Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2023-01-06 12:33:35 +0300
committerPhilipp Hörist <philipp@hoerist.com>2023-01-06 18:01:24 +0300
commit13e8cce22645e1f7485e87a4ce1ddd926ea40bac (patch)
tree234bd200f295b281602900f071ff5925bb4586e6 /po/sk.po
parent1adf9f51e9d19a7cf5249b59ef33d580ea680162 (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po919
1 files changed, 637 insertions, 282 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0210a2897..0e8e59115 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -178,6 +178,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -312,267 +316,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Chyba"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Vyžiadať (zápis): Žiadny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Odosielateľ: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Príslušnosť kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Nová diskusná skupina"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Diskuné skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Diskuné skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Vytváranie diskusných skupín je obmedzené."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Diskuné skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Diskuné skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Diskuné skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Diskuné skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Diskuné skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "_Diskusná skupina"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Obsah správy"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Obsah správy"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Prvá prijatá správa"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Obsah správy"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Prvá prijatá správa"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Stiahnuť"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Nahrať"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Zápis už máme:Žiadny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Vyžiadať (zápis): Žiadny"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Názov vlastnosti"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Nastavovať"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Celé meno</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "súbor"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "súbor"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Prenos súboru bol zastavený"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -616,12 +359,18 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "P_reč"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -792,6 +541,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_Adresa:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Toto nie je diskusná skupina"
@@ -811,10 +565,13 @@ msgstr "_Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administrátor"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrátor"
@@ -950,6 +707,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Súbor je prázdny"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Predvoľby"
@@ -1109,9 +871,16 @@ msgid "Available"
msgstr "_Prítomný"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "_Prítomný"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Obrázok je príliš veľký"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Preč"
@@ -1175,6 +944,12 @@ msgstr "Zálož_ky"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Zálož_ky"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
@@ -1189,6 +964,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Prehliadanie %(address)s s použitím účtu %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdnený"
@@ -1446,6 +1223,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1520,6 +1300,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Dokončený"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Dokončený"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Píše správu"
@@ -1691,6 +1476,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "JID miestnosti"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "JID miestnosti"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Kopírovať JID/e-mailovú adresu"
@@ -1711,8 +1501,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "JID miestnosti"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1737,6 +1527,10 @@ msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
msgid "Correct the last message"
msgstr "správa o stave"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Nie je možné načítať obrázok"
@@ -1812,6 +1606,9 @@ msgstr "_Odhlásený"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
@@ -1881,6 +1678,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Server"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG číslo:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "URL pre web vyhľadávanie chýba \"%s\""
@@ -1984,6 +1785,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Stiahnuť"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Stiahnuť"
@@ -2265,6 +2071,10 @@ msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Funkcia nie je dostupná pod Windows."
@@ -2438,6 +2248,11 @@ msgstr ""
msgid "Format your message"
msgstr "Preposlať neprečítané správy"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Mám čas na debatu"
@@ -2445,6 +2260,16 @@ msgid "From"
msgstr "Od"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Celé meno</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Celé meno</b>"
@@ -2512,6 +2337,11 @@ msgstr "Kontaktné informácie"
msgid "Gender"
msgstr "Odosielateľ: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Odosielateľ: "
+
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@@ -2640,6 +2470,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2683,6 +2517,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC štandard znamená KiB = 1024 bajtov, KB = 1000 bajtov."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Adresa:"
@@ -2776,6 +2611,9 @@ msgstr "_Prichádzajúca správa:"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Informácie"
@@ -2806,6 +2644,10 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
msgid "Installed"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Nesprávny súbor"
@@ -2909,10 +2751,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Všetky súbory"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Pripojiť"
@@ -2928,7 +2766,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
#, fuzzy
@@ -3018,6 +2856,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Miestne jid:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Vytváranie diskusných skupín je obmedzené."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Umiestnenie:"
@@ -3104,10 +2951,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Člen"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Člen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Člen"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Člen"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Náv_rat k pôvodnému nastaveniu farieb"
@@ -3170,12 +3028,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderátor"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderátor"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderátori"
@@ -3239,6 +3106,10 @@ msgstr "Premenovať kontakt"
msgid "New message from"
msgstr "Správa od %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3262,6 +3133,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Oznámenia"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Heslo je požadované"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proxy:"
@@ -3314,13 +3190,46 @@ msgstr "Žiadny výsledok"
msgid "No results found"
msgstr "Žiadny výsledok"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Žiadne účty nie sú dostupné"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Žiadne účty nie sú dostupné"
msgid "Node"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Neprítomný"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Neprítomný"
@@ -3329,6 +3238,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Pripojený"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Nezačal"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Nezačal"
@@ -3340,6 +3254,15 @@ msgstr "Neprítomný"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Nezačal"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Nezačal"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3382,9 +3305,19 @@ msgstr "Prednastavené správy:"
msgid "OK"
msgstr "_OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Odhlásený"
+
msgid "Offline"
msgstr "Odhlásený"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenGPG"
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3406,6 +3339,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenGPG"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenGPG"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Otvoriť tvorbu E-mailu"
@@ -3414,6 +3352,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Otvoriť priečinok s obsahom"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Otvoriť ako _odkaz"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Otvoriť odkaz v prehliadači"
@@ -3422,6 +3364,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Otvoriť odkaz v prehliadači"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenGPG"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Registrácia zlyhala"
@@ -3447,6 +3393,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Na dovolenke"
@@ -3465,6 +3412,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatný"
+
msgid "Others"
msgstr "Ostatný"
@@ -3485,6 +3437,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlastník"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Vlastník"
@@ -3508,10 +3466,6 @@ msgstr ""
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Všetky súbory"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3519,12 +3473,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Verzia GTK+:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Účastník"
msgid "Participants"
msgstr "Účastníci"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Účastníci"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3555,6 +3516,11 @@ msgstr "Heslo je požadované"
msgid "Password Required"
msgstr "Heslo je požadované"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Heslo je požadované"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Heslá sa nezhodujú"
@@ -3580,6 +3546,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Zrušiť prenos vybraných súborov"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Zobraziť všetky čakajúce _udalosti"
@@ -3588,6 +3558,10 @@ msgstr "Zobraziť všetky čakajúce _udalosti"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Požiadavka na hlasový rozhovor"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Má tento kontakt k dispozícii OpenPGP?"
@@ -3716,6 +3690,11 @@ msgstr "<b>PSČ:</b>"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Zobraziť stavovú _informáciu kontaktov v zozname kontaktov"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Názov vlastnosti"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
@@ -3768,6 +3747,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Stav"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y:"
@@ -3791,6 +3774,15 @@ msgstr "Použiť vlastný názov hostiteľa/portu"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "E2E šifrovanie povolené"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Súbor: %s"
@@ -3815,6 +3807,10 @@ msgstr "_Koniec"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Prihlásiť znovu?"
@@ -3851,6 +3847,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Dôvod"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Prvá prijatá správa"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Posledné:"
@@ -3988,6 +3989,10 @@ msgstr "O_dstrániť"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Odstraňuje sa účet %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Sp_ráva o chybe"
@@ -4107,6 +4112,10 @@ msgstr "Správa o stave"
msgid "Retract message?"
msgstr "správa o stave"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Člen"
@@ -4115,6 +4124,14 @@ msgstr "Člen"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Hlas"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Rola"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Rola"
@@ -4153,10 +4170,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Poslať _súbor"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4267,6 +4280,11 @@ msgstr "Poslať kontakty:"
msgid "Select File…"
msgstr "Poslať _súbor"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Predvolená správa"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4276,6 +4294,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Zvoľte účet, s ktorým sa chcete synchronizovať"
@@ -4302,6 +4323,10 @@ msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Posledný stav: %s"
@@ -4698,12 +4723,20 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "S_tav"
msgid "Stage"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Začať rozhovor"
@@ -4777,6 +4810,11 @@ msgstr "Zmeniť stav účtu alebo účtov"
msgid "Status message…"
msgstr "_Správa o stave:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Stav: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stav: "
@@ -4824,6 +4862,8 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Zapísať"
@@ -4915,9 +4955,22 @@ msgstr "Chyba SSL certifikátu"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "JID miestnosti"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Poslať _súbor"
@@ -5151,6 +5204,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Neprítomný"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Pre"
@@ -5171,6 +5230,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Prenos súborov"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Prenášanie"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Prenášanie"
@@ -5184,6 +5253,10 @@ msgstr "Transporty"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Použiť * / _ pár znakov ako možné formátovacie znaky."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5218,9 +5291,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5265,6 +5348,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "?OS:Neznámy"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?OS:Neznámy"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznámy umelec"
@@ -5336,6 +5424,10 @@ msgstr "Vybrať obrázok"
msgid "Update available"
msgstr "Žiadne účty nie sú dostupné"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Predvoľby"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5346,6 +5438,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Uložiť súbor ako..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Uložiť súbor ako..."
@@ -5420,12 +5517,21 @@ msgstr "Používatelia"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "O_veriť"
@@ -5467,9 +5573,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Návštevník"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Návštevníci"
@@ -5662,10 +5772,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvoriť súbor v tomto priečinku."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5809,12 +5915,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Pokročilé akcie"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Prítomný"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Hneď som späť"
msgid "_Block"
msgstr "_Blokovať"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Zaneprázdnený"
@@ -5899,6 +6012,8 @@ msgstr "Funkcie"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Prenos súborov"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Mám čas na debatu"
@@ -5953,6 +6068,8 @@ msgstr "Nová správa"
msgid "_No"
msgstr "Žiadny"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Neprítomný"
@@ -6125,6 +6242,7 @@ msgstr "Hrám skrývačku"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Verzia GTK+:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6160,6 +6278,10 @@ msgstr "Chyba"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "zoznam prenosu súborov"
@@ -6211,10 +6333,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Pre"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6235,6 +6362,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "miestnosť"
@@ -6248,6 +6379,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Preškrtnuté"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6259,6 +6394,11 @@ msgstr ""
"Juraj Michálek (juraj.michalek AT asinus.org)\n"
"Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
msgid "video input"
msgstr "video vstup"
@@ -6300,3 +6440,218 @@ msgstr "%(nick)s je teraz %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Vyžiadať (zápis): Žiadny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Odosielateľ: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Príslušnosť kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Nová diskusná skupina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "_Diskusná skupina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Obsah správy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Obsah správy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Prvá prijatá správa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Obsah správy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Prvá prijatá správa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Stiahnuť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Nahrať"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Zápis už máme:Žiadny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Vyžiadať (zápis): Žiadny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Nastavovať"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Adresa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Celé meno</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "súbor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "súbor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Prenos súboru bol zastavený"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Všetky súbory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Všetky súbory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Poslať _súbor"