diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-10-31 13:59:05 +0300 |
---|---|---|
committer | Philipp Hörist <philipp@hoerist.com> | 2022-10-31 14:02:36 +0300 |
commit | 4f803a35a45861e7c812854e90e59bb763a986b7 (patch) | |
tree | 4bbfd99766f8c388701dd51c270d65070b8dd064 /po/sr.po | |
parent | 6ca0c6cff157a4bca7ce590ea9ada1fc1fee07e9 (diff) |
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 149 |
1 files changed, 102 insertions, 47 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -440,6 +440,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…" msgstr "Примљена Прва Порука" #, fuzzy +msgid "?Message row action:Select Messages…" +msgstr "Садржај поруке" + +#, fuzzy msgid "?Message state:Received" msgstr "Примљена Прва Порука" @@ -707,6 +711,10 @@ msgid "Add Contact" msgstr "_Додај контакт..." #, fuzzy +msgid "Add Contact…" +msgstr "_Додај контакт..." + +#, fuzzy msgid "Add Entry" msgstr "Унос:" @@ -780,10 +788,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server" msgstr "Ово није групни разговор" #, fuzzy -msgid "Adhoc Group Chat" -msgstr "Придружи се групном разговору" - -#, fuzzy msgid "Adjust to Status" msgstr "По_деси према статусу" @@ -978,9 +982,6 @@ msgstr "Питај за статусну поруку при:" msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "Питај пре затварања прозора/језичка групног разговора." -msgid "Ask before pasting an image." -msgstr "" - msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed" msgstr "" @@ -1352,6 +1353,9 @@ msgstr "" msgid "Chats" msgstr "Разговори" +msgid "Chats from this account will use this workspace by default" +msgstr "" + msgid "Check For Updates" msgstr "" @@ -1434,6 +1438,9 @@ msgstr "Одаберите звук" msgid "Clear message entry" msgstr "Порука Послата" +msgid "Click messages to select them" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." msgstr "%(nick)s је избачен из собе (%(reason)s)" @@ -1457,9 +1464,15 @@ msgstr "_Пошаљи и затвори" msgid "Close Search" msgstr "Претрага" +msgid "Close a chat by pressing the Escape key" +msgstr "" + msgid "Close chat" msgstr "" +msgid "Close with Escape" +msgstr "" + msgid "Code snippet" msgstr "" @@ -1692,6 +1705,10 @@ msgid "Copy Location" msgstr "_Копирај локацију везе" #, fuzzy +msgid "Copy Text" +msgstr "Џабер ID собе:" + +#, fuzzy msgid "Copy XMPP Address" msgstr "_Копирај џабер ИД/е-мејл адресу" @@ -1731,6 +1748,10 @@ msgid "Create Group Chat" msgstr "Напусти групне разговоре" #, fuzzy +msgid "Create Group Chat…" +msgstr "Напусти групне разговоре" + +#, fuzzy msgid "Create New Account" msgstr "Направи нову објаву" @@ -1778,6 +1799,9 @@ msgstr "Џогира" msgid "Decline" msgstr "_Није на вези" +msgid "Decline Invitation" +msgstr "" + msgid "Default" msgstr "Подразумевано" @@ -1785,6 +1809,10 @@ msgid "Default Sync Threshold" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Default Workspace" +msgstr "Преименуј контакт" + +#, fuzzy msgid "Default device" msgstr "Подразумевана порука" @@ -1961,6 +1989,10 @@ msgstr "Проследи непрочитане поруке" msgid "Downloading…" msgstr "Програмира" +#, fuzzy, python-format +msgid "Draft: %s" +msgstr "Статус: " + #, fuzzy msgid "Drop files or contacts" msgstr "Шаље датотеку контакту" @@ -2607,14 +2639,6 @@ msgid "Hide this menu" msgstr "Сакриј овај мени" #, fuzzy -msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." -msgstr "Сакрива банер у прозору групног разговора." - -#, fuzzy -msgid "Hides the banner in a group chat window." -msgstr "Сакрива банер у прозору групног разговора." - -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Лична страна:" @@ -2691,10 +2715,6 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." -msgstr "Ако је истинито, притисак на тастер 'esc' затвара језичак/прозор." - -#, fuzzy msgid "" "If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " "the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative " @@ -2827,10 +2847,6 @@ msgstr "Позови контакте" msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "" -#, python-format -msgid "Invite someone to your chat with %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invitees" msgstr "Позо_ви" @@ -3955,6 +3971,10 @@ msgstr "Уклони завршене, прекинуте и неуспеле п msgid "Remove contact from contact list" msgstr "Уклања контакт са листе" +#, fuzzy +msgid "Remove from contact list" +msgstr "Уклања контакт са листе" + msgid "Remove this workspace" msgstr "" @@ -4069,7 +4089,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Ресурс:" #, fuzzy -msgid "Restart Gajim for changes to take affect" +msgid "Restart Gajim for changes to take effect" msgstr "" "<b>НАПОМЕНА:</b> Требало би да поново покренете Гајим да би неке измене " "подешавања постале примењене" @@ -4247,6 +4267,10 @@ msgid "Select Account" msgstr "Уклањање рачуна %s" #, fuzzy +msgid "Select Contacts" +msgstr "Послати контакти:" + +#, fuzzy msgid "Select File…" msgstr "Пошаљи _датотеку" @@ -4330,6 +4354,10 @@ msgid "Send Message Receipts" msgstr "Примљена Прва Порука" #, fuzzy +msgid "Send Messages with Control+Enter" +msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље поруку контакту" + +#, fuzzy msgid "Send Read Markers" msgstr "Шаљи подат_ке о живости" @@ -4441,10 +4469,6 @@ msgid "Show" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Show Chat State In Banner" -msgstr "Прикажи _аватаре контаката на листи" - -#, fuzzy msgid "Show Commands" msgstr "наредба" @@ -4460,6 +4484,10 @@ msgstr "Прикажи само _активне контакте" msgid "Show Gajim" msgstr "Гајим" +#, fuzzy +msgid "Show Invitation" +msgstr "Обавештење" + msgid "Show Join/Leave" msgstr "" @@ -4534,6 +4562,9 @@ msgstr "Прикажи св_е догађаје на чекању" msgid "Show chat list" msgstr "Обавештење" +msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Show in Taskbar" msgstr "Прикажи транс_порте" @@ -4571,9 +4602,6 @@ msgstr "" msgid "Show the application's version" msgstr "Notification-daemon" -msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show window in the taskbar" msgstr "Не приказуј листу контаката у системској касети." @@ -5882,10 +5910,6 @@ msgstr "Име хоста:" msgid "_Hostname" msgstr "Име хоста:" -#, fuzzy -msgid "_Invite" -msgstr "Позо_ви" - msgid "_Join" msgstr "_Придружи се" @@ -6116,6 +6140,9 @@ msgstr "Налог" msgid "countrycode" msgstr "Налог" +msgid "dark skin" +msgstr "" + msgid "datum" msgstr "" @@ -6131,10 +6158,6 @@ msgstr "" msgid "error" msgstr "Грешка" -#, python-format -msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" -msgstr "грешка приликом слања %(message)s ( %(error)s )" - msgid "example.org" msgstr "" @@ -6167,6 +6190,9 @@ msgstr "Курзив" msgid "lat" msgstr "" +msgid "light skin" +msgstr "" + msgid "locality" msgstr "" @@ -6177,6 +6203,15 @@ msgstr "један" msgid "macOS" msgstr "" +msgid "medium skin tone" +msgstr "" + +msgid "medium-dark skin" +msgstr "" + +msgid "medium-light skin" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "or" msgstr "За" @@ -6223,9 +6258,6 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Б. Кокановић. <branko.kokanovic@gmail.com>" -msgid "user@example.org" -msgstr "" - msgid "video input" msgstr "" @@ -6315,6 +6347,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Изврши наредбу" #, fuzzy +#~ msgid "Adhoc Group Chat" +#~ msgstr "Придружи се групном разговору" + +#, fuzzy #~ msgid "App Indicator Icon" #~ msgstr "<b>Апликације</b>" @@ -6438,6 +6474,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Даје детаљне информације о контакту" #, fuzzy +#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." +#~ msgstr "Сакрива банер у прозору групног разговора." + +#, fuzzy +#~ msgid "Hides the banner in a group chat window." +#~ msgstr "Сакрива банер у прозору групног разговора." + +#, fuzzy #~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." #~ msgstr "Сакрива листу учесника у прозору групног разговора" @@ -6472,6 +6516,10 @@ msgstr "" #~ "конзоли" #, fuzzy +#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." +#~ msgstr "Ако је истинито, притисак на тастер 'esc' затвара језичак/прозор." + +#, fuzzy #~ msgid "Invalid affiliation given" #~ msgstr "везаност измењена" @@ -6598,10 +6646,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Послати захтев примања" #, fuzzy -#~ msgid "Send a message to the contact" -#~ msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље поруку контакту" - -#, fuzzy #~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" #~ msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље поруку контакту" @@ -6650,6 +6694,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Set the presence type and description" #~ msgstr "Постави тип присутности и опис" +#, fuzzy +#~ msgid "Show Chat State In Banner" +#~ msgstr "Прикажи _аватаре контаката на листи" + #~ msgid "Shows a help on specific command" #~ msgstr "Приказује помоћ за одређену наредбу" @@ -6737,6 +6785,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Увек затвори Гајим" #, fuzzy +#~ msgid "_Invite" +#~ msgstr "Позо_ви" + +#, fuzzy #~ msgid "_Try Again" #~ msgstr "Потврдите поново..." @@ -6759,6 +6811,9 @@ msgstr "" #~ msgid "command" #~ msgstr "наредба" +#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" +#~ msgstr "грешка приликом слања %(message)s ( %(error)s )" + #~ msgid "file" #~ msgstr "датотека" |