Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

Slicers.po « LC_MESSAGES « hu « locales « docs - github.com/Klipper3d/klipper-translations.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 7bbfaad2bd347bd42acd633e8c0e8ef778ce3b9a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# Zs.Antal <zsikaiantal@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: yifeiding@protonmail.com\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-31 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Zs.Antal <zsikaiantal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/klipper/"
"slicers/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"

msgid ""
"This document provides some tips for configuring a \"slicer\" application "
"for use with Klipper. Common slicers used with Klipper are Slic3r, Cura, "
"Simplify3D, etc."
msgstr ""
"Ez a dokumentum néhány tippet ad a Klipperrel használható \"szeletelő\" "
"alkalmazás konfigurálásához. A Klipperrel együtt használt gyakori "
"szeletelőprogramok a Slic3r, Cura, Simplify3D stb."

msgid "Set the G-Code flavor to Marlin"
msgstr "Állítsd be a G-kód ízét Marlinra"

msgid ""
"Many slicers have an option to configure the \"G-Code flavor\". The default "
"is frequently \"Marlin\" and that works well with Klipper. The "
"\"Smoothieware\" setting also works well with Klipper."
msgstr ""
"Sok szeletelőprogram rendelkezik a \"G-kód ízének\" konfigurálási "
"lehetőséggel. Az alapértelmezett gyakran a \"Marlin\", és ez jól működik a "
"Klipperrel. A \"Smoothieware\" beállítás szintén jól működik a Klipperrel."

msgid "Klipper gcode_macro"
msgstr "Klipper gcode_macro"

msgid ""
"Slicers will often allow one to configure \"Start G-Code\" and \"End "
"G-Code\" sequences. It is often convenient to define custom macros in the "
"Klipper config file instead - such as: `[gcode_macro START_PRINT]` and "
"`[gcode_macro END_PRINT]`. Then one can just run START_PRINT and END_PRINT "
"in the slicer's configuration. Defining these actions in the Klipper "
"configuration may make it easier to tweak the printer's start and end steps "
"as changes do not require re-slicing."
msgstr ""
"A szeletelők gyakran lehetővé teszik a \"Start G-kód\" és \"End G-kód\" "
"szekvenciák konfigurálását. Ehelyett gyakran kényelmes egyéni makrókat "
"definiálni a Klipper config fájlban - például: `[gcode_macro START_PRINT]` "
"és `[gcode_macro END_PRINT]`. Ezután csak a START_PRINT és END_PRINT "
"futtatását kell elvégezni a szeletelő konfigurációjában. Ha ezeket a "
"műveleteket a Klipper konfigurációban definiáljuk, könnyebbé válhat a "
"nyomtató indítási és befejezési lépéseinek finomhangolása, mivel a "
"változtatások nem igényelnek újbóli szeletelést."

msgid ""
"See [sample-macros.cfg](../config/sample-macros.cfg) for example START_PRINT"
" and END_PRINT macros."
msgstr ""
"Lásd a [sample-macros.cfg](../config/sample-macros.cfg) a START_PRINT és "
"END_PRINT makrók példáját."

msgid ""
"See the [config reference](Config_Reference.md#gcode_macro) for details on "
"defining a gcode_macro."
msgstr ""
"A gcode_macro definiálásának részleteiért lásd a [konfigurációs "
"hivatkozást](Config_Reference.md#gcode_macro)."

msgid "Large retraction settings may require tuning Klipper"
msgstr ""
"Nagy visszahúzási értékek beállítása szükségessé tehetik a Klipper "
"hangolását"

msgid ""
"The maximum speed and acceleration of retraction moves are controlled in "
"Klipper by the `max_extrude_only_velocity` and `max_extrude_only_accel` "
"config settings. These settings have a default value that should work well "
"on many printers. However, if one has configured a large retraction in the "
"slicer (eg, 5mm or greater) then one may find they limit the desired speed "
"of retractions."
msgstr ""
"A behúzási mozgások maximális sebességét és gyorsulását a Klipperben a "
"`max_extrude_only_velocity` és `max_extrude_only_accel` konfigurációs "
"beállítások szabályozzák. Ezeknek a beállításoknak van egy alapértelmezett "
"értéke, amely sok nyomtatónál jól fog működni. Ha azonban valaki nagy "
"behúzást állított be a szeletelőben (pl. 5 mm vagy nagyobb), akkor "
"előfordulhat, hogy ezek korlátozzák a kívánt behúzási sebességet."

msgid ""
"If using a large retraction, consider tuning Klipper's [pressure "
"advance](Pressure_Advance.md) instead. Otherwise, if one finds the toolhead "
"seems to \"pause\" during retraction and priming, then consider explicitly "
"defining `max_extrude_only_velocity` and `max_extrude_only_accel` in the "
"Klipper config file."
msgstr ""
"Ha nagy visszahúzást használ, fontold meg a Klipper [nyomás "
"előtolás](Pressure_Advance.md) beállítását. Ellenkező esetben, ha úgy "
"találjuk, hogy a nyomtatófej úgy tűnik, hogy \"szünetel\" a behúzás és az "
"alapozás során, akkor fontold meg a `max_extrude_only_velocity` és "
"`max_extrude_only_accel` kifejezett meghatározását a Klipper konfigurációs "
"fájlban."

msgid "Do not enable \"coasting\""
msgstr "Ne engedélyezd a \"coasting-ot\""

msgid ""
"The \"coasting\" feature is likely to result in poor quality prints with "
"Klipper. Consider using Klipper's [pressure advance](Pressure_Advance.md) "
"instead."
msgstr ""
"A \"coasting\" funkció valószínűleg rossz minőségű nyomatokat eredményez a "
"Klipperrel. Fontold meg helyette a Klipper [pressure "
"advance](Pressure_Advance.md) használatát."

msgid ""
"Specifically, if the slicer dramatically changes the extrusion rate between "
"moves then Klipper will perform deceleration and acceleration between moves."
" This is likely to make blobbing worse, not better."
msgstr ""
"Konkrétan, ha a szeletelő drasztikusan megváltoztatja az extrudálási "
"sebességet a mozgások között, akkor a Klipper lassítást és gyorsítást hajt "
"végre a mozgások között. Ez valószínűleg rontja a blobbingot, nem pedig "
"javítja."

msgid ""
"In contrast, it is okay (and often helpful) to use a slicer's \"retract\" "
"setting, \"wipe\" setting, and/or \"wipe on retract\" setting."
msgstr ""
"Ezzel szemben a szeletelőgép \"visszahúzás\" beállítása, \"törlés\" "
"beállítása és/vagy \"törlés visszahúzáskor\" beállítása rendben van (és "
"gyakran hasznos)."

msgid "Do not use \"extra restart distance\" on Simplify3d"
msgstr "Ne használd az \"extra újraindítási távolságot\" a Simplify3d-nél"

msgid ""
"This setting can cause dramatic changes to extrusion rates which can trigger"
" Klipper's maximum extrusion cross-section check. Consider using Klipper's "
"[pressure advance](Pressure_Advance.md) or the regular Simplify3d retract "
"setting instead."
msgstr ""
"Ez a beállítás drámai változásokat okozhat az extrudálási sebességben, ami "
"kiválthatja a Klipper maximális extrudálási keresztmetszet ellenőrzését. "
"Fontold meg a Klipper [nyomás előtolás](Pressure_Advance.md) vagy a normál "
"Simplify3d visszahúzási beállítás használatát helyette."

msgid "Disable \"PreloadVE\" on KISSlicer"
msgstr "A \"PreloadVE\" letiltása a KISSlicer-en"

msgid ""
"If using KISSlicer slicing software then set \"PreloadVE\" to zero. Consider"
" using Klipper's [pressure advance](Pressure_Advance.md) instead."
msgstr ""
"Ha a KISSlicer szeletelőszoftvert használod, akkor állítsd a \"PreloadVE\" "
"értéket nullára. Fontold meg helyette a Klipper [nyomás "
"előtolás](Pressure_Advance.md) használatát."

msgid "Disable any \"advanced extruder pressure\" settings"
msgstr "Tiltja a \"fejlett nyomás előtolás\" beállításokat"

msgid ""
"Some slicers advertise an \"advanced extruder pressure\" capability. It is "
"recommended to keep these options disabled when using Klipper as they are "
"likely to result in poor quality prints. Consider using Klipper's [pressure "
"advance](Pressure_Advance.md) instead."
msgstr ""
"Néhány szeletelőgép \"fejlett nyomás előtolás\" képességet hirdet. A Klipper "
"használata esetén ajánlott ezeket az opciókat kikapcsolva tartani, mivel "
"valószínűleg rossz minőségű nyomatokat eredményeznek. Fontold meg ehelyett a "
"Klipper [nyomás előtolás](Pressure_Advance.md) használatát."

msgid ""
"Specifically, these slicer settings can instruct the firmware to make wild "
"changes to the extrusion rate in the hope that the firmware will approximate"
" those requests and the printer will roughly obtain a desirable extruder "
"pressure. Klipper, however, utilizes precise kinematic calculations and "
"timing. When Klipper is commanded to make significant changes to the "
"extrusion rate it will plan out the corresponding changes to velocity, "
"acceleration, and extruder movement - which is not the slicer's intent. The "
"slicer may even command excessive extrusion rates to the point that it "
"triggers Klipper's maximum extrusion cross-section check."
msgstr ""
"Konkrétan ezek a szeletelő beállítások utasíthatják a firmware-t, hogy vad "
"változtatásokat végezzen az extrudálási sebességben, abban a reményben, hogy"
" a firmware közelíteni fogja ezeket a kéréseket, és a nyomtató nagyjából a "
"kívánt extrudernyomást fogja elérni. A Klipper azonban pontos kinematikai "
"számításokat és időzítést használ. Amikor a Klipper parancsot kap az "
"extrudálási sebesség jelentős változtatására, megtervezi a sebesség, a "
"gyorsulás és az extruder mozgásának megfelelő változásait - ami nem a "
"szeletelő szándékában áll. A szeletelő akár túlzott extrudálási sebességet "
"is parancsolhat, olyannyira, hogy az kiváltja a Klipper maximális "
"extrudálási keresztmetszet ellenőrzését."

#: docs/Slicers.md:block 1 (header)
msgid "Slicers"
msgstr "Szeletelők"