Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

git.kernel.org/pub/scm/git/git.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2023-05-25 09:04:42 +0300
committerJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2023-05-25 09:04:42 +0300
commit4d34454e2c0def26f7d9412424da94caed6d63b7 (patch)
treee8437f5985a54503d56f19bcfcdf30e5c5d5a40f /po
parent08af8c4c48f4e10e84f23a8893a3cf4cf4519004 (diff)
parent6f20bdbffe830cc84050e74d4d577af3931c8313 (diff)
Merge branch 'tr' of github.com:bitigchi/git-po
* 'tr' of github.com:bitigchi/git-po: l10n: tr: Update Turkish translations for 2.41.0
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr.po491
1 files changed, 306 insertions, 185 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a24a7ae9cb..d788dfe93e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -92,8 +92,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 11:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-20 12:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-20 14:00+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -741,6 +741,23 @@ msgstr "Birleştirme öncesinde değişikliklerinizi işleyin."
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Tamamlanmamış birleştirmeden dolayı çıkılıyor."
+msgid ""
+"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n"
+"\n"
+"\tgit merge --no-ff\n"
+"\n"
+"or:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase\n"
+msgstr ""
+"Iraksak dallar ileri sarılamaz; şunlardan birini yapmanız gerekiyor:\n"
+"\n"
+"\tgit merge --no-ff\n"
+"\n"
+"veya\n"
+"\n"
+"\tgit rebase\n"
+
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "İleri sarma olanaklı değil, iptal ediliyor."
@@ -1183,6 +1200,10 @@ msgid "cannot open %s"
msgstr "%s açılamıyor"
#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor"
+
+#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Parça #%d sorunsuzca uygulandı."
@@ -1366,8 +1387,12 @@ msgid "cannot read '%s'"
msgstr "'%s' okunamıyor"
#, c-format
+msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
+msgstr "yol belirteci '%s', geçerli dizinin dışındaki dosyalarla eşleşiyor"
+
+#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
-msgstr "yol belirteci '%s' hiçbir dosya ile eşleşmedi"
+msgstr "yol belirteci '%s', hiçbir dosya ile eşleşmedi"
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
@@ -1381,9 +1406,6 @@ msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s"
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s"
-msgid "current working directory is untracked"
-msgstr "geçerli çalışma dizini izlenmiyor"
-
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Dosya bulunamadı: %s"
@@ -1510,6 +1532,9 @@ msgstr "pek büyük gitattributes dosyası '%s' dosyası yok sayılıyor"
msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "pek büyük gitattributes ikili nesnesi '%s' yok sayılıyor"
+msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
+msgstr "hatalı --attr-source veya GIT_ATTR_SOURCE"
+
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s"
@@ -1615,9 +1640,6 @@ msgstr[1] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents ve --reverse birlikte pek iyi gitmiyor."
-msgid "cannot use --contents with final commit object name"
-msgstr "--contents son işleme nesnesi adı ile kullanılamıyor"
-
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse ve --first-parent birlikte en son işlemenin belirtilmesini "
@@ -1800,10 +1822,6 @@ msgstr "'%s' altmodülü: '%s' dalı oluşturulamıyor"
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' çıkışı '%s' konumunda halihazırda yapılmış"
-#, c-format
-msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
-msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş"
-
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
@@ -2838,6 +2856,14 @@ msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "Uzak izleme dalı '%s' bulunamadı."
#, c-format
+msgid ""
+"branch '%s' not found.\n"
+"Did you forget --remote?"
+msgstr ""
+"'%s' dalı bulunamadı.\n"
+"--remote yazmayı mı unuttunuz?"
+
+#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "'%s' dalı bulunamadı."
@@ -2868,6 +2894,10 @@ msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor"
#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş"
+
+#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'"
@@ -2967,6 +2997,9 @@ msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır"
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile"
+msgid "do not output a newline after empty formatted refs"
+msgstr "boş biçimli başvurulardan sonra bir yenisatır çıktılama"
+
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala"
@@ -3185,13 +3218,11 @@ msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "Hata raporu '%s' dosyasına yazıldı.\n"
msgid ""
-"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
-"progress-implied]\n"
+"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
-"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
-"progress-implied]\n"
-" [--version=<sürüm>] <dosya> <git-rev-liste-argümanları>"
+"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
+" [--version=<sürüm>] <dosya> <git-rev-listesi-argümanları>"
msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <dosya>"
@@ -3211,11 +3242,11 @@ msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme"
msgid "show progress meter"
msgstr "ilerleme çubuğunu göster"
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster"
+msgid "historical; same as --progress"
+msgstr "eski seçenek; --progress ile aynı"
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer"
+msgid "historical; does nothing"
+msgstr "eski seçenek; bir şey yapmaz"
msgid "specify bundle format version"
msgstr "demet biçim sürümünü belirt"
@@ -4221,6 +4252,10 @@ msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s var ve bir dizin değil"
#, c-format
+msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local"
+msgstr "'%s' bir sembolik bağlantı; --local ile klonlama reddediliyor"
+
+#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
@@ -5733,119 +5768,14 @@ msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]"
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel negatif olamaz"
-msgid "fetch from all remotes"
-msgstr "tüm uzak konumlardan getir"
-
-msgid "set upstream for git pull/fetch"
-msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla"
-
-msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir"
-
-msgid "use atomic transaction to update references"
-msgstr "başvuruları güncellemek için atomsal işlem kullan"
-
-msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol"
-
-msgid "force overwrite of local reference"
-msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz"
-
-msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "birden çok uzak konumdan getir"
-
-msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir"
-
-msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)"
-
-msgid "number of submodules fetched in parallel"
-msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı"
-
-msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
-msgstr ""
-"başvuru belirtecini tüm başvuruları refs/prefetch/'e yerleştirecek biçimde "
-"değiştir"
-
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda"
-
-msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
-msgstr ""
-"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri "
-"güncelle"
-
-msgid "on-demand"
-msgstr "istek üzerine"
-
-msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle"
-
-msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
-msgstr "getirilen başvuruları FETCH_HEAD dosyasına yaz"
-
-msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "indirilen paketi tut"
-
-msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver"
-
-msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir"
-
-msgid "deepen history of shallow repository based on time"
-msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir"
-
-msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "tam bir depoya dönüştür"
-
-msgid "re-fetch without negotiating common commits"
-msgstr "ortak işlemeleri pazarlık etmeden yeniden getir"
-
-msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle"
-
-msgid ""
-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
-"files)"
-msgstr ""
-"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma "
-"dosyalarından daha az önceliğe iye)"
-
-msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et"
-
-msgid "refmap"
-msgstr "ilgili başvuru"
-
-msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
-
-msgid "report that we have only objects reachable from this object"
-msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
-
-msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
-msgstr ""
-"bir paket dosyasını getirme; bunun yerine pazarlık ipuçlarının atalarını "
-"yazdır"
-
-msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
-msgstr "getirme sonrasında 'maintenance --auto' çalıştır"
-
-msgid "check for forced-updates on all updated branches"
-msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle"
-
-msgid "write the commit-graph after fetching"
-msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz"
-
-msgid "accept refspecs from stdin"
-msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku"
-
msgid "couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "uzak HEAD başvurusu bulunamadı"
#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Şu konumdan: %.*s\n"
+
+#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "%s nesnesi bulunamadı"
@@ -5916,10 +5846,6 @@ msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "%s reddedildi; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
#, c-format
-msgid "From %.*s\n"
-msgstr "Şu konumdan: %.*s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
@@ -6010,6 +5936,115 @@ msgstr ""
msgid "you need to specify a tag name"
msgstr "bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor"
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "tüm uzak konumlardan getir"
+
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla"
+
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir"
+
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "başvuruları güncellemek için atomsal işlem kullan"
+
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol"
+
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz"
+
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "birden çok uzak konumdan getir"
+
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir"
+
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)"
+
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı"
+
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"başvuru belirtecini tüm başvuruları refs/prefetch/'e yerleştirecek biçimde "
+"değiştir"
+
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda"
+
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri "
+"güncelle"
+
+msgid "on-demand"
+msgstr "istek üzerine"
+
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle"
+
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "getirilen başvuruları FETCH_HEAD dosyasına yaz"
+
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "indirilen paketi tut"
+
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver"
+
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir"
+
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir"
+
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "tam bir depoya dönüştür"
+
+msgid "re-fetch without negotiating common commits"
+msgstr "ortak işlemeleri pazarlık etmeden yeniden getir"
+
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle"
+
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma "
+"dosyalarından daha az önceliğe iye)"
+
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et"
+
+msgid "refmap"
+msgstr "ilgili başvuru"
+
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
+
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
+
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+"bir paket dosyasını getirme; bunun yerine pazarlık ipuçlarının atalarını "
+"yazdır"
+
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "getirme sonrasında 'maintenance --auto' çalıştır"
+
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle"
+
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz"
+
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku"
+
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
msgstr "--negotiate-only'e bir veya daha çok --negotiation-tip=* gerekiyor"
@@ -6125,6 +6160,12 @@ msgstr "yalnızca işlemeyi içeren başvuruları yazdır"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır"
+msgid "read reference patterns from stdin"
+msgstr "başvuru dizgilerini stdin'den oku"
+
+msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
+msgstr "--stdin ile bilinmeyen argümanlar verilmiş"
+
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> [--] <argümanlar>"
@@ -6137,6 +6178,10 @@ msgstr "bir depo yolları listesi tutan yapılandırma anahtarı"
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "--config=<yapılandırma> eksik"
+#, c-format
+msgid "got bad config --config=%s"
+msgstr "hatayı yapılandırma alındı, --config=%s"
+
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
@@ -6283,19 +6328,28 @@ msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor"
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)"
-msgid "Checking cache tree"
-msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor"
+#, c-format
+msgid "Checking cache tree of %s"
+msgstr "%s ögesinin önbellek ağacı denetleniyor"
#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
-msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s"
+msgstr "%s: %s ögesinin cache-tree'si içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge"
#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
-msgstr "%s: resolve-undo içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s"
+msgstr "%s: %s ögesinin resolve-undo'su içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
+
+#, c-format
+msgid "unable to load rev-index for pack '%s'"
+msgstr "'%s' paketi için rev-index yüklenemiyor"
+
+#, c-format
+msgid "invalid rev-index for pack '%s'"
+msgstr "'%s' paketi için geçersiz rev-index"
msgid ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
@@ -9139,6 +9193,12 @@ msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s"
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'"
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster"
+
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer"
+
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<sürüm>[,<ofset>]"
@@ -9329,6 +9389,9 @@ msgstr ""
"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n"
"bize haber verin. Sağ olun.\n"
+msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
+msgstr "--i-still-use-this olmadan çalıştırma reddediliyor"
+
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
@@ -9499,7 +9562,7 @@ msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncellen
msgid "pull with rebase"
msgstr "yeniden temellendirme ile çekim"
-msgid "please commit or stash them."
+msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
#, c-format
@@ -9735,8 +9798,8 @@ msgstr "'%s' için geçersiz değer"
msgid "repository"
msgstr "depo"
-msgid "push all refs"
-msgstr "tüm başvuruları it"
+msgid "push all branches"
+msgstr "tüm dalları it"
msgid "mirror all refs"
msgstr "tüm başvuruları yansıla"
@@ -9744,11 +9807,11 @@ msgstr "tüm başvuruları yansıla"
msgid "delete refs"
msgstr "başvuruları sil"
-msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)"
+msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)"
+msgstr "etiketleri it (--all, --branches veya --mirror ile kullanılamaz)"
msgid "force updates"
-msgstr "zorla güncelle"
+msgstr "güncellemeleri zorla"
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<bşvr-adı>:<bekle>"
@@ -10009,6 +10072,10 @@ msgstr ""
"Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor."
#, c-format
+msgid "Unknown rebase-merges mode: %s"
+msgstr "Bilinmeyen rebase-merges kipi: %s"
+
+#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "şuraya geçilemedi: %s"
@@ -10022,6 +10089,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\"."
+msgid ""
+"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop "
+"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument "
+"instead, which does the same thing."
+msgstr ""
+"bir boş dizi argümanıyla --rebase-merges yapmak artık kullanılmıyor ve "
+"Git'in ileriki bir sürümünde tümüyle kaldırılacak. Bunun yerine, aynı şeyi "
+"yapan argümansız bir --rebase-merges kullanın."
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -10243,18 +10319,21 @@ msgstr ""
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
-#, c-format
-msgid "Unknown mode: %s"
-msgstr "Bilinmeyen kip: %s"
-
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor"
msgid ""
-"apply options are incompatible with rebase.autosquash. Consider adding --no-"
+"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-"
"autosquash"
msgstr ""
-"uygulama seçenekleri, rebase.autosquash ile uyumlu değil. --no-autosquash "
+"seçenekleri uygula, rebase.autoSquash ile uyumlu değil. --no-autosquash "
+"eklemeyi düşünün"
+
+msgid ""
+"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --"
+"no-rebase-merges"
+msgstr ""
+"seçenekleri uygula, rebase.rebaseMerges ile uyumlu değil. --no-rebase-merges "
"eklemeyi düşünün"
msgid ""
@@ -10301,9 +10380,6 @@ msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor"
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "'%s' geçerli bir işlemeye işaret etmiyor"
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
-
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD güncel."
@@ -10965,8 +11041,8 @@ msgstr "-a ile aynı, ulaşılamayan süprüntü nesneleri ayrı paketle"
msgid "approxidate"
msgstr "yaklaşık tarih"
-msgid "with -C, expire objects older than this"
-msgstr "-C ile, bundan daha eski nesneleri yürürlükten kaldır"
+msgid "with --cruft, expire objects older than this"
+msgstr "--cruft ile, bundan daha eski nesneleri yürürlükten kaldır"
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git-prune-packed' çalıştır"
@@ -11634,6 +11710,9 @@ msgstr ""
msgid "remote name"
msgstr "uzak konum adı"
+msgid "push all refs"
+msgstr "tüm başvuruları it"
+
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "durumsuz RPC protokolünü kullan"
@@ -11834,9 +11913,11 @@ msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster"
msgid ""
-"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
+"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
+"rules) [<options>]"
msgstr ""
-"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<sçnklr>]"
+"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
+"rules) [<seçenekler>]"
msgid "this worktree is not sparse"
msgstr "bu çalışma ağacı aralıklı değil"
@@ -11958,6 +12039,23 @@ msgstr ""
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata"
+msgid ""
+"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-"
+"file <file>]"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-"
+"file <dosya>]"
+
+msgid "terminate input and output files by a NUL character"
+msgstr "girdi ve çıktı dosyalarını bir NUL karakteri ile sonlandır"
+
+msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns"
+msgstr ""
+"--rules-file ile kullanıldığında dizgileri koni kipi dizgileri olarak yorumla"
+
+msgid "use patterns in <file> instead of the current ones."
+msgstr "geçerli dizgiler yerine <dosya> içindekileri kullan."
+
msgid "git stash list [<log-options>]"
msgstr "git stash list [<günlük-seçenekleri>]"
@@ -14778,8 +14876,8 @@ msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
-msgid "core.commentChar should only be one character"
-msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı"
+msgid "core.commentChar should only be one ASCII character"
+msgstr "core.commentChar yalnızca bir ASCII karakter olmalı"
#, c-format
msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
@@ -14890,6 +14988,10 @@ msgid "invalid section name: %s"
msgstr "geçersiz bölüm adı: %s"
#, c-format
+msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>"
+msgstr "'%s' içindeki haddinden uzun %<PRIuMAX>. satırla çalışma reddediliyor"
+
+#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "'%s' için değer eksik"
@@ -15559,6 +15661,9 @@ msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle"
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme"
+msgid "use default prefixes a/ and b/"
+msgstr "a/ ve b/ ögelerinin öntanımlı öneklerini kullan"
+
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster"
@@ -15856,6 +15961,14 @@ msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi"
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c"
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "'%s' düzenlenemedi"
+
msgid "Filtering content"
msgstr "İçerik süzülüyor"
@@ -16151,6 +16264,10 @@ msgid "no config key given for --config-env\n"
msgstr "--config-env için bir yapılandırma anahtarı verilmedi\n"
#, c-format
+msgid "no attribute source given for --attr-source\n"
+msgstr "--attr-source için öznitelik kaynağı verilmedi\n"
+
+#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "bilinmeyen seçenek: %s\n"
@@ -17823,6 +17940,10 @@ msgid "unable to get disk usage of '%s'"
msgstr "'%s' ögesinin disk kullanımı alınamadı"
#, c-format
+msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum"
+msgstr "biteşlem dosyası '%s', geçersiz sağlama toplamına iye"
+
+#, c-format
msgid "mtimes file %s is too small"
msgstr "mtimes dosyası %s pek küçük"
@@ -17862,6 +17983,13 @@ msgstr "%s reverse-index dosyasının sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
msgstr "%s reverse-index dosyasının sağlama numarası %<PRIu32> desteklenmiyor"
+msgid "invalid checksum"
+msgstr "geçersiz sağlama toplamı"
+
+#, c-format
+msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
+msgstr "%<PRIu64> konumunda geçersiz rev-index konumu: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
+
msgid "cannot both write and verify reverse index"
msgstr "ters indeks dosyası hem yazılıp hem doğrulanamıyor"
@@ -18573,6 +18701,10 @@ msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu"
#, c-format
+msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
+msgstr "beklenen biçim: %%(ahead-behind:<işlememsi>)"
+
+#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s"
@@ -19194,10 +19326,6 @@ msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok"
#, c-format
-msgid "cannot unlink '%s'"
-msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor"
-
-#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi"
@@ -19531,10 +19659,6 @@ msgid "could not lock '%s'"
msgstr "'%s' kilitlenemedi"
#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
-
-#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'"
@@ -19894,9 +20018,6 @@ msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı"
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "HEAD kilitlenemedi"
-
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok"
@@ -19991,20 +20112,20 @@ msgstr ""
"\tgit rebase --continue\n"
"\n"
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n"
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n"
+msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı.\n"
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree.\n"
"Commit or stash your changes, and then run\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
-"Yürütme başarılı oldu: %s,\n"
-"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n"
+"Yürütme başarılı oldu: %s;\n"
+"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı.\n"
"Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue\n"
@@ -20438,10 +20559,6 @@ msgstr[0] "%u bayt/sn"
msgstr[1] "%u bayt/sn"
#, c-format
-msgid "could not edit '%s'"
-msgstr "'%s' düzenlenemedi"
-
-#, c-format
msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s"
@@ -22147,12 +22264,16 @@ msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) '%s' yürütülemedi"
#, perl-format
-msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
-msgstr "(%s) %s: %s, '%s' konumundan ekleniyor\n"
+msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
+msgstr "(%s) '%s' ögesinden hatalı oluşturulmuş çıktı"
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
-msgstr "(%s) şuraya olan veri yolu kapatılamadı: '%s'"
+msgstr "(%s) şuraya olan veriyolu kapatılamadı: '%s'"
+
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) %s: %s, '%s' konumundan ekleniyor\n"
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "ileti 7 bit olarak gönderilemiyor"