Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/matomo-org/matomo.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorsgiehl <stefan@matomo.org>2022-02-25 00:05:39 +0300
committersgiehl <stefan@matomo.org>2022-02-25 00:05:39 +0300
commitf1046e8bd89da95073e263a1e03208752a2f5315 (patch)
tree438074c4e3a9576dafdd97ff99b77242f491b7e5
parentddf04b2293fe8ebb254c7f62f9cda3624ff3fa12 (diff)
parent9bd9fdf76c1567575db3b3052bbd7ab130add48e (diff)
Merge remote-tracking branch 'weblate/4.x-dev' into 4.x-dev
-rw-r--r--plugins/CustomDimensions/lang/ca.json45
-rw-r--r--plugins/Installation/lang/de.json48
-rw-r--r--plugins/Login/lang/ca.json52
-rw-r--r--plugins/PrivacyManager/lang/sq.json80
-rw-r--r--plugins/SitesManager/lang/ca.json129
-rw-r--r--plugins/SitesManager/lang/sq.json28
-rw-r--r--plugins/TwoFactorAuth/lang/ca.json52
7 files changed, 312 insertions, 122 deletions
diff --git a/plugins/CustomDimensions/lang/ca.json b/plugins/CustomDimensions/lang/ca.json
index 0967ef424b..b87f39eb17 100644
--- a/plugins/CustomDimensions/lang/ca.json
+++ b/plugins/CustomDimensions/lang/ca.json
@@ -1 +1,44 @@
-{}
+{
+ "CustomDimensions": {
+ "CannotBeDeleted": "Una dimensió personalitzada no es pot suprimir, només es pot desactivar.",
+ "ColumnAvgTimeOnDimension": "Temps mitjà a la dimensió",
+ "ColumnUniqueActions": "Accions úniques",
+ "ConfigureDimension": "Configura la %1$s dimensió personalitzada %2$s",
+ "ConfigureNewDimension": "Configureu una nova dimensió",
+ "CustomDimensionId": "Dimensió personalitzada (Id %d)",
+ "CustomDimensions": "Dimensions personalitzades",
+ "CustomDimensionsIntro": "En creant %1$sDimensions personalitzades%2$s podeu recollir qualsevol dada personalitzada per a \"%3$s\".",
+ "CustomDimensionsIntroNext": "Matomo crearà un informe per a cada dimensió personalitzada (incloent-hi el percentatge de conversió de cadascun dels vostres objectius), a més de permetre segmentar fàcilment els usuaris en funció d'aquests valors. Les dimensions personalitzades són semblants a les %1$svariables personalitzades%2$s, però hi ha unes quantes %3$sdiferències entre les dimensions personalitzades i les variables personalitzades%4$s.",
+ "DimensionCreated": "Dimensió personalitzada creada",
+ "DimensionUpdated": "Dimensió personalitzada actualitzada",
+ "EmptyValue": "valor buit",
+ "ExampleCreateCustomDimensions": "Per exemple, per crear %s noves dimensions personalitzades a l'acció d'abast, executeu l'ordre següent:",
+ "ExampleValue": "valordimensió",
+ "ExceptionDimensionDoesNotExist": "No existeix la dimensió %1$d per al lloc web %2$d.",
+ "ExceptionDimensionIsNotActive": "La dimensió %1$d per al lloc web %2$d no està activa.",
+ "ExtractValue": "Extreure valor",
+ "Extractions": "Extraccions",
+ "ExtractionsHelp": "Això és opcional. Es pot utilitzar una expressió regular per extreure automàticament el valor d'aquesta dimensió personalitzada d'una URL o d'un títol de pàgina. D'aquesta manera, el valor de la dimensió personalitzada no s'ha d'establir manualment mitjançant un client de seguiment. Un valor encara es pot establir manualment mitjançant l'API Matomo Tracker. Els valors de dimensions establerts manualment als clients de seguiment sempre tenen prioritat sobre les extraccions. Si es defineixen diverses extraccions, s'utilitza la primera extracció que coincideixi. No necessiteu escapar de les barres inclinades, ja que Matomo ho fa automàticament. Per exemple, utilitzeu /news/ en comptes de \\/news\\/.",
+ "HowToCreateCustomDimension": "Per crear una nova dimensió personalitzada, executeu l'ordre següent a la vostra instal·lació de Matomo:",
+ "HowToManyCreateCustomDimensions": "Si voleu crear diverses dimensions personalitzades noves alhora, només cal que afegiu el nombre de dimensions que es crearan. Com que tots els canvis de la base de dades s'executaran en una sola instrucció, és possible que no trigui gaire més a afegir diverses dimensions personalitzades alhora.",
+ "HowToTrackManuallyTitle": "Seguiment d'un valor per a aquesta dimensió manualment",
+ "HowToTrackManuallyViaHttp": "Per fer el seguiment d'un valor mitjançant l'API de seguiment HTTP, utilitzeu el paràmetre de seguiment \"dimensió\" seguit de l'identificador de dimensió personalitzada:",
+ "HowToTrackManuallyViaJs": "Per fer el seguiment d'un valor al rastrejador de JavaScript crideu:",
+ "HowToTrackManuallyViaJsDetails": "Per obtenir més informació llegiu la %1$sguia de seguiment de JavaScript per a les dimensions personalitzades%2$s",
+ "HowToTrackManuallyViaPhp": "Per fer un seguiment d'un valor al PHP Tracker crideu:",
+ "IncreaseAvailableCustomDimensionsTakesLong": "La creació d'una nova dimensió personalitzada pot trigar molt de temps en funció de la mida de la base de dades, ja que requereix canvis d'esquema a la base de dades. Per tant només és possible fer-ho mitjançant una ordre de consola que s'ha d'executar a la línia de comandes.",
+ "IncreaseAvailableCustomDimensionsTitle": "Augmenteu el nombre de dimensions personalitzades disponibles",
+ "NameAllowedCharacters": "Els caràcters permesos són qualsevol lletra, nombre, espai en blanc, guió i subratllat.",
+ "NameIsRequired": "Es necessita un nom.",
+ "NameIsTooLong": "El nom conté massa caràcters, utilitzeu fins a %d caràcters.",
+ "NoCustomDimensionConfigured": "Encara no s'ha configurat cap dimensió personalitzada, configureu-ne una ara.",
+ "NoValue": "cap valor",
+ "PageUrlParam": "Paràmetre de la URL de la pàgina",
+ "PluginDescription": "Amplieu Matomo a les vostres necessitats mitjançant la definició i el seguiment de dimensions personalitzades a l'abast Acció o Visita",
+ "ScopeDescriptionAction": "Les dimensions personalitzades de l'àmbit \"Acció\" es poden enviar amb qualsevol acció (visualització de la pàgina, baixada, esdeveniment, etc.).",
+ "ScopeDescriptionActionMoreInfo": "Les extraccions es poden definir de manera que el valor de la dimensió personalitzada s'extregui de l'URL de la pàgina, del títol de la pàgina o d'un paràmetre de consulta de l'URL de la pàgina.",
+ "ScopeDescriptionVisit": "Les dimensions personalitzades a l'àmbit \"Visita\" es poden enviar amb qualsevol sol·licitud de seguiment i s'emmagatzemen a la visita.",
+ "ScopeDescriptionVisitMoreInfo": "Si establiu valors diferents per a una dimensió determinada durant la vida útil d'una visita, s'utilitzarà l'últim valor establert.",
+ "XofYLeft": "Queden %1$s de %2$s dimensions"
+ }
+}
diff --git a/plugins/Installation/lang/de.json b/plugins/Installation/lang/de.json
index 51e5e31ff8..c5c7822e01 100644
--- a/plugins/Installation/lang/de.json
+++ b/plugins/Installation/lang/de.json
@@ -6,7 +6,7 @@
"ConfigurationHelp": "Korrigieren Sie Ihre Matomo Konfigurationstatei indem Sie entweder die config/config.ini.php löschen und mit der Installation fortfahren, oder indem Sie die Einstellungen zur Datenbankverbindung korrigieren.",
"ConfirmDeleteExistingTables": "Wollen Sie wirklich die Tabellen: %s aus der Datenbank löschen? WARNUNG: DATEN AUS DIESEN TABELLEN KÖNNEN NICHT WIEDERHERGESTELLT WERDEN!",
"Congratulations": "Glückwunsch",
- "CongratulationsHelp": "<p>Glückwunsch! Matomo ist nun installiert.</p><p>Stellen Sie sicher, dass der JavaScript-Code auf Ihrer Webseite eingefügt wird und warten Sie auf Ihre ersten Besucher!</p>",
+ "CongratulationsHelp": "<p>Glückwunsch! Matomo ist nun installiert.</p><p>Stellen Sie sicher, dass der Tracking-Code auf Ihrer Webseite eingefügt wird und warten Sie auf Ihre ersten Besucher!</p>",
"CopyBelowInfoForSupport": "Kopieren Sie die untenstehende Information oder laden Sie sie herunter für den Fall, dass unser Supportteam Sie danach fragen wird.",
"CopySystemCheck": "Systemcheck kopieren",
"DatabaseAbilities": "Datenbankfähigkeiten",
@@ -34,16 +34,16 @@
"InformationalResults": "Informationen",
"Installation": "Installation",
"InstallationStatus": "Status der Installation",
- "InsufficientPrivilegesHelp": "Sie können diese Rechte mit einem Tool wie phpMyAdmin oder den entsprechenden SQL Kommandos hinzufügen. Wenn Sie nicht wissen, was zu tun ist, wenden Sie sich bitte an den System-Administrator, damit er für Sie diese Rechte setzt.",
+ "InsufficientPrivilegesHelp": "Diese Berechtigungen können in phpMyAdmin oder durch Ausführen der richtigen SQL-Abfragen hinzugefügt werden. Wenn Sie nicht wissen, wie das geht, bitten Sie Ihren Systemadministrator, dies zu tun.",
"InsufficientPrivilegesMain": "Entweder existiert die Datenbank nicht (und konnte nicht erstellt werden), oder der angegebene Benutzer hat unzureichende Berechtigungen. Der Datenbankbenutzer muss folgende Berechtigungen besitzen: %s",
"InvalidStateError": "Fehler: Matomo ist bereits installiert. %1$s Zurück %2$s zu Matomo%3$s.",
- "JSTracking_EndNote": "Hinweis: Nach der Installation können Sie sich einen angepassten Tracking Code im &gt; %1$sTracking Code%2$s Adminbereich erzeugen.",
+ "JSTracking_EndNote": "Hinweis: Nach der Installation können Sie sich einen angepassten Tracking Code im %1$sTracking Code%2$s Adminbereich erzeugen.",
"JSTracking_Intro": "Um Ihre Website mit Matomo zu tracken, müssen Sie sicherstellen, dass ein zusätzlicher Quellcode auf jeder Seite Ihrer Website eingefügt wurde.",
- "JsTagArchivingHelp1": "Für Websites mit mittlerem bis hohem Verkehrsaufkommen gibt es einige Optimierungen, die vorgenommen werden sollten, damit Matomo schneller läuft (z.B. %1$sdie Einrichtung von Auto-Archivierung%2$s).",
+ "JsTagArchivingHelp1": "Für Websites mit mittlerem bis hohem Verkehrsaufkommen helfen einige Optimierungen damit Matomo schneller läuft (z.B. %1$sdie Einrichtung von Auto-Archivierung%2$s).",
"LargePiwikInstances": "Hilfe für große Matomo-Installationen",
"Legend": "Legende",
- "LoadDataInfileRecommended": "Falls Ihr Matomo Server Webseiten mit erhöhtem Verkehrsaufkommen (z. B.: &gt; 100.000 Seiten pro Monat) verarbeiten muss, empfehlen wir dieses Problem zu beheben.",
- "LoadDataInfileUnavailableHelp": "Die Benutzung von %1$s erhöht die Geschwindigkeit des Matomo Archivierungsprozesses erheblich. Um es für Matomo verfügbar zu machen, versuchen Sie Ihre PHP- und MySQL Software zu aktualisieren und stellen Sie sicher, dass der gewählte Datenbankbenutzer das %2$s Recht besitzt.",
+ "LoadDataInfileRecommended": "Sie sollten dieses Problem beheben, wenn Ihr Matomo-Server Webseiten mit hohem Traffic (z.B. &gt; 100.000 Seiten pro Monat) verarbeiten muss.",
+ "LoadDataInfileUnavailableHelp": "Tipp: Wenn Sie %1$s verwenden, indem Sie Ihre PHP- und MySQL-Software aktualisieren und sicherstellen, dass Ihr Datenbankbenutzer das %2$s-Recht hat, wird der Archivierungsprozess von Matomo erheblich beschleunigt.",
"NfsFilesystemWarning": "Ihr Server nutzt ein NFS Dateisystem.",
"NfsFilesystemWarningSuffixAdmin": "Dies bedeutet, dass Matomo extrem langsam arbeitet, wenn dateibasierte Sessions genutzt werden.",
"NfsFilesystemWarningSuffixInstall": "Die Benutzung von dateibasierten Sessions auf NFS ist extrem langsam, deshalb wird Matomo datenbankbasierte Sessions nutzen. Falls es viele gleichzeitige Zugriffe auf das Dashboard gibt, sollten Sie möglicherweise die maximal erlaubten Client-Zugriffe auf den Datenbankserver erhöhen.",
@@ -58,48 +58,48 @@
"PerformanceSettingsDesc2": "Dies erfordert, dass Sie einen Matomo Aufruf zu Cron hinzufügen, was nicht automatisch während der Installation gemacht werden kann. Aber Sie können %1$sunser FAQ lesen um zu erfahren, wie Sie es selbst einrichten können.%2$s",
"PhpBinaryCheck": "64-bit PHP Binär",
"PhpBinaryCheckHelp": "32-bit <p> Wir empfehlen ein Upgrade auf eine 64-Bit-PHP-Binärdatei bis spätestens Januar 2026, um Fehler in der Zukunft zu vermeiden.</p>",
- "PiwikOrgNewsletter": "Wichtige Matomo Community Updates per Mail zukommen lassen",
+ "PiwikOrgNewsletter": "mich per E-Mail über wichtige Updates der Matomo-Community informieren",
"PleaseFixTheFollowingErrors": "Bitte beheben Sie die folgenden Fehler",
- "ProfessionalServicesAdTitle": "Erweiterte Analytik &amp; Service",
+ "ProfessionalServicesAdTitle": "Erweiterte Analytik und Service",
"ProfessionalServicesNewsletter": "senden Sie mir Informationen über %1$sprofessionelle Dienstleistungen und Produkte%2$s für Matomo",
"ProfessionalServicesfessionalDiscoverHow": "Erfahren Sie mehr über %1$szusätzliche Produkte und Dienstleistungen%2$s für Matomo und wie Sie Ihre Konversionen und Einnahmen steigern können.",
- "ProfessionalServicesfessionalServicesAdText": "Unser Expertennetzwerk kann Ihrer Organisation helfen, die volle Kraft von Matomo Analytik freizuschalten.",
+ "ProfessionalServicesfessionalServicesAdText": "Unser Netzwerk von Experten kann Ihrem Unternehmen helfen, das volle Potenzial von Matomo Analytics auszuschöpfen.",
"Requirements": "Anforderungen für die Matomo-Installation",
"RestartWebServer": "Nach dieser Änderung müssen Sie den Webserver neu starten.",
"ReusingTables": "Tabellen werden wiederverwendet",
- "SeeBelowForMoreInfo": "Unterhalb können Sie weitere Informationen finden.",
+ "SeeBelowForMoreInfo": "Weitere Informationen befinden sich unterhalb.",
"SetupWebSiteName": "Name der Website",
"SetupWebSiteURL": "URL der Website",
"SetupWebsite": "Website hinzufügen",
- "SetupWebsiteError": "Beim Hinzufügen der Website ist ein Fehler aufgetreten",
- "SetupWebsiteSetupSuccess": "Website %s erfolgreich angelegt!",
+ "SetupWebsiteError": "Die Website konnte nicht hinzugefügt werden",
+ "SetupWebsiteSetupSuccess": "Website %s erfolgreich angelegt",
"SiteSetup": "Konfigurieren Sie Ihre erste Website, welche über Matomo getrackt und analysiert werden soll:",
"SiteSetupFootnote": "Hinweis: Sie können weitere Websites hinzufügen, sobald die Installation von Matomo abgeschlossen wurde!",
"SuperUser": "Hauptadministrator",
"SuperUserLogin": "Hauptadministrator Login",
- "SuperUserSetupError": "Beim Hinzufügen des Hauptadministrators ist ein Fehler aufgetreten",
- "SuperUserSetupSuccess": "Hauptadministrator erfolgreich angelegt!",
+ "SuperUserSetupError": "Der Hauptadministrator konnte nicht hinzugefügt werden",
+ "SuperUserSetupSuccess": "Hauptadministrator angelegt.",
"SystemCheck": "Systemprüfung",
"SystemCheckAutoUpdateHelp": "Hinweis: Matomo's Ein-Klick-Aktualisierung benötigt Schreibrechte für den Matomo-Ordner und dessen Inhalt.",
"SystemCheckCronArchiveProcess": "Cron einrichten",
"SystemCheckCronArchiveProcessCLI": "Prozesse via CLI steuern",
"SystemCheckDatabaseExtensions": "MySQL Erweiterungen",
- "SystemCheckDatabaseHelp": "Matomo erfordert entweder die mysqli Erweiterung oder die PDO und pdo_mysql Erweiterung.",
+ "SystemCheckDatabaseHelp": "Matomo erfordert entweder die MySQLi Erweiterung oder die PDO und pdo_mysql Erweiterung.",
"SystemCheckDatabaseSSL": "Datenbank SSL Verbindung",
"SystemCheckDatabaseSSLCipher": "SSL Chipher wird verwendet",
"SystemCheckDatabaseSSLDisabled": "SSL-Unterstützung ist auf Ihrem Datenbank-Server deaktiviert",
"SystemCheckDatabaseSSLNo": "Der Datenbank-Server wurde nicht mit SSL-Unterstützung kompiliert",
"SystemCheckDatabaseSSLNotWorking": "%s ist auf '1' gesetzt, jedoch funktioniert die SSL-Verbindung nicht",
- "SystemCheckDatabaseSSLOn": "Ihre Datenbank unterstützt SSL-Verbindungen, es wird aber keine SSL-Verbindung verwendet. Überprüfen Sie die SSL-Einstellungen für die Datenbank in Ihrer Matomo Konfigurationsdatei",
+ "SystemCheckDatabaseSSLOn": "Ihre Datenbank verwendet keine SSL-Verbindungen, unterstützt diese aber. Überprüfen Sie die SSL-Einstellungen Ihrer Datenbank in der Matomo-Konfigurationsdatei",
"SystemCheckDebugBacktraceHelp": "View::factory wird nicht in der Lage sein, die Module für die Anzeige zu laden.",
- "SystemCheckError": "Ein Fehler ist aufgetreten - dieser muss behoben werden, bevor Sie weiter machen können",
- "SystemCheckEvalHelp": "Wird von HTML QuickForm und der Template-Engine Smarty benötigt.",
+ "SystemCheckError": "Ein Fehler ist aufgetreten und muss behoben werden, bevor Sie weiter fortfahren können",
+ "SystemCheckEvalHelp": "Wird von HTML QuickForm und der Template-Engine Twig benötigt.",
"SystemCheckExtensions": "Weitere erforderliche Anforderungen",
"SystemCheckFileIntegrity": "Dateiintegrität",
- "SystemCheckFilterHelp": "Sie müssen PHP mit aktiviertem \"filter\" Support (--disable-filter nicht verwenden) konfigurieren und neu starten.",
+ "SystemCheckFilterHelp": "Sie müssen PHP mit \"filter\" Support (--disable-filter nicht verwenden) konfigurieren und neu starten.",
"SystemCheckFunctions": "Erforderliche Funktionen",
- "SystemCheckGDFreeType": "GD &gt; 2.x + Freetype (Graphiken)",
- "SystemCheckGDHelp": "Die Sparklines (kleine Graphen) werden nicht funktionieren.",
+ "SystemCheckGDFreeType": "GD &gt; 2.x + FreeType (Grafiken)",
+ "SystemCheckGDHelp": "Die Sparklines (kleine Diagramme) und Bilddiagramme (in der Matomo Mobile App und den E-Mail-Berichten) werden nicht funktionieren.",
"SystemCheckGlobHelp": "Diese eingebaute Funktion ist auf ihrem System deaktiviert. Matomo wird versuchen, diese Funktion zu emulieren, aber dabei möglicherweise auf weitere Sicherheitseinschränkungen stoßen. Die Funktionalität kann beeinträchtigt werden.",
"SystemCheckGzcompressHelp": "Sie müssen die zlib Erweiterung und die gzcompress Funktion aktivieren.",
"SystemCheckGzuncompressHelp": "Sie müssen die zlib Erweiterung und die gzuncompress Funktion aktivieren.",
@@ -111,11 +111,11 @@
"SystemCheckMemoryNoMemoryLimitSet": "Es ist kein Speicherlimit gesetzt",
"SystemCheckNoErrorsOrWarnings": "Keine Fehler oder Warnungen",
"SystemCheckOpenURL": "Öffnen einer URL",
- "SystemCheckOpenURLHelp": "Eintragen in den Newsletter, Aktualisierungshinweise und Ein-Klick-Aktualisierungen erfordern die \"curl\" Erweiterung, allow_url_fopen=On und fsockopen() aktiviert.",
+ "SystemCheckOpenURLHelp": "Eintragen in den Newsletter, Aktualisierungshinweise und Ein-Klick-Aktualisierungen erfordern die \"cURL\" Erweiterung, allow_url_fopen=On und fsockopen() aktiviert.",
"SystemCheckOtherExtensions": "Andere Erweiterungen",
"SystemCheckOtherFunctions": "Andere Funktionen",
"SystemCheckPackHelp": "Die Funktion pack() wird benötigt um Besucher in Matomo tracken zu können.",
- "SystemCheckPageSpeedDisabled": "PageSpeed deaktiviert",
+ "SystemCheckPageSpeedDisabled": "PageSpeed ist deaktiviert",
"SystemCheckPageSpeedWarning": "Wir empfehlen, das PageSpeed Module auf Ihrem Web Server %s zu deaktivieren: PageSpeed führt Meldungen zufolge zu diversen Problemen in Kombination mit Matomo, so wie: Fehlerhafte Seitenberichte, fehlerhafte Zeilenentwicklungen, und weitere Fälle, welche schwer zu behandeln sind. Bitte mod_pagespeed auf diesem Server deaktivieren.",
"SystemCheckParseIniFileHelp": "Diese Funktion wird von Ihrem System nicht unterstützt. Matomo wird versuchen, diese Funktion zu emulieren, aber es könnte sein, dass dadurch Sicherheitseinstellungen gelockert werden müssen. Die Geschwindigkeit des Tracker könnte auch beeinflusst werden.",
"SystemCheckPdoAndMysqliHelp": "Auf einem Linux-Server können Sie PHP mit den folgenden Optionen kompilieren: %1$s In Ihrer php.ini fügen Sie dann die folgenden Zeilen ein: %2$s",
@@ -124,7 +124,7 @@
"SystemCheckPhpSetting": "Um schwerwiegende Probleme zu verhindern, sollten Sie Folgendes in Ihrer php.ini setzen: %s",
"SystemCheckSessionHelp": "Sie müssen PHP mit aktiviertem \"session\" Support (--disable-session nicht verwenden) konfigurieren und neu starten.",
"SystemCheckSettings": "Benötigte PHP Konfiguration (php.ini)",
- "SystemCheckShellExecHelp": "Wir empfehlen Ihnen, dass Sie diese eingebaute Funktion von PHP aktivieren. %1$sLesen Sie folgendes, um mehr zu erfahren.%2$s",
+ "SystemCheckShellExecHelp": "Es wird empfohlen diese eingebaute Funktion von PHP zu aktivieren. %1$sLesen Sie folgendes, um mehr zu erfahren.%2$s",
"SystemCheckSummaryNoProblems": "Gratulation! Es gibt keine Probleme mit Ihrer Matomo Installation. Sie können sich selbst auf die Schulter klopfen.",
"SystemCheckSummaryThereWereErrors": "Ohje! Matomo hat einige %1$skritische Fehler%2$s mit Ihrer Installation festgestellt. %3$sDiese sollten schnellstmöglich behoben werden.%4$s",
"SystemCheckSummaryThereWereWarnings": "Es gibt einige Ungereimtheiten mit Ihrem System. Matomo wird funktionieren, aber es könnten geringfügige Probleme auftauchen.",
diff --git a/plugins/Login/lang/ca.json b/plugins/Login/lang/ca.json
index 7fb67a63e8..dbcffa6ccd 100644
--- a/plugins/Login/lang/ca.json
+++ b/plugins/Login/lang/ca.json
@@ -1,17 +1,59 @@
{
"Login": {
- "ConfirmationLinkSent": "S'ha enviat un enllaç de confirmació a la vostra bústia d'entrada. Reviseu el vostre correu electrònic i visiteu l'enllaç per autoritzar la sol·licitud de canvi de password.",
- "ExceptionInvalidSuperUserAccessAuthenticationMethod": "No es pot autentificar mitjançant el mecanisme '%s' un usuari amb accessos de super usuari.",
+ "BruteForceLog": "Registre de força bruta",
+ "ChangeYourPassword": "Canvia la teva contrasenya",
+ "ConfirmPasswordReset": "Confirmeu el restabliment de la contrasenya",
+ "ConfirmPasswordResetIntro": "Per confirmar que realment sou vos qui heu sol·licitat aquest canvi de contrasenya, torneu a introduir la vostra nova contrasenya.",
+ "ConfirmPasswordResetWrongPassword": "La contrasenya introduïda no coincideix amb la vostra nova contrasenya. Si no recordeu la contrasenya que acabeu de triar, podeu restablir-la de nou. Si no heu sol·licitat el canvi de contrasenya, simplement no feu res i la vostra contrasenya no canviarà.",
+ "ConfirmPasswordToContinue": "Confirmeu la vostra contrasenya per continuar",
+ "ConfirmationLinkSent": "S'ha enviat un enllaç de confirmació a la vostra safata d'entrada. Comproveu el vostre correu electrònic i visiteu aquest enllaç per autoritzar la vostra sol·licitud de canvi de contrasenya.",
+ "ContactAdmin": "Possible motiu: potser el vostre amfitrió hagi desactivat la funció mail(). <br>Contacteu amb el vostre administrador de Matomo.",
+ "CurrentlyBlockedIPs": "IP bloquejades actualment",
+ "CurrentlyBlockedIPsUnblockConfirm": "Confirma que vol desbloquejar totes les IP bloquejades actualment?",
+ "CurrentlyBlockedIPsUnblockInfo": "Podeu desbloquejar les IP que estan bloquejades actualment, de manera que puguin tornar a iniciar sessió en cas que s'hagin marcat falsament i hagin de poder iniciar sessió de nou.",
+ "ExceptionInvalidSuperUserAccessAuthenticationMethod": "Un usuari amb accés de superusuari no es pot autenticar mitjançant el mecanisme '%s'.",
"ExceptionPasswordMD5HashExpected": "El paràmetre contrasenya hauria de ser un hash MD5 de la contrasenya.",
+ "HelpIpRange": "Introduïu una adreça IP o un rang d'IP per línia. Podeu utilitzar la notació CIDR, per exemple %1$s o podeu utilitzar comodins, p. ex. %2$s o %3$s",
+ "IPsAlwaysBlocked": "Aquestes IP sempre estan bloquejades",
+ "InvalidNonceOrigin": "La seguretat del formulari ha fallat, origen no vàlid. Si us heu connectat prèviament mitjançant https, assegureu-vos que us esteu connectant mitjançant una connexió segura (SSL/TLS) i torneu-ho a provar.",
+ "InvalidNonceReferrer": "La seguretat del formulari ha fallat, la capçalera de referent no és vàlida. Si utilitzeu un servidor intermediari, heu de %1$s configurar Matomo perquè accepti la capçalera del servidor intermediari %2$s que reenvia la capçalera de l'hoste. A més, comproveu que la vostra capçalera de referent s'enviï correctament i, si us heu connectat prèviament mitjançant https, assegureu-vos que us esteu connectant mitjançant una connexió segura (SSL/TLS) i torneu-ho a provar.",
+ "InvalidNonceSSLMisconfigured": "A més, podeu %1$s obligar a Matomo a utilitzar una connexió segura%2$s: al vostre fitxer de configuració %3$s establiu %4$s a la secció %5$s",
+ "InvalidNonceToken": "S'ha produït un error en la seguretat del formulari, coincidència de falta de testimoni. Torneu a carregar el formulari i comproveu que les vostres galetes estiguin habilitades.",
+ "InvalidNonceUnexpectedReferrer": "La seguretat del formulari ha fallat, la capçalera de referent és diferent de la capçalera de referent esperada, comproveu que la capçalera de referent s'enviï correctament.",
"InvalidOrExpiredToken": "El testimoni no és vàlid o ha caducat.",
- "InvalidUsernameEmail": "Aquest usuari i/o direcció de correu-e és invàlid.",
+ "InvalidUsernameEmail": "Nom d'usuari o adreça de correu electrònic no vàlids.",
"LogIn": "Inicia la sessió",
- "LoginPasswordNotCorrect": "L'usuari o la contrasenya no són correctes.",
+ "LoginNotAllowedBecauseBlocked": "Actualment no teniu permís per iniciar sessió perquè heu tingut massa inicis de sessió fallits, torneu-ho a provar més tard.",
+ "LoginNotAllowedBecauseUserLoginBlocked": "La funcionalitat d'inici de sessió està desactivada temporalment perquè hem detectat una quantitat sospitosa d'intents d'inici de sessió fallits durant l'última hora.",
+ "LoginOrEmail": "Nom d'usuari o correu electrònic",
+ "LoginPasswordNotCorrect": "Combinació incorrecta de nom d'usuari i contrasenya.",
"LostYourPassword": "Heu perdut la contrasenya?",
+ "MailPasswordChangeBody2": "Bones %1$s,\n\nS'ha rebut una sol·licitud de restabliment de la contrasenya de %2$s. Per confirmar aquest canvi de contrasenya perquè pugueu iniciar sessió amb les vostres noves credencials, copieu i enganxeu l'enllaç següent al vostre navegador:\n\n%3$s\n\nNota: aquest enllaç caducarà en 24 hores.\n\nI gràcies per utilitzar Matomo!",
"MailTopicPasswordChange": "Confirmeu el canvi de contrasenya",
+ "NewPassword": "Nova contrasenya",
+ "NewPasswordRepeat": "Contrasenya nova (un altre cop)",
+ "NotAllowListTakesPrecendence": "Si una IP coincideix a la llista de bloqueig i a la llista de no bloquejar, aleshores la llista de bloqueig té prioritat i la IP no s'autoritzaria.",
"PasswordChanged": "S'ha canviat la vostra contrasenya.",
"PasswordRepeat": "Contrasenya (torneu-la a escriure)",
+ "PasswordResetAlreadySent": "Heu sol·licitat massa restabliments de contrasenya recentment. Es pot fer una nova sol·licitud en una hora. Si teniu problemes per restablir la contrasenya, poseu-vos en contacte amb el vostre administrador per obtenir ajuda.",
"PasswordsDoNotMatch": "Les contrasenyes no coincideixen.",
- "RememberMe": "Recorda'm"
+ "PluginDescription": "Proporciona autenticació mitjançant nom d'usuari i contrasenya, així com la funcionalitat de restabliment de la contrasenya. El mètode d'autenticació es pot canviar mitjançant un altre connector d'inici de sessió, com ara LoginLdap, disponible al Marketplace.",
+ "RememberMe": "Recorda'm",
+ "SettingBruteForceBlacklistIp": "Bloquegeu sempre que aquestes IP puguin iniciar sessió",
+ "SettingBruteForceEnable": "Activa la detecció de força bruta",
+ "SettingBruteForceEnableHelp": "La detecció de força bruta és una característica de seguretat important que s'utilitza per protegir les vostres dades de l'accés no autoritzat. En lloc de permetre a qualsevol usuari provar milers o milions de combinacions de contrasenyes en molt poc temps, només permetrà una quantitat específica d'inicis de sessió fallits en un curt període de temps. Si es produeixen massa inicis de sessió fallits en aquest interval de temps, l'usuari no podrà iniciar sessió fins que hagi passat un temps. Tingueu en compte que si es bloqueja una IP, també es bloquejarà la sessió a tots els usuaris que utilitzin aquesta IP.",
+ "SettingBruteForceMaxFailedLogins": "Nombre de reintents d'inici de sessió permesos dins de l'interval de temps",
+ "SettingBruteForceMaxFailedLoginsHelp": "Si s'enregistren més d'aquest nombre d'inicis de sessió fallits dins de l'interval de temps configurat a continuació, bloquegeu la IP.",
+ "SettingBruteForceTimeRange": "Compteu els intents d'inici de sessió dins d'aquest interval de temps en minuts",
+ "SettingBruteForceTimeRangeHelp": "Introduïu un número en minuts.",
+ "SettingBruteForceWhitelistIp": "No bloquegeu mai que aquestes IP iniciïn sessió",
+ "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail1": "Hem observat un nombre sospitós d'intents d'inici de sessió al vostre compte de Matomo durant l'última hora, concretament %1$s intents d'inici de sessió des de %2$s adreces IP diferents. Sospitem que algú pot estar intentant entrar al vostre compte.",
+ "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail2": "Per tal de protegir el vostre Matomo, us recomanem que preneu les precaucions següents:",
+ "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail3": "Assegureu-vos que la vostra contrasenya sigui una contrasenya segura i aleatòria de longitud adequada (per exemple, com a mínim 30 caràcters).",
+ "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail4": "Configura l'autenticació de dos factors perquè els atacants necessitin més informació que la vostra contrasenya per iniciar sessió.",
+ "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail5": "A més, si el vostre Matomo té un conjunt limitat d'usuaris o IP a través dels quals els usuaris hi accediran, pot ser beneficiós configurar una llista d'adreces IP. %1$sLlegiu els nostres documents per obtenir més informació.%2$s",
+ "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmailSubject": "Hem detectat alguns intents d'inici de sessió sospitosos al vostre compte...",
+ "UnblockAllIPs": "Desbloqueja totes les IP bloquejades actualment",
+ "WrongPasswordEntered": "Introduïu la vostra contrasenya correcta."
}
}
diff --git a/plugins/PrivacyManager/lang/sq.json b/plugins/PrivacyManager/lang/sq.json
index 19192563cc..8bb42ab8c3 100644
--- a/plugins/PrivacyManager/lang/sq.json
+++ b/plugins/PrivacyManager/lang/sq.json
@@ -1,22 +1,22 @@
{
"PrivacyManager": {
- "AddUserIdToSearch": "Klikoni që të shtohet te kërkimi ky userID",
- "AddVisitorIPToSearch": "Klikoni që të shtohet te kërkimi ky visitorIP",
- "AddVisitorIdToSearch": "Klikoni që të shtohet te kërkimi ky visitorID",
+ "AddUserIdToSearch": "Klikoni që të shtohet te kërkimi kjo userID",
+ "AddVisitorIPToSearch": "Klikoni që të shtohet te kërkimi kjo visitorIP",
+ "AddVisitorIdToSearch": "Klikoni që të shtohet te kërkimi kjo visitorID",
"AnonymizeData": "Anonimizo të dhënat",
- "AnonymizeDataConfirm": "Jeni i sigurt se doni të anonimizohen të dhënat për sajtin(et) e përzgjedhur dhe intervalin e dhënë të kohës? Ky veprim s’mund të zhbëhet, të dhëna mund të fshihen, në u dashtë, dhe ky proces do të hajë një kohë të gjatë.",
+ "AnonymizeDataConfirm": "Jeni i sigurt se doni të anonimizohen të dhënat për sajtin(et) e përzgjedhur dhe intervalin e dhënë të kohës? Ky veprim s’mund të zhbëhet, të dhëna mund të fshihen, në u dashtë dhe ky proces do të hajë një kohë të gjatë.",
"AnonymizeDataNow": "Anonimizo të dhëna të dikurshme për sajtin dhe kohën e përzgjedhur",
"AnonymizeIp": "Anonimizo IP",
"AnonymizeIpDescription": "Përzgjidhni “Po”, nëse doni që Matomo të mos ndjekë adresa IP të përcaktuara qartë.",
- "AnonymizeIpExtendedHelp": "Kur përdoruesit vizitojnë sajtin tuaj, Piwik-u s’do të përdorë adresën e plotë IP (të tillë si %1$s), por, në vend të kësaj, Matomo-u së pari do ta anonimizojë (si %2$s). Anonimizimi i adresave IP është një nga domosdoshmëritë e vendosura nga ligjet mbi privatësinë në disa vende, si Gjermania, fjala vjen.",
+ "AnonymizeIpExtendedHelp": "Kur përdoruesit vizitojnë sajtin tuaj, Matomo s’do të përdorë adresën e plotë IP (të tillë si %1$s), por, në vend të kësaj, Matomo-ja së pari do ta anonimizojë (si %2$s). Anonimizimi i adresave IP është një nga domosdoshmëritë e vendosura nga ligjet mbi privatësinë në disa vende, si Gjermania, fjala vjen.",
"AnonymizeIpHelp": "Ky veprim s’mund të zhbëhet. Në u aktivizoftë, për krejt vizitat gjatë kohëzgjatjes, IP-ja do të anonimizohet të paktën me 2 bajte, për shembull '192.168.xxx.xxx'. Nëse keni formësuar të anonimizohen 3 bajte, atëherë ky rregullim do të respektohet dhe krejt IP-të do të anonimizohen me 3 bajte.",
"AnonymizeIpInlineHelp": "Anonimizoje bajtin(et) e fundit të adresave IP të vizitorëve, në pajtim me ligjet/udhëzimet vendore mbi privatësinë.",
"AnonymizeIpMaskFully": "Masko plotësisht adresën IP",
"AnonymizeIpMaskLengtDescription": "Përzgjidhni sa bajte të maskohen te IP-ja e vizitorit.",
"AnonymizeIpMaskLength": "%1$s bajt(e) - p.sh., %2$s",
"AnonymizeLocation": "Anonimizo Vendndodhje",
- "AnonymizeLocationHelp": "Ky veprim s’mund të zhbëhet. Rivlerëson vendndodhjen bazuar bë IP-në e anonimizuar (do të anonimizohen të paktën 2 bajte të IP-së).",
- "AnonymizeOrderIdNote": "Ngaqë një ID Porosie mund të mund të përshoqërohet me një sistem tjetër, zakonisht një dyqan etregtie, ID-ja e Porosisë mund të shihet si e dhënë personale, nën GDPR-në. Kur e aktivizoni këtë mundësi, një ID Porosie do të anonimizohet vetvetiu, dhe kështu s’do të ketë ndjekje të dhënash personale.",
+ "AnonymizeLocationHelp": "Ky veprim s’mund të zhbëhet. Rivlerëson vendndodhjen bazuar në IP-në e anonimizuar (do të anonimizohen të paktën 2 bajte të IP-së).",
+ "AnonymizeOrderIdNote": "Ngaqë një ID Porosie mund të mund të përshoqërohet me një sistem tjetër, zakonisht një dyqan etregtie, ID-ja e Porosisë mund të shihet si e dhënë personale, nën GDPR-në. Kur e aktivizoni këtë mundësi, një ID Porosie do të anonimizohet vetvetiu dhe kështu s’do të ketë ndjekje të dhënash personale.",
"AnonymizeProcessInfo": "Ky veprim mund të zgjasë një kohë të gjatë, ndaj edhe s’do të kryhet menjëherë. Më poshtë do të jeni në gjendje të ndiqni gjendjen aktuale të procesit. Anonimizimi normalisht duhet të fillojë brenda një ore.",
"AnonymizeReferrer": "Anonimizo Sjellës",
"AnonymizeReferrerExcludeAll": "Mos e regjistro URL-në e sjellësit, por pikas prapëseprapë llojin e sjellësit",
@@ -28,25 +28,25 @@
"AnonymizeRowDataTo": "Anonimizo krejt të dhënat e papërpunuara deri më:",
"AnonymizeSites": "Anonimizo të dhënat e këtij sajti(eve)",
"AnonymizeUserId": "Zëvendëso ID Përdoruesi me një pseudonim",
- "AnonymizeUserIdHelp": "Kur aktivizoni këtë mundësi, ID-ja e Përdoruesit do të zëvendësohet me një pseudonim, që të shmanget depozitimi dhe shfaqja e drejtpërdrejtë e të dhënash që lejojnë identifikim personal, bie fjala, një adresë email. Në terma teknikë: me bazë ID-në tuaj të Përdoruesit, Matomo-ja do të përpunojë pseudonimin e ID-së së Përdoruesit duke përdorur një funksion hash <em>salted</em>.<br/><br/><em>Shënim: zëvendësimi me një pseudonim s’është e njëjta gjë si anonimizimi. Sipas termave të GDPR-së: pseudonimi i ID-së së Përdoruesit ende konsiderohet e dhënë personale. ID-ja origjinale e Përdoruesit ende mund të identifikohet, nëse kihen disa të dhëna shtesë (te të cilat mund të hyjnë vetëm Matomo dhe përpunuesi juaj i të dhënave).</em>",
+ "AnonymizeUserIdHelp": "Kur aktivizoni këtë mundësi, ID-ja e Përdoruesit do të zëvendësohet me një pseudonim, që të shmanget depozitimi dhe shfaqja e drejtpërdrejtë e të dhënash që lejojnë identifikim personal, bie fjala, një adresë email. Në terma teknikë: me bazë ID-në tuaj të Përdoruesit, Matomo-ja do të përpunojë pseudonimin e ID-së së Përdoruesit duke përdorur një funksion hash <em>salted</em>.<br><br><em>Shënim: zëvendësimi me një pseudonim s’është e njëjta gjë si anonimizimi. Sipas termave të GDPR-së: pseudonimi i ID-së së Përdoruesit ende konsiderohet e dhënë personale. ID-ja origjinale e Përdoruesit ende mund të identifikohet, nëse kihen disa të dhëna shtesë (te të cilat mund të hyjnë vetëm Matomo dhe përpunuesi juaj i të dhënave).</em>",
"AskingForConsent": "Kërkim pranimi",
- "AwarenessDocumentation": "Ndërgjegjësim & dokumentim",
- "AwarenessDocumentationDesc1": "Informoni vizitorët tuaj përmes një shënimi të qartë mbi privatësinë, kurdo që grumbulloni të dhëna personale.",
- "AwarenessDocumentationDesc2": "Informojini përdoruesit tuaj te rregullat tuaja të privatësisë rreth se ç’të dhëna grumbulloni dhe se si përdoren të dhënat.",
+ "AwarenessDocumentation": "Ndërgjegjësim &amp; dokumentim",
+ "AwarenessDocumentationDesc1": "Informojini vizitorët tuaj përmes një shënimi të qartë mbi privatësinë, kurdo që grumbulloni të dhëna personale.",
+ "AwarenessDocumentationDesc2": "Informojini përdoruesit tuaj, te rregullat tuaja të privatësisë, rreth se ç’të dhëna grumbulloni dhe se si përdoren të dhënat.",
"AwarenessDocumentationDesc3": "Bëjeni ekipin tuaj të ndërgjegjshëm se po përdorni Matomo Analytics dhe se %1$sçfarë të dhënash grumbullohen nga platforma juaj e analizave%2$s.",
"AwarenessDocumentationDesc4": "Dokumentoni përdorimin tuaj të Matomo-s brenda %1$sregjistrit tuaj të aseteve të informacionit%2$s.",
"AwarenessDocumentationIntro": "Informoni përdoruesit tuaj qartë dhe me transparencë dhe bëjini kolegët tuaj të ndërgjegjshëm rreth të dhënave që grumbullohen dhe se si përdoren ato:",
"BackgroundColor": "Ngjyrë Sfondi",
- "ClickHereSettings": "Klikoni këtu që të shkoni te rregullimet mbi %s.",
+ "ClickHereSettings": "Që të shkoni te rregullimet mbi %s, klikoni këtu.",
"ConsentExplanation": "Pranim do të thotë t’u ofrohet individëve zgjedhje dhe kontroll rreth se si përpunohen të dhënat e tyre personale.",
"CurrentDBSize": "Madhësia e tanishme e bazës së të dhënave",
"DBPurged": "DB-ja u pastrua.",
"DataRetention": "Mbajtje të dhënash",
"DataRetentionInMatomo": "Mbajtje të dhënash për të dhëna të depozituara në Matomo:",
- "DataRetentionOverall": "Vlera e përgjithshme e mbajtjes së të dhënave për rregullat tuaja të privatësisë është vlera e mbajtjes së të dhënave të papërpunuara. Ju lutemi, mbani parasysh se edhe raportet e përmbledhur mund të përmbajnë të dhëna personale. Nëse përdorni veçori të tilla si ID Përdoruesi, Ndryshore Vetjake, Përmasa Vetjake, ose ndiqni të dhëna personale në mënyra të tjera, të tilla si akte, URL-ra faqesh apo tituj faqesh, etj, atëherë vlera e përgjithshme e mbajtjes së të dhënave për rregullat tuaja të privatësisë është më e lartë se e të dyjave.",
+ "DataRetentionOverall": "Niveli i përgjithshëm i mbajtjes së të dhënave për rregullat tuaja të privatësisë është niveli i mbajtjes së të dhënave të papërpunuara. Ju lutemi, mbani parasysh se edhe raportet e përmbledhur mund të përmbajnë të dhëna personale. Nëse përdorni veçori të tilla si ID Përdoruesi, Ndryshore Vetjake, Përmasa Vetjake, ose ndiqni të dhëna personale në mënyra të tjera, të tilla si akte, URL-ra faqesh apo tituj faqesh, etj, atëherë niveli i përgjithshëm i mbajtjes së të dhënave për rregullat tuaja të privatësisë është më e lartë se i të dyjave.",
"DeleteAggregateReportsDetailedInfo": "Kur e aktivizoni këtë rregullim, do të fshihen krejt raportet e krijuar. Raportet e krijuar prodhohen nga të dhëna të papërpunuara prej shumë vizitash individuale. Për shembull, raporti “Vend” radhit numra përmbledhës për të parë se sa vizita keni pasur prej secilit vend.",
"DeleteBothConfirm": "Ju ndan një hap nga aktivizimi i fshirjes si për të dhënat e papërpunuara, ashtu edhe për të dhëna raportesh. Kjo do t’ju heqë përgjithmonë aftësinë të shihni të dhëna analitike të vjetra. Jeni i sigurt se doni të bëhet kjo?",
- "DeleteDataDescription": "Mund ta formësoni Matomo-n të fshjë rregullisht të dhëna të vjetra të papërpunuara dhe/ose raporte të krijuar, për ta mbajtur bazën tuaj të të dhënave të vogël ose për të qenë në përputhje me rregulla privatësie të tilla si GDPR-ja.",
+ "DeleteDataDescription": "Mund ta formësoni Matomo-n të fshijë rregullisht të dhëna të vjetra të papërpunuara dhe/ose raporte të krijuar, për ta mbajtur bazën tuaj të të dhënave të vogël, ose për të qenë në përputhje me rregulla privatësie të tilla si GDPR-ja.",
"DeleteDataInterval": "Fshiji të dhënat e vjetra çdo",
"DeleteDataSettings": "Fshi regjistra dhe raporte të vjetër përdoruesish",
"DeleteLogDescription2": "Kur aktivizoni fshirjen e vetvetishme të regjistrimeve, duhet të siguroheni që janë përpunuar krejt raportet e ditës së mëparshme, që të mos humbni të dhëna.",
@@ -57,7 +57,7 @@
"DeleteOldAggregatedReports": "Fshi raporte të vjetër të krijuar",
"DeleteOldRawData": "Fshi rregullisht të dhëna të vjetra të papërpunuara",
"DeleteOldVisitorLogs": "Fshi regjistra të vjetër vizitorësh",
- "DeleteRawDataInfo": "Të dhënat e papërpunuara përfshijnë krejt hollësitë mbi secilën vizitë individuale dhe mbi çdo veprim që bënë vizitorët tuaj. Kur fshini të dhëna të papërpunuara, informacioni i fshirë s’do të mund të gjendet apo përdoret më te regjistri mbi atë vizitorë. Gjithashtu, nëse vendosni më vonë të krijoni një segment, s’do të prodhohen dot raporte segmentesh për atë interval kohor që është fshirë, ngaqë krejt raportet e krijuar prodhohen nga këto të dhëna të papërpunuara.",
+ "DeleteRawDataInfo": "Të dhënat e papërpunuara përfshijnë krejt hollësitë mbi secilën vizitë individuale dhe mbi çdo veprim që bënë vizitorët tuaj. Kur fshini të dhëna të papërpunuara, informacioni i fshirë s’do të mund të gjendet apo përdoret më te regjistri mbi atë vizitor. Gjithashtu, nëse vendosni më vonë të krijoni një segment, s’do të prodhohen dot raporte segmentesh për atë interval kohor që është fshirë, ngaqë krejt raportet e krijuar prodhohen nga këto të dhëna të papërpunuara.",
"DeleteReportsConfirm": "Ju ndan një hap nga aktivizimi i fshirjes së të dhënave të raporteve. Nëse hiqen raportet e vjetër, do t’ju duhet t’i ripërpunoni ata, pa të mund t’i shihni. Jeni i sigurt se doni të bëhet kjo?",
"DeleteReportsInfo2": "Nëse fshini raporte të vjetër, ata mund të rikrijohen përmes të dhënave të PAPËRPUNUARA, kur ta kërkoni këtë.",
"DeleteReportsInfo3": "Nëse keni aktivizuar edhe “%s”, atëherë të dhënat e raporteve që po fshini, do të humbin përgjithnjë.",
@@ -65,11 +65,11 @@
"DeleteSchedulingSettings": "Planifikoni fshirje të dhënash të vjetra",
"DeleteSelectedVisits": "Fshi vizitat e përzgjedhura",
"DeleteVisitsConfirm": "Jeni i sigurt se doni të fshihen vizitat e përzgjedhura? Veprimi s’mund të zhbëhet.",
- "DeletionFromMatomoOnly": "Ju lutemi, mbani parasysh gjithashtu se çfarëdo të dhënash do të fshihen vetëm prej bazës së të dhënave të Matomo-s, jo prej regjistrave të shërbyesit tuaj. Mbani paraysh gjithashtu se nëse riimportoni çfarëdo të dhënash historike, për shembull, prej regjistrash, çfarëdo të dhënash të fshira më parë mund të riimportohen.",
+ "DeletionFromMatomoOnly": "Ju lutemi, mbani parasysh gjithashtu se çfarëdo të dhënash do të fshihen vetëm prej bazës së të dhënave të Matomo-s, jo prej regjistrave të shërbyesit tuaj. Mbani parasysh edhe se nëse riimportoni çfarëdo të dhënash historike, për shembull, prej regjistrash, çfarëdo të dhënash të fshira më parë mund të riimportohen.",
"DoNotTrack_Description": "Mos Më Gjurmo është një propozim teknik dhe rregulli që u lejon përdoruesve të zgjedhin lënien jashtë ndjekjes nga sajtet që vizitojnë, përfshi shërbime analizash, rrjete reklamash, dhe platforma shoqërore.",
"DoNotTrack_Disable": "Çaktivizoni mbulimin e Mos Më Gjurmo-së",
"DoNotTrack_Disabled": "Matomo i ndjek krejt vizitorët, edhe kur ata kanë zgjedhur “Nuk dua të gjurmohem” në shfletuesin e tyre.",
- "DoNotTrack_DisabledMoreInfo": "Këshillojmë të aktivizoni mbulim për MosMëGjurmo për të respektuar privatësinë e vizitorëve tuaj",
+ "DoNotTrack_DisabledMoreInfo": "Këshillojmë të aktivizoni mbulim për MosMëGjurmo-në, për të respektuar privatësinë e vizitorëve tuaj",
"DoNotTrack_Enable": "Aktivizoni mbulimin e Mos Më Gjurmo-së",
"DoNotTrack_Enabled": "Po e respektoni Privatësinë e përdoruesve tuaj. Bravo!",
"DoNotTrack_EnabledMoreInfo": "Kur përdoruesit kanë zgjedhur në shfletuesin e tyre “Nuk dua të gjurmohem” (DoNotTrack është i aktivizuar), atëherë Matomo s’do t’i ndjekë këto vizita.",
@@ -82,31 +82,31 @@
"FontColor": "Ngjyrë Shkronjash",
"FontFamily": "Familje Shkronjash",
"FontSize": "Madhësi Shkronjash",
- "ForceCookielessTracking": "Detyro gjurmim pa “cookies”",
- "ForceCookielessTrackingDescription": "Aktivizimi i kësaj mundësie do të përditësojë automatikisht %1$s, pra përmban ca kod shtesë për të siguruar që krejt gjurmuesit s’do të përdorin “cookies”. Përveç kësaj, Matomo-ja do të shpërfillë krejt cookie-t e gjurmimit më anë të shërbyesit.",
+ "ForceCookielessTracking": "Detyro ndjekje pa “cookies”",
+ "ForceCookielessTrackingDescription": "Aktivizimi i kësaj mundësie do të përditësojë automatikisht %1$s, pra përmban ca kod shtesë për të siguruar që krejt gjurmuesit s’do të përdorin “cookies”. Përveç kësaj, Matomo-ja do të shpërfillë krejt cookie-t e ndjekjes më anë të shërbyesit.",
"ForceCookielessTrackingDescription2": "Cookie-t do të çaktivizohen edhe kur përdoren metoda pranimi në gjurmuesin Matomo dhe thirrja, për shembull, e metodave për pranim cookie-sh s’do të aktivizojë cookie-t.",
"ForceCookielessTrackingDescriptionNotWritable": "Kartela e gjurmuesit JS “%1$s” s’është e shkrueshme, çka është e domosdoshme për funksionimin e plotë të kësaj veçorie. Kur kartela e gjurmuesit JS s’është e shkrueshme, atëherë cookie-t do të shpërfillen vetëm më anë të shërbyesit, por prapë mundet që të depozitohen te shfletuesi. Për ta zgjidhur këtë problem, ju ose një përgjegjës sistemi lypset të ndryshoni lejet e kartelës, që kështu shërbyesi të mundet ta ndryshojë këtë kartelë.",
"GDPR": "GDPR",
"GdprChecklistDesc1": "Nëse përmes Matomo-s përpunoni të dhëna personale shtetasish të BE-së, edhe nëse shoqëria juaj gjendet jashtë Europës, lypset të plotësoni detyrime sipas GDPR-së dhe ky udhërrëfyes do t’ju vijë në ndihmë.",
- "GdprChecklistDesc2": "Më poshtë keni mjetet tona që ju lejojnë të ushtroni kollaj të drejtat e përdoruesve tuaj, dhe listën e veprimeve për t’u kryer me qëllim për ta bërë përdorimin tuaj të Matomo-s në pajtim me GDPR-në dhe të mbroni të dhënat tuaja. Për të mësuar edhe më tepër, vizitoni %1$sudhërrëfyesin tonë të Përdoruesit për GDPR-në%2$s.",
+ "GdprChecklistDesc2": "Më poshtë keni mjetet tona që ju lejojnë të ushtroni kollaj të drejtat e përdoruesve tuaj dhe listën e veprimeve për t’u kryer me qëllim për ta bërë përdorimin tuaj të Matomo-s në pajtim me GDPR-në dhe të mbroni të dhënat tuaja. Për të mësuar edhe më tepër, vizitoni %1$sudhërrëfyesin tonë të Përdoruesit për GDPR-në%2$s.",
"GdprChecklists": "Lista hapash për GDPR-në",
"GdprManager": "Përgjegjës GDPR",
"GdprOverview": "Përmbledhje e GDPR-së",
"GdprOverviewIntro1": "Rregullorja e Përgjithshme e Mbrojtjes së të Dhënave (GDPR) është një rregullore e cila forcon dhe njëson mbrojtje të dhënash për krejt individët brenda Bashkimit Europian (BE).",
- "GdprOverviewIntro2": "Nëse ndërmerrni hapa për të garantuar se në Matomo s’mblidhen të dhëna personale, atëherë s’keni pse shqetësoheni rreth GDPR-së në Matomo (nëse nuk ndiqni adresa IP, as ID-ra përdoruesish, as të dhëna gjeovendëzimi, etj.).",
+ "GdprOverviewIntro2": "Nëse ndërmerrni hapa për të garantuar se në Matomo s’mblidhen të dhëna personale, atëherë s’keni pse shqetësoheni rreth GDPR-së në Matomo (nëse s’ndiqni adresa IP, as ID-ra përdoruesish, as të dhëna gjeolokalizimi, etj.).",
"GdprTools": "Mjete GDPR",
"GdprToolsOverviewHint": "Në rast se nuk e dini se ç’është GDPR-ja, ju lutemi, referojuni %1$spërmbledhjes mbi GDPR-në%2$s.",
"GdprToolsPageIntro1": "Kjo faqe është hartuar me qëllim që të ushtroni të drejtat tuaja si subjekt të dhënash.",
- "GdprToolsPageIntro2": "Këtu mund të ushtroni të drejtat vizitorëve tuaj me procedurat tona dashamirëse ndaj GDPR-së:",
+ "GdprToolsPageIntro2": "Këtu mund të ushtroni të drejtat e vizitorëve tuaj me procedurat tona dashamirëse ndaj GDPR-së:",
"GdprToolsPageIntroAccessRight": "e drejta e hyrjes në krejt të dhënat e tij (dhe e drejta e bartjes së të dhënave),",
"GdprToolsPageIntroEraseRight": "e drejta për të fshirë disa ose krejt të dhënat e tij (dhe e drejta për të saktësuar).",
- "GeolocationAnonymizeIpNote": "Shënim: Gjeovendëzimi do të ketë përafërsisht të njëjtat përfundime me 1 bajt të anonimizuar. Me 2 ose më shumë bajte, Gjeovendëzimi do të jetë i pasaktë.",
+ "GeolocationAnonymizeIpNote": "Shënim: Gjeolokalizimi do të ketë përafërsisht të njëjtat përfundime me 1 bajt të anonimizuar. Me 2 ose më shumë bajte, Gjeolokalizimi do të jetë i pasaktë.",
"GetPurgeEstimate": "Merrni parashikim pastrimi",
"HowDoIAskForConsent": "Si ta kërkoj pranimin nga përdoruesit?",
- "HowDoIAskForConsentIntroduction": "Mësoni gjithçka rreth %1$skërkimit të pranimit për cookie ose gjurmim, te udhërrëfyesi ynë i integrimeve.%2$s",
+ "HowDoIAskForConsentIntroduction": "Mësoni gjithçka rreth %1$skërkimit të pranimit për “cookie” ose ndjekje, te udhërrëfyesi ynë i integrimeve.%2$s",
"IndividualsRights": "Të drejta individuale",
"IndividualsRightsAccess": "E drejta e përdorimit: %1$skërkoni për një subjekt të dhënash%2$s dhe eksportoni krejt të dhënat e tij.",
- "IndividualsRightsChildren": "Nëse ofroni shërbime internetore për fëmijë dhe bazoheni në pranim nga dikush të grumbullimit të informacioneve rreth tyre, atëherë mund t’ju duhet pranimi i një prindi ose tutori, që të mund të përpunoni në përputhje me ligjin të dhëna personale të fëmijëve.",
+ "IndividualsRightsChildren": "Nëse ofroni shërbime internetore për fëmijë dhe bazoheni në pranim nga dikush të grumbullimit të informacioneve rreth tij, atëherë mund t’ju duhet pranimi i një prindi ose tutori, që të mund të përpunoni të dhëna personale të fëmijëve në përputhje me ligjin.",
"IndividualsRightsErasure": "E drejta për fshirje: %1$skërkoni për një subjekt të dhënash%2$s dhe fshini një pjesë ose krejt të dhënat për të.",
"IndividualsRightsInform": "E drejta për t’u informuar: informoni përdoruesit tuaj me një shënim të qartë mbi privatësinë.",
"IndividualsRightsIntro": "Ushtroni të drejtat e përdoruesve tuaj me procedurat tona dashamirëse ndaj GDPR-së:",
@@ -115,7 +115,7 @@
"IndividualsRightsRectification": "E drejta e saktësimit: mundeni të %1$skërkoni për një subjekt të dhënash%2$s dhe të fshini disa ose krejt të dhënat e tij.",
"InfoSomeReferrerInfoMayBeAnonymized": "Disa të dhëna mbi sjellësin të mungojnë, ngaqë anonimizimi i sjellësve është i aktivizuar si vijon: %s",
"KeepBasicMetrics": "Mba vlerat bazë (vizita, parje faqesh, mesatare kthimesh, shndërrime objektivash, shndërrime e-tregti, etj.)",
- "KeepBasicMetricsReportsDetailedInfo": "Kur e aktivizoni këtë rregullim, disa tregues kyç numerikë mbi funksionimin e sajtit nuk do të fshihen.",
+ "KeepBasicMetricsReportsDetailedInfo": "Kur e aktivizoni këtë rregullim, disa tregues numerikë, kyç mbi funksionimin e sajtit, nuk do të fshihen.",
"KeepDataFor": "Mba krejt të dhënat për",
"KeepReportSegments": "Për të dhëna të mbajtura më sipër, mbaj edhe raporte të segmentuar",
"LastDelete": "Fshirja e fundit u krye më",
@@ -134,11 +134,11 @@
"PrivacyPolicyUrlDescription": "Një lidhje për te faqja juaj e Rregullave të Privatësisë.",
"PrivacyPolicyUrlDescriptionSuffix": "Nëse e caktoni këtë, do të shfaqet në fund të faqes së hyrjeve dhe te faqe te të cilat mund të hyjë përdoruesi '%1$s'.",
"PseudonymizeUserId": "Zëvendëso ID Përdoruesi me një pseudonim",
- "PseudonymizeUserIdNote": "Kur aktivizoni këtë mundësi, ID-ja e Përdoruesit do të zëvendësohet me një pseudonim, për të shmangur depozitim dhe shfaqje të drejtpërdrejtë në ekran të dhënash personale të identifikueshme, f.v. një adresë email. Me terma teknike: kur i jepet ID-ja juaj e Përdoruesit, Matomo do të përgatisë pseudonimin e ID-së së Përdoruesit duke përdorur një funksion <em>salted hash</em>.",
+ "PseudonymizeUserIdNote": "Kur aktivizoni këtë mundësi, ID-ja e Përdoruesit do të zëvendësohet me një pseudonim, për të shmangur depozitim dhe shfaqje të drejtpërdrejtë në ekran të dhënash personale të identifikueshme, f.v. një adresë email. Me terma teknike: kur i jepet ID-ja juaj e Përdoruesit, Matomo do të përgatisë pseudonimin e ID-së së Përdoruesit duke përdorur një funksion &lt;em&gt;salted hash&lt;/em&gt;.",
"PseudonymizeUserIdNote2": "Shënim: zëvendësimi me një pseudonim s’është e njëjta gjë me anonimizimin. Me termat e GDPR-së: Pseudonimi i ID-së së Përdoruesit merret si e dhënë personale. ID-ja origjinale e Përdoruesit prapë mund të identifikohet, nëse kihen disa të dhëna të caktuara (te të cilat mund të hyjë vetëm Matomo dhe përpunuesi i të dhënave tuaja).",
"PurgeNow": "Pastroje DB-në Tani",
"PurgeNowConfirm": "Ju ndan një hap nga fshirja përgjithmonë e të dhënave nga baza juaj e të dhënave. Jeni i sigurt se doni të vazhdohet?",
- "PurgingData": "Po pastrohen të dhënat…",
+ "PurgingData": "Po spastrohen të dhënat…",
"RawDataNeverRemoved": "të dhënat e papërpunuara të vizitave dhe veprimeve s’fshihen <strong>kurrë</strong>.",
"RawDataRemovedAfter": "krejt të dhënat e papërpunuara mbi vizita dhe veprime fshihen pas %1$s.",
"RecommendedForPrivacy": "E këshilluar për privatësi",
@@ -147,34 +147,36 @@
"ReportsRemovedAfter": "krejt raportet përmbledhës fshihen pas %1$s.",
"ResultIncludesAllVisits": "Përfundimet e gjetura përfshijnë krejt vizitat pa ndonjë kufizim kohe dhe përfshijnë ditën e sotme.",
"ResultTruncated": "U gjetën më shumë se %1$s përfundime dhe përfundimi u shkurtua deri te %1$s vizitat e para.",
- "SaveSettingsBeforePurge": "Keni ndryshuar rregullimet për fshirje të dhënash. Ju lutemi, ruajini ato përpara se të nisni një pastrim.",
+ "SaveSettingsBeforePurge": "Keni ndryshuar rregullimet për fshirje të dhënash. Ju lutemi, ruajini ato përpara se të nisni një spastrim.",
"SearchForDataSubject": "Kërkoni për një subjekt të dhënash",
"SecurityProcedures": "Procedura sigurie",
"SecurityProceduresDesc1": "Aplikoni %1$srekomandimet tona mbi sigurinë%2$s që t’i mbani të siguruara të dhënat tuaja në Matomo.",
- "SecurityProceduresDesc2": "Kontrolloni të keni një kontratë të shkruar me shoqërinë që ju furnizon shërbyesin ose strehimin e Matomo-s, çka garanton të %1$sjenë dhënë mbrojtjet e duhura%2$s.",
+ "SecurityProceduresDesc2": "Shihni të keni një kontratë të shkruar me shoqërinë që ju furnizon shërbyesin ose strehimin e Matomo-s, çka garanton të %1$sjenë dhënë mbrojtjet e duhura%2$s.",
"SecurityProceduresDesc3": "Përfshini Matomo-n te %1$sprocedura juaj e cenimit të të dhënave%2$s.",
"SecurityProceduresDesc4": "Përfshijeni Matomo-n te %1$speshimi juaj i ndikimit mbi privatësinë e të dhënave (DPIA)%2$s, nëse duhet.",
"SecurityProceduresIntro": "Informoni përdoruesit tuaj qartë dhe me transparencë dhe bëjini kolegët tuaj të ndërgjegjshëm rreth të dhënave që grumbullohen dhe se si përdoren ato:",
"SeeAlsoOurOfficialGuidePrivacy": "Shihni edhe udhërrëfyesin tonë zyrtar: %1$sPrivatësi Analizash Web%2$s",
"SelectWebsite": "Përzgjidhni një sajt",
"ShowInEmbeddedWidgets": "Shfaqe në widget-e të trupëzuar",
- "ShowInEmbeddedWidgetsDescription": "Nëse i vihet shenjë, në fund të widget-eve të trupëzuar do të shfaqet një lidhje për te Rregullat tuaja të Privatësisë dhe Termat & Kushtet tuaja.",
+ "ShowInEmbeddedWidgetsDescription": "Nëse i vihet shenjë, në fund të widget-eve të trupëzuar do të shfaqet një lidhje për te Rregullat tuaja të Privatësisë dhe Termat &amp; Kushtet tuaja.",
"TeaserHeader": "Në këtë faqe, mund ta përshtatni Matomo-n për ta bërë të përputhshëm me rregulla privatësie legjislacionesh ekzistuese, duke: %1$s anonimizuar IP-në e vizitorit%2$s, %3$s duke hequr vetvetiu nga baza e të dhënave regjistra të vjetër vizitorësh%4$s, dhe %5$s anonimizuar të dhëna të papërpunuara vizitorësh të ndjekur më parë%6$s.",
"TeaserHeadline": "Rregullime Privatësie",
- "TermsAndConditionUrl": "URL Termash & Kushtesh",
- "TermsAndConditionUrlDescription": "Një lidhje për te faqja e Termave & Kushteve tuaja.",
- "TermsAndConditions": "Terma & Kushte",
- "TrackingOptOut": "Lejojini përdoruesit të zgjedhin lënien jashtë gjurmimit",
+ "TermsAndConditionUrl": "URL Termash &amp; Kushtesh",
+ "TermsAndConditionUrlDescription": "Një lidhje për te faqja e Termave &amp; Kushteve tuaja.",
+ "TermsAndConditions": "Terma &amp; Kushte",
+ "TrackingOptOut": "Lejojini përdoruesit të zgjedhin lënien jashtë ndjekjes",
"UnsetActionColumns": "Rikthe te parazgjedhjet shtylla veprimi",
+ "UnsetActionColumnsHelp": "Ky veprim s’mund të zhbëhet. Një listë shtyllash te baza e të dhënave brenda fushëveprimit, të cilat doni të ndryshohen. Çdo vlerë për atë shtyllë do të vendoset sa vlera parazgjedhje.",
"UnsetVisitColumns": "Rikthe shtylla vizitash te parazgjedhjet",
- "UseAnonymizeIp": "Anonimizoni adresat IP të Vizitorëve",
+ "UnsetVisitColumnsHelp": "Ky veprim s’mund të zhbëhet. Një listë shtyllash te baza e të dhënave brenda fushëveprimit të vizitës, të cilat doni të ndryshohen. Çdo vlerë për atë shtyllë do të vendoset sa vlera parazgjedhje. Ju lutemi, mbani parasysh se, nëse e njëjta shtyllë ekziston te fushëveprimi 'shndërrim', atëherë do të fshihet edhe kjo shtyllë",
+ "UseAnonymizeIp": "Anonimizo adresa IP të Vizitorëve",
"UseAnonymizeOrderId": "Anonimizo ID Porosie",
"UseAnonymizeTrackingData": "Anonimizo Të dhëna Ndjekjeje",
"UseAnonymizeUserId": "Anonimizo ID Përdoruesi",
- "UseAnonymizedIpForVisitEnrichment": "Përdor edhe adresa IP të Anonimizuara kur pasurohen vizita.",
+ "UseAnonymizedIpForVisitEnrichment": "Kur pasurohen vizita, përdor edhe adresa IP të Anonimizuara.",
"UseAnonymizedIpForVisitEnrichmentNote": "Shtojca të tilla si Gjeovendëzim përmes IP-sh dhe Furnizuesish përmirësojnë tejtëdhënat e përdoruesve. Si parazgjedhje, këto shtojca përdorin adresa IP të anonimizuara. Nëse përzgjidhni 'Jo', atëherë do të përdoren adresa IP të plota, të paanonimizuara, që do të thotë më pak privatësi, por më tepër saktësi të dhënash.",
- "UseDeleteLog": "Fshi rregullisht të dhëna të vjetra të papërpunuara prej bazës së të dhënave",
- "UseDeleteReports": "Fshi rregullisht raporte të vjetër prej bazës së të dhënave",
+ "UseDeleteLog": "Fshi rregullisht prej bazës së të dhënave të dhëna të vjetra të papërpunuara",
+ "UseDeleteReports": "Fshi rregullisht prej bazës së të dhënave raporte të vjetër",
"UsersOptOut": "Zgjedhje lënieje jashtë nga përdoruesit",
"VisitsMatchedCriteria": "Këto vizita plotësojnë kriterin e përzgjedhur.",
"WhenConsentIsNeeded1": "Në kontekstin e %1$srregullave GDPR mbi privatësinë%2$s, kur përpunoni të dhëna personale, në disa raste do t’ju duhet të kërkoni për pranim nga përdoruesit tuaj. Që të përcaktoni nëse ju duhet apo jo të kërkoni pranim, duhet të përcaktoni nëse baza juaj ligjore për përpunim të dhënash personale është “Pranim” ose “Interes i ligjshëm”, ose nëse mund të shmangni fare grumbullim të dhënash personale. Këshillojmë të mësoni më tepër mbi %3$sbazën ligjore sipas GDPR-së për Matomo-n%4$s.",
diff --git a/plugins/SitesManager/lang/ca.json b/plugins/SitesManager/lang/ca.json
index 8273f2f9a0..a982b9f42b 100644
--- a/plugins/SitesManager/lang/ca.json
+++ b/plugins/SitesManager/lang/ca.json
@@ -1,67 +1,120 @@
{
"SitesManager": {
+ "AddMeasurable": "Afegiu un nou mesurable",
"AddSite": "Afegeix un lloc nou",
- "AdvancedTimezoneSupportNotFound": "El suport per a zones horaries avançat no està disponible a la vostra versió de PHP (suportat a partir de la versio 5.2). Encara podeu utilitzar la diferencia UTC de forma manual.",
+ "AdvancedTimezoneSupportNotFound": "No s'ha trobat suport avançat de zones horàries al vostre PHP (admès a PHP&gt;=5.2). Encara podeu triar un desplaçament UTC manual.",
"AliasUrlHelp": "Es recomana, però no és obligatori, especificar les diferents URL, una per línia, que fan servir els vostres visitants per accedir a aquest lloc web. Les URL d'àlies d'un lloc web no apareixeran a l'informe Referències - Llocs web. Tingueu en compte que no és necessari especificar les URL amb i sense 'www', ja que Matomo els considera automàticament tots dos.",
"ChangingYourTimezoneWillOnlyAffectDataForward": "Canviar la vostra zona horaria només afecta les dades futures, no s'aplicarà de forma retroactiva.",
+ "ChooseMeasurableTypeHeadline": "Què us agradaria mesurar?",
"Currency": "Moneda",
"CurrencySymbolWillBeUsedForGoals": "El simbol de la moneda es mostrarà al costat dels ingresos dels objectius.",
+ "CustomizeJavaScriptTracker": "Personalitza el seguiment JavaScript",
"DefaultCurrencyForNewWebsites": "Moneda per defecte per als nous llocs web",
"DefaultTimezoneForNewWebsites": "Zona horària per als nous llocs web",
"DeleteConfirm": "Realment voleu esborrar el lloc '%s'?",
- "DisableSiteSearch": "No rastregeu la Cerca del vostre lloc web",
- "EcommerceHelp": "Quan s'activi, l'apartat \"Objectius\" tindrà una nova secció \"Ecommerce\".",
+ "DeleteSiteExplanation": "L'eliminació d'un lloc web suprimirà totes les dades de registre que se n'hagin recopilat. Aquesta acció és permanent i no es pot desfer.",
+ "DetectingYourSite": "Detectant el teu lloc",
+ "DisableSiteSearch": "No feu el seguiment de la cerca al lloc",
+ "EcommerceHelp": "Quan s'activi, l'informe \"Objectius\" tindrà una nova secció \"Ecommerce\".",
+ "EmailInstructionsButton": "Enviar aquestes instruccions per correu electrònic",
+ "EmailInstructionsDocsPlainText": "Si voleu fer més que fer un seguiment de les pàgines vistes, consulteu la documentació de Matomo a %1$s.",
+ "EmailInstructionsGenerateTrackingCode": "També podeu generar un codi de seguiment personalitzat a %1$s.",
+ "EmailInstructionsSiteDetails": "Necessitareu aquests detalls per utilitzar l'API o els SDK per fer un seguiment de les visites de Matomo.",
+ "EmailInstructionsSiteDetailsHeading": "Detalls del vostre lloc",
+ "EmailInstructionsSubject": "Codi de seguiment d'estadístiques Matomo",
+ "EmailInstructionsYourSiteId": "Identificador del vostre lloc: %1$s",
+ "EmailInstructionsYourTrackingUrl": "La vostra URL de seguiment: %1$s",
"EnableEcommerce": "Ecommerce activat",
- "EnableSiteSearch": "Rastreig de les cerques al lloc web activat",
- "ExceptionDeleteSite": "No és possible eliminar aquest lloc ja que és l'únic configurat. Afegiu un altre lloc primer i, llavors, ja esborrareu aquest.",
+ "EnableSiteSearch": "El seguiment de la cerca al lloc està activat",
+ "ExceptionDeleteSite": "No és possible eliminar aquest lloc web ja que és l'únic lloc web registrat. Afegiu primer un lloc web nou i després suprimiu aquest.",
"ExceptionEmptyName": "El nom del lloc no pot estar buit.",
- "ExceptionInvalidCurrency": "La moneda \"%1$s\" no es vàlida. Sisplau, introduïu un símbol de moneda vàlid (p.e. %2$s)",
+ "ExceptionInvalidCurrency": "La moneda \"%1$s\" no es vàlida. Siusplau introduïu un símbol de moneda vàlid (p.e. %2$s)",
"ExceptionInvalidIPFormat": "La IP a excloure \"%1$s\" no te un format IP vàlid (p.e. %2$s).",
- "ExceptionInvalidTimezone": "La zona horària \"%s\" no es vàlida. Sisplau introduïu una zona horària vàlida.",
- "ExceptionInvalidUrl": "L'adreça '%s' no és vàlida.",
- "ExceptionNoUrl": "Heu d'especificar una URL com a mínim.",
+ "ExceptionInvalidTimezone": "La zona horària \"%s\" no es vàlida. Siusplau introduïu una zona horària vàlida.",
+ "ExceptionInvalidUrl": "L'URL '%s' no és una URL vàlida.",
+ "ExceptionNoUrl": "Heu d'especificar almenys una URL per al lloc web.",
"ExcludedIps": "IPs excloses",
"ExcludedParameters": "Paràmetres exclosos",
"ExcludedUserAgents": "Agents d'usuari exclosos",
- "GlobalExcludedUserAgentHelp1": "Introduïeu la llista de user-agents per excloure del rastreig de Matomo.",
- "GlobalExcludedUserAgentHelp2": "Podeu utilizar això per excloure robots del rastreig.",
+ "ExtraInformationNeeded": "Per configurar Matomo al vostre sistema és possible que necessiteu la informació següent:",
+ "Format_Utc": "UTC %s",
+ "GlobalExcludedUserAgentHelp1": "Introduïu la llista d'agents d'usuari que voleu excloure del seguiment de Matomo.",
+ "GlobalExcludedUserAgentHelp2": "Podeu utilitzar-ho per excloure alguns robots del seguiment.",
+ "GlobalExcludedUserAgentHelp3": "S'admeten expressions regulars com ara %s.",
"GlobalListExcludedIps": "Llista global d'IPs excloses",
- "GlobalListExcludedQueryParameters": "Llista global de paràmetres d'URL per excloure",
- "GlobalListExcludedUserAgents": "LLista global d'user-agents a excloure",
- "GlobalListExcludedUserAgents_Desc": "Si el user-agent del visitant conté alguna de les cadenes especificades, el visitant serà exclòs del Matomo.",
- "GlobalWebsitesSettings": "Preferències globals dels llocs web",
+ "GlobalListExcludedQueryParameters": "Llista global de paràmetres d'URL de consulta per excloure",
+ "GlobalListExcludedUserAgents": "Llista global d'agents d'usuari a excloure",
+ "GlobalListExcludedUserAgents_Desc": "Si la cadena d'agent d'usuari del visitant conté alguna de les cadenes que especifiqueu, el visitant serà exclòs de Matomo.",
+ "GlobalSettings": "Configuració global",
+ "GlobalWebsitesSettings": "Configuració global de llocs web",
+ "HelpExcludedIpAddresses": "Introduïu la llista d'IP, una per línia, que voleu excloure del seguiment de Matomo. Podeu utilitzar la notació CIDR, per exemple %1$s o podeu utilitzar comodins, p. ex. %2$s o %3$s",
+ "InstallationGuides": "Guies d'instal·lació",
+ "InstallationGuidesIntro": "Oferim guies pas a pas que expliquen com inserir el codi de seguiment per a alguns CMS i creadors de llocs web populars:",
+ "Integrations": "Integracions",
"JsTrackingTagHelp": "Aquí teniu l'etiqueta de seguiment JavaScript per tal d'incloure-la a totes les pàgines",
- "ListOfIpsToBeExcludedOnAllWebsites": "Les IPs indicades a continuació serán excloses del rastreig a tots els llocs web.",
- "ListOfQueryParametersToBeExcludedOnAllWebsites": "Els paràmetres de URL indicats a continuació seran exclosos de les URL a tots els llocs web.",
- "MainDescription": "Els informes d'anàlisi web necessiten llocs web! Afegiu, actualitzeu i esborreu-ne. Veieu també el codi JavaScript que heu d'inserir a les pàgines.",
- "NoWebsites": "No teniu cap lloc que pugueu administrar.",
- "NotAnEcommerceSite": "No es un lloc d'Ecommerce",
+ "KeepURLFragments": "Seguiment de fragments d'URL de la pàgina",
+ "KeepURLFragmentsHelp": "Si la casella de selecció següent està desmarcada, els fragments de l'URL de la pàgina (tot el que sigui després de %1$s) s'eliminaran durant el seguiment: %2$s es farà el seguiment com a %3$s",
+ "KeepURLFragmentsHelp2": "També podeu anul·lar aquesta configuració per a llocs web individuals anteriors.",
+ "KeepURLFragmentsLong": "Conserveu els fragments d'URL de la pàgina quan feu el seguiment de les URL de la pàgina",
+ "ListOfIpsToBeExcludedOnAllWebsites": "Les IP següents seran excloses del seguiment a tots els llocs web.",
+ "ListOfQueryParametersToBeExcludedOnAllWebsites": "Els paràmetres d'URL de consulta següents s'exclouran de les URL de tots els llocs web.",
+ "ListOfQueryParametersToExclude": "Introduïu la llista de paràmetres de consulta d'URL, un per línia, per excloure'ls dels informes d'URL de pàgina. S'admeten expressions regulars com ara %s.",
+ "LogAnalytics": "Anàlisi de registres",
+ "LogAnalyticsDescription": "Si el mètode de seguiment de Javascript no és viable, podeu %1$susar l'anàlisi del registre del servidor%2$s com a mètode alternatiu per fer el seguiment dels usuaris del vostre lloc web.",
+ "MainDescription": "Els vostres informes d'anàlisi web necessiten llocs web! Afegiu, actualitzeu, suprimiu llocs web i mostreu el JavaScript per inserir a les vostres pàgines.",
+ "MenuManage": "Gestionar",
+ "MobileAppsAndSDKs": "Aplicacions mòbils i SDK",
+ "MobileAppsAndSDKsDescription": "No feu seguiment d'un lloc web? Alternativament podeu fer el seguiment d'una aplicació mòbil o qualsevol altre tipus d'aplicació mitjançant un dels %1$sSDKs disponibles%2$s.",
+ "NoWebsites": "No teniu cap lloc web per administrar.",
+ "NotAnEcommerceSite": "No és un lloc de comerç electrònic",
"NotFound": "No s'han trobat llocs web per",
- "OnlyOneSiteAtTime": "Només podeu editar un lloc web a la vegada. Sisplau, Guardeu o Canceleu les modificacions al lloc web %s.",
- "PiwikOffersEcommerceAnalytics": "EL Matomo permet analítiques avançades per a Eccomerce. Sabeu més de les %1$s Analítiques per a Ecommerce %2$s.",
+ "OnlyMatchedUrlsAllowed": "Feu un seguiment de les visites i les accions només quan l'URL de l'acció comenci amb una de les URL anteriors.",
+ "OnlyMatchedUrlsAllowedHelp": "Quan està activat, Matomo només farà un seguiment de les accions internes quan l'URL de la pàgina sigui una de les URL conegudes per al vostre lloc web. Això evita que les persones enviïn brossa a les vostres analítiques amb URL per altres llocs web.",
+ "OnlyMatchedUrlsAllowedHelpExamples": "El domini i el camí han de coincidir exactament i cada subdomini vàlid s'ha d'especificar per separat. Per exemple, quan les URL conegudes són \"http://example.com/path\" i \"http://good.example.com\", les sol·licituds de seguiment de \"http://example.com/altre camí\" o \"http:/ /bad.example.com\" s'ignoren.",
+ "OnlyOneSiteAtTime": "Només podeu editar un lloc web alhora. Deseu o cancel·leu les vostres modificacions actuals al lloc web %s.",
+ "PiwikOffersEcommerceAnalytics": "Matomo permet seguiment i informes avançats d'Analytics de comerç electrònic. Més informació sobre %1$s Ecommerce Analytics%2$s.",
"PiwikWillAutomaticallyExcludeCommonSessionParameters": "Matomo exclourà automàticament els paràmetres de sessió comuns (%s).",
- "SearchCategoryDesc": "El Matomo també pot gestionar la categoria de Cerca per cada una de les paraules clau de la carca interna.",
+ "PluginDescription": "La gestió de llocs web us permet afegir un lloc web nou i editar els llocs web existents.",
+ "SearchCategoryDesc": "Matomo també pot fer un seguiment de la categoria de cerca per a cada paraula clau de cerca interna del lloc.",
"SearchCategoryLabel": "Paràmetre de la categoria",
- "SearchCategoryParametersDesc": "Podeu introduir una llista separada per comes de paràmetres que especifíquen la categoria de cerca.",
- "SearchKeywordLabel": "Paràmetre",
- "SearchKeywordParametersDesc": "Introduïu una llista separada per comes de paràmetres que conte la paraula clau de cerca al lloc web.",
- "SearchParametersNote": "Nota: Els parametres de cerca i categoria de cerca només s'utilitzaran per llocs webs que tenen la Cerca al lloc activada pero que tenen aquest paràmetres en blanc.",
- "SearchParametersNote2": "Per deshabilitar la Cerca al lloc per als nous llocs web, deixeu aquest dos camps en blanc.",
+ "SearchCategoryParametersDesc": "Podeu introduir una llista separada per comes de paràmetres de consulta especificant la categoria de cerca.",
+ "SearchKeywordLabel": "Paràmetre de consulta",
+ "SearchKeywordParametersDesc": "Introduïu una llista separada per comes de tots els noms de paràmetres de consulta que contenen la paraula clau de cerca del lloc.",
+ "SearchParametersNote": "Nota: els paràmetres de consulta i els paràmetres de categoria només s'utilitzaran per als llocs web que tinguin la cerca al lloc activada però que hagin deixat aquests paràmetres buits.",
+ "SearchParametersNote2": "Per desactivar la cerca al lloc per als nous llocs web, deixeu aquest dos camps en blanc.",
"SearchUseDefault": "Utilitzar els paràmetres de Cerca al Lloc %1$s per defecte %2$s",
"SelectACity": "Seleccioneu una ciutat",
- "SelectDefaultCurrency": "Podeu seleccionar la moneda per defecte dels nous llocs web.",
- "SelectDefaultTimezone": "Podeu seleccionar la zona horària per defecte dels nous llocs web.",
- "ShowTrackingTag": "mostra l'etiqueta de seguiment",
- "SiteSearchUse": "Podeu utilitzar el Matomo per rastrejar i vistualitzar informes sobre que estan cercant els vostres visitants a la cerca interna del vostre lloc web.",
- "Sites": "Llocs",
+ "SelectDefaultCurrency": "Podeu seleccionar la moneda per definir de manera predeterminada per als llocs web nous.",
+ "SelectDefaultTimezone": "Podeu seleccionar la zona horària per seleccionar de manera predeterminada per als llocs web nous.",
+ "ShowTrackingTag": "Mostra el codi de seguiment",
+ "SiteSearchUse": "Podeu utilitzar Matomo per fer un seguiment i informar què cerquen els visitants al motor de cerca intern del vostre lloc web.",
+ "SiteWithoutDataChoosePreferredWay": "Trieu la vostra manera preferida de configuració",
+ "SiteWithoutDataDescription": "Heu d'afegir un codi addicional al vostre lloc web o a l'aplicació mòbil si encara no ho heu fet. Comproveu la vostra opció a continuació o %1$senvieu totes les instruccions a un company d'equip%2$s.",
+ "SiteWithoutDataDetectedGtm": "També hem detectat que feu servir un Gestor d'etiquetes de Google. Si preferiu configurar Matomo amb GTM, seguiu aquesta %2$sguia%3$s.",
+ "SiteWithoutDataDetectedSite": "Hem detectat que esteu utilitzant un lloc %1$s. Simplement seguiu les instruccions d'aquesta %2$sguia%3$s.",
+ "SiteWithoutDataGoogleTagManager": "Gestor d'etiquetes de Google",
+ "SiteWithoutDataGoogleTagManagerDescription": "Podeu utilitzar Matomo amb Google Tag Manager. Per configurar el seguiment de Matomo a Google Tag Manager, seguiu les instruccions d'aquesta %1$sguia%2$s.",
+ "SiteWithoutDataIgnoreMessage": "No mostris aquest missatge durant la propera hora",
+ "SiteWithoutDataMatomoTagManager": "Gestor d'etiquetes de Matomo",
+ "SiteWithoutDataMatomoTagManagerNotActive": "No saps què és un Tag Manager? Consulteu la nostra %1$sGuia del Gestor d'etiquetes%2$s. Si incrusteu diversos recursos de llocs web de tercers al vostre lloc web, fer el seguiment del vostre lloc web amb el Gestor d'etiquetes pot ser una millor opció per a vosaltres en comparació amb el seguiment habitual de JavaScript.",
+ "SiteWithoutDataMessageDisappears": "Aquest missatge desapareixerà tan bon punt es faci el seguiment d'algunes dades d'aquest lloc web.",
+ "SiteWithoutDataOtherIntegrations": "Altres integracions",
+ "SiteWithoutDataOtherWays": "Altres maneres",
+ "SiteWithoutDataSetupTracking": "Configureu el %1$scodi de seguiment%2$s a continuació al vostre lloc web o aplicació mòbil si encara no ho heu fet.",
+ "SiteWithoutDataTitle": "Només un últim pas per fer un seguiment del vostre trànsit amb Matomo i obtenir informació valuosa",
+ "Sites": "Llocs web",
+ "SuperUserAccessCan": "Un usuari amb accés de superusuari també pot %1$s especificar la configuració global%2$s per als llocs web nous.",
"Timezone": "Zona horària",
- "TrackingSiteSearch": "Seguiment de la cerca interna al lloc",
- "TrackingTags": "Codi de rastreig per %s",
+ "TrackingSiteSearch": "Seguiment de la cerca interna del lloc",
+ "TrackingTags": "Codi de seguiment per a %s",
"Type": "Tipus",
"UTCTimeIs": "L'hora UTC es %s.",
- "Urls": "Adreces",
- "WebsitesManagement": "Gestiona els llocs",
+ "Urls": "URL's",
+ "WebsiteCreated": "Lloc web creat",
+ "WebsiteUpdated": "Lloc web actualitzat",
+ "WebsitesManagement": "Gestió de llocs web",
+ "XManagement": "Gestionar %s",
"YouCurrentlyHaveAccessToNWebsites": "Actualment teniu accés a %s llocs web.",
- "YourCurrentIpAddressIs": "La vostra adreça IP es %s"
+ "YourCurrentIpAddressIs": "La vostra adreça IP actual és %s"
}
}
diff --git a/plugins/SitesManager/lang/sq.json b/plugins/SitesManager/lang/sq.json
index 1753e327d7..672ef5a071 100644
--- a/plugins/SitesManager/lang/sq.json
+++ b/plugins/SitesManager/lang/sq.json
@@ -8,7 +8,7 @@
"ChooseMeasurableTypeHeadline": "Ç’do të donit të matnit?",
"Currency": "Monedhë",
"CurrencySymbolWillBeUsedForGoals": "Simboli i monedhës do të shfaqet në krah të të ardhurave nga Objektivat.",
- "CustomizeJavaScriptTracker": "Përshtatni gjurmim JavaScript",
+ "CustomizeJavaScriptTracker": "Përshtatni ndjekje me JavaScript",
"DefaultCurrencyForNewWebsites": "Monedhë Parazgjedhje për sajte të rinj",
"DefaultTimezoneForNewWebsites": "Zonë Kohore Parazgjedhje për sajte të rinj",
"DeleteConfirm": "Jeni i sigurt se doni të hiqet sajti %s?",
@@ -21,11 +21,11 @@
"EmailInstructionsGenerateTrackingCode": "Mund të prodhoni edhe një kod vetjak gjurmimi, te %1$s.",
"EmailInstructionsSiteDetails": "Këto hollësi do t’ju duhen për të përdorur API-n ose SDK-ra për ndjekje vizitash nga Matomo.",
"EmailInstructionsSiteDetailsHeading": "Hollësitë e Sajtit Tuaj",
- "EmailInstructionsSubject": "Kod Gjurmimi Analizash Matomo",
+ "EmailInstructionsSubject": "Kod Analizash Matomo Ndjekjeje",
"EmailInstructionsYourSiteId": "ID-ja e sajtit tuaj: %1$s",
"EmailInstructionsYourTrackingUrl": "URL-ja juaj e gjurmimit: %1$s",
"EnableEcommerce": "Me E-tregti të aktivizuar",
- "EnableSiteSearch": "Ndjekja e Kërkimeve në Sajt është i aktivizuar",
+ "EnableSiteSearch": "Ndjekja e Kërkimeve në Sajt është e aktivizuar",
"ExceptionDeleteSite": "Heqja e këtij sajti s’është e mundur, ngaqë është i vetmi sajt i regjistruar. Së pari, shtoni një sajt të ri, mandej hiqni këtë këtu.",
"ExceptionEmptyName": "Sajti s’mund të jetë i zbrazët.",
"ExceptionInvalidCurrency": "Monedha “%1$s” s’është një nga të vlefshmet. Ju lutemi, jepni një simbol monedhe të vlefshme (p.sh., %2$s)",
@@ -40,28 +40,28 @@
"Format_Utc": "UTC%s",
"GlobalExcludedUserAgentHelp1": "Jepni listën e agjentëve të përdoruesit që duhen përjashtuar nga ndjekja prej Matomo-s.",
"GlobalExcludedUserAgentHelp2": "Këtë mund ta përdorni për përjashtim bot-esh nga ndjekja.",
- "GlobalExcludedUserAgentHelp3": "Shprehje të rregullta të tilla si %s mbulohen.",
+ "GlobalExcludedUserAgentHelp3": "Mbulohen shprehje të rregullta të tilla si %s.",
"GlobalListExcludedIps": "Listë globale IP-sh të përjashtuara",
"GlobalListExcludedQueryParameters": "Listë globale parametrash URL-sh Kërkese që duhen përjashtuar",
- "GlobalListExcludedUserAgents": "Listë globale agjentësh përdoruesish për përjashtim",
+ "GlobalListExcludedUserAgents": "Listë globale agjentësh përdoruesish që duhen përjashtuar",
"GlobalListExcludedUserAgents_Desc": "Nëse vargu i agjentit të përdoruesit për një vizitor përmban një nga vargjet që përcaktoni, vizitori do të përjashtohet nga Matomo.",
"GlobalSettings": "Rregullime globale",
"GlobalWebsitesSettings": "Rregullime globale për sajte",
"HelpExcludedIpAddresses": "Jepni listën e IP-ve, një për rresht, që dëshironi të përjashtohen nga ndjekja prej Matomo-s. Mund të përdorni shkrimin CIDR, p.sh., %1$s, ose mund të përdorni shenja të gjithëpushtetshme, p.sh., %2$s ose %3$s",
"InstallationGuides": "Udhërrëfyes Instalimi",
- "InstallationGuidesIntro": "Furnizojmë udhërrëfyes hap pas hapi që shpjegojnë si të trupëzohet kodi i gjurmimit për disa CMS dhe krijues popullorë sajtesh:",
+ "InstallationGuidesIntro": "Furnizojmë udhërrëfyes të hollësishëm, që shpjegojnë si të trupëzohet kodi i ndjekjes për disa CMS dhe krijues popullorë sajtesh:",
"Integrations": "Integrime",
"JsTrackingTagHelp": "Ky është kodi i Ndjekjes JavaScript që duhet përfshirë në krejt faqet tuaja",
"KeepURLFragments": "Ndjekje fragmentesh URL-sh Faqesh",
"KeepURLFragmentsHelp": "Nëse kutiza më poshtë lihet pa shenjë, fragmentet e URL-ve të Faqeve (gjithçka pas %1$s) do të hiqen nga ndjekja: %2$s do të ndiqen si %3$s",
"KeepURLFragmentsHelp2": "Për sajtet individualë, këtë rregullim mund ta anashkaloni më sipër.",
- "KeepURLFragmentsLong": "Mbaji fragmentet e URL-ve të Faqeve kur ndiqen URL Faqesh",
+ "KeepURLFragmentsLong": "Mbaji fragmentet e URL-ve të Faqeve, kur ndiqen URL Faqesh",
"ListOfIpsToBeExcludedOnAllWebsites": "IP-të më poshtë do të përjashtohen në krejt sajtet nga ndjekja.",
"ListOfQueryParametersToBeExcludedOnAllWebsites": "Parametrat për URL-ra Kërkesash më poshtë do të përjashtohen nga URL-të për krejt sajtet.",
- "ListOfQueryParametersToExclude": "Jepni listën e Parametrave për Kërkesë URL, një për rresht, që të përjashtohen prej raportesh URL-sh Faqesh. Shprehje të rregullta të tilla si %s mbulohen.",
+ "ListOfQueryParametersToExclude": "Jepni listën e Parametrave për Kërkesë URL, një për rresht, që të përjashtohen prej raportesh URL-sh Faqesh. Mbulohen shprehje të rregullta të tilla si %s.",
"LogAnalytics": "Analiza Regjistri",
"LogAnalyticsDescription": "Nëse metoda Javascript e ndjekjeve s’është e mundur, si metodë alternative për ndjekjen e përdoruesve të sajtit tuaj mund të %1$spërdorni analizat e regjistrit të shërbyesit%2$s.",
- "MainDescription": "Raportet tuaja Analizash Web lypin sajte! Shtoni, përditësoni, hiqni sajte, dhe shfaqni JavaScript-in për futje në faqet tuaja.",
+ "MainDescription": "Raportet tuaja për Analiza Web lypin sajte! Shtoni, përditësoni, hiqni sajte dhe shfaqni JavaScript-in për futje në faqet tuaja.",
"MenuManage": "Administroni",
"MobileAppsAndSDKs": "Aplikacione dhe SDK-ra për celular",
"MobileAppsAndSDKsDescription": "S’ndiqni ndonjë sajt? Mundeni të ndiqni një aplikacion për celular, ose çfarëdo lloj tjetër aplikacioni që përdor një nga %1$sSDK-të e gatshme%2$s.",
@@ -80,7 +80,7 @@
"SearchCategoryParametersDesc": "Mund të jepni një listë parametrash kërkesash që përcaktojnë kategori kërkimesh, ndarë me presje.",
"SearchKeywordLabel": "Parametër kërkese",
"SearchKeywordParametersDesc": "Jepni një listë emrash parametrash kërkese fjalëkyçesh kërkimi në sajt, ndarë me presje.",
- "SearchParametersNote": "Shënim: parametrat Kërkim dhe parametrat Kategori do të përdoren vetëm për sajte që kanë të aktivizuar Kërkimin brenda Sajtit, por që i kanë lënë të zbrazët këta parametra.",
+ "SearchParametersNote": "Shënim: parametrat Kërkim dhe parametrat Kategori do të përdoren vetëm për sajte që kanë të aktivizuar Kërkimin brenda Sajtit, por për të cilët këta parametra janë lënë të zbrazët.",
"SearchParametersNote2": "Për ta çaktivizuar për sajtet e reja Kërkimin te Sajti, lërini të zbrazëta këto dy fusha.",
"SearchUseDefault": "Përdor parametra %1$sparazgjedhje%2$s Kërkimi në Sajt",
"SelectACity": "Përzgjidhni një qytet",
@@ -88,9 +88,9 @@
"SelectDefaultTimezone": "Mund të përzgjidhni zonën kohore parazgjedhje për sajtet e rinj.",
"ShowTrackingTag": "Shihni kodin e Ndjekjes",
"SiteSearchUse": "Mund ta përdorni Matomo-n për të ndjekur dhe raportuar se çfarë kërkojnë vizitorët me motorin e kërkimeve të brendshme në sajtin tuaj .",
- "SiteWithoutDataChoosePreferredWay": "Zgjidhni mënyrën tuaj të parapëlqyer të ujdisjesh",
- "SiteWithoutDataDescription": "Edhe një hap i vetëm për të ndjekur trafikun tuaj me Matomo-n dhe për të përfituar ide me vlerë. Duhet të shtoni ca kod ekstra te sajti juaj ose aplikacioni juaj për celular, nëse s’e keni bërë tashmë. Shihni mundësinë tuaj më poshtë, ose %1$sdërgojini krejt udhëzimet te dikush në ekip%2$s.",
- "SiteWithoutDataDetectedGtm": "Pikasëm gjithashtu se përdorni një Përgjegjës Google Etiketash. Nëse parapëlqeni ta ujdisni Matomo-n duke përdorur PGE, ju lutemi, ndiqni këtë %2$sudhërrëfyes%3$s.",
+ "SiteWithoutDataChoosePreferredWay": "Zgjidhni mënyrën tuaj të parapëlqyer të ujdisjes",
+ "SiteWithoutDataDescription": "Duhet të shtoni ca kod ekstra te sajti juaj ose aplikacioni juaj për celular, nëse s’e keni bërë tashmë. Shihni mundësinë tuaj më poshtë, ose %1$sdërgojini krejt udhëzimet te dikush në ekip%2$s.",
+ "SiteWithoutDataDetectedGtm": "Pikasëm gjithashtu se përdorni një Përgjegjës Google Etiketash. Nëse parapëlqeni ta ujdisni Matomo-n duke përdorur PGE-në, ju lutemi, ndiqni këtë %2$sudhërrëfyes%3$s.",
"SiteWithoutDataDetectedSite": "Pikasëm se po përdorni një sajt %1$s. Thjesht ndiqni udhëzimet nga ky %2$sudhërrëfyes%3$s.",
"SiteWithoutDataGoogleTagManager": "Përgjegjës Google Etiketash",
"SiteWithoutDataGoogleTagManagerDescription": "Matomo-n mund ta përdorni me Përgjegjësin Google të Etiketa. Për të ujdisur Ndjekjen me Matomo te Përgjegjës Google Etiketash, ndiqni udhëzimet prej këtij %1$sudhërrëfyesi%2$s.",
@@ -101,7 +101,7 @@
"SiteWithoutDataOtherIntegrations": "Integrime të tjera",
"SiteWithoutDataOtherWays": "Mënyra të tjera",
"SiteWithoutDataSetupTracking": "Ju lutemi, rregulloni më poshtë %1$skodin e ndjekjes%2$s për sajtin apo aplikacionin tuaj për celular, po qe se s’e keni bërë ende.",
- "SiteWithoutDataTitle": "Ende s’ka të dhëna të regjistruara, sistemohuni më poshtë",
+ "SiteWithoutDataTitle": "Edhe një hap i fundit për të ndjekur trafikun tuaj me Matomo-n dhe për të përfituar ide të çmuara",
"Sites": "Sajte",
"SuperUserAccessCan": "Një përdorues me hyrje Superpërdoruesi mundet gjithashtu %1$s të caktojë rregullime të përgjithshme%2$s për sajte të rinj.",
"Timezone": "Zonë kohore",
diff --git a/plugins/TwoFactorAuth/lang/ca.json b/plugins/TwoFactorAuth/lang/ca.json
index 0967ef424b..f0c56bdfea 100644
--- a/plugins/TwoFactorAuth/lang/ca.json
+++ b/plugins/TwoFactorAuth/lang/ca.json
@@ -1 +1,51 @@
-{}
+{
+ "TwoFactorAuth": {
+ "AskSuperUserResetAuthenticationCode": "Demaneu al superusuari que restableixi el vostre codi d'autenticació",
+ "AuthenticationCode": "Codi d'autenticació",
+ "ConfigureDifferentDevice": "Configura un dispositiu diferent",
+ "ConfirmDisableTwoFA": "Esteu segur que voleu desactivar l'autenticació de dos factors per al vostre compte? Tenir activada l'autenticació de dos factors augmenta la seguretat del vostre compte.",
+ "ConfirmSetup": "Confirmeu la configuració",
+ "DisableTwoFA": "Desactiva l'autenticació de dos factors",
+ "DontHaveYourMobileDevice": "No tens el teu dispositiu mòbil?",
+ "EnableTwoFA": "Activa l'autenticació de dos factors",
+ "EnterRecoveryCodeInstead": "Introduïu un dels vostres codis de recuperació",
+ "GenerateNewRecoveryCodes": "Generar nous codis de recuperació",
+ "GenerateNewRecoveryCodesInfo": "Quan genereu codis de recuperació nous, els codis antics ja no funcionaran. Assegureu-vos de descarregar o imprimir els vostres codis nous.",
+ "InvalidAuthCode": "El codi d'autenticació de dos factors no és correcte.",
+ "LostAuthenticationDevice": "Bones, %1$stinc l'autenticació de dos factors activada i he perdut el meu dispositiu d'autenticació. Podries restablir l'autenticació de dos factors per al meu nom d'usuari %5$s? Podeu trobar les instruccions per a això aquí: %6$s.%2$sL'URL de Matomo és %3$s.%4$sGràcies",
+ "MissingAuthCodeAPI": "Si us plau especifiqueu el codi d'autenticació de dos factors.",
+ "NotPossibleToLogIn": "No es pot iniciar la sessió a Matomo Analytics",
+ "RecoveryCodes": "Codis de recuperació",
+ "RecoveryCodesAllUsed": "S'han utilitzat tots els codis de recuperació, és molt recomanable que regenereu els codis de recuperació.",
+ "RecoveryCodesExplanation": "Podeu utilitzar codis de recuperació per accedir al vostre compte si no podeu rebre codis d'autenticació de dos factors, per exemple, quan no teniu el dispositiu mòbil a mà.",
+ "RecoveryCodesRegenerated": "S'han regenerat els codis de recuperació. Assegureu-vos de descarregar o imprimir els codis generats recentment.",
+ "RecoveryCodesSecurity": "Tracteu els vostres codis de recuperació amb el mateix nivell de seguretat que la vostra contrasenya!",
+ "RequireTwoFAForAll": "Dema l'autenticació de dos factors per a tothom",
+ "RequireTwoFAForAllInformation": "Quan està activat, cada usuari ha d'habilitar l'autenticació de dos factors. L'aplicació de 2FA requerirà que tots els usuaris tinguin accés a un dispositiu on puguin instal·lar una aplicació d'autenticació. Només podeu activar-ho si ja teniu configurada l'autenticació de dos factors.",
+ "RequiredAuthCodeNotConfiguredAPI": "Heu de configurar l'autenticació de dos factors. Si us plau inicieu sessió al vostre compte.",
+ "RequiredToSetUpTwoFactorAuthentication": "Heu de configurar l'autenticació de dos factors abans de poder iniciar sessió",
+ "SetUpTwoFactorAuthentication": "Configura l'autenticació de dos factors (2FA)",
+ "SetupAuthenticatorOnDevice": "Configura l'autenticador al teu dispositiu",
+ "SetupAuthenticatorOnDeviceStep1": "Instal·leu una aplicació d'autenticació, per exemple:",
+ "SetupAuthenticatorOnDeviceStep2": "A continuació obriu l'aplicació i escanegeu el codi de barres següent amb l'aplicació d'autenticació de dos factors al vostre telèfon. Si no podeu escanejar el codi de barres, %1$senvieu aquest codi%2$s.",
+ "SetupBackupRecoveryCodes": "Si us plau feu una còpia de seguretat dels vostres codis de recuperació mitjançant un dels mètodes anteriors abans de continuar amb la configuració de l'autenticació de dos factors.",
+ "SetupFinishedSubtitle": "Heu configurat correctament l'autenticació de dos factors. La propera vegada que inicieu sessió, també haureu d'introduir el codi d'autenticació. Assegureu-vos que teniu el vostre dispositiu mòbil o els vostres codis de seguretat a mà.",
+ "SetupFinishedTitle": "Felicitats! El vostre compte és ara més segur.",
+ "SetupIntroFollowSteps": "Si us plau seguiu aquests passos per configurar l'autenticació de dos factors:",
+ "ShowRecoveryCodes": "Mostra els codis de recuperació",
+ "StepX": "Pas %s",
+ "TwoFAShort": "2FA",
+ "TwoFactorAuthentication": "Autenticació de dos factors",
+ "TwoFactorAuthenticationIntro": "%1$sL'autenticació de dos factors%2$s augmenta la seguretat del vostre compte afegint una capa addicional de verificació quan inicieu sessió. Cada vegada que inicieu sessió, no només se us demanarà que proporcioneu el vostre inici de sessió i contrasenya, sinó també una autenticació addicional testimoni que canvia periòdicament i es genera, per exemple, al vostre dispositiu mòbil. Això vol dir que fins i tot quan algú conegui el vostre nom d'usuari i contrasenya, no podrà iniciar sessió tret que tingui accés al vostre dispositiu mòbil, per exemple.",
+ "TwoFactorAuthenticationIsDisabled": "Actualment l'autenticació de dos factors està desactivada.",
+ "TwoFactorAuthenticationIsEnabled": "Actualment l'autenticació de dos factors està activada.",
+ "TwoFactorAuthenticationRequired": "Cal que l'autenticació de dos factors estigui activada per a tothom, no la podeu desactivar.",
+ "Verify": "Verificar",
+ "VerifyAuthCodeHelp": "Introduïu el codi de sis dígits que s'ha generat al vostre dispositiu mòbil després d'escanejar el codi de barres.",
+ "VerifyAuthCodeIntro": "Introduïu el codi de sis dígits de la vostra aplicació d'autenticació a continuació per confirmar que us heu configurat correctament al vostre dispositiu.",
+ "VerifyIdentifyExplanation": "Obriu l'aplicació d'autenticació de dos factors al vostre dispositiu per veure el vostre codi d'autenticació i així verificar la vostra identitat.",
+ "WarningChangingConfiguredDevice": "Esteu a punt de canviar el dispositiu d'autenticació de dos factors configurat. Això invalidarà qualsevol dispositiu configurat prèviament.",
+ "WrongAuthCodeTryAgain": "S'ha introduït un codi d'autenticació incorrecte. Siusplau torna-ho a provar.",
+ "Your2FaAuthSecret": "El vostre secret d'autenticació de dos factors"
+ }
+}