Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

fr.po « po - dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: cef97f47985bcb6c584e82625268acf65d84aa70 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
# Copyright (C) Gajim Team
# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
#
# pitchum <pitchum@gramaton.org>, 2022, 2023.
# André <git@apitzsch.eu>, 2023.
# Thérèse <gcfod@inboxen.org>, 2023.
# nicoco <nicoco@nicoco.fr>, 2023.
# franck-x <dev@monanderos.fr>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 09:57+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/fr/>"
"\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0\n"
"X-Pootle-Path: /fr/gajim/fr.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1011\n"

msgid " (Video Call)"
msgstr " (Appel vidéo)"

msgid " (Voice Call)"
msgstr " (Appel audio)"

#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
msgstr " par {actor}"

#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s a décliné votre invitation sur %(chat)s"

#, python-format
msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s vous a invité dans le salon %(chat)s"

#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr "%(days)s jours, %(hours)s heures"

#, python-format
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
msgstr "%(minutes)s min %(seconds)s sec"

#, python-format
msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
msgstr "%(name)s (%(jid)s) m'a suggéré de vous ajouter à ma liste de contacts."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list."
msgstr ""
"%(name)s (%(jid)s) souhaiterait ajouter quelques contacts à votre liste de "
"contacts."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list."
msgstr ""
"%(name)s (%(jid)s) souhaiterait supprimer quelques contacts de votre liste "
"de contacts."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
msgstr ""
"%(name)s (%(jid)s) souhaiterait modifier quelques contacts de votre liste de "
"contacts."

#, python-format
msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
msgstr "%(name)s a annulé le transfert (%(reason)s)"

#, python-format
msgid "%(nickname)s:"
msgstr "%(nickname)s :"

#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s de ce salon"

#, python-format
msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)"
msgstr "%(progress)s %% (temps restant : %(time)s)"

#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr "%(received)s sur %(max)s"

#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr "Chiffrement %(type)s actif %(authenticated)s."

#, python-format
msgctxt "own nickname in group chat"
msgid "%s (You)"
msgstr "%s (Vous)"

#, python-format
msgid "%s (desynced)"
msgstr "%s (désynchronisé)"

#, python-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s et %s sont en train d'écrire…"

#, python-format
msgid "%s asks you to share your status"
msgstr "\"%s\" vous demande de partager votre état"

#, python-format
msgid "%s can be joined by invite only."
msgstr "%s ne peut être rejoint que sur invitation."

#, python-format
msgid "%s group chats found"
msgstr "%s salons de discussion trouvés"

#, python-format
msgid "%s has been invited to this group chat"
msgstr "%s a été invité dans ce salon"

#, python-format
msgid "%s has joined"
msgstr "%s a rejoint la discussion"

#, python-format
msgid "%s has read up to this point"
msgstr "%s a tout lu jusqu'ici"

#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s est un fichier mais devrait être un répertoire"

#, python-format
msgid "%s is already in your contact list"
msgstr "%s est déjà dans votre liste de contacts"

#, python-format
msgid "%s is calling"
msgstr "%s vous appelle"

#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s n'est pas un loglevel valide"

#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s est en ligne avec plusieurs appareils.\n"
"Choisissez l'appareil vers lequel envoyer les fichiers."

#, python-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s est en train d'écrire…"

#, python-format
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
msgstr[0] "il y a %s minute"
msgstr[1] "il y a %s minutes"

#, python-format
msgid "%s participants are typing…"
msgstr "%s participants sont en train d'écrire…"

#, python-format
msgid "%s s"
msgstr "%s sec"

#, python-format
msgid "%s stopped sharing their status"
msgstr "%s a arrêté de partager son état"

#, python-format
msgid "%s stopped the transfer"
msgstr "%s a stoppé le transfert"

#, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier"

#, python-format
msgctxt "positive longitude"
msgid "%sE"
msgstr "%sE"

#, python-format
msgctxt "positive latitude"
msgid "%sN"
msgstr "%sN"

#, python-format
msgctxt "negative latitude"
msgid "%sS"
msgstr "%sS"

#, python-format
msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr "%sO"

#. Translators:
#. This should make the string KB/s,
#. where 'KB' part is taken from %s.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"

#, python-brace-format
msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr ""
"** L’affiliation de {nick} a été définie à {affiliation}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** Le rôle de {nick} a été défini à {role}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr "** Votre affiliation a été définie à {affiliation} par {actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** Votre rôle de a été défini à {role}{actor}{reason}"

msgid "1 Day"
msgstr "1 jour"

msgid "1 Month"
msgstr "1 mois"

msgid "1 Week"
msgstr "1 semaine"

msgid "1 Year"
msgstr "1 an"

msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"

msgid "2 Days"
msgstr "2 jours"

msgid "2 hours"
msgstr "2 heures"

msgid "3 Months"
msgstr "3 mois"

msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutes"

msgid "6 Months"
msgstr "6 mois"

msgid "8 hours"
msgstr "8 heures"

msgid ": Affiliation changed"
msgstr ": Affiliation changée"

msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
msgstr ""
": La configuration du salon est modifiée et devient réservée aux membres"

# ccount). Description column
msgid "<Description>"
msgstr "<Description>"

msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Nom de l'extension>"

#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
msgstr ""
"<b>« %(title)s »</b> par <i>%(artist)s</i>\n"
"de <i>%(source)s</i>"

msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>#</b>"

msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>*</b>"

msgid "<b>0</b>"
msgstr "<b>0</b>"

msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>1</b>"

msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>2</b> abc"

msgid "<b>3</b> def"
msgstr "<b>3</b> def"

msgid "<b>4</b> ghi"
msgstr "<b>4</b> ghi"

msgid "<b>5</b> jkl"
msgstr "<b>5</b> jkl"

msgid "<b>6</b> mno"
msgstr "<b>6</b> mno"

msgid "<b>7</b> pqrs"
msgstr "<b>7</b> pqrs"

msgid "<b>8</b> tuv"
msgstr "<b>8</b> tuv"

msgid "<b>9</b> wxyz"
msgstr "<b>9</b> wxyz"

msgid ""
"<b>XMPP Address</b>\n"
"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;user@domain&gt; (any resource matches)\n"
"&lt;domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;domain&gt; (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/"
"resource)\n"
msgstr ""
"<b>Adresse XMPP</b>\n"
"&lt;pseudo@domaine/ressource&gt; (seulement cette ressource correspond).\n"
"&lt;pseudo@domaine&gt; (toutes les ressources correspondent).\n"
"&lt;domaine/ressources&gt; (seulement cette ressource correspond).\n"
"&lt;domaine&gt; (le domaine complet correspond, incluant tous les "
"pseudo@domaine ou domaine/ressource)\n"

msgid "<empty>"
msgstr "<vide>"

msgid "<error>"
msgstr "<error>"

msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Comparaison des fonctionnalités disponibles sur divers serveurs"

msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
msgstr "Un salon de discussion a besoin d'au moins un propriétaire"

msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Un fichier du même nom existe déjà et vous n’avez pas la permission de "
"l’écraser."

msgid "A fully-featured XMPP chat client"
msgstr "Un client de chat XMPP complet"

msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "Une liste des transferts de fichier actifs, terminés et arrêtés"

msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
"chats."
msgstr ""
"Une liste de mots (séparés par des points-virgules) qui seront mis en "
"surbrillance dans les salons."

msgid "A new group chat has been created"
msgstr "Un nouveau salon a été créé"

msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
msgstr ""
"Un redémarrage de Gajim peut être nécessaire pour prendre en compte "
"certaines de vos modifications"

msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr "Un paramètre non lié à la vie privée a été changé"

#, python-format
msgid "ALSA: %s"
msgstr "ALSA : %s"

msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Préférences d'API. Valeurs possible : \"http\", \"iq\""

msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "_Absent⋅e"

msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Aborted"
msgstr "Abandonné"

msgid "Abuse"
msgstr "Abus"

msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

msgid "Accept all Contact Requests"
msgstr "Accepter toutes les requêtes de mise en contact"

msgid "Account"
msgstr "Compte"

#, python-format
msgid "Account %s is still connected"
msgstr "Le compte \"%s\" est toujours connecté"

msgid "Account Added"
msgstr "Compte ajouté"

msgid "Account Name..."
msgstr "Nom de compte..."

msgid "Account Removal Failed"
msgstr "La suppression du compte a échoué"

msgid "Account Removed"
msgstr "Compte supprimé"

msgid "Account Settings…"
msgstr "Paramètres de compte…"

msgid "Account Wizard"
msgstr "Assistant de configuration de compte"

msgid "Account disabled"
msgstr "Compte désactivé"

msgid "Account exists already"
msgstr "Le compte existe déjà"

msgid "Account has been added successfully"
msgstr "Compte ajouté avec succès"

msgid "Account has to be connected"
msgstr "Le compte doit être connecté"

msgid "Account is being created"
msgstr "Le compte est en train d'être créé"

msgid "Account is not connected."
msgstr "Le compte n'est pas connecté."

#, python-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Compte : %s"

msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"

msgid "Action for left-clicking a preview"
msgstr "Action lors d'un clic sur un aperçu"

msgid "Action on Close"
msgstr "Action à la fermeture"

msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Action au moment de fermer la fenêtre de Gajim"

msgid "Activate"
msgstr "Activer"

msgid "Activated"
msgstr "Activé"

msgid "Active"
msgstr "Actif"

msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

msgid "Add Account"
msgstr "Ajouter un compte"

msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un contact"

msgid "Add Contact…"
msgstr "Ajouter un contact…"

msgid "Add Entry"
msgstr "Ajouter une entrée"

msgid "Add Files…"
msgstr "Ajouter des fichiers…"

msgid "Add Group…"
msgstr "Ajouter un groupe…"

msgid "Add Proxy"
msgstr "Ajouter un serveur mandataire"

msgid "Add Setting"
msgstr "Ajouter un paramètre"

msgid "Add Workspace"
msgstr "Ajouter un espace de travail"

msgid "Add _Contact…"
msgstr "Ajouter un _contact…"

msgid "Add a checkmark to received messages"
msgstr "Ajouter une coche aux messages reçus"

msgid "Add a name and color for your account"
msgstr "Ajouter un nom et une couleur pour votre compte"

msgid "Add a setting you would like to change"
msgstr "Ajouter un paramètre que vous souhaiteriez modifier"

msgid "Add new Theme"
msgstr "Ajouter un nouveau thème"

msgid "Add new line"
msgstr "Crée une nouvelle ligne"

msgid "Add some details…"
msgstr "Ajouter quelques détails…"

msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
msgstr "Ajouter ce certificat à la liste des certificats de confiance"

msgid "Add to Contact List…"
msgstr "Ajouter à la liste de contacts …"

#, python-format
msgid "Added %s contact"
msgid_plural "Added %s contacts"
msgstr[0] "%s contact ajouté"
msgstr[1] "%s contacts ajoutés"

msgid "Address"
msgstr "Adresse"

msgctxt "Profile"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "L’adresse n’est pas un serveur de salons de discussion"

msgid "Adjust to Status"
msgstr "Ajuster selon l’état"

msgid "Adjust to status"
msgstr "Ajuster selon l'état"

msgid "Admin"
msgstr "Admin"

msgid "Administration"
msgstr "Administration"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur/trice"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrateurs/trices"

msgid "Advanced"
msgstr "Avancées"

msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
msgstr "Éditeur de configuration avancé (ACE, Advanced Configuration Editor)"

msgid "Advanced Configuration Editor… "
msgstr ""
"Éditeur de configuration avancé (ACE, Advanced Configuration Editor)... "

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancées"

msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"

msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"

msgid "Affiliations"
msgstr "Affiliations"

msgid "Algorithm"
msgstr "Algorithme"

msgid "All"
msgstr "Tous"

msgid "All Accounts"
msgstr "Tous les comptes"

msgid "All Chat States"
msgstr "Tous les états"

msgid "All chat and group chat windows will be closed."
msgstr ""
"Toutes les fenêtres de conversation et des salons de discussion seront "
"fermées."

msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"

msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
"Tous les autres participants du salon de discussion peuvent voir votre "
"adresse XMPP"

msgid ""
"Allow Gajim to broadcast useful information via D-Bus. It also allows other "
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
"Autoriser Gajim à diffuser des informations utiles via D-Bus. Cela permet "
"aussi à d'autres applications de contrôle Gajim à distance."

msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr "Permet d'ouvrir les fichiers:/ URI lorsqu'on clique dessus."

msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Lieu alternatif (facultatif)…"

msgid "Always"
msgstr "Toujours"

msgid "An Error Occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"

msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
msgstr "Une entrée avec cet identifiant XMPP existe déjà"

msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"

msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création du compte"

msgid "An error occurred while exporting your messages"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'export de vos messages"

msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la tentative de changement de mot de passe."

#, python-format
msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
msgstr ""
"Une erreur est survenue en tentant de créer un fichier à %(path)s : %(error)s"

msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Connexion anonyme non supportée"

msgid "Another process is using this file."
msgstr "Un autre processus utilise ce fichier."

msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
msgstr ""
"N’importe quel occupant est autorisé à voir votre adresse XMPP complète"

msgid "Anyone can join"
msgstr "N’importe qui peut rejoindre ce salon"

msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "N’importe qui pourra rejoindre ce salon de discussion"

msgid "Application verification failure"
msgstr "Echec de la vérification de l'application"

msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

msgid "Approve"
msgstr "_Approuver"

msgid "Archive"
msgstr "Archiver"

msgid "Archive corrupted"
msgstr "Archive corrompue"

msgid "Archive empty"
msgstr "L'archive est vide"

msgid "Archive is malformed"
msgstr "L'archive est mal-formée"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Archiving"
msgstr "Archivage"

msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Éditer les préférences d’archivage"

msgid "Archiving Preferences Error"
msgstr "Erreur dans les préférences d'archivage"

msgid "Archiving Preferences Saved"
msgstr "Préférences d'archivage enregistrées"

#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr "Sauvegarde des préférences pour %s"

msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le salon ?"

msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter Gajim ?"

msgid "Artists"
msgstr "Artistes"

msgid "Ask For Status Message on…"
msgstr "Demander un message d'état…"

msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr ""
"Demander avant de fermer un onglet ou une fenêtre de discussion de salon."

msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "Demander avant de quitter lorsque la fenêtre de Gajim est fermée"

msgid "Attention Message Received"
msgstr "Message demandant attention reçu"

msgid "Audio"
msgstr "Audio"

msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Appels audio/vidéo"

msgid "Audio File"
msgstr "Fichier audio"

msgid "Audio Input Device"
msgstr "Périphérique audio d’entrée"

msgid "Audio Output Device"
msgstr "Périphérique audio de sortie"

msgid "Audio Preview"
msgstr "Aperçu de l'audio"

msgid "Audio preview is not available"
msgstr "L'aperçu audio n'est pas disponible"

msgid "Audio test"
msgstr "Test audio"

msgid "Audio/Video"
msgstr "Audio/Vidéo"

msgid "Authentication aborted"
msgstr "Authentification annulée"

msgid "Authentication currently not possible"
msgstr "Authentification actuellement impossible"

msgid "Authentication failed"
msgstr "Échec de l'authentification"

msgid "Authentication mechanism not supported"
msgstr "Mécanisme d'authentification non supporté"

msgid "Authentication mechanism too weak"
msgstr "Mécanisme d'authentification trop faible"

msgid "Author"
msgstr "Auteur"

msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "Décalage dans les numéros de série de l'authorité et du sujet"

msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr ""
"L'autorité de certification et le sujet de la clef ne correspondent pas"

msgid "Authorization Request"
msgstr "Demande d'autorisation"

msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

msgid "Auto Away"
msgstr "Absence automatique"

msgid "Auto Away Settings"
msgstr "Paramètres d'absence automatique"

msgid "Auto Extended Away Settings"
msgstr "Paramètres d'absence prolongée automatique"

msgid "Auto Not Available"
msgstr "Non disponible automatique"

msgid "Autodetect"
msgstr "Autodétection"

msgid "Autojoin"
msgstr "Rejoindre automatiquement"

msgid "Automatic Status"
msgstr "Statut automatique"

msgid "Automatic Status Change"
msgstr "Changement automatique d'état"

msgid "Automatic preview disabled"
msgstr "Aperçu automatique désactivé"

msgid "Automatic preview disabled (file too big)"
msgstr "Aperçu automatique désactivé (fichier trop gros)"

msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr "Vérification orthographique automatique des messages composés"

msgid "Automatically accept all contact requests"
msgstr "Accepter automatiquement toutes les requêtes de mise en contact"

msgid "Available"
msgstr "Disponible"

msgctxt "User status"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

msgid "Avatar file size too big"
msgstr "La taille du fichier d'avatar est trop grande"

msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Absent⋅e"

msgid "Back"
msgstr "Précédent"

msgid "Back in some minutes."
msgstr "De retour dans quelques minutes."

msgid "Back soon"
msgstr "Bientôt de retour"

msgid "Ban"
msgstr "Bannir"

#, python-format
msgid "Ban %s"
msgstr "Bannit %s"

msgid "Ban…"
msgstr "Bannir…"

msgid "Behaviour of Application Window"
msgstr "Comportement de la fenêtre de l'application"

msgid "Birthday"
msgstr "Date de Naissance"

msgid "Blind Trust"
msgstr "Confiance aveugle"

msgid "Blindly trust new devices until you verify them"
msgstr ""
"Faire confiance aveuglément aux nouveaux appareils jusqu'à ce qu'ils soient "
"vérifiés"

msgid "Block"
msgstr "Bloquer"

msgid "Block Contact"
msgstr "Bloquer le contact"

msgid "Block Contact…"
msgstr "Bloquer le contact…"

msgid "Blocking List"
msgstr "Liste des bannis"

#, python-format
msgid "Blocking List for %s"
msgstr "Liste de blocage pour %s"

msgid "Block…"
msgstr "Bloquer…"

msgid "Bookmarks"
msgstr "Marques-pages"

#, python-format
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Marques-pages pour %s"

msgctxt "Configuration type"
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Les deux"

msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"

msgid "Browse history by date"
msgstr "Parcourir l'historique par date"

#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Parcourt %(address)s en utilisant le compte %(account)s"

msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Occupé⋅e"

msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL a expiré"

msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "CRL n'est pas encore valide"

msgid "CRL signature failure"
msgstr "Échec de la signature CRL"

msgid "Call"
msgstr "Appel"

msgid "Call Incoming"
msgstr "Appel entrant"

msgid "Call Outgoing"
msgstr "Appel en cours"

msgid "Call ended"
msgstr "Appel terminé"

#, python-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Appel avec %s"

msgid "Calling (Video)…"
msgstr "Appel en cours (vidéo)…"

msgid "Calling…"
msgstr "Appel en cours…"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

msgid "Cancel Download"
msgstr "Annuler téléchargement"

msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
msgstr ""
"Annule le transfert du fichier sélectionné et supprime les fichiers "
"incomplets"

#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
msgstr "Impossible de remplacer le fichier existant \"%s\""

msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"

msgid "Certificate Settings"
msgstr "Configuration du certificat"

msgid "Certificate Verification Failed"
msgstr "La vérification du certificat a échoué"

msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Chaîne du certificat trop longue"

#, python-format
msgid ""
"Certificate for \n"
"%s"
msgstr ""
"Certificat pour\n"
"%s"

msgid "Certificate has expired"
msgstr "Le certificat a expiré"

msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "Le certificat n'est pas encore valide"

msgid "Certificate not trusted"
msgstr "Certificat non approuvé"

msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certificat refusé"

msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certificat révoqué"

msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Échec de la signature du certificat"

msgid "Ch_ange Subject"
msgstr "Ch_anger le sujet"

msgid "Change"
msgstr "Changer"

msgid "Change Nickname"
msgstr "Changer de pseudonyme"

msgid "Change Nickname…"
msgstr "Modifier le pseudonyme…"

msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"

msgid "Change Subject"
msgstr "Changer le sujet"

msgid "Change your account’s password, etc."
msgstr "Changer le mot de passe de votre compte, etc."

msgid "Change your profile picture"
msgstr "Changer l'image de votre profil"

msgid "Change your status to \"Away\" after a certain amount of time"
msgstr "Changer votre état à \"Absent\" après un certain temps"

msgid "Change your status to \"Not Available\" after a certain amount of time"
msgstr "Changer votre état à \"Non disponible\" après un certain temps"

#, python-format
msgid "Changed by %s"
msgstr "Changé par %s"

msgid "Changing Password..."
msgstr "Changer le mot de passe..."

msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
"group chat."
msgstr ""
"Caractère à ajouter après le surnom en utilisant la complétion automatique "
"(tab) dans un salon de discussion."

msgid "Chat Banner: Background Color"
msgstr "Bannière de discussion : couleur de fond"

msgid "Chat Banner: Foreground Color"
msgstr "Bannière de discussion : couleur de premier pland"

msgid "Chat Banner: Text Font"
msgstr "Bannière de discussion : police de texte"

msgid "Chat List"
msgstr "Liste des discussions"

msgid "Chat history"
msgstr "Historique des discussions"

msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr ""
"Discutez de manière sécurisée avec un chiffrement de bout en bout au moyen "
"de OMEMO ou OpenPGP"

msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
"Discutez de manière sécurisée avec un chiffrement de bout en bout au moyen "
"de OMEMO ou OpenPGP."

msgid "Chats"
msgstr "Discussions"

msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
msgstr ""
"Les discussions de ce compte utiliseront cet espace de travail par défaut"

msgid "Check For Updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"

msgid "Check for Gajim updates periodically"
msgstr "Vérifier régulièrement les mises à jour de Gajim"

msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"

msgid "Check for updates periodically"
msgstr "Vérifier régulièrement la présence de mises à jour"

msgid "Checking file…"
msgstr "Vérification du fichier…"

msgid "Choose Archive"
msgstr "Choisissez une Archive"

msgid "Choose Avatar…"
msgstr "Choisissez un Avatar…"

msgid "Choose Device"
msgstr "Choisissez un appareil"

msgid "Choose File to Send…"
msgstr "Choisissez un fichier à envoyer…"

msgid "Choose History Export Directory"
msgstr "Choisissez un dossier pour l'export d'historique"

msgid "Choose Sound"
msgstr "Choisissez un son"

msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Choisir une couleur ou sélectionner une image"

msgid "Choose a group…"
msgstr "Choisir un groupe…"

msgid "Choose encryption"
msgstr "Choisir un chiffrement"

msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Choisissez les groupes du contact"

msgid "Cipher Suite"
msgstr "Suite de chiffrement"

msgid "City"
msgstr "Ville"

msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

msgid "Clear Devices"
msgstr "Supprimer des appareils"

msgid "Clear Devices Now?"
msgstr "Supprimer les appareils maintenant ?"

msgid "Clear Devices…"
msgstr "Supprimer des appareils…"

msgid "Clear File"
msgstr "Effacer le fichier"

msgid "Clear Sound"
msgstr "Effacer le son"

msgid "Clear message entry"
msgstr "Vide la boîte de saisie des messages"

msgid ""
"Click messages to select them\n"
"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
"Cliquez sur les messages pour les sélectionner\n"
"(Ctrl + Double clic pour désélectionner)"

msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
"Cliquez sur les contacts que vous souhaitez inviter dans ce salon de "
"discussion."

msgid "Click to change time display"
msgstr "Cliquez pour modifier l'affichage de l'heure"

msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Cliquer pour voir la page du wiki de Gajim sur l'installation des extensions "
"dans Flatpak."

msgid "Click to view location"
msgstr "Cliquer pour voir la géolocalisation"

msgid ""
"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
msgstr ""
"Schémas cliquables en plus de la liste codée en dur des schémas enregistrés "
"par l'IANA. Séparés par des espaces, en minuscules, sans deux points."

msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificat client"

msgid "Close"
msgstr "Fermer"

msgid "Close Search"
msgstr "Fermer la recherche"

msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
msgstr "Fermer la discussion en appuyant sur la touche ECHAP"

msgid "Close chat"
msgstr "Clore la discussion"

msgid "Close with Escape"
msgstr "Fermer avec ECHAP"

msgid "Code snippet"
msgstr "Bout de code"

#, python-format
msgid "Code snippet (%s)"
msgstr "Bout de code (%s)"

msgid "Color"
msgstr "Couleur"

msgid "Command List"
msgstr "Liste des commandes"

msgid "Command executed successfully"
msgstr "La commande a été exécutée avec succès"

msgid "Commands"
msgstr "Commandes"

msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Nom commun (CN)"

msgid "Common Name (CN): "
msgstr "Nom commun (CN) : "

#, python-format
msgid ""
"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
"safety of your end-to-end encrypted chat with %s."
msgstr ""
"Comparez ce code avec celui qui s'affiche sur l'écran de votre contact pour "
"vous assurer que votre discussion avec %s soit chiffrée de bout en bout."

msgid ""
"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
"safety of your end-to-end encrypted chat."
msgstr ""
"Comparez ce code avec celui qui s'affiche sur l'écran de votre contact pour "
"vous assurer que votre discussion soit chiffrée de bout en bout."

msgid "Complete"
msgstr "Terminé"

msgid "Complete a command or a nickname"
msgstr "Complète une commande ou un surnom"

msgid "Completed"
msgstr "Terminé"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"

msgid "Composing Only"
msgstr "Seulement en train d’écrire"

msgid "Computer"
msgstr "Ordinateur"

msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

msgid "Configure logging system"
msgstr "Configurer le système de log"

msgid "Confirm Unencrypted Connection"
msgstr "Confirmer la connexion non-chiffrée"

msgid "Confirm new password..."
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe..."

msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

msgid "Connect on startup"
msgstr "Se connecter au démarrage"

msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
msgstr ""
"Connectez-vous à d'autres messageries avec des passerelles (Facebook, IRC, …)"

msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"

msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connexion au serveur..."

msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."

msgid "Connection"
msgstr "Connexion"

msgid "Connection Error"
msgstr "Erreur de connexion"

msgid "Connection Settings"
msgstr "Paramètres de connexion"

msgid "Connection failed"
msgstr "La connexion a échoué"

msgid "Connection not available"
msgstr "Connexion non disponible"

#, python-format
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "La connexion avec %s n'a pas pu être établie."

msgid "Contact"
msgstr "Contact"

msgid "Contact Addresses"
msgstr "Adresses de contact"

msgid "Contact Connected"
msgstr "Contact connecté"

msgid "Contact Details and Settings"
msgstr "Détails et paramètres du contact"

msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Contact déconnecté"

msgid "Contact Information"
msgstr "Informations du Contact"

msgid "Contact Infos"
msgstr "Informations du contact"

msgid "Contact List"
msgstr "Liste de contacts"

msgid "Contact List Exchange"
msgstr "Échange d'éléments de la liste des contacts"

msgid "Contact List: Contact Background Color"
msgstr "Liste de contacts : couleur de fond des contacts"

msgid "Contact List: Contact Font"
msgstr "Liste de contacts : police des contacts"

msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
msgstr "Liste de contacts : couleur de premier plan des contacts"

msgid "Contact List: Group Background Color"
msgstr "Liste de contacts : couleur de fond des groupes"

msgid "Contact List: Group Font"
msgstr "Liste de contacts : police de groupe"

msgid "Contact List: Group Foreground Color"
msgstr "Liste de contacts : couleur de premier plan des groupes"

msgid "Contact Unsubscribed"
msgstr "Contact désinscrit"

msgid "Contact information"
msgstr "Informations sur le contact"

msgid "Contact list"
msgstr "Liste de contacts"

msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"

msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr "Conversation : couleur de pseudonyme (Entrant)"

msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
msgstr "Conversation : couleur de pseudonyme (Sortant)"

msgid "Conversation: Text Color"
msgstr "Conversation : couleur du texte"

msgid "Conversation: Text Font"
msgstr "Conversation : police du texte"

msgid "Conversation: URL Color"
msgstr "Conversation : couleur des URLs"

msgid "Conversations"
msgstr "Discussions"

msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "Les conversations ne sont pas archivées sur le serveur"

msgid "Conversations are stored on the server"
msgstr "Les conversations sont archivées sur le serveur"

msgid "Copy"
msgstr "Copier"

msgctxt "Message row action"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

msgid "Copy Address"
msgstr "Copier l’adresse"

msgid "Copy Certificate Information"
msgstr "Copier les informations du certificat"

msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copier l’adresse électronique"

msgid "Copy Link"
msgstr "Copier le lien"

msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copier l'adresse du lien"

msgid "Copy Path"
msgstr "Copier le chemin"

msgid "Copy Text"
msgstr "Copier le texte"

msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Copier l’adresse XMPP"

msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "Copier l’adresse XMPP/électronique"

msgid "Copy code snippet"
msgstr "Copier de bout de code"

msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "Copier l'information dans le presse-papier"

msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"

msgid "Correct the last message"
msgstr "Corriger le dernier message"

msgctxt "Message row action"
msgid "Correct…"
msgstr "Corriger…"

msgid "Could not access file"
msgstr "Impossible d’accéder au fichier"

#, python-format
msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier (%s)"

msgid "Could not save file"
msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier"

msgid "Could not save file to selected directory."
msgstr ""
"Vous n’avez pas les permissions pour créer des fichiers dans ce dossier."

msgid "Country"
msgstr "Pays"

msgid "Create Account"
msgstr "Créer un compte"

msgid "Create Group Chat"
msgstr "Créer un salon de discussion"

msgid "Create Group Chat…"
msgstr "Créer un _salon de discussion…"

msgid "Create New Account"
msgstr "Créer un nouveau compte"

msgid "Create _Group Chat…"
msgstr "Créer un _salon de discussion…"

msgid "Create new group chat"
msgstr "Créer un salon de discussion"

msgid "Create new post"
msgstr "Rédiger un article"

msgid "Creating Account..."
msgstr "Création de compte..."

msgid "Creating thumbnail failed"
msgstr "La création de miniature a échoué"

msgid "Credentials expired"
msgstr "Identifiants expirés"

msgid "Current Developers"
msgstr "Développeurs actuels"

msgid "D-Bus Interface"
msgstr "Interface D-Bus"

msgid "Dark Theme"
msgstr "Thème foncé"

msgid "Deactivated"
msgstr "Désactivé"

msgid "Debug Logging"
msgstr "Journalisation de debogage"

msgid "Decline"
msgstr "Décliner"

msgid "Decline Invitation"
msgstr "Refuser l'invitation"

msgid "Decrease User Interface Font Size"
msgstr "Réduire la taille de police de l'interface"

msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Diminuer la vitesse de lecture"

msgid "Decryption failed"
msgstr "Échec du déchiffrement"

msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

msgid "Default Encryption"
msgstr "Méthode de chiffrement par défaut"

msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Seuil de synchronisation par défaut"

msgid "Default Workspace"
msgstr "Espace de travail par défaut"

msgid "Default device"
msgstr "Périphérique par défaut"

msgid "Default for chats"
msgstr "Valeur par défaut pour les discussions"

msgid "Default for chats and private group chats"
msgstr "Valeur par défaut pour les discussions simples et pour les salons"

msgid "Default for group chats"
msgstr "Valeur par défaut pour les salons de discussion"

msgid "Default for new group chats"
msgstr "Valeur par défaut pour les nouveaux salons de discussion"

msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Valeur par défaut pour les nouveaux salons de discussion publics"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

msgid "Delete Fingerprint"
msgstr "Supprimer l'empreinte"

msgid "Delete Message"
msgstr "Supprimer le message"

msgctxt "Message row action"
msgid "Delete Message Locally…"
msgstr "Supprimer le message localement…"

msgid "Delete PEP node?"
msgstr "Supprimer un nœud PEP ?"

msgid "Delete Theme"
msgstr "Supprimer le thème"

msgid "Delete message locally?"
msgstr "Supprimer le message localement ?"

msgid "Deny"
msgstr "Refuser"

msgid "Deny all subscription requests"
msgstr "Refuser toutes les demandes d'abonnement"

# ccount). Description column
msgid "Description"
msgstr "Description"

msgid "Description: "
msgstr "Description : "

msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Détruire le salon…"

msgid "Destroy This Chat"
msgstr "Détruire ce salon"

msgid "Details"
msgstr "Détails"

#, python-format
msgid "Device \"%s\""
msgstr "Appareil \"%s\""

msgid "Devices"
msgstr "Appareils"

#, python-format
msgid "Devices connected with \"%s\""
msgstr "Appareils connectés avec \"%s\""

msgid "Dial Number"
msgstr "Composer le numéro"

#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Il manque un \"%s\" dans l'URL de dictionnaire"

msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages directs"

msgid "Direct transfer (not encrypted)"
msgstr "Transfert direct (sans chiffrement)"

msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"

#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
msgstr "Le dossier \"%s\" n'est pas accessible en écriture"

msgid "Disable Account"
msgstr "Désactiver le compte"

msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

msgid "Disabled in Preferences"
msgstr "Désactivé dans les préférences"

msgid ""
"Disclose information about media that is currently being played on your "
"system."
msgstr ""
"Divulguer des informations à propos des médias actuellement en cours de "
"lecture sur votre système."

msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
msgstr ""
"Divulguer des informations à propos du système d’exploitation que vous "
"utilisez actuellement"

msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr ""
"Divulguer l’heure locale du système du périphérique sur lequel tourne Gajim"

msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr "Divulguer l’heure de votre dernière activité"

msgid "Discover Services…"
msgstr "Découvrir des services…"

msgid "Discussion Logs"
msgstr "Journaux de discussion"

msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Acceptez vous cette requête (compte : %s) ?"

msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Acceptez vous sa requête ?"

msgid "Do you really want to delete this PEP node?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer ce nœud PEP ?"

#, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer \"%s\" ?"

msgid ""
"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
"Warning: This can’t be undone!\n"
"Gajim will quit afterwards."
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer tous les messages de discussion de Gajim ?\n"
"Avertissement : pas de retour arrière possible !\n"
"Gajim quittera immédiatement après."

msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'historique de cette discussion ?"

msgid "Do you want to delete this theme?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce thème ?"

msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
msgstr "Voulez-vous remplacer la version actuellement installée ?"

#, python-format
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Voulez-vous également désinscrire votre compte sur <b>%s</b> ?"

msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint"
msgstr "Cela supprimera définitivement cette empreinte"

msgid "Don’t show this again"
msgstr "Ne plus afficher ceci à l'avenir"

msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

msgctxt "Noun"
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

msgid "Download File"
msgstr "Télécharger le fichier"

msgid "Download Update"
msgstr "Télécharger la mise à jour"

msgid "Download and Install"
msgstr "Télécharger et installer"

#, python-format
msgid "Download failed (%s)"
msgstr "Téléchargement échoué (%s)"

#, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "%s messages téléchargés"

msgid "Downloading…"
msgstr "Téléchargement…"

#, python-format
msgid "Draft: %s"
msgstr "Brouillon : %s"

msgid "Drop files here"
msgstr "Déposez les fichiers ici"

msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Déposer les fichiers ou les contacts"

msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr ""
"Envoyez facilement des photos, vidéos ou autres fichiers à des amis et des "
"groupes"

msgid "Eating"
msgstr "Mange"

msgid "Edit Name…"
msgstr "Éditer le nom…"

msgid "Edit workspace…"
msgstr "Éditer l'espace de travail…"

msgid "Edit…"
msgstr "Éditer…"

#, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
"\"WIKTIONARY\" (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
"Soit une URL personnalisée contenant %%s (où %%s est le mot/la phrase), soit "
"\"WIKITIONARY\" (ce qui signifie l'utilisation de Wikitionary)."

msgid "Email"
msgstr "Courrier électronique"

msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "Codes courts d'émojis"

msgid "Enable"
msgstr "Activer"

msgid "Enable KeepassXC Integration"
msgstr "Activer l'intégration de KeepassXC"

msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
"Autorise Gajim à mesurer le temps d’inactivité de votre PC, afin de définir "
"votre statut automatique"

msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
msgstr "Permet à Gajim de jouer des sons pour les différentes notifications"

msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Active les discussions audio et vidéo dans Gajim"

msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
msgstr "Active les prévisualisations audio dans Gajim"

msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Permet à Gajim de disposer d'une icône dans l'espace de notification"

msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
msgstr ""
"Autorise Gajim à demander à votre routeur de transférer les ports pour les "
"transferts de fichiers"

msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
msgstr ""
"Autorise la vérification de l'orthographe de vos messages pendant la saisie"

msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
"plaintext"
msgstr ""
"Permet à Gajim de stocker les mots de passe de façon sécurisée plutôt qu'en "
"texte clair"

msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
msgstr ""
"Active libappindicator, une alternative de fournisseur d'icône de barre "
"d'outils"

#, python-format
msgid "Encrypted (%s)"
msgstr "Chiffré (%s)"

msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Certificat chiffré"

msgid "Encrypting file…"
msgstr "Chiffrement du fichier …"

msgid "Encryption (OMEMO)"
msgstr "Chiffrement (OMEMO)"

msgid "Encryption error"
msgstr "Erreur de chiffrement"

msgid "Encryption method to use unless overridden on a per-contact basis"
msgstr ""
"Méthode de chiffrement à utiliser, sauf si explicitement choisie pour un "
"contact"

msgid "Encryption required"
msgstr "Chiffrement requis"

msgid "End call"
msgstr "Terminer l'appel"

msgid "Enter a password to join this chat"
msgstr "Saisissez un mot de passe pour rejoindre cette discussion"

msgid "Enter new password..."
msgstr "Saisissez le nouveau mot de passe..."

msgid "Enter your new nickname"
msgstr "Saisissez votre nouveau pseudonyme"

msgid ""
"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
msgstr ""
"Saisissez votre pseudonyme. C'est votre nom tel qu'il sera présenté à vos "
"contacts."

msgid "Error"
msgstr "Erreur"

msgid "Error Loading Image"
msgstr "Erreur de chargement de l'image"

#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Message d'erreur : %s"

msgid "Error opening file"
msgstr "Erreur à l’ouverture du fichier"

msgid "Error received: {}"
msgstr "Erreur reçue : {}"

msgid "Error while Exporting"
msgstr "Erreur lors de l'export"

msgid "Error while processing image"
msgstr "Erreur lors du traitement de l'image"

msgid "Error while receiving search results."
msgstr "Erreur lors de la réception des résultats de recherche."

msgid "Error while retrieving search form."
msgstr "Erreur lors de la récupération du formulaire de recherche."

msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Erreur en téléversant l'avatar"

msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"

#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur : %s"

#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir %s en lecture"

msgid "Even more features via plugins"
msgstr "Encore plus de fonctionnalités avec des greffons"

msgid "Event"
msgstr "Événement"

msgid "Everyone"
msgstr "Tout le monde"

msgid "Everything"
msgstr "Tout"

msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"

msgid "Execute Command…"
msgstr "Exécuter la commande…"

msgid "Executing…"
msgstr "Exécution…"

msgid "Expires on"
msgstr "Expire le"

msgid "Expires on: "
msgstr "Expire le : "

msgid "Export"
msgstr "Exporter"

msgid "Export Chat History"
msgstr "Exporter l'historique de discussion"

msgid "Export Finished"
msgstr "Export terminé"

msgid "Export your chat history from Gajim"
msgstr "Exporter depuis Gajim l'historique de vos discussions"

msgid "Exporting History..."
msgstr "Exportation de l'historique…"

msgid "Exporting your messages..."
msgstr "Export de vos messages..."

msgid "Extended Address"
msgstr "Complément d'adresse"

msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "FA_Q (en ligne)"

msgid "Failed to Configure Group Chat"
msgstr "Échec de la configuration du salon de discussion"

msgid "Failed to Create Group Chat"
msgstr "Échec de la création du salon de discussion"

msgid "Failed to Join Group Chat"
msgstr "Impossible de rejoindre le salon de discussion"

msgid "Failed to generate avatar."
msgstr "La génération d'avatar a échoué."

msgid "Fake audio output"
msgstr "Sortie audio feinte"

msgctxt "Group chat name"
msgid "Family"
msgstr "Famille"

msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Fonctionnalité indisponible sous Windows"

msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"

msgid "Features:"
msgstr "Fonctionnalités :"

msgid "Feedback"
msgstr "Votre avis"

msgid "Female"
msgstr "Femme"

msgid "Fetching messages…"
msgstr "Récupération des messages…"

msgid "File"
msgstr "Fichier"

msgid "File Name: "
msgstr "Nom du fichier : "

msgid "File Offered"
msgstr "Fichier proposé"

msgid "File Offered…"
msgstr "Fichier proposé…"

msgid "File Preview"
msgstr "Aperçu de fichier"

msgid "File Size Limit"
msgstr "Limite de taille des fichiers"

msgid "File Transfer"
msgstr "Transfert de fichiers"

msgid "File Transfer Cancelled"
msgstr "Transfert de fichier annulé"

msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Transfert de fichier terminé"

msgid "File Transfer Error"
msgstr "Erreur de Transfert de fichier"

msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Échec du transfert de fichier"

msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Transfert de fichier interrompu"

msgid "File Transfers"
msgstr "Transfert de fichiers"

msgid "File Verification Failed"
msgstr "La vérification du fichier a échoué"

msgid "File corrupted during transfer"
msgstr "Fichier corrompu pendant le transfert"

msgid "File does not exist"
msgstr "Le fichier n'existe pas"

msgid "File error"
msgstr "Erreur de fichier"

msgid "File is empty"
msgstr "Le fichier est vide"

#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr "Fichier trop gros, la taille maximum autorisée est : %s"

msgid "File size unknown"
msgstr "Taille de fichier inconnue"

msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
msgstr "Fichier trop gros, transfert direct (sans chiffrement)"

msgid "File transfer stopped"
msgstr "Transfert de fichier interrompu"

msgid "File transfers"
msgstr "Transferts de fichiers"

#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Fichier : %s"

#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Nom du Fichier : %s"

msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Préférence de Transfert de fichier"

msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

msgid "Filter Chats"
msgstr "Filtrer les discussions"

msgid "Filter Chats…"
msgstr "Filtrer les discussions…"

msgid "Fingerprint for this Device"
msgstr "Empreinte pour cet appareil"

msgid "Fingerprints"
msgstr "Empreintes"

msgid "Finished"
msgstr "Terminé"

#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
"%s messages downloaded"
msgstr ""
"Synchronisation de l'historique terminée :\n"
"%s messages téléchargés"

msgid "For example: \"Julia is now online\""
msgstr "Par exemple : \"Julia est désormais en ligne\""

msgid "Force Bookmark 2 usage"
msgstr "Forcer l'utilisation des marques-pages version 2"

msgid "Forever"
msgstr "Pour toujours"

msgid "Forget Group Chat"
msgstr "Oublier le salon de discussion"

msgid "Forget this Group Chat"
msgstr "Oublier ce salon de discussion"

msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Erreur de format dans le champ lastUpdate du CRL"

msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Erreur de format dans le champ nextUpdate du CRL"

msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Erreur de format dans le champ notAfter du certificat"

msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Erreur de format dans le champ notBefore du certificat"

msgid "Format your message"
msgstr "Formater votre message"

msgid "Forward 10 seconds"
msgstr "Avancer de 10 secondes"

msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Disponible pour discuter"

msgid "From"
msgstr "De"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "From"
msgstr "De"

msgid "Full Message View"
msgstr "Message complet"

msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"

msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"

msgid "Fully-featured XMPP chat client"
msgstr "Un client de chat XMPP complet"

#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Version de GLib : %s"

#, python-format
msgid "GTK Version: %s"
msgstr "Version de GTK+ : %s"

msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"

#, python-format
msgid "Gajim %s is available"
msgstr "Version %s de Gajim disponible"

msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - Erreur"

msgid "Gajim Team"
msgstr "L'équipe Gajim"

msgid "Gajim Themes"
msgstr "Thèmes de Gajim"

msgid "Gajim Update"
msgstr "Mise à Jour de Gajim"

msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
"the news with your groups."
msgstr ""
"Gajim a pour vocation d'être un client XMPP complet et facile à utiliser. "
"Discutez simplement avec vos amis ou votre famille, partagez facilement des "
"photos et des idées, ou discutez des actualités avec votre entourage."

msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "Gajim ne peut pas lire ce fichier"

msgid ""
"Gajim encountered an error.\n"
"Please help us fixing this issue by sending this report."
msgstr ""
"Gajim a rencontré une erreur.\n"
"Merci de nous aider à corriger ce problème en envoyant ce rapport."

msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
"on your mobile device."
msgstr ""
"Gajim s'intègre bien avec vos autres appareils : continuez vos discussions "
"sur votre appareil mobile en toute simplicité."

msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr "Gajim est entièrement synchronisé avec l'archive."

msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
"Gajim n'est pas parvenu à joindre le serveur. Vérifiez que votre adresse "
"XMPP est correcte."

msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim va maintenant s'arrêter"

#, python-format
msgid "Gajim: No updates available (last check: %s)"
msgstr "Gajim : aucune mise à jour disponible (dernière vérification : %s)"

msgid "Gajim: No updates available (last check: never)"
msgstr "Gajim : aucune mise à jour disponible (dernière vérification : jamais)"

msgid "Gajim: Update check disabled in preferences"
msgstr "Gajim : vérification des mises à jour désactivée dans les préférences"

msgid "Gathering information…"
msgstr "Collecte d'informations…"

msgid "Gender"
msgstr "Genre"

msgctxt "Profile"
msgid "Gender"
msgstr "Genre"

msgid "General"
msgstr "Général"

msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Recherche de salon de discussion au niveau mondial"

msgid "Global Proxy"
msgstr "Serveur mandataire global"

msgid "Global Status"
msgstr "Statut Global"

msgid "Go"
msgstr "Parc_ourir"

msgid "Grant Voice"
msgstr "Accorder la parole"

msgid "Group"
msgstr "Groupe"

msgid "Group Chat"
msgstr "Salon de discussion"

msgid "Group Chat Details"
msgstr "Détails du salon"

msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Invitation à un salon"

msgid "Group Chat Invitation Declined"
msgstr "Invitation à un salon refusée"

msgid "Group Chat Invitation Received"
msgstr "Invitation à un salon reçue"

msgid "Group Chat Language"
msgstr "Langue parlée dans le salon de discussion"

msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "Message d'un salon mis en surbrillance"

msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Message reçu dans un salon"

msgid "Group Chats"
msgstr "Salons de discussion"

msgid "Group chat already exists"
msgstr "Ce salon de discussion existe déjà"

msgid "Group chat can be found via search"
msgstr "Ce salon peut être trouvé via une recherche"

msgid "Group chat does not exist"
msgstr "Le salon n’existe pas"

#, python-format
msgid "Group chat has been destroyed%s"
msgstr "Le salon de discussion (%s) a été supprimé"

msgid "Group chat is closed"
msgstr "Salon de discussion fermé"

msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "Le salon est maintenant totalement anonyme"

msgid "Group chat is now non-anonymous"
msgstr "Le salon n’est plus anonyme"

msgid "Group chat is now semi-anonymous"
msgstr "Le salon est maintenant semi-anonyme"

msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "Le salon n’affiche plus les membres non-disponibles"

msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr "Le salon affiche dorénavant les membres non-disponibles"

msgid "Group chat support"
msgstr "Support des salons de discussion"

msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

msgctxt "proxy configuration"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "Autorisation HTTP (%(method)s) pour %(url)s (ID : %(id)s)"

msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "Demande d'autorisation HTTP"

msgid "HTTPS Verification"
msgstr "Vérification HTTPS"

#, python-format
msgid "Hello, I am $name. %s"
msgstr "Bonjour, je m'appelle %s"

msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Aide à passer des appels à travers les pare-feux"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"

msgid "Hide"
msgstr "Cacher"

msgid "Hide chat list"
msgstr "Masquer la liste des discussions"

msgid "Hide this menu"
msgstr "Cacher ce menu"

msgid "Home"
msgstr "Domicile"

msgid "Homepage"
msgstr "Site perso"

msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"

msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr ""
"Jusqu'où voulez-vous remonter dans le temps pour la synchronisation "
"d'historique de discussion ?"

msgid "How long Gajim should keep your chat history"
msgstr "Combien de temps Gajim doit conserver votre historique de discussion"

msgid "I can see contact's online status"
msgstr "Je peux voir l'état de connexion du contact"

msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts."

msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts."

msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "D'après le standard IEC, KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."

msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Adresse de messagerie instantanée"

msgid "Id"
msgstr "Id"

msgid "Identified Error"
msgstr "Erreur identifiée"

msgid "Idle Time"
msgstr "Durée d’inactivité"

#, python-format
msgid "Idle since: %s"
msgstr "Inactif depuis : %s"

msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
"Si activé, Gajim fait clignoter (comportement par défaut dans la plupart des "
"gestionnaires de fenêtres) la fenêtre quand elle contient des événements non "
"lus."

msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org"
msgstr ""
"Si activé, Gajim propose de télécharger des extensions hébergées sur gajim."
"org"

msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
msgstr "Si activé, Gajim ignorera les demandes d'attention (\"wizz\")."

msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
"Si activé, Gajim sauvera la position de la fenêtre principale avant de la "
"cacher, et la restaurera en la faisant réapparaître."

msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
"Si activé, Gajim essaiera d'utiliser un serveur STUN lors de l'utilisation "
"de Jingle. Celui défini dans l'option \"stun_server\", ou celui fourni par "
"le serveur XMPP."

msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
"Si activé, vous serez en mesure de spécifier une priorité négative à votre "
"compte dans la fenêtre de gestion de comptes. ATTENTION, lorsque vous êtes "
"connecté avec une priorité négative, vous ne recevrez AUCUN message de votre "
"serveur."

#, python-format
msgid "If you close this chat, you will leave \"%s\"."
msgstr "Si vous fermez cette discussion, vous quitterez \"%s\"."

msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
"Do you still want to quit?"
msgstr ""
"Si vous quittez maintenant, le transfert de fichier(s) en cours sera "
"interrompu.\n"
"Voulez-vous toujours quitter ?"

msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Ignorer les contacts inconnus"

msgid "Ignore everything from contacts not in your contact list"
msgstr ""
"Tout ignorer en provenance des contacts qui ne sont pas dans votre liste"

msgid "Image"
msgstr "Image"

msgid "Images"
msgstr "Images"

msgid "Import Contacts"
msgstr "Importer des contacts"

msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
"Pour pouvoir écrire des messages dans cette discussion, vous devez d'abord "
"demander la parole.\n"
"Un·e modérateur/trice traitera votre demande."

msgid "Incoming Call"
msgstr "Appel entrant"

msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Appel entrant (vidéo)"

msgid "Increase User Interface Font Size"
msgstr "Augmenter la taille de police de l'interface"

msgid "Increase playback speed"
msgstr "Augmenter la vitesse de lecture"

msgid "Information"
msgstr "Information"

msgid "Insecure Connection"
msgstr "Connexion non-sécurisée"

msgid "Insert Emoji"
msgstr "Insérer un émoji"

msgid "Install <tt>sentry-sdk</tt> to make reporting issues easier."
msgstr "Installer <tt>sentry-sdk</tt> pour faciliter les rapports d'erreur."

msgid "Install Plugin from ZIP-File"
msgstr "Installer une extension depuis un fichier ZIP"

msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
msgstr ""
"Installez un trousseau de clef pour stocker des mots de passe sur votre "
"système."

msgid "Install from File…"
msgstr "Installer depuis un fichier…"

msgid "Installation failed"
msgstr "L'installation a échoué"

msgid "Installed"
msgstr "Installé"

msgctxt "Configuration type"
msgid "Integer"
msgstr "Entier"

msgid "Invalid Address"
msgstr "Adresse non valide"

msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Certificat CA invalide"

msgid "Invalid File"
msgstr "Fichier non valide"

msgid "Invalid Name"
msgstr "Nom invalide"

msgid "Invalid Node"
msgstr "Nœud invalide"

msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Nom de serveur invalide"

msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "Adresse XMPP invalide"

#, python-format
msgid "Invalid address: %s"
msgstr "Adresse non valide : %s"

msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nom de domaine invalide"

msgid "Invite"
msgstr "Inviter"

msgid "Invite Contacts"
msgstr "Inviter des contacts"

msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Inviter des amis dans un salon de discussion ou en rejoindre un"

msgid "Invite to this chat"
msgstr "Inviter à cette discussion"

msgid "Invitees"
msgstr "Invités"

msgid "Issued by"
msgstr "Émis par"

msgid "Issued by\n"
msgstr "Émis par\n"

msgid "Issued on"
msgstr "Émis le"

msgid "Issued on: "
msgstr "Émis le : "

msgid "Issued to"
msgstr "Émis à"

msgid "Issued to\n"
msgstr "Émis à\n"

msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Il n'est pas possible d'envoyer un fichier vide"

msgid "I’m eating."
msgstr "Je suis entrain de manger."

msgid "I’m out enjoying life."
msgstr "Je suis sorti profiter de la vie."

#, python-format
msgid ""
"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
"add this address to your contact list?"
msgstr ""
"Je suis en train de synchroniser mes contacts depuis mon compte sur \"%s\". "
"Pouvez-vous ajouter cette adresse à votre liste de contacts ?"

msgid "I’m watching a movie."
msgstr "Je regarde un film."

msgid "I’m working."
msgstr "Je travaille."

msgid "JID"
msgstr "Identifiant XMPP"

msgid "JPEG files"
msgstr "Fichiers JPEG"

msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"

msgid "Join Group Chat"
msgstr "Rejoindre un salon de discussion"

msgid "Join Group Chat as…"
msgstr "Rejoindre le salon en tant que…"

msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Rejoindre le salon de discussion ?"

msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Rejoindre un salon de discussion…"

msgid "Join Support Chat"
msgstr "Rejoindre le salon de support"

msgid "Joining Group Chat…"
msgstr "En train de rejoindre le salon de discussion…"

msgid "Joining…"
msgstr "Connexion…"

msgid "Join…"
msgstr "Rejoindre…"

msgid "Just now"
msgstr "À l'instant"

msgid "Keep Chat History"
msgstr "Conserver l'historique de discussion"

msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr "Sauvegardez et gérez votre historique de conversation"

msgid "Key Size"
msgstr "Longueur de la clef"

msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "L'utilisation de la clef n'inclut pas la signature d'un certificat"

msgid "Kick"
msgstr "Éjecter"

#, python-format
msgid "Kick %s"
msgstr "Expulse %s"

msgid "Kick…"
msgstr "Éjecter…"

msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

msgid "Last but not least"
msgstr "Enfin et surtout"

#, python-format
msgid "Last seen: %s"
msgstr "Dernière visite : %s"

msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Quitter le salon de discussion"

msgid "Left Click Action"
msgstr "Action du clic gauche"

msgid "Let others know if you read up to this point"
msgstr "Permet aux autres de savoir si vous avez tout lu jusqu'ici"

msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
"Liste d'hôtes que nous envoyons (séparées par des virgules), en plus des "
"interfaces locales, pour les transferts de fichiers (dans le cas de "
"traduction d'adresse / redirection de port)."

msgid "Listing of Servers"
msgstr "Liste de serveurs"

msgid "Live Preview"
msgstr "Aperçu en direct"

msgid "Load Image"
msgstr "Charger l'image"

msgid "Loading Avatar Failed"
msgstr "Le chargement d'avatar a échoué"

msgid "Loading Preview…"
msgstr "Chargement de l'aperçu…"

msgid "Loading avatar image failed"
msgstr "Le chargement d'image d'avatar a échoué"

msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…"

msgid "Local System Time"
msgstr "Heure locale du système"

msgid "Local Time"
msgstr "Heure locale"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Local help group"
msgstr "Groupe d'entraide local"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Local news and reports"
msgstr "Nouvelles et rapports locaux"

#, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Localisation : %s"

msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"

msgid "Log"
msgstr "Journal"

msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"

msgid "Log in with your credentials"
msgstr "Connectez-vous avec vos identifiants"

msgid "Login"
msgstr "Identifiant"

msgid "Login Settings"
msgstr "Paramètres de connexion"

msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Chercher dans le _Dictionnaire"

msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
msgstr ""
"Consultez Wikipédia, des dictionnaires ou utilisez des moteurs de recherche "
"directement depuis la fenêtre de discussion"

msgid "Make Admin"
msgstr "Rendre admin"

msgid "Make Member"
msgstr "Rendre membre"

msgid "Make Owner"
msgstr "Rendre propriétaire"

msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
msgstr ""
"Rendre votre profil visible par tout le monde ou uniquement par vos contacts."

msgid "Male"
msgstr "Homme"

msgid "Manage"
msgstr "Gérer"

msgid "Manage Proxies"
msgstr "Gérer les serveurs mandataires"

msgid "Manage Proxies..."
msgstr "Gérer les serveurs mandataires..."

msgid "Manage Sounds"
msgstr "Gérer les sons"

msgid "Manage Trust"
msgstr "Gérer la confiance"

msgid "Manage your Devices…"
msgstr "Gérez vos appareils…"

msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr "Définir le nom du serveur manuellement"

msgid "Mark as Read"
msgstr "Marquer comme lu"

msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"

msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr "Taille maximale du fichier pour le téléchargement d'une image d'aperçu"

msgid "Me"
msgstr "Moi"

msgid "Media Playback"
msgstr "Média en cours de lecture"

msgid "Member"
msgstr "Membre"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Member"
msgstr "Membre"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Membres"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Members Only"
msgstr "Réservé aux membres"

msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Mention : Couleur d'arrière plan du message"

msgid "Message"
msgstr "Message"

msgid "Message Correction: Background Color"
msgstr "Message corrigé : couleur de fond"

msgid "Message Receipts (✔)"
msgstr "Accusés de réception (✔)"

msgid "Message Received"
msgstr "Message reçu"

msgid "Message Sent"
msgstr "Message envoyé"

msgid "Message composition"
msgstr "Composition d'un message"

#, python-format
msgid ""
"Message corrected. Original message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Message corrigé. Message original :\n"
"%s"

msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Les messages sont archivés sur le serveur"

msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
"history is enabled and if the contact is in your contact list."
msgstr ""
"Les messages ne seront disponibles pour une lecture ultérieure que si "
"l’archivage de l'historique est actif et si le contact est dans votre liste "
"de contact."

msgid "Minimize"
msgstr "Minimiser"

msgid "Minutes until your status gets changed"
msgstr "Nombre de minutes pour que votre état soit changé"

msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"

msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
msgstr "Dépendances manquantes pour l'audio/vidéo"

msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr "L'extension de chiffrement nécessaire est manquante"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Moderated"
msgstr "Modéré"

msgid "Moderation"
msgstr "Modération"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Modérateur/trice"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Modérateurs/trices"

msgid "Modify"
msgstr "Modifier"

msgid "Modify Gateway…"
msgstr "Modifier la passerelle…"

msgid "Move Chat"
msgstr "Déplacer la discussion"

msgid "Movie"
msgstr "Film"

msgid "Must be a port number"
msgstr "Doit être un numéro de port"

msgid "Mute Chat"
msgstr "Mettre en sourdine la discussion"

msgid "Mute Sounds"
msgstr "Désactiver les sons"

msgid "My Workspace"
msgstr "Mon espace de travail"

msgid "Name"
msgstr "Nom"

msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
msgstr "Le nom <b>default</b> n'est pas autorisé"

msgid "Needs gspell to be installed"
msgstr "Nécessite d'installer gspell"

msgid "Never"
msgstr "Jamais"

msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr ""
"Ne ratez jamais un message, gardez tous vous clients de messagerie "
"synchronisés"

msgid "New Contact"
msgstr "Nouveau contact"

msgid "New Group"
msgstr "Nouveau groupe"

msgid "New Search"
msgstr "Nouvelle recherche"

msgid "New Workspace"
msgstr "Nouvel espace de travail"

msgid "New message from"
msgstr "Nouveau message de"

msgctxt "Group chat name"
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"

msgid "Next"
msgstr "Suivant"

msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"

msgid "No"
msgstr "Non"

msgid "No Connection Available"
msgstr "Aucune connexion disponible"

msgid "No File Transfer available"
msgstr "Pas de transfert de fichier disponible"

msgid "No Notifications"
msgstr "Pas de notifications"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "No Password Required"
msgstr "Aucun mot de passe requis"

msgid "No Proxy"
msgstr "Pas de serveur mandataire"

msgid "No Results Found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

msgid "No Sync"
msgstr "Aucune synchronisation"

msgid "No Threshold"
msgstr "Pas de seuil"

msgid "No additional requirements"
msgstr "Pas d'exigences additionnelles"

msgid "No automatic preview"
msgstr "Pas d'aperçu automatique"

msgid "No commands available"
msgstr "Aucune commande n'est disponible"

msgid "No contact addresses published for this server."
msgstr "Ce serveur ne publie aucune adresse de contact."

msgid ""
"No contacts found\n"
"You can also type an XMPP address"
msgstr ""
"Aucun contact trouvé\n"
"Vous pouvez aussi taper directement une adresse XMPP"

msgid ""
"No contacts left.\n"
"You can also type an XMPP address."
msgstr ""
"Aucun contact restant.\n"
"Vous pouvez également saisir une adresse XMPP."

msgid "No devices found to encypt this message to. Querying for devices now…"
msgstr ""
"Aucun dispositif n'a été trouvé pour chiffrer ce message. Recherche "
"d'appareils maintenant…"

msgid "No devices online"
msgstr "Aucun appareil en ligne"

msgid "No info available"
msgstr "Aucune information disponible"

msgid "No proxy used"
msgstr "Pas de serveur mandataire"

msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"

msgid "No results found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

msgid "Node"
msgstr "Nœud"

msgctxt "Configuration description"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "None"
msgstr "Aucun·e"

msgctxt "Gender"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Not Anonymous"
msgstr "Pas anonyme"

msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"

msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"

msgid "Not Connected"
msgstr "Non connecté"

msgid "Not Decided"
msgstr "Confiance non établie"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Not Moderated"
msgstr "Non modéré"

msgid "Not accelerated"
msgstr "Non accéléré"

msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"

msgid "Not connected"
msgstr "Non connecté"

msgid "Not encrypted"
msgstr "Non chiffré"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Not started"
msgstr "Non commencé"

msgctxt "Profile"
msgid "Note"
msgstr "Notes"

msgid "Note to myself"
msgstr "Note pour moi-même"

msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr ""
"Remarque : la création de comptes anonymes n'est pas possible sur tous les "
"serveurs"

msgid "Notes"
msgstr "Notes"

msgid "Notification Area Icon"
msgstr "Icône de la zone de notification"

msgid "Notification Sounds"
msgstr "Notifications sonores"

msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

msgid "Notifications When Away"
msgstr "Notifications en cas d'absence"

msgid "Notify after update"
msgstr "Notifier après mise à jour"

msgid "Notify me when the automatic update was successful"
msgstr "Me notifier lorsqu'une mise à jour automatique a réussi"

msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "M'alerter à l'aide de l'icône dans la zone de notifications."

msgid "Notify on all Messages"
msgstr "Notifier pour tous les messages"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "Switch"
msgid "Off"
msgstr "Non"

msgid "Offline"
msgstr "Hors-ligne"

msgctxt "Switch"
msgid "On"
msgstr "Oui"

msgid "One Month"
msgstr "Un mois"

msgid "One Year"
msgstr "Un an"

msgid "Online Status"
msgstr "État de connexion"

msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
msgstr ""
"Seulement les administrateurs/trices et les propriétaires peuvent modifier "
"l'affiliation"

msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Seuls les modérateurs/trices peuvent voir l’adresse XMPP"

msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"

msgid "Open Email Composer"
msgstr "Ouvrir le logiciel de courriel"

msgid "Open Folder"
msgstr "Ouvrir le répertoire"

msgid "Open Link"
msgstr "Ouvrir le lien"

msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"

msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Ouvrir le lien dans le _navigateur"

msgid "Open Path"
msgstr "Ouvrir le chemin"

msgid "Open Plugins…"
msgstr "Autres extensions…"

msgid "Open _Folder"
msgstr "Ouvrir le _dossier"

msgid "Open as _Link"
msgstr "Ouvrir en tant que _lien"

msgid "Open folder"
msgstr "Ouvrir le dossier"

msgid "Open search bar"
msgstr "Ouvrir la bar de recherche"

msgid "OpenGL accelerated"
msgstr "Accélération OpenGL"

msgid "Operating System"
msgstr "Système d’exploitation"

msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"

msgid "Organization (O)"
msgstr "Organisation (O)"

msgid "Organization (O): "
msgstr "Organisation (O) : "

msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organisez vos discussions avec des espaces de travail"

msgctxt "Gender"
msgid "Other"
msgstr "Autres"

msgid "Other devices connected with your account"
msgstr "Autres appareils connectés à votre compte"

msgid "Others"
msgstr "Autres"

msgid "Out"
msgstr "Dehors"

msgid "Out of memory"
msgstr "Mémoire insuffisante"

msgid "Outcasts"
msgstr "Bannis"

msgid "Overwrite Plugin?"
msgstr "Écraser l'extension ?"

msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Propriétaires"

msgid "PEP Configuration"
msgstr "Configuration PEP"

#, python-format
msgid "PEP Service Configuration (%s)"
msgstr "Configuration du Service PEP (%s)"

#, python-format
msgid ""
"PEP node %(node)s was not removed:\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"Le nœud PEP %(node)s n’a pas été supprimé :\n"
"%(message)s"

msgid "PEP node was not removed"
msgstr "Le nœud PEP n'a pas été supprimé"

msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Fichier PKCS12"

msgid "PNG files"
msgstr "Fichiers PNG"

msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "S_uspendre/Reprendre"

#, python-format
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Version de Pango : %s"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Participant·e"

msgid "Participants"
msgstr "Participants/tes"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participants"
msgstr "Participants/tes"

msgid "Participants asking for voice:"
msgstr "Participants demandant la parole :"

msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
"Les participants qui rejoignent ce salon sont autorisés à écrire des messages"

msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr ""
"Les participants entrants dans ce salon doivent demander la permission avant "
"de pouvoir écrire des messages"

msgid "Pass_word"
msgstr "_Mot de passe"

msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

msgid "Password Change Failed"
msgstr "Le changement de mot de passe a échoué"

msgid "Password Changed"
msgstr "Mot de passe changé"

msgid "Password Required"
msgstr "Mot de passe requis"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Password Required"
msgstr "Mot de passe requis"

msgid "Password contains prohibited characters"
msgstr "Le mot de passe contient des caractères interdits"

msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"

msgid "Past Developers"
msgstr "Anciens développeurs"

msgid "Paste Last Input"
msgstr "Coller le dernier texte saisi"

msgid "Paste as Code Block"
msgstr "Coller en tant que bloc de code"

msgid "Paste as Quote"
msgstr "Coller en tant que citation"

msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Longueur du chemin dépassée"

msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Mettre en pause ou reprendre le transfert de fichier"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Paused"
msgstr "En pause"

msgid "Pending Event"
msgstr "Événement en attente"

msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Demandes d'autorisation d'écriture en attente"

msgid "Permanently"
msgstr "En permanence"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Persistent"
msgstr "Persistant"

msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Notes personnelles concernant ce contact"

msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

msgid "Phone No."
msgstr "Numéro de téléphone"

msgid "Picture and Name"
msgstr "Image et nom"

msgid "Pin Chat"
msgstr "Épingler la discussion"

msgid "Pinned"
msgstr "Épinglé"

msgid "Pipewire"
msgstr "Pipewire"

msgid "Pl_ugins"
msgstr "E_xtensions"

msgid "Play Sound"
msgstr "Jouer les sons"

msgid "Play Sounds"
msgstr "Jouer les sons"

msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Jouer les sons quand vous êtes absent, occupé, etc."

msgid "Play sounds to notify about events"
msgstr "Jouer des sons pour notifier des évènements"

msgid "Please choose an account"
msgstr "Veuillez choisir un compte"

msgid "Please enter an XMPP address"
msgstr "Veuillez saisir une adresse XMPP"

msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
msgstr "Veuillez saisir vos identifiants ou vous inscrire"

msgid "Please enter your new password."
msgstr "Veuillez saisir un nouveau mot de passe."

#, python-format
msgid ""
"Please enter your password for\n"
"%(jid)s\n"
"(Account: %(account)s)"
msgstr ""
"Veuillez saisir le mot de passe pour\n"
"%(jid)s\n"
"(compte : %(account)s)"

#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Vérifiez que vous êtes connecté avec \"%s\"."

msgid ""
"Please select one of your accounts.\n"
"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of "
"your choice."
msgstr ""
"Veuillez choisir un de vos comptes.\n"
"Gajim exportera tous les messages du compte sélectionné vers un dossier de "
"votre choix."

msgid "Please use these settings with caution!"
msgstr "Utilisez ces paramètres avec précaution !"

msgid "Please use yyyy-mm-dd"
msgstr "Veuillez utiliser aaaa-mm-jj"

msgid "Plugin Settings"
msgstr "Paramètres de l'extension"

msgid "Plugin Updates"
msgstr "Mises à jour des extensions"

msgid "Plugin already exists"
msgstr "L'extension existe déjà"

msgid "Plugin failed"
msgstr "Extension en échec"

msgid "Plugin manager"
msgstr "Gestionnaire d'extensions"

msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Extensions mises à jour avec succès"

msgid "Plugins: No updates available"
msgstr "Extensions : Aucune mise à jour disponible"

msgid "Plugins: Update check disabled in preferences"
msgstr ""
"Extensions : Vérification de la mise à jour désactivée dans les préférences"

msgid "Port"
msgstr "Port"

msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr "Le port doit être un nombre entre 0 et 65535"

msgid "Post Office Box"
msgstr "Boîte postale"

msgid "Postal Code"
msgstr "Code postal"

msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Préférer les messages directs dans les salons privés "

msgctxt "Configuration"
msgid "Preference Name"
msgstr "Nom de la préférence"

msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
"Mécanisme de transfert préféré lors d'un cliquer-déposer sur une fenêtre de "
"discussion"

msgid "Presets"
msgstr "Préréglages"

msgid "Preview Size"
msgstr "Taille de l'aperçu"

msgid "Preview all Image URLs"
msgstr "Prévisualiser tous les URLS d'image"

msgid "Preview in Public Group Chats"
msgstr "Prévisualisation dans les salons publics"

msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Aperçu des nouveaux messages dans un popup ?"

msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr "Affiche le flux XML et autres informations de débogage"

msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"

msgid "Private"
msgstr "Privé"

msgid "Profile"
msgstr "Profil"

msgid "Profile application with cprofile"
msgstr "Profiler l'application avec cprofile"

msgid "Progress"
msgstr "Progression"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Project discussion"
msgstr "Discussions autour du projet"

msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"

msgid "Prox_y"
msgstr "Serveur _mandataire"

msgid "Proxy"
msgstr "Serveur mandataire"

msgid "Proxy Host"
msgstr "Hôte du serveur mandataire"

msgid "Proxy Type"
msgstr "Type de serveur mandataire"

msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Serveur mandataire, nom d'hôte et port personnalisés"

msgid "Public"
msgstr "Public"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Public"
msgstr "Public"

msgctxt "Profile"
msgid "Public Encryption Key"
msgstr "Clef publique de chiffrement"

msgid "Public Key Information"
msgstr "Informations sur la clé publique"

msgid "Public Key: "
msgstr "Clef publique : "

#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse : %s"

msgid "Purge Chat History…"
msgstr "Purger l'historique de discussion…"

msgid "Purge all Chat History"
msgstr "Purger tout l'historique de discussion"

#, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
msgstr "Version de PyGObject : %s"

msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

msgid "Quit Gajim"
msgstr "Quitter Gajim"

msgid "Quote next message"
msgstr "Citer le message suivant"

msgid "Quote previous message"
msgstr "Citer le message précédent"

msgctxt "Message row action"
msgid "Quote…"
msgstr "Citer…"

msgid "Re-Login"
msgstr "Reconnexion"

msgid "Re-Login now?"
msgstr "Se reconnecter maintenant ?"

msgid "Re_gister"
msgstr "_Souscrire"

msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Lire l'Article _Wikipédia"

msgid "Read more about blind trust"
msgstr "En savoir plus sur la confiance aveugle"

msgid "Really block this contact?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir bloquer ce contact ?"

msgid "Reason"
msgstr "Raison"

msgid "Reason (optional)"
msgstr "Motif (facultatif)"

msgid "Reason (optional)..."
msgstr "Motif (facultatif)..."

msgid "Reason for destruction"
msgstr "Raison de la destruction"

#, python-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Raison : %s"

msgctxt "Message state"
msgid "Received"
msgstr "Reçu"

msgid "Recent history"
msgstr "Historique récent"

msgid "Recipient: "
msgstr "Destinataire : "

#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Destinataire : %s"

msgid "Recognize your account by color"
msgstr "Reconnaître votre compte par sa couleur"

msgid "Redirect"
msgstr "Redirection"

msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"

msgid "Register on the Website"
msgstr "S'inscrire via le site web"

msgid "Registering…"
msgstr "S'inscrire…"

msgid "Registration failed"
msgstr "L'inscription a échoué"

msgid "Registration successful"
msgstr "L'inscription a réussi"

msgid "Reject file transfer"
msgstr "Rejeter le transfert de fichier"

msgid "Remember Last Status"
msgstr "Se souvenir de l'état précédent"

msgid "Remote server not found"
msgstr "Serveur distant non trouvé"

msgid "Remote server timeout"
msgstr "Pas de réponse du serveur distant"

msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

msgid "Remove Account"
msgstr "Supprimer le compte"

msgid "Remove Chat History"
msgstr "Supprimer l'historique de discussion"

msgid "Remove Chat History?"
msgstr "Supprimer l'historique de discussion ?"

msgid "Remove Contact"
msgstr "Supprimer un contact"

msgid "Remove Group"
msgstr "_Supprimer le Groupe"

msgid "Remove Group..."
msgstr "Supprimer le groupe..."

msgid "Remove History…"
msgstr "Supprimer l'historique…"

msgid "Remove Notification"
msgstr "Supprimer la notification"

msgid "Remove Proxy"
msgstr "Supprimer un serveur mandataire"

msgid "Remove Setting"
msgstr "Supprimer paramètre"

msgid "Remove Theme"
msgstr "Supprimer le thème"

msgid "Remove Transport"
msgstr "Supprimer la passerelle"

msgid "Remove Workspace"
msgstr "Supprimer l'espace de travail"

msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Supprimer les transferts de fichier terminés, annulés et échoués de la liste"

msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Enlever le contact de la liste de contacts"

msgid "Remove from contact list"
msgstr "Enlever de la liste des contacts"

msgid "Remove this workspace"
msgstr "Supprimer cet espace de travail"

msgid "Remove your profile picture"
msgstr "Retirer l'image de votre profil"

#, python-format
msgid "Removed %s contact"
msgid_plural "Removed %s contacts"
msgstr[0] "%s contact supprimé"
msgstr[1] "%s contacts supprimés"

msgid "Remove…"
msgstr "Supprimer…"

msgid "Removing Account..."
msgstr "Suppression du compte..."

msgctxt "Group chat name"
msgid "Repairs"
msgstr "Réparations"

msgid "Report"
msgstr "Signaler"

msgid "Request Search Form"
msgstr "Formulaire de recherche"

msgid "Request Voice"
msgstr "Demander la parole"

msgid "Request contact information (Tune, Location)"
msgstr ""
"Réclamer des informations du contact (Morceau de musique, Géolocalisation)"

msgid "Request to see this contact's online status"
msgstr "Requête pour voir l'état de connexion de ce contact"

msgid "Requesting Command List"
msgstr "Récupération de la liste des commandes"

msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Demande d'envoi de fichier par HTTP…"

msgid "Requesting Register Form"
msgstr "Récupération du formulaire d'inscription"

msgid "Requesting register form from server…"
msgstr "Récupération du formulaire d'inscription auprès du serveur…"

msgid "Requesting search form from server"
msgstr "Récupération en cours du formulaire de recherche depuis le serveur"

msgid "Required"
msgstr "Requis"

msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Nécessite : Gspell"

msgid ""
"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"Nécessite : gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, et gstreamer1.0-gtk3"

msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Nécessite gnome-keyring or kwallet"

msgid "Requires: gsound"
msgstr "Nécessite : gsound"

msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
msgstr "Nécessite : gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"

msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
msgstr "Nécessite : gupnpigd-1.0"

msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Nécessite : libappindicator3"

msgid "Requires: libxss"
msgstr "Nécessite : libxss"

msgid "Reserved Name"
msgstr "Nom réservé"

msgid "Reset"
msgstr "Rétablir"

msgid "Reset Hints"
msgstr "Rétablir les conseils"

msgid "Reset User Interface Font Size"
msgstr "Restaurer la taille de police de l'interface"

msgid "Reset all chats to the current default value"
msgstr "Rétablir toutes les discussions à la valeur par défaut actuelle"

msgid "Reset all group chats to the current default value"
msgstr "Rétablir tous les salons à la valeur par défaut actuelle"

msgid "Resets value to default"
msgstr "Rétablit la valeur par défaut"

msgid "Resource"
msgstr "Ressource"

msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "Redémarrez Gajim pour que les changements soient pris en compte"

msgid "Restore chat"
msgstr "Restaurer la discussion"

msgid "Restore last state"
msgstr "Rétablir le dernier état"

msgid "Restore status and status message of your last session"
msgstr "Rétablit l'état et le message d'état de votre dernière session"

msgid "Retract Message"
msgstr "Rétracter le message"

msgid "Retract message?"
msgstr "Retirer le message ?"

msgctxt "Message row action"
msgid "Retract…"
msgstr "Rétracter…"

msgid "Revoke Member"
msgstr "Révoquer membre"

msgid "Revoke Voice"
msgstr "Révoquer la parole"

msgid "Rewind 10 seconds"
msgstr "Reculer de 10 secondes"

msgid "Role"
msgstr "Rôle"

msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"

msgid "SHA-1:"
msgstr "SHA-1 :"

msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"

msgid "SHA-256:"
msgstr "SHA-256 :"

msgctxt "proxy configuration"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"

msgid "SSL Certificate Verification Error"
msgstr "Erreur de validation de certificat SSL"

msgid "SSL certificate error"
msgstr "Erreur de certificat SSL"

msgid "STUN Server"
msgstr "Serveur STUN"

msgid "STUN Server Settings"
msgstr "Paramètres du serveur STUN"

msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Serveur STUN a utiliser avec jingle"

msgid "SVG files"
msgstr "Fichier SVG"

msgid "Sales"
msgstr "Ventes"

msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

msgid "Save File as…"
msgstr "Enregistrer le Fichier sous…"

msgid "Save Password"
msgstr "Enregistrer le mot de passe"

msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."

msgid "Save as…"
msgstr "Enregistrer sous…"

msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "L'enregistrement d'avatar a échoué"

msgid "Saving avatar image failed"
msgstr "L'enregistrement d'image d'avatar a échoué"

msgid "Say hi to your new contact…"
msgstr "Dire bonjour à votre nouveau contact…"

msgid "Scan QR Code"
msgstr "Scanner le QR code"

#, python-format
msgid "Scan this QR code to join %s."
msgstr "Scannez ce QR code pour rejoindre %s."

#, python-format
msgid "Scan this QR code to start a chat with %s."
msgstr "Scannez ce QR code pour discuter avec %s."

#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Analyse en cours %(current)d / %(total)d.."

msgid "Scroll down"
msgstr "Défilement bas"

msgid "Scroll up"
msgstr "Défilement haut"

msgid "Scroll up to load more chat history…"
msgstr "Faites défiler pour charger plus d'historique de discussion…"

msgid "Search"
msgstr "Chercher"

msgid "Search Participants…"
msgstr "Rechercher des participants…"

msgid "Search Result"
msgstr "Résultat de la recherche"

msgid "Search all Chats"
msgstr "Rechercher dans toutes les discussions"

msgid "Search contacts..."
msgstr "Rechercher des contacts..."

msgid "Search for Gajim updates periodically?"
msgstr "Rechercher régulièrement des mises à jour de Gajim ?"

msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
"Rechercher un salon de discussion au niveau mondial\n"
"(appuyez sur Entrée pour lancer la recherche)"

msgid "Searching"
msgstr "Recherche en cours"

msgid "Searching…"
msgstr "Recherche en cours…"

msgid "Search…"
msgstr "Rechercher…"

msgid "Secure Password Storage"
msgstr "Stockage de mots de passe sécurisé"

msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

msgid "Security Labels"
msgstr "Labels de sécurité"

msgid "Security Warning"
msgstr "Avertissement de sécurité"

msgid "Select Account"
msgstr "Sélectionner un compte"

msgid "Select Contacts"
msgstr "Sélectionner des contacts"

msgid "Select File…"
msgstr "Choisir un fichier …"

msgctxt "Message row action"
msgid "Select Messages…"
msgstr "Sélectionner des messages…"

msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "Sélectionnez un label de sécurité pour votre message…"

msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)"
msgstr ""
"Sélectionnez un périphérique de sortie audio (ex : haut-parleurs, écouteurs)"

msgid "Select an emoji"
msgstr "Sélectionnez un émoji"

msgid "Select playback speed"
msgstr "Sélection de la vitesse de lecture"

msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Sélectionnez le compte avec lequel vous voulez vous synchroniser"

msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Sélectionnez les contacts que vous voulez synchroniser"

msgid "Select your audio input (e.g. microphone)"
msgstr "Sélectionnez votre source audio (ex : microphone)"

msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
msgstr ""
"Sélectionnez votre périphérique d'entrée vidéo (ex : webcam, capture d'écran)"

msgid "Selected image could not be loaded."
msgstr "L'image sélectionnée n'a pas pu être chargée."

#, python-format
msgid "Selected security label: %s"
msgstr "Label de sécurité sélectionné : %s"

msgid "Self signed certificate"
msgstr "Certificat auto-signé"

msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Certificat auto-signé dans la chaîne de certificat"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Semi-Anonymous"
msgstr "Semi-Anonymat"

msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Émettre les accusés de lecture"

msgid "Send Chat State"
msgstr "Envoyer l'état"

msgid "Send Chatstate"
msgstr "Envoyer l'état"

msgid "Send Chatstate in Group Chats"
msgstr "Envoyer l'état dans les discussions de groupe"

msgid "Send File"
msgstr "Envoyer un fichier"

#, python-format
msgid "Send File (max. %s)…"
msgstr "Envoyer le fichier (max. %s)…"

msgid "Send File Directly…"
msgstr "Enregistrer un fichier directement …"

msgid "Send Files"
msgstr "Envoyer des _fichiers"

msgid "Send Files Directly"
msgstr "Envoyer les fichiers directement (via Jingle)"

msgid "Send File…"
msgstr "Envoyer un fichier …"

msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer le message"

msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Émettre les accusés de réception"

msgid "Send Messages with Control+Enter"
msgstr "Envoyer des messages avec CTRL + Entrée"

msgid "Send Read Markers"
msgstr "Envoyer les accusés de lecture"

msgid "Send _Report"
msgstr "Envoyer un rapport"

msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr "Envoyer le message avec Ctrl+Entrée et aller à la ligne avec Entrée."

msgid "Send the message"
msgstr "Envoyer le message"

msgid "Sender: "
msgstr "Expéditeur : "

#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr "Contact envoyé : « %(jid)s » (%(name)s)"

msgid "Sent contacts:"
msgstr "Contacts envoyés :"

msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
"Séparer les fichiers de profil complètement (même la base de données de "
"l’historique et les extensions)"

msgid "Serial Number"
msgstr "Numéro de série"

msgid "Serial Number: "
msgstr "Numéro de série : "

msgid "Server"
msgstr "Serveur"

msgid "Server Info"
msgstr "Informations du serveur"

msgid "Server Shutdown"
msgstr "Extinction du serveur"

msgid "Server Software"
msgstr "Logiciel du serveur"

#, python-format
msgid "Server Software: %s\n"
msgstr "Logiciel du serveur : %s\n"

msgid "Server Uptime"
msgstr "Durée de disponibilité"

msgid "Service"
msgstr "Service"

msgid "Service Discovery"
msgstr "Gestion des Services"

#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Gestion des Services du compte %s"

msgid "Service Gateway"
msgstr "Passerelle de service"

msgid "Set configuration directory"
msgstr "Définir le répertoire de configuration"

msgid "Set status message"
msgstr "Définir le message d'état"

msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
"Définissez votre activité, musique et humeur pour montrer à vos amis comment "
"vous vous sentez"

msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
"Ajoute une variable d'environnement de sorte que les messages de debug GLib "
"sont affichés"

msgid "Setting is locked by the system"
msgstr "Ce paramètre est verrouillé par le système"

msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

msgid "Share Contact…"
msgstr "Partager un contact…"

msgid "Share Group Chat…"
msgstr "Partager le salon de discussion…"

msgid "Share Status"
msgstr "Partager l'état"

msgid "Share Video"
msgstr "Partager la vidéo"

msgid "Share my online status"
msgstr "Partager mon état de connexion"

msgid "Show"
msgstr "Afficher"

msgid "Show Commands"
msgstr "Afficher les commandes"

msgid "Show Contact Infos"
msgstr "Afficher les informations du contact"

msgid "Show Content"
msgstr "Afficher le contenu"

msgid "Show Inactive Devices"
msgstr "Afficher les appareils inactifs"

msgid "Show Invitation"
msgstr "Afficher l'invitation"

msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Montrer connecté/parti"

msgid "Show Joined / Left"
msgstr "Afficher connecté/parti"

msgid "Show Location"
msgstr "Montrer l'emplacement"

msgid "Show My Video Stream"
msgstr "Montrer mon flux vidéo"

msgid "Show Notifications"
msgstr "Afficher les notifications"

msgid "Show Offline Contacts"
msgstr "Afficher les Contacts hors-ligne"

msgid "Show Send Message Button"
msgstr "Afficher le bouton \"Envoyer\""

msgid "Show Status Changes"
msgstr "Afficher les changements d’état"

msgid "Show Subject"
msgstr "Afficher le sujet"

msgid "Show Transfers"
msgstr "Afficher les transferts"

msgid "Show XML console"
msgstr "Montrer la console _XML"

msgid "Show _Features"
msgstr "Afficher les _fonctionnalités"

msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted"
msgstr ""
"Afficher une fenêtre de confirmation avant d'établir une connexion non-"
"chiffrée"

msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
"the dialog."
msgstr ""
"Afficher une fenêtre de confirmation pour bloquer un contact ? Une valeur "
"vide signifie ne jamais l'afficher."

msgid "Show a list of emojis"
msgstr "Afficher une liste d'émojis"

msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr "Afficher un aperçu en direct pour tester votre source vidéo"

msgid "Show all warnings"
msgstr "Afficher tous les avertissements"

msgid "Show chat list"
msgstr "Montrer la liste des discussions"

msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
msgstr ""
"Afficher l'état du contact (ex. \"en train d'écrire\") dans la bannière de "
"la discussion"

msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Afficher dans la barre de tâches"

msgid ""
"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
"XEP-0258"
msgstr ""
"Afficher les étiquettes décrivant le niveau de confidentialité des messages, "
"si le serveur prend en charge XEP-0258"

msgid ""
"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
msgstr ""
"N'afficher les meta-données de message (avatar, pseudonyme, horodatage) "
"qu'une seule fois, lorsqu'il y a plusieurs messages du même émetteur pendant "
"un laps de temps spécifique."

msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
msgstr "Afficher les notifications même lorsque vous êtes absent, occupé, etc."

msgid "Show on Startup"
msgstr "Afficher au démarrage"

msgid "Show only critical errors"
msgstr "Ne montrer que les erreurs critiques"

msgid ""
"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
msgstr ""
"Génère automatiquement un aperçu dans les salons publics (pourrait révéler "
"des informations vous concernant)"

msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
msgstr ""
"Génère un aperçu pour tous les URLs contenant des images (pourrait être non-"
"sûr)"

msgid "Show previews for files"
msgstr "Afficher des perçus pour les fichiers"

msgid "Show suggestions for shortcodes, e.g. :+1:"
msgstr "Afficher des suggestions pour les codes courts, par ex. :+1:"

msgid "Show the application's version"
msgstr "Afficher la version de l’application"

msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Afficher la fenêtre dans la barre des tâches"

msgid "Show window when starting Gajim"
msgstr "Montrer la fenêtre lorsque Gajim démarre"

msgid "Show your own video stream in calls"
msgstr "Montrer votre propre flux vidéo dans les appels"

msgid "Show/Hide Window"
msgstr "Afficher/Cacher la fenêtre"

msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Affiche une liste des transferts de fichiers entre vous et les autres"

msgid "Shutting down Gajim"
msgstr "Éteindre Gajim"

msgid "Sign In"
msgstr "À la connexion"

msgid "Sign Up"
msgstr "S'inscrire"

msgid "Sign up Anonymously"
msgstr "Se connecter anonymement"

msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
msgstr "Créez un nouveau compte sur un serveur de votre choix"

msgid "Signup not allowed"
msgstr "L'inscription n'est pas autorisée"

msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr "Taille de l'image d'aperçu (en pixels)"

msgid "Sleeping"
msgstr "Dort"

msgid "Software"
msgstr "Logiciel"

msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La fonctionnalité vidéo est désactivée."

msgid "Sorry, that should not have happened"
msgstr "Désolé, cela n'aurait pas dû arriver"

msgid "Sort Participant List by Status"
msgstr "Trier les participants par état"

msgid "Sort by Status"
msgstr "Trier par état"

msgid "Sounds"
msgstr "Sons"

msgid "Sounds When Away"
msgstr "Sons en cas d'absence"

msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "Les espaces ne sont pas autorisés"

msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#, python-format
msgid "Speed: %s"
msgstr "Vitesse : %s"

msgid "Spell Checker"
msgstr "Correcteur d'orthographe"

msgid "Spell Checking"
msgstr "Vérification d'orthographe"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Spring gathering"
msgstr "Rassemblement de printemps"

msgid "Sta_tus"
msgstr "É_tat"

msgid "Stage"
msgstr "Étape"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Stalled"
msgstr "Bloqué"

msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Commencer/rejoindre une discussion"

msgid "Start Chat"
msgstr "Commencer une discussion"

msgid "Start Chatting…"
msgstr "Commencer à discuter…"

msgid "Start Chat…"
msgstr "Commencer une discussion…"

msgid "Start New Chat"
msgstr "Commencer une nouvelle discussion"

msgid "Start Search..."
msgstr "Lancer la recherche..."

msgid "Start Video Call…"
msgstr "Démarrer un appel vidéo…"

msgid "Start Voice Call…"
msgstr "Démarrer un appel audio…"

msgid "Start a new chat"
msgstr "Commencer une nouvelle discussion"

msgid ""
"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
"You can also enter an XMPP address."
msgstr ""
"Démarrer une nouvelle discussion, rejoindre un salon de discussion ou "
"rechercher des salons de discussion au niveau mondial. Vous pouvez également "
"saisir une adresse XMPP."

msgid "Start/stop playback"
msgstr "Démarrer/interrompre la lecture"

msgid "State"
msgstr "État"

msgid "Status"
msgstr "État"

msgid "Status Message"
msgstr "Message d’état"

msgid "Status Message: Text Color"
msgstr "Message d'état : Couleur du texte"

msgid "Status Message: Text Font"
msgstr "Message d'état : Police de texte"

msgid "Status Messages in Participants List"
msgstr "Message d'état dans la liste des participants"

msgid "Status and status message for all accounts"
msgstr "État et message d'état pour tous les comptes"

msgid "Status message…"
msgstr "Message d'état…"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Status: "
msgstr "État : "

#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "État : %s"

msgid "Status: Away Color"
msgstr "État : couleur pour \"Absent\""

msgid "Status: DND Color"
msgstr "État : couleur pour \"Ne pas déranger\""

msgid "Status: Offline Color"
msgstr "État : couleur pour \"Hors-ligne\""

msgid "Status: Online Color"
msgstr "État : couleur pour \"En ligne\""

msgid "Stop File Transfers"
msgstr "Arrêter les transferts de fichiers"

msgid "Stop sharing online status?"
msgstr "Ne plus partager l'état ?"

msgid "Stopped sharing their status with you"
msgstr "Ne partage plus son état avec vous"

msgid "Street"
msgstr "Rue"

msgid "Style"
msgstr "Style"

msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

msgid "Subject Alt Names"
msgstr "Noms alternatifs du sujet"

msgid "Subject Alt Names: "
msgstr "Noms alternatifs du sujet : "

msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Décalage du sujet de l'émetteur"

msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "S'inscrire"

msgid "Subscribed"
msgstr "Inscrit"

msgid "Subscription Request"
msgstr "Requête d’Inscription"

msgid "Subscription:"
msgstr "Souscription :"

msgid "Support"
msgstr "Support"

msgid "Support for multiple accounts"
msgstr "Support pour plusieurs comptes"

msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr ""
"Support pour la découverte des services incluant les nœuds et la recherche "
"d'utilisateurs/trices"

msgid "Switch Workspace"
msgstr "Changer d'espace de travail"

msgid "Switch to the first - ninth chat"
msgstr "Basculer vers la première - neuvième discussion"

msgid "Switch to the next chat"
msgstr "Basculer vers la discussion suivante"

msgid "Switch to the next unread chat"
msgstr "Basculer vers la prochaine discussion non-lue"

msgid "Switch to the previous chat"
msgstr "Basculer vers la discussion précédente"

msgid "Switch to the previous unread chat"
msgstr "Basculer vers la précédente discussion non-lue"

msgid "Sync Threshold"
msgstr "Seuil de synchronisation"

msgid "Synchronise"
msgstr "Synchroniser"

msgid "Synchronise History…"
msgstr "Synchroniser l’historique…"

msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Synchroniser le statut de tous les comptes"

msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniser"

msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Synchroniser les comptes"

msgid "Synchronize Chat History"
msgstr "Synchroniser l’historique de discussion"

msgid "Synchronizing Chat History…"
msgstr "Synchroniser l’historique de discussion…"

msgid "System"
msgstr "Système"

msgid "TLS Version"
msgstr "Version du protocole TLS"

#, python-format
msgid "TLS verification failed: %s"
msgstr "La vérification TLS a échoué : %s"

msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Fenêtre de discussion avec onglets"

msgctxt "Group chat name"
msgid "Team"
msgstr "Équipe"

msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Indiquer à vos contacts si vous avez reçu un message"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporaire"

msgctxt "Configuration type"
msgid "Text"
msgstr "Texte"

msgid "Text File"
msgstr "Fichier texte"

msgid "Thanks"
msgstr "Merci"

msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
msgstr "Le certificat ne correspond pas à l'identité attendue du site"

msgid "The certificate has been revoked"
msgstr "Le certificat a été révoqué"

msgid "The certificate has expired"
msgstr "Le certificat a expiré"

msgid "The certificate’s activation time is in the future"
msgstr "La date de début de validité du certificat est dans le futur"

msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
msgstr "L'algorithme du certificat n'est pas sûr"

msgid ""
"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
"Le contact sera informé que vous avez arrêté de partager votre état. Notez "
"que cela peut avoir d'autres effets secondaires."

#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
"way.\n"
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
"Le fichier %s a été reçu mais il semble avoir été endommagé lors du "
"transfert.\n"
"Voulez-vous le re-télécharger de nouveau ?"

msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
msgstr ""
"Les avertissements suivants sont survenus en essayant de vérifier le "
"certificat du serveur"

msgid "The last message was written on a mobile client"
msgstr "Le dernier message a été écrit sur un client mobile"

msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
msgstr "Le serveur à défini ou modifié votre surnom dans ce salon"

msgid "The server rejected the registration without an error message"
msgstr "Le serveur a refusé l'enregistrement sans fournir de message d'erreur"

msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
msgstr "Le serveur a retourné un transport non sécurisé (HTTP)."

msgid "The server was shut down."
msgstr "Ce serveur a été éteint."

msgid "The service could not be found"
msgstr "Le service n'a pu être trouvé"

msgid "The service is not browsable"
msgstr "Le service ne peut pas être parcouru"

msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr "L'autorité de certification est inconnue"

msgid "Theme"
msgstr "Thème"

msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"

msgid "There are devices for which you have not made a trust decision yet."
msgstr ""
"Il existe des appareils pour lesquels vous n'avez pas encore décidé du "
"niveau de confiance à leur accorder."

msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
"from other servers as well."
msgstr ""
"Il y a de nombreux serveurs parmi lesquels choisir.\n"
"Créer un compte sur un serveur vous permettra de communiquer avec des "
"contacts même s'ils sont sur d'autres serveurs."

msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr "Il y a des mises à jour pour vos extensions de Gajim"

#, python-format
msgid "There has been an error while trying to fetch messages: %s"
msgstr "Une erreur est survenue en essayant de récupérer les messages : %s"

msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr ""
"Il n'y a pas de méthode de chiffrement disponible pour le chiffrement choisi."

msgid "There is no more history"
msgstr "Il n'y a pas plus d'historique"

msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
"Il n'y a aucun service à l'adresse indiquée, ou bien il ne répond pas. "
"Veuillez vérifier l'adresse et réessayer."

#, python-format
msgid ""
"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
"XMPP server (%s)."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la validation du certificat SSL de votre "
"serveur XMPP (%s)."

msgid "This Device"
msgstr "Cet appareil"

msgid "This account has already been added"
msgstr "Ce compte a déjà été ajouté"

msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Ce compte est connecté au serveur"

msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
msgstr "Cette adresse ne semble pas proposer de service de type passerelle."

msgid "This address is not reachable."
msgstr "Cette adresse n'est pas joignable."

msgid ""
"This chat’s configuration is unsuitable for encryption with OMEMO. To use "
"OMEMO in this chat, it should be non-anonymous and members-only."
msgstr ""
"La configuration de cette discussion n'est pas adaptée au chiffrement avec "
"OMEMO. Pour utiliser OMEMO dans cette discussion, celle-ci doit être non "
"anonyme et réservée aux membres."

msgid "This contact is a bot"
msgstr "Ce contact est un bot"

msgid "This device is not compatible."
msgstr "Cet appareil n'est pas compatible."

msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
msgstr "Cette passerelle ne prend pas en charge les commandes Ad-Hoc."

msgid "This gateway does not support direct registering."
msgstr "Cette passerelle ne prend pas en charge l'inscription directe."

msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "Ce salon ne peut pas être trouvé via une recherche"

msgid "This group chat does not require a password upon entry"
msgstr "L'accès à ce salon ne nécessite pas de mot de passe"

msgid "This group chat does require a password upon entry"
msgstr "L'accès à ce salon nécessite un mot de passe"

msgid "This group chat is restricted to members only"
msgstr "Ce salon est réservé aux membres uniquement"

msgid "This group chat persists even if there are no participants"
msgstr "Ce salon continue d'exister même s'il n'y a plus aucun participant"

msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr ""
"Ce salon sera automatiquement détruit lorsque le dernier participant l'aura "
"quitté"

msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
msgstr "Ceci est un groupe public. Le chiffrement n'est pas disponible."

msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
"Do you want to delete this theme?"
msgstr ""
"C'est le thème que vous utilisez actuellement.\n"
"Voulez vous supprimer ce thème ?"

msgid "This is your XMPP address"
msgstr "Ceci est votre adresse XMPP"

#, python-format
msgid "This message has been moderated%s."
msgstr "Ce message a été retiré%s."

#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr "Ce message a été chiffré avec %s et ne peut pas être déchiffré."

msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"Ce message a été chiffré avec l'ancien OpenPGP et ne peux pas être "
"déchiffré. Vous pouvez installer l'extension PGP pour gérer ces messages."

msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device."
msgstr "Ce message a été chiffré avec OTR et ne peux pas être déchiffré."

msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr "Ce message a été chiffré avec OTR et ne peux pas être déchiffré."

msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"Ce message a été chiffré avec OpenPGP et ne peux pas être déchiffré. Vous "
"pouvez installer l'extension OpenPGP pour gérer ce genre de messages."

msgid "This message will be deleted from your local chat history"
msgstr "Ce message sera supprimé de l'historique de votre discussion locale"

msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Ce serveur n'autorise pas les inscriptions."

msgid "This server does not support anonymous login."
msgstr "Ce serveur ne supporte pas la connexion anonyme."

msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely a legacy service or broken."
msgstr ""
"Ce service n'a pas renvoyé d'informations détaillées.\n"
"Il est probablement obsolète ou en panne."

msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Ce service ne contient aucun élément à parcourir."

msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Ce service n'a pas encore renvoyé d'informations détaillées"

msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Ce type de service ne contient pas d'élément à parcourir."

msgid "This will clear the devices store for your account."
msgstr "Cette opération effacera les appareils de votre compte."

msgid "This will remove your account from Gajim."
msgstr "Cela va supprimer votre compte de Gajim."

msgid "This will reset all introduction hints"
msgstr "Cela va réinitialiser tous les conseils d'introduction"

msgid ""
"This workspace contains chats. All chats will be moved to the next "
"workspace. Remove anyway?"
msgstr ""
"Cet espace de travail contient des discussions. Toutes les discussions "
"seront déplacées vers l'espace de travail suivant. Supprimer quand même ?"

msgid "Three Months"
msgstr "Trois mois"

msgid "Time"
msgstr "Durée"

msgid "Time Until Away"
msgstr "Délai avant absence"

msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Délai avant Non disponible"

msgctxt "Profile"
msgid "Title"
msgstr "Titre"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "À"

msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr ""
"Si vous voulez que vos changements soient appliqués immédiatement, vous "
"devez vous reconnecter."

msgid ""
"To send an encrypted message, you have to decide whether to trust the device "
"of your contact."
msgstr ""
"Pour envoyer un message chiffré, vous devez décider si vous faites confiance "
"à l'appareil de votre contact."

msgid "Toggle Chat List"
msgstr "Basculer l'affichage de la liste des discussions"

msgid "Toggle participants list"
msgstr "Afficher/masquer la liste des participants"

msgid "Topic"
msgstr "Sujet"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Transferred: "
msgstr "Transféré : "

msgctxt "File transfer state"
msgid "Transferring"
msgstr "Transfert de fichier en cours"

msgid "Transferring File…"
msgstr "Transfert de fichier en cours…"

#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
msgstr "La passerelle \"%s\" sera supprimée"

msgid "Transports"
msgstr "Passerelles"

msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr ""
"Traiter les paires de * / _ comme des éventuels caractères de formatage."

msgctxt "Group chat description"
msgid "Trip planning"
msgstr "Planification du voyage"

msgid "Trust Management"
msgstr "Gestion de la confiance"

msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Confiance non décidée"

msgid "Try Again"
msgstr "Essayer à nouveau"

msgid "Trying to change password..."
msgstr "Tentative de changement de mot de passe..."

msgid "Trying to create account..."
msgstr "Tentative de création de compte..."

msgid "Trying to gather information on this address…"
msgstr "Tentative de collecte d'informations sur cette adresse…"

msgid "Trying to remove account..."
msgstr "Tentative de suppression de compte..."

msgid "Tune:"
msgstr "Musique :"

msgid "Turn Camera off"
msgstr "Désactiver la caméra"

msgid "Turn Camera on"
msgstr "Activer la caméra"

msgid "Type"
msgstr "Type"

msgctxt "Configuration"
msgid "Type"
msgstr "Type"

msgid "Type to search for values..."
msgstr "Taper pour chercher des valeurs..."

msgctxt "File transfer type"
msgid "Type: "
msgstr "Type : "

msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "Redirection de port UPnP-IGD"

msgid "URI"
msgstr "URI"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Impossible de déchiffrer la clef publique de l'émetteur/trice"

msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "Impossible de vérifier la signature de la CRL"

msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Impossible de vérifier la signature du certificat"

msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Impossible d'obtenir un certificat CRL"

msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Impossible d'obtenir le certificat de l'émetteur/trice"

msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "Impossible de récupérer le certificat de l’émetteur/trice local·e"

msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr "Impossible de supprimer l'extension proprement"

msgid "Unable to save profile"
msgstr "Impossible d’enregistrer le profil"

msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Impossible de vérifier le premier certificat"

msgid "Unblock"
msgstr "Débloquer"

msgid "Unencrypted"
msgstr "Non chiffré"

msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "Désinstaller l'extension"

msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artiste Inconnu"

#, python-format
msgid "Unknown SSL error \"%s\""
msgstr "Erreur SSL inconnue \"%s\""

msgid "Unknown Source"
msgstr "Source Inconnue"

#, python-format
msgid "Unknown TLS error \"%s\""
msgstr "Erreur TLS inconnue \"%s\""

msgid "Unknown Title"
msgstr "Titre Iconnu"

#, python-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Commande inconnue : %s"

msgid "Unknown language"
msgstr "Langage inconnu"

msgid "Unknown validation error"
msgstr "Erreur de validation inconnue"

msgid "Unmute Chat"
msgstr "Annuler la mise en sourdine"

msgid "Unpin Chat"
msgstr "Désépingler le discussion"

msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non lus"

msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Objet du certificat non-supporté"

msgid "Until Gajim is Closed"
msgstr "Jusqu'à la fermeture de Gajim"

msgid "Untrusted"
msgstr "Non approuvé"

msgid "Unverified"
msgstr "Non vérifié"

msgid "Update"
msgstr "_Mettre à jour"

msgid "Update Avatar"
msgstr "Mettre à jour l'avatar"

msgid "Update Check"
msgstr "Vérification des mises à jour"

msgid "Update automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement"

msgid "Update available"
msgstr "Mise à jour disponible"

msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement"

msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"

msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr "Les mises à jour seront appliquées au prochain démarrage de Gajim"

msgctxt "Noun"
msgid "Upload"
msgstr "Téléversement"

msgid "Upload Files"
msgstr "Téléverser (via HTTP Upload)"

msgid "Upload File…"
msgstr "Envoyer un fichier …"

msgid "Uploading Avatar Failed"
msgstr "Le chargement d'avatar a échoué"

#, python-format
msgid "Uploading avatar image failed: %s"
msgstr "Le chargement d'avatar a échoué : %s"

msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr "Envoi du fichier via l’envoi de fichiers par HTTP…"

msgid "Use GSSAPI"
msgstr "Utiliser GSSAPI"

msgid "Use Image"
msgstr "Utiliser une image"

msgid "Use STUN Server"
msgstr "Utiliser un serveur STUN"

msgid "Use System Keyring"
msgstr "Utiliser le trousseau de clefs système"

msgid "Use Unencrypted Connection"
msgstr "Utiliser une connexion non-chiffrée"

msgid "Use an unencrypted connection to the server"
msgstr "Utiliser une connexion chiffrée avec le serveur"

msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Utilise un profil défini dans le dossier de configuration"

msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Utiliser les serveurs mandataires pour les transferts de fichiers"

msgid ""
"Use filters to narrow down your search:\n"
"from:username\n"
"before:yyyy-mm-dd\n"
"after:yyyy-mm-dd"
msgstr ""
"Utilisez des filtres pour affiner votre recherche :\n"
"from:nom d'utilisateur/trice\n"
"before:aaaa-mm-jj\n"
"after:aaaa-mm-jj"

msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Utiliser l'auth_entification"

msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr "Utilisez vos émoticônes préférées, configurez votre photo de profil"

msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
msgstr ""
"Utiliser le trousseau de clefs de votre système pour enregistrer les mots de "
"passe"

#, python-format
msgid "User %s not found"
msgstr "Utilisateur/trice %s non trouvé·e"

msgid "User Interface"
msgstr "Interface utilisateur"

msgid "User Interface Font Size"
msgstr "Taille de police de l'interface"

msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs/trices"

#, python-format
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2 : %s"

msgctxt "Group chat name"
msgid "Vacation"
msgstr "Vacances"

msgid "Validity"
msgstr "Validité"

msgid "Validity\n"
msgstr "Validité\n"

msgctxt "Configuration"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

msgid "Verified"
msgstr "Vérifié"

msgid "Version"
msgstr "Version"

msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

msgid "Video Framerate"
msgstr "Fréquence de rafraîchissement vidéo"

msgid "Video Input Device"
msgstr "Périphérique d'entrée vidéo"

msgid "Video Resolution"
msgstr "Définition vidéo"

msgid "Video calls are not available on Windows"
msgstr "Les appels vidéo ne sont pas disponibles sous Windows"

msgid "Video test"
msgstr "Test vidéo"

msgid "Visit Server's Website"
msgstr "Visiter le site Web du serveur"

msgid "Visit Website"
msgstr "Visitez le site Web"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Visiteur/teuse"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Visiteurs/teuses"

msgid "Visual Notifications"
msgstr "Notifications visuelles"

msgid "Waiting…"
msgstr "En attente…"

msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sons wav"

#, python-format
msgid "Web Search URL is missing a \"%s\""
msgstr "Il manque un \"%s\" dans l'URL de recherche sur le Web"

msgid "Web _Search for it"
msgstr "_Rechercher sur Internet"

msgid "Website"
msgstr "Site Web"

msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

msgid "What does this mean?"
msgstr "Qu'est-ce que ça signifie ?"

msgid "What happened"
msgstr "Ce qu'il s'est passé"

msgid "Where participants should go"
msgstr "Où est-ce que les participants devraient aller"

msgid ""
"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
"disable)"
msgstr ""
"Vérifier si le certificat est valide avant le téléchargement (il n'est pas "
"sûr de le désactiver)"

msgid "Which server should I choose?"
msgstr "Quel serveur devrais-je choisir ?"

msgid "Why do you want to retract this message?"
msgstr "Pourquoi souhaitez-vous rétracter ce message ?"

msgid "Width of group chat roster in pixel"
msgstr ""
"Largeur de la liste des participants des salons de discussion en pixels"

msgid "Windows"
msgstr "Windows"

msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Vous devez être connecté pour parcourir les services disponibles"

msgid "Work"
msgstr "Emploi"

msgid "Working"
msgstr "Travaille"

msgid "Workspace Settings"
msgstr "Paramètres d'espace de travail"

msgid "Workspaces"
msgstr "Espaces de travail"

msgid "X11"
msgstr "X11"

msgid "XML Console"
msgstr "Console XML"

msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
msgstr "Console XML pour voir ce qui se passe sur la couche protocole"

msgid "XMPP Address"
msgstr "Adresse XMPP"

msgid "XMPP Address…"
msgstr "Adresse XMPP…"

msgid "XMPP Chat Client"
msgstr "Client de chat XMPP"

msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-JJ"

msgid "Yes"
msgstr "Oui"

msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

msgid "You"
msgstr "Vous"

#, python-format
msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "Vous (%s) avez rejoint le salon de discussion"

msgid "You are a visitor"
msgstr "Vous êtes un·e visiteur/teuse"

#, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de vous connecter au compte %(account)s (%(server)s) "
"de façon non-sécurisée. Cela signifie que vos conversations ne seront pas "
"chiffrées. Une connexion non chiffrée est vraiment déconseillée."

msgid "You are about to quit Gajim"
msgstr "Vous êtes sur le point de quitter Gajim"

#, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer %(name)s (%(jid)s) de votre liste de "
"contacts.\n"

msgid "You are currently not joined this group chat"
msgstr "Vous n'avez actuellement pas rejoint ce salon de discussion"

msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr ""
"Vous n'êtes pas autorisé à modifier l'affiliation des administrateurs/trices "
"et des propriétaires"

msgid "You are not connected"
msgstr "Vous n’êtes pas connecté"

msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Vous n’êtes pas connecté au serveur"

#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Vous êtes désormais connu sous le nom de %s"

#, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "Vous êtes désormais {show}{status}"

msgid "You are offline."
msgstr "Vous êtes hors-ligne."

#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: %s"
msgstr "Vous pouvez rejoindre le salon : %s"

msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr ""
"Vous ne pouvez joindre un salon de discussion tant que vous n'êtes pas "
"connecté."

msgid "You can see the contact's online status"
msgstr "Vous pouvez voir l'état de connexion de ce contact"

msgid "You cancelled the transfer"
msgstr "Vous avez annulé le transfert"

msgid "You cannot add yourself to your contact list."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même à votre liste de contacts."

msgid "You cannot see this contact's online status"
msgstr "Vous ne pouvez pas voir l'état de connexion de ce contact"

msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas vous synchroniser avec un compte sauf s’il est connecté."

msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
msgstr ""
"Vous n’avez pas les permissions pour pouvoir créer des fichiers dans ce "
"dossier."

msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr ""
"Vous n’avez pas les permissions suffisantes pour créer des fichiers dans ce "
"dossier."

#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Vous avez été banni{actor}{reason}"

#, python-format
msgid "You have been invited to %s"
msgstr "Vous avez été invité à %s"

#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
msgstr "Vous avez été éjecté{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "Vous avez été supprimé du salon{actor}{reason}"

msgid "You have insufficient permissions"
msgstr "Vous n'avez pas les droits d'accès nécessaires"

#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr "Vous êtes parti à cause d'une erreur{reason}"

msgid "You have to be connected to create a group chat."
msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir créer un salon de discussion."

msgid "You have to invite people so they can join"
msgstr ""
"Vous devez inviter des personnes pour qu'elles puissent rejoindre le salon"

msgid "You left this group chat"
msgstr "Vous avez quitté ce salon de discussion"

msgid "You need Owner permission to change the configuration"
msgstr "Vous devez être propriétaire du salon pour modifier la configuration"

msgid "You requested to see this contact's online status"
msgstr "Vous avez demander à ce contact de voir son état de connexion"

msgid "You still have running file transfers"
msgstr "Vous avez encore des transferts de fichiers en cours"

msgid "You still have unread messages"
msgstr "Vous avez encore des messages non lus"

msgid ""
"You will appear offline for this contact and you will not receive further "
"messages."
msgstr ""
"Vous apparaîtrez déconnecté pour ce contact et vous ne recevrez plus de "
"messages."

msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
"using this transport."
msgstr ""
"Vous ne pourrez plus envoyer et recevoir de messages des contacts de cette "
"passerelle."

msgid "Your Nickname"
msgstr "Votre pseudonyme"

msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
msgstr "Votre adresse XMPP (e.g. nom@exemple.org)"

msgid "Your account has has been removed successfully."
msgstr "Votre compte a été supprimé avec succès."

msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
msgstr "Vos préférences d'archivage ont été sauvegardées avec succès."

msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr ""
"Votre message ne peut pas être envoyé tant que vous n'êtes pas connecté."

msgid "Your messages have been exported successfully"
msgstr "Vos messages ont été exportés avec succès"

msgid "Your password"
msgstr "Votre mot de passe"

msgid "Your password has successfully been changed."
msgstr "Votre mot de passe a été changé avec succès."

msgid "Your public key or authentication certificate"
msgstr "Votre clef publique ou certificat d'authentification"

msgid ""
"Your server does not offer a group chat service. Please specify the address "
"of a different server."
msgstr ""
"Votre serveur n'offre pas de service de salons de discussions. Choisissez un "
"autre serveur en précisant son adresse."

msgid "ZIP files"
msgstr "Fichier ZIP"

msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
msgstr "ZZZzzzzz"

msgid "[read more]"
msgstr "[en savoir plus]"

msgid "_Abort"
msgstr "_Abandonner"

msgid "_About"
msgstr "À _propos"

msgid "_Accept"
msgstr "_Accepter"

msgid "_Account"
msgstr "_Comptes"

msgid "_Accounts"
msgstr "_Comptes"

#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "_Actions pour \"%s\""

msgid "_Add Account…"
msgstr "_Ajouter un compte…"

msgid "_Add to Trusted Certificates"
msgstr "Ajouter aux certificats de _confiance"

msgid "_Address"
msgstr "_Adresse"

msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Paramètres _avancés"

msgctxt "User status"
msgid "_Available"
msgstr "Disponible"

msgid "_Back"
msgstr "Retour"

msgid "_Block"
msgstr "_Bloquer"

msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Occupé⋅e"

msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"

msgid "_Clear"
msgstr "_Effacer"

msgid "_Clear Devices"
msgstr "Supprimer les appareils"

msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"

msgid "_Command"
msgstr "_Commande"

msgid "_Connect"
msgstr "_Connecter"

msgid "_Connect Anyway"
msgstr "Se _connexion quand même"

msgid "_Copy Link"
msgstr "_Copier le lien"

msgid "_Create"
msgstr "_Créer"

msgid "_Decline"
msgstr "_Refuser"

msgid "_Default"
msgstr "Par _défaut"

msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"

# ccount). Description column
msgid "_Description"
msgstr "_Description"

msgid "_Destroy"
msgstr "_Détruire"

msgid "_Disable Account"
msgstr "_Désactiver le compte"

msgid "_Do not ask me again"
msgstr "_Ne plus me poser la question"

msgid "_Don’t ask again"
msgstr "_Ne plus me poser la question"

msgid "_Download"
msgstr "_Télécharger"

msgid "_Download Again"
msgstr "_Télécharger à nouveau"

msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"

msgid "_Features"
msgstr "_Fonctionnalités"

msgid "_File Transfer"
msgstr "Transfert de _fichiers"

msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "Dis_ponible pour discuter"

msgid "_Help"
msgstr "_Aide"

msgid "_Host"
msgstr "Nom d'_Hôte"

msgid "_Hostname"
msgstr "Nom d'_Hôte"

msgid "_Join"
msgstr "Re_joindre"

msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis _clavier"

msgid "_Later"
msgstr "Plus _tard"

msgid "_Leave"
msgstr "_Quitter"

msgid "_Log In"
msgstr "_Connexion"

msgid "_Modify Accounts…"
msgstr "_Modifier des comptes …"

msgid "_Modify Account…"
msgstr "_Modifier le compte …"

msgid "_Name"
msgstr "_Nom"

msgid "_New post"
msgstr "Nouvel article"

msgid "_No"
msgstr "_Non"

msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Non disponible"

msgid "_OK"
msgstr "_OK"

msgid "_Offline"
msgstr "_Hors-ligne"

msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"

msgid "_Open Folder"
msgstr "_Ouvrir le répertoire de destination"

msgid "_Overwrite"
msgstr "É_craser"

msgid "_Please choose a server"
msgstr "Veuillez choisir un _serveur"

msgid "_Port"
msgstr "_Port"

msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"

msgid "_Privacy Policy (Online)"
msgstr "_Politique de confidentialité (en ligne)"

msgid "_Purge"
msgstr "_Purger"

msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"

msgid "_Re-Login"
msgstr "_Reconnexion"

msgid "_Remove"
msgstr "_Supprimer"

msgid "_Report Spam"
msgstr "_Signaler comme Spam"

msgid "_Request"
msgstr "_Demander"

msgid "_Reset Value"
msgstr "_Rétablir la valeur"

msgid "_Retract"
msgstr "_Rétracter"

msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"

msgid "_Save as…"
msgstr "Enregistrer sous…"

msgid "_Search"
msgstr "_Rechercher"

msgid "_Select"
msgstr "_Sélectionner"

msgid "_Send"
msgstr "En_voyer"

msgid "_Show Certificate"
msgstr "Voir le _certificat"

msgid "_Show notification when file transfer is complete"
msgstr "Afficher une notification lorsque le tran_sfert de fichier est terminé"

msgid "_Sign Up"
msgstr "_S'inscrire"

msgid "_Start / Join Chat…"
msgstr "_Commencer/rejoindre une discussion…"

msgid "_Start Chat..."
msgstr "Commencer une _discussion..."

msgid "_Stop Sharing"
msgstr "Ne plus _partager"

msgid "_Subscribe"
msgstr "_Ajouter"

msgid "_Type"
msgstr "_Type"

msgid "_Undo"
msgstr "A_nnuler"

msgid "_Unregister account from service"
msgstr "_Désinscrire le compte auprès du service"

msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Désinscrire"

msgid "_Username"
msgstr "_Nom d'utilisateur/trice"

msgid "_View"
msgstr "A_ffichage"

msgid "_View Certificate"
msgstr "_Voir le certificat"

msgid "_Wiki (Online)"
msgstr "_Wiki (en ligne)"

msgid "_XML Console"
msgstr "Console _XML"

msgid "accuracy"
msgstr "précision"

msgid "alt"
msgstr "alt"

msgid "and NOT authenticated"
msgstr "et NON authentifiée"

msgid "and authenticated"
msgstr "et authentifiée"

msgid "area"
msgstr "zone"

msgid "audio input"
msgstr "Entrée audio"

msgid "audio output"
msgstr "Sortie audio"

msgid "bearing"
msgstr "position"

msgid "bold"
msgstr "gras"

msgid "building"
msgstr "bâtiment"

#, python-format
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Version de cairo : %s"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;xmpp;voip;"

msgid "column"
msgstr "colonne"

msgid "country"
msgstr "pays"

msgid "countrycode"
msgstr "code du pays"

msgid "dark skin tone"
msgstr "peau foncée"

msgid "datum"
msgstr "donnée"

msgid "description"
msgstr "description"

#, python-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "par ex. %s"

msgid "error"
msgstr "erreur"

msgid "example.org"
msgstr "exemple.org"

msgctxt "Group chat address"
msgid "family"
msgstr "famille"

msgid "file transfers list"
msgstr "liste des transferts de fichier"

msgid "floor"
msgstr "étage"

msgid ""
"has invited you to a group chat.\n"
"Do you want to join?"
msgstr ""
"vous a intivé dans un salon de discussion.\n"
"Voulez-vous rejoindre ?"

msgid "help"
msgstr "Aide"

msgid "is composing a message…"
msgstr "écrit un message…"

msgid "is doing something else"
msgstr "fait quelque chose d'autre"

msgid "italic"
msgstr "Italique"

msgid "lat"
msgstr "lat"

#, python-format
msgid "libsoup Version: %s"
msgstr "Version de libsoup : %s"

#. Translators: Translations have to match https://github.com/milesj/emojibase/blob/master/packages/data/{LANG}/data.raw.json
#. You can use the hex value to find the matching string.
msgid "light skin tone"
msgstr "peau claire"

msgid "locality"
msgstr "ville"

msgid "lon"
msgstr "lon"

msgid "macOS"
msgstr "macOS"

msgid "medium skin tone"
msgstr "peau légèrement mate"

msgid "medium-dark skin tone"
msgstr "peau mate"

msgid "medium-light skin tone"
msgstr "peau moyennement claire"

msgctxt "Group chat address"
msgid "news"
msgstr "nouvelles"

msgid "or"
msgstr "ou bien"

msgid "paused composing a message"
msgstr "a arrêté d'écrire un message"

msgid "postalcode"
msgstr "code postal"

#, python-format
msgid "pycairo Version: %s"
msgstr "Version de pycairo : %s"

#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr "python-nbxmpp Version : %s"

msgid "region"
msgstr "région"

msgctxt "Group chat address"
msgid "repairs"
msgstr "réparations"

msgid "room"
msgstr "salon de discussion"

msgid "speed"
msgstr "vitesse"

msgid "street"
msgstr "rue"

msgid "strike"
msgstr "Barré"

msgctxt "Group chat address"
msgid "team"
msgstr "équipe"

msgid "text"
msgstr "texte"

msgid "timestamp"
msgstr "horodatage"

msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org>\n"
"Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>\n"
"Florent Le Coz <louizatakk@fedoraproject.org>\n"
"ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>"

msgctxt "Group chat address"
msgid "vacation"
msgstr "vacances"

msgid "video input"
msgstr "Entrée vidéo"

msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr "nous voulons remercier tous les mainteneurs de paquet."

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
msgstr "{nick} a été banni{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
msgstr "{nick} a été éjecté{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
msgstr "{nick} a été supprimé du salon{by}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
msgstr "{nick} est parti à cause d’une erreur{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has left{reason}"
msgstr "{nick} est parti{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "{nick} est maintenant connu en tant que {new_nick}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}"
msgstr "{nick} est maintenant {show}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "{nick} est maintenant {show}{status}"

msgid "…or drop it here"
msgstr "... ou bien déposez ici"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Profile"
#~ msgid ":Note"
#~ msgstr "Notes"

#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
#~ msgstr "Aucune"

#~ msgid "?Gender:None"
#~ msgstr "Aucun"

#~ msgid "?Gender:Other"
#~ msgstr "Autre"

#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Aucune"

#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
#~ msgstr "Aucun"

#~ msgid "?Group chat address:family"
#~ msgstr "famille"

#~ msgid "?Group chat address:news"
#~ msgstr "nouvelles"

#~ msgid "?Group chat address:repairs"
#~ msgstr "reparations"

#~ msgid "?Group chat address:team"
#~ msgstr "collegues"

#~ msgid "?Group chat address:vacation"
#~ msgstr "vacances"

#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
#~ msgstr "Groupe d'aide local à la réparation"

#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
#~ msgstr "Retrouvailles de printemps"

#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
#~ msgstr "Planification du voyage"

#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
#~ msgstr "Archivage"

#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
#~ msgstr "Caché"

#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
#~ msgstr "Réservé aux membres"

#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
#~ msgstr "Modéré"

#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
#~ msgstr "Pas besoin de mot de passe"

#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
#~ msgstr "Non anonyme"

#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
#~ msgstr "Non modéré"

#~ msgid "?Group chat feature:Open"
#~ msgstr "Ouvert"

#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
#~ msgstr "Mot de passe requis"

#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
#~ msgstr "Persistant"

#~ msgid "?Group chat feature:Public"
#~ msgstr "Public"

#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
#~ msgstr "Semi-anonyme"

#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
#~ msgstr "Temporaire"

#~ msgid "?Group chat name:Family"
#~ msgstr "Famille"

#~ msgid "?Group chat name:News"
#~ msgstr "Nouvelles"

#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
#~ msgstr "Réparations"

#~ msgid "?Group chat name:Team"
#~ msgstr "Collègues"

#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
#~ msgstr "Vacances"

#, fuzzy
#~ msgid "?Message row action:Copy"
#~ msgstr "Composition d'un message"

#, fuzzy
#~ msgid "?Message row action:Correct…"
#~ msgstr "Composition d'un message"

#, fuzzy
#~ msgid "?Message row action:Retract…"
#~ msgstr "Reçu"

#, fuzzy
#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
#~ msgstr "Composition d'un message"

#~ msgid "?Message state:Received"
#~ msgstr "Reçu"

#~ msgid "?Noun:Download"
#~ msgstr "Téléchargement"

#~ msgid "?Noun:Upload"
#~ msgstr "Envoi"

#~ msgid "?Subscription we already have:None"
#~ msgstr "Aucune"

#~ msgid "?config description:None"
#~ msgstr "Aucune"

#~ msgid "?config type:Boolean"
#~ msgstr "Booléen"

#~ msgid "?config type:Integer"
#~ msgstr "Nombre entier"

#~ msgid "?config type:Text"
#~ msgstr "Texte"

#~ msgid "?config:Type"
#~ msgstr "Type"

#~ msgid "?config:Value"
#~ msgstr "Valeur"

#~ msgid "?profile:Address"
#~ msgstr "Adresse"

#~ msgid "?profile:Full Name"
#~ msgstr "Nom complet"

#~ msgid "?profile:Gender"
#~ msgstr "Genre"

#~ msgid "?profile:IM Address"
#~ msgstr "Adresse de messagerie instantanée"

#~ msgid "?profile:Note"
#~ msgstr "Note"

#~ msgid "?profile:Organisation"
#~ msgstr "Organisation"

#~ msgid "?profile:Role"
#~ msgstr "Rôle"

#~ msgid "?profile:Title"
#~ msgstr "Titre"

#~ msgid "?switch:Off"
#~ msgstr "?switch:Désactivé"

#~ msgid "?switch:On"
#~ msgstr "?switch:Activé"

#~ msgid "?transfer status:Aborted"
#~ msgstr "Annulé"

#~ msgid "?transfer status:Completed"
#~ msgstr "Terminé"

#~ msgid "?transfer status:Not started"
#~ msgstr "Non démarré"

#~ msgid "?transfer status:Paused"
#~ msgstr "?transfer status:En pause"

#~ msgid "?transfer status:Stalled"
#~ msgstr "Bloqué"

#~ msgid "?transfer status:Status: "
#~ msgstr "État d'avancement : "

#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
#~ msgstr "Transféré : "

#~ msgid "?transfer status:Transferring"
#~ msgstr "Transfert en cours"

#~ msgid "?transfer type:Type: "
#~ msgstr "Type : "

#~ msgid "?user status:Available"
#~ msgstr "?user status:Disponible"

#~ msgid "?user status:_Available"
#~ msgstr "?user status:_Disponible"

#~ msgid "Copy Location"
#~ msgstr "Copier l'emplacement"

#~ msgid "Edit Profile…"
#~ msgstr "Éditer le profil…"

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inactif"

#~ msgid "Invite Contacts…"
#~ msgstr "Inviter des contacts…"

#~ msgid "Invite New Contact"
#~ msgstr "Inviter un nouveau contact"

#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
#~ msgstr "Unité d'organisation (OU)"

#~ msgid "Organizational Unit (OU): "
#~ msgstr "Unité d'organisation (OU) : "

#~ msgid "Show Gajim"
#~ msgstr "Montrer Gajim"

#~ msgid "Switch to the first - ninth workspace"
#~ msgstr "Basculer vers le premier - neuvième espace de travail"

#~ msgid "_Login"
#~ msgstr "_Identifiant"

#~ msgid "org.gajim.Gajim"
#~ msgstr "org.gajim.Gajim"