409,24 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%(nick)s נבעט/ה על ידי %(who)s: %(reason)s"
# ‏%(jid)s הגדיר/ה את הנושא אל %(subject)s
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "הנושא הוגדר על ידי %(nick)s אל %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s "
# Fix Psi status with brackets in Psi with LTR at its end - see realisation below
# ‏Auto Status (idle)
# ‏Auto Status (idle)‎
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s התחבר/ה"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s התנתק/ה"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s מתוך שיחת קבוצה %(room_name)s"
@@ -7464,29 +7441,24 @@ msgstr ""
# This status message is not aligned by Gajim
# Should a bug be reported?
-#, python-format
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "מצב : %(type)s :‏ %(state)s, סיבה: %(reason)s"
# BUG: said > wrote?
# Needs to be tested
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "‏%(who)s בשעה %(time)s אמר/ה: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "אירוע %d תלוי ועומד"
#~ msgstr[1] "%d אירועים תלויים ועומדים"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "ממתינה לך הודעה %d"
#~ msgstr[1] "ממתינות לך %d הודעות"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7531,24 +7503,21 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s מי״ב"
# מיבי בתים
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s מי״ב"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "‫%s הודעת מצב"
# Needs to be tested
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "שגיאת תצורת %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "קובץ לא קיים"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "‏%s הינו מדור אך אמור להיות קובץ"
@@ -7563,7 +7532,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "‏%s הינו מדור אך אמור להיות קובץ"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "‏%s רוצה לשלוח לך קובץ."
@@ -7571,11 +7539,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "‏%s רוצה לשלוח אליך קובץ:"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "‏%s רוצה להתחיל שיחה קולית."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "‏%s כתב/ה:\n"
@@ -8503,7 +8469,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "קונה מצרכים"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8662,7 +8628,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "תווים אשר מודפסים לפני שם כינוי בתוך דיונים"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "תו לא מורשה"
@@ -8775,7 +8741,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "שורת פקודה"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "הערה: %s"
@@ -8898,7 +8863,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "שם איש קשר"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "שם איש קשר: <i>%s</i>"
@@ -8974,7 +8938,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "לא היתה אפשרות להטעין תמונה"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "לא היתה אפשרות לשנות מצב של חשבון \"%s\""
@@ -8984,7 +8947,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "לא היתה אפשרות להתחבר למארח \"%(host)s\" דרך ציר \"%(proxy)s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "לא היתה אפשרות להתחבר אל \"%s\""
@@ -9007,7 +8969,7 @@ msgstr ""
# ההתקנה
# הצינור (Pipeline) היה
# השגיאה היתה
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "\n"
@@ -9036,7 +8998,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "שינוי שם איש קשר"
# Destroying is "at this moment". It should be Destroy without ing
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "החרבת ‫%s"
@@ -9057,7 +9019,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "השתמש ביישומים שגרתיים"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "שם מארח מותאם שגוי"
@@ -9129,7 +9091,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "תיאור:"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "תיאור: %s"
@@ -9158,7 +9119,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Detached contact list with single chat"
#~ msgstr "רשימה מנותקת עם שיחה יחידה"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "לכתובת URL של המילון חסר \"%s\" וזו לא WIKTIONARY"
@@ -9226,13 +9186,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "האם ברצונך להמשיך?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?"
#~ msgstr[1] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "האם ברצונך להסיר את קבוצת %s מתוך הרשימה?"
@@ -9362,7 +9322,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "כתובת JID או שם איש קשר"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "הזן מימרת סיסמה עבור התעודה עבור חשבון %s"
@@ -9395,14 +9355,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "שגיאה באימות תעודת SSL"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "שגיאה בעת הוספת שירות. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "שגיאה."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9470,6 +9429,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "תכונה"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "תכונה זו לא זמינה תחת Windows."
+
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "תכונה זו לא זמינה, ראו עזרה->תכונות"
@@ -9493,7 +9456,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "קובץ זה כבר ישנו"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "שם קובץ: %s"
@@ -9508,19 +9471,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "צבע התראה של שגיאת העברת קובץ."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נכשלה."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נעצרה."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "העברת הקובץ %(filename)s אל %(name)s נכשלה."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "העברת קובץ %(filename)s אל %(name)s נעצרה."
@@ -9612,6 +9571,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim History Logs Manager"
#~ msgstr "מנהל רשומות היסטוריה של ‫Gajim"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "‏Gajim מרחוק"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "התאמת מוטיבים של ‫Gajim"
@@ -9975,7 +9938,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "בחוסר פעילות במשך %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "אם בקשתך תתקבל על ידי \"%s\" המצב שלו או שלה יהיה גלוי בפניך."
@@ -10318,7 +10281,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "אם כרטיסייה זו תיסגר וכאשר רשימת היסטוריה מנוטרלת אצלך. הודעה זו תאבד."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr "אם תשלח קובץ אל %s, הוא/היא ידעו את המזהה Jabber שלך במלואו."
@@ -10507,17 +10470,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "הזמנת אנשי קשר לדיון (Ctrl+G)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "הזמנת %s אל %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "אין אפשרות לשלוח הודעה אל %s, כתובת JID זו אינה תקפה."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10692,6 +10655,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "cli"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "חיבור"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "רשום סשן שיחה מו_צפן ברשומות ההיסטוריה"
@@ -10734,11 +10701,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "לקוח דו_אר:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "הפוך את %s ואת %s לאנשי קשר מוצמדים"
-#, python-format
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "הפוך את %s לאיש קשר ראשון"
@@ -11067,7 +11033,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "הודע על _דוא״ל GMail חדש"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "מעתה המצב שלך יראה בתור לא מקוון עבור \"%s\"."
@@ -11196,11 +11161,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "סדר:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "סדר: %(order)s, פעולה: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr "סדר: %(order)s, פעולה: %(action)s, טיפוס: %(type)s, ערך: %(value)s"
@@ -11376,7 +11339,6 @@ msgstr ""
#~ "at %s"
#~ msgstr "אנא ודא כי הרכיב Pywin32 מותקן במערכתך. באפשרותך להשיגו אצל %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "אנא ודא כי אתה מחובר בעזרת \"%s\"."
@@ -11488,18 +11450,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "רשימת פרטיות"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "רשימת פרטיות ‫<b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "רשימת פרטיות עבור ‫%s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "רשימות פרטיות"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "רשימות פרטיות עבור ‫%s"
@@ -11507,7 +11466,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "רשימות פרטיות:"
# Deactivate privacy list or resource?
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -11574,7 +11533,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "התקבלה %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "התקבלה %s"
@@ -11616,13 +11574,12 @@ msgstr ""
# BUG: with errors
# BUG: with an error
# Needs to be tested
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
#~ msgstr "רישום עם סוכן %(agent)s נכשל בליווי שגיאה %(error)s: ‏%(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "רישום עם סוכן %s בוצע בהצלחה"
@@ -11708,11 +11665,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "שינוי שם איש קשר"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "שינוי שם איש קשר"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "שינוי שם קבוצה"
@@ -11783,6 +11740,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "יש צורך בהתקנת python2.5."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "יש צורך בהתקנת libgtkspell."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "יש צורך בהתקנת python-gupnp-igd."
@@ -11794,7 +11755,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "יש צורך בהתקנת gpg.exe בתוך PATH."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr ""
#~ "יש צורך בהתקנת ובהרצת pybonjour וגם bonjour SDK ‏(https://developer.apple."
@@ -11933,7 +11894,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save this message as a preset"
#~ msgstr "cli"
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "נשמר בתוך: ‎%s"
@@ -11973,11 +11933,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_שלח"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "שלח את %s אל %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "שליחת %s"
@@ -12025,7 +11984,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "מסירת הודעה וסגירת החלון"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "האם ברצונך לשלוח קובץ זה אל %s:"
@@ -12331,11 +12290,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "הודעה בודדת"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "הודעה בודדת בתוך חשבון ‫%s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "הודעה בודדת באמצעות חשבון ‫%s"
@@ -12345,7 +12302,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "גודל"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "גודל: %s"
@@ -12431,11 +12387,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status changed notification background color"
#~ msgstr "צבע רקע אחורי של התראת שינוי מצב"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "מצב נוכחי: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "מצב נוכחי: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12500,7 +12454,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "נושא:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12508,7 +12461,6 @@ msgstr ""
#~ "נושא: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "נושא: %s\n"
@@ -12523,11 +12475,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "בקשת הרשמה"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "בקשת הרשמה עבור חשבון %(account)s מאת %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "בקשת הרשמה מאת %s"
@@ -12568,7 +12518,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "cli"
# Who tries?
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -12665,7 +12614,7 @@ msgstr ""
#~ "התווים $S יוחלפו בהודעת מצב קודמת\n"
#~ "התווים $T יוחלפו על פי זמן תפוגה של autoxa"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "הוענקה לך הרשאה מאת \"%s\" לראות את המצב שלו או שלה."
@@ -12681,7 +12630,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "המפתח של איש קשר (%s) לא תואם את המפתח שמוקצה בתוך Gajim."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12773,7 +12722,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "צמא"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "חשבון %s לא תומך במצב בלתי נראה."
@@ -12962,7 +12911,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transferred: "
#~ msgstr "הועברו: "
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr "מוביל %(name)s ענה באופן שגוי לבקשת רישום: %(error)s"
@@ -12987,7 +12935,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "טיפוס: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "טיפוס: %s"
@@ -12999,7 +12946,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "צבע"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "אין אפשרות לכרוך לפורט %d."
@@ -13406,7 +13352,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "הוזמנת לשיחת קבוצה"
# Changed to: You have been invited to a groupchat
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "הוזמנת לשיחת קבוצה"
@@ -13590,7 +13536,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "קיבלת בהצלחה את %(filename)s מן %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "שלחת בהצלחה את %(filename)s אל %(name)s."
@@ -13605,7 +13550,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "התחברותך אל %s תתבצע ללא OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -14185,11 +14130,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "מן"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr " מאת %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "בתוך _שיחות קבוצה"
@@ -14197,7 +14142,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " בחדר %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr " מאת המשתמש %s"
@@ -14396,7 +14341,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "באמצעות חשבון %s"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "באמצעות חשבון %s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4c8c98a7e..cf51a043a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Adrian C. <anrxc@sysphere.org>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
@@ -2220,11 +2220,6 @@ msgstr "Omogući"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -2427,10 +2422,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Mogućnost nije dostupna za Windows."
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Mogućnost nije dostupna za Windows."
@@ -2618,6 +2609,9 @@ msgstr "Od"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Puno Ime</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+ Verzija:"
@@ -2634,10 +2628,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "gajim-remote"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "gajim-remote"
@@ -3504,10 +3494,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Veza"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Obavijest"
@@ -4629,10 +4615,6 @@ msgstr "Potrebna Lozinka"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Potreban je libgtkspell."
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Potreban je libgtkspell."
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -7020,6 +7002,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "Za"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "stanka pri pisanju poruke"
@@ -7206,11 +7191,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s sati"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Prijenos %(filename)s od %(name)s je zaustavljen."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7218,15 +7202,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Kontankt \"%s\" je uklonio pretplatu od vas"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s je trenutno %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s je Promjenio Status"
@@ -7236,27 +7219,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s je izbačen od strane %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(jid)s je postavio temu na %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s Se Prijavio"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s Se Odjavio"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s iz grupnog razgovora %(room_name)s"
@@ -7279,32 +7257,28 @@ msgstr ""
#~ "%(type)s enkripcija %(status)s aktivna %(authenticated)s.\n"
#~ "Vaš razgovor %(logged)s biti zapisan."
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s %(time)s kaže: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d događaj na čekanju"
#~ msgstr[1] "%d događaja na čekanju"
#~ msgstr[2] "%d događaja na čekanju"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d poruka na čekanju"
#~ msgstr[1] "%d poruke na čekanju"
#~ msgstr[2] "%d poruka na čekanju"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "Prije %i dana"
#~ msgstr[1] "Prije %i dana"
#~ msgstr[2] "Prije %i dana"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7344,15 +7318,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s Statusna Poruka"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Konfiguracija Sobe"
@@ -7366,14 +7339,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s ne izgleda kao valjani JID"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Datoteka ne postoji"
#~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned"
#~ msgstr "%s nije ustupio OpenPGP ključ, niti mu je ikoji dodijeljen"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s je direktorij ali bi trebao biti datoteka"
@@ -7394,18 +7366,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s je direktorij ali bi trebao biti datoteka"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s vam želi poslati datoteku."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s vam želi poslati datoteku:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s vam želi poslati datoteku."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s piše:\n"
@@ -8457,7 +8427,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Kupujem namirnice"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8622,7 +8592,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Znakovi koji se ispisuju ispred nadimka u razgovorima"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Znak nije dozvoljen"
@@ -8750,7 +8720,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Naredbena linija"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Komentar: %s"
@@ -8894,7 +8863,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Ime kontakta"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Ime kontakta: <i>%s</i>"
@@ -8968,7 +8936,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Nemogu učitati sliku"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Nije moguće promjeniti status računa \"%s\""
@@ -8980,7 +8947,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Nije moguća veza sa \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Nije moguća veza sa \"%s\""
@@ -9010,7 +8976,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Preimenuj Kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Uništavam %s"
@@ -9030,7 +8996,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Uvijek koristi OS/X predefinirane aplikacije"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Koristi vlastito ime poslužitelja/port"
@@ -9126,7 +9092,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Opis: "
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Opis: %s"
@@ -9164,7 +9129,6 @@ msgstr ""
#~ "Razgovorna poruka\n"
#~ "Jedna poruka"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "URL-u riječnika nedostaje \"%s\" i nije WIKTIONARY"
@@ -9239,14 +9203,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Želite li nastaviti?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Da li zaista želite ukloniti odabranu poruku?"
#~ msgstr[1] "Da li zaista želite ukloniti odabranu poruku?"
#~ msgstr[2] "Da li zaista želite ukloniti odabranu poruku?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Želite li ukloniti grupu %s sa liste kontakata?"
@@ -9405,7 +9369,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Ime kontakta"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Unesite GPG lozinku za ključ %(keyid)s (račun %(account)s)."
@@ -9445,14 +9409,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Greška kod ovjere SSL certifikata"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Greška prilikom dodavanja usluge. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Greška."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9522,6 +9485,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Funkcija"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Mogućnost nije dostupna za Windows."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Mogućnost nije dostupna za Windows."
@@ -9546,7 +9513,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Ova datoteka već postoji"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Ime datoteke: %s"
@@ -9561,19 +9528,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Prijenos datoteka otkazan"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Prijenos %(filename)s od %(name)s je zaustavljen."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Prijenos %(filename)s od %(name)s je zaustavljen."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Prijenos %(filename)s %(name)s je zaustavljen. "
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Prijenos %(filename)s %(name)s je zaustavljen. "
@@ -9672,6 +9637,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim Instant Messenger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Personalizacija Gajim Tema"
@@ -10066,7 +10035,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML Konzola za %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "Ako \"%s\" prihvati ovaj zahtjev znati će te njegov/njezin status."
@@ -10430,7 +10399,7 @@ msgstr ""
#~ "Ako imate 2 ili više računa i ovo je označeno, Gajim će prikazivati sve "
#~ "kontakte kao da imate jedan račun"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
@@ -10626,7 +10595,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Pozovi kontakte na razgovor (Ctrl+G)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Pozvali ste %(contact_jid)s na %(room_jid)s"
@@ -10634,13 +10603,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Poslati %s prema %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Nije moguće poslati poruku na %s, ovaj JID nije ispravan."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10793,6 +10762,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Prikatuje sve postavke i njihove vrijednosti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Veza"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Spremaj _kriptirane razgovore"
@@ -10839,11 +10812,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_Mail klijent:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Učini %s i %s pseudokontaktima"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Učini %s i %s pseudokontaktima"
@@ -11214,7 +11187,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Obavijesti o novoj _Gmail e-pošti"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Sada će vas \"%s\" uvijek vidjeti kao odspojenog."
@@ -11347,11 +11319,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Poredak:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Redosljed: %(order)s, akcija: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
@@ -11523,7 +11493,6 @@ msgstr ""
#~ "Molim osigurajte da je Pywin32 instaliran na vašem sustavu. Možete ga "
#~ "naći na %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Molim potvrdite da ste spojeni na \"%s\"."
@@ -11661,25 +11630,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Lista Privatnosti"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Lista Privatnosti <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Lista Privatnosti za %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Liste Privatnosti"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Liste Privatnosti za %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Liste Privatnosti:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -11726,7 +11692,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Izlaz"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -11778,7 +11743,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Primljene %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Primljene %s"
@@ -11811,7 +11775,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Registracijske informacije za transport %s nisu došle na vrijeme"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
@@ -11819,7 +11782,7 @@ msgstr ""
#~ "Registracija sa agentom %(agent)s nije uspjela, uz poruku o grešci "
#~ "%(error)s: %(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Registracija sa agentom %s je uspjela"
@@ -11902,11 +11865,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Preimenuj Kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Preimenuj Kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Preimenuj Grupu"
@@ -12019,6 +11982,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Potreban je python-dbus."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Potreban je libgtkspell."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Potreban je python-gnome2."
@@ -12030,7 +11997,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "_koristi HTTP__PROXY varijablu okruženja"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Potrebni su gpg i python-GnuPGInterface."
@@ -12165,7 +12132,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Spremi kao Predefiniranu..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Spremljeno u: %s"
@@ -12204,11 +12170,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Pošalji"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Poslati %s prema %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Poslati %s"
@@ -12263,7 +12228,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Pošalji poruku i zatvori prozor"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Želite li poslati ovu datoteku kontaktu %s:"
@@ -12575,11 +12540,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Jedna Poruka"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Jedna Poruka u računu %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Jedna Poruka koristeći račun %s"
@@ -12587,7 +12550,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "veličina: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "veličina: %s"
@@ -12659,11 +12621,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Statusna Poruka"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Status je trenutno: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Stauts je trenutno: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12722,7 +12682,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Tema:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12733,7 +12692,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Tema: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Tema: %s\n"
@@ -12748,11 +12706,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Zahtjev za pretplatom"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Zahtjev za pretplatu na račun %(account)s od %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Zahtjev za pretplatom od %s"
@@ -12798,7 +12754,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Mjenja status jednog računa ili više njih"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -12895,7 +12851,7 @@ msgstr ""
#~ "$S će biti zamjenjen sa prijašnjom porukom\n"
#~ "$T će biti zamjenjen sa auto-not-available vremenskim ograničenjem"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Kontakt \"%s\" vam je dozvolio da vidite njegov ili njezin status."
@@ -12914,7 +12870,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "Kontaktov ključ (%s) se ne podudara s ključem dodjeljenim u Gajim."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -13018,7 +12974,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Žedan"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Račun %s ne podržava nevidljivost."
@@ -13216,7 +13172,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Pretvara LaTeX izraze između $$ $$ znakova."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Prijenos %(name)s je krivo odgovorio na zahtjev za registraciju: %(error)s"
@@ -13245,7 +13200,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Tip: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Tip: %s"
@@ -13256,7 +13210,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Boja"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Nemoguće vezanje na port %d."
@@ -13754,7 +13707,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Pozvani ste na grupni razgovor"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Pozvani ste na grupni razgovor"
@@ -13925,7 +13878,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Morate ih pročitati prije uklanjanja ovog prijenosa."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Morate unesti lozinku za novi račun"
@@ -13952,7 +13905,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Uspješno ste primili %(filename)s od %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Uspješno ste poslali %(filename)s %(name)s"
@@ -13970,7 +13922,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Biti će te spojeni na %s bez OpenPGP-a."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -14618,11 +14570,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "Od"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "od %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "u _grupnim razgovorima"
@@ -14630,7 +14582,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr "iz sobe %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "od korisnika %s"
@@ -14868,7 +14820,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "koristeći %s račun"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "koristeći račun %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f87f644de..519f38ec2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n"
"Language-Team: -\n"
@@ -2217,11 +2217,6 @@ msgstr "Engedélyezve"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -2430,10 +2425,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr "Nem létező hangkimenet"
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson."
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson."
@@ -2625,6 +2616,9 @@ msgstr "Feladó"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Teljes Név</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+ Verzió:"
@@ -2641,10 +2635,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
@@ -3518,10 +3508,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Kapcsolat"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Tartózkodási hely: %s"
@@ -4643,10 +4629,6 @@ msgstr "Jelszó szükséges"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "libgtkspell szükséges hozzá."
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "libgtkspell szükséges hozzá."
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -7048,6 +7030,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "neki"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "üzenetet fogalmaz, de nem gépel"
@@ -7209,7 +7194,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s óra"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
@@ -7217,11 +7202,11 @@ msgstr ""
#~ "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7229,15 +7214,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Contact \"%s\" removed subscription from you"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s mostantól %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s megváltoztatta állapotát"
@@ -7249,27 +7233,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(jid)s has set the subject to %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s mostantól %(status)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s bejelentkezett"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s kijelentkezett"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)ek a csoportos beszélgetésből %(room_name)ek"
@@ -7287,27 +7268,24 @@ msgstr ""
#~ "%(type)ok titkosítás %(status)ok aktív %(authenticated)s.\n"
#~ "A beszélgetési munkamenet %(logged)k naplózot(ak)."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)ok állapot : %(state)ok, indok: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d függő esemény"
#~ msgstr[1] "%d függő események"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d függő üzenet"
#~ msgstr[1] "%d függő üzenetek"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7344,23 +7322,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s Állapot üzenet"
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "%s konfiguráció hiba"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "A file nem létezik"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s egy könyvtár de lehetne egy file is"
@@ -7375,18 +7350,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s egy könyvtár de lehetne egy file is"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked:"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s szeretne élőszóban beszélni veled."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s írta:\n"
@@ -8377,7 +8349,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Bevásárol"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8540,7 +8512,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Characters that are printed before the nickname in conversations"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Nem megengedett karakter"
@@ -8649,7 +8621,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Parancssor"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Megjegyzés: %s"
@@ -8778,7 +8749,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Partner neve"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Partner neve: <i>%s</i>"
@@ -8842,7 +8812,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Nem lehet a képet betölteni"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Nem lehet megváltoztatni ennek a fióknak az állapotát \"%s\""
@@ -8854,7 +8823,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\""
@@ -8875,7 +8843,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
#~ msgstr "Could not write to %s. Session Management support will not work"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "\n"
@@ -8903,7 +8871,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Rename Contact"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "%s törlése"
@@ -8923,7 +8891,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Always use KDE default applications"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Egyéni hostnév/port használata"
@@ -9021,7 +8989,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Leírás: "
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Leírás: %s"
@@ -9049,7 +9016,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Detached contact list with single chat"
#~ msgstr "Külön főablak egy közös beszélgetőablakkal"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
@@ -9128,13 +9095,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Do you want to continue?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?"
#~ msgstr[1] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Do you want to remove group %s from the roster?"
@@ -9274,7 +9241,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Írja be a Jabber azonosítót, vagy a partner nevét"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
@@ -9311,14 +9278,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Hiba az SSL tanusítvány ellenőrzése közben"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Hiba."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9388,6 +9354,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Funkció"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson."
@@ -9411,7 +9381,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Ez a file már létezik"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Filenév: %s"
@@ -9426,19 +9396,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Fileátvitel megszakítva"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
@@ -9528,6 +9498,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Gajim Azonnali Üzenetküldő"
#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Gajim Themes Customisation"
@@ -9895,7 +9869,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Idle for %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
@@ -10250,7 +10224,7 @@ msgstr ""
#~ "Ha bezárod ezt a fület és a beszélgetésnaplózás funkció ki van kapcsolva, "
#~ "akkor ez az üzenet el fog veszni."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
@@ -10437,11 +10411,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "figyeli a beszélgetést"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Send %s to %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10449,7 +10423,7 @@ msgstr ""
#~ "Nem lehetséges az üzenetküldés neki: %s. Ez a Jabber Azonosító nem "
#~ "érvényes."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10605,6 +10579,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kilistáz minden beállítást és azok értékeit"
#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Kapcsolat"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Log _encrypted chat session"
@@ -10649,11 +10627,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_Levelezőkliens:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Make %s and %s metacontacts"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Make %s and %s metacontacts"
@@ -10993,7 +10971,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Notify on new _GMail email"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Now \"%s\" will always see you as offline."
@@ -11121,11 +11099,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Sorrend:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Sorrend: %(order)s, művelet: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
@@ -11295,7 +11271,6 @@ msgstr ""
#~ "Kérlek győződj meg róla hgy a Pywin32 fel van telepítve a számítógépedre. "
#~ "Ezen a címen érheted el: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Győződj meg róla, hogy ezzel vagy csatlakozva: \"%s\"."
@@ -11408,25 +11383,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Magánéleti lista"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Magánéleti lista <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Magánéleti lista ehhez: %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Magánéleti listák"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Magánéleti listák ehhez: %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Magánéleti listák:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -11462,7 +11434,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "PyCURL is not installed"
#~ msgstr "CRL még nem érvényes"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -11496,7 +11467,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Fogadott %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Fogadott %s"
@@ -11529,7 +11499,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Registration information for transport %s has not arrived in time"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
@@ -11537,7 +11506,7 @@ msgstr ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Registration with agent %s succeeded"
@@ -11622,11 +11591,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Rename Contact"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Rename Contact"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Rename Group"
@@ -11706,6 +11675,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "python-dbus szükséges hozzá."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "libgtkspell szükséges hozzá."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "python-gnome2 szükséges hozzá."
@@ -11717,7 +11690,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "HTTP__PROXY környezeti változójának _használata"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "gpg és python-GnuPGInterface szükséges hozzá."
@@ -11844,7 +11817,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Mentés Sablonként..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Elmentve ebbe: %s"
@@ -11877,11 +11849,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Küld"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Send %s to %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Elküldött %s"
@@ -11927,7 +11898,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Üzenet küldése és az ablak bezárása"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Szeretnéd ezt a fájlt elküldeni neki(k)? %s:"
@@ -12227,11 +12198,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Levél"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Levél ebben a fiókban %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Levél ezzel a fiókkal: %s"
@@ -12242,7 +12211,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Méret: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Méret: %s"
@@ -12324,11 +12292,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Állapot üzenet"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Az állapot mostantól: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Az állapot mostantól: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12386,7 +12352,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Tárgy:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12397,7 +12362,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Tárgy: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Tárgy: %s\n"
@@ -12412,13 +12376,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Feliratkozási kérelem"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr ""
#~ "Feliratkozási kérelem ehhez a fiókhoz: %(account)s, e(zek)től a "
#~ "felhasználó(k)tól %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Feliratkozási kérelem tőle: %s"
@@ -12461,7 +12423,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Megváltoztatja az állapotát egy fióknak vagy több fióknak"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -12555,7 +12516,7 @@ msgstr ""
#~ "$S will be replaced by previous status message\n"
#~ "$T will be replaced by auto-not-available timeout"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "The contact \"%s\" has authorised you to see his or her status."
@@ -12573,7 +12534,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "A partner kulcsa (%s) nem egyezik a Gajimban hozzárendelt kulccsal."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12670,7 +12631,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Szomjas"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Account %s doesn't support invisibility."
@@ -12857,7 +12818,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Transzport %(name)s rosszul lettek megválaszolva a kérés "
@@ -12885,7 +12845,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Típus: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Típus: %s"
@@ -12896,7 +12855,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Szín"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Nem lehet a porthoz kötni %d."
@@ -13303,7 +13261,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Meghívtak közös társalgásba"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Meghívtak közös társalgásba"
@@ -13497,7 +13455,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Sikeresen fogadtad a filet %(filename)s tőle: %(name)s."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
@@ -13512,7 +13470,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Csatlakoztatva leszel hozzá: %s, OpenPGP nélkül."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -14140,11 +14098,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "tól/től"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr " tól/től %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "_csoportos beszélgetésekben"
@@ -14152,7 +14110,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " szobából %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr " felhasználótól %s"
@@ -14342,7 +14300,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "using %s account"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "%s fiók használatával"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index db4bc3896..6160af6e9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:14+0000\n"
"Last-Translator: pjammo <adrianoghr@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/it/"
@@ -2016,13 +2016,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Attivo"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-"Permette di rilevare la posizione del dispositivo, in caso l'utente "
-"decidesse di pubblicarla"
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2214,9 +2207,6 @@ msgstr "Impossibile Creare Conversazione di Gruppo"
msgid "Fake audio output"
msgstr "Uscita audio fasulla"
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Funzione non disponibile per Windows"
-
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Funzione non disponibile per Windows"
@@ -2395,6 +2385,10 @@ msgstr "Da"
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
+#, fuzzy
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr "Un client di messaggistica XMPP completo"
+
#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Versione GLib: %s"
@@ -2410,10 +2404,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
-#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Temi di Gajim"
-
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Temi di Gajim"
@@ -3240,9 +3230,6 @@ msgstr "Posizione:"
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
-msgid "Location detection"
-msgstr "Rilevamento posizione"
-
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
@@ -4285,9 +4272,6 @@ msgstr "Richiesto"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Richiede: Gspell"
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Richiede: geoclue"
-
#, fuzzy
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
@@ -6541,6 +6525,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "oppure"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr "org.gajim.Gajim"
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "ha smesso di scrivere"
@@ -6754,30 +6741,24 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "answer the call?"
#~ msgstr "%(contact)s vuole iniziare una conversazione %(type)s. Rispondere?"
-#, python-format
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "%(filename)s ricevuto da %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-#, python-format
#~ msgid "%(jid)s declined the invitation"
#~ msgstr "%(jid)s ha rifiutato l'invito"
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(jid)s è stato invitato in questa stanza"
-#, python-format
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) non è più iscritto"
-#, python-format
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s ora è %(show)s %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s ha Cambiato Stato"
@@ -6787,15 +6768,12 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s è stato cacciato da %(who)s : %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s ha impostato l'argomento a %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s è ora %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s ora è %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -6805,7 +6783,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s si è Disconnesso"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s dalla conversazione di gruppo %(room_name)s"
@@ -6833,17 +6810,14 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)s stato : %(state)s, motivo : %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s alle %(time)s ha detto: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d evento in attesa"
#~ msgstr[1] "%d eventi in attesa"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d messaggio in attesa"
@@ -6854,7 +6828,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgstr[0] "%i giorno fa"
#~ msgstr[1] "%i giorni fa"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -6893,14 +6866,12 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s Mancante"
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s Messaggio di Stato"
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Errore configurazione %s"
@@ -6912,11 +6883,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s non sembra essere un JID valido"
-#, python-format
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "%s non esiste."
-#, python-format
#~ msgid "%s has joined the group chat"
#~ msgstr "%s si è unito alla conversazione di gruppo"
@@ -6960,7 +6929,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "possibile disabilitare l'invio di pacchetti keep-alive modificando questo "
#~ "account."
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s vuole inviarti un file."
@@ -6970,7 +6938,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s vuole iniziare una conversazione vocale."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s ha scritto:\n"
@@ -8046,7 +8013,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Avahi Error"
#~ msgstr "Errore Avahi"
-#, python-format
#~ msgid "Avatar upload failed: %s"
#~ msgstr "Caricamento avatar fallito: %s"
@@ -8162,7 +8128,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Faccio la Spesa"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8329,7 +8294,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Caratteri stampati prima del soprannome nelle conversazioni."
-#, python-format
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Caratteri digitati: %s"
@@ -8619,7 +8583,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Nome del contatto"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Nome contatto: <i>%s</i>"
@@ -8690,7 +8653,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Impossibile Caricare File"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Impossibile cambiare lo stato dell'account \"%s\""
@@ -8701,7 +8663,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile connettersi a \"%(host)s\" tramite il proxy \"%(proxy)s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Non è possibile connettersi a \"%s\""
@@ -8722,7 +8683,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "Non si è potuto scrivere su %s. Il supporto gestione sessioni non "
#~ "funzionerà"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "Pipeline:\n"
@@ -8767,7 +8727,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Applicazioni personalizzate"
-#, python-format
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Il nome dell'host personalizzato \"%s\" è errato. Sarà ignorato."
@@ -8861,7 +8820,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Descrizione: "
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Descrizione: %s"
@@ -8898,7 +8856,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "Messaggio di chat\n"
#~ "Messaggio singolo"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "Nell'URL del Dizionario manca un \"%s\" e non è WIKTIONARY"
@@ -8990,13 +8947,11 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Vuoi continuare?"
-#, python-format
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Eliminare definitivamente la conversazione con <b>%s</b>?"
#~ msgstr[1] "Eliminare definitivamente queste conversazioni?"
-#, python-format
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Rimuovere %s dalla lista contatti?"
@@ -9114,6 +9069,13 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "Permette di individuare automaticamente i client nella rete locale, per "
#~ "poter conversare senza server"
+#~ msgid ""
+#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
+#~ "device’s location"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permette di rilevare la posizione del dispositivo, in caso l'utente "
+#~ "decidesse di pubblicarla"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP"
#~ msgstr "Cifratura dei messaggi con le chiavi OpenPGP."
@@ -9170,7 +9132,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Inserire il JID o il nome del contatto"
-#, python-format
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Inserire la frase di accesso per il certificato per l'account %s"
@@ -9208,14 +9169,12 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Errore nel verificare il certificato SSL"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Errore durante la creazione del servizio. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Errore."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9291,6 +9250,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Funzionalità"
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Funzione non disponibile per Windows"
+
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Funzionalità non disponibile, consulta Aiuto->Funzionalità"
@@ -9315,7 +9277,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Il file esiste già"
-#, python-format
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Nome file: %s"
@@ -9332,19 +9293,15 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Colore della notifica di un errore nel trasferimento file."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Trasferimento del file %(filename)s da %(name)s fallito."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Trasferimento del file %(filename)s da %(name)s interrotto."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Trasferimento del file %(filename)s a %(name)s fallito."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Trasferimento del file %(filename)s a %(name)s interrotto."
@@ -9456,6 +9413,10 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Messaggistica istantanea Gajim"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Temi di Gajim"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Personalizzazione dei temi di Gajim"
@@ -9890,7 +9851,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Inattivo per %s"
-#, python-format
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "Se \"%s\" accetta la richiesta potrai conoscere il suo stato."
@@ -10390,7 +10350,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "Se marcato e se sono presenti 2 o più account, Gajim mostrerà tutti i "
#~ "contatti come se ci fosse un unico account"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
@@ -10620,14 +10579,12 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Invitato %s a %s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile inviare il messaggio a %s, questo Indirizzo XMPP non è valido."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10845,6 +10802,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Local jid:"
#~ msgstr "JID locale:"
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Rilevamento posizione"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Registra la sessione di conversazione cifrat_a"
@@ -10912,11 +10872,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Principale"
-#, python-format
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Imposta %(contact1)s e %(contact2)s come metacontatti"
-#, python-format
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Imposta %s come contatto principale"
@@ -11305,7 +11263,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Notifica le nuove e-mail su _Gmail"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "\"%s\" ti vedrà sempre non in linea."
@@ -11642,7 +11599,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "Assicurarsi che Pywin32 sia installato sul tuo sistema. Lo si può trovare "
#~ "su %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Assicurati di essere connesso con \"%s\"."
@@ -11841,7 +11797,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Quit when closing contact list"
#~ msgstr "Esci da Gajim alla chiusura della lista contatti"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -11897,7 +11852,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Ricevuto"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Ricevuto %s"
@@ -11929,7 +11883,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "Le informazioni di registrazione per il transport %s non sono arrivate in "
#~ "tempo"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
@@ -11937,7 +11890,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "Registrazione con l'agente %(agent)s fallita con errore %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Registrazione con l'agente %s riuscita."
@@ -12017,11 +11969,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Rinomina contatto"
-#, python-format
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Rinominare il contatto %s?"
-#, python-format
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Rinominare il gruppo %s?"
@@ -12132,6 +12082,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Requires upower and python-dbus."
#~ msgstr "Richiede upower e python-dbus."
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Richiede: geoclue"
+
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Richiede: gir1.2-avahi-0.6"
@@ -12143,7 +12096,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "Richiede gpg.exe in PATH."
-#, python-format
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Richiede: pybonjour e SDK bonjour in esecuzione (%(url)s)"
@@ -12305,7 +12257,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Save this message as a preset"
#~ msgstr "Salva questo messaggio tra quelli personalizzati"
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Salvato in: %s"
@@ -12348,11 +12299,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Invia"
-#, python-format
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Invia %(from)s a %(to)s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Invia %s"
@@ -12407,7 +12356,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Invia messaggio e chiudi la finestra"
-#, python-format
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Invia questo file a %s:\n"
@@ -12791,11 +12739,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Messaggio Singolo"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Messaggio Singolo nell'account %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Messaggio Singolo tramite l'account %s"
@@ -12805,7 +12751,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Dimensione"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Dimensione: %s"
@@ -12909,11 +12854,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Status changed notification background color"
#~ msgstr "Colore dello sfondo della notifica di un cambiamento di stato."
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Lo stato ora è: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Lo stato ora è: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12974,7 +12917,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Soggetto:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12985,7 +12927,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Soggetto: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Soggetto: %s\n"
@@ -12998,12 +12939,10 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Richiesta d'iscrizione"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr ""
#~ "Richiesta di iscrizione per l'account %(account)s da parte di %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Richiesta d'iscrizione da parte di %s"
@@ -13050,7 +12989,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Sincronizza lo stato di tutti gli account"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -13150,7 +13088,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "$T sarà sostituito dal tempo impostato per la non disponibilità "
#~ "automatica."
-#, python-format
#~ msgid "The contact \"%(jid)s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Il contatto \"%(jid)s\" ti ha autorizzato a vedere il suo stato."
@@ -13167,7 +13104,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgstr ""
#~ "La chiave (%s) del contatto non coincide con la chiave assegnata in Gajim."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -13270,7 +13206,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "There is an error with the form"
#~ msgstr "C'è un errore con il modulo"
-#, python-format
#~ msgid "There is an update available for Gajim (latest version: %s)"
#~ msgstr "È disponibile un aggiornamento per Gajim (ultima versione: %s)"
@@ -13341,7 +13276,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "Questo contatto ti vedrà temporaneamente come %(status)s, ma solo finché "
#~ "cambi di nuovo il tuo stato. Dopo lui/lei vedrà il tuo stato globale."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
#~ "\n"
@@ -13518,7 +13452,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Trasforma le espressioni LaTeX comprese in $$ $$."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Il transport %(name)s ha risposto in maniera errata alla richiesta di "
@@ -13551,7 +13484,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Tipo: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Tipo: %s"
@@ -13570,7 +13502,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "URL - Colore"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Impossibile collegarsi alla porta %d."
@@ -14029,7 +13960,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "Indirizzo XMPP:"
-#, python-format
#~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Indirizzo XMPP: <i>%s</i>"
@@ -14309,7 +14239,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Devi leggerli prima di rimuovere questo transport."
-#, python-format
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "È necessario inserire %s del nuovo contatto."
@@ -14341,7 +14270,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "%(filename)s ricevuto con successo da %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Invio di %(filename)s a %(name)s effettuato con successo."
@@ -14358,7 +14286,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Ti connetterai a %s senza OpenPGP."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -15121,11 +15048,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "da"
-#, python-format
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "da %s"
-#, python-format
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "dalla conversazione di gruppo %s"
@@ -15133,7 +15058,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " dalla stanza %s"
-#, python-format
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "dall'utente %s"
@@ -15273,9 +15197,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "oppose"
#~ msgstr "opponi"
-#~ msgid "org.gajim.Gajim"
-#~ msgstr "org.gajim.Gajim"
-
#~ msgid "otr"
#~ msgstr "otr"
@@ -15404,7 +15325,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "using account "
#~ msgstr "usando l'account "
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "usando l'account %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 61904c6a3..e65b1d45e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -2032,12 +2032,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-"ユーザーが位置情報を通知すると決定すれば、Gajim は位置認識を可能にします"
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr "在席状況を自動的に変更するため、操作のない時間を計測します"
@@ -2224,9 +2218,6 @@ msgstr "談話室の作成に失敗しました"
msgid "Fake audio output"
msgstr "偽の音声出力"
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Windows ではこの機能は無効です"
-
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Windows ではこの機能は無効です"
@@ -2412,6 +2403,9 @@ msgstr "こちらが承認"
msgid "Full Name"
msgstr "名前(フルネーム)"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GLib バージョン: %s"
@@ -2427,10 +2421,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
-#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim テーマ"
-
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim テーマ"
@@ -3235,9 +3225,6 @@ msgstr "位置:"
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
-msgid "Location detection"
-msgstr "位置の検出"
-
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
@@ -4277,9 +4264,6 @@ msgstr "require(必須)"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Gspell が必要です"
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "geoclue が必要です"
-
#, fuzzy
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
@@ -6540,6 +6524,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "または"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr "org.gajim.Gajim"
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "さんは書く手をちょっと止めています"
@@ -6705,7 +6692,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s 時"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
@@ -6713,30 +6699,24 @@ msgstr ""
#~ "%(contact)s さんは、%(type)s でチャットを始めようとしています。呼び出しに"
#~ "応じますか ?"
-#, python-format
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "%(name)s さんからのファイル %(filename)s を受け取りました。"
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-#, python-format
#~ msgid "%(jid)s declined the invitation"
#~ msgstr "%(jid)s は招待を断りました"
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(jid)s は既にこの談話室に招待されています"
-#, python-format
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) は、あなたからの申し込みを削除しました"
-#, python-format
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s さんは現在、%(show)s %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s さんの在席状況が変わりました"
@@ -6746,27 +6726,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s は %(who)s によって蹴り出されました: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s さんは題を %(subject)s に設定しました"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s さんは現在 %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s さんは現在、%(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s さんがサインインしました"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s さんがサインアウトしました"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s さん (談話室 %(room_name)s より)"
@@ -6790,34 +6764,28 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
#~ msgstr "%(type)s の暗号化は有効 %(authenticated)s。"
-#, python-format
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)s の状態: %(state)s 理由: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(time)s 、%(who)s さんは言いました: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "保留イベント %d 件"
#~ msgstr[1] "保留イベント %d 件"
# (Mako)これと、次の "from room %s" は連続して表示される
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "保留メッセージ %d 件"
#~ msgstr[1] "保留メッセージ %d 件"
-#, python-format
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i日"
#~ msgstr[1] "%i日"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -6853,23 +6821,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s がありません"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s の状況メッセージ"
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "%s 設定エラー"
-#, python-format
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "%s がありません。"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s はディレクトリです。ファイルでなければなりません"
@@ -6881,18 +6844,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s はディレクトリです。ファイルでなければなりません"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s さんがファイルを転送したがっています。"
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s さんがファイルを転送したがっています:"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s さんがファイルを音声チャットを始めたがっています。"
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s wrote:\n"
@@ -6942,7 +6902,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "5222"
#~ msgstr "5222"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
#~ msgstr ""
@@ -7877,7 +7836,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "買い物"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8022,7 +7980,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "会話の中で、ニックネームの前に表示される文字列。"
-#, python-format
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "入力文字数: %s"
@@ -8130,7 +8087,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "コマンド行"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "コメント: %s"
@@ -8248,7 +8204,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "名前"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "相手先名: <i>%s</i>"
@@ -8316,7 +8271,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "ファイルをアップロードできませんでした"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "アカウント \"%s\" の在席状況を変更できませんでした"
@@ -8326,7 +8280,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "\"%(proxy)s\" 経由で \"%(host)s\" に接続できませんでした"
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "%s に接続できませんでした"
@@ -8345,7 +8298,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
#~ msgstr "%s に書き込めませんでした。セッション管理サポートは機能しません"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "\n"
@@ -8372,7 +8324,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "メタ相手先を作成"
-#, python-format
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "%s を作成中"
@@ -8393,7 +8344,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "デフォルトのアプリケーションを使う"
-#, python-format
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "カスタムホスト名 \"%s\" が正しくありません。これを無視します。"
@@ -8479,7 +8429,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "説明:"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "説明: %s"
@@ -8501,7 +8450,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Detached contact list with single chat"
#~ msgstr "相手先一覧は別ウィンドウ、チャットはひとつにまとめたウィンドウ"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr ""
#~ "辞書の URL に \"%s\" が含まれていません。また、WIKTIONARY でもありません"
@@ -8566,12 +8514,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "続けますか ?"
-#, python-format
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "これらの会話を完全に削除しますか ?"
-#, python-format
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "相手先一覧から %s を削除しますか ?"
@@ -8667,6 +8613,12 @@ msgstr ""
#~ "ローカルなネットワークで自動検出されたクライアントと、サーバーなしのチャッ"
#~ "トができます"
+#~ msgid ""
+#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
+#~ "device’s location"
+#~ msgstr ""
+#~ "ユーザーが位置情報を通知すると決定すれば、Gajim は位置認識を可能にします"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP"
#~ msgstr "チャットメッセージを OpenPGP 鍵で暗号化できます。"
@@ -8708,7 +8660,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "相手先またはグループチャットの名前 / JID を入力してください"
-#, python-format
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "アカウント %s の証明書のパスフレーズを入力してください"
@@ -8739,14 +8690,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "SSL 証明書の検証エラー"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "サービスの追加中のエラーです。%s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "エラーです。"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -8811,6 +8760,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "機能"
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Windows ではこの機能は無効です"
+
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "この機能は無効です。ヘルプ->機能を見てください。"
@@ -8832,7 +8784,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "そのファイルは既に存在しています"
-#, python-format
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "ファイル名: %s"
@@ -8845,19 +8796,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "ファイル転送エラーの通知の色。"
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "%(name)s さんからのファイル %(filename)s の転送に失敗しました。"
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "%(name)s さんからのファイル %(filename)s の転送を中断しました。"
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "%(name)s さんへのファイル %(filename)s の転送に失敗しました。"
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "%(name)s さんへのファイル %(filename)s の転送を中断しました。"
@@ -8939,6 +8886,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim History Logs Manager"
#~ msgstr "Gajim 履歴記録管理"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim テーマ"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Gajim テーマのカスタマイズ"
@@ -9116,7 +9067,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
#~ msgstr "HTTP ファイルアップロード: HTTPS 検証を有効化。"
-#, python-format
#~ msgid "HTTP response code from server: %s"
#~ msgstr "サーバーからの HTTP 応答コード: %s"
@@ -9292,7 +9242,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "操作のない状態(期間):"
-#, python-format
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" さんがこの申し込みを承認したら、相手先の在席状況を知ることができま"
@@ -9656,7 +9605,6 @@ msgstr ""
#~ "もし複数のサーバーのアカウントを持っていて、いつも友人や家族と連絡をとりた"
#~ "いと思っているなら、Gajim はそれにもってこいです。"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
@@ -9853,13 +9801,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Iq"
#~ msgstr "Iq"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "%s さんにメッセージを送れません。XMPP アドレスが正しくありません。"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10044,6 +9990,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Local jid:"
#~ msgstr "ローカル jid:"
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "位置の検出"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "暗号化チャットを記録する (_E)"
@@ -10092,11 +10041,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "主要部"
# (Mako) よくわからない。Make [c_source.get_shown_name()] and [c_dest.get_shown_name()] metacontacts
-#, python-format
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "%(contact1)s と %(contact2)s をメタ相手先とする"
-#, python-format
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "%s を優先の相手先とする"
@@ -10414,7 +10361,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "新しい GMail メールを通知する (_G)"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "\"%s\" さんは常にあなたをオフラインとして見ることになります。"
@@ -10717,7 +10663,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please first choose another theme as your current theme."
#~ msgstr "まず、現在のテーマとして別のものを選んでください。"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" に接続していることを確認してください。"
@@ -10867,7 +10812,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "終了"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -10903,7 +10847,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "受信"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "%s を受信"
@@ -10931,13 +10874,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "中継先 %s の登録情報が一定時間内に到達しませんでした"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
#~ msgstr "%(agent)s の登録は失敗しました。%(error)s: %(error_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "エージェント %s の登録は成功しました。"
@@ -11012,11 +10953,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "相手先の名前を変更"
-#, python-format
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "相手先 %s の名前を変更しますか ?"
-#, python-format
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "グループ %s の名前を変更しますか ?"
@@ -11065,6 +11004,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires python2.5."
#~ msgstr "python2.5 が必要です。"
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "geoclue が必要です"
+
# …
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "gir1.2-avahi-0.6 が必要です"
@@ -11084,7 +11026,6 @@ msgstr ""
#~ "libsecret と、GNOME Keyring や KSecretService のようなプロバイダーが必要で"
#~ "す"
-#, python-format
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "pybonjour と実行中の bonjour SDK が必要です (%(url)s)"
@@ -11210,7 +11151,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save this message as a preset"
#~ msgstr "このメッセージを事前設定として保存します"
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "保存場所: %s"
@@ -11250,11 +11190,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "送信"
-#, python-format
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "%(from)s を %(to)s に送信"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "%s を送信"
@@ -11295,7 +11233,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "メッセージを送信してウィンドウを閉じる"
-#, python-format
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "このファイルを %s さんに転送します:\n"
@@ -11599,11 +11536,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "単発メッセージ"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "アカウント %s で単発メッセージ"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "アカウント %s で単発メッセージ"
@@ -11613,7 +11548,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "サイズ"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "サイズ: %s"
@@ -11694,11 +11628,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "状況の事前設定"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "現在の状況: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "現在の状況: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -11757,7 +11689,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "件名:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -11765,7 +11696,6 @@ msgstr ""
#~ "件名: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "件名: %s\n"
@@ -11778,12 +11708,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "在席通知申込"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr ""
#~ "アカウント %(account)s に対して、%(jid)s さんからの在席通知の申し込み"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "%s さんから在席通知の申し込み"
@@ -11823,7 +11751,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "すべてのアカウントの在席状況を同期します"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -11917,7 +11844,6 @@ msgstr ""
#~ "$S は前の状況メッセージに置き換えられます。\n"
#~ "$T は自動不在の設定時間に置き換えられます。"
-#, python-format
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "相手先 \"%s\" は、あなたが在席状況を見ることを承認しました。"
@@ -11932,7 +11858,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "相手先の鍵 (%s) は、Gajim で割り当てられている鍵と合致しません。"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12069,7 +11994,6 @@ msgstr ""
#~ "はあなたが在席状況を変更するまでの間です。その後はあなたの全体の在席状況を"
#~ "見ることになります。"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
#~ "\n"
@@ -12224,7 +12148,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transferred: "
#~ msgstr "転送: "
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr "中継先 %(name)s は登録要求に対してエラーを返しました: %(error)s"
@@ -12255,7 +12178,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "種類: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "種類: %s"
@@ -12271,7 +12193,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "URL の色"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "ポート %d を開けません。"
@@ -12557,7 +12478,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "XMPP アドレス:"
-#, python-format
#~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
#~ msgstr "XMPP アドレス: <i>%s</i>"
@@ -12649,7 +12569,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "グループチャットへの招待を受けました"
-#, python-brace-format
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "{user} さんより、{room} へ招待されました"
@@ -12800,7 +12719,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "この中継先を削除する前に、それらを読んでください。"
-#, python-format
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "新しい相手先の %s を入力してください。"
@@ -12826,7 +12744,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "%(name)s さんからファイル %(filename)s を受け取りました。"
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "%(name)s さんへファイル %(filename)s を送りました。"
@@ -12840,7 +12757,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "OpenPGP なしに、%s さんに接続します。"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -13416,18 +13332,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "こちらが承認"
-#, python-format
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "- %s"
-#, python-format
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "談話室 %s より"
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " - 談話室 \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "- ユーザー %s"
@@ -13518,9 +13431,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "oppose"
#~ msgstr "oppose(反対)"
-#~ msgid "org.gajim.Gajim"
-#~ msgstr "org.gajim.Gajim"
-
#~ msgid "otr"
#~ msgstr "オフレコ"
@@ -13629,7 +13539,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "アカウント %s で"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "アカウント %s で"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 8cb9160b3..02837a835 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/kk/"
@@ -2163,11 +2163,6 @@ msgstr "Қосу"
msgid "Enabled"
msgstr "Қосулы"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -2368,10 +2363,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr "Жалған аудио шығысы"
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Бұл мүмкіндік Windows-та қолжетерсіз."
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Бұл мүмкіндік Windows-та қолжетерсіз."
@@ -2556,6 +2547,9 @@ msgstr "Одан"
msgid "Full Name"
msgstr "Аты-жөні"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+ нұсқасы:"
@@ -2572,10 +2566,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
@@ -3435,10 +3425,6 @@ msgstr "Орналасу:"
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Байланыс"
-
msgid "Location:"
msgstr "Орналасу:"
@@ -4530,10 +4516,6 @@ msgstr "require"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Талап етеді: libgtkspell."
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Талап етеді: libgtkspell."
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6867,6 +6849,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "немесе"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "хабарлама жазуды аялдатқан"
@@ -7023,7 +7008,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "сағат %(1)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
@@ -7031,11 +7015,10 @@ msgstr ""
#~ "%(contact)s сізбен %(type)s чатын бастағысы келеді. Қоңырауға жауап "
#~ "бересіз бе?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "%(name)s жіберген %(filename)s файлын алу тоқтатылды."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7043,15 +7026,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s бөлімнен шығарылған (%(reason)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "\"%s\" контакты сізден өзіне жазылуды өшіріп тастаған"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s қазір %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s күйін өзгерткен"
@@ -7061,27 +7043,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(who)s қазір %(nick)s қатысушысын тепкен: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s тақырыпты %(subject)s етіп орнатқан"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s қазір %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s қазір %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s желіге кірді"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s желіден шықты"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s, %(room_name)s топ чатынан"
@@ -7097,33 +7073,27 @@ msgstr ""
#~ "%(type)s түрдегі шифрлену %(status)s және %(authenticated)s.\n"
#~ "Сөйлесу сессия тарихыңыз %(logged)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)s қалып-күйі : %(state)s, себебі: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(time)s уақытында %(who)s айтқан: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d оқиға кезекте бар"
#~ msgstr[1] "%d оқиға кезекте бар"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d хабарлама кезекте бар"
#~ msgstr[1] "%d хабарлама кезекте бар"
-#, python-format
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i күн"
#~ msgstr[1] "%i күн"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7160,15 +7130,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s МиБ"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s МиБ"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s күй хабарламасы"
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "%s баптау қатесі"
@@ -7178,11 +7146,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr[0] "%i күн бұрын"
#~ msgstr[1] "%i күн бұрын"
-#, python-format
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "%s жоқ болып тұр."
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s бума екен, алайда файл болуы керек еді"
@@ -7197,18 +7163,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s бума екен, алайда файл болуы керек еді"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s сізге файлды жібергісі келеді."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s сізге файлды жібергісі келеді:"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s сізбен дауыс чатын бастағысы келеді."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s жазған:\n"
@@ -7289,7 +7252,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
#~ msgstr ""
@@ -8220,7 +8182,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Тамақты сатып алуда"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8378,7 +8339,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Сөйлесулерде ник атына дейін қойылатын таңбалар."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Таңба рұқсат етілмеген"
@@ -8490,7 +8451,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Командалық жол"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Түсіндірме: %s"
@@ -8615,7 +8575,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Контакт аты"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Контакт аты: <i>%s</i>"
@@ -8688,7 +8647,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" тіркелгісінің күйін өзгерту мүмкін емес"
@@ -8700,7 +8658,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "\"%s\" үшін байланыс орнату мүмкін емес"
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" үшін байланыс орнату мүмкін емес"
@@ -8720,7 +8677,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
#~ msgstr "%s ішіне жазу мүмкін емес. Сессияларды басқару енді жұмыс істемейді"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "\n"
@@ -8748,7 +8705,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Контакт атын ауыстыру"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Өшірілуде %s"
@@ -8768,7 +8725,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Негізгі қолданбаларды қолдану"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Пайдаланушы хост аты/порт қолдану"
@@ -8857,7 +8814,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Анықтамасы:"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Анықтамасы: %s"
@@ -8900,7 +8856,6 @@ msgstr ""
#~ "Бөлек ростер мен контакт б/ша топталған чаттар\n"
#~ "Бөлек ростер мен түрі б/ша топталған чаттар"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "\"%s\" сөздіктен іздеу сілтемесі емес және ол WIKTIONARY емес"
@@ -8975,13 +8930,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Жалғастыруды қалайсыз ба?"
-#, python-format
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "<b>%s</b> контактімен бұл сөйлесуді өшіруді қалайсыз ба?"
#~ msgstr[1] "Бұл сөйлесулерді өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Сіз ростерден %s тобын өшіруді қалайсыз ба?"
@@ -9130,7 +9084,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "JID не контакт атын енгізіңіз"
-#, python-format
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "%s тіркелгісі үшін сертификатының кілттік фразасын енгізіңіз"
@@ -9166,14 +9119,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "SSL сертификатын растау қатесі"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Қызметті қосу қатесі. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Қате."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9245,6 +9197,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Мүмкіндік"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Бұл мүмкіндік Windows-та қолжетерсіз."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Бұл мүмкіндік Windows-та қолжетерсіз."
@@ -9268,7 +9224,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Бұл файл бар болып тұр"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Файл аты: %s"
@@ -9283,19 +9239,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Файлдармен алмасу тоқтатылды"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "%(name)s жіберген %(filename)s файлын алу тоқтатылды."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "%(name)s жіберген %(filename)s файлын алу тоқтатылды."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "%(filename)s файлын %(name)s үшін жіберу тоқтатылды."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "%(filename)s файлын %(name)s үшін жіберу тоқтатылды."
@@ -9392,6 +9346,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim жедел хабарласу"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Gajim темаларын басқару"
@@ -9747,7 +9705,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Белсенді еместік уақыты - %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr ""
#~ "Егер \"%s\" сіздің сұранымыңызды қабылдаса, сіз оның қалып-күйін біле "
@@ -10084,7 +10042,6 @@ msgstr ""
#~ "Егер сіз бұл бетті жауып, тарихты сақтау сөндірілген болса, бұл хабарлама "
#~ "жоғалтылады."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
@@ -10283,13 +10240,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "%s қазір %s үшін жіберу"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "%s үшін хабарламаны жіберу мүмкін емес, бұл JID дұрыс емес."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10453,6 +10410,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Барлық баптаулар мен олардың мәндерін тізіп шығу"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Байланыс"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "_Шифрленген чат тарихын жазу"
@@ -10499,11 +10460,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Негізгі"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "%s және %s метаконтакт жасау"
-#, python-format
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "%s бірінші контакт қылу"
@@ -10836,7 +10796,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Жаңа GMail по_штасы туралы хабарлау"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "\"%s\" енді сізді әрқашан желіде емес күйінде көреді."
@@ -11132,7 +11091,6 @@ msgstr ""
#~ "Жүйеңізде Pywin32 орнатылғанына көз жеткізіңіз. Оны %s жерінен алуға "
#~ "болады"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" үшін байланыс орнатылғанына көз жеткізіңіз."
@@ -11314,7 +11272,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Шығу"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -11348,7 +11305,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Алынған %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Алынған %s"
@@ -11380,7 +11336,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "%s транспорты үшін тіркелу ақпараты уақытында келмеген"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
@@ -11388,7 +11343,6 @@ msgstr ""
#~ "%(agent)s агенті көмегімен тіркелу %(error)s қатесімен аяқталды: "
#~ "%(error_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "%s агенті көмегімен тіркелу сәтті аяқталды."
@@ -11471,11 +11425,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Контакт атын ауыстыру"
-#, python-format
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "%s контакт атын ауыстыру керек пе?"
-#, python-format
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "%s топ атын ауыстыру керек пе?"
@@ -11569,6 +11521,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "python-dbus талап етеді."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Талап етеді: libgtkspell."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Талап етеді: python-gnome2."
@@ -11580,7 +11536,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "PATH ішінен gpg.exe талап етеді."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Талап етеді: gpg мен python-GnuPGInterface."
@@ -11722,7 +11678,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Орнатылған етіп сақтау..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Сақталған: %s"
@@ -11753,11 +11708,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Жіберу"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "%s қазір %s үшін жіберу"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Жіберу %s"
@@ -11803,7 +11757,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Хабарламаны жіберу мен терезені жабу"
-#, python-format
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Бұл файлды %s үшін жіберу:\n"
@@ -12106,11 +12059,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Дара хабарлама"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "%s тіркелгісінде дара хабарлама"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "%s тіркелгісін қолданып, дара хабарлама"
@@ -12121,7 +12072,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Өлшемі: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Өлшемі: %s"
@@ -12203,11 +12153,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Күй хабарламасы"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Қазір қалып-күйі: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Қазір қалып-күйі: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12266,7 +12214,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Тақырыбы:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12277,7 +12224,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Тақырыбы: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Тақырыбы: %s\n"
@@ -12291,11 +12237,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Жазылуға сұраным"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "%(account)s тіркелгісінен жазылуға сұраным түсті, кімнен: %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "%s жіберген жазылуға сұраным"
@@ -12337,7 +12281,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Тіркелгі не тіркелгілердің қалып-күйін өзгерту"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -12428,7 +12371,7 @@ msgstr ""
#~ "$S алдыңғы күй хабарласымен, ал\n"
#~ "$T авто қолжетерсіз уақыт шамасымен алмастырылады"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "\"%s\" контакты өз қалып-күйін көруге сізге авторизация берген."
@@ -12444,7 +12387,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Контакт кілті (%s) оған Gajim-дағы көрсетілген кілтке сәйкес келмейді."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12732,7 +12675,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "$$ $$ арасында LaTeX өрнектерін түрлендіру."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr "%(name)s қызметі тіркелуге сұранымына қате жауап берген: %(error)s"
@@ -12757,7 +12699,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Түрі: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Түрі: %s"
@@ -12768,7 +12709,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Түс"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "%d портын басқару мүмкін емес."
@@ -13074,7 +13014,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "AIM адресі:"
-#, python-format
#~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
#~ msgstr "XMPP адресі: <i>%s</i>"
@@ -13171,7 +13110,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Сізді топтық чатқа шақырған"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Сізді топтық чатқа шақырған"
@@ -13354,7 +13293,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "%(name)s жіберген %(filename)s сәтті қабылдадыңыз."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Сіз %(filename)s файлын %(name)s үшін сәтті жібердіңіз."
@@ -13369,7 +13307,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Сіз %s үшін OpenPGP-сіз байланыс орнатасыз."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -14010,11 +13947,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "одан"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr ", қайдан: %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "_чат бөлмелерінде"
@@ -14022,7 +13959,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " %s бөлмесінен"
-#, python-format
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "%s пайдаланушысынан"
@@ -14241,7 +14177,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "%s тіркелгісін қолданып"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "%s тіркелгісін қолданып"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d7b243f45..2b1ebed35 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Mantas Zimnickas <sirexas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
@@ -2150,11 +2150,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2353,10 +2348,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Automatinio nebuvimo būklės žinutė"
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Automatinio nebuvimo būklės žinutė"
@@ -2545,6 +2536,9 @@ msgstr "Nuo"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Pilnas Vardas</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+ Version:"
@@ -2561,10 +2555,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
@@ -3405,10 +3395,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Prisijungimas"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Padėtis:"
@@ -4511,10 +4497,6 @@ msgstr "Password Required"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "_Balsas"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6845,6 +6827,9 @@ msgstr "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
msgid "or"
msgstr "Kam"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "paused composing a message"
@@ -6987,23 +6972,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Contact \"%s\" removed subscription from you"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s dabar %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s Changed Status"
@@ -7013,23 +6996,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s is now %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s Signed In"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s Signed Out"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
@@ -7045,19 +7024,17 @@ msgstr ""
#~ "from %(source)s"
#~ msgstr "\"%(title)s\" by %(artist)s"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d žinutė laukia"
#~ msgstr[1] "%d žinutės laukia"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i days ago"
#~ msgstr[1] "%i days ago"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7097,15 +7074,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s Status Message"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Kambario nustatymai"
@@ -7118,14 +7094,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s does not appear to be a valid JID"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Tokios grupės pokalbis %s neegzistuoja."
#~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned"
#~ msgstr "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s is a directory but should be a file"
@@ -7146,18 +7121,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s is a directory but should be a file"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s wants to send you a file."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s wants to send you a file:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s wants to send you a file."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s wrote:\n"
@@ -8218,7 +8191,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Contact name"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Contact name: <i>%s</i>"
@@ -8271,7 +8243,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Could not load image"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Could not change status of account \"%s\""
@@ -8283,7 +8254,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Could not connect to \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Could not connect to \"%s\""
@@ -8304,7 +8274,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Pervadinti Prieigą"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "creating %s directory"
@@ -8312,7 +8282,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "<b>Kitaip</b>"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Naudoti parinktą serverio adresą/prievadą"
@@ -8378,7 +8348,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Aprašymas: "
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Description: %s"
@@ -8399,7 +8368,6 @@ msgstr ""
#~ "Pokalbio žinutė\n"
#~ "Atskira žinutė"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
@@ -8508,7 +8476,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Contact name"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Enter your password for account %s"
@@ -8523,7 +8491,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error description..."
#~ msgstr "Klaidos aprašymas..."
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Error while adding service. %s"
@@ -8531,7 +8498,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Avahi error"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -8591,6 +8558,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Savybė"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Automatinio nebuvimo būklės žinutė"
+
#~ msgid "Feed name:"
#~ msgstr "Kanalo pavadinimas:"
@@ -8612,7 +8583,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "This file already exists"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Filename: %s"
@@ -8628,19 +8599,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "File transfer cancelled"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
@@ -8720,6 +8689,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim Greitųjų žinučių programa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Gajim temų keitimas"
@@ -8958,7 +8931,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML Console for %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
@@ -9335,7 +9308,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Pakviesti kontaktus į pokalbį (Ctrl+G)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s."
@@ -9447,6 +9420,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Lists all preferences and their values"
#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Prisijungimas"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Login Options"
#~ msgstr "Šyp_senėlės:"
@@ -9477,7 +9454,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_El. pašto programa:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Sends file to a contact"
@@ -9719,7 +9696,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Pranešk apie naujus _GMail laiškus"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Now \"%s\" will always see you as offline."
@@ -9922,7 +9898,6 @@ msgstr ""
#~ "Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it "
#~ "at %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Please make sure you are connected with \"%s\"."
@@ -10022,11 +9997,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Privatus sąrašas"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Privacy List for %s"
@@ -10055,7 +10028,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Išjungti"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -10101,7 +10073,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Received %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Received %s"
@@ -10134,7 +10105,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Registration information for transport %s has not arrived in time"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Registracija sėkminga"
@@ -10190,11 +10161,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Pervadinti Prieigą"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Pervadinti Prieigą"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Leave Groupchats"
@@ -10210,6 +10181,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Atsakyti šiai žinutei"
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "_Balsas"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "Connection not available"
@@ -10291,7 +10266,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Išsaugoti kaip nustatytą..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Saved in: %s"
@@ -10317,7 +10291,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Siųsti"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Send %s"
@@ -10363,7 +10336,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Išsiųsti žinutę ir uždaryti langą"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Sends file to a contact"
@@ -10577,11 +10550,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Single Message"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Single Message in account %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Single Message using account %s"
@@ -10589,7 +10560,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Size: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Size: %s"
@@ -10660,7 +10630,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Tema:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -10671,7 +10640,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Subject: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Subject: %s\n"
@@ -10686,7 +10654,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Sutikimo užklausimas"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Subscription request from %s"
@@ -10717,7 +10684,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Changes the status of account or accounts"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -10752,7 +10719,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The auto away status message"
#~ msgstr "Automatinio nuėjimo būklės pranešimas"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "The contact \"%s\" has authorised you to see his or her status."
@@ -10788,7 +10755,7 @@ msgstr ""
#~ "There was an error while publishing your personal information, try again "
#~ "later."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Šis kontaktas neturi failų siuntimo funkcijos."
@@ -10869,7 +10836,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Kam"
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Pernaša %(name)s atsiuntė klaidingą atsakymą į registravimo užklausą: "
@@ -10890,7 +10856,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type User ID"
#~ msgstr "User ID:"
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Type: %s"
@@ -10898,7 +10863,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Colour"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Unable to bind to port %d."
@@ -11363,7 +11327,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must provide a username to configure this account."
#~ msgstr "You must provide a username to configure this account."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "You must enter a password for the new account."
@@ -11387,7 +11351,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
@@ -11917,11 +11880,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "Nuo"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "Nuo"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "pokalbiuose _grupėje"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 23b64d785..14b084c9a 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -2175,11 +2175,6 @@ msgstr "Slå på"
msgid "Enabled"
msgstr "Påslått"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -2385,10 +2380,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr "Falsk lydutdata"
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Funksjonen er ikke tilgjengelig på Windows."
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Funksjonen er ikke tilgjengelig på Windows."
@@ -2575,6 +2566,9 @@ msgstr "Fra"
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+versjon: %s"
@@ -2591,10 +2585,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "gajim-remote"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "gajim-remote"
@@ -3498,10 +3488,6 @@ msgstr "Plassering:"
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Tilkoblingsvalg"
-
msgid "Location:"
msgstr "Plassering:"
@@ -4614,10 +4600,6 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Krever Gspell"
#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Krever Gspell"
-
-#, fuzzy
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -7027,6 +7009,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "Tor"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "tok pause i meldingsskrivingen"
@@ -7215,7 +7200,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
@@ -7223,30 +7208,25 @@ msgstr ""
#~ "%(contact)s ønsker å starte %(type)s økt med deg. Ønsker du å besvare "
#~ "denne forespørselen?"
-#, python-format
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "%(filename)s mottatt fra %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-#, python-format
#~ msgid "%(jid)s declined the invitation"
#~ msgstr "%(jid)s avslo invitasjonen"
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(jid)s har blitt invitert til dette rommet"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Kontakten \"%s\" abonnerer ikke lengre på deg"
-#, python-format
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s er nå %(show)s %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s endret status"
@@ -7256,27 +7236,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s har blitt kastet ut av %(who)s: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s satt temaet til %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s er nå %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s er %(status)s nå: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s logget inn"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s logget ut"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s fra gruppesamtale %(room_name)s"
@@ -7310,33 +7284,28 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
#~ msgstr "%(type)s kryptering er aktiv %(authenticated)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)s tilstand : %(state)s, grunn: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s sa: %(message)s %(time)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d hendelse venter"
#~ msgstr[1] "%d hendelser venter"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d melding venter"
#~ msgstr[1] "%d meldinger venter"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i dager siden"
#~ msgstr[1] "%i dager siden"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7375,15 +7344,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s Statusmelding"
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "%s oppsettsfeil"
@@ -7396,7 +7363,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s ser ikke ut til å være en gyldig JID"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Fila finnes ikke"
@@ -7406,7 +7373,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s has sent you a new message."
#~ msgstr "%s har sendt deg en ny melding."
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s er en katalog men skulle vært ei fil"
@@ -7427,18 +7393,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s er en katalog men skulle vært ei fil"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s ønsker å sende deg ei fil."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s ønsker å sende deg ei fil:"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s ønsker å starte en lydsamtale."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s skrev:\n"
@@ -8576,7 +8539,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Kjøper mat"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8736,7 +8699,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Tegn som skrives før kallenavnet i samtaler"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Ulovlig tegn"
@@ -8879,7 +8842,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Kommandolinje"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Kommentar: %s"
@@ -9016,7 +8978,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Kontaktnavn"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Kontaktnavn: <i>%s</i>"
@@ -9086,7 +9047,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Kunne ikke laste opp fil"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke endre statusen tilhørende kontoen \"%s\""
@@ -9096,7 +9056,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Kunne ikke koble til \"%(host)s\" via mellomtjeneren \"%(proxy)s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke koble til \"%s\""
@@ -9116,7 +9075,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
#~ msgstr "Kunne ikke skrive til %s. Støtte for øktbehandling vil utgå"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "\n"
@@ -9144,7 +9103,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Gi kontakt nytt navn"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Ødelegger %s"
@@ -9164,7 +9123,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Alltid bruk forvalgte programmer"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Feil egendefinert vertsnavn \"%s\". Ignorerer."
@@ -9260,7 +9219,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Beskrivelse:"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Beskrivelse: %s"
@@ -9313,7 +9271,6 @@ msgstr ""
#~ "Samtale melding\n"
#~ "Enkel melding"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "Ordboks-URL-en mangler en \"%s\" og er ikke WIKTIONARY"
@@ -9385,13 +9342,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Ønsker du å fortsette?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Ønsker du å slette valgt melding?"
#~ msgstr[1] "Ønsker du å slette valgt melding?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Ønsker du å fjerne gruppen %s fra kontaktlista?"
@@ -9562,7 +9519,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Skriv inn navnet / JID-en tilhørende kontakt eller gruppesludring"
-#, python-format
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Skriv in sertifikatspassordet for kontoen %s"
@@ -9601,14 +9557,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Feil ved bekreftelse av SSL-sertifikat"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Feil ved tilføying av tjeneste. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Feil."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9679,6 +9633,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Funksjonalitet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Funksjonen er ikke tilgjengelig på Windows."
+
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Funksjon ikke tilgjengelig, se Hjelp → Funksjoner"
@@ -9703,7 +9661,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Denne fila finnes allerede"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Filnavn: %s"
@@ -9719,19 +9677,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Merknadsfarge for filoverføringsfeil."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Filoverføringen %(filename)s fra %(name)s mislyktes."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Filoverføringen %(filename)s fra %(name)s stoppet."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Filoverføringen %(filename)s til %(name)s mislyktes."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Filoverføringen %(filename)s til %(name)s har stoppet."
@@ -9832,6 +9786,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim Instant Messenger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Egentilpasning av draktvalg for Gajim"
@@ -10077,7 +10035,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
#~ msgstr "HTTP-opplasting: Skru på HTTPS-bekrefting"
-#, python-format
#~ msgid "HTTP response code from server: %s"
#~ msgstr "HTTP-svarkode fra tjener: %s"
@@ -10262,7 +10219,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML Konsoll for %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis \"%s\" godtar denne forespørselen vil du få kjennskap til "
@@ -10686,7 +10643,7 @@ msgstr ""
#~ "Hvis du har forskjellige kontoer på forskjellige tjenere, eller ønsker "
#~ "kontakt med venner og familie, er Gajim for deg."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
@@ -10893,20 +10850,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Inviter kontakter til samtalen (Ctrl+G)"
-#, python-format
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Inviterte %(jid)s til %(room_jid)s"
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Inviterte %s til %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Det er ikke mulig å sende en melding til %s, JID-en er ikke gyldig."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -11088,6 +11044,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Lister alle innstillinger og deres verdier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Tilkoblingsvalg"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Loggfør _krypterte samtaleøkter"
@@ -11135,11 +11095,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_E-post-klient:"
-#, python-format
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Gjør %(contact1)s og %(contact2)s til metakontakter"
-#, python-format
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Gjør %s til første kontakt"
@@ -11528,7 +11486,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Meld fra om ny e-post i _Gmail"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Nå vil \"%s\" se deg som frakoblet."
@@ -11665,11 +11622,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Rekkefølge:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Rekkefølge: %(order)s, handling: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
@@ -11855,7 +11810,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Husk at Pywin32 er installert på ditt system. Du kan hente det på %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Sjekk at du er tilkoblet \"%s\"."
@@ -11987,25 +11941,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Personverns-liste"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Personvernsliste <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Personvernsliste for %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Personvernslister"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Personvernslister tilhørende %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Personverns-lister:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -12049,7 +12000,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Avslutt"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "SV: %s"
@@ -12101,7 +12051,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Mottatt %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Mottatt %s"
@@ -12132,7 +12081,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Registreringsinformasjon for transporten %s kom ikke tidsnok"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
@@ -12140,7 +12088,7 @@ msgstr ""
#~ "Registrering med agenten %(agent)s feilet med meldingen %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Vellykket registrering med agenten %s"
@@ -12220,11 +12168,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Gi kontakt nytt navn"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Gi kontakt nytt navn"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Gi gruppe nytt navn"
@@ -12331,6 +12279,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Krever upower og python-dbus."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Krever Gspell"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Krever gir1.2-gupnpigd-1.0."
@@ -12350,7 +12302,7 @@ msgstr ""
#~ "Krever libsecret og en tilbyder (som GNOME-nøkkelringen og "
#~ "KSecretService)."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Krever at pybonjour og bonjour-SDK kjører (%(url)s)"
@@ -12507,7 +12459,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save this message as a preset"
#~ msgstr "Vis denne hjelpemeldingen og avslutt"
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Lagret i: %s"
@@ -12551,11 +12502,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Send"
-#, python-format
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Send %(from)s til %(to)s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Send %s"
@@ -12607,7 +12556,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Send melding for så å lukke vinduet"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Ønsker du å sende denne fila til %s:"
@@ -12942,11 +12891,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Enkeltmelding"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Enkeltmelding i kontoen %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Enkeltmelding ved bruk av kontoen %s"
@@ -12956,7 +12903,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Størrelse"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Størrelse: %s"
@@ -13059,11 +13005,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Statusmelding"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Statusen er nå: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Statusen er nå: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -13128,7 +13072,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Tema:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -13139,7 +13082,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Tittel: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Tema: %s\n"
@@ -13154,11 +13096,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Abonnementsforespørsel"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Abonnementsforespørsel for konto %(account)s fra %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Abonneringsønske fra %s"
@@ -13208,7 +13148,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Synkroniser statusen for alle kontoer"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -13310,7 +13249,7 @@ msgstr ""
#~ "$S vil byttes ut av forrige status melding\n"
#~ "$T vil byttes ut av automatisk 'Ikke-tilgjengelig'-tidsavbrudd"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Kontakten \"%s\" har godkjent at du kan se vedkommendes status."
@@ -13326,7 +13265,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "Kontaktens nøkkel (%s) samsvarer ikke med nøkkelen tildelt i Gajim."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -13425,7 +13363,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Tørst"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "%s-kontoen støtter ikke usynlighet."
@@ -13474,7 +13412,7 @@ msgstr ""
#~ "Denne kontakten vil midlertidig se deg som %(status)s, men bare til du "
#~ "endrer status igjen. Da vil vedkommende se din nye globale status."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
#~ "\n"
@@ -13653,7 +13591,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Transformer LaTeX uttrykk mellom $$ $$."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Transporten %(name)s svarte feil på registreringsforespørselen: %(error)s"
@@ -13687,7 +13624,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Type: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Type: %s"
@@ -13701,7 +13637,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Farge"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Klarer ikke å binde til port %d."
@@ -14221,7 +14156,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Du er invitert til en gruppesamtale"
-#, python-brace-format
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Du er invitert {room} av {user}"
@@ -14390,7 +14324,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Du må lese dem før du fjerner denne transporten."
-#, python-format
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Du må skrive inn %s for den nye kontoen"
@@ -14416,7 +14349,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Du har mottatt %(filename)s fra %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Du har sendt %(filename)s til %(name)s."
@@ -14434,7 +14366,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Du vil bli tilsluttet %s uten OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -15112,18 +15044,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "fra"
-#, python-format
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "fra %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "i _gruppesamtaler"
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr "fra rommet %s"
-#, python-format
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "fra brukeren %s"
@@ -15375,7 +15305,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using account "
#~ msgstr "bruker konto"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "bruker kontoen %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0b8a5cbb8..e94ae0d98 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -2178,11 +2178,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2386,10 +2381,6 @@ msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
msgid "Fake audio output"
msgstr "Valse audio-uitvoer"
-#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Functie niet beschikbaar voor Windows"
-
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Functie niet beschikbaar voor Windows"
@@ -2575,6 +2566,9 @@ msgstr "Van"
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+-versie: %s"
@@ -2590,10 +2584,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
-#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim-thema’s"
-
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim-thema’s"
@@ -3512,10 +3502,6 @@ msgstr "Locatie:"
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Verbindingsopties"
-
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
@@ -4625,10 +4611,6 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Vereist: Gspell"
#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Vereist: Gspell"
-
-#, fuzzy
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -7039,6 +7021,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "Tor"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "pauzeert tijdens het typen van een bericht"
@@ -7220,7 +7205,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s uur"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
@@ -7228,30 +7213,25 @@ msgstr ""
#~ "%(contact)s wil een %(type)s sessie met je beginnen. Wil je de oproep "
#~ "beantwoorden?"
-#, python-format
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "%(filename)s ontvangen van %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-#, python-format
#~ msgid "%(jid)s declined the invitation"
#~ msgstr "%(jid)s heeft de uitnodiging geweigerd"
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(jid)s is in dit groepsgesprek uitgenodigd"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Contact ‘%s’ heeft het abonnement op jou opgezegd"
-#, python-format
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s is nu %(show)s %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s wijzigde zijn/haar status"
@@ -7262,27 +7242,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s is uit het groepsgesprek geschopt door %(who)s: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s heeft het onderwerp ingesteld als %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s is nu %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s is nu %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s is ingelogd"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s is uitgelogd"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s van groepsgesprek %(room_name)s"
@@ -7306,34 +7280,28 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
#~ msgstr "%(type)s-versleuteling is actief %(authenticated)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)s toestand : %(state)s, reden: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s zei op %(time)s: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d lopende gebeurtenis"
#~ msgstr[1] "%d lopende gebeurtenissen"
# Kan beter.
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d bericht in afwachting"
#~ msgstr[1] "%d berichten in afwachting"
-#, python-format
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i dag"
#~ msgstr[1] "%i dagen"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7373,15 +7341,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s ontbreekt"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s statusbericht"
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "%s-configuratiefout"
@@ -7393,7 +7358,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s blijkt geen geldige JID te zijn"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Bestand bestaat niet"
@@ -7405,7 +7370,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s has sent you a new message."
#~ msgstr "%s heeft je een nieuw bericht gestuurd."
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s is een map maar zou een bestand moeten zijn"
@@ -7431,18 +7395,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s of %s is een map maar zou een bestand moeten zijn"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s wil je een bestand sturen."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s wil je een bestand sturen:"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s wil een audiogesprek starten."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s schreef:\n"
@@ -8561,7 +8522,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Boodschappen doen"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8713,7 +8674,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Tekens die voor de bijnaam in gesprekken worden afgedrukt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Teken niet toegestaan"
@@ -8848,7 +8809,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Opdrachtregel"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Commentaar: %s"
@@ -8990,7 +8950,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Contactnaam"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Contactnaam: <i>%s</i>"
@@ -9055,7 +9014,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Kon bestand niet uploaden"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Kon status van account ‘%s’ niet veranderen"
@@ -9065,7 +9023,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Kon geen verbinding maken met ‘%(host)s’ via proxy ‘%(proxy)s’"
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Kon geen verbinding maken met ‘%s’"
@@ -9086,7 +9043,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Kan niet naar %s schrijven. Sessiebeheer ondersteuning werkt mogelijk niet"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "\n"
@@ -9114,7 +9070,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Contact hernoemen"
-#, python-format
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "%s aanmaken"
@@ -9137,7 +9092,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Aangepaste instellingen"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Verkeerde aangepaste hostnaam ‘%s’ wordt genegeerd."
@@ -9223,7 +9178,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Beschrijving:"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Beschrijving: %s"
@@ -9254,7 +9208,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Detached contact list with single chat"
#~ msgstr "Apart rooster met enkel gesprek"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr ""
#~ "‘%s’ ontbreekt in de URL van het woordenboek en het is geen WIKTIONARY"
@@ -9330,13 +9283,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Wil je doorgaan?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Wil je dit gesprek met <b>%s</b> voorgoed verwijderen"
#~ msgstr[1] "Wil je deze gesprekken voorgoed verwijderen"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Wil je groep %s zeker uit het rooster verwijderen?"
@@ -9495,7 +9448,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Voer naam/JID van contact of groepsgesprek in"
-#, python-format
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Voer het wachtwoord in van het certificaat voor account %s"
@@ -9531,14 +9483,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Fout bij verifiëren van SSL-certificaat"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Fout bij toevoegen van dienst. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Fout."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9601,6 +9551,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Functie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Functie niet beschikbaar voor Windows"
+
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Functie niet beschikbaar, zie Hulp->Functies"
@@ -9628,7 +9582,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Dit bestands bestaat al"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Bestandsnaam: %s"
@@ -9644,19 +9598,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Meldingskleur voor bestandsoverdrachtsfout."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s van %(name)s mislukt."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s van %(name)s gestopt."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s aan %(name)s mislukt."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s aan %(name)s gestopt."
@@ -9751,6 +9701,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim History Logs Manager"
#~ msgstr "Gajim-logboekbeheer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim-thema’s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Gajim – thema’s aanpassen"
@@ -10017,7 +9971,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
#~ msgstr "HTTP-upload: schakel HTTPS-verificatie in"
-#, python-format
#~ msgid "HTTP response code from server: %s"
#~ msgstr "HTTP-antwoordcode van server: %s"
@@ -10221,7 +10174,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Inactief voor:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr ""
#~ "Als ‘%s’ dit verzoek accepteert zal je zijn/haar status kunnen ontvangen."
@@ -10685,7 +10638,7 @@ msgstr ""
#~ "Als je accounts op meerdere servers hebt en altijd in contact wil zijn "
#~ "met je vrienden en familie, is Gajim voor jou."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
@@ -10888,7 +10841,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Contacten uitnodigen in gesprek (Ctrl+G)"
-#, python-format
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "%(jid)s uitgenodigd in %(room_jid)s"
@@ -10898,14 +10850,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Iq"
#~ msgstr "Iq"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr ""
#~ "Het is niet mogelijk een bericht te sturen naar %s, deze JID is ongeldig."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -11105,6 +11057,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Toont alle voorkeuren en hun waarden"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Verbindingsopties"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "V_ersleutelde gesprekken bijhouden"
@@ -11157,11 +11113,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Standaard"
-#, python-format
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "%(contact1)s en %(contact2)s instellen als metacontacten"
-#, python-format
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "%s instellen als hoofdcontact"
@@ -11513,7 +11467,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Melden bij nieuwe _GMail-e-mail"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "‘%s’ zal je nu altijd als offline zien."
@@ -11657,11 +11610,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Volgorde:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Volgorde: %(order)s, actie: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
@@ -11850,7 +11801,6 @@ msgstr ""
#~ "Zorg ervoor dat Pywin32 op je systeem geïnstalleerd is. Je kan het "
#~ "verkrijgen op %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Zorg ervoor dat je verbinding hebt met ‘%s’."
@@ -11966,25 +11916,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Privacylijst"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Privacylijst <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Privacylijst voor %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Privacylijsten"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Privacylijsten voor %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Privacylijsten:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -12027,7 +11974,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Afsluiten"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -12065,7 +12011,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "%s ontvangen"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "%s ontvangen"
@@ -12096,13 +12041,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Transport %s heeft niet op tijd geantwoord met registratie informatie"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
#~ msgstr "Registratie bij %(agent)s mislukt met fout %(error)s: %(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Registratie bij %s geslaagd"
@@ -12181,11 +12125,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Contact hernoemen"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Contact hernoemen"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Groep hernoemen"
@@ -12240,6 +12184,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires python2.5."
#~ msgstr "Vereist python2.5."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Vereist: Gspell"
+
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Vereist: gir1.2-avahi-0.6"
@@ -12256,7 +12204,6 @@ msgstr ""
#~ "Vereist: libsecret en een provider (zoals Gnome-sleutelbos en "
#~ "KSecretService)"
-#, python-format
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Vereist: pybonjour en bonjour-SDK (%(url)s)"
@@ -12405,7 +12352,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save this message as a preset"
#~ msgstr "Dit bericht opslaan als voorinstelling"
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Opgeslagen in: %s"
@@ -12449,11 +12395,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Verzenden"
-#, python-format
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Stuur %(from)s naar %(to)s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "%s verzenden"
@@ -12500,7 +12444,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Bericht verzenden en venster sluiten"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Wil je dit bestand sturen naar %s:"
@@ -12851,11 +12795,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Enkel bericht"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Enkel bericht in account %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Enkel bericht met account %s"
@@ -12865,7 +12807,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Grootte"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Grootte: %s"
@@ -12961,11 +12902,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Statusbericht"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Status is nu: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Status is nu: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -13030,7 +12969,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Onderwerp:"
# .
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -13042,7 +12980,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Onderwerp: %s\n"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Onderwerp: %s\n"
@@ -13056,11 +12993,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Abonneringsverzoek"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Abonneringsverzoek voor account %(account)s van %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Abonneringsverzoek van %s"
@@ -13106,7 +13041,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Status van alle accounts synchroniseren"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -13202,7 +13136,6 @@ msgstr ""
#~ "$S zal worden vervangen door vorig statusbericht.\n"
#~ "$T zal worden vervangen door automatische onbeschikbaarheidstime-out."
-#, python-format
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Contact ‘%s’ heeft je toestemming gegeven zijn/haar status te zien."
@@ -13220,7 +13153,6 @@ msgstr ""
#~ "De sleutel van het contact (%s) komt niet overeen met de toegewezen "
#~ "sleutel in Gajim."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -13328,7 +13260,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Dorstig"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Account %s ondersteunt geen onzichtbaarheid."
@@ -13378,7 +13310,7 @@ msgstr ""
#~ "Dit contact zal je tijdelijk zien als %(status)s tot je je status "
#~ "verandert, dan zal hij of zij je globale status zien."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
#~ "\n"
@@ -13557,7 +13489,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transferred: "
#~ msgstr "Verzonden: "
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Transport %(name)s antwoordde verkeerd op registratieverzoek: %(error)s"
@@ -13588,7 +13519,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Type: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Type: %s"
@@ -13604,7 +13534,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "URL-kleur"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Kan niet binden aan poort %d."
@@ -14124,7 +14053,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Je bent uitgenodigd in een groepsgesprek"
-#, python-brace-format
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Je bent door {user} uitgenodigd in {room}"
@@ -14289,7 +14217,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "You moet ze lezen voor je dit transport verwijdert."
-#, python-format
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Je moet de %s voor het nieuwe contact invullen."
@@ -14316,7 +14243,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Je hebt %(filename)s van %(name)s ontvangen."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Je hebt %(filename)s naar %(name)s gestuurd."
@@ -14341,7 +14267,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Je zult verbonden worden met %s zonder OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -14997,18 +14923,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "van"
-#, python-format
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "van %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "in _groepsgesprekken"
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr "van groepsgesprek %s"
-#, python-format
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "van gebruiker %s"
@@ -15243,7 +15167,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using account "
#~ msgstr "via account"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "via account %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7276bb0c3..dc183d494 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/pl/"
@@ -2039,13 +2039,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-"Umożliwia Gajimowi obsługę lokalizacji, jeśli użytkownik zdecyduje się na "
-"jej publikowanie"
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2239,9 +2232,6 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć nowego czatu grupowego"
msgid "Fake audio output"
msgstr "Udawane wyjście dźwięku"
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Funkcjonalność niedostępna pod Windows"
-
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Funkcjonalność niedostępna pod Windows"
@@ -2421,6 +2411,9 @@ msgstr "Od"
msgid "Full Name"
msgstr "Pełne imię i nazwisko"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Wersja GLib: %s"
@@ -2436,10 +2429,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
-#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Motywy Gajima"
-
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Motywy Gajima"
@@ -3259,9 +3248,6 @@ msgstr "Powiadomienia"
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
-msgid "Location detection"
-msgstr "Wykrywanie położenia"
-
msgid "Location:"
msgstr "Lokalizacja:"
@@ -4304,9 +4290,6 @@ msgstr "Wymagane"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Wymaga: Gspell"
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Wymaga: geoclue"
-
#, fuzzy
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
@@ -6574,6 +6557,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "lub"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr "org.gajim.Gajim"
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "przerwał pisanie wiadomości"
@@ -6958,7 +6944,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s jest katalogiem choć powinien być plikiem"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s results"
#~ msgstr "Brak wyników"
@@ -8259,7 +8245,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Znaki, które wyświetlane są podczas rozmowy przed nazwą użytkownika"
-#, python-format
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Użyte znaki: %s"
@@ -9028,6 +9013,13 @@ msgstr ""
#~ "Rozmowy w sieci lokalnej, bez pośrednictwa serwera i z automatycznym "
#~ "wykrywaniem klientów."
+#~ msgid ""
+#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
+#~ "device’s location"
+#~ msgstr ""
+#~ "Umożliwia Gajimowi obsługę lokalizacji, jeśli użytkownik zdecyduje się na "
+#~ "jej publikowanie"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP"
#~ msgstr "Możliwość Szyfrowania wiadomości kluczami GPG."
@@ -9212,6 +9204,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Możliwości"
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Funkcjonalność niedostępna pod Windows"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Funkcjonalność niedostępna dla systemu Windows."
@@ -9366,6 +9361,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Komunikator Gajim"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Motywy Gajima"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Wybieranie motywów dla Gajim"
@@ -10604,6 +10603,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Wypisuje wszystkie opcje i ich wartości"
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Wykrywanie położenia"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Loguj _zaszyfrowane wiadomości"
@@ -11355,7 +11357,6 @@ msgstr ""
#~ "Proszę upewnić się, że zainstalowany jest pakiet Pywin32. Możesz go "
#~ "pobrać spod adresu %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Sprawdź, czy jesteś połączony z „%s”."
@@ -11839,6 +11840,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires upower and python-dbus."
#~ msgstr "Wymaga python-dbus"
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Wymaga: geoclue"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Wymaga python-gnome2."
@@ -12443,7 +12447,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Pojedyncza wiadomość"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Single Message (%s)"
#~ msgstr "Pojedyncza wiadomość"
@@ -14787,9 +14791,6 @@ msgstr ""
#~ "jeden z: rozłączony, dostępny, chętny do rozmowy, zaraz wracam, "
#~ "nieobecny, zajęty, niewidoczny "
-#~ msgid "org.gajim.Gajim"
-#~ msgstr "org.gajim.Gajim"
-
#~ msgid "otr"
#~ msgstr "otr"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 966f35e30..f51bd0562 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-03 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Fabiano Borges de Sousa <fabianobss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -2156,11 +2156,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activar"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2359,10 +2354,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "A mensagem de estado auto-indisponível"
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "A mensagem de estado auto-indisponível"
@@ -2555,6 +2546,9 @@ msgstr "De"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Definições Personalizadas</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Descrição: %s"
@@ -2571,10 +2565,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
@@ -3401,10 +3391,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Ligação"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Modificação da Conta"
@@ -4513,10 +4499,6 @@ msgstr "Senha Necessária"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "_Voz"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6875,6 +6857,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "Para"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "pausa na composição da mensagem"
@@ -7022,11 +7007,10 @@ msgstr ""
#~ msgid " since %s"
#~ msgstr "Versão %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Transferência de %(filename)s de %(name)s interrompida."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7034,15 +7018,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s foi expulso por %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Contacto \"%s\" removeu a sua subscrição para si"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s Mudou de Estado"
@@ -7052,27 +7035,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s foi expulso por %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s foi expulso: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s Iniciou Sessão"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s Terminou Sessão"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s na sala %(room_name)s enviou-lhe uma nova mensagem."
@@ -7080,13 +7059,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
#~ msgstr "%(nickname)s na sala %(room_name)s enviou-lhe uma nova mensagem."
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d mensagem pendente"
#~ msgstr[1] "%d mensagens pendentes"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "Há %i dias atrás"
@@ -7121,15 +7099,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "Mensagem de Estado de %s"
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "%s erro de configuração"
@@ -7142,7 +7118,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s não parece ser um JID válido"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Tal sala não existe."
@@ -7153,7 +7129,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s has sent you a new message."
#~ msgstr "%s enviou-lhe uma nova mensagem."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s é um directório, mas deveria ser um ficheiro"
@@ -7187,18 +7163,16 @@ msgstr ""
#~ "acredita que tal não deve ter acontecido, pode desactivar o envio de "
#~ "pacotes keep-alive modificando esta conta."
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s quer enviar-lhe um ficheiro."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s quer enviar-lhe um ficheiro:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s quer enviar-lhe um ficheiro."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s escreveu:\n"
@@ -8005,7 +7979,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Busy "
#~ msgstr "Ocupado"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8129,7 +8103,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Character not allowed"
#~ msgstr "Carácter não permitido"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Carácter não permitido"
@@ -8240,7 +8214,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Comandos: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Comentário: %s"
@@ -8368,7 +8341,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Nome do Contacto"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Nome do Contacto <i>%s</i>"
@@ -8442,7 +8415,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Copy JID/Email"
#~ msgstr "_Copiar JID/Endereço de Email"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Impossível ligar a \"%s\""
@@ -8454,7 +8427,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Impossível ligar a \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Impossível ligar a \"%s\""
@@ -8472,7 +8444,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Contacto:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Descrição: %s"
@@ -8491,7 +8463,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Definições Personalizadas"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Usar hostname/porta personalizados"
@@ -8583,7 +8555,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Destroy…"
#~ msgstr "Descrição: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "Falta um \"%s\" no URL do Dicionário e como tal não é WIKTIONARY"
@@ -8623,13 +8594,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "<b>O que pretende fazer?</b>"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "%s quer enviar-lhe um ficheiro:"
#~ msgstr[1] "%s quer enviar-lhe um ficheiro:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Quero _registar uma nova conta"
@@ -8736,7 +8707,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Nome do Contacto"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Introduza a chave GPG para a conta %s"
@@ -8766,7 +8737,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error reading file:"
#~ msgstr "Erro na leitura do ficheiro:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "erro ao enviar"
@@ -8774,7 +8745,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Erro:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -8835,6 +8806,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Recursos dos Servidores"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "A mensagem de estado auto-indisponível"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feed name:"
#~ msgstr "nome do tema"
@@ -8856,7 +8831,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Este ficheiro já existe"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Nome do ficheiro: %s"
@@ -8877,19 +8852,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Transferência de ficheiro cancelada"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Transferência de %(filename)s de %(name)s interrompida."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Transferência de %(filename)s de %(name)s interrompida."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Transferência de %(filename)s para %(name)s interrompida."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Transferência de %(filename)s para %(name)s interrompida."
@@ -8982,6 +8955,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim History Logs Manager"
#~ msgstr "_Histórico"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Personalização de Temas do Gajim"
@@ -9273,7 +9250,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Consola XML para %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "Se \"%s\" aceitar este pedido, você passará a saber o seu estado."
@@ -9528,7 +9505,6 @@ msgstr ""
#~ "Se tem duas ou mais contas e esta opção for marcada, o Gajim listará "
#~ "todos os contactos como se tivesse apenas uma conta"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
@@ -9702,7 +9678,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "está a prestar atenção à conversa"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "%(contact_jid)s foi convidado(a) para %(room_jid)s."
@@ -9710,13 +9686,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Enviar %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Não é possível enviar ficheiros vazios"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -9840,6 +9816,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Exibe todas as preferências e os seus valores"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Ligação"
+
#~ msgid "Log _off"
#~ msgstr "_Desligar"
@@ -9894,11 +9874,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "Cliente de e_mail:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Envia um ficheiro a um contacto"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Envia um ficheiro a um contacto"
@@ -10168,7 +10148,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify me about it"
#~ msgstr "_Notificar-me"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Doravante, \"%s\" vê-lo-á sempre como estando offline."
@@ -10269,7 +10248,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Servidor:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Descrição: %s"
@@ -10399,7 +10378,6 @@ msgstr ""
#~ "Por favor, certifique-se de que o GTK e o PyGTK têm suporte libglade no "
#~ "seu sistema."
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Por favor, verifique se está ligado com \"%s\"."
@@ -10556,7 +10534,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Sair"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -10583,7 +10560,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Recebido %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Recebido %s"
@@ -10613,7 +10589,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Informação de registo para o transport %s não chegou a tempo"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Publicação vCard deu-se com sucesso"
@@ -10685,11 +10661,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Contacto:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Contacto:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "_Renomear"
@@ -10705,6 +10681,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Responder a esta mensagem"
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "_Voz"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "Sessão bus não está disponível"
@@ -10806,7 +10786,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Guardar Ficheiro como..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Guardado em: %s"
@@ -10835,11 +10814,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Enviar"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Enviar %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Enviar %s"
@@ -10903,7 +10881,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Enviar mensagem e fechar a janela"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "%s quer enviar-lhe um ficheiro:"
@@ -11134,11 +11112,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Mensagem Simples"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Mensagem Simples com a conta %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Mensagem Simples com a conta %s"
@@ -11146,7 +11124,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Tamanho: "
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Tamanho: %s"
@@ -11202,11 +11179,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Mensagem de Estado"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Estado é agora: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "O estado é agora: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -11250,7 +11225,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Assunto:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -11262,7 +11237,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Assunto: %s\n"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Assunto: %s\n"
@@ -11278,11 +11252,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Pedido de Subscrição"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Pedido de subscrição para a conta %s por parte de %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Pedido de subscrição de %s"
@@ -11326,7 +11299,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Muda o estado de uma ou várias contas"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -11363,7 +11336,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The auto away status message"
#~ msgstr "A mensagem de estado auto-ausente"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "O contacto \"%s\" autorizou-o a ver o seu estado."
@@ -11424,7 +11397,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thinking"
#~ msgstr "A trabalhar"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr ""
#~ "Uma lista de transferências de ficheiros activas, completas e paradas"
@@ -11548,11 +11521,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Tipo: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Tipo: %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Impossível entrar na sala"
@@ -11972,7 +11944,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Está banido/a desta sala."
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Está banido/a desta sala."
@@ -12091,7 +12063,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must provide a username to configure this account."
#~ msgstr "Deve introduzir um nome de utilizador para configurar esta conta."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Deve indicar uma palavra-passe à qual a nova conta será associada"
@@ -12118,7 +12090,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Recebeu com sucesso %(filename)s de %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Enviou com sucesso %(filename)s para %(name)s."
@@ -12128,7 +12099,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "O utilizador será ligado a %s sem OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -12766,11 +12737,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "De"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "De %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "_Entrar num Chat"
@@ -12778,7 +12749,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr "De %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "De %s"
@@ -12974,7 +12945,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using account "
#~ msgstr "usando conta "
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "usando a conta %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2dc6162d5..bd6324d7d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Morais <antonio@alfa67.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.gajim.org/projects/"
@@ -2182,13 +2182,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-"Permite que o Gajim reconheça a localização, se o usuário decidir publicar a "
-"locação do dispositivo"
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2392,9 +2385,6 @@ msgstr "Falha ao Criar Chat em Grupo"
msgid "Fake audio output"
msgstr "Saída de áudio falso"
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Recurso não disponível no Windows"
-
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Recurso não disponível no Windows"
@@ -2579,6 +2569,9 @@ msgstr "De"
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Versão do GTK+: %s"
@@ -2595,10 +2588,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "gajim-remote"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "gajim-remote"
@@ -3483,10 +3472,6 @@ msgstr "Localização:"
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Configurações de Conexão"
-
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
@@ -4596,9 +4581,6 @@ msgstr "Obrigatório"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Requer: Gspell"
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Requer: geoclue"
-
#, fuzzy
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
@@ -6985,6 +6967,10 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "ou"
+#, fuzzy
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr "org.gajim.Gajim org.gajim.Gajim"
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "parou de digitar"
@@ -7179,7 +7165,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s horas"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
@@ -7187,30 +7172,24 @@ msgstr ""
#~ "%(contact)s quer iniciar uma chamada de %(type)s com você. Quer responder "
#~ "a chamada?"
-#, python-format
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "%(filename)s recebido de %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-#, python-format
#~ msgid "%(jid)s declined the invitation"
#~ msgstr "%(jid)s recusou o convite"
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(jid)s foi convidado para esta sala"
-#, python-format
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) Removeu sua Inscrição"
-#, python-format
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s está agora %(show)s %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s alterou seu status"
@@ -7220,27 +7199,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s foi chutado por %(who)s: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s alterou o assunto para %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s agora está %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s é agora %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s conectou"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s desconectou"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s da conferência %(room_name)s"
@@ -7261,33 +7234,27 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
#~ msgstr "Criptografia %(type)s está ativa %(authenticated)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)s estado: %(state)s, razão: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s em %(time)s disse: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d evento pendente"
#~ msgstr[1] "%d eventos pendentes"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d mensagem pendente"
#~ msgstr[1] "%d mensagens pendentes"
-#, python-format
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i dia"
#~ msgstr[1] "%i dias"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7326,15 +7293,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s mensagem de status"
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "%s erro de configuração"
@@ -7346,7 +7311,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s não parece ser um JID válido"
-#, python-format
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "%s não existe."
@@ -7354,7 +7318,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "%s não tem a transmissão uma chave de OpenPGP, nem uma foi atribuída"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s é um diretório, mas deveria ser um arquivo"
@@ -7375,18 +7338,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s é um diretório, mas deveria ser um arquivo"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s quer te enviar um arquivo."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s quer te enviar um arquivo:"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s quer iniciar uma conversa com voz."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s escreveu:\n"
@@ -8486,7 +8446,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Fazendo compras"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8643,7 +8602,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Caracteres que são exibidos antes do apelido nas conversas."
-#, python-format
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Caracteres digitados: %s"
@@ -8794,7 +8752,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Linha de comando"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Comentário: %s"
@@ -8942,7 +8899,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Nome do contato"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Nome do contato: <i>%s</i>"
@@ -9014,7 +8970,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Não Foi Possível Enviar o Arquivo"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Impossível alterar status da conta \"%s\""
@@ -9025,7 +8980,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Não foi possível conectar a \"%(host)s\" pelo proxy \"%(proxy)s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Impossível conectar a \"%s\""
@@ -9046,7 +9000,6 @@ msgstr ""
#~ "Não foi possível escrever em %s. O suporte de gerência da sessão não "
#~ "funciona"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "\n"
@@ -9076,7 +9029,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Passphrase"
#~ msgstr "Criar Frase de Acesso"
-#, python-format
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Criando %s"
@@ -9096,7 +9048,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Sempre usar as aplicações padrões do OS/X"
-#, python-format
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr ""
#~ "Nome de domínio personalizado \"%s\" está incorreto. Ele será ignorado."
@@ -9188,7 +9139,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Descrição: "
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Descrição: %s"
@@ -9241,7 +9191,6 @@ msgstr ""
#~ "Mensagem de chat\n"
#~ "Mensagem simples"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "URL do dicionário não existe \"%s\" e isto não é WIKTIONARY"
@@ -9323,13 +9272,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Você quer continuar?"
# The text it is not accepting correction
-#, python-format
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Deseja excluir permanentemente esta conversa com <b>%s</b>?"
#~ msgstr[1] "Deseja excluir permanentemente essas conversas?"
-#, python-format
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Você quer remover %s da lista de contatos?"
@@ -9445,6 +9392,13 @@ msgstr ""
#~ "Permite que o Gajim detecte clientes automaticamente em uma rede local "
#~ "para chats sem servidor"
+#~ msgid ""
+#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
+#~ "device’s location"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permite que o Gajim reconheça a localização, se o usuário decidir "
+#~ "publicar a locação do dispositivo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP"
#~ msgstr "Criptografando as mensagens das conversas com chaves gpg."
@@ -9500,7 +9454,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Nome do contato"
-#, python-format
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Insira a senha do certificado para a conta %s"
@@ -9541,14 +9494,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Erro ao verificar o certificado SSL"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Erro ao adicionar serviço. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Erro."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9618,6 +9569,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Recurso"
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Recurso não disponível no Windows"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Recurso não disponível no Windows."
@@ -9643,7 +9597,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Este arquivo já existe"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Nome do arquivo: %s"
@@ -9659,19 +9613,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Transferência de arquivos cancelada"
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Transferência do arquivo %(filename)s de %(name)s falhou."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Transferência de arquivo de %(filename)s de %(name)s parou."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Transferência do arquivo %(filename)s para %(name)s falhou."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Transferência de arquivo de %(filename)s para %(name)s parado."
@@ -9767,6 +9717,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Mensageiro Instantâneo Gajim"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Customização de temas do Gajim"
@@ -10015,7 +9969,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
#~ msgstr "UPLOAD de arquivos HTTP: habilite a verificação https."
-#, python-format
#~ msgid "HTTP response code from server: %s"
#~ msgstr "Código de resposta HTTP do servidor: %s"
@@ -10196,7 +10149,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Console XML para %s"
-#, python-format
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr ""
#~ "Se \"%s\" aceitar esta solicitação, você saberá o estado dele ou dela."
@@ -10670,7 +10622,6 @@ msgstr ""
#~ "Se você tiver duas ou mais contas e isto estiver marcado, o Gajim listará "
#~ "todos os contatos como se você tivesse somente uma única conta"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
@@ -10865,7 +10816,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Convidar contatos para a conversa (Ctrl+G)"
-#, python-format
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "convidado %(jid)s para %(room_jid)s"
@@ -10873,14 +10823,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Enviar %s para %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr ""
#~ "Não é possível enviar uma mensagem para %s, este não é um JID válido."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -11072,6 +11021,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Local jid:"
#~ msgstr "JID local:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Configurações de Conexão"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Registrar sessão de conversa _criptografada"
@@ -11121,11 +11074,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Principal"
-#, python-format
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Transformar %(contact1)s e %(contact2)s em metacontatos"
-#, python-format
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Tornar %s primeiro contato"
@@ -11501,7 +11452,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Notificar cada nova mensagem do _GMail"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Agora \"%s\" você sempre o verá como offline."
@@ -11653,11 +11603,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Ordem:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Ordem: %(order)s, ação: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr "Ordem: %(order)s, ação: %(action)s tipo: %(type)s, valor: %(value)s"
@@ -11827,7 +11775,6 @@ msgstr ""
#~ "Por favor certifique-se de que o PyWin32 está instalado em seu sistema. "
#~ "Você pode obtê-lo em %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Por favor, tenha certeza que você está conectado com \"%s\"."
@@ -11970,25 +11917,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Lista de privacidade"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Lista de privacidade <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Lista de privacidade para %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Listas de privacidade"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Lista de privacidade para %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Listas de privacidade:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -12035,7 +11978,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Sair"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -12084,7 +12026,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Recebido"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Recebido %s"
@@ -12115,14 +12056,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "A informação do registo para o transporte %s não chegou a tempo"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
#~ msgstr ""
#~ "Registro com o agente %(agent)s falhou com erro %(error)s: %(error_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "O registro com o agente %s foi bem sucedido."
@@ -12201,11 +12140,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Renomear contato"
-#, python-format
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Renomear contato %s?"
-#, python-format
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Renomear grupo %s?"
@@ -12316,6 +12253,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires upower and python-dbus."
#~ msgstr "Requer o python-dbus."
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Requer: geoclue"
+
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Requer: gir1.2-avahi-0.6"
@@ -12334,7 +12274,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Requer: libsecret e um provedor (como GNOME Keyring e KSecretService)"
-#, python-format
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Requer: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
@@ -12494,7 +12433,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save this message as a preset"
#~ msgstr "Salve esta mensagem como um preconjunto"
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Salvo em: %s"
@@ -12542,11 +12480,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Enviar"
-#, python-format
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Enviar %(from)s para %(to)s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Enviar %s"
@@ -12595,7 +12531,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Enviar mensagem e fechar a janela"
-#, python-format
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Enviar este arquivo para %s:\n"
@@ -12944,11 +12879,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Mensagem simples"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Mensagem simples na conta %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Mensagem simples usando conta %s"
@@ -12959,7 +12892,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Tamanho"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Tamanho: %s"
@@ -13033,11 +12965,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Modelo de Mensagem de Estado"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Status agora é: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Status agora é: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -13092,7 +13022,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Assunto:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -13103,7 +13032,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Assunto: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Assunto: %s\n"
@@ -13116,11 +13044,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Solicitação de inscrição"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Solicitação de inscrição para conta %(account)s de %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Solicitação de inscrição de %s"
@@ -13165,7 +13091,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Mudar o status da conta ou contas"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -13261,7 +13186,6 @@ msgstr ""
#~ "$S será substituída pela mensagem de status anterior.\n"
#~ "$T será substituída pelo tempo limite de indisponibilidade automática."
-#, python-format
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "O contato \"%s\" autorizou você para ver seu estado."
@@ -13279,7 +13203,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "A chave do contato (%s) não coincide com a chave atribuída no Gajim."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -13394,7 +13318,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Com sede"
-#, python-format
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "A conta %s não suporta invisibilidade."
@@ -13445,7 +13368,7 @@ msgstr ""
#~ "Este contato irá temporariamente ver você como %(status)s, mas somente "
#~ "até você alterar o seu status. Então ele irá ver o seu status global."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
#~ "\n"
@@ -13613,7 +13536,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Transforma expressões LaTeX entre $$ $$."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "O transporte %(name)s respondeu erroneamente à requisição de registro do "
@@ -13647,7 +13569,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Tipo: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Tipo: %s"
@@ -13657,7 +13578,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Cor da URL"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Impossível conectar-se à porta %d."
@@ -14075,7 +13995,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "Endereço AIM:"
-#, python-format
#~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Endereço XMPP: <i>%s</i>"
@@ -14181,7 +14100,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Você foi convidado para uma conferência"
-#, python-brace-format
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Você foi convidado para a conferência {room} por {user}"
@@ -14355,7 +14273,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Você precisa lê-los antes de remover este transporte."
-#, python-format
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Você deve inserir o %s do novo contato."
@@ -14382,7 +14299,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Você recebeu com sucesso %(filename)s de %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Você enviou com sucesso o %(filename)s para %(name)s."
@@ -14407,7 +14323,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Você será conectado ao %s sem OpenPGP."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -15093,11 +15008,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "de"
-#, python-format
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "de %s"
-#, python-format
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "do chat em grupo %s"
@@ -15105,7 +15018,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " da sala %s"
-#, python-format
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "do usuário %s"
@@ -15248,10 +15160,6 @@ msgstr ""
#~ "invisível "
#, fuzzy
-#~ msgid "org.gajim.Gajim"
-#~ msgstr "org.gajim.Gajim org.gajim.Gajim"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "otr"
#~ msgstr "Quente"
@@ -15349,7 +15257,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "usando %s conta"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "usando conta %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5f5e393dc..08ca78753 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Uber <study-kbt@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/ru/"
@@ -2008,13 +2008,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-"Позвольте Gajim'у определять местоположение, если пользователь решит "
-"поделиться местоположением устройства"
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2205,9 +2198,6 @@ msgstr "Не удалось создать групповой чат"
msgid "Fake audio output"
msgstr "Виртуальный аудио выход"
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Функция недоступна в Windows"
-
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Функция недоступна в Windows"
@@ -2386,6 +2376,10 @@ msgstr "От"
msgid "Full Name"
msgstr "Имя"
+#, fuzzy
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr "Полнофункциональный клиент XMPP-чата"
+
#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Версия GLib: %s"
@@ -2401,10 +2395,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim — %s"
-#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Темы Gajim"
-
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Темы Gajim"
@@ -3223,9 +3213,6 @@ msgstr "Местоположение:"
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
-msgid "Location detection"
-msgstr "Определение местоположения"
-
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"
@@ -4259,9 +4246,6 @@ msgstr "Требуемый"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Требуется: Gspell"
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Требуется: geoclue"
-
#, fuzzy
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
@@ -6495,6 +6479,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "или"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr "org.gajim.Gajim"
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "перестал печатать сообщение"
@@ -6675,30 +6662,24 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "answer the call?"
#~ msgstr "%(contact)s хочет начать %(type)s сеанс с вами. Вы хотите ответить?"
-#, python-format
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "%(filename)s получен от %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-#, python-format
#~ msgid "%(jid)s declined the invitation"
#~ msgstr "%(jid)s отклонил приглашение"
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(jid)s был приглашен в комнату"
-#, python-format
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) отменил свою подписку на Вас"
-#, python-format
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s теперь %(show)s %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s меняет статус"
@@ -6708,15 +6689,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(who)s выгнал %(nick)s из комнаты: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s установил(а) тему: %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s теперь %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s теперь %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -6726,7 +6704,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s отключается"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s из группового чата %(room_name)s"
@@ -6753,18 +6730,15 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)s состояние : %(state)s, причина: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s в %(time)s сказал: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d событие пропущено"
#~ msgstr[1] "%d события пропущено"
#~ msgstr[2] "%d событий пропущено"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d пропущенное сообщение"
@@ -6779,7 +6753,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
# link-local это вроде не просто локальный. http://en.wikipedia.org/wiki/Link-
# local_address
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -6818,22 +6791,18 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s Отсутствует"
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "Сообщение о статусе %s"
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "ошибка конфигурации %s"
-#, python-format
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Файл %s не существует."
-#, python-format
#~ msgid "%s has joined the group chat"
#~ msgstr "%s зашёл в комнату"
@@ -6857,7 +6826,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s должен быть файлом, а не директорией"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s хочет отправить вам файл."
@@ -6867,7 +6835,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s хочет начать видео сеанс."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s написал:\n"
@@ -7892,7 +7859,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Avahi Error"
#~ msgstr "Ошибка Avahi"
-#, python-format
#~ msgid "Avatar upload failed: %s"
#~ msgstr "Не удалось загрузить аватар: %s"
@@ -8013,7 +7979,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Покупаю продукты"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8168,7 +8133,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Символы, которые будут отображаться перед никами в чатах."
-#, python-format
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Введённые символы: %s"
@@ -8460,7 +8424,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Имя контакта"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Имя контакта: <i>%s</i>"
@@ -8532,7 +8495,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Не удалось загрузить файл"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Не могу изменить статус учётной записи «%s»"
@@ -8543,7 +8505,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Не могу соединиться с \"%(host)s\" через прокси \"%(proxy)s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Не могу соединиться с «%s»"
@@ -8562,7 +8523,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
#~ msgstr "Не могу писать в %s. Управление сеансами будет недоступно"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "Pipeline:\n"
@@ -8611,7 +8571,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Использовать приложения по умолчанию"
-#, python-format
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Имя хоста \"%s\" неверное и будет проигнорировано."
@@ -8698,7 +8657,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Описание: "
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Описание: %s"
@@ -8737,7 +8695,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "Отдельно ростер и окна чатов сгруппированных по учетной записи\n"
#~ "Отдельно ростер и окна чатов сгруппированных по типу"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "В URL словаря отсутствует «%s» и это не WIKTIONARY"
@@ -8827,14 +8784,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Продолжить?"
-#, python-format
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Вы хотите навсегда удалить беседу с <b>%s</b>?"
#~ msgstr[1] "Вы хотите навсегда удалить эти беседы?"
#~ msgstr[2] "Вы хотите навсегда удалить эти беседы?"
-#, python-format
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Вы хотите удалить %s из списка контактов?"
@@ -8949,6 +8904,13 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "Позволяет Gajim автоматически обнаруживать клиентов в локальной сети для "
#~ "бессерверных чатов"
+#~ msgid ""
+#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
+#~ "device’s location"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позвольте Gajim'у определять местоположение, если пользователь решит "
+#~ "поделиться местоположением устройства"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP"
#~ msgstr "Шифрование сообщений при помощи OpenPGP ключей."
@@ -9001,7 +8963,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Введите JID или имя контакта"
-#, python-format
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Введите ключевую фразу сертификата для учетной записи %s"
@@ -9039,14 +9000,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Ошибка при проверке SSL сертификата"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Ошибка при добавлении службы. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Ошибка."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9123,6 +9082,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Функции"
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Функция недоступна в Windows"
+
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Эта возможность отсутствует, смотрите Помощь->Возможности"
@@ -9147,7 +9109,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Файл уже существует"
-#, python-format
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Имя файла: %s"
@@ -9162,19 +9123,15 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Передача отменена"
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Передача файла %(filename)s от %(name)s не удалась."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Передача файла %(filename)s от %(name)s приостановлена."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Передача файла %(filename)s к %(name)s не удалась."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Передача файла %(filename)s к %(name)s приостановлена."
@@ -9271,6 +9228,10 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Клиент для мгновенных сообщений Gajim"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Темы Gajim"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Настройка тем для Gajim"
@@ -9662,7 +9623,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Время бездействия %s"
-#, python-format
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "Если \"%s\" примет этот запрос, Вы будете знать его статус."
@@ -10095,7 +10055,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "Если вы закроете эту вкладку и у вас отключена функция ведения истории "
#~ "сообщений, то это сообщение будет утеряно."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr "Если Вы отправите файл <b>%s</b>, ваш XMPP-адрес станет известен."
@@ -10301,13 +10260,11 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Приглашен %s в %s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Невозможно отправить сообщение %s, этот XMPP-адрес неверен."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10504,6 +10461,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Local jid:"
#~ msgstr "Локальный JID:"
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Определение местоположения"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Записывать в лог _шифрованные сообщения"
@@ -10551,11 +10511,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Основная"
-#, python-format
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Объединить %(contact1)s и %(contact2)s в метаконтакт"
-#, python-format
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Сделать %s первым контактом"
@@ -10942,7 +10900,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Сообщать о новых письмах в _Gmail"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Теперь «%s» всегда будет видеть Вас как offline."
@@ -11271,7 +11228,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "Удостоверьтесь, что в вашей системе установлен Pywin32. Вы можете "
#~ "получить его на сайте: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Удостоверьтесь, что вы подключены к «%s»."
@@ -11466,7 +11422,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Quit when closing contact list"
#~ msgstr "Выйти при закрытии списка контактов"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -11520,7 +11475,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Получено"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Получено %s"
@@ -11551,7 +11505,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Данные о регистрации для транспорта %s не пришли вовремя."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
@@ -11559,7 +11512,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "Регистрация сервиса %(agent)s завершилась ошибкой: %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Регистрация сервиса %s успешно завершена."
@@ -11640,11 +11592,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Переименовать контакт"
-#, python-format
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Переименовать контакт %s?"
-#, python-format
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Переименовать группу %s?"
@@ -11757,6 +11707,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Requires upower and python-dbus."
#~ msgstr "Требует upower и python-dbus."
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Требуется: geoclue"
+
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Требуется: gir1.2-avahi-0.6"
@@ -11776,7 +11729,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "Требует libsecret и какой-либо менеджер ключей(GNOME Keyring или "
#~ "KSecretService)."
-#, python-format
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Требуется: pybonjour и запущенный bonjour SDK (%(url)s)"
@@ -11929,7 +11881,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Save this message as a preset"
#~ msgstr "Сохранить это сообщение как предустановку"
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Сохранено в: %s"
@@ -11968,11 +11919,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Отправить"
-#, python-format
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Отправить %(from)s %(to)s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Отправить %s"
@@ -12023,7 +11972,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Отправить сообщение и закрыть окно"
-#, python-format
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Хотите отправить файл %s:\n"
@@ -12361,11 +12309,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Сообщение"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Новое сообщение для учетной записи %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Новое сообщение с учетной записи %s"
@@ -12375,7 +12321,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Размер"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Размер: %s"
@@ -12468,11 +12413,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Status Presets…"
#~ msgstr "Предустановки статуса…"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Статус установлен в: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Статус установлен в: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12530,7 +12473,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Тема:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12541,7 +12483,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Тема: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Тема: %s\n"
@@ -12554,11 +12495,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Запрос подписки"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Запрос на подписку для учетной записи %(account)s от %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Запрос на подписку от %s"
@@ -12602,7 +12541,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Синхронизировать статус всех аккаунтов"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -12698,7 +12636,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "$T заменяется на время срабатывания автоматического сообщения о статусе "
#~ "«Недоступен»"
-#, python-format
#~ msgid "The contact \"%(jid)s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Контакт \"%(jid)s\" разрешил Вам видеть его статус."
@@ -12713,7 +12650,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "Ключ (%s) контакта не соответствует ключу, присвоенному в Gajim."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12824,7 +12760,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "There is an error with the form"
#~ msgstr "%d вкладка с ошибками"
-#, python-format
#~ msgid "There is an update available for Gajim (latest version: %s)"
#~ msgstr "Доступно обновление для Gajim (последняя версия: %s)"
@@ -12897,7 +12832,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "пока вы не измените свой глобальный статус. Тогда этому контакту станет "
#~ "виден глобальный статус."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
#~ "\n"
@@ -13062,7 +12996,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Преобразовывать LaTeX выражения, заключенные в $$ $$"
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Транспорт %(name)s неверно ответил на запрос о регистрации: %(error)s"
@@ -13091,7 +13024,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Тип: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Тип: %s"
@@ -13110,7 +13042,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Цвет URL"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Не могу использовать порт %d."
@@ -13538,7 +13469,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "XMPP-адрес:"
-#, python-format
#~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
#~ msgstr "XMPP-адрес: <i>%s</i>"
@@ -13796,7 +13726,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Просмотрите все ожидающие события перед удалением транспорта."
-#, python-format
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Необходимо указать %s нового контакта."
@@ -13826,7 +13755,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Успешно получен файл %(filename)s от %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "%(name)s успешно получил(а) отправленный вами файл %(filename)s."
@@ -13840,7 +13768,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Вы будете подключены к %s без использования OpenPGP."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -14505,11 +14432,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "from"
#~ msgstr "от"
-#, python-format
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "от %s"
-#, python-format
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "в комнатах %s"
@@ -14517,7 +14442,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " в комнате %s"
-#, python-format
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "от пользователя %s"
@@ -14666,9 +14590,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "один из: отключен, в сети, готов поболтать, отошел, недоступен, не "
#~ "беспокоить, невидимка."
-#~ msgid "org.gajim.Gajim"
-#~ msgstr "org.gajim.Gajim"
-
#, fuzzy
#~ msgid "otr"
#~ msgstr "другое"
@@ -14785,7 +14706,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "учетной записи %s"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "используя учетную запись %s"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 69dc85fd3..80f937b35 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -2202,11 +2202,6 @@ msgstr "Povoliť"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -2409,10 +2404,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Funkcia nie je dostupná pod Windows."
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Funkcia nie je dostupná pod Windows."
@@ -2600,6 +2591,9 @@ msgstr "Od"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Celé meno</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Verzia GTK+:"
@@ -2616,10 +2610,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "gajim-remote"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "gajim-remote"
@@ -3477,10 +3467,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Spojenie"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
@@ -4601,10 +4587,6 @@ msgstr "Heslo je požadované"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Vyžaduje libgtkspell."
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Vyžaduje libgtkspell."
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6979,6 +6961,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "Pre"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "prestal písať správu"
@@ -7140,11 +7125,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s hodina"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Prenos súboru %(filename)s od %(name)s zastavený."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7152,15 +7136,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Kontakt \"%s\" vás odstránil zo svojho zoznamu"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s je teraz %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s zmenil stav"
@@ -7170,27 +7153,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s bol vykopnutý %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(jid)s má nastavený predmet na %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s je teraz %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s je teraz %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s sa prihlásil"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s sa odhlásil"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s z diskusnej skupiny %(room_name)s"
@@ -7210,32 +7188,28 @@ msgstr ""
#~ "%(title)s od %(artist)s\n"
#~ "z %(source)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s o %(time)s povedal: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d udalostí čaká"
#~ msgstr[1] "%d udalosť čaká"
#~ msgstr[2] "%d udalosti čakajú"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d správ čaká"
#~ msgstr[1] "%d správa čaká"
#~ msgstr[2] "%d správy čakajú"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "Pred %i dňami"
#~ msgstr[1] "Pred %i dňami"
#~ msgstr[2] "Pred %i dňami"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7275,15 +7249,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s správa o stave"
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "%s konfiguračná chyba"
@@ -7294,11 +7266,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] "Pred %i dňami"
#~ msgstr[2] "Pred %i dňami"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Súbor neexistuje"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s je priečinok ale mal byť súbor"
@@ -7316,18 +7287,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s je priečinok ale mal byť súbor"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s vám chce poslať súbor."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s vám chce poslať súbor:"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s chce začať hlasový rozhovor."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s napísal:\n"
@@ -8328,7 +8296,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Kupujem potraviny"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8463,7 +8431,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Znaky zobrazené za prezývkou v konverzáciách"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Znak nie je povolený"
@@ -8581,7 +8549,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Príkazový riadok"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Komentár: %s"
@@ -8712,7 +8679,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Meno kontaktu"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Kontaktné meno: <i>%s</i>"
@@ -8786,7 +8752,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Nie je možné načítať obrázok"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Nie je možné zmeniť stav účtu \"%s\""
@@ -8798,7 +8763,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Nie je možné pripojiť sa k \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Nie je možné pripojiť sa k \"%s\""
@@ -8831,7 +8795,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Passphrase"
#~ msgstr "Vytvoriť heslo"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "jem"
@@ -8851,7 +8815,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Vždy použiť štandartné aplikácie OS/X"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Použiť vlastný názov hostiteľa/portu"
@@ -8940,7 +8904,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Popis:"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Popis: %s"
@@ -8969,7 +8932,6 @@ msgstr ""
#~ "Oddelený zoznam od spojených rozhovorov podľa účtu\n"
#~ "Oddelený zoznam od spojených rozhovorov podľa typu"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "URL slovníku chýba \"%s\" a to nie je WIKTIONARY"
@@ -9034,14 +8996,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Chcete pokračovať?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Skutočne si želáte zmazať vybraných správ?"
#~ msgstr[1] "Skutočne si želáte zmazať vybraných správ?"
#~ msgstr[2] "Skutočne si želáte zmazať vybraných správ?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Chcete skutočne odstrániť skupinu %s zo zoznamu kontaktov?"
@@ -9186,7 +9148,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Meno kontaktu"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Vložiť heslo ku GPG kľúču pre účet %(keyid)s (account %(account)s)."
@@ -9222,14 +9184,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Chyba overovania SSL certifikátu"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Chyba pri pridávaní služby. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Chyba."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9300,6 +9261,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Funkcia"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Funkcia nie je dostupná pod Windows."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Funkcia nie je dostupná pod Windows."
@@ -9324,7 +9289,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Tento súbor už existuje"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Názov súboru: %s"
@@ -9339,19 +9304,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Prenos súboru bol zrušený"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Prenos súboru %(filename)s od %(name)s zastavený."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Prenos súboru %(filename)s od %(name)s zastavený."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Prenos súboru %(filename)s pre %(name)s zastavený."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Prenos súboru %(filename)s pre %(name)s zastavený."
@@ -9444,6 +9407,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim - internetový komunikátor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Úprava tém programu Gajim"
@@ -9798,7 +9765,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML konzola pre %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr ""
#~ "Ak \"%s\" akceptuje túto požiadavku, budete vidieť jeho alebo jej stav."
@@ -10102,7 +10069,7 @@ msgstr ""
#~ "Ak zatvoríte túto kartu a máte deaktivovanú históriu, správa bude "
#~ "stratená."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr "Ak pošlete súbor %s, on/ona budú poznať vaše skutočné Jabber ID."
@@ -10284,7 +10251,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Pozvať kontakty do rozhovoru (Ctrl+G)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Pozvaný %(contact_jid)s do %(room_jid)s."
@@ -10292,13 +10259,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Poslať %s do %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Nie je možné poslať prázdne súbory"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10447,6 +10414,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Výpis všetkých nastavení a ich hodnôt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Spojenie"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Zaznamenať reláciu šifrova_ného rozhovoru"
@@ -10490,11 +10461,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_E-mailový klient:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Poslať súbor kontaktu"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Poslať súbor kontaktu"
@@ -10806,7 +10777,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Upozorniť keď príde na _Gmail e-mail"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Odteraz vás \"%s\" uvidí len v stave odhlásený."
@@ -10940,11 +10910,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Poradie:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Poradie: %(order)s, akcia: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
@@ -11114,7 +11082,6 @@ msgstr ""
#~ "Prosím, uistite sa, že Pywin32 je nainštalovaný na vašom systéme. Môžete "
#~ "ho získať na %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Prosím, uistite sa, že ste pripojený k \"%s\"."
@@ -11231,25 +11198,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Súkromný zoznam"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Súkromný zoznam <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Súkromný zoznam pre %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Súkromné zoznamy"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Súkromné zoznamy pre %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Súkromné zoznamy:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -11296,7 +11260,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Koniec"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -11351,7 +11314,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Prijatý %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Prijatý %s"
@@ -11384,7 +11346,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Redistračné informácie pre službu %s nedorazili včas"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
@@ -11392,7 +11354,7 @@ msgstr ""
#~ "Registrácia pomocou agenta %(agent)s zlyhala s chybou %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Registrácia pomocou agenta %s bola úspešná"
@@ -11475,11 +11437,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Premenovať kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Premenovať kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Premenovať skupinu"
@@ -11590,6 +11552,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vyžaduje python-dbus."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Vyžaduje libgtkspell."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Vyžaduje python-gnome2."
@@ -11601,7 +11567,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "po_užiť premennú prostredia HTTP__PROXY"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Vyžaduje gpg a python-GnuPGInterface."
@@ -11729,7 +11695,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Uložiť ako prednastavené..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Uložené do: %s"
@@ -11761,11 +11726,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Poslať"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Poslať %s do %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Poslať %s"
@@ -11817,7 +11781,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Poslať správu a zatvoriť okno"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Chcete poslať tieto súbory účtu %s:"
@@ -12116,11 +12080,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Krátku správu"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Krátka správa v účte %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Krátka správa s použitím účtu %s"
@@ -12128,7 +12090,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Veľkosť: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Veľkosť: %s"
@@ -12203,11 +12164,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Správa o stave"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Stav je teraz: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Stav je teraz: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12255,7 +12214,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Predmet:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12266,7 +12224,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Predmet: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Predmet: %s\n"
@@ -12281,11 +12238,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Požiadavka o zapísanie"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Požiadavka na zápis pre účet %(account)s od %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Požiadavka na prihlásenie od %s"
@@ -12328,7 +12283,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Zmeniť stav účtu alebo účtov"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -12397,7 +12351,7 @@ msgstr ""
#~ "Automatická správa pre stav neprítomný. Ak je prázdna, Gajim nebude meniť "
#~ "súčasnú správu o stave"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr ""
#~ "Kontakt \"%s\" vás autorizoval, aby ste mohol vidieť jeho alebo jej stav."
@@ -12416,7 +12370,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Kľúč (%s) kontaktu sa nezhoduje s kľúčom prideleným v programe Gajim."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12499,7 +12453,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Smädný"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Účet %s nepodporuje neviditeľnosť."
@@ -12654,7 +12608,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Prevádza LaTeX výrazy medzi $$ $$."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Transport %(name)s odpovedal nesprávne pri odoslaní registračnej "
@@ -12684,7 +12637,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Typ: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Typ: %s"
@@ -12692,7 +12644,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Farba"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Nie je možné použiť port %d."
@@ -13133,7 +13084,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Ste pozvaný do diskusnej skupiny"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Ste pozvaný do diskusnej skupiny"
@@ -13315,7 +13266,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Úspešne prijatý súbor %(filename)s od %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Úspešne odoslaný súbor %(filename)s pre %(name)s."
@@ -13330,7 +13280,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Budete pripojený k %s bez OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -13947,11 +13897,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "Od"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr " od %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "v _diskusných skupiných"
@@ -13959,7 +13909,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " z miestnosti %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr " od používateľa %s"
@@ -14203,7 +14153,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "použiť %s účet"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "použiť účet %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 12993636a..02d58aa13 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2217,11 +2217,6 @@ msgstr "Омогућен"
msgid "Enabled"
msgstr "Омогућен"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -2425,10 +2420,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Могућност није доступна под Виндоуз системом."
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Могућност није доступна под Виндоуз системом."
@@ -2616,6 +2607,9 @@ msgstr "Од"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Пуно име</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "ГТК+ верзија:"
@@ -2632,10 +2626,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Гајим - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Гајим - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Гајим - %s"
@@ -3500,10 +3490,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Веза"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Обавештење"
@@ -4616,10 +4602,6 @@ msgstr "Лозинка захтевана"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Захтева libgtkspell."
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Захтева libgtkspell."
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -7007,6 +6989,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "За"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "пауза при писању поруке"
@@ -7164,11 +7149,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s сати"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Пренос датотеке %(filename)s од контакта %(name)s је заустављен."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7176,15 +7160,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s је избачен из собе (%(reason)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Контакт \"%s\" је укинуо претплату на њега"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s је сада %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s је променио статус"
@@ -7194,27 +7177,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s је избачен од стране %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(jid)s је поставио тему на %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s је тренутно %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s је тренутно %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s је на вези"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s је отишао"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s са групног разговора у соби %(room_name)s"
@@ -7230,25 +7208,21 @@ msgstr ""
#~ "%(type)s шифровање %(status)s активан %(authenticated)s.\n"
#~ "Ваша сесија разговора %(logged)s бити памћена."
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s у %(time)s каже: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d догађај на чекању"
#~ msgstr[1] "%d догађаја на чекању"
#~ msgstr[2] "%d догађај на чекању"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d порука чека"
#~ msgstr[1] "%d порука чекају"
#~ msgstr[2] "%d порука чека"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7285,23 +7259,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s Статусна порука"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Конфигурација собе"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Датотека не постоји"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s jе фасцикла, али би требала бити датотека"
@@ -7313,18 +7285,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s jе фасцикла, али би требала бити датотека"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s Вам жели послати датотеку."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s Вам жели послати датотеку:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s Вам жели послати датотеку."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s пише:\n"
@@ -8181,7 +8151,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Купује намирнице"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8338,7 +8308,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Карактери који ће бити приказани пре надимка у разговору"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Карактер није дозвољен"
@@ -8436,7 +8406,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Командна линија"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Коментар: %s"
@@ -8557,7 +8526,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Име контакта"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Име контакта: <i>%s</i>"
@@ -8631,7 +8599,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Не могу учитати слику"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Није могуће променити статус рачуна \"%s\""
@@ -8642,7 +8609,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Веза са \"%(host)s\" преко проксија \"%(proxy)s\" није могућа"
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Веза са \"%s\" није могућа"
@@ -8672,7 +8638,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Преименуј контакт"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Уништавам %s"
@@ -8689,7 +8655,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Увек користи апликацију коју оперативни систем нуди"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Користи Ваше одређено име хоста/порт "
@@ -8780,7 +8746,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Опис:"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Опис: %s"
@@ -8792,7 +8757,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Destroy…"
#~ msgstr "Уништавам %s"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "УРЛ-у Речника недостаје \"%s\" и није Вики речник"
@@ -8855,13 +8819,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Да ли желите да наставите?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Да ли заиста желите да избришете означену поруку?"
#~ msgstr[1] "Да ли заиста желите да избришете означену поруку?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Желите ли уклонити групу %s са листе контаката?"
@@ -8980,7 +8944,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter it again for confirmation:"
#~ msgstr "Унесите поново као потврду:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Унесите лозинку GPG кључа %(keyid)s (налог %(account)s)."
@@ -9010,7 +8974,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Грешка при верификацији SSL сертификата"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Грешка приликом додавања сервиса. %s"
@@ -9018,7 +8981,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Грешка"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9079,6 +9042,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Могућност"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Могућност није доступна под Виндоуз системом."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Могућност није доступна под Виндоуз системом."
@@ -9099,7 +9066,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Ова датотека већ постоји"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Име датотеке: %s"
@@ -9114,19 +9081,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Пренос датотеке прекинут"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Пренос датотеке %(filename)s од контакта %(name)s је заустављен."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Пренос датотеке %(filename)s од контакта %(name)s је заустављен."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Пренос %(filename)s за контакт %(name)s је заустављен. "
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Пренос %(filename)s за контакт %(name)s је заустављен. "
@@ -9210,6 +9175,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim History Logs Manager"
#~ msgstr "Гајим менаџер дневника историјата"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Гајим - %s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Персонализација Гајим тема"
@@ -9501,7 +9470,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML Конзола за %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "Ако контакт \"%s\" прихвати овај захтев, знаћете његов/њен статус."
@@ -9967,17 +9936,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Позови контакте у конверзацију (Ctrl+G)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Пошаљи %s за %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Није могуће послати поруку за %s, овај џабер ИД није исправан."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10117,6 +10086,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Приказује сва подешавања и њихове вредности"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Веза"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Уписуј у дневник шифроване сесије разговора"
@@ -10160,11 +10133,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_Е-мејл клијент:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Направи метаконтакте од %s и %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Направи метаконтакте од %s и %s"
@@ -10470,7 +10443,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Обавести ме о новопристиглој Гмаил е-мејл пошти"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Сада ће Вас контакт \"%s\" увек видети као да нисте на вези."
@@ -10591,11 +10563,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Поредак:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Редослед: %(order)s, акција: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
@@ -10749,7 +10719,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please first choose another theme as your current theme."
#~ msgstr "Молимо Вас да прво одаберете неку другу тему."
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Молимо потврдите да сте спојени на \"%s\"."
@@ -10851,25 +10820,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Листа приватности"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Листа приватности <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Листа приватности за %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Листа приватности"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Листа приватности за %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Листе приватности:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -10903,7 +10869,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "PyCURL is not installed"
#~ msgstr "CRL није још валидан"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -10933,7 +10898,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Примљене %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Примљене %s"
@@ -10966,7 +10930,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Информације о регистрацији за транспорт %s нису дошле на време"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
@@ -10974,7 +10937,7 @@ msgstr ""
#~ "Регистрација са агентом %(agent)s неуспела уз грешку %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Регистрација са агентом %s успешна"
@@ -11057,11 +11020,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Преименуј контакт"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Преименуј контакт"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Преименуј групу"
@@ -11110,6 +11073,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Захтева python2.5."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Захтева libgtkspell."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Захтева python-gnome2."
@@ -11121,7 +11088,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "користи HTTP_PROXY променљив_у окружења"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Захтева python-dbus."
@@ -11229,7 +11196,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Сними као већ постављену..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Сачувано у: %s"
@@ -11261,11 +11227,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Пошаљи"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Пошаљи %s за %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Послате %s"
@@ -11312,7 +11277,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Пошаљи поруку и затвори прозор"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Да ли желите послати ову датотеку контакту %s:"
@@ -11605,11 +11570,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Самостална Порука"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Самостална порука на налогу %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Самостална порука користећи налог %s"
@@ -11617,7 +11580,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Величина: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Величина: %s"
@@ -11680,11 +11642,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Статусна порука"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Статус је тренутно: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Статус је тренутно: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -11742,7 +11702,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Тема:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -11750,7 +11709,6 @@ msgstr ""
#~ "Тема: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Тема: %s\n"
@@ -11765,11 +11723,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Захтев за претплатом"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Захтев претплате на рачун %(account)s од %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Захтев претплате од %s"
@@ -11805,7 +11761,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Мења статус једног или више налога"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -11897,7 +11853,7 @@ msgstr ""
#~ "$S ће бити замењено претходном статусном поруком\n"
#~ "$T ће бити замењено са временом недоступности"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Контакт \"%s\" је прихватио да видите његов/њен статус."
@@ -11915,7 +11871,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "Кључ контакта (%s) не поклапа се са кључем придруженим у Гајиму."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12005,7 +11961,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Жедан"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Налог %s не подржава невидљивост."
@@ -12180,7 +12136,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transferred: "
#~ msgstr "Пренешено: "
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Транспорт %(name)s је лоше одговорио на захтев регистрације: %(error)s"
@@ -12206,7 +12161,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Тип: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Tip: %s"
@@ -12217,7 +12171,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Боја"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Не могу се повезати на порт %d."
@@ -12592,7 +12545,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Позвани сте у групни разговор"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Позвани сте у групни разговор"
@@ -12782,7 +12735,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Успешно сте примили датотеку %(filename)s од контакта %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Успешно сте послали датотеку %(filename)s за контакт %(name)s"
@@ -12797,7 +12749,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Повезаћете се на %s без OpenPGP кључа."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -13343,11 +13295,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "Од"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr " од %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "у _групним разговорима"
@@ -13355,7 +13307,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " из собе %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr " од корисника %s"
@@ -13539,7 +13491,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "користећи %s рачун"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "користећи рачун %s"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 318f03d98..83ed348cf 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko.kokanovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sr@li.org>\n"
@@ -2219,11 +2219,6 @@ msgstr "Omogući"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućen"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -2427,10 +2422,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Mogućnost nije dostupna pod Vindouz sistemom."
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Mogućnost nije dostupna pod Vindouz sistemom."
@@ -2618,6 +2609,9 @@ msgstr "Od"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Puno ime</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+ verzija:"
@@ -2634,10 +2628,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "gajim-remote"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "gajim-remote"
@@ -3507,10 +3497,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Veza"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Obaveštenje"
@@ -4630,10 +4616,6 @@ msgstr "Lozinka zahtevana"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Zahteva libgtkspell."
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Zahteva libgtkspell."
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -7020,6 +7002,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "Za"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "pauza pri pisanju poruke"
@@ -7177,11 +7162,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s sati"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Prenos datoteke %(filename)s od kontakta %(name)s je zaustavljen."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7189,15 +7173,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Kontakt \"%s\" je ukinuo pretplatu na njega"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s je sada %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s je promenio status"
@@ -7207,27 +7190,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s je izbačen od strane %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(jid)s je postavio temu na %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s je na vezi"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s je otišao"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s sa grupnog razgovora u sobi %(room_name)s"
@@ -7250,32 +7228,28 @@ msgstr ""
#~ "%(type)s šifrovanje %(status)s aktivan %(authenticated)s.\n"
#~ "Vaša sesija razgovora %(logged)s biti pamćena."
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s u %(time)s kaže: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d događaj na čekanju"
#~ msgstr[1] "%d događaja na čekanju"
#~ msgstr[2] "%d događaj na čekanju"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d poruka čeka"
#~ msgstr[1] "%d poruka čekaju"
#~ msgstr[2] "%d poruka čeka"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "Pre %i dana"
#~ msgstr[1] "Pre %i dana"
#~ msgstr[2] "Pre %i dana"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7312,15 +7286,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s Statusna poruka"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Konfiguracija sobe"
@@ -7331,11 +7304,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] "Pre %i dana"
#~ msgstr[2] "Pre %i dana"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Datoteka ne postoji"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s je fascikla, ali bi trebala biti datoteka"
@@ -7350,18 +7322,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s je fascikla, ali bi trebala biti datoteka"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s Vam želi poslati datoteku."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s Vam želi poslati datoteku:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s Vam želi poslati datoteku."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s piše:\n"
@@ -8365,7 +8335,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Kupuje namirnice"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8528,7 +8498,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Karakteri koji će biti prikazani pre nadimka u razgovoru"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Karakter nije dozvoljen"
@@ -8651,7 +8621,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Komandna linija"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Komentar: %s"
@@ -8779,7 +8748,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Ime kontakta"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Ime kontakta: <i>%s</i>"
@@ -8853,7 +8821,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Ne mogu učitati sliku"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Nije moguće promeniti status računa \"%s\""
@@ -8865,7 +8832,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Veza sa \"%s\" nije moguća"
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Veza sa \"%s\" nije moguća"
@@ -8895,7 +8861,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Preimenuj kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Uništavam %s"
@@ -8915,7 +8881,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Uvek koristi aplikaciju koju operativni sistem nudi"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Koristi Vaše određeno ime hosta/port "
@@ -9010,7 +8976,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Opis:"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Opis: %s"
@@ -9039,7 +9004,6 @@ msgstr ""
#~ "Otkačena lista kontakata sa razgovorima grupisanom po nalozima\n"
#~ "Otkačena lista kontakata sa razgovorima grupisanom po tipu"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "URL-u Rečnika nedostaje \"%s\" i nije Viki rečnik"
@@ -9114,14 +9078,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Da li želite da nastavite?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Da li zaista želite da izbrišete označenu poruku?"
#~ msgstr[1] "Da li zaista želite da izbrišete označenu poruku?"
#~ msgstr[2] "Da li zaista želite da izbrišete označenu poruku?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Želite li ukloniti grupu %s sa liste kontakata?"
@@ -9268,7 +9232,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Ime kontakta"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Unesite lozinku GPG ključa %(keyid)s (nalog %(account)s)."
@@ -9304,14 +9268,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Greška pri verifikaciji SSL sertifikata"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Greška prilikom dodavanja servisa. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Greška."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9378,6 +9341,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Mogućnost"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Mogućnost nije dostupna pod Vindouz sistemom."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Mogućnost nije dostupna pod Vindouz sistemom."
@@ -9402,7 +9369,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Ova datoteka već postoji"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Ime datoteke: %s"
@@ -9417,19 +9384,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Prenos datoteke prekinut"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Prenos datoteke %(filename)s od kontakta %(name)s je zaustavljen."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Prenos datoteke %(filename)s od kontakta %(name)s je zaustavljen."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Prenos %(filename)s za kontakt %(name)s je zaustavljen. "
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Prenos %(filename)s za kontakt %(name)s je zaustavljen. "
@@ -9525,6 +9490,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim Brze Poruke"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Personalizacija Gajim tema"
@@ -9889,7 +9858,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML Konzola za %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr ""
#~ "Ako kontakt \"%s\" prihvati ovaj zahtev, znaćete njegov/njen status."
@@ -10225,7 +10194,7 @@ msgstr ""
#~ "Ako zatvorite ovaj jezičak, a istorijat razgovora nije omogućen, ova "
#~ "poruka će biti izgubljena."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
@@ -10418,7 +10387,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Pozovi kontakte u konverzaciju (Ctrl+G)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Pozvali ste %(contact_jid)s u sobu %(room_jid)s"
@@ -10426,13 +10395,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Pošalji %s za %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Nije moguće poslati poruku za %s, ovaj džaber ID nije ispravan."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10585,6 +10554,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Prikazuje sva podešavanja i njihove vrednosti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Veza"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Upisuj u dnevnik šifrovane sesije razgovora"
@@ -10628,11 +10601,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_E-mejl klijent:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Napravi metakontakte od %s i %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Napravi metakontakte od %s i %s"
@@ -10977,7 +10950,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Obavesti me o novopristigloj Gmail e-mejl pošti"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Sada će Vas kontakt \"%s\" uvek videti kao da niste na vezi."
@@ -11107,11 +11079,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Poredak:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Redosled: %(order)s, akcija: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
@@ -11280,7 +11250,6 @@ msgstr ""
#~ "Molimo osigurajte se da je Pywin32 instaliran na Vašem sistemu. Možete ga "
#~ "naći na %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Molimo potvrdite da ste spojeni na \"%s\"."
@@ -11407,25 +11376,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Lista privatnosti"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Lista privatnosti <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Lista privatnosti za %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Lista privatnosti"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Lista privatnosti za %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Liste privatnosti:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -11469,7 +11435,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Izlaz"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"
@@ -11521,7 +11486,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Primljene %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Primljene %s"
@@ -11554,7 +11518,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Informacije o registraciji za transport %s nisu došle na vreme"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
@@ -11562,7 +11525,7 @@ msgstr ""
#~ "Registracija sa agentom %(agent)s neuspela uz grešku %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Registracija sa agentom %s uspešna"
@@ -11646,11 +11609,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Preimenuj kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Preimenuj kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Preimenuj grupu"
@@ -11763,6 +11726,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Zahteva python-dbus."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Zahteva libgtkspell."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Zahteva python-gnome2."
@@ -11774,7 +11741,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "koristi HTTP_PROXY promenljiv_u okruženja"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Zahteva gpg i python-GnuPGInterface."
@@ -11899,7 +11866,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Snimi kao već postavljenu..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Sačuvano u: %s"
@@ -11934,11 +11900,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Pošalji"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Pošalji %s za %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Poslate %s"
@@ -11990,7 +11955,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Pošalji poruku i zatvori prozor"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Da li želite poslati ovu datoteku kontaktu %s:"
@@ -12297,11 +12262,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Samostalna Poruka"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Samostalna poruka na nalogu %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Samostalna poruka koristeći nalog %s"
@@ -12309,7 +12272,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Veličina: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Veličina: %s"
@@ -12381,11 +12343,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Statusna poruka"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Status je trenutno: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Status je trenutno: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12443,7 +12403,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Tema:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12454,7 +12413,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Tema: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Tema: %s\n"
@@ -12469,11 +12427,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Zahtev za pretplatom"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Zahtev pretplate na račun %(account)s od %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Zahtev pretplate od %s"
@@ -12516,7 +12472,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Menja status jednog ili više naloga"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -12607,7 +12563,7 @@ msgstr ""
#~ "$S će biti zamenjeno prethodnom statusnom porukom\n"
#~ "$T će biti zamenjeno sa vremenom nedostupnosti"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Kontakt \"%s\" je prihvatio da vidite njegov/njen status."
@@ -12625,7 +12581,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "Ključ kontakta (%s) ne poklapa se sa ključem pridruženim u Gajimu."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12723,7 +12679,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Žedan"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Nalog %s ne podržava nevidljivost."
@@ -12922,7 +12878,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Pretvara LaTeX izraze između $$ $$."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Transport %(name)s je loše odgovorio na zahtev registracije: %(error)s"
@@ -12948,7 +12903,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Tip: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Tip: %s"
@@ -12959,7 +12913,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Boja"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Ne mogu se povezati na port %d."
@@ -13427,7 +13380,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Pozvani ste u grupni razgovor"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Pozvani ste u grupni razgovor"
@@ -13623,7 +13576,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Uspešno ste primili datoteku %(filename)s od kontakta %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Uspešno ste poslali datoteku %(filename)s za kontakt %(name)s"
@@ -13638,7 +13590,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Povezaćete se na %s bez OpenPGP ključa."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -14258,11 +14210,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "Od"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr " od %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "u _grupnim razgovorima"
@@ -14270,7 +14222,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " iz sobe %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr " od korisnika %s"
@@ -14505,7 +14457,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "koristeći %s račun"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "koristeći račun %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 57ba653b1..b3d1b1662 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -2190,11 +2190,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2395,10 +2390,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Funktionen är inte tillgänglig under Windows."
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Funktionen är inte tillgänglig under Windows."
@@ -2586,6 +2577,9 @@ msgstr "Från"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Fullständigt namn</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+ version:"
@@ -2602,10 +2596,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "gajim-remote"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "gajim-remote"
@@ -3450,10 +3440,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Anslutning"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Notifiering"
@@ -4570,10 +4556,6 @@ msgstr "Lösenord krävs"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Kräver libgtkspell."
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Kräver libgtkspell."
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6952,6 +6934,9 @@ msgstr "en av: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
msgid "or"
msgstr "Till"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "tog en paus i skrivandet"
@@ -7155,11 +7140,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7167,15 +7151,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Kontakten \"%s\" tog bort prenumerationen från dig"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s är nu %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s ändrade status"
@@ -7185,27 +7168,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s har blivit sparkad av %(who)s: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(jid)s har ställt in ämnet till %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s är nu %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s är nu %(status)s:%(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s loggade in"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s loggade ut"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s från gruppchatten %(room_name)s"
@@ -7231,29 +7209,25 @@ msgstr ""
#~ "%(type)s-kryptering %(status)s aktiv %(authenticated)s.\n"
#~ "Din chattsession %(logged)s att loggas."
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s på %(time)s sa: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d väntande händelse"
#~ msgstr[1] "%d väntande händelser"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d meddelande väntar"
#~ msgstr[1] "%d meddelanden väntar"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i dagar sen"
#~ msgstr[1] "%i dagar sen"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7289,15 +7263,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "Statusmeddelande för %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Rumkonfiguration"
@@ -7310,7 +7283,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s verkar inte vara ett giltigt JID"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Filen finns inte"
@@ -7321,7 +7294,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s has sent you a new message."
#~ msgstr "%s har skickat dig ett nytt meddelande."
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s är en katalog men den borde vara en fil"
@@ -7345,18 +7317,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s är en katalog men den borde vara en fil"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s vill skicka en fil till dig."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s vill skicka en fil till dig:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s vill skicka en fil till dig."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s skrev:\n"
@@ -8409,7 +8379,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Handlar mat"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8558,7 +8528,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Tecken som skrivs ut före smeknamnet i konversationer"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Tecknet tillåts inte"
@@ -8692,7 +8662,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Kommandorad"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Kommentar: %s"
@@ -8839,7 +8808,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Kontaktnamn"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Kontaktens namn: <i>%s</i>"
@@ -8916,7 +8884,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Kunde inte läsa in bild"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Kunde inte ändra status för kontot \"%s\""
@@ -8928,7 +8895,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Kunde inte ansluta till \"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Kunde inte ansluta till \"%s\""
@@ -8959,7 +8925,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Byt namn på kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Förstör %s"
@@ -8979,7 +8945,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Använd alltid OS/X standardprogram"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Använd anpassat värdnamn/port"
@@ -9075,7 +9041,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Beskrivning: "
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Beskrivning: %s"
@@ -9104,7 +9069,6 @@ msgstr ""
#~ "Frikopplad kontaktlista med chatt, grupperad efter konto\n"
#~ "Frikopplad kontaktlista med chatt, grupperad efter typ"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "URL för uppslagsbok saknar ett \"%s\" och det är inte en WIKTIONARY"
@@ -9162,13 +9126,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Vill du fortsätta?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Vill du verkligen ta bort det valda meddelandet?"
#~ msgstr[1] "Vill du verkligen ta bort det valda meddelandet?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Vill du ta bort gruppen %s från kontaktlistan?"
@@ -9327,7 +9291,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Kontaktnamn"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr ""
#~ "Ange GPG-nyckelns lösenfras för nyckeln %(keyid)s (kontot %(account)s)."
@@ -9361,14 +9325,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Fel vid verifiering av SSL-certifikat"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Fel när tjänsten lades till. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Fel."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9438,6 +9401,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Funktion"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Funktionen är inte tillgänglig under Windows."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Funktionen är inte tillgänglig under Windows."
@@ -9459,7 +9426,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Den här filen finns redan"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Filnamn: %s"
@@ -9478,19 +9445,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Filöverföringen avbruten"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Överföringen av %(filename)s till %(name)s har stannat."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Överföringen av %(filename)s till %(name)s har stannat."
@@ -9591,6 +9556,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Snabbmeddelandeklienten Gajim"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Gajims temaanpassare"
@@ -9960,7 +9929,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML-konsol för %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr ""
#~ "Om \"%s\" accepterar din förfrågan kommer du att känna till hans eller "
@@ -10289,7 +10258,7 @@ msgstr ""
#~ "Om du har två eller fler konton och det här är kryssat kommer Gajim lista "
#~ "alla kontakter som om du hade ett konto"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
@@ -10493,7 +10462,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Bjud in kontakter till konversationen (Ctrl+G)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Bjöd in %(contact_jid)s till %(room_jid)s."
@@ -10501,14 +10470,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Skicka %s till %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr ""
#~ "Det gick inte att skicka ett meddelande till %s, denna JID är inte giltig."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10672,6 +10641,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Listar alla inställningar och deras värden"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Anslutning"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Logga kr_ypterad chattsession"
@@ -10736,11 +10709,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_E-postklient:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Gör %s till en metakontakt för %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Gör %s till en metakontakt för %s"
@@ -11090,7 +11063,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Notifiera vid ny _Gmail-e-post"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Nu kommer \"%s\" alltid se dig som offline."
@@ -11218,11 +11190,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Ordning:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Ordning: %(order)s, åtgärd: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
@@ -11378,7 +11348,6 @@ msgstr ""
#~ "Kontrollera att Pywin32 är installerat på ditt system. Du kan hämta det "
#~ "på %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Kontrollera att du är ansluten med \"%s\"."
@@ -11503,18 +11472,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Integritetslista"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Privat identitetslista <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Privat integritetslista för %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Integritetslistor"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Privata integritetslistor för %s"
@@ -11560,7 +11526,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "A_vsluta"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "SV: %s"
@@ -11618,7 +11583,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Mottog %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Mottog %s"
@@ -11652,7 +11616,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Registreringsinformation för transporten %s har inte kommit fram i tid"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
@@ -11660,7 +11623,7 @@ msgstr ""
#~ "Registrering med agenten %(agent)s misslyckades med fel %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Registrering med agenten %s lyckades"
@@ -11744,11 +11707,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Byt namn på kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Byt namn på kontakt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Byt namn på grupp"
@@ -11849,6 +11812,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kräver python-dbus."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Kräver libgtkspell."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Kräver python-gnome2."
@@ -11860,7 +11827,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "_Använd miljövariabeln HTTP__PROXY"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Kräver gpg och python-GnuPGInterface."
@@ -12000,7 +11967,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Spara som förval..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Sparad i: %s"
@@ -12035,11 +12001,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Sänd"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Skicka %s till %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Skicka %s"
@@ -12101,7 +12066,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Skicka meddelande och stäng fönster"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Vill du skicka denna fil till %s:"
@@ -12395,11 +12360,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Enstaka meddelande"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Ett meddelande i kontot %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Ett meddelande med kontot %s"
@@ -12407,7 +12370,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Storlek: "
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Storlek: %s"
@@ -12492,11 +12454,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Statusmeddelande"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Status är nu: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Status är nu: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12549,7 +12509,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Ämne:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12560,7 +12519,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Ämne: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Ämne: %s\n"
@@ -12575,11 +12533,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Prenumerationsbegäran"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Prenumerationsbegäran för kontot %(account)s från %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Prenumerationsförfrågan från %s"
@@ -12628,7 +12584,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Ändrar status för konto eller konton"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -12693,7 +12649,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The auto not available status message"
#~ msgstr "Det automatiska statusmeddelandet när du inte är tillgänglig"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr ""
#~ "Kontakten \"%s\" har auktoriserat dig att se hans eller hennes status."
@@ -12702,7 +12658,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact and you want to exchange presence information"
#~ msgstr "Du och kontakten är intresserade av varandras närvaroinformation"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12807,7 +12763,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Törstig"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Kontot %s saknar stöd för osynlighet."
@@ -12962,7 +12918,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Transformera LaTeX-uttryck mellan $$ $$."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Transporten %(name)s svarade felaktigt på en registreringsbegäran: "
@@ -12992,7 +12947,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Typ: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Typ: %s"
@@ -13003,7 +12957,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Färg"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Kunde inte binda till port %d."
@@ -13497,7 +13450,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Du är inbjuden till en gruppchatt"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Du är inbjuden till en gruppchatt"
@@ -13670,7 +13623,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Du måste läsa dem innan du tar bort denna transport."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Du måste skriva in ett lösenord för det nya kontot."
@@ -13697,7 +13650,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "%(filename)s har mattagits från %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "%(filename)s har skickats till %(name)s."
@@ -13715,7 +13667,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Du kommer ansluta till %s utan OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -14434,11 +14386,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "Från"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr " från %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "i _gruppchattar"
@@ -14446,7 +14398,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " från rummet %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr " från användaren %s"
@@ -14689,7 +14641,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using account "
#~ msgstr "använder konto "
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "använder kontot %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b11468988..bc164c948 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/tr/"
@@ -2152,11 +2152,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
@@ -2355,9 +2350,6 @@ msgstr "Tam-Ekrandan Çık"
msgid "Fake audio output"
msgstr "Ses çıkış aygıtı"
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr ""
-
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr ""
@@ -2546,6 +2538,9 @@ msgstr "Gönderen"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Bütün isim</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+ Runtime Sürümü"
@@ -2562,10 +2557,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
@@ -3364,10 +3355,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Bağlantı"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Yer:"
@@ -4481,10 +4468,6 @@ msgstr "Şifre gerekli"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr " (yetki gerektirir)"
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr " (yetki gerektirir)"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6825,6 +6808,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "Kime"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "ilet yazarken durdu"
@@ -6974,35 +6960,30 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "Saat"
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "\"%s\" kişi listesinden silincek"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s Durumu değiştirdi"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "Değerin maskenin sğında fazladan bitler var."
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s Girdi"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s Çıktı"
@@ -7012,16 +6993,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nickname)s: %(message)s"
#~ msgstr "%(nickname)s: %(message)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "Sohbet durum haberleri _göster:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "Kişi listesindeki olayları göster"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "Ileti alınıyor"
@@ -7055,19 +7036,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "durum ileti"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Hata açıklaması…"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Dosya mevcut değil"
@@ -7075,14 +7056,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s is not a group chat server"
#~ msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "Yazıldı: %s\n"
@@ -7926,7 +7906,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Character not allowed"
#~ msgstr "Rahatsız etmeyin"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Rahatsız etmeyin"
@@ -8021,7 +8001,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Bir komut y_ürüt"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Yorum:"
@@ -8131,7 +8111,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "İlk Ad:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "İlk Ad:"
@@ -8194,7 +8174,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Resim acılamadı"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Durum satırı okunamadı"
@@ -8206,7 +8186,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Resim acılamadı"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Resim acılamadı"
@@ -8232,7 +8212,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Kişiyi yeniden adlandır"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Yaratıcı"
@@ -8252,7 +8232,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Herzaman öntanımlı KDE uygulamaları kullan"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Kendi bir makine adı/portu kullan"
@@ -8326,7 +8306,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Açıklama: "
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Açıklama: %s"
@@ -8383,12 +8362,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? "
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "%s grupu kişi listesinden silmek istiyor musun?"
@@ -8507,7 +8486,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "JID veya Kişi adı girdir"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Gadu-Gudu hesabı için parola değiştir"
@@ -8547,14 +8526,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr " --sslcert ssl istemci sertifikası\n"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Eklentilerin etkinleştirilmesinde hata #%d."
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Hata."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -8646,7 +8625,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Dosyası zaten var"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Dosya adı: %s"
@@ -8662,7 +8641,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Gönderdiğiniz iletide yazacak adın rengi."
@@ -8747,6 +8726,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim'den gerçekten çıkılsın mı?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Gajim Tema Uyarlamak"
@@ -9251,7 +9234,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "sobete dikkat veriyor"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Bunu %s buna %s gönder"
@@ -9340,6 +9323,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Leave Groupchats"
#~ msgstr "Tam-Ekrandan Çık"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Bağlantı"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Şifrelenmiş sohbet oturumu kaygıtla"
@@ -9380,11 +9367,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "?Client:Bilinmez"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "bir ses ve video"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "bir ses ve video"
@@ -9746,11 +9733,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Sıralama:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Desteklenmeyen eylem '%s'"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr " Etiket Tip İsim/Değer\n"
@@ -9946,11 +9933,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Sohbet için Hazır"
@@ -9958,7 +9945,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Kişisel Gizlilik Listesini biçimle"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Kişisel Gizlilik Listesini biçimle"
@@ -9992,7 +9979,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "PyCURL is not installed"
#~ msgstr "Sertifika henüz geçerli değil"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "Adı _değiştir"
@@ -10023,7 +10010,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Alındı %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Alındı %s"
@@ -10055,7 +10041,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration Succeeded"
#~ msgstr "Onay başarılı oldu."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "%s ajanı ile kayıt başarılı"
@@ -10131,11 +10117,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Kişiyi yeniden adlandır"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Kişiyi yeniden adlandır"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Grupu yeniden adlandır"
@@ -10183,6 +10169,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr " (yetki gerektirir)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr " (yetki gerektirir)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Python Programlama Dili"
@@ -10194,7 +10184,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "sistemin HTTP vekil ayarları kullanılır"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Dbus Denetim Altyapısı"
@@ -10295,7 +10285,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Önceden hazırlanmış olarak kaydet:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "ben burdaysam"
@@ -10328,11 +10318,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Gönder"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Bunu %s buna %s gönder"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Gönder %s"
@@ -10379,7 +10368,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Bu ileti gönder ve pencereyi kapat"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Yapmak istediğiniz şey bu mu?"
@@ -10574,11 +10563,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Tek Bir İleti Gönder…"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Ileti cevap da içerilsin mi?"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "%s Hesabını Kullanarak Tekli Mesaj"
@@ -10590,7 +10578,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "%1 (boyut %2)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "%1 (boyut %2)"
@@ -10653,11 +10641,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "durum ileti"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s"
@@ -10707,7 +10695,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Konu:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -10718,7 +10706,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Konu: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Konu: %s\n"
@@ -10733,7 +10720,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Üyelik isteği"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Dosya Gönderme Soru"
@@ -10860,7 +10847,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Susamış"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "%s hesabı görünmezliği desteklemiyor."
@@ -10933,7 +10920,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "_Türü:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "_Türü:"
@@ -10945,7 +10932,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Renk"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "PORT komutu gönderilemiyor"
@@ -11240,7 +11227,7 @@ msgstr ""
#~ "Şuraya bir yorum gönderiyorsunuz:\n"
#~ " "
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr ""
#~ "Şuraya bir yorum gönderiyorsunuz:\n"
@@ -11302,7 +11289,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You still have open chats in your account %s"
#~ msgstr "Bir hesap seçmek zorundasınız."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Gönderdiğiniz iletide yazacak adın rengi."
@@ -11836,11 +11823,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "gönderen"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr " gönderen %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "grupdaki herkez"
@@ -11848,7 +11835,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " gönderen oda %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr " gönderen kişi %s"
@@ -12042,7 +12029,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "%s hesapı kullanıp"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "%s hesapı kullanıp"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5a0442595..cce2ece48 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 12:04+0300\n"
"Last-Translator: Sergiy Yegorov <prapor@unixzone.org.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2216,11 +2216,6 @@ msgstr "Увімкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -2430,10 +2425,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr "Фальшивий вихід аудіо"
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Цією можливістю не можна скористатися у Windows."
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Цією можливістю не можна скористатися у Windows."
@@ -2618,6 +2609,9 @@ msgstr "Від"
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ім'я"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Версія GTK+: %s"
@@ -2633,10 +2627,6 @@ msgstr "Gajim"
msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
-#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Теми Gajim"
-
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Теми Gajim"
@@ -3550,10 +3540,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "З'єднання"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Положення:"
@@ -4676,10 +4662,6 @@ msgstr "вимагати"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Потрібна бібліотека libgtkspell."
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Потрібна бібліотека libgtkspell."
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -7087,6 +7069,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "Tor"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "призупинив (призупинила) створення повідомлення"
@@ -7247,7 +7232,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s годин"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
@@ -7255,30 +7240,26 @@ msgstr ""
#~ "%(contact)s бажають розпочати %(type)s розмову з вами. Ви бажаєте "
#~ "відповісти на запит?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "Передавання файлу·%(filename)s·від·%(name)s невдале"
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-#, python-format
#~ msgid "%(jid)s declined the invitation"
#~ msgstr "%(jid)s відхилив запрошення"
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(jid)s було запрошено до цієї кімнати"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Контакт «%s» вилучив вашу підписку"
-#, python-format
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s тепер %(show)s %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s змінив стан"
@@ -7288,27 +7269,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s було викинуто %(who)s: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s встановив тему %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s тепер %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s тепер %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s в мережі"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s вийшов з мережі"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s з групової балачки %(room_name)s"
@@ -7322,36 +7297,30 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
#~ msgstr "%(type)s шифрування увімкнено %(authenticated)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)s стан : %(state)s, причина: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s %(time)s повідомив: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "у черзі %d подія"
#~ msgstr[1] "у черзі %d події"
#~ msgstr[2] "у черзі %d подій"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "у черзі %d повідомлення"
#~ msgstr[1] "у черзі %d повідомлення"
#~ msgstr[2] "у черзі %d повідомлень"
-#, python-format
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i день"
#~ msgstr[1] "%i дні"
#~ msgstr[2] "%i днів"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7387,15 +7356,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s МіБ"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s МіБ"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "Повідомлення про стан %s"
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "%s помилка конфігурації"
@@ -7406,11 +7373,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] "%i дні"
#~ msgstr[2] "%i днів"
-#, python-format
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Файла %s не існує."
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s є каталогом, а має бути файлом"
@@ -7425,18 +7390,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s є каталогом, а має бути файлом"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s бажає надіслати вам файл."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s бажає надіслати вам файл:"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s бажає розпочати голосову розмову."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s написав(-ла):\n"
@@ -8454,7 +8416,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Закуповую бакалію"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8617,7 +8578,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Символи, які буде показано перед псевдонімами під час спілкування"
-#, python-format
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Уведені символи: %s"
@@ -8736,7 +8696,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Командний рядок"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Коментар: %s"
@@ -8864,7 +8823,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Ім'я контакту"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Назва контакту: <i>%s</i>"
@@ -8935,7 +8893,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Не вдалося завантажити зображення"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Не вдалося змінити стан облікового запису «%s»"
@@ -8945,7 +8902,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Не вдалося з’єднатися з «%(host)s» через проксі «%(proxy)s»"
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Не вдалося з’єднатися з «%s»"
@@ -8967,7 +8923,7 @@ msgstr ""
#~ "Не вдалося виконати запис до %s. Підтримка керування сеансами не "
#~ "працюватиме"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "\n"
@@ -8995,7 +8951,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Перейменувати контакт"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Знищення %s"
@@ -9019,7 +8975,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Використовувати типові програми"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Неправильне ім'я сеерверу \"%s\". Ігноруємо його."
@@ -9111,7 +9067,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Опис: "
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Опис: %s"
@@ -9142,7 +9097,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Detached contact list with single chat"
#~ msgstr "Відокремлений реєстр з єдиним вікном балачок"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr ""
#~ "У адресі URL словника не вказано «%s», або ключового слова WIKTIONARY"
@@ -9218,14 +9172,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Бажаєте продовжити виконання операції?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Ви справді бажаєте незворотньо видалити перемовини з <b>%s</b>?"
#~ msgstr[1] "Ви справді бажаєте незворотньо видалити ці перемовини?"
#~ msgstr[2] "Ви справді бажаєте вилучити виділене повідомлення?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Бажаєте вилучити групу %s з реєстру?"
@@ -9361,7 +9315,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Введіть JID або ім’я контакту"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Введіть пароль ключа GPG для сертифікату від облікового запису %s"
@@ -9397,14 +9351,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Помилка під час перевірки сертифіката SSL"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Помилка під час додавання служби. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Помилка."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9477,6 +9430,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Можливість"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Цією можливістю не можна скористатися у Windows."
+
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Цією можливістю не можна скористатися. дивіться Довідка->Можливості"
@@ -9503,7 +9460,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Файл з такою назвою вже існує."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Назва файла: %s"
@@ -9516,19 +9473,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Колір сповіщення про помилку передавання файлу"
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Передавання файлу·%(filename)s·від·%(name)s невдале"
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Передавання файлу·%(filename)s·від·%(name)s·зупинено."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Надсилання файлу %(filename)s до %(name)s невдале."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Надсилання файлу %(filename)s до %(name)s зупинено"
@@ -9622,6 +9575,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Програма для обміну миттєвими повідомленнями Gajim"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Теми Gajim"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Налаштування тем Gajim"
@@ -9986,7 +9943,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Відсутній %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr ""
#~ "Якщо «%s» прийме цей запит, ви дізнаватиметеся про його або її стан."
@@ -10364,7 +10321,7 @@ msgstr ""
#~ "Якщо ви закриєте вкладку, а журнал було вимкнено, це повідомлення буде "
#~ "втрачено."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
@@ -10554,18 +10511,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Запросити контакти до спілкування (Ctrl+G)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Запрошено %s до %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr ""
#~ "Неможливо надіслати повідомлення до %s, вказаний JID не є коректним."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10740,6 +10697,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Показує список всі параметрів та значення цих параметрів"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "З'єднання"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Записувати до журналу _шифровані сеанси балачки"
@@ -10782,11 +10743,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_Поштовий клієнт:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Робить %s та %s метаконтактом."
-#, python-format
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Зробити %s першим контактом."
@@ -11120,7 +11080,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Сповіщати про нові листи _GMail"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Тепер «%s» завжди бачитиме вас як «поза мережею»."
@@ -11247,11 +11206,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Порядок:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Порядок: %(order)s, дія: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
@@ -11436,7 +11393,6 @@ msgstr ""
#~ "Будь ласка, переконайтеся, що у вашій системі встановлено Pywin32. "
#~ "Звантажити цю програму можна за адресою %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що клієнт з’єднано з «%s»."
@@ -11553,25 +11509,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Список конфіденційності"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Списки конфіденційності <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Списки приватності для %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Списки конфіденційності"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Списки приватності для %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Списки конфіденційності:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -11607,7 +11560,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "PyCURL is not installed"
#~ msgstr "PyCURL не встановлено"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "Відповідь: %s"
@@ -11642,7 +11594,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Отримано %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Отримано %s"
@@ -11677,7 +11628,6 @@ msgstr ""
#~ "Відомості щодо реєстрації з транспорту %s не надійшли протягом "
#~ "визначеного проміжку часу"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
@@ -11685,7 +11635,7 @@ msgstr ""
#~ "Реєстрація з агентом %(agent)s невдала через помилку %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Реєстрацію з агентом %s вдало закінчено"
@@ -11768,11 +11718,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Перейменувати контакт"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Перейменувати контакт"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Перейменувати групу"
@@ -11865,6 +11815,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Потребує upower та python-dbus."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Потрібна бібліотека libgtkspell."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Потрібен python-gupnp-igd."
@@ -11876,7 +11830,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "Вимагає gpg.exe у PATHзмфньфМ"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Вимагає pybonjour та bonjour SDK (%(url)s)"
@@ -12023,7 +11977,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save this message as a preset"
#~ msgstr "Показати цю довідку та вийти"
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Збережено за адресою: %s"
@@ -12058,11 +12011,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "_Надіслати"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Надіслати %s до %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Надіслати %s"
@@ -12106,7 +12058,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Надіслати повідомлення і закрити вікно"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Ви справді бажаєте надіслати цей файл до %s:"
@@ -12428,11 +12380,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Окреме повідомлення"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Окреме повідомлення для облікового запису %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Окреме повідомлення з використанням облікового запису %s"
@@ -12442,7 +12392,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Розмір"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Розмір: %s"
@@ -12529,11 +12478,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status changed notification background color"
#~ msgstr "Стан змінить фон сповіщення"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Поточний стан: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Поточний стан: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12596,7 +12543,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Тема:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12607,7 +12553,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Тема: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Тема: %s\n"
@@ -12622,11 +12567,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Запит на підписку"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Запит на підписку до облікового запису %(account)s від %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Запит на підписку від %s"
@@ -12668,7 +12611,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Змінює стан облікового запису або обліковий запис"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -12758,7 +12700,7 @@ msgstr ""
#~ "$S буде замінено на попереднє повідомлення.\n"
#~ "$T буде замінено на час автоматичного повідомлення про недоступність."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Контакт «%s» уповноважив вас на перегляд свого стану."
@@ -12778,7 +12720,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Ключ контакту (%s) не збігається з ключем, призначеним для нього у Gajim."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12873,7 +12815,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Спраглий"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Обліковий запис %s не підтримує невидимості."
@@ -13073,7 +13015,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Перетворення виразів LaTeX, обмежених позначками $$."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Транспорт %(name)s надіслав помилкову відповідь на запит щодо реєстрації: "
@@ -13100,7 +13041,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Тип: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Тип: %s"
@@ -13117,7 +13057,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Колір"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Не вдалося прив’язатися до порту %d."
@@ -13530,7 +13469,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Вас запрошено до групової балачки"
-#, python-brace-format
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Вас запрошено до {room} від {user}"
@@ -13727,7 +13665,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Ви успішно отримали %(filename)s від %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Ви успішно надіслали %(filename)s до %(name)s."
@@ -13742,7 +13679,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "З’єднання з %s буде встановлено без OpenPGP."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -14373,11 +14309,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "від"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr " від %s"
-#, python-format
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "у групових балачках %s"
@@ -14385,7 +14320,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " з кімнати %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr " від користувача %s"
@@ -14594,7 +14529,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "з облікового запису %s"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "з облікового запису %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 902fb12ad..fc5c57f59 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-15 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-19 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Tommy He <lovenemesis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.gajim.org/projects/"
"gajim/master/zh_Hans/>\n"
@@ -283,8 +283,8 @@ msgid ""
"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
"a>"
msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
-"compliance</a>"
+"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
+"a>"
msgid ""
"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr ""
"&lt;user@domain/resource &gt;(只有这个资源匹配)\n"
"&lt;user@domain&gt;(任何资源均匹配)\n"
"&lt;domain/resource&gt; (只有这个资源匹配)\n"
-"&lt;domain&gt;(域名本身匹配, 任何user@domain或者domain/"
-"resource或者包含一个子域名的地址也匹配)。\n"
+"&lt;domain&gt;(域名本身匹配, 任何user@domain或者domain/resource或者包含一个子"
+"域名的地址也匹配)。\n"
msgid "<empty>"
msgstr "<空白>"
@@ -1399,7 +1399,8 @@ msgstr "命令列表"
msgid ""
"Command disabled. This command can be enabled by setting "
"'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)."
-msgstr "命令被禁用。该命令可以通过在 ACE(高级配置编辑器) 中设定 "
+msgstr ""
+"命令被禁用。该命令可以通过在 ACE(高级配置编辑器) 中设定 "
"'command_system_execute' 为 True 来启用。"
msgid "Commands"
@@ -1452,14 +1453,13 @@ msgid "Connect on startup"
msgstr "启动时连接"
msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "通过枢纽连接其他通讯软件(Facebook, IRC 等)"
msgid "Connecting"
msgstr "正在连接"
-#, fuzzy
msgid "Connecting to server..."
-msgstr "正在连接…"
+msgstr "正连接到服务器…"
msgid "Connecting..."
msgstr "正在连接…"
@@ -1467,34 +1467,30 @@ msgstr "正在连接…"
msgid "Connection"
msgstr "连接"
-#, fuzzy
msgid "Connection Error"
-msgstr "连接"
+msgstr "连接错误"
-#, fuzzy
msgid "Connection Settings"
-msgstr "连接"
+msgstr "连接设定"
-#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "连接失败"
msgid "Connection not available"
msgstr "连接不可用"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Connection with %s could not be established."
-msgstr "无法与对方建立连接。"
+msgstr "无法与 %s 建立连接。"
msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
+msgstr "连接类型: START TLS, DIRECT TLS 或 PLAIN"
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
-#, fuzzy
msgid "Contact Addresses"
-msgstr "联系人消息: "
+msgstr "联系人地址"
msgid "Contact Connected"
msgstr "已连接的联系人"
@@ -1505,57 +1501,45 @@ msgstr "联系人已断开连接"
msgid "Contact Information"
msgstr "联系人信息"
-#, fuzzy
msgid "Contact Infos"
msgstr "联系人信息"
-#, fuzzy
msgid "Contact List"
-msgstr "联系人"
+msgstr "联系人列表"
-#, fuzzy
msgid "Contact List Exchange"
-msgstr "联系人列表项交换"
+msgstr "联系人列表交换"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Background Color"
-msgstr "已连接的联系人"
+msgstr "联系人列表: 联系人背景颜色"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Font"
-msgstr "联系人列表项交换"
+msgstr "联系人列表: 联系人字体"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
-msgstr "已连接的联系人"
+msgstr "联系人列表: 联系人前景颜色"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Background Color"
-msgstr "联系人已断开连接"
+msgstr "联系人列表: 群组背景颜色"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Font"
-msgstr "联系人登出通知的颜色"
+msgstr "联系人列表: 群组字体"
msgid "Contact List: Group Foreground Color"
-msgstr ""
+msgstr "联系人列表: 群组前景颜色"
-#, fuzzy
msgid "Contact Unsubscribed"
-msgstr "已取消认证的"
+msgstr "联系人已退订"
-#, fuzzy
msgid "Contact information"
msgstr "联系人信息"
-#, fuzzy
msgid "Contact list"
-msgstr "联系人"
+msgstr "联系人列表"
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
@@ -1568,120 +1552,99 @@ msgid ""
msgstr ""
"控制新消息被放置的窗口。\n"
"'always' - 所有消息都发送到一个窗口。\n"
-"'always_with_roster' - 与 'always' 类似但所有消息在一个单独的窗口中, 这个窗口"
-"独立于联系人列表窗口。\n"
-"'never' - 所有消息都打开单独的窗口。\n"
-"'peracct' - 每个账户的消息发送到一个单独的窗口。\n"
-"'pertype' - 每种类型的消息 (例如, 聊天 及 聊天室) 发送到一个单独的窗口。"
+"'always_with_roster' - 与 'always' 类似但所有消息在一个单独的窗口中,独立于联"
+"系人列表。\n"
+"'never' - 所有消息都拥有自己单独的窗口。\n"
+"'peracct' - 每个账户的消息发送到一个特定的窗口。\n"
+"'pertype' - 每种类型的消息 (例如, 聊天 相对于 群聊) 发送到一个特定的窗口。"
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
-msgstr ""
+msgstr "通话: 昵称颜色(呼入)"
msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
-msgstr ""
+msgstr "通话: 昵称颜色(呼出)"
-#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Color"
-msgstr "对话历史"
+msgstr "通话: 文本颜色"
-#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Font"
-msgstr "对话,与 "
+msgstr "通话: 文本字体"
-#, fuzzy
msgid "Conversation: URL Color"
-msgstr "对话,与 "
+msgstr "通话: URL 颜色"
-#, fuzzy
msgid "Conversations"
-msgstr "对话,与 "
+msgstr "通话"
msgid "Conversations are not stored on the server"
-msgstr "会话不会在服务器上被存档"
+msgstr "通话不会保存在服务器上"
msgid "Conversations are stored on the server"
-msgstr "会话将在服务器上被存档"
+msgstr "通话会保存在服务器上"
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#, fuzzy
msgid "Copy Address"
-msgstr "复制 XMPP 地址"
+msgstr "复制地址"
-#, fuzzy
msgid "Copy Certificate Information"
-msgstr "联系人信息"
+msgstr "复制证书信息"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "复制邮箱地址"
-#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
-msgstr "复制链接位置(_C)"
+msgstr "复制链接位置"
-#, fuzzy
msgid "Copy Location"
-msgstr "复制链接位置(_C)"
+msgstr "复制位置"
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "复制 XMPP 地址"
-#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address/Email"
-msgstr "复制 JID/电子邮件地址(_C)"
+msgstr "复制 XMPP 地址/电子邮件"
msgid "Copy code snippet"
-msgstr ""
+msgstr "复制代码片段"
-#, fuzzy
msgid "Copy info to clipboard"
-msgstr "复制链接位置(_C)"
+msgstr "复制信息到剪贴板"
-#, fuzzy
msgid "Could not Open File"
-msgstr "无法读取图片"
+msgstr "无法打开文件"
-#, fuzzy
msgid "Could not access file"
-msgstr "无法读取图片"
+msgstr "无法访问文件"
-#, fuzzy
msgid "Country"
-msgstr "账号"
+msgstr "国家"
-#, fuzzy
msgid "Create Account"
-msgstr "移除账户 %s"
+msgstr "创建账户"
-#, fuzzy
msgid "Create Group Chat"
-msgstr "离开聊天室"
+msgstr "创建群聊"
-#, fuzzy
msgid "Create New Account"
-msgstr "创建新消息"
+msgstr "创建新账户"
-#, fuzzy
msgid "Create _Group Chat…"
-msgstr "离开聊天室"
+msgstr "创建群聊(_G)…"
-#, fuzzy
msgid "Create new group chat"
-msgstr "离开聊天室"
+msgstr "创建新群聊"
msgid "Create new post"
msgstr "创建新消息"
-#, fuzzy
msgid "Creating Account..."
-msgstr "移除账户 %s"
+msgstr "正在创建账户…"
-#, fuzzy
msgid "Credentials expired"
msgstr "证书已过期"
-#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
"messages pending."
@@ -1697,7 +1660,7 @@ msgid "Dark Theme"
msgstr "暗黑主题"
msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
+msgstr "上一次检查更新的日期"
msgid "Deactivated"
msgstr "未激活的"
@@ -1714,12 +1677,12 @@ msgstr "默认"
msgid ""
"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "默认设置:显示群组聊天中用户所有状态更改(离开、免打扰等) 的状态消息。"
+msgstr "默认设置: 显示群聊中用户所有状态更改(离开、免打扰等) 的状态消息。"
msgid ""
"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
"chat."
-msgstr "默认设置:在群聊中显示每一条加入或离开的状态信息。"
+msgstr "默认设置: 在群聊中显示每一条加入或离开的状态信息。"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "默认同步阈值"
@@ -1727,37 +1690,30 @@ msgstr "默认同步阈值"
msgid "Default device"
msgstr "默认设备"
-#, fuzzy
msgid "Default for chats"
-msgstr "和我聊天吧"
+msgstr "聊天默认值"
-#, fuzzy
msgid "Default for chats and private group chats"
-msgstr "%s 加入聊天室"
+msgstr "聊天和私密群聊默认值"
-#, fuzzy
msgid "Default for group chats"
-msgstr "新聊天室"
+msgstr "群聊默认值"
-#, fuzzy
msgid "Default for new group chats"
-msgstr "离开聊天室"
+msgstr "新群聊默认值"
-#, fuzzy
msgid "Default for new public group chats"
-msgstr "离开聊天室"
+msgstr "新公开群聊默认值"
-#, fuzzy
msgid ""
"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr "定义了在联系人列表中头像的显示位置。可以是左或右"
+msgstr "定义位于联系人列表中头像的显示位置。可以是左或右"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#, fuzzy
msgid "Delete Theme"
-msgstr "活动"
+msgstr "删除主题"
msgid "Deny"
msgstr "拒绝"
@@ -1769,101 +1725,98 @@ msgid "Description: "
msgstr "描述: "
msgid "Destroy Groupchat…"
-msgstr "解散群聊……"
+msgstr "解散群聊…"
msgid "Destroy This Chat"
-msgstr "删除此聊天"
+msgstr "解散此聊天"
msgid "Details"
-msgstr "细节"
+msgstr "详情"
#, python-format
msgid "Device \"%s\""
-msgstr "设备“%s”"
+msgstr "设备 \"%s\""
msgid "Devices"
msgstr "设备"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
-msgstr "网络搜索地址缺少 \"%s\""
+msgstr "目录 URL 缺少 \"%s\""
msgid "Direct Messages"
msgstr "直接消息"
-#, fuzzy
msgid "Directory"
-msgstr "历史(_H)"
+msgstr "目录"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Directory '%s' is not writable"
-msgstr "目录 \"%s\" 不可写"
+msgstr "目录 '%s' 无法写入"
-#, fuzzy
msgid "Disable Account"
-msgstr "无效的账户"
+msgstr "禁用账户"
msgid "Disabled"
-msgstr "禁用"
+msgstr "已禁用"
-#, fuzzy
msgid "Disabled in Preferences"
-msgstr "编辑存档首选项(_V)"
+msgstr "在首选项中被禁用"
-#, fuzzy
msgid ""
"Disclose information about media that is currently being played on your "
"system."
-msgstr "如果选定, Gajim 会允许他人侦测到您所使用的操作系统"
+msgstr "公开您系统中当前播放媒体的信息。"
-#, fuzzy
msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
-msgstr "如果选定, Gajim 会允许他人侦测到您所使用的操作系统"
+msgstr "公开您当前正在使用操作系统的信息"
msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
-msgstr ""
+msgstr "公开正在运行 Gajim 的本地系统时间"
msgid "Disclose the time of your last activity"
-msgstr ""
+msgstr "公开您最近活动的时间"
msgid "Disconnect from the network"
-msgstr ""
+msgstr "从网络断开"
msgid "Discover Services…"
msgstr "寻找服务器……"
msgid "Discussion Logs"
-msgstr ""
+msgstr "讨论日志"
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "忽略"
-#, fuzzy
msgid "Display names of all group chat participants"
-msgstr "显示所有聊天室的成员名称"
+msgstr "显示所有群聊的成员名称"
msgid "Display or change a group chat topic"
-msgstr "显示或更改聊天室主题"
+msgstr "显示或更改群聊话题"
msgid "Do not disturb"
-msgstr "请无打扰"
+msgstr "请勿打扰"
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
-msgstr "是否接受请求 (账户:%s)?"
+msgstr "是否接受这个请求(账户: %s)?"
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "是否接受这个请求?"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
-msgstr "您确定要关闭所有这些吗"
+msgstr "您确定要删除 \"%s\" 吗?"
msgid ""
"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
"Warning: This can’t be undone!\n"
"Gajim will quit afterwards."
msgstr ""
+"您确定要从 Gajim 中删除全部聊天消息吗?\n"
+"警告:这无法恢复!\n"
+"Gajim 将会在之后退出。"
msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
msgstr "您确定要删除这个聊天的聊天记录吗?"
@@ -1871,165 +1824,136 @@ msgstr "您确定要删除这个聊天的聊天记录吗?"
msgid "Do you want to delete this theme?"
msgstr "您确定要删除这个主题?"
-#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
-msgstr "您是否接受邀请?"
+msgstr "您确定要覆盖当前已安装的版本吗?"
#, python-format
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
-msgstr ""
+msgstr "您确定要注销位于 <b>%s</b> 的账户吗?"
-#, fuzzy
msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
-msgstr "不要将联系人列表窗口显示在系统的任务栏中。"
+msgstr "在系统任务栏中不显示联系人列表窗口。"
-#, fuzzy
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "不要将联系人列表窗口显示在系统的任务栏中。"
+msgstr "不要在系统任务栏中显示主窗口。"
-#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "下载"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "已下载 %s 条信息"
-#, fuzzy
msgid "Drop Files or Contacts"
-msgstr "邀请联系人(_C)"
+msgstr "拖放文件或联系人"
-#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
-msgstr "向联系人发送文件"
+msgstr "拖放文件或联系人"
msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
-msgstr "轻松地发送图片,视频或其他文件给朋友或群组"
+msgstr "轻松地发送图片、视频或其他文件给朋友或群组"
msgid "Eating"
-msgstr "吃东西"
+msgstr "用餐中"
-#, fuzzy
msgid "Edit Name…"
-msgstr "名: "
+msgstr "编辑名称…"
-#, fuzzy
msgid "Edit Profile…"
-msgstr "正在发送名片…"
+msgstr "编辑简介…"
-#, fuzzy
msgid "Edit workspace…"
-msgstr "编辑群组(_G)…"
+msgstr "编辑工作区…"
-#, fuzzy
msgid "Edit…"
-msgstr "编辑(_E)"
+msgstr "编辑…"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
-"自定义地址, 在其中应包含 %s, %s 是单词/短语; 或'WIKTIONARY'以使用 "
-"wiktionary。"
+"使用包含 %%s 的自定义 URL( %%s 即是单词/短语),或者 'WIKTIONARY' 以使用 "
+"Wiktionary。"
-#, fuzzy
msgid "Email"
-msgstr "新电子邮件"
+msgstr "电子邮件"
msgid "Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "表情符号"
-#, fuzzy
msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Emoji 主题(_E)"
+msgstr "表情符号主题"
-#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Enabled"
-msgstr "启用"
-
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
+msgstr "已启用"
-#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
-msgstr "测算空闲时间以自动调整状态的能力。"
+msgstr "允许 Gajim 测量您的计算机的空闲时间以便自动设置您的状态"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
-msgstr "开始进行语音视频通话的能力。"
+msgstr "允许 Gajim 播放各种通知的声音"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
-msgstr "开始进行语音视频通话的能力。"
+msgstr "允许 Gajim 提供音频和视频聊天"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a system notification area icon"
-msgstr "开始进行语音视频通话的能力。"
+msgstr "允许 Gajim 提供系统通知区域图标"
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
-msgstr ""
+msgstr "允许 Gajim 为了文件传输请求您的路由器进行端口转发"
msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
-msgstr ""
+msgstr "允许 Gajim 在您编写消息时进行拼写检查"
-#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
"plaintext"
-msgstr "密码可以被安全地存储, 而不只是以纯文本方式。"
+msgstr "允许 Gajim 以安全的方式保存密码而不是明文"
msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
-msgstr ""
+msgstr "启用 libappindicator,一个托盘区图标的替代提供方案"
#, python-format
msgid "Encrypted (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "已加密 (%s)"
-#, fuzzy
msgid "Encrypted Certificate"
-msgstr "客户端证书"
+msgstr "加密证书"
-#, fuzzy
msgid "Encrypting file…"
-msgstr "E2E 加密被禁用"
+msgstr "正加密文件…"
-#, fuzzy
msgid "Encryption required"
-msgstr "认证请求"
+msgstr "需要加密"
msgid "End call"
-msgstr ""
+msgstr "结束通话"
-#, fuzzy
msgid "Enter Nickname"
-msgstr "插入昵称"
+msgstr "输入昵称"
-#, fuzzy
msgid "Enter Password"
-msgstr "输入新密码"
+msgstr "输入密码"
-#, fuzzy
msgid "Enter new password..."
-msgstr "输入新密码"
+msgstr "输入新密码…"
msgid ""
"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
-msgstr ""
+msgstr "输入您的昵称。这将是您显示给您联系人的名字。"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "Error during command execution!"
-msgstr ""
+msgstr "命令执行过程中出错!"
#, python-format
msgid "Error message: %s"
@@ -2039,19 +1963,16 @@ msgid "Error opening file"
msgstr "打开文件错误"
msgid "Error received: {}"
-msgstr "收到错误:{}"
+msgstr "收到错误: {}"
-#, fuzzy
msgid "Error while Exporting"
-msgstr "添加服务错误。 %s"
+msgstr "导出时错误"
-#, fuzzy
msgid "Error while processing image"
-msgstr "读取文件超时"
+msgstr "处理图片时错误"
-#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
-msgstr "添加传输联系人出错"
+msgstr "上传头像时错误"
msgid "Error!"
msgstr "错误!"
@@ -2060,13 +1981,12 @@ msgstr "错误!"
msgid "Error: %s"
msgstr "错误: %s"
-#, fuzzy
msgid "Error: Could not process image"
-msgstr "无法读取图片"
+msgstr "错误: 无法处理图片"
#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
-msgstr "错误: 无法按读打开文件 %s"
+msgstr "错误: 无法打开文件 %s 以读取"
msgid "Even more features via plugins"
msgstr "通过插件增加更多功能"
@@ -2074,148 +1994,122 @@ msgstr "通过插件增加更多功能"
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#, fuzzy
msgid "Everyone"
-msgstr "全部"
+msgstr "所有人"
msgid "Everything"
msgstr "全部"
-#, fuzzy
msgid "Execute"
-msgstr "执行命令(_E)..."
+msgstr "执行"
msgid "Execute Command…"
-msgstr "执行命令"
+msgstr "执行命令…"
msgid "Execute expression inside a shell, send output"
-msgstr ""
+msgstr "在 shell 中执行表达式,发送输出结果"
msgid "Execute expression inside a shell, show output"
-msgstr ""
+msgstr "在 shell 中执行表达式,显示输出结果"
-#, fuzzy
msgid "Executing…"
-msgstr "执行命令(_E)..."
+msgstr "正在执行…"
-#, fuzzy
msgid "Expires on"
-msgstr "expire"
+msgstr "到期于"
-#, fuzzy
msgid "Expires on: "
-msgstr "expire"
+msgstr "到期于: "
-#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#, fuzzy
msgid "Export Chat History"
-msgstr "最近: "
+msgstr "导出聊天记录"
-#, fuzzy
msgid "Export Finished"
-msgstr "完成(_F)"
+msgstr "导出已完成"
msgid "Export your chat history from Gajim"
-msgstr ""
+msgstr "从 Gajim 导出您的聊天记录"
-#, fuzzy
msgid "Exporting History..."
-msgstr "输出历史记录..."
+msgstr "正在导出记录…"
-#, fuzzy
msgid "Exporting your messages..."
-msgstr "转发未读消息"
+msgstr "正在导出您的消息…"
-#, fuzzy
msgid "Extended Address"
-msgstr "附加地址:"
+msgstr "附加地址"
msgid "Extended away"
-msgstr "离开很久了"
+msgstr "长时间离开"
-#, fuzzy
msgid "FA_Q (Online)"
-msgstr "在线"
+msgstr "在线常见问题 (_Q)"
msgid "Failed to Configure Group Chat"
-msgstr "配置聊天室失败"
+msgstr "配置群聊失败"
msgid "Failed to Create Group Chat"
-msgstr "创建聊天室失败"
+msgstr "创建群聊失败"
-#, fuzzy
msgid "Failed to Join Group Chat"
-msgstr "无法加入聊天室"
+msgstr "加入群聊失败"
-#, fuzzy
msgid "Failed to generate avatar."
-msgstr "创建聊天室失败"
+msgstr "生成头像失败。"
msgid "Fake audio output"
msgstr "伪装音频输出"
-#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "特性在 Windows 下不可用。"
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
-msgstr "特性在 Windows 下不可用。"
+msgstr "此功能在 Windows 下不可用"
msgid "Features"
-msgstr "特性"
+msgstr "功能"
-#, fuzzy
msgid "Features:"
-msgstr "特性"
+msgstr "功能:"
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "反馈"
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "女性"
-#, fuzzy
msgid "Fetching messages…"
-msgstr "正在输入消息..."
+msgstr "正在获取消息…"
msgid "File"
msgstr "文件"
-#, fuzzy
msgid "File Name: "
-msgstr "文件名: %s"
+msgstr "文件名: "
-#, fuzzy
msgid "File Offered"
-msgstr "文件传输"
+msgstr "文件已提供"
msgid "File Offered…"
-msgstr ""
+msgstr "提供的文件…"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "文件预览"
-#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "文件传输"
-#, fuzzy
msgid "File Transfer Cancelled"
msgstr "文件传输已取消"
msgid "File Transfer Completed"
-msgstr "文件传输完成"
+msgstr "文件传输已完成"
msgid "File Transfer Error"
msgstr "文件传输错误"
-#, fuzzy
msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "文件传输完毕"
+msgstr "文件传输失败"
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "文件传输已停止"
@@ -2223,13 +2117,11 @@ msgstr "文件传输已停止"
msgid "File Transfers"
msgstr "文件传输"
-#, fuzzy
msgid "File Verification Failed"
-msgstr "%s 的SSL证书验证"
+msgstr "文件验证失败"
-#, fuzzy
msgid "File corrupted during transfer"
-msgstr "取消文件传输"
+msgstr "文件在传输中已损坏"
msgid "File does not exist"
msgstr "文件不存在"
@@ -2242,18 +2134,17 @@ msgstr "文件为空"
#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
-msgstr ""
+msgstr "文件太大,最大允许的文件尺寸为: %s"
msgid "File path"
msgstr "文件路径"
msgid "File size unknown"
-msgstr ""
+msgstr "文件尺寸未知"
msgid "File transfer stopped"
msgstr "文件传输已停止"
-#, fuzzy
msgid "File transfers"
msgstr "文件传输"
@@ -2268,75 +2159,64 @@ msgstr "文件: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "文件名: %s"
-#, fuzzy
msgid "Files to send"
-msgstr "选择要发送的文件..."
+msgstr "要发送的文件"
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
-msgstr "文件传输错误"
+msgstr "文件传输首选项"
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "过滤器: "
+msgstr "过滤器"
-#, fuzzy
msgid "Filter Chats"
-msgstr "私聊"
+msgstr "过滤聊天"
-#, fuzzy
msgid "Filter Chats…"
-msgstr "私聊"
+msgstr "过滤聊天…"
msgid "Fingerprints"
-msgstr ""
+msgstr "指纹"
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
"%s messages downloaded"
msgstr ""
-"已完成历史记录同步:\n"
-"%s 条信息已下载。"
+"已完成聊天记录同步:\n"
+"%s 条信息已下载"
msgid "For example: \"Julia is now online\""
-msgstr ""
+msgstr "例如:“小王已上线”"
-#, fuzzy
msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
-msgstr "禁止成员向您发送公开或私人消息"
+msgstr "禁止成员向你发送公开或私人消息"
-#, fuzzy
msgid "Force Bookmark 2 usage"
-msgstr "将本聊天室加入书签(_B)"
+msgstr "强制 Bookmark 2 使用"
-#, fuzzy
msgid "Forever"
-msgstr "从不"
+msgstr "永远"
-#, fuzzy
msgid "Forget this Group Chat"
-msgstr "离开聊天室"
+msgstr "离开该群聊"
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
-msgstr "格式错误, 在证书吊销列表的'最后更新'字段"
+msgstr "在证书吊销列表的 lastUpdate 字段格式错误"
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
-msgstr "格式错误, 在证书吊销列表的'下次更新'字段"
+msgstr "在证书吊销列表的 nextUpdate 字段格式错误"
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
-msgstr "格式错误, 在证书的'不迟于'字段"
+msgstr "在证书的 notAfter 字段格式错误"
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
-msgstr "格式错误, 在证书的'不早于'字段"
+msgstr "在证书的 notBefore 字段格式错误"
-#, fuzzy
msgid "Format your message"
-msgstr "转发未读消息"
+msgstr "为您的消息应用格式"
-#, fuzzy
msgid "Format your message…"
-msgstr "收到一条消息"
+msgstr "为您的消息应用格式…"
msgid "Free for Chat"
msgstr "和我聊天吧"
@@ -2350,36 +2230,37 @@ msgstr "从"
msgid "Full Name"
msgstr "全名"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr "一个功能齐全的 XMPP 聊天客户端"
+
+#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
-msgstr "GTK+ 版本:%s"
+msgstr "GLib 版本: %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "GTK Version: %s"
-msgstr "GTK+ 版本:%s"
+msgstr "GTK 版本: %s"
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
-#, fuzzy
msgid "Gajim - Error"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim 主题"
+msgstr "Gajim - 错误"
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim 主题"
msgid "Gajim Update"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim 更新"
msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
"the news with your groups."
msgstr ""
+"Gajim 的目标时提供一个易于使用且功能完整的 XMPP 客户端。尽情的与您的朋友和家"
+"人聊天,轻松分享图片和想法,或者和您的群组讨论新闻。"
msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "Gajim 无法读取此文件"
@@ -2388,47 +2269,46 @@ msgid ""
"Gajim encountered an error.\n"
"Please help us fixing this issue by sending this report."
msgstr ""
+"Gajim 遇到错误。\n"
+"请发送此报告以帮助我们修复这个问题。"
msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
"on your mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "Gajim 可与您的其他设备集成: 在您的移动设备上轻松继续对话。"
msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Gajim 与归档已完全同步。"
msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
-msgstr ""
+msgstr "Gajim 无法访问服务器。请确保您的 XMPP 地址正确无误。"
-#, fuzzy
msgid "Gajim will not try to join this group chat again"
-msgstr "如果选定, Gajim 会在启动时加入此聊天室"
+msgstr "Gajim 将不会再次尝试加入此群聊"
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim 即将退出"
msgid "Gajim: IPython Console"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim: IPython 控制台"
-#, fuzzy
msgid "Gathering information…"
-msgstr "联系人信息"
+msgstr "获取信息…"
-#, fuzzy
msgid "Gender"
-msgstr "发送者: "
+msgstr "性别"
msgid "General"
msgstr "常规"
msgid ""
"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
+msgstr "在公共群聊中自动生成预览(可能公开您的数据)"
msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
+msgstr "为包含图片的任何 URL 生成预览(可能不安全)"
msgid "Gets detailed info on a account"
msgstr "获得账户的详细信息"
@@ -2436,194 +2316,162 @@ msgstr "获得账户的详细信息"
msgid "Gets detailed info on a contact"
msgstr "获得联系人的详细信息"
-#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
-msgstr "加入聊天室"
+msgstr "全局群聊搜索"
-#, fuzzy
msgid "Global Proxy"
-msgstr "代理服务器(_Y): "
+msgstr "全局代理"
-#, fuzzy
msgid "Global Status"
-msgstr "所有状态"
+msgstr "全局状态"
-#, fuzzy
msgid "Go"
-msgstr "到(_O)"
+msgstr "转到"
msgid "Grant Voice"
-msgstr ""
+msgstr "授予麦克风权限"
msgid "Group"
msgstr "群组"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat"
-msgstr "聊天室"
+msgstr "群聊"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
-msgstr "聊天室邀请"
+msgstr "群聊邀请"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation Declined"
-msgstr "聊天室邀请"
+msgstr "拒绝的群聊邀请"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation Received"
-msgstr "聊天室邀请"
+msgstr "收到的群聊邀请"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Language"
-msgstr "聊天室邀请"
+msgstr "群聊语言"
msgid "Group Chat Message Highlight"
-msgstr "聊天室消息突出显示"
+msgstr "群聊消息突出显示"
msgid "Group Chat Message Received"
-msgstr "收到的聊天室消息"
+msgstr "收到的群聊消息"
-#, fuzzy
msgid "Group Chats"
-msgstr "聊天室"
+msgstr "群聊"
-#, fuzzy
msgid "Group chat already exists"
-msgstr "帐户本地已存在。"
+msgstr "群聊已经存在"
msgid "Group chat can be found via search"
-msgstr ""
+msgstr "群聊可通过搜索找到"
-#, fuzzy
msgid "Group chat does not exist"
-msgstr "聊天室 <b>%s</b> 不存在。"
+msgstr "群聊不存在"
msgid "Group chat has been destroyed"
-msgstr "聊天室已被解散"
+msgstr "群聊已被解散"
-#, fuzzy
msgid "Group chat is closed"
-msgstr "多人聊天历史"
+msgstr "群聊已关闭"
-#, fuzzy
msgid "Group chat is now fully anonymous"
-msgstr "聊天室现在是完全匿名的"
+msgstr "群聊现在是完全匿名的"
-#, fuzzy
msgid "Group chat is now non-anonymous"
-msgstr "聊天室现在是非匿名的"
+msgstr "群聊现在是非匿名的"
-#, fuzzy
msgid "Group chat is now semi-anonymous"
-msgstr "聊天室现在是半匿名的"
+msgstr "群聊现在是半匿名的"
-#, fuzzy
msgid "Group chat now does not show unavailable members"
-msgstr "聊天室现在不显示禁止的成员"
+msgstr "群聊现在不显示不可用的成员"
-#, fuzzy
msgid "Group chat now shows unavailable members"
-msgstr "聊天室现在显示了不可用的成员"
+msgstr "群聊现在显示不可用的成员"
msgid "Group chat support"
-msgstr "聊天室支持"
+msgstr "群聊支持"
msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
+msgstr "将来自一个朋友的多个联系人分组到一个元联系人"
-#, fuzzy
msgid "Groupchat Details"
-msgstr "聊天室"
+msgstr "群聊详情"
msgid "Groups"
msgstr "群组"
msgctxt "proxy configuration"
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
-msgstr "%(url)s (id: %(id)s) 的 HTTP (%(method)s) 认证"
+msgstr "%(url)s 的 HTTP (%(method)s) 认证 (ID: %(id)s)"
-#, fuzzy
msgid "HTTP Authorization Request"
-msgstr "授权发送成功"
+msgstr "HTTP 授权请求"
-#, fuzzy
msgid "HTTPS Verification"
-msgstr "通知"
+msgstr "HTTPS 验证"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Hello, I am $name. %s"
-msgstr "您好, 我是$name"
+msgstr "你好,我是 $name. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
-msgstr ""
+msgstr "帮助穿透防火墙以建立通话"
-#, fuzzy
msgid "Hide icon"
-msgstr "隐藏本菜单"
+msgstr "隐藏图标"
msgid "Hide this menu"
msgstr "隐藏本菜单"
-#, fuzzy
msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "在聊天室窗口中隐藏标语"
+msgstr "在私聊窗口中隐藏横幅。"
-#, fuzzy
msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "在聊天室窗口中隐藏标语"
+msgstr "在群聊窗口中隐藏横幅。"
-#, fuzzy
msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
-msgstr "在聊天室聊天窗口中隐藏成员列表。"
+msgstr "在群聊窗口中隐藏参与者列表。"
-#, fuzzy
msgid "Home"
-msgstr "主页: "
+msgstr "主页"
-#, fuzzy
msgid "Homepage"
-msgstr "主页: "
+msgstr "主页面"
-#, fuzzy
msgid "Hostname"
-msgstr "主机名(_H): "
+msgstr "主机名"
msgid ""
"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
-msgstr ""
+msgstr "您想要回溯多久(分钟)之前的聊天记录。-1 代表没有限制。"
-#, fuzzy
msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
-msgstr "您想要同步多久的记录?"
+msgstr "你想要同步多久的记录?"
msgid "How long Gajim should keep your chat history"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim 应该保存您的聊天记录多久"
-#, fuzzy
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
-msgstr "为 Ctrl+KeyUP 存储多少行。"
+msgstr "Ctrl+KeyUP 存储多少行(先前发送的消息)。"
-#, fuzzy
msgid "I can see contact's online status"
-msgstr "要求查看他/她的状态(_S)"
+msgstr "我可以看到联系人的在线状态"
msgid "I would like to add you to my contact list."
-msgstr "我想添加您到我的联系人列表"
+msgstr "我想添加您到我的联系人列表。"
msgid "I would like to add you to my roster."
-msgstr "我想将您添加到我的联系人列表。"
+msgstr "我想将您添加到我的名单。"
-#, fuzzy
msgid "I'm eating."
-msgstr "我正在工作。"
+msgstr "我正在用餐。"
msgid "I'm on the phone."
-msgstr "我正在打电话"
+msgstr "我正在通话中。"
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "我正在享受户外生活。"
@@ -2635,213 +2483,191 @@ msgid "I'm working."
msgstr "我正在工作。"
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
-msgstr "IEC 标准规定 1 KiB = 1024 bytes(字节), 1 KB = 1000 bytes。"
+msgstr "IEC 标准规定 1 KiB = 1024 bytes(字节), 1 KB = 1000 bytes(字节)。"
-#, fuzzy
msgid "IM Address"
-msgstr "地址(_A):"
+msgstr "IM 地址"
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#, fuzzy
msgid "Identified Error"
-msgstr "SSL证书错误"
+msgstr "识别出错"
-#, fuzzy
msgid "Idle Time"
-msgstr "空闲开始时间:"
+msgstr "空闲时间"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Idle since: %s"
-msgstr "空闲开始时间:"
+msgstr "空闲开始自: %s"
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
-msgstr "如果选中, Gajim 可以被 gajim-remote 远程控制。"
+msgstr "如果选中,Gajim 可以被 gajim-remote 远程控制。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
"contact changes their status (and/or their status message)."
msgstr ""
-"如果为否, Gajim 将不会在联系人的状态或状态信息变化时在聊天窗口中显示一行提"
-"示。"
+"如果禁用,当联系人改变状态(和/或状态信息)时,Gajim 将不再打印状态信息。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
"contact list window."
-msgstr "如果为假, 这个账户将被禁用且不会出现在联系人列表窗口中。"
+msgstr "如过禁用,该帐户将被禁用且不会出现在联系人列表窗口。"
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
"instead of minimizing into the notification area."
msgstr ""
+"如果启用,Gajim 将在点按关闭按钮时隐藏联系人列表窗口而不是最小化到通知区域。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
-"如果为真, 单击窗口管理器的 X 按钮会退出 Gajim。这一设定仅当启用通知区域图标时"
-"会生效。"
+"如果启用, Gajim 将会在点按关闭按钮时隐藏主窗口而不是最小化到通知区域。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
-"如果为真并且安装的 GTK+ 和 PyGTK 的版本至少为 2.8, 当有未处理事件时使窗口闪烁"
-"(大部分窗口管理器的默认响应)"
+"如果启用,Gajim 将在有挂起事件时使窗口闪烁(大多数窗口管理器中的默认行为)。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
"used."
msgstr ""
-"如果为真, 单击窗口管理器的 X 按钮会退出 Gajim。这一设定仅当启用通知区域图标时"
-"会生效。"
+"如果启用, 单击窗口管理器的关闭按钮会退出 Gajim。这一设定仅当启用通知区域图标"
+"时生效。"
msgid ""
"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
"joining."
-msgstr ""
+msgstr "如果启用,Gajim 将会在加入群聊时在聊天窗口显示话题。"
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
-msgstr "如果选中, Gajim 会在联系人列表窗口中显示显示联系人的心情。"
+msgstr "如果启用,Gajim 会在联系人列表窗口标题中添加 * 和 [n]。"
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr "如果选中, Gajim 在您发送的消息被您的联系人接收后不会显示图标"
+msgstr "如果启用, Gajim 将会回应消息回执请求。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
"received by your contact."
-msgstr "如果选中, Gajim 在您发送的消息被您的联系人接收后不会显示图标"
+msgstr "如果启用,Gajim 将会在已发送的消息已被你的联系人接收时显示一个图标。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
"the contact name in the contact list window."
msgstr ""
-"如果为真, Gajim 将在联系人列表窗口中每一个联系人名字的下方显示状态信息(如果"
-"不为空)。"
+"如果启用,Gajim 将在联系人列表窗口中的联系人名字的下方显示状态信息(如果不为"
+"空)。"
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
-msgstr ""
+msgstr "如果启用,Gajim 将执行 XEP-1046 指令。"
msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
-msgstr ""
+msgstr "如果启用,Gajim 将执行指令(/show, /sh, /execute, /exec)。"
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
-msgstr ""
+msgstr "如果启用,Gajim 将忽略发送来的关注请求('wizz')。"
msgid ""
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
-msgstr ""
+msgstr "如果启用,Gajim 将会再次打开 Gajim 上次关闭时打开的聊天窗口。"
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
"and restore it when showing the contact list window again."
msgstr ""
+"如果启用,Gajim 将保存隐藏联系人窗口列表时的位置,然后在下次展示联系人窗口列"
+"表时重新恢复。"
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
+"如果启用,Gajim 将保存主窗口时的位置,然后在下次展示窗口列表时重新恢复。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
"your machine for file transfers."
msgstr ""
-"如果选中, Gajim 会使用您在 file_transfer_proxies 选项中定义的 IP 和代理进行文"
-"件传输。"
+"如果启用,Gajim 将会发送您的本地 IP 从而您的联系人可以连接到您的机器完成文件"
+"传输。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
"account rows as well as in group rows."
-msgstr "如果为是, Gajim 会在账户和群组显示在线人数和总联系人数。"
+msgstr "如果启用,Gajim 会在账户和群组列显示在线人数和总联系人数。"
msgid ""
"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
msgstr ""
+"如果启用,Gajim 将在启动时测试文件传输代理来确保它们确实工作。Openfire 的代理"
+"已知会在此测试失败,尽管它们确实工作。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-"如果为真, Gajim 在使用 jingle 时会尝试使用 STUN 服务器。服务器可以由"
-"\"stun_server\"选项给出, 或由 jabber 服务器给出。"
+"如果启用, Gajim 在使用 Jingle 时会尝试使用 STUN 服务器。服务器可以由"
+"\"stun_server\"选项给出,或由 XMPP 服务器给出。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr "如果为真, Gajim 会使用 Gnome Keyring (如果可用) 存储账户的密码。"
+msgstr "如果启用,Gajim 会使用系统的密钥环来存储账户的密码。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
msgstr ""
-"如果选中, Gajim 会使用您在 file_transfer_proxies 选项中定义的 IP 和代理进行文"
+"如果启用,Gajim 会使用您在 file_transfer_proxies 选项中定义的 IP 和代理进行文"
"件传输。"
msgid ""
"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
+msgstr "如果启用,在当前群聊中的每个消息都将创建一个提示。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
-msgstr "如果为是, 聊天室中会像命令符一样自动补全"
+msgstr "如果启用,群聊中的补全将会像 Shell 中的自动补全一样。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr "如果为真, 联系人的认证请求将被自动接受。"
+msgstr "如果启用,联系人的认证请求将被自动接受。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
"removed."
-msgstr "如果为真, 则不要移除 */_。这样 *abc* 将被加粗,但是* * 不会被去除。"
+msgstr "如果启用,将不移除 */_。这样 *abc* 将被加粗,但是 * * 不会被移除。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
"plugin window instead."
msgstr ""
-"表述在退出时是否激活插件(在 Gajim 退出时这会被保存)。这个选项不应该用于激活或"
-"禁用插件。使用图形界面代替。"
+"如果启用,插件将在启动时被激活 (这是在退出 Gajim 时保存的)。这个选项不应该被"
+"用来(取消)激活插件,请使用插件窗口进行此类操作。"
-#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "如果为真, 按 Escape 键将关闭标签/窗口。"
+msgstr "如果启用,按 Esc 键将关闭标签/窗口。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
"of the contact."
-msgstr "如果选定, Gajim 会允许他人侦测到您所使用的操作系统"
+msgstr "如果启用,联系人行会根据该联系人当前的聊天状态显示不同颜色。"
-#, fuzzy
msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "如果启用, 则恢复上次使用的状态。"
+msgstr "如果启用,上次使用的状态将被恢复。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
"contact."
-msgstr "如果选定, Gajim 会允许他人侦测到您所使用的操作系统"
+msgstr "如果启用,将根据联系人的当前聊天状态对标签页着色。"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3212,10 +3038,6 @@ msgstr "位置:"
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "连接"
-
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
@@ -4278,10 +4100,6 @@ msgstr "require"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "需要 Gspell。"
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "需要 Gspell。"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -4570,9 +4388,8 @@ msgstr "发送回执请求"
msgid "Send a message to the contact"
msgstr "向联系人发送文件"
-#, fuzzy
msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
-msgstr "向联系人发送文件"
+msgstr "向联系人发送消息来获得他们的关注"
#, fuzzy
msgid "Send a ping to the contact"
@@ -5932,8 +5749,9 @@ msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
-msgstr "您将通过一个不安全的连接连接到帐户 %(account)s "
-"(%(server)s)。这意味着您的所有对话都不会被加密。强烈建议您不要这么做。"
+msgstr ""
+"您将通过一个不安全的连接连接到帐户 %(account)s (%(server)s)。这意味着您的所有"
+"对话都不会被加密。强烈建议您不要这么做。"
msgid "You are about to quit Gajim"
msgstr "您即将退出 Gajim"
@@ -6562,7 +6380,7 @@ msgid "is doing something else"
msgstr "在做其他事情"
msgid "is paying attention to the conversation"
-msgstr "注意着与您的对话"
+msgstr "正关注此对话"
msgid "lat"
msgstr ""
@@ -6595,6 +6413,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "To"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "暂停输入消息"
@@ -6750,32 +6571,29 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s点"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
#~ msgstr "%(contact)s 想要与您发起一个 %(type)s 会话。您要响应吗?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "从 %(name)s 传输的文件 %(filename)s 被停止。"
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(jid)s 已经被邀请加入该聊天室"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "联系人\"%s\"移除了对您的关注"
-#, python-format
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s 的状态是 %(show)s %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s 改变了状态"
@@ -6785,27 +6603,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s 被 %(who)s 踢出: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s 将主题设置为 %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s 的状态是 %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s 的状态是 %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s 上线了"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s 离开了"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "聊天室 %(room_name)s 的 %(nickname)s"
@@ -6819,30 +6631,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
#~ msgstr "%(type)s 加密已启用%(authenticated)s。"
-#, python-format
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)s 状态: %(state)s, 原因: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s 在 %(time)s 时说: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d 个未处理事件"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d 条消息未处理"
-#, python-format
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i 天"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -6878,23 +6684,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s 状态信息"
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "%s 设置错误"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "文件不存在"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s 是一个目录但它应该是一个文件"
@@ -6909,22 +6712,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s 是一个目录但它应该是一个文件"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s results"
#~ msgstr "无结果"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s 想发送给您一个文件。"
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s 想发送给您一个文件: "
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s 想要发起语音聊天。"
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s 写道: \n"
@@ -7783,7 +7583,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Avahi Error"
#~ msgstr "Avahi 错误"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Avatar upload failed: %s"
#~ msgstr "vCard 发布失败"
@@ -7896,7 +7696,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "买杂货"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8043,7 +7843,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "在对话中显示在昵称前的字符"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "不允许的字符"
@@ -8150,7 +7950,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "命令行"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "注释: %s"
@@ -8276,7 +8075,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "联系人名"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "联系人名称: <i>%s</i>"
@@ -8347,7 +8145,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "无法读取图片"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "无法改变账户\"%s\"的状态"
@@ -8358,7 +8155,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "无法通过代理 \"%(proxy)s\" 连接到 \"%(host)s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "没有能够连接到\"%s\""
@@ -8378,7 +8174,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
#~ msgstr "不能写入到 %s 。会话管理支持功能未启用"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "Pipeline:\n"
@@ -8404,7 +8200,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "重命名联系人"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "正在销毁 %s"
@@ -8424,7 +8220,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "使用默认的应用程序"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "错误的自定义主机名 \"%s\".正在忽略它."
@@ -8518,7 +8314,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "描述: "
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "描述: %s"
@@ -8548,7 +8343,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Detached contact list with single chat"
#~ msgstr "单一聊天窗口, 与联系人列表分离"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "字典地址中缺少 \"%s\" 并且它不是 \"WIKTIONARY\""
@@ -8619,7 +8413,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "您要继续吗?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "您确定要删除所选定的消息?"
@@ -8629,7 +8423,7 @@ msgstr ""
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
#~ msgstr[0] "您确定要删除所选定的消息?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "您想从联系人列表中删除组 %s ?"
@@ -8720,6 +8514,11 @@ msgstr ""
#~ "serverless chats"
#~ msgstr "无需服务器自动侦测本地网络中其他客户端进行聊天"
+#~ msgid ""
+#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
+#~ "device’s location"
+#~ msgstr "如果用户决定要发布设备位置的话,允许 Gajim 获知位置信息"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP"
#~ msgstr "能够使用OpenPGP加密聊天信息。"
@@ -8797,14 +8596,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "验证 SSL 证书出错"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "添加服务错误。 %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "错误。"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -8876,6 +8674,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "特性"
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "此功能在 Windows 下不可用"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "特性在 Windows 下不可用。"
@@ -8900,7 +8701,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "文件已经存在"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "文件名: %s"
@@ -8913,19 +8714,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "文件传输发生错误的通知的颜色。"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "从 %(name)s 传输的文件 %(filename)s 被停止。"
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "从 %(name)s 传输的文件 %(filename)s 被停止。"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "到 %(name)s 的文件传输 %(filename)s 被停止。"
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "到 %(name)s 的文件传输 %(filename)s 被停止。"
@@ -9020,6 +8819,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim 即时消息软件"
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim 团队"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Gajim 主题自定义"
@@ -9362,7 +9164,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "空闲了 %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "如果\"%s\"接受此请求, 您将知道他/她的状态。"
@@ -9639,7 +9441,6 @@ msgstr ""
#~ "will be lost."
#~ msgstr "如果您关闭此标签并且禁用了历史, 此消息会丢失。"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr "如果您想向 <b>%s</b> 发送文件, 对方会获知您的真实JID。"
@@ -9823,17 +9624,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "邀请联系人参与对话(Ctrl+G)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "发送 %s 给 %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "不能向 %s 发送消息, 无效的 JID。"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -9987,6 +9788,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Local jid:"
#~ msgstr "本地 JID: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "连接"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "记录加密的会话(_E)"
@@ -10030,11 +9835,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "邮件客户端(_M): "
-#, python-format
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "使用 %(contact1)s 与 %(contact2)s 创建元联系人"
-#, python-format
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "将 %s 设为第一联系人"
@@ -10357,7 +10160,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "新 Gmail 邮件通知"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "\"%s\" 将一直看到您的状态为离线。"
@@ -10477,11 +10279,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Order:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "请求: %(order)s, 操作: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr "请求: %(order)s, 操作: %(action)s, 类型: %(type)s, 值: %(value)s"
@@ -10627,7 +10427,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please enter the group chat JID as room@server."
#~ msgstr "请输入聊天室的 Jabber ID, 以 room@server 的形式。"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Please enter your certificate password for %(jid)s (%(account)s)"
#~ msgstr "输入账户 %s 的证书密码。"
@@ -10648,7 +10448,6 @@ msgstr ""
#~ "at %s"
#~ msgstr "请确认 Pywin32 已经安装在您的系统中。您可以从 %s 获得得它"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "请确认您已经连接到 \"%s\"。"
@@ -10758,25 +10557,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "隐私策略列表"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "隐私策略列表 <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "%s 的隐私策略列表"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "隐私策略列表"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "%s 的隐私策略列表"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "隐私策略列表: "
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -10811,7 +10607,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "PyCURL is not installed"
#~ msgstr "证书吊销列表还未生效"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "回复: %s"
@@ -10843,7 +10638,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "已接收 %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "已接收 %s"
@@ -10876,13 +10670,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "代理 %s 的注册信息未按时抵达"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
#~ msgstr "注册失败, agent %(agent)s, 错误 %(error)s: %(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "注册成功, agent %s"
@@ -10965,11 +10758,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "重命名联系人"
-#, python-format
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "重命名联系人 %s?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "重命名群组"
@@ -11049,6 +10841,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "需要 python-dbus。"
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "需要 Gspell。"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "需要: gir1.2-gupnpigd-1.0"
@@ -11060,7 +10856,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "使用 HTTP__PROXY 环境变量(_U)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "需要pybonjour和bonjour的SDK运行 (%(url)s)"
@@ -11189,7 +10985,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "另存为..."
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "保存在: %s"
@@ -11221,11 +11016,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "发送(_S)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "发送 %s 给 %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "发送 %s"
@@ -11269,7 +11063,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "发送消息并关闭窗口"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "您想要将文件发送给 %s 吗: "
@@ -11558,15 +11352,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "单条消息"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Single Message (%s)"
#~ msgstr "单条消息"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "单条消息, 在账户 %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "单条消息, 使用账户 %s"
@@ -11576,7 +11368,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "大小"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "大小:%s"
@@ -11653,11 +11444,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "状态信息"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "现在状态: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "现在状态: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -11711,7 +11500,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "主题: "
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -11722,7 +11510,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "主题: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "主题: %s\n"
@@ -11737,11 +11524,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "认证请求"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "%(jid)s 对账户 %(account)s 的认证请求"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "%s 的认证请求"
@@ -11783,7 +11568,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "改变一个或多个账户状态"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -11870,7 +11654,7 @@ msgstr ""
#~ "$S会被上个状态信息替换\n"
#~ "$T会被自动禁止的超时时间替换"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "联系人\"%s\"已授权您查看他/她的状态。"
@@ -11884,7 +11668,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "联系人的密钥(%s)与 Gajim 中指定的密钥不匹配"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -11975,7 +11758,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "渴"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "账户 %s 不支持隐身"
@@ -12014,7 +11797,7 @@ msgstr ""
#~ "这个联系人会暂时看到您的状态为 %(status)s,直到您下次改变您的状态。之后他/"
#~ "她会看到您的全局状态。"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
#~ "\n"
@@ -12165,7 +11948,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "转换 $$ $$ 之间的 LaTeX 表达式。"
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr "服务代理 %(name)s 对注册请求的响应有误: %(error)s"
@@ -12190,7 +11972,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "类型: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "类型: %s"
@@ -12201,7 +11982,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Color"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "无法绑定端口 %d。"
@@ -12500,7 +12280,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "AIM 地址: "
-#, python-format
#~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
#~ msgstr "XMPP 地址: <i>%s</i>"
@@ -12592,7 +12371,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "您被邀请到一个聊天室"
-#, python-brace-format
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "您被 {user}邀请到聊天室 {room}"
@@ -12764,7 +12542,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "您成功的从 %(name)s 收到文件 %(filename)s。"
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "您成功的给 %(name)s 发送了文件 %(filename)s。"
@@ -12779,7 +12556,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "您将在无 OpenPGP 情况下连接到 %s。"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -13390,18 +13167,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "from"
-#, python-format
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "来自 %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "在聊天室中(_G)"
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr "来自聊天室 %s"
-#, python-format
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "来自用户 %s"
@@ -13607,7 +13382,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "使用 %s 账户"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "使用账户 %s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7f8fb69df..4a6e54366 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 23:11+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -2180,11 +2180,6 @@ msgstr "啟用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -2392,10 +2387,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr "偽裝音訊輸出"
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "特性在 Windows 下無法使用。"
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "特性在 Windows 下無法使用。"
@@ -2583,6 +2574,9 @@ msgstr "From"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>全名稱</b>"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+ 版本:"
@@ -2599,10 +2593,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
@@ -3454,10 +3444,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "連線"
-
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "位置: %s"
@@ -4564,10 +4550,6 @@ msgstr "require"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "需要 libgtkspell。"
-#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "需要 libgtkspell。"
-
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -6938,6 +6920,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "To"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "暫停輸入訊息"
@@ -7099,17 +7084,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s點"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
#~ msgstr "%(contact)s 想要與您發起一個 %(type)s 作業階段。您要回應嗎?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "從 %(name)s 傳輸的檔案 %(filename)s 被停止。"
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7117,15 +7101,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(nick)s 已經被從這個聊天室移除(%(reason)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "聯絡人\"%s\"移除了對您的認證"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s 的狀態是 %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s 變更了狀態"
@@ -7135,27 +7118,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s 被 %(who)s 踢出: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s 將主題設定為 %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s 的狀態是 %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s 的狀態是 %(status)s: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s 上線了"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s 離開了"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "聊天室 %(room_name)s 的 %(nickname)s"
@@ -7171,25 +7148,20 @@ msgstr ""
#~ "%(type)s 加密 %(status)s 活動 %(authenticated)s。\n"
#~ "您的聊天作業階段 %(logged)s 將被記錄。"
-#, python-format
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)s 狀態: %(state)s,原因: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s 在 %(time)s 時說: %(message)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d 個未處理事件"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d 條訊息未處理"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7226,23 +7198,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr " %s 狀態訊息"
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "%s 設定錯誤"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "檔案不存在"
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s 是一個目錄但它應該是一個檔案"
@@ -7257,18 +7226,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s 是一個目錄但它應該是一個檔案"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s 想傳送給您一個檔案。"
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s 想傳送給您一個檔案:"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s 想要發起語音聊天。"
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s 寫道: \n"
@@ -8236,7 +8202,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "買雜貨"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8385,7 +8351,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "在對話中顯示在暱稱前的字元"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "不允許的字元"
@@ -8488,7 +8454,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "命令列"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "註釋: %s"
@@ -8612,7 +8577,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "聯絡人名稱"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "聯絡人名稱: <i>%s</i>"
@@ -8674,7 +8638,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "無法讀取圖片"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "無法變更帳號\"%s\"的狀態"
@@ -8686,7 +8649,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "沒有能夠連線到\"%s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "沒有能夠連線到\"%s\""
@@ -8706,7 +8668,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
#~ msgstr "不能寫入到 %s 。作業階段管理支援功能未啟用"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "\n"
@@ -8734,7 +8696,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "重新命名聯絡人"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "正在銷毀 %s"
@@ -8754,7 +8716,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "使用預設的應用程式"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "使用自訂的主機名稱/連接埠"
@@ -8843,7 +8805,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "描述:"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "描述: %s"
@@ -8871,7 +8832,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Detached contact list with single chat"
#~ msgstr "單一聊天視窗,與聯絡人清單分離"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "字典位址中缺少 \"%s\" 並且它不是 \"WIKTIONARY\""
@@ -8943,12 +8903,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "您要繼續嗎?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "您確定要刪除所選取的訊息?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "您想從聯絡人清單中刪除組 %s ?"
@@ -9080,7 +9040,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "輸入 JID 或是聯絡人名稱"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "輸入密語用於帳號憑證 %s"
@@ -9116,14 +9076,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "驗證 SSL 證書發生錯誤"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "加入服務錯誤。 %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "錯誤。"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9196,6 +9155,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "特性"
#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "特性在 Windows 下無法使用。"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "特性在 Windows 下無法使用。"
@@ -9216,7 +9179,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "檔案已經存在"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "檔案名稱: %s"
@@ -9231,19 +9194,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "檔案傳輸已取消"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "從 %(name)s 傳輸的檔案 %(filename)s 被停止。"
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "從 %(name)s 傳輸的檔案 %(filename)s 被停止。"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "到 %(name)s 的檔案傳輸 %(filename)s 被停止。"
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "到 %(name)s 的檔案傳輸 %(filename)s 被停止。"
@@ -9332,6 +9293,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim 即時訊息軟體"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Gajim 主題自訂"
@@ -9668,7 +9633,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "閒置了 %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "如果\"%s\"接受此請求,您將知道他/她的狀態。"
@@ -9950,7 +9915,7 @@ msgstr ""
#~ "will be lost."
#~ msgstr "如果您關閉此標籤並且停用了命令歷程,此訊息會丟失。"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr "如果您想 %s 傳送檔案,他/她會獲知您的真實 Jabber ID。"
@@ -10135,17 +10100,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "邀請聯絡人參與對話(Ctrl+G)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "傳送 %s 給 %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "不能向 %s 傳送訊息,無效的 JID。"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -10292,6 +10257,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "列出所有的參數及它們的值"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "連線"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "記錄加密的作業階段(_E)"
@@ -10335,11 +10304,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "郵件客戶端(_M):"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "將 %s 與 %s 設為中繼聯絡人"
-#, python-format
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "將 %s 設為第一聯絡人"
@@ -10659,7 +10627,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "新 Gmail 郵件通知"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "\"%s\" 將一直看到您的狀態為離線。"
@@ -10775,11 +10742,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Order:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "順序: %(order)s,動作: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr "順序: %(order)s,動作: %(action)s,類型: %(type)s,值: %(value)s"
@@ -10938,7 +10903,6 @@ msgstr ""
#~ "at %s"
#~ msgstr "請確認 Pywin32 已經安裝在您的系統中。您可以從 %s 獲得得它"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "請確認您已經連線到 \"%s\"。"
@@ -11048,25 +11012,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "隱私策略清單"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "隱私策略清單 <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "%s 的隱私策略清單"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "隱私策略清單"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "%s 的隱私策略清單"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "隱私策略清單:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -11099,7 +11060,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "PyCURL is not installed"
#~ msgstr "證書吊銷清單還未生效"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "回復: %s"
@@ -11132,7 +11092,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "已接收 %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "已接收 %s"
@@ -11165,13 +11124,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "代理 %s 的註冊資訊未按時抵達"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
#~ msgstr "註冊失敗,agent %(agent)s,錯誤 %(error)s: %(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "註冊成功,agent %s"
@@ -11252,11 +11210,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "重新命名聯絡人"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "重新命名聯絡人"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "重新命名群組"
@@ -11344,6 +11302,10 @@ msgstr ""
#~ "中將 'use_latex' 設定為真。"
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "需要 libgtkspell。"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "需要 python-gupnp-igd。"
@@ -11355,7 +11317,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "PATH 中要有 gpg.exe。"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "需要 python-dbus。"
@@ -11485,7 +11447,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "另存為…"
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "儲存在: %s"
@@ -11517,11 +11478,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "傳送(_S)"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "傳送 %s 給 %s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "傳送 %s"
@@ -11567,7 +11527,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "傳送訊息並關閉視窗"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "您想要將檔案傳送給 %s 嗎:"
@@ -11850,11 +11810,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "單條訊息"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "單條訊息,在帳號 %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "單條訊息,使用帳號 %s"
@@ -11865,7 +11823,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "大小: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "大小: %s"
@@ -11942,11 +11899,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "狀態訊息"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "現在狀態: %(status)s "
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "現在狀態: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -12008,7 +11963,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "主題:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -12016,7 +11970,6 @@ msgstr ""
#~ "主題: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "主題: %s\n"
@@ -12031,11 +11984,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "認證請求"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "%(jid)s 對帳號 %(account)s 的認證請求"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "%s 的認證請求"
@@ -12078,7 +12029,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "變更一個或多個帳號狀態"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -12163,7 +12113,7 @@ msgstr ""
#~ "$S會被上個狀態訊息替換\n"
#~ "$T會被自動無法使用的逾時時間替換"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "聯絡人\"%s\"已授權您檢視他/她的狀態。"
@@ -12178,7 +12128,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "聯絡人的密鑰(%s)與 Gajim 中指定的密鑰不匹配"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -12269,7 +12219,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "渴"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "帳號 %s 不支援隱身"
@@ -12444,7 +12394,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "轉換 $$ $$ 之間的 LaTeX 運算式。"
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr "服務代理 %(name)s 對註冊請求的回應有誤: %(error)s"
@@ -12469,7 +12418,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "類型: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "類型: %s"
@@ -12483,7 +12431,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Color"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "無法繫結連接埠 %d。"
@@ -12864,7 +12811,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "您被邀請到一個聊天室"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, fuzzy
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "您被邀請到一個聊天室"
@@ -13038,7 +12985,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "您成功的從 %(name)s 收到檔案 %(filename)s。"
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "您成功的給 %(name)s 傳送了檔案 %(filename)s。"
@@ -13053,7 +12999,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "您將在無 OpenPGP 情況下連線到 %s。"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -13622,11 +13568,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "from"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr " 來自 %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "在多人聊天視窗中(_G)"
@@ -13634,7 +13580,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " 來自聊天室 %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr " 來自使用者 %s"
@@ -13830,7 +13776,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "使用 %s 帳號"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "使用帳號 %s"