Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.th_TH.dialogs.po')
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.th_TH.dialogs.po220
1 files changed, 174 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.th_TH.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.th_TH.dialogs.po
index 218c24473..50372f0d1 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.th_TH.dialogs.po
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.th_TH.dialogs.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# MPC-HC - Strings extracted from dialogs
-# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt
+# Copyright (C) 2002 - 2017 see Authors.txt
# This file is distributed under the same license as the MPC-HC package.
# Translators:
-# M. Somsak, 2014
+# M. Somsak, 2014-2016
# M. Somsak, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MPC-HC\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-19 20:08:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-01 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: M. Somsak\n"
-"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/th_TH/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 21:52:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-06 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: kasper93\n"
+"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/th_TH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Enable custom channel mapping"
msgstr "ใช้การวางตำแหน่งช่อง ที่กำหนดเอง"
msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC1"
-msgid "Speaker configuration for "
+msgid "Speaker configuration for"
msgstr "การกำหนดค่าลำโพงสำหรับ"
msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC2"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "input channels:"
msgstr "ช่องขาเข้า:"
msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC3"
-msgid "Hold shift for immediate changes when clicking something "
+msgid "Hold shift for immediate changes when clicking something"
msgstr "เมื่อคลิกบางอย่าง กดปุ่ม Shift ค้างไว้ด้วยจะเปลี่ยนแปลงโดยทันที"
msgctxt "IDD_GOTO_DLG_CAPTION"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_AUTHORS_LINK"
-msgid "Copyright © 2002-2014 see Authors.txt"
-msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ © 2002-2014 ดูที่ Authors.txt"
+msgid "Copyright © 2002-2017 see Authors.txt"
+msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ © 2002-2017 ดูที่ Authors.txt"
msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "This program is freeware and released under the GNU General Public License."
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "การตั้งค่าเพิ่มเติม"
msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_CHECK2"
msgid "Allow closed captions in \"Line 21 Decoder\""
-msgstr "อนุญาตศัพท์บรรยายเหตุการณ์ ใน \"Line 21 Decoder\""
+msgstr "อนุญาตศัพท์บรรยายเหตุการณ์ ใน \"Line 21 Decoder\""
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Audio"
@@ -422,12 +422,16 @@ msgid "time(s)"
msgstr "ครั้ง"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
+msgid "Repeat mode:"
+msgstr "โหมดวนซ้ำ:"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "After Playback"
msgstr "หลังเล่นจบ"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
-msgid "Output"
-msgstr "ขาออก"
+msgid "Default zoom"
+msgstr ""
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK5"
msgid "Auto-zoom:"
@@ -473,10 +477,6 @@ msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK2"
msgid "Auto-load audio files"
msgstr "โหลดไฟล์เสียงอัตโนมัติ"
-msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK3"
-msgid "Use the built-in subtitle renderer"
-msgstr "ใช้ตัวแปลผลศัพท์บรรยายที่มีมาให้"
-
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Control"
msgstr "การควบคุม"
@@ -570,8 +570,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC"
-msgid "If you override and enable full-screen antialiasing somewhere at your videocard's settings, subtitles aren't going to look any better but it will surely eat your cpu."
-msgstr "ถ้าคุณฝืนและใช้งานการลดรอยหยักในโหมดเต็มจอบางที่ที่การตั้งค่าการ์ดจอของคุณ ศัพท์บรรยายจะไม่ได้ดูดีขึ้นแต่จะเปลือง cpu ของคุณ"
+msgid "If you override and enable fullscreen antialiasing somewhere at your videocard's settings, subtitles aren't going to look any better but it will surely eat your CPU."
+msgstr "ถ้าคุณฝืนและใช้งานการลดรอยหยักในโหมดเต็มจอบางที่ที่การตั้งค่าการ์ดจอของคุณ ศัพท์บรรยายจะไม่ได้ดูดีขึ้นแต่จะเปลือง CPU ของคุณ"
msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC2"
msgid "File extensions"
@@ -677,16 +677,16 @@ msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK6"
msgid "Prevent minimizing the player when in fullscreen on a non default monitor"
msgstr "ป้องกันไม่ให้เครื่องเล่นย่อลง เมื่ออยู่ในแบบเต็มจอบนจอภาพที่ไม่ใช่จอตั้งต้น"
-msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_WIN7"
-msgid "Use Windows 7 Taskbar features"
-msgstr "ใช้คุณลักษณะ Windows 7 Taskbar"
+msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_ENHANCED_TASKBAR"
+msgid "Use enhanced taskbar features"
+msgstr "ใช้คุณลักษณะ taskbar ที่ดียิ่งขึ้น"
msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK7"
-msgid "Open next/previous file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist"
+msgid "Open previous/next file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist"
msgstr "เปิดไฟล์ ก่อนหน้า/ถัดไป ในโฟลเดอร์ เมื่อเลือก \"ข้ามไปหลัง/ข้ามไปหน้า\" หากมีเพียงรายการเดียวในบัญชีการเล่น"
msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK8"
-msgid "Use time tooltip:"
+msgid "Show time tooltip:"
msgstr "ใช้ตัวบอกเวลา:"
msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_STATIC"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "ซูม: 0.2 -> 3.0"
msgctxt "IDD_PPAGEACCELTBL_IDC_CHECK2"
msgid "Global Media Keys"
-msgstr "ปุ่มคีย์ของสื่อโดยทั่วไป"
+msgstr "ปุ่มคีย์ของสื่อทั่วทั้งหมด"
msgctxt "IDD_PPAGEACCELTBL_IDC_BUTTON1"
msgid "Select All"
@@ -1126,8 +1126,8 @@ msgid "Audio Renderer"
msgstr "ตัวแปลผลเสียง"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
-msgid "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings"
-msgstr "การตั้งค่า VMR-7/VMR-9 (renderless) และ EVR (CP)"
+msgid "VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings"
+msgstr "การตั้งค่า VMR-9 (renderless) และ EVR (CP)"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Surface:"
@@ -1170,8 +1170,8 @@ msgid "DXVA"
msgstr "DXVA"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
-msgid "Subtitles *"
-msgstr "ศัพท์บรรยาย *"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "ศัพท์บรรยาย"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Screenshot"
@@ -1186,8 +1186,12 @@ msgid "Rotation"
msgstr "การหมุน"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
-msgid "* External filters (such as VSFilter) can display subtitles on all renderers."
-msgstr "* ตัวกรองภายนอก (เช่น VSFilter) สามารถแสดงศัพท์บรรยายได้บนทุกตัวแปลผล"
+msgid "Subtitle Renderer"
+msgstr "ตัวแปลผลศัพท์บรรยาย"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_CACHESHADERS"
+msgid "Cache compiled Shaders"
+msgstr ""
msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK1"
msgid "Listen on port:"
@@ -1205,6 +1209,10 @@ msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK5"
msgid "Allow access from localhost only"
msgstr "อนุญาตการเข้าถึงจากโฮสต์ถิ่นเท่านั้น"
+msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK6"
+msgid "Enable preview"
+msgstr "ใช้งานการแสดงตัวอย่าง"
+
msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK2"
msgid "Print debug information"
msgstr "พิมพ์ข้อมูลดีบัก"
@@ -1230,17 +1238,45 @@ msgid "CGI handlers: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)"
msgstr "ตัวจัดการ CGI: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)"
msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_CAPTION"
-msgid "Subtitles available online"
-msgstr "มีศัพท์บรรยายออนไลน์"
-
-msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDOK"
-msgid "Download && Open"
-msgstr "ดาวน์โหลด และเปิด"
+msgid "Download subtitles"
+msgstr "ดาวน์โหลดศัพท์บรรยาย"
msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_CHECK1"
msgid "Replace currently loaded subtitles"
msgstr "แทนที่ศัพท์บรรยายที่โหลดอยู่ปัจจุบัน"
+msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDOK"
+msgid "Download"
+msgstr "ดาวน์โหลด"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON1"
+msgid "Refresh"
+msgstr "เรียกใหม่"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON2"
+msgid "Abort"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON3"
+msgid "Options"
+msgstr "ตัวเลือก"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_CAPTION"
+msgid "Upload subtitles"
+msgstr "อัพโหลดศัพท์บรรยาย"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDOK"
+msgid "Upload"
+msgstr "อัพโหลด"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDC_BUTTON1"
+msgid "Abort"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDC_BUTTON2"
+msgid "Options"
+msgstr "ตัวเลือก"
+
msgctxt "IDD_FILEPROPRES_IDC_BUTTON1"
msgid "Save As..."
msgstr "บันทึกเป็น...."
@@ -1278,8 +1314,8 @@ msgid "Enable automatic update check"
msgstr "ใช้งานการตรวจสอบการอัพเดตอัตโนมัติ"
msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC5"
-msgid "Delay between each check:"
-msgstr "ช่วงของการตรวจสอบ:"
+msgid "Check every:"
+msgstr "ตรวจสอบทุก:"
msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC6"
msgid "day(s)"
@@ -1542,16 +1578,28 @@ msgid "Reset"
msgstr "คืนค่า"
msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC"
-msgid "Online database"
-msgstr "ฐานข้อมูลออนไลน์"
+msgid "Online search, download and upload subtitles"
+msgstr "ค้นหา, ดาวน์โหลด และอัพโหลดศัพท์บรรยายออนไลน์"
+
+msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK4"
+msgid "Automatically search and download subtitles if none are found locally"
+msgstr "ค้นหาและดาวน์โหลดศัพท์บรรยายอัตโนมัติ ถ้าค้นหาในท้องถิ่นแล้วไม่มี"
+
+msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK5"
+msgid "Prefer subtitles for hearing impaired (when indicated by subtitles provider)"
+msgstr "ศัพท์บรรยายที่ชอบสำหรับผู้บกพร่องทางการได้ยิน (เมื่อได้ระบุไว้โดยผู้จัดหาศัพท์บรรยาย)"
+
+msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC1"
+msgid "Ignore files containing any of the following word(s):"
+msgstr "ไม่สนใจไฟล์ที่ประกอบด้วยคำใดก็ตามต่อไปนี้:"
msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC"
-msgid "Base URL of the online subtitle database:"
-msgstr "URL พื้่นฐานของฐานข้อมูลศัพท์บรรยายออนไลน์:"
+msgid "Languages in order of preference:"
+msgstr "ภาษาตามลำดับความชอบ:"
-msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_BUTTON2"
-msgid "Test"
-msgstr "ทดสอบ"
+msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK6"
+msgid "Automatically upload active subtitles at the end of video playback"
+msgstr "อัพโหลดศัพท์บรรยายที่แอ็คทีฟอัตโนมัติ เมื่อจบการเล่นวิดีโอ"
msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_CAPTION"
msgid "Update Checker"
@@ -1653,6 +1701,50 @@ msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_BUTTON1"
msgid "Default"
msgstr "ค่าตั้งต้น"
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "Device"
+msgstr "อุปกรณ์"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK1"
+msgid "Exclusive mode"
+msgstr "โหมดเอกสิทธิ์"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK2"
+msgid "Allow bitstreaming"
+msgstr "อนุญาตบิตสตรีม"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "Options"
+msgstr "ตัวเลือก"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK3"
+msgid "Enable stereo crossfeed (for headphones)"
+msgstr "ใช้งานการครอสฟีดสเตอริโอ (สำหรับหูฟัง)"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON1"
+msgid "C. Moy"
+msgstr "C. Moy"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON2"
+msgid "J. Meier"
+msgstr "J. Meier"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC1"
+msgid "Cut-off:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC3"
+msgid "Level:"
+msgstr "ระดับ:"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "Note"
+msgstr "หมายเหตุ"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "To minimize audio distortion, it is recommended to keep player volume at around 85% when playing loud lossy-encoded content."
+msgstr "เพื่อลดเสียงผิดเพี้ยนให้น้อยที่สุด ขอแนะนำให้คงความดังเครื่องเล่นไว้ที่ประมาณ 85% เมื่อเล่นเนื้อหาที่เข้ารหัสแบบเลาด์ลอสซี่"
+
msgctxt "IDD_SAVEIMAGEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC"
msgid "JPEG quality:"
msgstr "คุณภาพ JPEG:"
@@ -1665,3 +1757,39 @@ msgctxt "IDD_CMD_LINE_HELP_IDOK"
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_CAPTION"
+msgid "Crash reporter"
+msgstr "รายงานข้อบกพร่อง"
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC"
+msgid "We are sorry, it seems MPC-HC just crashed. :("
+msgstr "ขออภัยด้วย ดูเหมือน MPC-HC เพิ่งบกพร่องในการทำงาน :("
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_CHECK1"
+msgid "Send a bug report to help us diagnose and fix the problem."
+msgstr "ส่งรายงานบั๊ก เพื่อช่วยเราวินิฉัยและแก้ปัญหา"
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC1"
+msgid "Optional information"
+msgstr "ข้อมูลตัวเลือก"
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC2"
+msgid "Email:"
+msgstr "อีเมล:"
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC3"
+msgid "Your email address is optional and will only be used if the developers need to contact you for more information."
+msgstr "ที่อยู่อีเมลของคุณอาจไม่จำเป็นต้องให้ แต่มันจะถูกใช้กรณีถ้านักพัฒนาต้องการติดต่อคุณเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติมเท่านั้น"
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC4"
+msgid "Problem description (use English only):"
+msgstr "บรรยายปัญหา (ใช้ภาษาอังกฤษเท่านั้น):"
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON1"
+msgid "Restart MPC-HC"
+msgstr "เริ่ม MPC-HC ใหม่"
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON2"
+msgid "Quit MPC-HC"
+msgstr "ออกจาก MPC-HC"
+