Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDmitry Yunitsky <yunik@mapswithme.com>2016-04-26 15:35:28 +0300
committerDmitry Yunitsky <yunik@mapswithme.com>2016-04-27 13:52:43 +0300
commit2623394a29889dd8b2890787df4da8a6b3778ae6 (patch)
tree3a61ab5ca0af9831d1cf1678baf5ba2d4a94a1e6 /strings.txt
parente4673bf62c5afcd8eed5171770ee96b0c70e5173 (diff)
New strings 2.
Diffstat (limited to 'strings.txt')
-rw-r--r--strings.txt952
1 files changed, 952 insertions, 0 deletions
diff --git a/strings.txt b/strings.txt
index 816fc8c450..82264e76d6 100644
--- a/strings.txt
+++ b/strings.txt
@@ -16858,3 +16858,955 @@
es = Descargando…
pl = Pobieranie…
nl = Downloaden...
+
+ [current_location_unknown_title]
+ comment = Заголовок ошибки при поиске поизиции которая возникает через определенное время
+ en = Continue detecting your current location?
+ ru = Продолжить поиск местоположения?
+ fr = Continuer la détection de votre emplacement actuel ?
+ da = Fortsæt med at registrere din aktuelle position?
+ id = Terus mendeteksi lokasi Anda saat ini?
+ ko = 현재 위치검색을 계속하시겠습니까?
+ sv = Fortsätt detektera din nuvarande plats?
+ tr = Geçerli konumunuzuz izlenmeye devam edilsin mi
+ uk = Продовжити пошук місцезнаходження?
+ vi = Tiếp tục phát hiện địa điểm hiện tại của bạn?
+ hu = Folytatja tartózkodási helyének keresését?
+ de = Standortsuche fortsetzen?
+ fi = Jatketaanko nykyisen paikkasi havaitsemista?
+ cs = Pokračovat se zjišťováním současné polohy?
+ it = Continuare a rilevare la posizione attuale?
+ nb = Fortsette å oppdage din gjeldende plassering?
+ zh-Hans = 继续检测您的当前位置?
+ th = ค้นหาที่ตั้งปัจจุบันต่อไปหรือไม่?
+ ja = あなたの現在地を検出し続けますか?
+ ro = Continuați cu detectarea locației dvs. curente?
+ ar = هل تريد متابعة اكتشاف موقعك الحالي؟
+ sk = Pokračovať v mazaní vašej súčasnej pozície?
+ es = ¿Continuar detectando su ubicación actual?
+ pl = Kontynuować wykrywanie bieżącej lokalizacji?
+ nl = Doorgaan met het detecteren van uw huidige locatie?
+
+ [current_location_unknown_message]
+ comment = Текст ошибки при поиске поизиции которая возникает через определенное время
+ en = Current location is unknown. Maybe you are in a building or in a tunnel.
+ ru = Местоположение не найдено, возможно вы находитесь в помещении или в туннеле.
+ fr = L'emplacement actuel est inconnu. Vous êtes peut-être dans un immeuble ou sous un tunnel.
+ da = Aktuel placering er ukendt. Måske er du i en bygning eller i en tunnel.
+ id = Lokasi saat ini tidak diketahui. Anda mungkin berada dalam bangunan atau terowongan.
+ ko = 현재 위치를 알 수 없습니다. 건물 안이나 터널 안에서는 검색할 수 없습니다
+ sv = Nuvarande plats okänd. Du kanske är i en byggnad eller tunnel.
+ tr = Geçerli konum bilinmiyor Muhtemelen bir binanın içinde veya tüneldesiniz.
+ uk = Місцезнаходження не знайдено, можливо ви знаходитесь у приміщенні або тунелі.
+ vi = Chưa biết địa điểm hiện tại. Có thể bạn đang ở trong một tòa nhà hoặc đường hầm.
+ hu = Tartózkodási helye ismeretlen. Lehet, hogy épületben vagy alagútban tartózkodik.
+ de = Standort nicht gefunden. Möglicherweise befinden Sie sich in einem Gebäude oder einem Tunnel.
+ fi = Nykyinen paikka on tuntematon. Kenties olet rakennuksessa tai tunnelissa.
+ cs = Nezjistili jsme vaši současnou polohu. Možná jste v budově nebo tunelu.
+ it = La posizione attuale è sconosciuta. È possibile che ci si trovi all'interno di un edificio o un tunnel.
+ nb = Gjeldende plassering er ukjent. Du kan være i en bygning eller en tunnel.
+ zh-Hans = 当前位置未知,可能您在建筑内或隧道内。
+ th = ไม่ทราบชื่อสถานที่ปัจจุบัน คุณอาจจะอยู่ในอาคาร หรือ ในอุโมงค์
+ ja = 現在地が不明です。建物の中やトンネル内の可能性があります。
+ ro = Locația curentă este necunoscută. Poate vă aflați într-o clădire sau un tunel.
+ ar = الموقع الحالي غير معروف. ربما تتواجد داخل مبنى أو نفق.
+ sk = Súčasná pozícia je neznáma. Možno sa nachádzate v budove alebo v tuneli.
+ es = La ubicación actual es desconocida. Quizá esté en un edificio o en un túnel.
+ pl = Aktualna lokalizacja jest nieznana. Może znajdujesz się w budynku lub tunelu.
+ nl = Huidige locatie is onbekend. Misschien bevindt u zich in een gebouw of tunnel.
+
+ [current_location_unknown_continue_button]
+ comment = Кнопка ошибки при поиске поизиции которая возникает через определенное время
+ en = Continue
+ ru = Продолжить
+ fr = Continuer
+ da = Fortsæt
+ id = Lanjutkan
+ ko = 계속
+ sv = Fortsätt
+ tr = Devam
+ uk = Продовжити
+ vi = Tiếp tục
+ hu = Folytatás
+ de = Fortsetzen
+ fi = Jatka
+ cs = Pokračovat
+ it = Continua
+ nb = Fortsett
+ zh-Hans = 继续
+ th = ดำเนินการต่อ
+ ja = 続ける
+ ro = Continuare
+ ar = استمرار
+ sk = Pokračovať
+ es = Continuar
+ pl = Kontynuuj
+ nl = Doorgaan
+
+ [current_location_unknown_stop_button]
+ en = Stop
+ ru = Остановить
+ fr = Arrêter
+ da = Stop
+ id = Berhenti
+ ko = 중지
+ sv = Stopp
+ tr = Dur
+ uk = Зупинити
+ vi = Dừng
+ hu = Leállítás
+ de = Anhalten
+ fi = Seis
+ cs = Zastavit
+ it = Arresta
+ nb = Stopp
+ zh-Hans = 停止
+ th = หยุด
+ ja = 止める
+ ro = Oprire
+ ar = إيقاف
+ sk = Zastaviť
+ es = Detener
+ pl = Stop
+ nl = Stoppen
+
+ [current_location_unknown_error_title]
+ comment = Заголовок ошибки при поиске поизиции которая возникает по непонятной системной причине
+ en = Current location is unknown.
+ ru = Местоположение не найдено
+ fr = L'emplacement actuel est inconnu.
+ da = Aktuel position er ukendt.
+ id = Lokasi saat ini tidak diketahui.
+ ko = 현재 위치를 알 수 없습니다.
+ sv = Den nuvarande platsen är okänd.
+ tr = Geçerli konum bilinmiyor
+ uk = Місцезнаходження не знайдено
+ vi = Chưa biết địa điểm hiện tại.
+ de = Standort nicht gefunden
+ fi = Nykyinen paikka on tuntematon.
+ cs = Současná poloha nezjištěna.
+ it = La posizione attuale è sconosciuta.
+ nb = Gjeldende plassering er ukjent.
+ zh-Hans = 当前位置未知
+ th = ไม่ทราบชื่อของที่ตั้งปัจจุบัน
+ ja = 現在地は不明です。
+ ro = Locația curentă este necunoscută.
+ ar = الموقع الحالي غير معروف.
+ sk = Súčasná pozícia je neznáma.
+ es = La ubicación actual es desconocida.
+ pl = Aktualna lokalizacja jest nieznana.
+ nl = Huidige locatie is onbekend.
+
+ [current_location_unknown_error_message]
+ comment = Текст ошибки при поиске поизиции которая возникает по непонятной системной причине
+ en = An error occured while searching for your location. Check that your device is working properly and try again later.
+ ru = При поиске местоположения произошла неизвестная ошибка. Проверьте работоспособность устройства и попробуйте найти местоположение позднее.
+ fr = Une erreur est survenue lors de la recherche de votre emplacement. Vérifiez que le périphérique fonctionne correctement et réessayez ultérieurement
+ da = Der opstod en fejl under søgning efter din position. Kontrollér at din enhed fungerer korrekt, og prøv igen senere.
+ id = Terjadi kesalahan saat mencari lokasi Anda. Periksa apakah perangkat Anda bekerja dengan benar dan coba lagi nanti.
+ ko = 위치 검색 중 오류가 발생했습니다. 장치가 올바르게 작동되는지 확인하고 다시 시도하세요.
+ sv = Ett fel inträffade vid sökning efter din plats. Kontrollera att din enhet fungerar och försök igen senare.
+ tr = Konumunuz aranırken bir hata oluştu. Cihazının düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
+ uk = Під час пошуку місцезнаходження сталася невідома помилка. Перевірте працездатність пристрою та спробуйте відшукати місцеположення пізніше.
+ vi = Có lỗi khi tìm kiếm địa điểm của bạn. Đảm bảo rằng thiết bị của bạn hoạt động tốt và thử lại sau.
+ hu = Hiba történt tartózkodási helye keresésekor. Ellenőrizze készüléke működését és próbálkozzon újra.
+ de = Bei der Standortsuche ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Prüfen Sie die Funktionstüchtigkeit Ihres Geräts und versuchen Sie es etwas später erneut.
+ fi = Tapahtui virhe etsittäessä paikkaasi. Tarkista laitteesi ja yritä myöhemmin uudelleen.
+ cs = Při zjišťování současné polohy došlo k chybě. Zkontrolujte, že nedošlo k chybě zařízení a pokus prosím opakujte později.
+ it = Si è verificato un errore durante la ricerca della posizione. Controllare che il dispositivo utilizzato funzioni correttamente e riprovare.
+ nb = Det oppstod en feil under søking etter plasseringen din. Kontroller at plasseringen din virker som den skal, og prøv på nytt senere.
+ zh-Hans = 搜索您的位置时发生错误。请检查您的设备是否工作正常,然后重试。
+ th = มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในขณะที่กำลังหาที่ตั้งที่คุณอยู่ โปรดตรวจสอบอุปกรณ์ของคุณว่าทำงานถูกต้อง และลองใหม่อีกครั้ง
+ ja = お住まいの地域の検索中にエラーが発生しました。お使いのデバイスが正常に動作していることを確認してから再度試してください。
+ ro = S-a produs o eroare la căutarea locației. Verificați dacă dispozitivul funcționează corect și încercați din nou.
+ ar = حدث خطأ أثناء البحث عن موقعك. تأكد من أن جهازك يعمل بشكل صحيح وأعد المحاولة لاحقًا.
+ sk = Počas vyhľadávania vašej pozície došlo k chybe. Skontrolujte, či zariadenie pracuje správne a skúste to znova.
+ es = Se ha producido un error al buscar su ubicación. Compruebe que su dispositivo funciona correctamente e inténtelo más tarde.
+ pl = Podczas szukania twojej lokalizacji wystąpił błąd. Sprawdź czy twoje urządzenie działa poprawnie i spróbuj ponownie później.
+ nl = Er is een fout opgetreden tijdens het zoeken naar uw locatie. Controleer of uw apparaat goed werkt en probeer het later opnieuw.
+
+ [whatsnew_update_editor_title]
+ comment = Заголовок в whats new
+ en = We've updated the map editor
+ ru = Мы обновили редактор
+ fr = Nous avons mis à jour l'éditeur de cartes
+ da = Har vi opdateret korteditoren
+ id = Kami telah memperbarui editor peta
+ ko = 지도 편집기를 업데이트했습니다
+ sv = Vi har uppdaterat kartredigeraren
+ tr = Harita düzenleyicisini güncelledik
+ uk = Ми обновили редактор
+ vi = Chúng tôi đã cập nhật trình biên tập bản đồ
+ hu = Frissítettük a szerkesztőt
+ de = Der Editor wurde aktualisiert.
+ fi = Olemme päivittäneet karttamuokkaimen
+ cs = Aktualizovali jsme editor map
+ it = Abbiamo aggiornato l'editor mappe
+ nb = Vi har oppdatert kartredigeringsprogrammet
+ zh-Hans = 我们已经更新了地图编辑器
+ th = เราได้ทำการอัพเดตตัวแก้ไขแผนที่แล้ว
+ ja = マップエディタを更新しました
+ ro = Am actualizat editorul de hărți.
+ ar = لقد قمنا بتحديث محرر الخريطة
+ sk = Aktualizovali sme program na úpravu máp
+ es = Hemos actualizado el editor de mapas
+ pl = Zaktualizowaliśmy edytor map
+ nl = We hebben de kaarteditor bijgewerkt
+
+ [whatsnew_update_editor_message]
+ comment = текст в whats new
+ en = MAPS.ME users have made 50 000 map changes. Together we are making the most detailed maps in the World. Join us!
+ ru = Пользователи MAPS.ME внесли уже 50 000 правок на карту, вместе мы сделаем карты самыми подробными в мире. Присоединяйся.
+ fr = Les utilisateurs de MAPS.ME ont procédé à 50 000 modifications de cartes. Nous créons ensemble les cartes les plus détaillées du monde. Rejoignez-nous !
+ da = MAPS.ME brugere har foretaget 50.000 kortændringer. Sammen laver vi det mest detaljerede kort i verden. Tilmeld dig!
+ id = Pengguna MAPS.ME telah membuat 50 000 perubahan peta. Bersama-sama kami membuat peta paling detail di Dunia. Bergabunglah bersama kami!
+ ko = 전 세계에서 가장 정확한 지도를 만들고 있습니다. 사용해 보세요!
+ sv = MAPS.ME-användare har gjort 50 000 kartändringar. Tillsammans skapar vi de mest detaljerade kartonera i världen. Var med!
+ tr = MAPS.ME kullanıcıları, haritalar üzerinde 50.000 değişiklik yaptı. Birlikte, dünyanın en detaylı haritalarını yaratıyoruz. Bize katılın!
+ uk = Користувачі MAPS.ME вже внесли 50 000 виправлень на мапі. Разом ми зробимо мапи найбільш докладними у світі. Приєднуйся!
+ vi = Người dùng MAPS.ME đã thực hiện 50 000 thay đổi cho bản đồ. Cùng nhau chúng ta đang tạo ra những bản đồ chi tiết nhất trên thế giới. Hãy tham gia cùng chúng tôi!
+ hu = A MAPS.ME felhasználói 50 ezer változtatást vittek fel a térképre. Együtt a világ legrészletesebb térképét készítjük. Csatlakozzon hozzánk!
+ de = Die Benutzer haben schon mehr als 50.000 Korrekturen auf der Karte eingetragen. Die von uns gemeinsam erstellten Karten haben weltweit die meisten Details. Machen Sie mit!
+ fi = MAPS.ME -käyttäjät ovat tehneet 50 000 karttavaihtoehtoa. Yhdessä teemme maailman yksityiskohtaisimmat kartat. Liity meihin!
+ cs = Uživatelé aplikace MAPS.ME už provedli na 50 000 změn map. Přidejte se k nám a pomozte nám vytvořit nejpodrobnější mapy světa!
+ it = Gli utenti di MAPS.ME hanno apportato 50.000 modifiche alle mappe. Stiamo costruendo insieme le mappe più dettagliate al mondo. Unisciti a noi!
+ nb = MAPS.ME-brukere har foretatt 50 000 kartendringer. I fellesskap lager vi de mest detaljerte kartene i verden. Bli med du også!
+ zh-Hans = MAPS.ME 用户已经进行了 50 000 处地图修改。我们正在齐心协力打造世界上最详细的地图,加入我们吧!
+ th = ผู้ใช้ MAPS.ME ได้ทำการเปลี่ยนแปลงแผนที่เป็นจำนวนมากกว่า 50 000 ครั้งแล้ว เรากำลังทำให้แผนที่นี้มีรายละเอียดมากที่สุดในโลก มาร่วมมือกัน!
+ ja = MAPS.MEユーザーは50000マップの変更を行いました。我々は協力して、世界で最も詳細な地図を作っています。参加しませんか!
+ ro = Utilizatorii MAPS.ME au făcut 50.000 de modificări de hărți. Împreună alcătuim cele mai detaliate hărți din lume. Alăturați-vă comunității!
+ ar = قام مستخدمو MAPS.ME بإجراء 50000 تغيير على الخرائط. معًا سنحصل على الخرائط الأكثر تفصيلاً في العالم. انضم إلينا!
+ sk = Používatelia MAPS.ME urobili 50 000 zmien v mapách. Spoločne vytvárame najpodrobnejšie mapy na svete. Pridajte sa!
+ es = Los usuarios de MAPS.ME han realizado 50 000 cambios de mapas. Juntos estamos creando los mapas más detallados del mundo. ¡Únase a nosotros!
+ pl = Użytkownicy MAPS.ME dokonali 50 000 zmian w mapach. Wspólnie tworzymy najbardziej szczegółowe mapy na świecie. Przyłącz się do nas!
+ nl = MAPS.ME-gebruikers hebben 50.000 kaartwijzigingen doorgevoerd. Samen maken we de meest gedetailleerde kaarten ter wereld! Doe met ons mee!
+
+ [download_over_mobile_header]
+ comment = Заголовок ошибки при загрузке через сотовую связь
+ en = Download by using a cellular network connection?
+ ru = Загрузить через сотовую связь?
+ fr = Téléchargement avec une connexion réseau cellulaire ?
+ da = Downloader du ved hjælp af en mobilforbindelse?
+ id = Unduh dengan menggunakan koneksi jaringan seluler?
+ ko = 셀룰러 네트워크 접속을 사용하여 다운로드하시겠습니까?
+ sv = Ladda ned med mobildata?
+ tr = Hücresel bir ağ bağlantısı kullanarak indir?
+ uk = Завантажити за допомогою мобільної мережі?
+ vi = Tải xuống qua kết nối mạng di động?
+ hu = Letöltés mobilhálózati kapcsolat segítségével?
+ de = Download mit einer mobilen Netzwerkverbindung?
+ fi = Lataa käyttämällä puhelinverkkoyhteyttä?
+ cs = Stáhnout pomocí připojení přes mobilní síť?
+ it = Vuoi scaricare utilizzando una connessione di rete cellulare?
+ nb = Last ned via en mobil nettverkskobling?
+ zh-Hant = 用手機網絡連接下載嗎?
+ zh-Hans = 用手机网络连接下载吗?
+ th = ดาวน์โหลดโดยใช้การเชื่อมต่อเครือข่ายมือถือ?
+ ja = 携帯通信ネットワークで接続してダウンロードしますか?
+ ro = Descărcați utilizând o conexiune prin rețeaua de telefonie mobilă?
+ ar = تنزيل باستخدام اتصال الشبكة الخلوية؟
+ sk = Sťahovať prostredníctvom pripojenia na mobilnú sieť?
+ es = ¿Descargar con conexión de red móvil?
+ pl = Czy pobrać, używając połączenia z siecią komórkową?
+ nl = Downloaden via een mobiele gegevensverbinding?
+ pt = Baixar usando uma conexão de rede celular?
+
+ [download_over_mobile_message]
+ comment = Текст ошибки при загрузке через сотовую связь
+ en = This could be considerably expensive with some plans or if roaming.
+ ru = На некоторых тарифных планах или в роуминге это может привести к значительным расходам.
+ fr = Cela pourrait être très cher avec certains abonnements ou si vous êtes en déplacement.
+ da = Det kan blive temmelig dyrt med nogle abonnementer eller via roaming.
+ id = Ini bisa menjadi jauh mahal pada beberapa paket atau jika roaming.
+ ko = 이는 일부 플랜이나 로밍할 경우에 비싸다고 간주될 수 있습니다.
+ sv = Detta kan vara mycket dyrt med vissa abonnemang och vid roaming.
+ tr = Bu işlem bazı planlarla ya da dolaşım ise büyük ölçüde pahalı olabilir.
+ uk = Це може бути задорого за деякими планами або за умовами роумінгу.
+ vi = Như vậy sẽ rất đắt tiền với một số gói dữ liệu hoặc khi chuyển vùng.
+ hu = Ez jelentősen drága lehet némely előfizetés vagy roaming keretein belül.
+ de = Das könnte mit einigen Tarifen oder beim Roaming sehr teuer werden.
+ fi = Tämä vaihtoehto saattaa olla huomattavasti kalliimpi tietyillä sopimuksilla tai roaming-yhteydellä.
+ cs = Toto by mohli být s některými tarify nebo roamingem výrazně dražší.
+ it = Quest'operazione potrebbe essere piuttosto costosa con alcuni piani o in roaming.
+ nb = Dette kan bli betraktelig dyrere med enkelte abonnement, eller ved bruk av roaming.
+ zh-Hant = 用一些方案或漫遊的話這可能相當昂貴。
+ zh-Hans = 用一些方案或漫游的话这可能相当昂贵。
+ th = มันอาจมีราคาสูงมากหากใช้แผนโทรศัพท์บางประเภทหรือหากทำการโรมมิ่ง
+ ja = プランによって、またはローミングしている場合、非常に高額になる可能性があります。
+ ro = Aceasta poate fi destul de costisitoare în cazul unor abonamente sau dacă sunteți pe roaming.
+ ar = قد يكون هذا مكلفا جدا لبعض الخطط أو عند التجوال.
+ sk = V prípade niektorých plánov alebo použitím roamingu by to mohlo byť značne nákladné.
+ es = Podría ser muy caro con ciertos planes o con itinerancia de datos.
+ pl = Może to być kosztowne przy niektórych planach taryfowych lub w roamingu.
+ nl = Met sommige abonnementen of bij roaming kan dit behoorlijk duur zijn.
+ pt = Isto pode ser significativamente caro, com alguns planos ou se roaming.
+
+ [location_services_disabled_header]
+ comment = iOS Заголовок Диалога при отключенном пермишине на поиск геопозиции
+ en = Location services are disabled
+ ru = Определение местоположения отключено
+ fr = L'identification de la localisation est désactivée
+ da = Placeringsservices er slået fra
+ id = Identifikasi lokasi dinonaktifkan
+ ko = 위치 식별 사용할 수 없음
+ sv = Platsidentifiering avaktiverad
+ tr = Konum tanımlama devre dışı bırakıldı
+ uk = Ідентифікацію місцезнаходження відключено
+ vi = Chức năng nhận biết địa điểm bị tắt
+ hu = Helyzetmeghatározás kikapcsolva
+ de = Standort-Identifizierung ist deaktiviert
+ fi = Locatie-identificatie is uitgeschakeld
+ cs = Určení polohy je zakázáno
+ it = La geolocalizzazione è disabilitata
+ nb = Lokalisering er deaktivert
+ zh-Hant = 地點定位被禁用
+ zh-Hans = 地点定位被禁用
+ th = ปิดการใช้งานการระบุตำแหน่งที่ตั้งแล้ว
+ ja = 位置情報認識機能が無効になっています
+ ro = Geolocalizarea este dezactivată
+ ar = تم تعطيل تحديد الموقع
+ sk = Identifikácia lokality je zablokovaná
+ es = La identificación de la ubicación está desactivada
+ pl = Identyfikacja lokalizacji jest wyłączona
+ nl = Locatie-identificatie is uitgeschakeld
+ pt = A identificação do local está desativada
+ he = זיהוי המיקום אינו מופעל
+
+ [location_services_disabled_1]
+ comment = iOS Текст Диалога при отключенном пермишине на поиск геопозиции
+ en = 1. Open Settings
+ ru = 1. Откройте Настройки
+ fr = 1. Ouvrir Paramètres
+ da = 1. Åbn Indstillinger
+ id = 1. Buka Pengaturan
+ ko = 1. 설정 열기
+ sv = 1. Öppna inställningar
+ tr = 1. Ayarları Açın
+ uk = 1. Відкрийте «Налаштування»
+ vi = 1. Mở Thiết lập
+ hu = 1. Nyissa meg a Beállításokat
+ de = 1. Einstellungen öffnen
+ fi = 1. Instellingen openen
+ cs = 1. Otevřete Nastavení
+ it = 1. Apri le impostazioni
+ nb = 1. Åpne Innstillinger
+ zh-Hant = 1. 打開設置
+ zh-Hans = 1. 打开设置
+ th = 1. เปิดการตั้งค่า
+ ja = 1. 設定を開きます
+ ro = 1. Deschideți setările
+ ar = 1. افتح الإعدادات
+ sk = 1. Otvorte Nastavenia
+ es = 1. Abre los ajustes
+ pl = 1. Uruchom ustawienia
+ nl = 1. Instellingen openen
+ pt = 1. Abrir configurações
+ he = 1. פתחו את "הגדרות" (Settings)
+
+ [location_services_disabled_2]
+ en = 2. Tap Location
+ ru = 2. Нажмите Геопозиция
+ fr = 2. Appuyer sur Localisation
+ da = 2. Tryk på Placering
+ id = 2. Ketuk Lokasi
+ ko = 2. 위치 누르기
+ sv = 2. Tryck på Plats
+ tr = 2. Konuma Dokunun
+ uk = 2. Клацніть «Місцезнаходження»
+ vi = 2. Chạm mục Địa điểm
+ hu = 2. Érintse meg a Helyzet gombot
+ de = 2. Auf Standort tippen
+ fi = 2. Tik op locatie
+ cs = 2. Klepněte na položku Poloha
+ it = 2. Tocca su Localizzazione
+ nb = 2. Trykk Lokalisering
+ zh-Hant = 2. 點擊位置
+ zh-Hans = 2. 点击位置
+ th = 2. แตะตำแหน่งที่ตั้ง
+ ja = 2. 位置情報をタップします
+ ro = 2. Apăsați pe Localizare
+ ar = 2. انقر على الموقع
+ sk = 2. Kliknite na položku Lokalita
+ es = 2. Pulsa "Ubicación"
+ pl = 2. Dotknij 'Lokalizacja'
+ nl = 2. Tik op locatie
+ pt = 2. Tocar em localização
+ he = 2. געו ב"מיקום" (Location)
+
+ [location_services_disabled_3]
+ en = 3. Select Always
+ ru = 3. Выберите «Всегда»
+ fr = 3. Sélectionner Toujours
+ da = 3. Vælg Altid
+ id = 3. Pilih Selalu
+ ko = 3. 항상 선택
+ sv = 3. Välj Alltid
+ tr = 3. Her Zamanı Seçin
+ uk = 3. Виберіть «Завжди»
+ vi = 3. Chọn Luôn luôn
+ hu = 3. Válassza ki a Mindig gombot
+ de = 3. 'Immer' auswählen
+ fi = 3. Selecteer 'Altijd'
+ cs = 3. Vyberte Vždy zapnuto
+ it = 3. Seleziona Sempre
+ nb = 3. Velg Alltid
+ zh-Hant = 3. 選擇總是
+ zh-Hans = 3. 选择总是
+ th = 3. เลือก เสมอ
+ ja = 3. 「常時」を選択します
+ ro = 3. Selectați Întotdeauna
+ ar = 3. اختر دائما
+ sk = 3. Vyberte Vždy
+ es = 3. Selecciona "Siempre"
+ pl = 3. Wybierz 'Zawsze'
+ nl = 3. Selecteer 'Altijd'
+ pt = 3. Selecionar sempre
+ he = 3. בחרו ב"תמיד" (Always)
+
+ [not_now_button]
+ comment = iOS Кнопка Диалога при отключенном пермишине на поиск геопозиции
+ en = Not now
+ ru = Не сейчас
+ fr = Pas maintenant
+ da = Ikke nu
+ id = Tidak Sekarang
+ ko = 지금 아님
+ sv = Inte nu
+ tr = Şimdi değil
+ uk = Не зараз
+ vi = Không phải lúc này
+ hu = Most nem
+ de = Nicht jetzt
+ fi = Niet nu
+ cs = Později
+ it = Non ora
+ nb = Ikke nå
+ zh-Hant = 現在不要
+ zh-Hans = 现在不要
+ th = ไม่ใช่ตอนนี้
+ ja = 後で
+ ro = Nu acum
+ ar = ليس الآن
+ sk = Nie teraz
+ es = Ahora no
+ pl = Nie teraz
+ nl = Niet nu
+ pt = Agora não
+ he = לא עכשיו
+
+ [settings_button]
+ en = Settings
+ ru = Настройки
+ fr = Paramètres
+ da = Indstillinger
+ id = Pengaturan
+ ko = 설정
+ sv = Inställningar
+ tr = Ayarlar
+ uk = Налаштування
+ vi = Thiết lập
+ hu = Beállítások
+ de = Einstellungen
+ fi = İnstellingen
+ cs = Nastavení
+ it = Impostazioni
+ nb = Innstillinger
+ zh-Hant = 設置
+ zh-Hans = 设置
+ th = การตั้งค่า
+ ja = 設定
+ ro = Setări
+ ar = الإعدادات
+ sk = Nastavenia
+ es = Ajustes
+ pl = Ustawienia
+ nl = İnstellingen
+ pt = Configurações
+ he = הגדרות
+
+ [placepage_parking_surface]
+ comment = Parking type in Place Page
+ en = Surface
+ ru = Открытая парковка
+ fr = Surface
+ da = Overflade
+ id = Parkir Luar
+ ko = 주차공간
+ sv = Yta
+ tr = Yüzey
+ uk = Відкрите паркування
+ vi = Trên mặt đất
+ hu = Szabadtéri parkoló
+ de = Öffentlicher Parkplatz
+ fi = Pinta
+ cs = Povrch
+ it = Superficie
+ nb = Åpen plass
+ zh-Hans = 表面
+ th = กลางแจ้ง
+ ja = 表面
+ ro = Suprafață
+ ar = سطح
+ sk = Typ parkoviska
+ es = Superficie
+ pl = Powierzchnia
+ nl = Boven de grond
+
+ [placepage_parking_multistorey]
+ en = Multi-storey
+ ru = Многоэтажная наземная парковка
+ fr = Multi-niveaux
+ da = Flere etager
+ id = Bertingkat
+ ko = 주차장 건물
+ sv = Flera våningar
+ tr = Çok Katlı
+ uk = Багатоповерхове наземне паркування
+ vi = Nhiều tầng
+ hu = Parkolóház
+ de = Tiefgarage mit mehreren Etagen
+ fi = Monikerroksinen
+ cs = Vícepatrové
+ it = Su più piani
+ nb = Fleretasjers
+ zh-Hans = 多层
+ th = หลายชั้น
+ ja = 複数階
+ ro = Multi-etajat
+ ar = متعدد الطوابق
+ sk = Viacpodlažné
+ es = Varias plantas
+ pl = Wielopoziomowy
+ nl = Meerlaags
+
+ [placepage_parking_underground]
+ en = Underground
+ ru = Подземная парковка
+ fr = Souterrain
+ da = Underjordisk
+ id = Bawah Tanah
+ ko = 지하
+ sv = Under mark
+ tr = Metro
+ uk = Підземне паркування
+ vi = Dưới mặt đất
+ hu = Föld alatti parkoló
+ de = Tiefgarage
+ fi = Maan alla
+ cs = Podzemní
+ it = Sotterraneo
+ nb = Undergrunns
+ zh-Hans = 地下
+ th = ชั้นใต้ดิน
+ ja = 地下
+ ro = Subteran
+ ar = تحت الارض
+ sk = Podzemné
+ es = Subterráneo
+ pl = Podziemny
+ nl = Onder de grond
+
+ [placepage_parking_rooftop]
+ en = Rooftop
+ ru = Парковка на крыше здания
+ fr = Toit
+ da = Tagterrasse
+ id = Atap
+ ko = 옥상
+ sv = Hustak
+ tr = Çatı üstü
+ uk = Паркування на даху будівлі
+ vi = Trên mái
+ hu = Tetőparkoló
+ de = Parkdeck
+ fi = Katolla
+ cs = Na střeše
+ it = Su terrazza
+ nb = På taket
+ zh-Hans = 楼顶
+ th = ดาดฟ้า
+ ja = 屋上
+ ro = Pe acoperiș
+ ar = سطح المبنى
+ sk = Na streche
+ es = Azotea
+ pl = Na dachu
+ nl = Dak
+
+ [placepage_parking_sheds]
+ en = Sheds
+ ru = Частное легкое укрытие для автомобилей
+ fr = Hangars
+ da = Skure
+ id = Gudang
+ ko = 창고
+ sv = Skjul
+ tr = Kulübe
+ uk = Приватне легке укриття для автомобілів
+ vi = Chỗ để xe
+ hu = Fedett parkolóállás
+ de = Privater Carport
+ fi = Suojat
+ cs = Samostatné
+ it = Coperto
+ nb = Skur
+ zh-Hans = 小屋
+ th = ในร่ม
+ ja = 小屋
+ ro = Garaj
+ ar = حظائر
+ sk = Garáž
+ es = Cobertizos
+ pl = Wiaty
+ nl = Afdak
+
+ [placepage_parking_carports]
+ en = Carports
+ ru = Капитальный навес
+ fr = Abris auto
+ da = Carporte
+ id = Parkir Beratap
+ ko = 간이 차고
+ sv = Garage
+ tr = Açık Park Alanları
+ uk = Капітальний навіс
+ vi = Nhà để xe
+ hu = Nagyobb fedett parkoló
+ de = Parkhalle
+ fi = Autokatokset
+ cs = Přístřešek
+ it = Tettoia
+ nb = Carport
+ zh-Hans = 屋侧车库
+ th = โรงรถ
+ ja = カーポート
+ ro = Garaje
+ ar = مظلات سيارات
+ sk = Otvorené garáže
+ es = Cochera
+ pl = Zadaszenia dla samochodów
+ nl = Carports
+
+ [placepage_parking_boxes]
+ en = Garage boxes
+ ru = Гаражный бокс
+ fr = Box de garage
+ da = Garagekasser
+ id = Sasana tinju
+ ko = 차고
+ sv = Garageboxar
+ tr = Garaj kutuları
+ uk = Гаражний бокс
+ vi = Thùng gara
+ hu = Garázsbox
+ de = Garagenbox
+ fi = Autotalliruudut
+ cs = Garáž
+ it = Box
+ nb = Garasjebokser
+ zh-Hans = 停车房
+ th = โรงรถแบบกล่อง
+ ja = ガレージボックス
+ ar = صناديق جراج
+ sk = Hromadné garáže
+ es = Garaje
+ pl = Miejsca parkingowe w garażu
+ nl = Garageboxen
+
+ [placepage_parking_pay]
+ en = Pay
+ ru = Платная
+ fr = Payer
+ da = Betal
+ id = Berbayar
+ ko = 유료
+ sv = Kostnadsbelagd
+ tr = Ücretli
+ uk = Платне
+ vi = Trả phí
+ hu = Fizetős
+ de = Gebührenpflichtig
+ fi = Maksullinen
+ cs = Placené
+ it = A pagamento
+ nb = Betaling
+ zh-Hans = 付款
+ th = เสียเงิน
+ ja = 支払い
+ ro = Cu plată
+ ar = دفع
+ sk = Platené
+ es = De pago
+ pl = Płatny
+ nl = Betalen
+
+ [placepage_parking_free]
+ en = Free
+ ru = Бесплатная
+ fr = Gratuit
+ da = Gratis
+ id = Gratis
+ ko = 무료
+ sv = Gratis
+ tr = Ücretsiz
+ uk = Безкоштовне
+ vi = Miễn phí
+ hu = Díjmentes
+ de = Gebührenfrei
+ fi = Ilmainen
+ cs = Zdarma
+ it = Gratis
+ nb = Gratis
+ zh-Hans = 免费
+ th = ฟรี
+ ja = 無料
+ ro = Gratuit
+ ar = مجانًا
+ sk = Zdarma
+ es = Gratuito
+ pl = Darmowy
+ nl = Gratis
+
+ [placepage_parking_interval]
+ en = Interval Pay
+ ru = Переменно платная
+ fr = Période de paiement
+ da = Intervalbetaling
+ id = Biaya Rutin
+ ko = 주차요금 간격
+ sv = Delvis kostnadsbelagd
+ tr = Süre Ücretli
+ uk = Змінно платне
+ vi = Trả Phí Cách Quãng
+ hu = Idősávos fizetős
+ de = Teilweise gebührenpflichtig
+ fi = Aikamaksu
+ cs = Placeno za čas
+ it = Pagamento a tempo
+ nb = Intervallbetaling
+ zh-Hans = 间隔付款
+ th = จ่ายตามช่วงเวลา
+ ja = 支払間隔
+ ro = Interval de plată
+ ar = دفع عن فترة
+ sk = Platba v intervaloch
+ es = Pago por intervalos
+ pl = Płatny na godziny
+ nl = Intervalbetaling
+
+ [placepage_entrance_number]
+ comment = Entrance number in Place Page
+ en = No.
+ ru = №
+ fr = N°
+ da = Nr.
+ id = Nomor
+ ko = 번호
+ sv = Nr
+ tr = No.
+ uk = №
+ vi = Số
+ hu = Szám
+ de = Nr. der Einfahrt
+ fi = Nro.
+ cs = Č.
+ it = N.
+ nb = Nr.
+ zh-Hans = 编号
+ th = หมายเลข
+ ja = 番号
+ ro = Nr.
+ ar = رقم
+ sk = Číslo
+ es = N.º
+ pl = Nr
+ nl = Nr.
+
+ [placepage_entrance_type]
+ comment = Entrance type in Place Page
+ en = Entrance
+ ru = Подъезд
+ fr = Entrée
+ da = Indgang
+ id = Gerbang Masuk
+ ko = 입구
+ sv = Entré
+ tr = Giriş
+ uk = Під'їзд
+ vi = Lối vào
+ hu = Bejárat
+ de = Typ der Einfahrt
+ fi = Sisäänkäynti
+ cs = Vchod
+ it = Ingresso
+ nb = Vindfang
+ zh-Hans = 入口
+ th = ทางเข้า
+ ja = エントランス
+ ro = Intrare
+ ar = المدخل
+ sk = Vstup
+ es = Entrada
+ pl = Wejście
+ nl = Ingang
+
+ [placepage_flat]
+ comment = Flat number in place page
+ en = app.
+ ru = кв.
+ fr = app.
+ da = app.
+ id = persegi
+ ko = 앱
+ sv = lgh
+ tr = uygulama
+ uk = кв.
+ vi = áp dụng
+ hu = lakás
+ de = Wohnung
+ fi = sov.
+ cs = byt
+ it = app.
+ nb = leil.
+ zh-Hans = 公寓
+ th = ห้อง
+ ja = アプリ
+ ro = ap.
+ ar = تطبيق
+ sk = Byt
+ es = aplicación
+ pl = Mieszkanie
+ nl = app.
+
+ [placepage_open_status]
+ comment = Place status in Place Page
+ en = Open
+ ru = Открыто
+ fr = Ouvrir
+ da = Åbn
+ id = Buka
+ ko = 개점
+ sv = Öppen
+ tr = Açık
+ uk = Відкрито
+ vi = Mở cửa
+ hu = Nyitott
+ de = Geöffnet
+ fi = Auki
+ cs = Otevřeno
+ it = Aperto
+ nb = Åpen
+ zh-Hans = 开放
+ th = เปิด
+ ja = 開く
+ ro = Deschis
+ ar = مفتوح
+ sk = Otvorené
+ es = Abierto
+ pl = Otwarte
+ nl = Open
+
+ [placepage_closed_status]
+ en = Closed
+ ru = Закрыто
+ fr = Fermé
+ da = Lukket
+ id = Tutup
+ ko = 폐점
+ sv = Stängd
+ tr = Kapalı
+ uk = Закрито
+ vi = Đóng cửa
+ hu = Zárt
+ de = Geschlossen
+ fi = Kiinni
+ cs = Zavřeno
+ it = Chiuso
+ nb = Lukket
+ zh-Hans = 已关闭
+ th = ปิด
+ ja = 閉じる
+ ro = Închis
+ ar = مغلق
+ sk = Zatvorené
+ es = Cerrado
+ pl = Zamknięte
+ nl = Gesloten
+
+ [placepage_open_24_7]
+ en = 24 / 7
+ ru = Круглосуточно
+ fr = 24h/24 et 7j/7
+ da = 24 / 7
+ id = 24 jam sehari, 7 hari seminggu
+ ko = 연중무휴
+ sv = Døgnet rundt
+ tr = 24 / 7
+ uk = Цілодобово
+ vi = 24 / 7
+ hu = 24 órás
+ de = Durchgehend geöffnet
+ fi = 24_7
+ cs = Nonstop
+ nb = Døgnåpen
+ th = 24 ชั่วโมง
+ ja = 24時間体制
+ ro = 24 / 7
+ ar = 24 / 7
+ sk = 24 / 7
+ es = 24 / 7
+ pl = 24 / 7
+ nl = Dag en nacht
+
+ [placepage_place_rating]
+ en = Rating:
+ ru = Рейтинг:
+ fr = Notation
+ da = Bedømmelse:
+ id = Nilai:
+ ko = 평가:
+ sv = Betyg:
+ tr = Derecelendirme:
+ uk = Рейтинг:
+ vi = Xếp hạng:
+ hu = Kategória
+ de = Rating:
+ fi = Luokitus
+ cs = Hodnocení:
+ it = Valutazione:
+ nb = Rangering:
+ zh-Hans = 评价
+ th = เรทติ้ง
+ ja = 評価:
+ ro = Evaluare:
+ ar = التصنيف:
+ sk = Hodnotenie:
+ es = Valoración:
+ pl = Ocena:
+ nl = Cijfer:
+
+ [place_page_starting_from]
+ en = from %d
+ ru = от %d
+ fr = à partir de %d
+ da = fra %d
+ id = dari %d
+ ko = %d에서
+ sv = från %d
+ tr = %d’dan
+ uk = від %d
+ vi = từ %d
+ hu = kezdőár %d
+ de = ab %d
+ fi = %d:stä
+ cs = od %d
+ it = da %d
+ nb = fra %d
+ zh-Hans = 从 %d
+ th = จาก %d
+ ja = %dから
+ ro = din %d
+ ar = من%d
+ sk = od %d
+ es = desde %d
+ pl = od %d