diff options
author | Dmitry Yunitsky <yunik@mapswithme.com> | 2016-04-26 15:35:33 +0300 |
---|---|---|
committer | Dmitry Yunitsky <yunik@mapswithme.com> | 2016-04-27 13:52:43 +0300 |
commit | 6bcdce476cca9f40dd78ffe586471a40e55ccf2b (patch) | |
tree | 8ac5b7f17467a144a1f65b8a56e7f3e2ec198382 /strings.txt | |
parent | 2623394a29889dd8b2890787df4da8a6b3778ae6 (diff) |
New strings 3.
Diffstat (limited to 'strings.txt')
-rw-r--r-- | strings.txt | 598 |
1 files changed, 598 insertions, 0 deletions
diff --git a/strings.txt b/strings.txt index 82264e76d6..2ba7821aea 100644 --- a/strings.txt +++ b/strings.txt @@ -17810,3 +17810,601 @@ sk = od %d es = desde %d pl = od %d + + [meter] + en = m + ru = м + fr = m + da = m + id = m + ko = m + sv = m + tr = m + uk = м + vi = m + hu = m + de = m + fi = m + cs = m + it = m + nb = m + zh-Hans = m + th = ม. + ja = m + ro = m + ar = متر + sk = m + es = m + pl = m + nl = m + + [kilometer] + en = km + ru = км + fr = km + da = km + id = km + ko = km + sv = km + tr = km + uk = км + vi = km + hu = km + de = km + fi = km + cs = km + it = km + nb = km + zh-Hans = km + th = กม. + ja = km + ro = km + ar = كم + sk = km + es = km + pl = km + nl = km + + [placepage_place_description] + en = Description + ru = Описание + fr = Description + da = Beskrivelse + id = Deskripsi + ko = 설명…. + sv = Beskrivning + tr = Açıklama + uk = Опис + vi = Mô tả + hu = Leírás + de = Beschreibung + fi = Kuvaus + cs = Popis + it = Descrizione + nb = Beskrivelse + zh-Hans = 说明 + th = คำอธิบาย + ja = 説明 + ro = Descriere + ar = الوصف + sk = Popis + es = Descripción + pl = Opis + nl = Beschrijving + + [placepage_more_button] + comment = Place Page + en = More + ru = Еще + fr = Plus + da = Mere + id = Lainnya + ko = 자세히 + sv = Mer + tr = Diğer + uk = Ще + vi = Bổ sung + hu = Még + de = Mehr + fi = Lisää + cs = Více + it = Altro + nb = Mer + zh-Hans = 更多 + th = เพิ่มเติม + ja = さらに詳しく + ro = Mai multe + ar = المزيد + sk = Viac + es = Más + pl = Więcej + nl = Meer + + [bookingcom_book_button] + en = Book + ru = Забронировать + fr = Réserver + da = Bog + id = Pesan + ko = 예약 + sv = Boka + tr = Rezervasyon + uk = Забронювати + vi = Đặt trước + hu = Foglalás + de = Buchen + fi = Varaa + cs = Rezervace + it = Prenota + nb = Bestill + zh-Hans = 图书 + th = จอง + ja = 書籍 + ro = Rezervare + ar = حجز + sk = Rezervovať + es = Reservar + pl = Książka + nl = Boeken + + [placepage_call_button] + en = Call + ru = Позвонить + fr = Appeler + da = Ring + id = Hubungi + ko = 전화 + sv = Ring + tr = Çağrı + uk = Подзвонити + vi = Gọi + hu = Hívás + de = Anruf + fi = Soita + cs = Volat + it = Chiama + nb = Ring + zh-Hans = 呼叫 + th = โทร. + ja = コール + ro = Apel + ar = اتصال + sk = Zavolať + es = Llamar + pl = Zadzwoń + nl = Bellen + + [placepage_route_from_button] + en = Route from + ru = Отсюда + fr = Itinéraire de + da = Rute fra + id = Rute dari + ko = 출발지 + sv = Rutt från + tr = Çıkış yeri: + uk = Звідси + vi = Tuyến từ + hu = Innen + de = Von + fi = Reitin alkupiste + cs = Cesta k + it = Percorso da + nb = Rute fra + zh-Hans = 发送自 + th = เส้นทางจาก + ja = からのルート + ro = Ruta de la + ar = الطريق من + sk = Cesta z + es = Ruta desde + pl = Droga z + nl = Route van + + [placepage_route_to_button] + en = Route to + ru = Сюда + fr = Itinéraire vers + da = Rute til + id = Rute ke + ko = 목적지 + sv = Rutt till + tr = Varış yeri: + uk = Сюди + vi = Tuyến đến + hu = Ide + de = Nach + fi = Reitin loppupiste + cs = Cesta od + it = Percorso per + nb = Rute til + zh-Hans = 发送至 + th = เส้นทางถึง + ja = へのルート + ro = Ruta la + ar = الطريق إلى + sk = Cesta do + es = Ruta hasta + pl = Droga do + nl = Route naar + + [placepage_edit_bookmark_button] + en = Edit Bookmark + ru = Редактировать метку + fr = Éditer les signets + da = Rediger bogmærke + id = Edit Bookmark + ko = 즐겨찾기 편집 + sv = Redigera bokmärke + tr = Yer İmini Düzenle + uk = Редагувати позначку + vi = Sửa Dấu Trang + hu = Könyvjelző szerkesztése + de = Lesezeichen bearbeiten + fi = Muokkaa kirjanmerkkiä + cs = Upravit záložku + it = Modifica segnalibro + nb = Rediger bokmerke + zh-Hans = 编辑书签 + th = แก้ไข Bookmark + ja = ブックマークを編集 + ro = Editare marcaj + ar = تحرير العلامة المرجعية + sk = Upraviť záložku + es = Editar marcador + pl = Edytuj zakładkę + nl = Bladwijzer bewerken + + [placepage_bookmark_name_hint] + en = Bookmark Name + ru = Название метки + fr = Nom du signet + da = Bogmærke + id = Nama Bookmark + ko = 즐겨찾기 이름 + sv = Namn bokmärke + tr = Yer İmi Adı + uk = Назва позначки + vi = Tên Dấu Trang + hu = Könyvjelző neve + de = Name des Lesezeichens + fi = Kirjanmerkin nimi + cs = Název záložky + it = Nome segnalibro + nb = Bokmerkenavn + zh-Hans = 书签名称 + th = ชื่อของ Bookmark + ja = ブックマーク名 + ro = Nume marcaj + ar = اسم العلامة المرجعية + sk = Názov záložky + es = Nombre del marcador + pl = Nazwa zakładki + nl = Bladwijzernaam + + [placepage_personal_notes_hint] + en = Personal notes... + ru = Примечание + fr = Remarques personnelles… + da = Personlige notater... + id = Catatan pribadi… + ko = 개인 메모 … + sv = Personlig anteckning + tr = Kişisel notlar... + uk = Примітка + vi = Ghi chú cá nhân... + hu = Jegyzet + de = Anmerkung + fi = Henkilökohtaiset merkinnät… + cs = Vlastní poznámka... + it = Note personali… + nb = Personlige notater + zh-Hans = 个人备注... + th = ข้อความส่วนตัว + ja = パーソナルメモ... + ro = Note personale... + ar = ملاحظات شخصية... + sk = Osobné poznámky... + es = Notas personales… + pl = Notatki osobiste… + nl = Persoonlijke aantekeningen... + + [placepage_delete_bookmark_button] + en = Delete Bookmark + ru = Удалить метку + fr = Supprimer signet + da = Slet bogmærke + id = Hapus Bookmark + ko = 즐겨찾기 삭제 + sv = Radera bokmärke + tr = Yer İmini Sil + uk = Видалити позначку + vi = Xóa Dấu Trang + hu = Könyvjelző törlése + de = Lesezeichen löschen + fi = Poista kirjanmerkki + cs = Smazat záložku + it = Elimina segnalibro + nb = Slett bokmerke + zh-Hans = 删除书签 + th = ลบ Bookmark + ja = ブックマークを削除 + ro = Ștergere marcaj + ar = حذف العلامة المرجعية + sk = Zmazať záložku + es = Eliminar marcador + pl = Usuń zakładkę + nl = Bladwijzer verwijderen + + [placepage_add_business_button] + en = Add business + ru = Добавить организацию + fr = Ajouter une organisation + da = Tilføj organisationen + id = Tambahkan organisasi + ko = 조직 추가 + sv = Lägg till organisation + tr = Kuruluş ekle + uk = Додати організацію + vi = Thêm tổ chức + hu = Szervezet hozzáadása + de = Organisation hinzufügen + fi = Lisää organisaatio + cs = Přidat organizaci + it = Aggiungi organizzazione + nb = Legg til organisasjon + zh-Hant = 添加組織 + zh-Hans = 添加组织 + th = เพิ่มองค์กร + ja = 団体を追加 + ro = Adăugare organizație + ar = إضافة مؤسسة + sk = Pridať organizáciu + es = Añadir organización + pl = Dodaj organizację + nl = Een organisatie toevoegen + pt = Adicionar uma organização + + [thank_you] + comment = Snackbar + en = Thank you! + ru = Спасибо! + fr = Merci ! + da = Tak! + id = Terima kasih! + ko = 감사합니다! + sv = Tack! + tr = Teşekkürler! + uk = Дякуємо! + vi = Xin cám ơn! + hu = Köszönjük! + de = Vielen Dank! + fi = Kiitos + cs = Děkujeme! + it = Grazie! + nb = Tusen takk! + zh-Hans = 谢谢您! + th = ขอบคุณ! + ja = ありがとうございました! + ro = Vă mulțumim! + ar = شكرًا! + sk = Ďakujeme! + es = ¡Gracias! + pl = Dziękujemy! + nl = Bedankt! + + [editor_edits_sent_message] + en = Your suggested changes have been sent + ru = Предложенные вами изменения отправлены + fr = Vos modifications suggérées ont été envoyées + da = Dine foreslåede ændringer er blevet sendt + id = Saran perubahan Anda telah dikirim + ko = 귀하의 제안 변경사항이 전송되었습니다. + sv = Dina föreslagna ändringar har skickats + tr = Önerdiğiniz değişiklikler gönderildi + uk = Зміни, що ви запропонували, відправлено + vi = Những thay đổi đề nghị của bạn đã được gửi + hu = Javasolt változtatásainak elküldése sikerült + de = Ihre Änderungsvorschläge wurden gesendet + fi = Ehdottamasi muutokset on lähetetty + cs = Odeslali jsme Vámi navržené změny + it = Le modifiche suggerite sono state inviate + nb = De foreslåtte endringene er sendt + zh-Hans = 您的建议已发送 + th = คำแนะนำการเปลี่ยนแปลงของคุณถูกส่งไปแล้ว + ja = あなたの提案の変更が送信されました + ro = Modificările sugerate au fost trimise + ar = لقد تم إرسال التغييرات التي اقترحتها + sk = Vykonali sa vami odporúčané zmeny + es = Se han enviado sus cambios sugeridos + pl = Twoje sugestie zostały wysłane + nl = Uw voorgestelde wijzigingen zijn verzonden + + [editor_comment_hint] + en = Comment... + ru = Коментарий... + fr = Commentaire… + da = Kommentar... + id = Komentar… + sv = kommentar… + tr = Yorum... + uk = Коментар… + vi = Nhận xét... + hu = Megjegyzés + de = Kommentar... + fi = Kommentti… + cs = Poznámka... + it = Commenta… + nb = Kommentar... + zh-Hans = 备注... + th = ข้อคิดเห็น + ja = コメント... + ro = Comentariu... + ar = تعليق... + sk = Poznámka... + es = Comentario… + pl = Komentarz… + nl = Reactie... + + [editor_reset_edits_message] + en = Reset all local changes? + ru = Сбросить все локальные правки? + fr = Réinitialiser toutes les modifications locales ? + da = Nulstil alle lokale ændringer? + id = Atur ulang perubahan lokal? + ko = 지역 변경 사항을 재설정하시겠습니까? + sv = Återställ alla lokala ändringar? + tr = Tüm yerel değişiklikler sıfırlansın mı? + uk = Скинути усі локальні виправлення? + vi = Cài đặt lại tất cả thay đổi cục bộ? + hu = Elveti az összes helyi módosítást? + de = Alle lokalen Korrekturen verwerfen + fi = Nollataanko kaikki paikalliset muutokset? + cs = Vymazat všechny místní změny? + it = Reimpostare tutte le modifiche locali? + nb = Nullstille alle lokale endringer? + zh-Hans = 重置所有本地更改? + th = ตั้งค่าการเปลี่ยนแปลงท้องถิ่นทั้งหมด + ja = すべてのローカルの変更をリセットしますか? + ro = Resetați toate modificările locale? + ar = هل تريد مسح كافة التغييرات المحلية؟ + sk = Resetovať všetky miestne časy? + es = ¿Restablecer todos los cambios locales? + pl = Skasować wszystkie lokalne zmiany? + nl = Alle lokale wijzigingen herstellen? + + [editor_reset_edits_button] + en = Reset + ru = Сбросить + fr = Réinitialiser + da = Nulstil + id = Atur Ulang + ko = 재설정 + sv = Återställ + tr = Sıfırla + uk = Скинути + vi = Cài đặt lại + hu = Elvetés + de = Verwerfen + fi = Nollaa + cs = Vymazat + it = Reimposta + nb = Nullstill + zh-Hans = 重置 + th = ตั้งค่าใหม่ + ja = リセット + ro = Resetare + ar = مسح + sk = Resetovať + es = Restablecer + pl = Skasuj + nl = Herstellen + + [editor_remove_place_message] + en = Remove an added place? + ru = Удалить добавленный вами объект? + fr = Supprimer une place ajoutée ? + da = Fjern en ekstra plads? + id = Hapus tempat yang ditambahkan? + ko = 추가한 장소를 삭제하시겠습니까? + sv = Ta bort en tillagd plats? + tr = Eklenen bir yer kaldırılsın mı? + uk = Видалити об'єкт, що ви додати? + vi = Xóa một địa điểm đã thêm? + hu = Eltávolít egy hozzáadott objektumot? + de = Hinzugefügtes Objekt löschen? + fi = Poistetaanko lisätty paikka? + cs = Odstranit přidané místo? + it = Rimuovere il luogo aggiunto? + nb = Fjerne et tilføyd sted? + zh-Hans = 删除已添加的位置? + th = ลบที่ที่เพิ่มออก + ja = 追加された場所を削除しますか? + ro = Eliminați locul adăugat? + ar = إزالة مكان تمت إضافته؟ + sk = Odstrániť pridané miesto? + es = ¿Eliminar el lugar añadido? + pl = Usunąć dodane miejsce? + nl = Een toegevoegde locatie verwijderen? + + [editor_remove_place_button] + en = Remove + ru = Удалить + fr = Supprimer + da = Fjern + id = Hapus + ko = 삭제 + sv = Ta bort + tr = Kaldır + uk = Видалити + vi = Xóa + hu = Eltávolítás + de = Löschen + fi = Poista + cs = Odstranit + it = Rimuovi + nb = Fjern + zh-Hans = 删除 + th = ลบออก + ja = 削除 + ro = Eliminare + ar = إزالة + sk = Odstrániť + es = Eliminar + pl = Usuń + nl = Verwijderen + + [editor_status_sending] + en = Sending... + ru = Отправка... + fr = Envoyer… + da = Send... + id = Mengirim… + ko = 보내는 중… + sv = Skickar… + tr = Gönderiliyor… + uk = Відправка… + vi = Đang gửi ... + hu = Küldés + de = Senden... + fi = Lähetetään… + cs = Odesílání... + it = Invio… + nb = Sender... + zh-Hans = 正在发送... + th = กำลังส่ง + ja = 送信中... + ro = Se trimite... + ar = جارِ الإرسال... + sk = Odosiela sa... + es = Enviando… + pl = Wysyłanie… + nl = Verzenden... + + [editor_place_doesnt_exist] + comment = Editor + en = Place does not exist + ru = Места не существует + fr = La place n'existe pas + da = Stedet eksisterer ikke + id = Tempat tidak ada + ko = 존재하지 않는 장소입니다. + sv = Platsen finns inte + tr = Bu yer mevcut değil + uk = Місце не існує + vi = Địa điểm không tồn tại + hu = A hely nem létezik + de = Dieser Ort existiert nicht + fi = Paikkaa ei ole + cs = Místo neexistuje + it = Luogo inesistente + nb = Sted finnes ikke + zh-Hans = 位置不存在 + th = ไม่พบสถานที่นี้ + ja = 存在しない場所 + ro = Locul nu există + ar = المكان غير موجود + sk = Miesto neexistuje + es = El lugar no existe + pl = Takie miejsce nie istnieje + nl = Locatie bestaat niet |