Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

git.kernel.org/pub/scm/git/git.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2023-08-19 16:05:00 +0300
committerJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2023-08-19 16:05:00 +0300
commit7fdd36c22bd1ef4ae90dc3e7df1f560e2f06334a (patch)
treeb41e2922a6bee0cf869cf3159306940518fd79b0 /po
parentd0d403b8bc33b677e667f68d662ad7b6d2b191d8 (diff)
parentb90a4a25e630cf40ed295e82f58306a309bbf76d (diff)
Merge branch 'master' of github.com:nafmo/git-l10n-sv
* 'master' of github.com:nafmo/git-l10n-sv: l10n: sv.po: Update Swedish translation 5549t0f0u
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po493
1 files changed, 328 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 284da90618..a14d0d6f38 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,12 +5,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.41.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.42.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-31 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-31 13:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-16 07:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-16 07:42+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -619,13 +619,11 @@ msgstr "%stips: %.*s%s\n"
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
-"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
+"Du kan inte utföra en \"cherry-pick\" eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
-msgstr ""
-"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
-"samman."
+msgstr "Du kan inte checka in eftersom du har filer som inte slagits samman."
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
@@ -637,14 +635,10 @@ msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
-msgstr ""
-"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
-"samman."
+msgstr "Du kan inte återställa eftersom du har filer som inte slagits samman."
-#, c-format
-msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
-msgstr ""
-"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
+msgid "Rebasing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Du kan inte ombasera eftersom du har filer som inte slagits samman."
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
@@ -790,6 +784,12 @@ msgstr "flaggorna \"%s\" och \"%s\" kan inte användas samtidigt"
msgid "'%s' outside a repository"
msgstr "\"%s\" utanför arkiv"
+msgid "failed to read patch"
+msgstr "misslyckades läsa patchen"
+
+msgid "patch too large"
+msgstr "patchen är för stor"
+
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
@@ -1689,9 +1689,10 @@ msgid "a branch named '%s' already exists"
msgstr "det finns redan en gren som heter \"%s\""
#, c-format
-msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
+msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'"
msgstr ""
-"kan inte tvinga uppdatering av grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
+"kan inte tvinga uppdatering av grenen \"%s\" som används av arbetskatalogen "
+"på \"%s\""
#, c-format
msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
@@ -1760,17 +1761,6 @@ msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
msgid "cannot chmod %cx '%s'"
msgstr "kan inte utföra chmod %cx \"%s\""
-#, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "diff-status %c förväntades inte"
-
-msgid "updating files failed"
-msgstr "misslyckades uppdatera filer"
-
-#, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "ta bort \"%s\"\n"
-
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
@@ -2195,9 +2185,6 @@ msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
-msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
-
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
@@ -3235,12 +3222,12 @@ msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-" [--textconv | --filters] [-z]"
+" [--textconv | --filters] [-Z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-" [--textconv | --filters] [-z]"
+" [--textconv | --filters] [-Z]"
msgid ""
"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
@@ -3286,6 +3273,9 @@ msgstr "som --batch, men mata inte ut <innehåll>"
msgid "stdin is NUL-terminated"
msgstr "standard in är NUL-terminerad"
+msgid "stdin and stdout is NUL-terminated"
+msgstr "standard in och standard ut är NUL-terminerade"
+
msgid "read commands from stdin"
msgstr "läs kommandon från standard in"
@@ -4145,12 +4135,6 @@ msgstr "serverspecifik"
msgid "option to transmit"
msgstr "flagga att sända"
-msgid "use IPv4 addresses only"
-msgstr "använd endast IPv4-adresser"
-
-msgid "use IPv6 addresses only"
-msgstr "använd endast IPv6-adresser"
-
msgid "apply partial clone filters to submodules"
msgstr "tillämpa delvisa klonfilter på undermoduler"
@@ -4587,6 +4571,9 @@ msgstr ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
+msgid "updating files failed"
+msgstr "misslyckades uppdatera filer"
+
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
@@ -4646,8 +4633,8 @@ msgstr ""
"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
#, c-format
-msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
+msgid "could not lookup commit '%s'"
+msgstr "kunde inte slå upp incheckningen \"%s\""
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
@@ -7243,77 +7230,6 @@ msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "fsck-fel i packat objekt"
-#, c-format
-msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "ignoring template %s"
-msgstr "ignorerar mallen %s"
-
-#, c-format
-msgid "templates not found in %s"
-msgstr "mallarna hittades inte i %s"
-
-#, c-format
-msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid initial branch name: '%s'"
-msgstr "ogiltigt namn på första gren: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
-
-#, c-format
-msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "kan inte flytta %s till %s"
-
-msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
-msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash"
-
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s finns redan"
-
-#, c-format
-msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
-msgstr "re-init: ignorerade --initial-branch=%s"
-
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
-
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
@@ -7741,6 +7657,10 @@ msgid ""
msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
#, c-format
+msgid "could not get object info about '%s'"
+msgstr "kunde inte hämta objektinfo om \"%s\""
+
+#, c-format
msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('"
msgstr "felaktigt ls-files-format: elementet \"%s\" börjar inte med \"(\""
@@ -7883,10 +7803,6 @@ msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
#, c-format
-msgid "could not get object info about '%s'"
-msgstr "kunde inte hämta objektinfo om \"%s\""
-
-#, c-format
msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
msgstr "felaktigt ls-tree-format: elementet \"%s\" börjar inte med \"(\""
@@ -8612,22 +8528,26 @@ msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
-"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
+"| -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
-"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
+"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [--"
+"[no-]separator|--separator=<styckebrytning>] [--[no-]stripspace] [-m <medd> "
+"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
-"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
+"| -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
-"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
+"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [--"
+"[no-]separator|--separator=<styckebrytning>] [--[no-]stripspace] [-m <medd> "
+"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
@@ -8759,6 +8679,15 @@ msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
msgid "replace existing notes"
msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
+msgid "<paragraph-break>"
+msgstr "<styckebrytning>"
+
+msgid "insert <paragraph-break> between paragraphs"
+msgstr "sätt in <styckebrytning> mellan stycken"
+
+msgid "remove unnecessary whitespace"
+msgstr "ta bort onödiga blanksteg"
+
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -9306,8 +9235,12 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
msgstr "vägrar köra utan --i-still-use-this"
-msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
-msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
+msgid ""
+"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude "
+"<pattern>]"
+msgstr ""
+"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <mönster>] [--exclude "
+"<mönster>]"
msgid "pack everything"
msgstr "packa allt"
@@ -9315,6 +9248,12 @@ msgstr "packa allt"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
+msgid "references to include"
+msgstr "referenser att ta med"
+
+msgid "references to exclude"
+msgstr "referenser att utesluta"
+
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
@@ -9372,6 +9311,12 @@ msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "använd endast IPv4-adresser"
+
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "använd endast IPv6-adresser"
+
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -9632,37 +9577,38 @@ msgstr ""
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
-"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"its remote counterpart. If you want to integrate the remote changes,\n"
+"use 'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
-"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
-"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
+"dess fjärrmotsvarighet. Om du vill integrera fjärrändringarna,\n"
+"använd \"git pull\" innan du sänder igen.\t\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"counterpart. If you want to integrate the remote changes, use 'git pull'\n"
+"before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
-"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
-"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
+"fjärrmotsvarighet. Om du vill integrera fjärrändringarna, använd \"git pull"
+"\"\n"
+"innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
msgid ""
-"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
-"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
-"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do not\n"
+"have locally. This is usually caused by another repository pushing to\n"
+"the same ref. If you want to integrate the remote changes, use\n"
+"'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
-"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
-"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
+"referenser. Om du vill integrera fjärrändringarna, använd \"git pull\"\n"
+"innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
@@ -9679,15 +9625,15 @@ msgstr ""
"\"--force\".\n"
msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
-"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
-"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
-"before forcing an update.\n"
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking branch has\n"
+"been updated since the last checkout. If you want to integrate the\n"
+"remote changes, use 'git pull' before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Uppdateringar avvisades då änden på den fjärrspårande grenen\n"
-"har uppdaterats sedan senaste utcheckning. Integrera\n"
-"fjärrändringarna lokalt (t.ex \"git pull ....\") innan du\n"
-"tvingar en uppdatering.\n"
+"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
+"dess fjärrmotsvarighet. Om du vill integrera fjärrändringarna,\n"
+"använd \"git pull\" innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
@@ -10541,11 +10487,12 @@ msgstr "okänt argument till mirror: %s"
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "hämta fjärrgrenarna"
-msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
-
-msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
+msgid ""
+"import all tags and associated objects when fetching\n"
+"or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr ""
+"importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning\n"
+"eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
msgid "branch(es) to track"
msgstr "gren(ar) att spåra"
@@ -12468,6 +12415,10 @@ msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
#, c-format
+msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL"
+msgstr "kan inte klona undermodulen \"%s\" utan en URL"
+
+#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
@@ -13203,10 +13154,11 @@ msgstr "visa innehåll för tag"
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
-" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
+" [--orphan] [(-b | -B) <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <sträng>]]\n"
-" [-b <ny-gren>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
+" [--orphan] [(-b | -B) <ny-gren>] <sökväg> [<incheckning-"
+"igt>]"
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
@@ -13229,6 +13181,37 @@ msgstr "git worktree repair [<sökväg>...]"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock <arbetskatalog>"
+msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'"
+msgstr "Ingen möjlig källgren, använder \"--orphan\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
+"using the --orphan flag:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
+msgstr ""
+"Om meningen var att skapa en arbetskatalog från en ny föräldrals\n"
+"gren (gren utan incheckningar) för det här arkivet kan du göra\n"
+"det med flaggan --orphan:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
+"using the --orphan flag:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan %s\n"
+msgstr ""
+"Om meningen var att skapa en arbetskatalog från en ny föräldrals\n"
+"gren (gren utan incheckningar) för det här arkivet kan du göra\n"
+"det med flaggan --orphan:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan %s\n"
+
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "Tar bort %s/%s: %s"
@@ -13300,9 +13283,35 @@ msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
#, c-format
+msgid "unreachable: invalid reference: %s"
+msgstr "onåbar: felaktig referens: %s"
+
+#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
+#, c-format
+msgid ""
+"HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n"
+"HEAD path: '%s'\n"
+"HEAD contents: '%s'"
+msgstr ""
+"HEAD pekar på en ogiltig (eller övergiven) referens.\n"
+"HEAD-sökväg: \"%s\"\n"
+"HEAD-innehåll: \"%s\""
+
+msgid ""
+"No local or remote refs exist despite at least one remote\n"
+"present, stopping; use 'add -f' to overide or fetch a remote first"
+msgstr ""
+"Ingen lokal eller fjärr-referens finns trots att åtminstone en fjärr\n"
+"finns, avslutar; använd \"add -f\" för att överstyra eller hämta från en "
+"fjärr först"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" kan inte användas samtidigt"
+
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
@@ -13313,6 +13322,9 @@ msgstr "skapa en ny gren"
msgid "create or reset a branch"
msgstr "skapa eller återställ en gren"
+msgid "create unborn/orphaned branch"
+msgstr "skapa en ofödd/övergiven gren"
+
msgid "populate the new working tree"
msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
@@ -13332,6 +13344,13 @@ msgstr "försök träffa namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "flaggorna \"%s\", \"%s\" och \"%s\" kan inte användas samtidigt"
+#, c-format
+msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "flaggorna \"%s\" och \"%s\" kan inte användas samtidigt"
+
+msgid "<commit-ish>"
+msgstr "<incheckning-igt>"
+
msgid "added with --lock"
msgstr "lagt till med --lock"
@@ -13560,6 +13579,14 @@ msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
msgstr[0] "Bunten kräver denna referens:"
msgstr[1] "Bunten kräver dessa %<PRIuMAX> referenser:"
+#, c-format
+msgid "The bundle uses this hash algorithm: %s"
+msgstr "Bunten använder denna hashningsalgoritm: %s"
+
+#, c-format
+msgid "The bundle uses this filter: %s"
+msgstr "Bunten använder detta filter. %s"
+
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "kan inte duplicera bunthandtag"
@@ -13785,8 +13812,8 @@ msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
-msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
-msgstr "Beräkna objekt-id och möjligen skapa en blob från en fil"
+msgid "Compute object ID and optionally create an object from a file"
+msgstr "Beräkna objekt-ID och möjligen skapa ett objekt från en fil"
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
@@ -14193,6 +14220,10 @@ msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
#, c-format
+msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>"
+msgstr "antalet incheckningar i basgrafen för högt: %<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
@@ -14275,6 +14306,14 @@ msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
+#, c-format
+msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits"
+msgstr "kan inte slå ihop grafer med %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> incheckningar"
+
+#, c-format
+msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>"
+msgstr "kan inte slå ihop grafen %s, med för många incheckningar: %<PRIuMAX>"
+
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
@@ -14306,9 +14345,6 @@ msgstr ""
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
-msgid "Verifying commits in commit graph"
-msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
-
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
@@ -14357,6 +14393,9 @@ msgstr ""
"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
"= %<PRIuMAX>"
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
+
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
@@ -15301,6 +15340,12 @@ msgstr "ingen sammanslagningsbas hittades"
msgid "multiple merge bases found"
msgstr "flera sammanslagningsbaser hittades"
+msgid "cannot compare stdin to a directory"
+msgstr "kan inte jämföra standard in med en katalog"
+
+msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
+msgstr "kan inte jämföra ett namngivet rör med en katalog"
+
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
@@ -15358,6 +15403,13 @@ msgstr ""
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
+
+#, c-format
+msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
+msgstr "sökvägs-magi stöds inte av --follow: %s"
+
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr ""
@@ -15376,9 +15428,6 @@ msgstr ""
"flaggorna \"%s\" och \"%s\" kan inte användas samtidigt, använd \"%s\" med "
"\"%s\" och \"%s\""
-msgid "--follow requires exactly one pathspec"
-msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
-
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
@@ -18227,6 +18276,13 @@ msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
#, c-format
+msgid "invalid extra cruft tip: '%s'"
+msgstr "ogiltig extra överbliven ände: \"%s\""
+
+msgid "unable to enumerate additional recent objects"
+msgstr "kan inte räkna ytterligare nyliga objekt"
+
+#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
@@ -18377,6 +18433,14 @@ msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "diff-status %c förväntades inte"
+
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "ta bort \"%s\"\n"
+
msgid ""
"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
"continue'.\n"
@@ -18581,6 +18645,22 @@ msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
#, c-format
+msgid "argument expected for %s"
+msgstr "argument förväntades för %s"
+
+#, c-format
+msgid "positive value expected %s=%s"
+msgstr "positivt värde förväntat %s=%s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot fully parse %s=%s"
+msgstr "kan inte helt tolka %s=%s"
+
+#, c-format
+msgid "value expected %s="
+msgstr "vädre förväntades %s="
+
+#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "positivt värde förväntat \"%s\" i %%(%s)"
@@ -18654,6 +18734,9 @@ msgstr "kommandot förkastar atom %%(%.*s)"
msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
msgstr "--format=%.*s kan inte användas med --python, --shell, --tcl"
+msgid "failed to run 'describe'"
+msgstr "misslyckades att köra \"describe\""
+
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
@@ -18715,6 +18798,9 @@ msgstr "nyckel"
msgid "field name to sort on"
msgstr "fältnamn att sortera på"
+msgid "exclude refs which match pattern"
+msgstr "uteslut referenser som motsvarar mönster"
+
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "inte en referenslogg: %s"
@@ -19154,8 +19240,10 @@ msgstr[1] ""
"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
-msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
+msgid ""
+" (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n"
+msgstr ""
+" (använd \"git pull\" om du vill integrera fjärrgrenen med din egen)\n"
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
@@ -19266,6 +19354,10 @@ msgstr "kunde inte hämta incheckning för \"ancestry-path\"-argumentet %s"
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<paketfil> stöds inte längre"
+#, c-format
+msgid "invalid option '%s' in --stdin mode"
+msgstr "ogiltig flagga \"%s\" i --stdin-läge"
+
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
@@ -20412,6 +20504,77 @@ msgid "setsid failed"
msgstr "\"setsid\" misslyckades"
#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "ignorerar mallen %s"
+
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "mallarna hittades inte i %s"
+
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "ogiltigt namn på första gren: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
+
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "kan inte flytta %s till %s"
+
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash"
+
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s finns redan"
+
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: ignorerade --initial-branch=%s"
+
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "indexposten är en katalog, men inte gles (%08x)"