Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-03-27 16:00:04 +0300
committerJan Klass <kissaki@posteo.de>2021-03-30 09:53:35 +0300
commitc295e42fdeef7094cfcc36b6380befdb6931efd1 (patch)
tree7e2a3a7f571b05fc83092c50d2082af0f944af94 /src
parent4b7d9fec194488f60280e12df6e4ce9a6474d9da (diff)
TRANSLATION: Update Italian translation
Currently translated at 100.0% (1958 of 1958 strings) Co-authored-by: Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro@ngi.it> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mumble/mumble-client/it/ Translation: Mumble/Mumble Client
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/mumble/mumble_it.ts63
1 files changed, 58 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_it.ts b/src/mumble/mumble_it.ts
index 6b1286de3..d8e2f7bdb 100644
--- a/src/mumble/mumble_it.ts
+++ b/src/mumble/mumble_it.ts
@@ -589,7 +589,7 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
<name>ASIOInput</name>
<message>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO.</source>
- <translation>Devi selezionare almeno un microfono e un altoparlante per utilizzare ASIO. </translation>
+ <translation>Devi selezionare almeno un microfono e un altoparlante per utilizzare ASIO.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening selected ASIO device failed. No input will be done.</source>
@@ -2860,7 +2860,7 @@ Sei sicuro di voler sostituire il tuo certificato?
</message>
<message>
<source>Defaults (All)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Predefiniti (Tutti)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6259,7 +6259,59 @@ Valid options are:
Otherwise the locale will be permanently saved to
Mumble&apos;s settings.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilizzo: mumble [opzioni] [&lt;url&gt;]
+
+&lt;url&gt; specifica un URL a cui connettersi dopo l&apos;avvio invece di visualizzare la finestra di connessione e ha la seguente forma:
+mumble: // [&lt;username&gt; [: &lt;password&gt;] @] &lt;host&gt; [: &lt;port&gt;] [/ &lt;channel&gt; [/ &lt;subchannel&gt; ...]] [? version = &lt;x.y.z&gt;]
+
+Il parametro di query della versione deve essere impostato per richiamare la versione client corretta. Attualmente il valore predefinito è 1.2.0.
+
+Le opzioni valide sono:
+ -h, --help Mostra questo testo di aiuto ed esce.
+ -m, --multiple
+ Consenti l&apos;avvio di più istanze del client.
+ -c, --config
+ Specificare un file di configurazione alternativo.
+ Se lo usi per eseguire più istanze di Mumble contemporaneamente,
+ assicurati di impostare un valore &quot;database&quot; alternativo nel file config.
+ -n, --noidentity
+ Sopprimi il caricamento dei file di identità (ad esempio, certificati).
+ -jn, --jackname &lt;arg&gt;
+ Imposta il nome del client Jack personalizzato.
+ --licenza
+ Mostra la licenza di Mumble.
+ --autori
+ Mostra gli autori di Mumble.
+ - licenze di terze parti
+ Mostra le licenze per il software di terze parti utilizzato da Mumble.
+ --window-title-ext &lt;arg&gt;
+ Imposta un&apos;estensione del titolo della finestra personalizzata.
+ --dump-input-stream
+ Esegui il dump dei flussi PCM in varie parti della catena di input
+ (utile per scopi di debug)
+ - ingresso microfono grezzo
+ - rilettura dell&apos;altoparlante per la cancellazione dell&apos;eco
+ - ingresso microfono elaborato
+ --print-echocancel-queue
+ Stampa su stdout lo stato della coda di cancellazione dell&apos;eco
+ (utile per scopi di debug)
+ --translation-dir &lt;dir&gt;
+ Specifica una traduzione aggiuntiva fir &lt;dir&gt; in cui
+ Mumble cercherà i file di traduzione che sovrascrivono
+ quelli in bundle
+ Le directory aggiunte in questo modo hanno una priorità maggiore delle
+ posizioni predefinite utilizzate altrimenti
+ --print-translation-dirs
+ Stampa i percorsi in cui Mumble cercherà
+ file di traduzione che sovrascrivono quelli in bundle.
+ (Utile per i traduttori che testano le loro traduzioni)
+ --locale &lt;locale&gt;
+ Sovrascrivi le impostazioni locali nelle impostazioni di Mumble con un file
+ locale che corrisponde alla stringa di locale specificata.
+ Se il formato non è valido, Mumble genererà un errore.
+ In caso contrario, la locale verrà salvata in modo permanente nelle
+ impostazioni di Mumble.
+</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7327,11 +7379,12 @@ Controlla &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;
<message>
<source>The directories in which Mumble searches for extra translation files are:
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le cartelle in cui Mumble cerca i file di traduzione ulteriori sono:
+</translation>
</message>
<message>
<source>Invocation</source>
- <translation type="unfinished">Invocazione</translation>
+ <translation>Invocazione</translation>
</message>
</context>
<context>