Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-11-01 06:20:33 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-11-01 06:20:33 +0300
commit2839c958877a46fafb447640e56a660ab678a446 (patch)
tree9c9b4e483969dc9ae5f541d381facdf9867dc6b5 /translations/client_gl.ts
parent038048a64d000a97ee423bda8cc7c4fb18679ed9 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'translations/client_gl.ts')
-rw-r--r--translations/client_gl.ts604
1 files changed, 336 insertions, 268 deletions
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 25f8ef835..87575b833 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -42,7 +42,7 @@
<translation>Lista de actividades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="103"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="112"/>
<source>No activities yet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -165,11 +165,6 @@
<context>
<name>EditFileLocallyLoadingDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="74"/>
- <source>Opening for local editing</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="75"/>
<source>Opening file for local editing</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -192,6 +187,27 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>FileDetailsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="146"/>
+ <source>Activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="153"/>
+ <source>Sharing</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileDetailsWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
+ <source>File details of %1 · %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="384"/>
@@ -336,12 +352,12 @@
<translation>Mnemónico do cifrado de extremo a extremo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="421"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="422"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Para protexer a súa identidade criptográfica, cifrámola cun mnemónico de 12 palabras do diccionario. Anóteas e manteñas en lugar seguro. Estas palabras serán necesarias para engadir outros dispositivos á súa cuenta (como un teléfono móvil ou un portátil). </translation>
</message>
@@ -820,32 +836,32 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Continuar suporá &lt;b&gt;eliminar estes axustes&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Continuar suporá &lt;b&gt;ignorar estes axustes&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Algúns axustes foron configuradas nas versións máis recentes deste cliente e usan funcións que non están dispoñíbeis nesta versión. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Fíxose unha copia de seguridade do ficheiro de configuración actual &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Quit</source>
<translation>Saír</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="166"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración</translation>
</message>
@@ -855,12 +871,12 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración en %1. Asegúrese de que o ficheiro é accesíbel para o seu usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="341"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración en %1. Comprobe que é posíbel acceder ao ficheiro coa súa conta do sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="344"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Saír de %1</translation>
</message>
@@ -1241,6 +1257,51 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>OCC::FileDetails</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="100"/>
+ <source>%1 second(s) ago</source>
+ <comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="103"/>
+ <source>%1 minute(s) ago</source>
+ <comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="106"/>
+ <source>%1 hour(s) ago</source>
+ <comment>hours elapsed since file last modified</comment>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
+ <source>%1 day(s) ago</source>
+ <comment>days elapsed since file last modified</comment>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
+ <source>%1 month(s) ago</source>
+ <comment>months elapsed since file last modified</comment>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
+ <source>%1 year(s) ago</source>
+ <comment>years elapsed since file last modified</comment>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="147"/>
+ <source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
+ <comment>remaining time before lock expires</comment>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OCC::Flow2Auth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="104"/>
@@ -1530,22 +1591,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="403"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="404"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (copia de seguridade)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (copia de seguridade %1)</translation>
</message>
@@ -1555,59 +1616,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
<source>Undefined state.</source>
<translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agardando para iniciar a sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1452"/>
- <source>Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
- <source>Could not find an account for local editing</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
- <source>Invalid file path was provided.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
- <source>Please try again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
- <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1527"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Estase sincronizando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
- <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1532"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>A sincronización rematou con conflitos sen resolver.</translation>
</message>
@@ -1617,11 +1646,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
- <source>Could not find a folder to sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Produciuse un erro de configuración.</translation>
@@ -1632,72 +1656,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
- <source>Invalid token received.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>Last sync was successful.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
- <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1540"/>
<source>Setup error.</source>
<translation>Produciuse un erro de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1543"/>
<source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Cancelouse a solicitude de sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1546"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1552"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1560"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>A ruta seleccionada non éexiste!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1576"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>O cartafol local %1 xa contén un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation>
</message>
@@ -3852,200 +3866,22 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
</message>
</context>
<context>
- <name>OCC::ShareDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="69"/>
- <source>share label</source>
- <translation>compartir etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="124"/>
- <source>Nextcloud Path:</source>
- <translation>Ruta do Nexcloud:</translation>
- </message>
+ <name>OCC::ShareModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="155"/>
- <source>Icon</source>
- <translation>Icona</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="96"/>
- <source>%1</source>
- <translation>%1</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/>
- <source>Locked by %1 - Expire in %2 minutes</source>
- <comment>remaining time before lock expire</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="106"/>
- <source>Locked by %1 - Expires in %2 minutes</source>
- <comment>remaining time before lock expires</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="127"/>
- <source>Folder: %2</source>
- <translation>Cartafol: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="130"/>
- <source>%1 Sharing</source>
- <translation>Compartindo %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="332"/>
- <source>The file cannot be shared because it does not have sharing permission.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="417"/>
- <source>Please enter a password for your link share:</source>
- <translation>Introduza un contrasinal para a súa ligazón de compartición:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="418"/>
- <source>Password for share required</source>
- <translation>É necesario un contrasinal para compartir</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::ShareLinkWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="502"/>
<source>Share link</source>
- <translation>Compartir a ligazón</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="167"/>
- <source>Note</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="244"/>
- <source>Set password</source>
- <translation>Estabelecer o contrasinal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="315"/>
- <source>Expires</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
- <source>Allow editing</source>
- <translation>Permitir a edición</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
- <source>View only</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
- <source>Allow upload and editing</source>
- <translation>Permitir o envío e a edición</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
- <source>File drop (upload only)</source>
- <translation>Soltar ficheiro (só envíos) </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="219"/>
- <source>Link name</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="251"/>
- <source>Note to recipient</source>
- <translation>Nota para o destinatario</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="261"/>
- <source>Password protect</source>
- <translation>Protexido con contrasinal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="280"/>
- <source>Set expiration date</source>
- <translation>Definir a data de caducidade</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="302"/>
- <source>Delete link</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="307"/>
- <source>Add another link</source>
- <translation>Engadir outra ligazón</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="503"/>
- <source>Confirm Link Share Deletion</source>
- <translation>Confirmar a eliminación da ligazón compartida</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
- <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Confirma que quere eliminar a ligazón pública compartida &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota: Esta acción non se pode desfacer.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
- <source>Delete</source>
- <translation>Eliminar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="511"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Cancelar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="529"/>
- <source>Public link</source>
- <translation>Ligazón pública</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="74"/>
- <source>Share with users or groups …</source>
- <translation>Compartir con usuarios ou grupos...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="123"/>
- <source>Search globally</source>
- <translation>Busca global</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="321"/>
- <source>Copy link</source>
- <translation>Copiar a ligazón</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="333"/>
- <source>No results for &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="367"/>
- <source>Password for share required</source>
+ <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="510"/>
+ <source>Link share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="368"/>
- <source>Please enter a password for your email share:</source>
+ <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="764"/>
+ <source>Enter a note for the recipient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="421"/>
- <source>I shared something with you</source>
- <translation>Compartín algo con vostede</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareUserLine</name>
@@ -5332,6 +5168,42 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
</message>
</context>
<context>
+ <name>ShareView</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="88"/>
+ <source>Password required for new share</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="130"/>
+ <source>Share password</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="286"/>
+ <source>Sharing is disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="294"/>
+ <source>This item cannot be shared.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="303"/>
+ <source>Sharing is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShareeSearchField</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="47"/>
+ <source>Search for users or groups…</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SyncJournalDb</name>
<message>
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="895"/>
@@ -5947,4 +5819,200 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Liberar espazo local</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="69"/>
+ <source>share label</source>
+ <translation>compartir etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="124"/>
+ <source>Nextcloud Path:</source>
+ <translation>Ruta do Nexcloud:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="155"/>
+ <source>Icon</source>
+ <translation>Icona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="96"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/>
+ <source>Locked by %1 - Expire in %2 minutes</source>
+ <comment>remaining time before lock expire</comment>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="106"/>
+ <source>Locked by %1 - Expires in %2 minutes</source>
+ <comment>remaining time before lock expires</comment>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="127"/>
+ <source>Folder: %2</source>
+ <translation>Cartafol: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="130"/>
+ <source>%1 Sharing</source>
+ <translation>Compartindo %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="332"/>
+ <source>The file cannot be shared because it does not have sharing permission.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="417"/>
+ <source>Please enter a password for your link share:</source>
+ <translation>Introduza un contrasinal para a súa ligazón de compartición:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="418"/>
+ <source>Password for share required</source>
+ <translation>É necesario un contrasinal para compartir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareLinkWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="59"/>
+ <source>Share link</source>
+ <translation>Compartir a ligazón</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="167"/>
+ <source>Note</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="244"/>
+ <source>Set password</source>
+ <translation>Estabelecer o contrasinal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="315"/>
+ <source>Expires</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
+ <source>Allow editing</source>
+ <translation>Permitir a edición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
+ <source>View only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
+ <source>Allow upload and editing</source>
+ <translation>Permitir o envío e a edición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
+ <source>File drop (upload only)</source>
+ <translation>Soltar ficheiro (só envíos) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="219"/>
+ <source>Link name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="251"/>
+ <source>Note to recipient</source>
+ <translation>Nota para o destinatario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="261"/>
+ <source>Password protect</source>
+ <translation>Protexido con contrasinal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="280"/>
+ <source>Set expiration date</source>
+ <translation>Definir a data de caducidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="302"/>
+ <source>Delete link</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="307"/>
+ <source>Add another link</source>
+ <translation>Engadir outra ligazón</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="503"/>
+ <source>Confirm Link Share Deletion</source>
+ <translation>Confirmar a eliminación da ligazón compartida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Confirma que quere eliminar a ligazón pública compartida &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota: Esta acción non se pode desfacer.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="511"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="529"/>
+ <source>Public link</source>
+ <translation>Ligazón pública</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="74"/>
+ <source>Share with users or groups …</source>
+ <translation>Compartir con usuarios ou grupos...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="123"/>
+ <source>Search globally</source>
+ <translation>Busca global</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="321"/>
+ <source>Copy link</source>
+ <translation>Copiar a ligazón</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="333"/>
+ <source>No results for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="367"/>
+ <source>Password for share required</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="368"/>
+ <source>Please enter a password for your email share:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="421"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>Compartín algo con vostede</translation>
+ </message>
+</context>
</TS> \ No newline at end of file