diff options
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.pl.strings.po')
-rw-r--r-- | src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.pl.strings.po | 200 |
1 files changed, 114 insertions, 86 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.pl.strings.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.pl.strings.po index 998ac34e4..f083e9aef 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.pl.strings.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.pl.strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # MPC-HC - Strings extracted from string tables -# Copyright (C) 2002 - 2015 see Authors.txt +# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: -# kasper93, 2013-2014 -# M T <michtrz@gmail.com>, 2013-2014 +# kasper93, 2013-2015 +# M T <michtrz@gmail.com>, 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-30 22:04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-17 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-21 13:30:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-31 13:59+0000\n" "Last-Translator: kasper93\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -326,11 +326,11 @@ msgid "On/Off" msgstr "Wł./Wył." msgctxt "IDS_PPAGE_FS_CLN_FROM_FPS" -msgid "From fps" +msgid "From FPS" msgstr "Od kl./s" msgctxt "IDS_PPAGE_FS_CLN_TO_FPS" -msgid "To fps" +msgid "To FPS" msgstr "Do kl./s" msgctxt "IDS_PPAGE_FS_CLN_DISPLAY_MODE" @@ -622,8 +622,8 @@ msgid "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer. msgstr "Działa tak samo jak „VMR-9 (renderless)”, lecz używa prawdziwego dwuprzebiegowego skalowania bicubic." msgctxt "IDC_DSNULL_COMP" -msgid "Connects to any video-like media type and will send the incoming samples to nowhere. Use it when you don't need the video display and want to save the cpu from working unnecessarily." -msgstr "Podpina się do dowolnego typu video i wysyła przychodzące próbki donikąd. Użycie wskazane, gdy strumień wideo nie musi być wyświetlany, dzięki czemu można zmniejszyć obciążenie CPU." +msgid "Connects to any video-like media type and will send the incoming samples to nowhere. Use it when you don't need the video display and want to save the CPU from working unnecessarily." +msgstr "Podpina się do dowolnego typu wideo i wysyła przychodzące próbki donikąd. Użycie wskazane, gdy strumień wideo nie musi być wyświetlany, dzięki czemu można zmniejszyć obciążenie CPU." msgctxt "IDC_DSNULL_UNCOMP" msgid "Same as the normal Null renderer, but this will only connect to uncompressed types." @@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt "ID_VOLUME_MUTE" msgid "Mute" msgstr "Wycisz" -msgctxt "ID_VOLUME_MUTE_ON" +msgctxt "ID_VOLUME_MUTE_OFF" msgid "Unmute" msgstr "Wyłącz wyciszenie" @@ -1373,6 +1373,26 @@ msgctxt "IDS_ASPECT_RATIO_FMT" msgid "AR %d:%d" msgstr "AR %d:%d" +msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_LOGGER" +msgid "Enables logging to file (requires restart)" +msgstr "Włącz logowanie do pliku (wymaga restartu)" + +msgctxt "IDS_TIMER_REMAINING_TIME" +msgid "Remaining time" +msgstr "Pozostały czas" + +msgctxt "IDS_TIMER_HIGH_PRECISION" +msgid "High precision" +msgstr "Wysoka precyzja" + +msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_REWIND" +msgid "After Playback: Rewind current file" +msgstr "Po zakończeniu odtwarzania: Przewiń plik do początku" + +msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_CLOSE" +msgid "After Playback: Close" +msgstr "Po zakończeniu odtwarzania: Zamknij plik" + msgctxt "IDS_AG_OPEN_DEVICE" msgid "Open Device" msgstr "Otwórz urządzenie" @@ -1422,11 +1442,11 @@ msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" msgctxt "IDS_AG_FRAMESTEP" -msgid "Framestep" +msgid "Frame-step" msgstr "Następna klatka" msgctxt "IDS_MPLAYERC_16" -msgid "Framestep back" +msgid "Frame-step back" msgstr "Poprzednia klatka" msgctxt "IDS_AG_GO_TO" @@ -1526,8 +1546,8 @@ msgid "Thumbnails saved successfully" msgstr "Poprawnie zapisano miniaturki" msgctxt "IDS_MENU_VIDEO_STREAM" -msgid "&Video Stream" -msgstr "Strum&ień wideo" +msgid "&Video Track" +msgstr "Ścieżka w&ideo" msgctxt "IDS_MENU_VIDEO_ANGLE" msgid "Video Ang&le" @@ -1649,14 +1669,46 @@ msgctxt "IDS_MPLAYERC_103" msgid "Shift Subtitle Right" msgstr "Przesuń napisy w prawo (+100ms)" -msgctxt "IDS_AG_DISPLAY_STATS" -msgid "Display Stats" -msgstr "Statystyki odtwarzania" - msgctxt "IDS_AG_SEEKSET" msgid "Jump to Beginning" msgstr "Skocz do początku" +msgctxt "IDS_OSD_SHOW_FILENAME" +msgid "OSD: Show File Name" +msgstr "OSD: Pokaż nazwę pliku" + +msgctxt "IDS_OSD_DISPLAY_RENDERER_STATS" +msgid "OSD: Display Renderer Statistics" +msgstr "OSD: Wyświetlaj statystyki renderera" + +msgctxt "IDS_OSD_RESET_RENDERER_STATS" +msgid "OSD: Reset Renderer Statistics" +msgstr "OSD: Resetuj statystyki renderera" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC" +msgid "Subtitles::Misc" +msgstr "Napisy::Różne" + +msgctxt "IDS_VIEW_BORDERLESS" +msgid "Hide &borders" +msgstr "Ukryj obramowanie" + +msgctxt "IDS_VIEW_FRAMEONLY" +msgid "Fra&me Only" +msgstr "Tylko &ramka" + +msgctxt "IDS_VIEW_CAPTIONMENU" +msgid "Sho&w Caption&&Menu" +msgstr "Pokaż pasek tytułu i menu" + +msgctxt "IDS_VIEW_HIDEMENU" +msgid "Hide &Menu" +msgstr "Ukryj &menu" + +msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED" +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + msgctxt "IDS_AG_VIEW_MINIMAL" msgid "View Minimal" msgstr "Widok minimalny" @@ -1890,12 +1942,12 @@ msgid "Boss key" msgstr "„Klawisz szefa” - natychmiast ukrywa odtwarzacz" msgctxt "IDS_MPLAYERC_77" -msgid "Player Menu (short)" -msgstr "Krótkie menu programu" +msgid "Player Menu" +msgstr "Menu odtwarzacza" msgctxt "IDS_MPLAYERC_78" -msgid "Player Menu (long)" -msgstr "Długie menu programu" +msgid "Player Menu (full)" +msgstr "Menu odtwarzacza (pełne)" msgctxt "IDS_AG_FILTERS_MENU" msgid "Filters Menu" @@ -1973,9 +2025,9 @@ msgctxt "IDS_MPLAYERC_97" msgid "On/Off Subtitle (DVD)" msgstr "DVD: Przełącz wyświetlanie napisów" -msgctxt "IDS_MPLAYERC_98" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Pozostały czas odtwarzania" +msgctxt "IDS_OSD_DISPLAY_CURRENT_TIME" +msgid "OSD: Display Current Time" +msgstr "OSD: Wyświetlaj aktualny czas" msgctxt "IDS_PPAGEWEBSERVER_0" msgid "Select the directory" @@ -2286,8 +2338,8 @@ msgid "Out of memory" msgstr "Brak wolnej pamięci" msgctxt "IDS_MAINFRM_77" -msgid "Error: Flash player for IE is required" -msgstr "Błąd: wymagany Flash player dla IE" +msgid "Error: Adobe Flash Player for Internet Explorer is required" +msgstr "Błąd: wymagany Adobe Flash Player dla przeglądarki Internet Explorer" msgctxt "IDS_MAINFRM_78" msgid "QuickTime not yet supported for X64 (apple library not available)" @@ -2358,7 +2410,7 @@ msgid "Toggle Caption&Menu" msgstr "Przełącz widoczność paska tytułu i menu" msgctxt "IDS_AG_TOGGLE_SEEKER" -msgid "Toggle Seeker" +msgid "Toggle Seek Bar" msgstr "Przełącz widoczność paska postępu" msgctxt "IDS_AG_TOGGLE_CONTROLS" @@ -2514,8 +2566,8 @@ msgid "Volume boost Max" msgstr "Maksymalne wzmocnienie głośności" msgctxt "IDS_USAGE" -msgid "Usage: mpc-hc.exe \"pathname\" [switches]\n\n\"pathname\"\tThe main file or directory to be loaded (wildcards\n\t\tallowed, \"-\" denotes standard input)\n/dub \"dubname\"\tLoad an additional audio file\n/dubdelay \"file\"\tLoad an additional audio file shifted with XXms (if\n\t\tthe file contains \"...DELAY XXms...\")\n/d3dfs\t\tStart rendering in D3D fullscreen mode\n/sub \"subname\"\tLoad an additional subtitle file\n/filter \"filtername\"\tLoad DirectShow filters from a dynamic link\n\t\tlibrary (wildcards allowed)\n/dvd\t\tRun in dvd mode, \"pathname\" means the dvd\n\t\tfolder (optional)\n/dvdpos T#C\tStart playback at title T, chapter C\n/dvdpos T#hh:mm\tStart playback at title T, position hh:mm:ss\n/cd\t\tLoad all the tracks of an audio cd or (s)vcd,\n\t\t\"pathname\" means the drive path (optional)\n/device\t\tOpen the default video device\n/open\t\tOpen the file, don't automatically start playback\n/play\t\tStart playing the file as soon the player is\n\t\tlaunched\n/close\t\tClose the player after playback (only works when\n\t\tused with /play)\n/shutdown\tShutdown the operating system after playback\n/standby\t\tPut the operating system in standby mode after playback\n/hibernate\tHibernate operating system after playback\n/logoff\t\tLog off after playback\n/lock\t\tLock workstation after playback\n/monitoroff\tTurn off the monitor after playback\n/playnext\t\tOpen next file in the folder after playback\n/fullscreen\tStart in full-screen mode\n/minimized\tStart in minimized mode\n/new\t\tUse a new instance of the player\n/add\t\tAdd \"pathname\" to playlist, can be combined\n\t\twith /open and /play\n/regvid\t\tCreate file associations for video files\n/regaud\t\tCreate file associations for audio files\n/regpl\t\tCreate file associations for playlist files\n/regall\t\tCreate file associations for all supported file types\n/unregall\t\tRemove all file associations\n/start ms\t\tStart playing at \"ms\" (= milliseconds)\n/startpos hh:mm:ss\tStart playing at position hh:mm:ss\n/fixedsize w,h\tSet a fixed window size\n/monitor N\tStart player on monitor N, where N starts from 1\n/audiorenderer N\tStart using audiorenderer N, where N starts from 1\n\t\t(see \"Output\" settings)\n/shaderpreset \"Pr\"\tStart using \"Pr\" shader preset\n/pns \"name\"\tSpecify Pan&Scan preset name to use\n/iconsassoc\tReassociate format icons\n/nofocus\t\tOpen MPC-HC in background\n/webport N\tStart web interface on specified port\n/debug\t\tShow debug information in OSD\n/nominidump\tDisable minidump creation\n/slave \"hWnd\"\tUse MPC-HC as slave\n/reset\t\tRestore default settings\n/help /h /?\tShow help about command line switches\n" -msgstr "Użycie: mpc-hc.exe „ścieżka” [parametry]\n\n„ścieżka”\t\tOkreśla plik lub folder do otwarcia (symbole\n\t\twieloznaczne dozwolone, „-” oznacza\n\t\tstandardowe wejście)\n/dub „plik”\tOtwiera dodatkową ścieżkę dźwiękową\n/dubdelay „plik”\tOtwiera dodatkową ścieżkę dźwiękową opóźnioną\n\t\to XX ms jeśli nazwa pliku zawiera ciąg\n\t\t„DELAY XXms”\n/d3dfs\t\tUruchamia odtwarzanie pełnoekranowe w D3D\n/sub „plik”\tWczytuje dodatkowe napisy\n/filter „plik”\tWczytuje filtr DirectShow z biblioteki dll (symbole\n\t\twieloznaczne dozwolone)\n/dvd\t\tOtwiera płytę DVD, „ścieżka” wskazuje folder DVD\n\t\t(opcjonalnie)\n/dvdpos T#C\tUruchamia odtwarzanie tytułu T, rozdział C\n/dvdpos T#hh:mm\tUruchamia odtwarzanie tytułu T, pozycja\n\t\thh:mm:ss\n/cd\t\tOtwiera wszystkie ścieżki CD-Audio lub (s)vcd\n\t\t„Ścieżka” wskazuje literę napędu (opcjonalnie)\n/device\t\tOpen the default video device\n/open\t\tOtwiera plik, nie rozpoczyna odtwarzania\n/play\t\tRozpoczyna odtwarzanie po uruchomieniu\n\t\tprogramu\n/close\t\tKończy program po zakończeniu odtwarzania\n\t\t(działa z parametrem /play)\n/shutdown\tZamyka system operacyjny po zakończeniu\n\t\todtwarzania\n/standby\t\tPut the operating system in standby mode after playback\n/hibernate\tHibernate operating system after playback\n/logoff\t\tLog off after playback\n/lock\t\tLock workstation after playback\n/monitoroff\tTurn off the monitor after playback\n/playnext\t\tOpen next file in the folder after playback\n/fullscreen\tUruchamia w trybie pełnego ekranu\n/minimized\tUruchamia zminimalizowany\n/new\t\tUruchamia nowe wystąpienie programu\n/add\t\tDodaje „ścieżkę” do listy odtwarzania. Można\n\t\tłączyć z parametrami /open i /play\n/regvid\t\tRejestruje formaty wideo\n/regaud\t\tRejestruje formaty dźwiękowe\n/regpl\t\tRejestruje formaty list odtwarzania\n/regall\t\tRejestruje wszystkie obsługiwane formaty\n/unregall\t\tWyrejestrowuje wszystkie formaty\n/start ms\t\tRozpoczyna odtwarzanie od określonego\n\t\tpołożenia wyrażonego w ms\n/startpos hh:mm:ss\tRozpoczyna odtwarzanie od określonego\n\t\tpołożenia wyrażonego w gg:mm:ss\n/fixedsize x,y\tOkreśla rozmiar okna programu\n/monitor N\tUruchamia na N-tym ekranie, gdzie numer\n\t\tpierwszego ekranu to 1\n/audiorenderer N\tRenderuje dźwięk za pomocą sterownika N,\n\t\tgdzie numer pierwszego sterownika to 1\n\t\t(ustawienia „Strumień wyjściowy”)\n/shaderpreset \"Pr\"\tStart using \"Pr\" shader preset\n/pns \"name\"\tSpecify Pan&Scan preset name to use\n/iconsassoc\tReassociate format icons\n/nofocus\t\tOpen MPC-HC in background\n/webport N\tStart web interface on specified port\n/debug\t\tShow debug information in OSD\n/nominidump\tDisable minidump creation\n/slave \"hWnd\"\tUse MPC-HC as slave\n/reset\t\tPrzywraca ustawienia domyślne\n/help /h /?\tWyświetla listę parametrów wiersza poleceń\n" +msgid "Usage: mpc-hc.exe \"pathname\" [switches]\n\n\"pathname\"\tThe main file or directory to be loaded (wildcards\n\t\tallowed, \"-\" denotes standard input)\n/dub \"dubname\"\tLoad an additional audio file\n/dubdelay \"file\"\tLoad an additional audio file shifted with XXms (if\n\t\tthe file contains \"...DELAY XXms...\")\n/d3dfs\t\tStart rendering in D3D fullscreen mode\n/sub \"subname\"\tLoad an additional subtitle file\n/filter \"filtername\"\tLoad DirectShow filters from a dynamic link\n\t\tlibrary (wildcards allowed)\n/dvd\t\tRun in dvd mode, \"pathname\" means the dvd\n\t\tfolder (optional)\n/dvdpos T#C\tStart playback at title T, chapter C\n/dvdpos T#hh:mm\tStart playback at title T, position hh:mm:ss\n/cd\t\tLoad all the tracks of an audio cd or (s)vcd,\n\t\t\"pathname\" means the drive path (optional)\n/device\t\tOpen the default video device\n/open\t\tOpen the file, don't automatically start playback\n/play\t\tStart playing the file as soon the player is\n\t\tlaunched\n/close\t\tClose the player after playback (only works when\n\t\tused with /play)\n/shutdown\tShutdown the operating system after playback\n/standby\t\tPut the operating system in standby mode after playback\n/hibernate\tHibernate operating system after playback\n/logoff\t\tLog off after playback\n/lock\t\tLock workstation after playback\n/monitoroff\tTurn off the monitor after playback\n/playnext\t\tOpen next file in the folder after playback\n/fullscreen\tStart in full-screen mode\n/minimized\tStart in minimized mode\n/new\t\tUse a new instance of the player\n/add\t\tAdd \"pathname\" to playlist, can be combined\n\t\twith /open and /play\n/randomize\tRandomize the playlist\n/regvid\t\tCreate file associations for video files\n/regaud\t\tCreate file associations for audio files\n/regpl\t\tCreate file associations for playlist files\n/regall\t\tCreate file associations for all supported file types\n/unregall\t\tRemove all file associations\n/start ms\t\tStart playing at \"ms\" (= milliseconds)\n/startpos hh:mm:ss\tStart playing at position hh:mm:ss\n/fixedsize w,h\tSet a fixed window size\n/monitor N\tStart player on monitor N, where N starts from 1\n/audiorenderer N\tStart using audiorenderer N, where N starts from 1\n\t\t(see \"Output\" settings)\n/shaderpreset \"Pr\"\tStart using \"Pr\" shader preset\n/pns \"name\"\tSpecify Pan&Scan preset name to use\n/iconsassoc\tReassociate format icons\n/nofocus\t\tOpen MPC-HC in background\n/webport N\tStart web interface on specified port\n/debug\t\tShow debug information in OSD\n/nocrashreporter\tDisable the crash reporter\n/slave \"hWnd\"\tUse MPC-HC as slave\n/reset\t\tRestore default settings\n/help /h /?\tShow help about command line switches\n" +msgstr "Użycie: mpc-hc.exe „ścieżka” [parametry]\n\n„ścieżka”\t\tOkreśla plik lub folder do otwarcia (symbole\n\t\twieloznaczne dozwolone, „-” oznacza\n\t\tstandardowe wejście)\n/dub „plik”\tOtwiera dodatkową ścieżkę dźwiękową\n/dubdelay „plik”\tOtwiera dodatkową ścieżkę dźwiękową opóźnioną\n\t\to XX ms jeśli nazwa pliku zawiera ciąg\n\t\t„DELAY XXms”\n/d3dfs\t\tUruchamia odtwarzanie pełnoekranowe w D3D\n/sub „plik”\tWczytuje dodatkowe napisy\n/filter „plik”\tWczytuje filtr DirectShow z biblioteki dll (symbole\n\t\twieloznaczne dozwolone)\n/dvd\t\tOtwiera płytę DVD, „ścieżka” wskazuje folder DVD\n\t\t(opcjonalnie)\n/dvdpos T#C\tUruchamia odtwarzanie tytułu T, rozdział C\n/dvdpos T#hh:mm\tUruchamia odtwarzanie tytułu T, pozycja\n\t\thh:mm:ss\n/cd\t\tOtwiera wszystkie ścieżki CD-Audio lub (s)vcd\n\t\t„Ścieżka” wskazuje literę napędu (opcjonalnie)\n/device\t\tOpen the default video device\n/open\t\tOtwiera plik, nie rozpoczyna odtwarzania\n/play\t\tRozpoczyna odtwarzanie po uruchomieniu\n\t\tprogramu\n/close\t\tKończy program po zakończeniu odtwarzania\n\t\t(działa z parametrem /play)\n/shutdown\tZamyka system operacyjny po zakończeniu\n\t\todtwarzania\n/standby\t\tWprowadza system w stan wstrzymania po zakończeniu odtwarzania\n/hibernate\tWprowadza system w stan hibernacji po zakończeniu odtwarzania\n/logoff\t\tWyglogowuje użytownika po zakończeniu odtwarzania\n/lock\t\tBlokuje stacje roboczą po zakończeniu odtwarzania\n/monitoroff\tWyłącza monitor po zakończeniu odtwarzania\n/playnext\t\tOtwiera następny plik w folderze po zakończeniu odtwarzania\n/fullscreen\tUruchamia w trybie pełnego ekranu\n/minimized\tUruchamia zminimalizowany\n/new\t\tUruchamia nowe wystąpienie programu\n/add\t\tDodaje „ścieżkę” do listy odtwarzania. Można\n\t\tłączyć z parametrami /open i /play\n/randomize\tMiesza listę odtwarzania\n/regvid\t\tRejestruje formaty wideo\n/regaud\t\tRejestruje formaty dźwiękowe\n/regpl\t\tRejestruje formaty list odtwarzania\n/regall\t\tRejestruje wszystkie obsługiwane formaty\n/unregall\t\tWyrejestrowuje wszystkie formaty\n/start ms\t\tRozpoczyna odtwarzanie od określonego\n\t\tpołożenia wyrażonego w ms\n/startpos hh:mm:ss\tRozpoczyna odtwarzanie od określonego\n\t\tpołożenia wyrażonego w gg:mm:ss\n/fixedsize x,y\tOkreśla rozmiar okna programu\n/monitor N\tUruchamia na N-tym ekranie, gdzie numer\n\t\tpierwszego ekranu to 1\n/audiorenderer N\tRenderuje dźwięk za pomocą sterownika N,\n\t\tgdzie numer pierwszego sterownika to 1\n\t\t(ustawienia „Strumień wyjściowy”)\n/shaderpreset \"Pr\"\tWybieranie konkretnego profilu shaderów\n/pns \"name\"\tWybieranie konkretnego profilu Pan&Scan\n/iconsassoc\tPrzypisz ponownie ikony do plików\n/nofocus\t\tOtwiera MPC-HC w tle\n/webport N\tUruchamia interfejs internetowy na określonym porcie\n/debug\t\tWyświetla informacje debugowania w OSD\n/nocrashreporter\tWyłącza raportowanie usterek\n/slave \"hWnd\"\tUżyj MPC-HC jako okno zależne\n/reset\t\tPrzywraca ustawienia domyślne\n/help /h /?\tWyświetla listę parametrów wiersza poleceń\n" msgctxt "IDS_UNKNOWN_SWITCH" msgid "Unrecognized switch(es) found in command line string: \n\n" @@ -2697,40 +2749,12 @@ msgctxt "IDS_TOP_BACK_RIGHT" msgid "Top Back Right" msgstr "Górny tylny prawy" -msgctxt "IDS_AG_RESET_STATS" -msgid "Reset Display Stats" -msgstr "Resetuj statystyki wyświetlania" - -msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC" -msgid "Subtitles::Misc" -msgstr "Napisy::Różne" - -msgctxt "IDS_VIEW_BORDERLESS" -msgid "Hide &borders" -msgstr "Ukryj obramowanie" - -msgctxt "IDS_VIEW_FRAMEONLY" -msgid "Frame Only" -msgstr "Tylko ramka" - -msgctxt "IDS_VIEW_CAPTIONMENU" -msgid "Sho&w Caption&&Menu" -msgstr "Pokaż pasek tytułu i menu" - -msgctxt "IDS_VIEW_HIDEMENU" -msgid "Hide &Menu" -msgstr "Ukryj &menu" - -msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED" -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - msgctxt "IDS_TIME_TOOLTIP_ABOVE" -msgid "Above seekbar" +msgid "Above seek bar" msgstr "Ponad paskiem postępu" msgctxt "IDS_TIME_TOOLTIP_BELOW" -msgid "Below seekbar" +msgid "Below seek bar" msgstr "Poniżej paska postępu" msgctxt "IDS_VIDEO_STREAM" @@ -2898,8 +2922,8 @@ msgid "Other Audio" msgstr "Inne audio" msgctxt "IDS_MFMT_AC3" -msgid "AC-3/DTS" -msgstr "AC-3/DTS" +msgid "AC-3" +msgstr "AC-3" msgctxt "IDS_MFMT_AIFF" msgid "AIFF" @@ -2909,6 +2933,26 @@ msgctxt "IDS_MFMT_ALAC" msgid "Apple Lossless" msgstr "Apple Lossless" +msgctxt "IDS_MFMT_WAV" +msgid "WAV" +msgstr "WAV" + +msgctxt "IDS_MFMT_WMA" +msgid "Windows Media Audio" +msgstr "Windows Media Audio" + +msgctxt "IDS_MFMT_WV" +msgid "WavPack" +msgstr "WavPack" + +msgctxt "IDS_MFMT_OPUS" +msgid "Opus Audio Codec" +msgstr "Opus Audio" + +msgctxt "IDS_MFMT_DTS" +msgid "DTS/DTS-HD" +msgstr "DTS/DTS-HD" + msgctxt "IDS_MFMT_AMR" msgid "AMR" msgstr "AMR" @@ -2973,22 +3017,6 @@ msgctxt "IDS_MFMT_TTA" msgid "True Audio" msgstr "True Audio" -msgctxt "IDS_MFMT_WAV" -msgid "WAV" -msgstr "WAV" - -msgctxt "IDS_MFMT_WMA" -msgid "Windows Media Audio" -msgstr "Windows Media Audio" - -msgctxt "IDS_MFMT_WV" -msgid "WavPack" -msgstr "WavPack" - -msgctxt "IDS_MFMT_OPUS" -msgid "Opus Audio Codec" -msgstr "Opus Audio" - msgctxt "IDS_MFMT_PLS" msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -3374,7 +3402,7 @@ msgid "Error parsing the entered frame rate!" msgstr "Błąd podczas przetwarzania wprowadzonej liczby klatek na sekundę!" msgctxt "IDS_FRAME_STEP_ERROR_RENDERER" -msgid "Cannot frame step, try a different video renderer." +msgid "Cannot frame-step, try a different video renderer." msgstr "Nie można przejść o klatkę do przodu, proszę spróbować użyć innego renderera obrazu." msgctxt "IDS_SCREENSHOT_ERROR_REAL" @@ -3465,29 +3493,29 @@ msgctxt "IDS_WEBSERVER_ERROR_TEST" msgid "You need to apply the new settings before testing them." msgstr "Musisz zastosować nowe ustawienia zanim je przetestujesz." -msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_CLOSE" +msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_EXIT" msgid "After Playback: Exit" -msgstr "Po zakończeniu odtwarzania: Zakończenie programu" +msgstr "Po zakończeniu odtwarzania: Zamknij program" msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_STANDBY" msgid "After Playback: Stand By" -msgstr "Po zakończeniu odtwarzania: Przejście w stan wstrzymania" +msgstr "Po zakończeniu odtwarzania: Przejdź w stan wstrzymania" msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_HIBERNATE" msgid "After Playback: Hibernate" -msgstr "Po zakończeniu odtwarzania: Przejście w stan hibernacji" +msgstr "Po zakończeniu odtwarzania: Przejdź w stan hibernacji" msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_SHUTDOWN" msgid "After Playback: Shutdown" -msgstr "Po zakończeniu odtwarzania: Wyłączenie komputera" +msgstr "Po zakończeniu odtwarzania: Wyłącz komputer" msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_LOGOFF" msgid "After Playback: Log Off" -msgstr "Po zakończeniu odtwarzania: Wylogowanie użytkownika" +msgstr "Po zakończeniu odtwarzania: Wyloguj użytkownika" msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_LOCK" msgid "After Playback: Lock" -msgstr "Po zakończeniu odtwarzania: Zablokowanie komputera" +msgstr "Po zakończeniu odtwarzania: Zablokuj komputer" msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_MONITOROFF" msgid "After Playback: Turn off the monitor" |