Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorv0lt <v0lt@rambler.ru>2013-05-07 20:29:24 +0400
committerv0lt <v0lt@rambler.ru>2013-05-07 20:29:24 +0400
commit7273c4c3de71aacedd53179008a3e5cc96079f94 (patch)
tree0856ece463419f5508d707905f73e6392d85909c
parent649800c9b91a0de5c231086e1e83a0e9c9eaae5c (diff)
fixed and updated Russian translation
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ru.rcbin354598 -> 354642 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt12
2 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ru.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ru.rc
index 1b8d9bf26..25155e0bf 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ru.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ru.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt
index 64c6ba2d2..26872a1e7 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt
@@ -349,7 +349,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
5 "Предпочитать форсированные и субтитры по умолчанию"
7 "Всегда использовать внешние субтитры как основные"
9 "Не использовать встроенные субтитры"
-10 "Разрешить переопределение выбора для внешних сплиттров"
+10 "Разрешить переопределение выбора для внешних сплиттеров"
11 "Путь для внешних субтитров"
13 "Сброс"
14 "База данных в интернете"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Предыдущие субтитры"
STRING IDS_AG_PROPERTIES "Свойства"
STRING IDS_AG_REOPEN "Открыть файл заново"
STRING IDS_AG_RESET_RATE "Сбросить скорость в 100%"
-STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats"
+STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer: сбросить статистику"
STRING IDS_AG_SAVE_AS "Сохранить как"
STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Сохранить изображение"
STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Сохранить субтитры"
@@ -1684,8 +1684,8 @@ STRING IDS_OSD_SATURATION "Насыщенность: %s"
STRING IDS_OSD_SPEED "Скорость: %.2lfx"
STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Миниатюра успешно сохранена"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Масштаб: %.0lf%%"
-STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Масштаб: Auto"
-STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Auto (Larger Only)"
+STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Масштаб: Авто"
+STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Масштаб: Авто (только большие)"
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Изменить..."
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Невозможно загрузить D3DX9_xx.dll, пиксельные шейдеры работать не будут."
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_1 "Не удается найти точку входа необходимой функции D3DX9_xx.dll, пиксельные шейдеры работать не будут. Попробуйте установить более новую версию DirectX."
@@ -1864,8 +1864,8 @@ STRING IDS_UNDETERMINED "undetermined"
STRING IDS_UNKNOWN_SWITCH "В командной строке найдены нераспознанные переключатели: \n\n"
STRING IDS_UPDATE_CLOSE "&Закрыть"
STRING IDS_UPDATE_CONFIG_AUTO_CHECK "Вы хотите, чтобы плеер автоматически проверял обновления?\n\nЭту функция может быть отключена в настройках на странице 'Разное'."
-STRING IDS_UPDATE_DELAY_ERROR_MSG "Please enter a number between 1 and 365."
-STRING IDS_UPDATE_DELAY_ERROR_TITLE "Invalid delay"
+STRING IDS_UPDATE_DELAY_ERROR_MSG "Пожалуйста, введите число от 1 до 365."
+STRING IDS_UPDATE_DELAY_ERROR_TITLE "Некорректный интервал"
STRING IDS_UPDATE_ERROR "Сервер обновлений не найден.\n\nПожалуйста, проверьте связь с интернетом и попробуйте снова."
STRING IDS_USAGE "Использование: mpc-hc.exe ""путь"" [переключатели]\n\n""путь""\t\tФайл или каталог для загрузки (разрешены \n\t\tмаски)\n/dub ""dubname""\tЗагрузить дополнительный звуковой файл\n/dubdelay ""file""\tЗагрузить звуковой файл со смещением XXмс\n\t\t(если файл содержит ""...DELAY XXms..."")\n/d3dfs\t\tСтартовать в полноэкранном D3D режиме\n/sub ""subname""\tЗагрузить дополнительные субтитры\n/filter ""filtername""\tЗагрузить фильтры DirectShow из библиотеки\n\t\t(разрешены маски)\n/dvd\t\tЗапуск в режиме DVD, ""путь"" означает каталог\n\t\tс DVD (опционально)\n/dvdpos T#C\tНачать воспроизведение с title T, chapter C\n/dvdpos T#hh:mm\tНачать воспроизведение с title T, позиции\n\t\thh:mm:ss\n/cd\t\tЗагрузить все дорожки Audio CD или (S)VCD,\n\t\t""путь"" означает путь к диску (опционально)\n/open\t\tТолько открыть файл\n/play\t\tНачинать воспроизведение сразу после запуска\n/close\t\tЗакрыть по окончании воспроизведения\n\t\t(работает только с ключем /play)\n/shutdown\tВыключить компьютер по окончании\n\t\tвоспроизведения\n/fullscreen\tЗапуск в полноэкранном режиме\n/minimized\tЗапуск в свернутом виде\n/new\t\tИспользовать новую копию проигрывателя\n/add\t\tДобавить ""путь"" в плейлист, можно совместно\n\t\tс ключами /open и /play\n/regvid\t\tРегистрировать видеоформаты\n/regaud\t\tРегистрировать аудиоформаты\n/regpl\t\tCreate file associations for playlist files\n/regall\t\tCreate file associations for all supported file types\n/unregall\t\tРазрегистрировать все форматы\n/start ms\t\tВоспроизводить с позиции ""ms""\n\t\t(миллисекунды)\n/startpos hh:mm:ss\tВоспроизводить с позиции hh:mm:ss\n/fixedsize w,h\tУстановить фиксированный размер окна\n/monitor N\tЗапускаться на мониторе N, где N\n\t\tотсчитывается с 1\n/audiorenderer N\tИспользовать аудиорендер N, где N\n\t\tотсчитывается с 1 (смотрите настройки\n\t\t""Вывод"")\n/reset\t\tВостановить настройки по умолчанию\n/help /h /?\tПоказывает эту справку\n"
STRING IDS_USING_LATEST_STABLE "\nВы используете последнюю стабильную версию."