Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Klipper3d/klipper-translations.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/locales/hu/LC_MESSAGES/Config_Reference.po')
-rw-r--r--docs/locales/hu/LC_MESSAGES/Config_Reference.po79
1 files changed, 49 insertions, 30 deletions
diff --git a/docs/locales/hu/LC_MESSAGES/Config_Reference.po b/docs/locales/hu/LC_MESSAGES/Config_Reference.po
index 28cdfec38..fa7db3716 100644
--- a/docs/locales/hu/LC_MESSAGES/Config_Reference.po
+++ b/docs/locales/hu/LC_MESSAGES/Config_Reference.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: yifeiding@protonmail.com\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-31 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Zs.Antal <zsikaiantal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/klipper/"
"config_reference/hu/>\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
"my_thermistor]\" szekciót definiálunk, akkor a fűtőelem definiálásakor "
"használhatjuk a \"sensor_type: my_thermistor\" mezőt.). Ügyelj arra, hogy a "
"termisztor szekciót a konfigurációs fájlban az első fűtőszekcióban való "
-"használata fölé helyezze."
+"használata fölé helyezd."
msgid "[adc_temperature]"
msgstr "[adc_temperature]"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
"ként használható egy fűtőszekcióban. (Ha például egy \"[adc_temperature "
"my_sensor]\" szekciót definiálunk, akkor egy fűtőelem definiálásakor "
"használhatjuk a \"sensor_type: my_sensor\" szekciót). Ügyelj arra, hogy a "
-"szenzor szekciót a config fájlban az első felhasználása fölé helyezze a "
+"szenzor szekciót a config fájlban az első felhasználása fölé helyezd a "
"fűtőszekcióban."
msgid "[heater_generic]"
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr ""
"# (pixelenként 1), ahol a '.' egy üres pixel, a '*' pedig egy bekapcsolt\n"
"# képpont (pl. \"****************\" folyamatos vízszintes vonal\n"
"# megjelenítéséhez). Alternatív megoldásként használhatunk „0”-t\n"
-"# üres pixelekhez és „1”-et a bekapcsolt pixelekhez. Helyezzen minden\n"
+"# üres pixelekhez és „1”-et a bekapcsolt pixelekhez. Helyezz minden\n"
"# megjelenítési sort egy külön konfigurációs sorba. A karakterjelnek\n"
"# pontosan 16, egyenként 16 bites sorból kell állnia.\n"
"# Ez a paraméter nem kötelező.\n"
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr ""
"# részben.\n"
"#i2c_bus:\n"
"# Ha a mikrovezérlő I2C megvalósítása több I2C buszt is támogat,\n"
-"# itt megadhatja a busz nevét.\n"
+"# itt megadhatod a busz nevét.\n"
"# Az alapértelmezett a mikrovezérlő I2C busz használata.\n"
msgid ""
@@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr ""
"# SPI-sebesség (hz-ben).\n"
"# Az alapértelmezett érték az eszköz típusától függ.\n"
"#spi_bus:\n"
-"# Ha a mikrovezérlő több SPI buszt támogat, akkor itt megadhatja a\n"
+"# Ha a mikrovezérlő több SPI buszt támogat, akkor itt megadhatod a\n"
"# mikrovezérlő busz nevét. Az alapértelmezett érték a mikrovezérlő\n"
"# típusától függ.\n"
"#spi_software_sclk_pin:\n"
@@ -4243,8 +4243,8 @@ msgstr ""
"SAMD SERCOM konfiguráció annak megadására, hogy mely tűket kell használni "
"egy adott SERCOM-on. A \"samd_sercom\" előtaggal tetszőleges számú szekciót "
"definiálhatunk. Minden SERCOM-ot konfigurálni kell, mielőtt SPI vagy I2C "
-"perifériaként használnánk. Helyezze ezt a konfigurációs szekciót minden más,"
-" SPI vagy I2C buszokat használó szekció fölé."
+"perifériaként használnánk. Helyezd ezt a konfigurációs szekciót minden más, "
+"SPI vagy I2C buszokat használó szekció fölé."
msgid ""
"[samd_sercom my_sercom]\n"
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr ""
"#gear_ratio:\n"
"# Az áttétel, ha a léptetőmotor egy sebességváltón keresztül csatlakozik "
"a\n"
-"# tengelyhez. Például megadhatja az \"5:1\" értéket, ha 5:1 "
+"# tengelyhez. Például megadhatod az \"5:1\" értéket, ha 5:1 "
"sebességváltót\n"
"# használnak. Ha a tengely több sebességváltóval rendelkezik, megadhat\n"
"# egy vesszővel elválasztott áttételi listát (például \"57:11, 2:1\"). Ha "
@@ -6908,8 +6908,10 @@ msgstr ""
"rotation_distance:\n"
"#full_steps_per_rotation:\n"
"#gear_ratio:\n"
-"# A fenti paraméterek leírását lásd a \"léptető\" részben. Ha a fenti paraméterek\n"
-"# egyike sincs megadva, akkor nem lesz léptetőmotor társítva a nyomtatófejhez\n"
+"# A fenti paraméterek leírását lásd a \"léptető\" részben. Ha a fenti "
+"paraméterek\n"
+"# egyike sincs megadva, akkor nem lesz léptetőmotor társítva a "
+"nyomtatófejhez\n"
"# (bár a SYNC_EXTRUDER_MOTION parancs futás közben társíthat egyet).\n"
"nozzle_diameter:\n"
"# A fúvóka nyílásának átmérője (mm-ben). Ezt a paramétert meg kell adni.\n"
@@ -6920,7 +6922,8 @@ msgstr ""
"# Az extrudálási keresztmetszet maximális területe (mm^2-ben) (pl. az\n"
"# extrudálási szélesség szorozva a réteg magasságával). Ez a beállítás\n"
"# megakadályozza a túlzott mértékű extrudálást viszonylag kis XY mozgások\n"
-"# során. Ha egy áthelyezés olyan kihúzási sebességet kér, amely meghaladja\n"
+"# során. Ha egy áthelyezés olyan kihúzási sebességet kér, amely "
+"meghaladja\n"
"# ezt az értéket, akkor hibaüzenet jelenik meg.\n"
"# Az alapértelmezett érték: 4.0 * nozzle_diameter^2\n"
"#instantaneous_corner_velocity: 1.000\n"
@@ -6936,7 +6939,8 @@ msgstr ""
"# Az extrudermotor maximális sebessége (mm/sec-ben) és gyorsulása\n"
"# (mm/sec^2-en) a visszahúzásokhoz és a csak extrudált mozgásokhoz.\n"
"# Ezek a beállítások nincsenek hatással a normál nyomtatási sebességekre.\n"
-"# Ha nincs megadva, akkor a számítások megfelelnek a 4.0*nozzle_diameter^2\n"
+"# Ha nincs megadva, akkor a számítások megfelelnek a 4.0*nozzle_diameter^"
+"2\n"
"# keresztmetszetű XY nyomtatási mozgás határának.\n"
"#pressure_advance: 0.0\n"
"# Az extruder gyorsítása során a nyomtatófejbe nyomandó nyers szál\n"
@@ -6956,16 +6960,21 @@ msgstr ""
"# PWM kimeneti érintkező, amely a fűtést vezérli.\n"
"# Ezt a paramétert meg kell adni.\n"
"#max_power: 1.0\n"
-"# Az a maximális teljesítmény (0,0 és 1,0 közötti értékben kifejezve), amelyre a\n"
-"# heater_pin beállítható. Az 1,0 érték lehetővé teszi, hogy a tűt hosszabb ideig\n"
-"# teljesen engedélyezettre lehessen állítani, míg a 0,5 érték legfeljebb a fele\n"
-"# ideig engedélyezi a tűt. Ezzel a beállítással korlátozható a fűtőkészülék teljes\n"
+"# Az a maximális teljesítmény (0,0 és 1,0 közötti értékben kifejezve), "
+"amelyre a\n"
+"# heater_pin beállítható. Az 1,0 érték lehetővé teszi, hogy a tűt hosszabb "
+"ideig\n"
+"# teljesen engedélyezettre lehessen állítani, míg a 0,5 érték legfeljebb a "
+"fele\n"
+"# ideig engedélyezi a tűt. Ezzel a beállítással korlátozható a "
+"fűtőkészülék teljes\n"
"# kimenő teljesítménye (hosszabb ideig). Az alapértelmezett érték 1.0.\n"
"sensor_type:\n"
"# Érzékelő típusa. Általános termisztorok: „EPCOS 100K B57560G104F”,\n"
"# „ATC Semitec 104GT-2”, „ATC Semitec 104NT-4-R025H42G”, „Generic 3950”,\n"
"# „Honeywell 100K 135-JGBC10K135-1010LAG18 -104F39050L32\",\n"
-"# \"SliceEngineering 450\" és \"TDK NTCG104LH104JT1\". További érzékelőkért\n"
+"# \"SliceEngineering 450\" és \"TDK NTCG104LH104JT1\". További "
+"érzékelőkért\n"
"# lásd a \"Hőmérséklet-érzékelők\" részt. Ezt a paramétert meg kell adni.\n"
"sensor_pin:\n"
"# Analóg bemeneti érintkező csatlakozik az érzékelőhöz.\n"
@@ -6975,25 +6984,33 @@ msgstr ""
"# Ez a paraméter csak akkor érvényes, ha az érzékelő termisztor.\n"
"# Az alapértelmezett érték 4700 ohm.\n"
"#smooth_time: 1.0\n"
-"# Egy időérték (másodpercben), amely alatt a hőmérsékletmérés simításra kerül\n"
+"# Egy időérték (másodpercben), amely alatt a hőmérsékletmérés simításra "
+"kerül\n"
"# a mérési zaj hatásának csökkentése érdekében.\n"
"# Az alapértelmezett érték 1 másodperc.\n"
"control:\n"
-"# Vezérlési algoritmus (pid vagy watermark). Ezt a paramétert meg kell adni.\n"
+"# Vezérlési algoritmus (pid vagy watermark). Ezt a paramétert meg kell "
+"adni.\n"
"pid_Kp:\n"
"pid_Ki:\n"
"pid_Kd:\n"
-"# Az arányos (pid_Kp), az integrál (pid_Ki) és a derivált (pid_Kd) beállításai a PID\n"
-"# visszacsatolás vezérlő rendszerhez. A Klipper a PID beállításokat a következő\n"
-"# általános képlettel értékeli ki: heater_pwm = (Kp*error+ Ki*integral(error) vagy\n"
+"# Az arányos (pid_Kp), az integrál (pid_Ki) és a derivált (pid_Kd) "
+"beállításai a PID\n"
+"# visszacsatolás vezérlő rendszerhez. A Klipper a PID beállításokat a "
+"következő\n"
+"# általános képlettel értékeli ki: heater_pwm = (Kp*error+ "
+"Ki*integral(error) vagy\n"
"# Kd*derivative(error)) / 255 Ahol az „error” a „requested_temperature és\n"
-"# measured_temperature” és a „heater_pwm” a kért fűtési sebesség 0,0 teljes\n"
-"# kikapcsolt és 1,0 teljes bekapcsolva. Fontolja meg a PID_CALIBRATE parancs\n"
+"# measured_temperature” és a „heater_pwm” a kért fűtési sebesség 0,0 "
+"teljes\n"
+"# kikapcsolt és 1,0 teljes bekapcsolva. Fontold meg a PID_CALIBRATE "
+"parancs\n"
"# használatát a paraméterek lekéréséhez. A pid_Kp, pid_Ki és pid_Kd\n"
"# paramétereket meg kell adni a PID fűtőberendezésekhez.\n"
"#max_delta: 2.0\n"
"# A „watermark” vezérlésű fűtőberendezéseken ez a fűtőelem kikapcsolása\n"
-"# előtti célhőmérséklet feletti Celsius-fokkal, valamint a fűtőelem újbóli\n"
+"# előtti célhőmérséklet feletti Celsius-fokkal, valamint a fűtőelem "
+"újbóli\n"
"# bekapcsolása előtti célhőmérséklet alatti fokok száma.\n"
"# Az alapértelmezett érték 2 Celsius-fok.\n"
"#pwm_cycle_time: 0.100\n"
@@ -7010,8 +7027,10 @@ msgstr ""
"# belül a fűtőelemnek maradnia kell. Ez egy, a mikrovezérlő kódjában\n"
"# beépített biztonsági funkciót vezérel. Ha a mért hőmérséklet ezen a\n"
"# tartományon kívül esik, akkor a mikrovezérlő leállási állapotba kerül.\n"
-"# Ez az ellenőrzés segíthet bizonyos fűtő és érzékelő hardverhibák észlelésében.\n"
-"# Állítsd be ezt a tartományt elég szélesre, hogy a normális hőmérséklet ne\n"
+"# Ez az ellenőrzés segíthet bizonyos fűtő és érzékelő hardverhibák "
+"észlelésében.\n"
+"# Állítsd be ezt a tartományt elég szélesre, hogy a normális hőmérséklet "
+"ne\n"
"# okozzon hibát. Ezeket a paramétereket meg kell adni.\n"
#: docs/Config_Reference.md:block 266 (header)
@@ -7208,7 +7227,7 @@ msgstr ""
"#scl_pin:\n"
"#sda_pin:\n"
"# Alternatív megoldásként, ha a pca9632 nincs hardveres I2C\n"
-"# buszhoz csatlakoztatva, akkor megadhatja az \"óra\" (scl_pin)\n"
+"# buszhoz csatlakoztatva, akkor megadhatod az \"óra\" (scl_pin)\n"
"# és \"data\" (sda_pin) érintkezőket.\n"
"# Az alapértelmezés a hardveres I2C használata.\n"
"#color_order: RGBW\n"
@@ -7885,7 +7904,7 @@ msgstr ""
"# Annak a mikrovezérlőnek a neve, amelyhez a chip csatlakozik.\n"
"# Az alapértelmezett az \"mcu\".\n"
"#i2c_bus:\n"
-"# Ha a mikrovezérlő több I2C buszt támogat, akkor itt megadhatja a\n"
+"# Ha a mikrovezérlő több I2C buszt támogat, akkor itt megadhatod a\n"
"# mikrovezérlő busz nevét.\n"
"# Az alapértelmezett érték a mikrovezérlő típusától függ.\n"
"#i2c_speed:\n"