diff options
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.th_TH.dialogs.po')
-rw-r--r-- | src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.th_TH.dialogs.po | 220 |
1 files changed, 174 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.th_TH.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.th_TH.dialogs.po index 218c24473..50372f0d1 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.th_TH.dialogs.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.th_TH.dialogs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # MPC-HC - Strings extracted from dialogs -# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt +# Copyright (C) 2002 - 2017 see Authors.txt # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: -# M. Somsak, 2014 +# M. Somsak, 2014-2016 # M. Somsak, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-19 20:08:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-01 18:03+0000\n" -"Last-Translator: M. Somsak\n" -"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/th_TH/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 21:52:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-06 21:36+0000\n" +"Last-Translator: kasper93\n" +"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/th_TH/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Enable custom channel mapping" msgstr "ใช้การวางตำแหน่งช่อง ที่กำหนดเอง" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC1" -msgid "Speaker configuration for " +msgid "Speaker configuration for" msgstr "การกำหนดค่าลำโพงสำหรับ" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC2" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "input channels:" msgstr "ช่องขาเข้า:" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC3" -msgid "Hold shift for immediate changes when clicking something " +msgid "Hold shift for immediate changes when clicking something" msgstr "เมื่อคลิกบางอย่าง กดปุ่ม Shift ค้างไว้ด้วยจะเปลี่ยนแปลงโดยทันที" msgctxt "IDD_GOTO_DLG_CAPTION" @@ -190,8 +190,8 @@ msgid "About" msgstr "เกี่ยวกับ" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_AUTHORS_LINK" -msgid "Copyright © 2002-2014 see Authors.txt" -msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ © 2002-2014 ดูที่ Authors.txt" +msgid "Copyright © 2002-2017 see Authors.txt" +msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ © 2002-2017 ดูที่ Authors.txt" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" msgid "This program is freeware and released under the GNU General Public License." @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "การตั้งค่าเพิ่มเติม" msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_CHECK2" msgid "Allow closed captions in \"Line 21 Decoder\"" -msgstr "อนุญาตศัพท์บรรยายเหตุการณ์ ใน \"Line 21 Decoder\"" +msgstr "อนุญาตศัพท์บรรยายเหตุการณ์ ใน \"Line 21 Decoder\"" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Audio" @@ -422,12 +422,16 @@ msgid "time(s)" msgstr "ครั้ง" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Repeat mode:" +msgstr "โหมดวนซ้ำ:" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "After Playback" msgstr "หลังเล่นจบ" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" -msgid "Output" -msgstr "ขาออก" +msgid "Default zoom" +msgstr "" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK5" msgid "Auto-zoom:" @@ -473,10 +477,6 @@ msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK2" msgid "Auto-load audio files" msgstr "โหลดไฟล์เสียงอัตโนมัติ" -msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK3" -msgid "Use the built-in subtitle renderer" -msgstr "ใช้ตัวแปลผลศัพท์บรรยายที่มีมาให้" - msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Control" msgstr "การควบคุม" @@ -570,8 +570,8 @@ msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC" -msgid "If you override and enable full-screen antialiasing somewhere at your videocard's settings, subtitles aren't going to look any better but it will surely eat your cpu." -msgstr "ถ้าคุณฝืนและใช้งานการลดรอยหยักในโหมดเต็มจอบางที่ที่การตั้งค่าการ์ดจอของคุณ ศัพท์บรรยายจะไม่ได้ดูดีขึ้นแต่จะเปลือง cpu ของคุณ" +msgid "If you override and enable fullscreen antialiasing somewhere at your videocard's settings, subtitles aren't going to look any better but it will surely eat your CPU." +msgstr "ถ้าคุณฝืนและใช้งานการลดรอยหยักในโหมดเต็มจอบางที่ที่การตั้งค่าการ์ดจอของคุณ ศัพท์บรรยายจะไม่ได้ดูดีขึ้นแต่จะเปลือง CPU ของคุณ" msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC2" msgid "File extensions" @@ -677,16 +677,16 @@ msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK6" msgid "Prevent minimizing the player when in fullscreen on a non default monitor" msgstr "ป้องกันไม่ให้เครื่องเล่นย่อลง เมื่ออยู่ในแบบเต็มจอบนจอภาพที่ไม่ใช่จอตั้งต้น" -msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_WIN7" -msgid "Use Windows 7 Taskbar features" -msgstr "ใช้คุณลักษณะ Windows 7 Taskbar" +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_ENHANCED_TASKBAR" +msgid "Use enhanced taskbar features" +msgstr "ใช้คุณลักษณะ taskbar ที่ดียิ่งขึ้น" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK7" -msgid "Open next/previous file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist" +msgid "Open previous/next file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist" msgstr "เปิดไฟล์ ก่อนหน้า/ถัดไป ในโฟลเดอร์ เมื่อเลือก \"ข้ามไปหลัง/ข้ามไปหน้า\" หากมีเพียงรายการเดียวในบัญชีการเล่น" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK8" -msgid "Use time tooltip:" +msgid "Show time tooltip:" msgstr "ใช้ตัวบอกเวลา:" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_STATIC" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "ซูม: 0.2 -> 3.0" msgctxt "IDD_PPAGEACCELTBL_IDC_CHECK2" msgid "Global Media Keys" -msgstr "ปุ่มคีย์ของสื่อโดยทั่วไป" +msgstr "ปุ่มคีย์ของสื่อทั่วทั้งหมด" msgctxt "IDD_PPAGEACCELTBL_IDC_BUTTON1" msgid "Select All" @@ -1126,8 +1126,8 @@ msgid "Audio Renderer" msgstr "ตัวแปลผลเสียง" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" -msgid "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" -msgstr "การตั้งค่า VMR-7/VMR-9 (renderless) และ EVR (CP)" +msgid "VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" +msgstr "การตั้งค่า VMR-9 (renderless) และ EVR (CP)" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "Surface:" @@ -1170,8 +1170,8 @@ msgid "DXVA" msgstr "DXVA" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" -msgid "Subtitles *" -msgstr "ศัพท์บรรยาย *" +msgid "Subtitles" +msgstr "ศัพท์บรรยาย" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "Screenshot" @@ -1186,8 +1186,12 @@ msgid "Rotation" msgstr "การหมุน" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" -msgid "* External filters (such as VSFilter) can display subtitles on all renderers." -msgstr "* ตัวกรองภายนอก (เช่น VSFilter) สามารถแสดงศัพท์บรรยายได้บนทุกตัวแปลผล" +msgid "Subtitle Renderer" +msgstr "ตัวแปลผลศัพท์บรรยาย" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_CACHESHADERS" +msgid "Cache compiled Shaders" +msgstr "" msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK1" msgid "Listen on port:" @@ -1205,6 +1209,10 @@ msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK5" msgid "Allow access from localhost only" msgstr "อนุญาตการเข้าถึงจากโฮสต์ถิ่นเท่านั้น" +msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK6" +msgid "Enable preview" +msgstr "ใช้งานการแสดงตัวอย่าง" + msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK2" msgid "Print debug information" msgstr "พิมพ์ข้อมูลดีบัก" @@ -1230,17 +1238,45 @@ msgid "CGI handlers: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)" msgstr "ตัวจัดการ CGI: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)" msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_CAPTION" -msgid "Subtitles available online" -msgstr "มีศัพท์บรรยายออนไลน์" - -msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDOK" -msgid "Download && Open" -msgstr "ดาวน์โหลด และเปิด" +msgid "Download subtitles" +msgstr "ดาวน์โหลดศัพท์บรรยาย" msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_CHECK1" msgid "Replace currently loaded subtitles" msgstr "แทนที่ศัพท์บรรยายที่โหลดอยู่ปัจจุบัน" +msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDOK" +msgid "Download" +msgstr "ดาวน์โหลด" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON1" +msgid "Refresh" +msgstr "เรียกใหม่" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON2" +msgid "Abort" +msgstr "ยกเลิก" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON3" +msgid "Options" +msgstr "ตัวเลือก" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_CAPTION" +msgid "Upload subtitles" +msgstr "อัพโหลดศัพท์บรรยาย" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDOK" +msgid "Upload" +msgstr "อัพโหลด" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDC_BUTTON1" +msgid "Abort" +msgstr "ยกเลิก" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDC_BUTTON2" +msgid "Options" +msgstr "ตัวเลือก" + msgctxt "IDD_FILEPROPRES_IDC_BUTTON1" msgid "Save As..." msgstr "บันทึกเป็น...." @@ -1278,8 +1314,8 @@ msgid "Enable automatic update check" msgstr "ใช้งานการตรวจสอบการอัพเดตอัตโนมัติ" msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC5" -msgid "Delay between each check:" -msgstr "ช่วงของการตรวจสอบ:" +msgid "Check every:" +msgstr "ตรวจสอบทุก:" msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC6" msgid "day(s)" @@ -1542,16 +1578,28 @@ msgid "Reset" msgstr "คืนค่า" msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC" -msgid "Online database" -msgstr "ฐานข้อมูลออนไลน์" +msgid "Online search, download and upload subtitles" +msgstr "ค้นหา, ดาวน์โหลด และอัพโหลดศัพท์บรรยายออนไลน์" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK4" +msgid "Automatically search and download subtitles if none are found locally" +msgstr "ค้นหาและดาวน์โหลดศัพท์บรรยายอัตโนมัติ ถ้าค้นหาในท้องถิ่นแล้วไม่มี" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK5" +msgid "Prefer subtitles for hearing impaired (when indicated by subtitles provider)" +msgstr "ศัพท์บรรยายที่ชอบสำหรับผู้บกพร่องทางการได้ยิน (เมื่อได้ระบุไว้โดยผู้จัดหาศัพท์บรรยาย)" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC1" +msgid "Ignore files containing any of the following word(s):" +msgstr "ไม่สนใจไฟล์ที่ประกอบด้วยคำใดก็ตามต่อไปนี้:" msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC" -msgid "Base URL of the online subtitle database:" -msgstr "URL พื้่นฐานของฐานข้อมูลศัพท์บรรยายออนไลน์:" +msgid "Languages in order of preference:" +msgstr "ภาษาตามลำดับความชอบ:" -msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_BUTTON2" -msgid "Test" -msgstr "ทดสอบ" +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK6" +msgid "Automatically upload active subtitles at the end of video playback" +msgstr "อัพโหลดศัพท์บรรยายที่แอ็คทีฟอัตโนมัติ เมื่อจบการเล่นวิดีโอ" msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_CAPTION" msgid "Update Checker" @@ -1653,6 +1701,50 @@ msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_BUTTON1" msgid "Default" msgstr "ค่าตั้งต้น" +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "Device" +msgstr "อุปกรณ์" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK1" +msgid "Exclusive mode" +msgstr "โหมดเอกสิทธิ์" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK2" +msgid "Allow bitstreaming" +msgstr "อนุญาตบิตสตรีม" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "Options" +msgstr "ตัวเลือก" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK3" +msgid "Enable stereo crossfeed (for headphones)" +msgstr "ใช้งานการครอสฟีดสเตอริโอ (สำหรับหูฟัง)" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON1" +msgid "C. Moy" +msgstr "C. Moy" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON2" +msgid "J. Meier" +msgstr "J. Meier" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC1" +msgid "Cut-off:" +msgstr "" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC3" +msgid "Level:" +msgstr "ระดับ:" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "Note" +msgstr "หมายเหตุ" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "To minimize audio distortion, it is recommended to keep player volume at around 85% when playing loud lossy-encoded content." +msgstr "เพื่อลดเสียงผิดเพี้ยนให้น้อยที่สุด ขอแนะนำให้คงความดังเครื่องเล่นไว้ที่ประมาณ 85% เมื่อเล่นเนื้อหาที่เข้ารหัสแบบเลาด์ลอสซี่" + msgctxt "IDD_SAVEIMAGEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC" msgid "JPEG quality:" msgstr "คุณภาพ JPEG:" @@ -1665,3 +1757,39 @@ msgctxt "IDD_CMD_LINE_HELP_IDOK" msgid "OK" msgstr "ตกลง" +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_CAPTION" +msgid "Crash reporter" +msgstr "รายงานข้อบกพร่อง" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC" +msgid "We are sorry, it seems MPC-HC just crashed. :(" +msgstr "ขออภัยด้วย ดูเหมือน MPC-HC เพิ่งบกพร่องในการทำงาน :(" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_CHECK1" +msgid "Send a bug report to help us diagnose and fix the problem." +msgstr "ส่งรายงานบั๊ก เพื่อช่วยเราวินิฉัยและแก้ปัญหา" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC1" +msgid "Optional information" +msgstr "ข้อมูลตัวเลือก" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC2" +msgid "Email:" +msgstr "อีเมล:" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC3" +msgid "Your email address is optional and will only be used if the developers need to contact you for more information." +msgstr "ที่อยู่อีเมลของคุณอาจไม่จำเป็นต้องให้ แต่มันจะถูกใช้กรณีถ้านักพัฒนาต้องการติดต่อคุณเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติมเท่านั้น" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC4" +msgid "Problem description (use English only):" +msgstr "บรรยายปัญหา (ใช้ภาษาอังกฤษเท่านั้น):" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON1" +msgid "Restart MPC-HC" +msgstr "เริ่ม MPC-HC ใหม่" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON2" +msgid "Quit MPC-HC" +msgstr "ออกจาก MPC-HC" + |