Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/phpmyadmin/phpmyadmin.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-11-28 03:12:04 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-11-28 03:12:04 +0300
commit66e1357846501d70780252bcc62ac841c03306d4 (patch)
tree7b772669f216c97fcc10db2c33f5f57a4222b836 /po/ja.po
parent95668e9a6249a783c044072b69afa75f8bbf5054 (diff)
parent26fb7d0929d38e53326209b9ab53ddb2ea8be92c (diff)
Merge branch 'origin/master' into Weblate.
[ci skip] Translation: phpMyAdmin/Development Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po453
1 files changed, 214 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 55536771f0..d2fe199081 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1413,6 +1413,7 @@ msgstr "検索:"
#: templates/table/structure/display_structure.twig:436
#: templates/table/structure/display_structure.twig:553
#: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
+#: templates/export.twig:459 templates/import.twig:228
msgid "Go"
msgstr "実行"
@@ -3178,6 +3179,7 @@ msgid "Maximum execution time"
msgstr "最大実行時間"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627 templates/export.twig:347
+#: templates/export.twig:330
#, php-format
msgid "Use %s statement"
msgstr "「%s」 コマンドを使用する"
@@ -3222,6 +3224,7 @@ msgstr "1 行目にカラム名を追加する"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
msgid "Columns enclosed with"
msgstr "カラム囲み記号"
@@ -3229,6 +3232,7 @@ msgstr "カラム囲み記号"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681
msgid "Columns escaped with"
msgstr "カラムのエスケープ記号"
@@ -3251,12 +3255,14 @@ msgstr "カラムに含まれている CRLF 文字を取り除く"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:655
msgid "Columns terminated with"
msgstr "カラムの終端記号"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:688
msgid "Lines terminated with"
msgstr "行の終端記号"
@@ -3357,7 +3363,8 @@ msgstr "サーバ上に保存する"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 templates/export.twig:182
-#: templates/export.twig:377
+#: templates/export.twig:377 templates/export.twig:172
+#: templates/export.twig:353
msgid "Overwrite existing file(s)"
msgstr "既存のファイルは上書きする"
@@ -3487,6 +3494,7 @@ msgstr "カレンダーの最初の曜日"
#: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
#: templates/server/export/index.twig:14
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
+#: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
msgid "Databases"
msgstr "データベース"
@@ -3551,6 +3559,7 @@ msgstr "サーバ"
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
#: templates/database/export/index.twig:22
#: templates/database/structure/show_create.twig:6
+#: templates/database/export/index.twig:23
msgid "Tables"
msgstr "テーブル"
@@ -3679,6 +3688,7 @@ msgstr "部分インポート(割り込みの許可)"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:142
msgid "Do not abort on INSERT error"
msgstr "INSERT エラーで中断しない"
@@ -3796,6 +3806,7 @@ msgstr "ナビゲーションパネル幅"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1356
+#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1352
msgid "Link with main panel"
msgstr "メインパネルへのリンク"
@@ -4569,6 +4580,7 @@ msgstr "詳細"
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
+#: templates/database/export/index.twig:24
msgid "Structure"
msgstr "構造"
@@ -4580,6 +4592,7 @@ msgstr "構造"
#: templates/database/export/index.twig:24
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
+#: templates/database/export/index.twig:25
msgid "Data"
msgstr "データ"
@@ -4632,7 +4645,7 @@ msgstr "OpenDocument テキスト"
#: templates/server/status/monitor/index.twig:81
#: templates/table/privileges/index.twig:95
#: templates/table/privileges/index.twig:120
-#: templates/table/privileges/index.twig:121
+#: templates/table/privileges/index.twig:121 templates/export.twig:8
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
@@ -4653,7 +4666,7 @@ msgstr "LOAD DATA 文を使用した CSV の読み込み"
#: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
#: templates/preferences/header.twig:48
#: templates/preferences/manage/main.twig:11
-#: templates/server/status/monitor/index.twig:78
+#: templates/server/status/monitor/index.twig:78 templates/import.twig:32
msgid "Import"
msgstr "インポート"
@@ -5537,7 +5550,7 @@ msgid ""
msgstr "すべての列の照合順序を変更し、データを変換してもよろしいです?"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
-#: templates/export.twig:324
+#: templates/export.twig:324 templates/export.twig:308
msgid "Save & close"
msgstr "保存して閉じる"
@@ -5626,6 +5639,7 @@ msgstr "一致した行:"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
#: libraries/classes/Html/Generator.php:899 templates/export.twig:67
+#: templates/export.twig:49
msgid "SQL query:"
msgstr "SQL クエリ:"
@@ -5701,7 +5715,8 @@ msgstr "選択したユーザを削除する"
#: templates/table/structure/display_structure.twig:356
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
-#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
+#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96 templates/export.twig:64
+#: templates/export.twig:74 templates/export.twig:184
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@@ -5951,7 +5966,7 @@ msgstr "少なくとも1つの系列を追加してください!"
#: templates/server/status/monitor/index.twig:211
#: templates/server/status/processes/list.twig:54
#: templates/table/zoom_search/index.twig:62
-#: templates/table/zoom_search/index.twig:122
+#: templates/table/zoom_search/index.twig:122 templates/export.twig:392
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -6193,19 +6208,19 @@ msgid "Chart"
msgstr "グラフ"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
-#: templates/export.twig:210
+#: templates/export.twig:210 templates/export.twig:200
msgctxt "Alias"
msgid "Database"
msgstr "データベース"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
-#: templates/export.twig:224
+#: templates/export.twig:224 templates/export.twig:214
msgctxt "Alias"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
-#: templates/export.twig:237
+#: templates/export.twig:237 templates/export.twig:227
msgctxt "Alias"
msgid "Column"
msgstr "カラム"
@@ -6465,6 +6480,7 @@ msgstr "いいえ"
#: templates/database/structure/drop_form.twig:16
#: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
#: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
+#: templates/import.twig:191
msgid "Enable foreign key checks"
msgstr "外部キーのチェックを有効にする"
@@ -6554,6 +6570,7 @@ msgstr "クエリボックスを表示"
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
#: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
+#: templates/export.twig:38
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@@ -6803,6 +6820,7 @@ msgstr "プロット点におけるデータ内容"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
#: libraries/classes/ErrorHandler.php:420 libraries/classes/InsertEdit.php:2017
#: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
+#: libraries/classes/InsertEdit.php:2053
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
@@ -7153,6 +7171,7 @@ msgstr "パネルを隠す"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1359
+#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1355
msgid "Unlink from main panel"
msgstr "メインパネルのリンクを解除"
@@ -7375,6 +7394,7 @@ msgstr "テーブル %s は既に存在します!"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
#: libraries/classes/InsertEdit.php:332
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
+#: libraries/classes/InsertEdit.php:336
msgid "Hide"
msgstr "隠す"
@@ -8383,6 +8403,7 @@ msgstr "ビュー"
#: libraries/classes/InsertEdit.php:722 libraries/classes/Message.php:200
#: templates/error/generic.twig:37
#: templates/table/structure/display_structure.twig:355
+#: libraries/classes/InsertEdit.php:733
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -8481,39 +8502,49 @@ msgstr "%s 拡張がありません。PHP の設定をチェックしてみて
#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:295
#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:403
#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:619
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:401
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:617
msgid ""
"The configuration storage is not ready for the central list of columns "
"feature."
msgstr "環境保管領域には、主要カラムリスト機能の準備ができていません。"
#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:353
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
#, php-format
msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
msgstr "すでに %1$s は主要カラムリストに存在するので、追加できませんでした!"
#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:369
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
msgid "Could not add columns!"
msgstr "カラムを追加できませんでした!"
#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:455
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:453
#, php-format
msgid ""
"Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
msgstr "カラム %1$s は主要カラムリストに存在しないため、削除できませんでした!"
#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:468
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:466
msgid "Could not remove columns!"
msgstr "カラムを削除できませんでした!"
#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:633
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:631
msgid "YES"
msgstr "はい"
#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:633
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:631
msgid "NO"
msgstr "いいえ"
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:544
+#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:548
msgctxt ""
"phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
"on designer when user tries to set a display field."
@@ -8522,47 +8553,59 @@ msgid ""
msgstr "phpMyAdmin構成ストレージは「表示機能」に設定されません。"
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:589
+#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:593
msgid "Error: relationship already exists."
msgstr "エラー: リレーションは既に存在しています。"
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:643
+#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:647
msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
msgstr "外部キーを追加しました。"
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:651
+#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:655
msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
msgstr "エラー: 外部キーリレーションの追加が出来ませんでした!"
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:658
+#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:662
msgid "Error: Missing index on column(s)."
msgstr "エラー:カラムのインデックスがない。"
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:666
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:753
+#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:670
+#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:757
msgid "Error: Relational features are disabled!"
msgstr "エラー: リレーション機能は無効になっています!"
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:690
+#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:694
msgid "Internal relationship has been added."
msgstr "内部リレーションを追加しました。"
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:698
+#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:702
msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
msgstr "エラー: 内部リレーションの追加が出来ませんでした!"
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:735
+#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:739
msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
msgstr "外部キーを追加しました。"
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:743
+#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:747
msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
msgstr "エラー: 外部キーリレーションの追加が出来ませんでした!"
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:775
+#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:779
msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
msgstr "エラー: 内部リレーションの追加が出来ませんでした!"
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:781
+#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:785
msgid "Internal relationship has been removed."
msgstr "内部リレーションを削除しました。"
@@ -8690,6 +8733,7 @@ msgstr ""
"前のイベントはありません。"
#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1117
+#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1091
#, php-format
msgid ""
"Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
@@ -8701,19 +8745,23 @@ msgstr ""
"スサーバのデフォルトのタイムゾーンを使用しています。"
#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1164
+#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1138
msgid "Failed to set configured collation connection!"
msgstr "照合順序接続の設定に失敗しました!"
#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1896
+#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1912
msgid "Missing connection parameters!"
msgstr "接続パラメータが不足しています!"
#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1921
+#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1937
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
msgstr ""
"設定ファイルに定義されている管理ユーザ(controluser)での接続に失敗しました。"
#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2399
+#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2415
#, php-format
msgid "See %sour documentation%s for more information."
msgstr "詳しくは%sドキュメント%sを参照してください。"
@@ -8954,6 +9002,7 @@ msgstr ""
"前のトリガはありません。"
#: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:146
+#: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:147
msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
msgstr "サーバによりSSL接続が自動的に有効に(強制)されています。"
@@ -9651,6 +9700,7 @@ msgstr "名前の後ろにある「構造」のリンクより構造の編集が
#: templates/database/designer/database_tables.twig:114
#: templates/database/routines/editor_form.twig:53
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:71
msgid "Options"
msgstr "オプション"
@@ -9705,6 +9755,7 @@ msgstr ""
#: templates/database/routines/execute_form.twig:18
#: templates/table/search/index.twig:36
#: templates/table/zoom_search/index.twig:34
+#: libraries/classes/InsertEdit.php:352
msgid "Function"
msgstr "関数"
@@ -9739,11 +9790,13 @@ msgstr "関数"
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
#: templates/table/zoom_search/index.twig:37
+#: libraries/classes/InsertEdit.php:355
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: libraries/classes/InsertEdit.php:723 templates/import.twig:60
-#: templates/import.twig:85
+#: templates/import.twig:85 libraries/classes/InsertEdit.php:734
+#: templates/import.twig:77 templates/import.twig:107
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
msgstr "指定したアップロードディレクトリが利用できません。"
@@ -9753,19 +9806,21 @@ msgstr "指定したアップロードディレクトリが利用できません
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113
-#: templates/table/search/index.twig:129
+#: templates/table/search/index.twig:129 libraries/classes/InsertEdit.php:739
msgid "Or"
msgstr "または"
-#: libraries/classes/InsertEdit.php:732
+#: libraries/classes/InsertEdit.php:732 libraries/classes/InsertEdit.php:740
msgid "web server upload directory:"
msgstr "ウェブサーバ上のアップロードディレクトリ:"
#: libraries/classes/InsertEdit.php:1340 libraries/classes/Sql.php:979
+#: libraries/classes/InsertEdit.php:1356
msgid "Showing SQL query"
msgstr "SQL クエリを表示"
#: libraries/classes/InsertEdit.php:1364 libraries/classes/Sql.php:959
+#: libraries/classes/InsertEdit.php:1386
#, php-format
msgid "Inserted row id: %1$d"
msgstr "id %1$d の行を挿入しました"
@@ -9970,6 +10025,7 @@ msgid "Views:"
msgstr "ビュー:"
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:761
+#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:760
msgid ""
"There are large item groups in navigation panel which may affect the "
"performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
@@ -9979,16 +10035,19 @@ msgstr ""
"討してください。"
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:835
+#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:834
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:948
+#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:947
#, php-format
msgid "%s result found"
msgid_plural "%s results found"
msgstr[0] "%s が見つかりました"
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1350
+#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1346
msgid "Collapse all"
msgstr "すべて折りたたむ"
@@ -10625,7 +10684,8 @@ msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
msgstr "二要素認証が有効化しています。認証コードを入力してください。"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
-#: templates/export.twig:119
+#: templates/export.twig:119 templates/export.twig:108
+#: templates/import.twig:196
msgid "Format:"
msgstr "フォーマット:"
@@ -11233,20 +11293,25 @@ msgstr ""
"UPDATE」を追加)"
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:84
msgid "Name of the new table (optional):"
msgstr "新しいテーブル名(必須ではない):"
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
msgid "Name of the new database (optional):"
msgstr "新しいデータベース名(必須ではない):"
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:102
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
msgid "Import these many number of rows (optional):"
msgstr "次の行の数をインポートする(必須ではない):"
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
msgid ""
"The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
"unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
@@ -11255,6 +11320,7 @@ msgstr ""
"かった場合、最初の行はデータの一部と見なされます。)</i>"
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:127
msgid ""
"If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
"database, list the corresponding column names here. Column names must be "
@@ -11265,16 +11331,20 @@ msgstr ""
"ん。"
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
msgid "Column names:"
msgstr "カラム名:"
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:273
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:635
#, php-format
msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
msgstr "CSV 入力の書式が不正です (行: %d)。"
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:491
#, php-format
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
msgstr "CSV 入力のカラム数が不正です (行: %d)。"
@@ -11283,11 +11353,16 @@ msgstr "CSV 入力のカラム数が不正です (行: %d)。"
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:679
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:686
#, php-format
msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
msgstr "CSV インポートのパラメータが不正です: %s"
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:817
#, php-format
msgid ""
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
@@ -11366,11 +11441,11 @@ msgstr "値がゼロのものに対して <code>AUTO_INCREMENT</code> を使用
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: libraries/classes/Plugins.php:593
+#: libraries/classes/Plugins.php:593 libraries/classes/Plugins.php:589
msgid "This format has no options"
msgstr "この書式にはオプションはありません"
-#: libraries/classes/Plugins.php:611
+#: libraries/classes/Plugins.php:611 libraries/classes/Plugins.php:607
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
msgstr "設定ファイルに無効な認証方法が指定されています:"
@@ -11911,11 +11986,11 @@ msgstr "デザイナーの設定を記憶"
msgid "Saving export templates"
msgstr "エクスポートテンプレートの保存"
-#: libraries/classes/Relation.php:1774
+#: libraries/classes/Relation.php:1774 libraries/classes/Relation.php:1770
msgid "no description"
msgstr "説明がありません"
-#: libraries/classes/Relation.php:1985
+#: libraries/classes/Relation.php:1985 libraries/classes/Relation.php:1981
#, php-format
msgid ""
"You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
@@ -11925,7 +12000,7 @@ msgstr ""
"「%s」という名前のデータベースを作成するのに必要な権限はありません。任意の"
"データベースの「操作」タブで、phpMyAdmin環境保管領域を設定が出来ます。"
-#: libraries/classes/Relation.php:2139
+#: libraries/classes/Relation.php:2139 libraries/classes/Relation.php:2135
#, php-format
msgid ""
"%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
@@ -11933,13 +12008,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"「%s」データベースを%s作成%s し、phpMyAdmin 環境保管領域をセットアップ。"
-#: libraries/classes/Relation.php:2146
+#: libraries/classes/Relation.php:2146 libraries/classes/Relation.php:2142
#, php-format
msgid ""
"%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
msgstr "現在のデータベースでphpMyAdmin環境保管領域を%s作成%s。"
-#: libraries/classes/Relation.php:2153
+#: libraries/classes/Relation.php:2153 libraries/classes/Relation.php:2149
#, php-format
msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
msgstr "不足している環境保管領域のテーブルを%s作成%sします。"
@@ -12623,32 +12698,38 @@ msgid "Run SQL query/queries on table %s"
msgstr "テーブル「%s」上でクエリを実行する"
#: libraries/classes/StorageEngine.php:369
+#: libraries/classes/StorageEngine.php:366
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr "このストレージエンジンにはステータスの詳細情報はありません。"
#: libraries/classes/StorageEngine.php:473
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
+#: libraries/classes/StorageEngine.php:470
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr "%s はこの MySQL サーバのデフォルトストレージエンジンです。"
#: libraries/classes/StorageEngine.php:476
+#: libraries/classes/StorageEngine.php:473
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr "%s は有効になっています。"
#: libraries/classes/StorageEngine.php:479
+#: libraries/classes/StorageEngine.php:476
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr "%s は無効になっています。"
#: libraries/classes/StorageEngine.php:483
+#: libraries/classes/StorageEngine.php:480
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr "この MySQL サーバは %s ストレージエンジンをサポートしていません。"
#: libraries/classes/Table/Indexes.php:59 libraries/classes/Table.php:2141
+#: libraries/classes/Table.php:2143
msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
msgstr "主キーの名前は PRIMARY でなければなりません!"
@@ -12689,11 +12770,11 @@ msgstr "テーブル 「%1$s」 を 「%2$s」 に名前変更に失敗しまし
msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "テーブル %1$s の名称を %2$s に変更しました。"
-#: libraries/classes/Table.php:1827
+#: libraries/classes/Table.php:1827 libraries/classes/Table.php:1829
msgid "Could not save table UI preferences!"
msgstr "テーブルに対する環境設定が保存できません!"
-#: libraries/classes/Table.php:1855
+#: libraries/classes/Table.php:1855 libraries/classes/Table.php:1857
#, php-format
msgid ""
"Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
@@ -12702,7 +12783,7 @@ msgstr ""
"テーブルに対する環境設定のクリーンアップに失敗しました (参照 $cfg['Servers']"
"[$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
-#: libraries/classes/Table.php:1992
+#: libraries/classes/Table.php:1992 libraries/classes/Table.php:1994
#, php-format
msgid ""
"Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
@@ -12712,15 +12793,15 @@ msgstr ""
"環境プロパティ「%s」が保存できません。ページ更新の際、変更箇所が維持されるこ"
"とはないでしょう。テーブル構造を変更されたのであれば確認してみてください。"
-#: libraries/classes/Table.php:2153
+#: libraries/classes/Table.php:2153 libraries/classes/Table.php:2155
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
msgstr "インデックス名を PRIMARY に変更することはできません!"
-#: libraries/classes/Table.php:2179
+#: libraries/classes/Table.php:2179 libraries/classes/Table.php:2181
msgid "No index parts defined!"
msgstr "インデックス部分が定義されていません!"
-#: libraries/classes/Table.php:2476
+#: libraries/classes/Table.php:2476 libraries/classes/Table.php:2478
#, php-format
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
msgstr ""
@@ -13561,6 +13642,7 @@ msgstr "テーブル名"
#: templates/console/display.twig:99
#: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:285
#: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
+#: templates/export.twig:273 templates/export.twig:287
msgid "Add"
msgstr "追加"
@@ -13613,7 +13695,7 @@ msgstr ""
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
#: templates/table/relation/common_form.twig:233
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
-#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
+#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95 templates/export.twig:63
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"
@@ -14061,7 +14143,7 @@ msgstr "カラム数"
#: templates/database/create_table.twig:14
#: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
-#: templates/server/databases/index.twig:46
+#: templates/server/databases/index.twig:46 templates/export.twig:21
msgid "Create"
msgstr "作成"
@@ -14102,6 +14184,8 @@ msgstr "インデックスが定義されていません!"
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109
#: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
+#: templates/database/export/index.twig:29
+#: templates/server/export/index.twig:12
msgid "Select all"
msgstr "全選択"
@@ -14428,6 +14512,7 @@ msgid "OFF"
msgstr "オフ"
#: templates/database/export/index.twig:61
+#: templates/database/export/index.twig:62
msgid ""
"@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
"name."
@@ -14445,13 +14530,11 @@ msgstr "データベース \"%s\" からテーブルをエクスポート"
#: templates/database/export/index.twig:30
#, fuzzy
-#| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
msgid "Export the structure of all tables."
msgstr "既存のテーブル構造の変更を許可する。"
#: templates/database/export/index.twig:33
#, fuzzy
-#| msgid "Export views as tables"
msgid "Export the data of all tables."
msgstr "ビューをテーブルとしてエクスポートする"
@@ -14537,6 +14620,7 @@ msgid "Rename database to"
msgstr "データベース名の変更"
#: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
+#: templates/export.twig:270
msgid "New database name"
msgstr "新しいデータベース名"
@@ -14860,6 +14944,7 @@ msgstr "検索するテーブル:"
#: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
#: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
+#: templates/server/export/index.twig:16
msgid "Unselect all"
msgstr "全選択解除"
@@ -15162,6 +15247,7 @@ msgstr "カラムの順番を元に戻す"
#: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149
#: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
+#: templates/export.twig:132
msgid "Number of rows:"
msgstr "行数:"
@@ -15262,130 +15348,135 @@ msgid "Send error report"
msgstr "エラーレポートの送信"
#: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
+#: templates/export.twig:30
msgid "Select a template"
msgstr "テンプレートを選択してください"
-#: templates/export.twig:14
+#: templates/export.twig:14 templates/export.twig:15
msgid "Export templates:"
msgstr "テンプレートをエクスポート:"
-#: templates/export.twig:18
+#: templates/export.twig:18 templates/export.twig:19
msgid "New template:"
msgstr "新しいテンプレート:"
-#: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
+#: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24 templates/export.twig:20
msgid "Template name"
msgstr "テンプレート名"
-#: templates/export.twig:35
+#: templates/export.twig:35 templates/export.twig:27
msgid "Existing templates:"
msgstr "既存のテンプレート:"
-#: templates/export.twig:38
+#: templates/export.twig:38 templates/export.twig:28
msgid "Template:"
msgstr "テンプレート:"
-#: templates/export.twig:51
+#: templates/export.twig:51 templates/export.twig:37
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: templates/export.twig:72
+#: templates/export.twig:72 templates/export.twig:53
msgid "Show SQL query"
msgstr "SQL クエリの表示"
-#: templates/export.twig:104
+#: templates/export.twig:104 templates/export.twig:86
msgid "Export method:"
msgstr "エクスポート方法:"
-#: templates/export.twig:108
+#: templates/export.twig:108 templates/export.twig:92
msgid "Quick - display only the minimal options"
msgstr "簡易 - 最小限のオプションだけ表示"
-#: templates/export.twig:112
+#: templates/export.twig:112 templates/export.twig:100
msgid "Custom - display all possible options"
msgstr "詳細 - 可能なオプションをすべて表示"
#: templates/export.twig:121
#, fuzzy
-#| msgid "File to import:"
msgid "File format to export"
msgstr "インポートするファイル:"
-#: templates/export.twig:137
+#: templates/export.twig:137 templates/export.twig:124
msgid "Rows:"
msgstr "行:"
-#: templates/export.twig:141
+#: templates/export.twig:141 templates/export.twig:152
msgid "Dump all rows"
msgstr "すべての行をダンプする"
-#: templates/export.twig:145
+#: templates/export.twig:145 templates/export.twig:129
msgid "Dump some row(s)"
msgstr "ダンプする行"
-#: templates/export.twig:160
+#: templates/export.twig:160 templates/export.twig:143
msgid "Row to begin at:"
msgstr "開始行:"
#: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
+#: templates/export.twig:160 templates/export.twig:316
msgid "Output:"
msgstr "出力:"
#: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
+#: templates/export.twig:165 templates/export.twig:346
#, php-format
msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
msgstr "サーバ上のディレクトリ <strong>%s</strong> に保存する"
#: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
+#: templates/export.twig:183 templates/export.twig:321
msgid "Rename exported databases/tables/columns"
msgstr "エクスポートされた データベース・テーブル・カラムの名前を変更"
-#: templates/export.twig:201
+#: templates/export.twig:201 templates/export.twig:191
msgid "Defined aliases"
msgstr "定義されたエイリアス"
#: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
#: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
+#: templates/export.twig:206 templates/export.twig:220
+#: templates/export.twig:233 templates/export.twig:250
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: templates/export.twig:269
+#: templates/export.twig:269 templates/export.twig:259
msgid "Define new aliases"
msgstr "新しいエイリアスを定義する"
-#: templates/export.twig:274
+#: templates/export.twig:274 templates/export.twig:264
msgid "Select database:"
msgstr "データベースを選択してください:"
-#: templates/export.twig:290
+#: templates/export.twig:290 templates/export.twig:278
msgid "Select table:"
msgstr "テーブルを選択してください:"
-#: templates/export.twig:298
+#: templates/export.twig:298 templates/export.twig:284
msgid "New table name"
msgstr "新しいテーブル名"
-#: templates/export.twig:306
+#: templates/export.twig:306 templates/export.twig:292
msgid "Select column:"
msgstr "カラムを選択:"
-#: templates/export.twig:314
+#: templates/export.twig:314 templates/export.twig:298
msgid "New column name"
msgstr "新しいカラム名"
-#: templates/export.twig:356
+#: templates/export.twig:356 templates/export.twig:431
msgid "View output as text"
msgstr "出力をテキストで表示する"
-#: templates/export.twig:360
+#: templates/export.twig:360 templates/export.twig:339
msgid "Save output to a file"
msgstr "出力をファイルに保存する"
-#: templates/export.twig:387
+#: templates/export.twig:387 templates/export.twig:360
msgid "File name template:"
msgstr "ファイル名のテンプレート:"
-#: templates/export.twig:388
+#: templates/export.twig:388 templates/export.twig:361
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
@@ -15398,37 +15489,36 @@ msgstr ""
#: templates/export.twig:398
#, fuzzy
-#| msgid "use this for future exports"
msgid "Use this for future exports"
msgstr "今後のエクスポートでこれを使用する"
#: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
+#: templates/export.twig:373 templates/import.twig:123
msgid "Character set of the file:"
msgstr "ファイルの文字セット:"
-#: templates/export.twig:429
+#: templates/export.twig:429 templates/export.twig:389
msgid "Compression:"
msgstr "圧縮:"
-#: templates/export.twig:437
+#: templates/export.twig:437 templates/export.twig:396
msgid "zipped"
msgstr "zip 形式"
-#: templates/export.twig:443
+#: templates/export.twig:443 templates/export.twig:402
msgid "gzipped"
msgstr "gzip 形式"
-#: templates/export.twig:461
+#: templates/export.twig:461 templates/export.twig:417
msgid "Export databases as separate files"
msgstr "データベースを別々のファイルとしてエクスポートする"
-#: templates/export.twig:463
+#: templates/export.twig:463 templates/export.twig:419
msgid "Export tables as separate files"
msgstr "テーブルを別々のファイルとしてエクスポートする"
#: templates/export.twig:474
#, fuzzy
-#| msgid "Skip tables larger than %s MiB"
msgid "Skip tables larger than:"
msgstr "「%s」MiB より大きいテーブルをスキップ"
@@ -15437,10 +15527,12 @@ msgid "The size is measured in MiB."
msgstr ""
#: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
+#: templates/export.twig:443 templates/import.twig:211
msgid "Format-specific options:"
msgstr "フォーマット特有のオプション:"
#: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
+#: templates/export.twig:453 templates/import.twig:222
msgid "Encoding Conversion:"
msgstr "エンコーディングへの変換:"
@@ -15616,11 +15708,9 @@ msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: templates/home/index.twig:142
-#, fuzzy
-#| msgid "View only"
msgctxt "View all themes"
msgid "View all"
-msgstr "表示のみ"
+msgstr "すべて表示"
#: templates/home/index.twig:157
msgid "Database server"
@@ -15757,16 +15847,16 @@ msgstr ""
"しばらくお待ちください。ファイルがアップロードされています。アップロードに関"
"する機能は利用できません。"
-#: templates/import.twig:26
+#: templates/import.twig:26 templates/import.twig:38
msgid "File to import:"
msgstr "インポートするファイル:"
-#: templates/import.twig:31
+#: templates/import.twig:31 templates/import.twig:44
#, php-format
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
msgstr "ファイルは圧縮されていないもの、もしくは、%s で圧縮されているもの。"
-#: templates/import.twig:32
+#: templates/import.twig:32 templates/import.twig:46
msgid ""
"A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
"strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
@@ -15776,24 +15866,26 @@ msgstr ""
#: templates/import.twig:40
#, fuzzy
-#| msgid "Download file"
msgid "Upload a file"
msgstr "ダウンロードファイル"
-#: templates/import.twig:43
+#: templates/import.twig:43 templates/import.twig:79
msgid "Select file to import"
msgstr "インポートするファイルの選択"
#: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
-#: templates/preferences/manage/main.twig:22
+#: templates/preferences/manage/main.twig:22 templates/import.twig:56
+#: templates/import.twig:89
msgid "Browse your computer:"
msgstr "アップロードファイル:"
-#: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
+#: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82 templates/import.twig:67
+#: templates/import.twig:100
msgid "You may also drag and drop a file on any page."
msgstr "ファイルを任意のページにドラッグアンドドロップすることもできます。"
-#: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
+#: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88 templates/import.twig:73
+#: templates/import.twig:103
#, php-format
msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
msgstr ""
@@ -15801,19 +15893,18 @@ msgstr ""
#: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
#, fuzzy
-#| msgid "There are no files to upload!"
msgid "There are no files to import!"
msgstr "アップロードファイルがありません!"
-#: templates/import.twig:100
+#: templates/import.twig:100 templates/import.twig:117
msgid "File uploads are not allowed on this server."
msgstr "このサーバではファイルのアップロードはできません。"
-#: templates/import.twig:126
+#: templates/import.twig:126 templates/import.twig:151
msgid "Partial import:"
msgstr "部分インポート:"
-#: templates/import.twig:131
+#: templates/import.twig:131 templates/import.twig:156
#, php-format
msgid ""
"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
@@ -15823,10 +15914,6 @@ msgstr ""
#: templates/import.twig:138
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
-#| "close to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import "
-#| "large files, however it can break transactions.)</em>"
msgid ""
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
"to the PHP timeout limit."
@@ -15837,10 +15924,6 @@ msgstr ""
#: templates/import.twig:140
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
-#| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
-#| "break transactions."
msgid ""
"This might be a good way to import large files, however it can break "
"transactions."
@@ -15849,13 +15932,12 @@ msgstr ""
"大きなファイルをインポートする場合には便利ですが、トランザクションが壊れるこ"
"ともあります。"
-#: templates/import.twig:144
+#: templates/import.twig:144 templates/import.twig:170
msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
msgstr "先頭から数えたスキップするSQLクエリの数:"
#: templates/import.twig:154
#, fuzzy
-#| msgid "Other options:"
msgid "Other options"
msgstr "その他のオプション:"
@@ -16578,7 +16660,7 @@ msgstr "ストレージエンジン"
msgid "Unknown storage engine."
msgstr "不明なストレージ エンジン。"
-#: templates/server/export/index.twig:26
+#: templates/server/export/index.twig:26 templates/server/export/index.twig:32
msgid "@SERVER@ will become the server name."
msgstr "@SERVER@ はサーバ名になります。"
@@ -18644,18 +18726,48 @@ msgstr "カラム名"
msgid "Taking you to the target site."
msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
-#~ "options for other formats."
-#~ msgstr ""
-#~ "下にスクロールして選択したフォーマットのオプションで必要事項を記入し、他の"
-#~ "フォーマットのオプションは無視してください。"
+#: templates/export.twig:445 templates/import.twig:213
+msgid ""
+"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
+"options for other formats."
+msgstr ""
+"下にスクロールして選択したフォーマットのオプションで必要事項を記入し、他の"
+"フォーマットのオプションは無視してください。"
-#~ msgid "Browse your computer"
-#~ msgstr "コンピュータの参照"
+#: templates/import.twig:61
+msgid "Browse your computer"
+msgstr "コンピュータの参照"
-#~ msgid "Databases:"
-#~ msgstr "データベース:"
+#: templates/server/export/index.twig:7
+msgid "Databases:"
+msgstr "データベース:"
+
+#: templates/export.twig:366
+msgid "use this for future exports"
+msgstr "今後のエクスポートでこれを使用する"
+
+#: templates/export.twig:437
+#, php-format
+msgid "Skip tables larger than %s MiB"
+msgstr "「%s」MiB より大きいテーブルをスキップ"
+
+#: templates/import.twig:84 templates/import.twig:114
+msgid "There are no files to upload!"
+msgstr "アップロードファイルがありません!"
+
+#: templates/import.twig:163
+msgid ""
+"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
+"to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
+"files, however it can break transactions.)</em>"
+msgstr ""
+"制限時間が近くなったときに、スクリプト側でインポートを中断できるようにする "
+"<em>(大きなファイルをインポートする場合には便利ですが、トランザクションが壊れ"
+"ることもあります)</em>"
+
+#: templates/import.twig:187
+msgid "Other options:"
+msgstr "その他のオプション:"
#~ msgid "Print view"
#~ msgstr "印刷用画面"
@@ -18785,7 +18897,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "ホストテーブルを使う"
#, fuzzy
-#~| msgid "Description"
#~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "説明"
@@ -18824,7 +18935,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "クエリ全体を表示"
#, fuzzy
-#~| msgid "No databases"
#~ msgid "%count% database"
#~ msgid_plural "%count% databases"
#~ msgstr[0] "データベースが存在しません"
@@ -18833,10 +18943,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "二要素認証なし"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
-#~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
-#~| "corrupted!"
#~ msgid ""
#~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
#~ "incompatible with phpMyAdmin!"
@@ -18861,7 +18967,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "\"<i>%s</i>\" の検索結果 %s:"
#, fuzzy
-#~| msgid "Test"
#~ msgctxt "Text context"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "判断基準"
@@ -18873,18 +18978,14 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "インポートデフォルトの詳細設定"
#, fuzzy
-#~| msgid "Customize navigation frame"
#~ msgid "Customize navigation panel"
#~ msgstr "ナビゲーションフレームの詳細設定"
#, fuzzy
-#~| msgid "Customize main frame"
#~ msgid "Customize main panel"
#~ msgstr "メインフレームの詳細設定"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
#~ msgid ""
#~ "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
#~ msgstr ""
@@ -18892,7 +18993,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "$formsets 配列を確認してください。"
#, fuzzy
-#~| msgid "unknown"
#~ msgid "Unknonwn"
#~ msgstr "不明"
@@ -18900,13 +19000,11 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "グローバル値"
#, fuzzy
-#~| msgid "Height"
#~ msgctxt "Collation variant"
#~ msgid "weight=2"
#~ msgstr "高さ"
#, fuzzy
-#~| msgid "Copy column name"
#~ msgid "Old column name"
#~ msgstr "カラム名のコピー"
@@ -18929,17 +19027,14 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "スペイン語 (伝統表記)"
#, fuzzy
-#~| msgid "Collation"
#~ msgid "binary collation"
#~ msgstr "照合順序"
#, fuzzy
-#~| msgid "case-insensitive"
#~ msgid "case-insensitive collation"
#~ msgstr "大文字小文字を区別しない"
#, fuzzy
-#~| msgid "case-sensitive"
#~ msgid "case-sensitive collation"
#~ msgstr "大文字小文字を区別する"
@@ -18947,7 +19042,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "すべての単語を含む"
#, fuzzy
-#~| msgid "Propose table structure"
#~ msgid "Improve table structure"
#~ msgstr "テーブル構造を確認する"
@@ -18963,9 +19057,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "サーバ %1$s のホスト名が不正です。設定を確認してください。"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
-#~| "cookie authentication"
#~ msgid ""
#~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
#~ "MySQL library and server is detected."
@@ -18974,7 +19065,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "るとこのメッセージは表示されません。"
#, fuzzy
-#~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
#~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
#~ msgstr ""
#~ "サーバへの接続方法。確信がなければ [kbd]tcp[/kbd] のままにしてください。"
@@ -18989,7 +19079,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "読み込む"
#, fuzzy
-#~| msgid "Column names"
#~ msgid "Column parser"
#~ msgstr "カラム名"
@@ -19043,12 +19132,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "このオプションは \"%1$s\" と競合しています。"
#, fuzzy
-#~| msgid "Event %1$s has been created."
#~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
#~ msgstr "イベント %1$s を作成しました。"
#, fuzzy
-#~| msgid "The number of tables that are open."
#~ msgid "The old name of the table was expected."
#~ msgstr "開いているテーブルの数。"
@@ -19056,17 +19143,14 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "キーワード \"TO\" があるべきです。"
#, fuzzy
-#~| msgid "The number of tables that are open."
#~ msgid "The new name of the table was expected."
#~ msgstr "開いているテーブルの数。"
#, fuzzy
-#~| msgid "The row has been deleted."
#~ msgid "A rename operation was expected."
#~ msgstr "行を削除しました"
#, fuzzy
-#~| msgid "Unexpected characters on line %s."
#~ msgid "Unexpected character."
#~ msgstr "予期しない文字 (行: %s)。"
@@ -19098,7 +19182,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "予期しない節の順序。"
#, fuzzy
-#~| msgid "The number of tables that are open."
#~ msgid "The name of the entity was expected."
#~ msgstr "開いているテーブルの数。"
@@ -19106,7 +19189,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "テーブル名があるべきです。"
#, fuzzy
-#~| msgid "The row has been deleted."
#~ msgid "At least one column definition was expected."
#~ msgstr "行を削除しました"
@@ -19114,22 +19196,18 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "キーワード \"RETURNS\" があるべきです。"
#, fuzzy
-#~| msgid "errors."
#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "個"
#, fuzzy
-#~| msgid "Gather errors"
#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "エラーを収集する"
#, fuzzy
-#~| msgid "Cookie authentication"
#~ msgid "Native MySQL Authentication"
#~ msgstr "クッキー認証"
#, fuzzy
-#~| msgid "Try to connect without password"
#~ msgid "Try to connect without password."
#~ msgstr "パスワードなしでの接続を試みます。"
@@ -19137,9 +19215,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "パスワードなしで接続する"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "You tried to import an invalid file or the imported file contains "
-#~| "invalid data"
#~ msgid ""
#~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
#~ "data!"
@@ -19154,9 +19229,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "Wiki"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
-#~| "compression for import and export operations"
#~ msgid ""
#~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
#~ "compression for import and export operations."
@@ -19181,7 +19253,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "せん。"
#, fuzzy
-#~| msgid "Column"
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "カラム"
@@ -19189,10 +19260,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "グローバル変数から数値キーが検出されました"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
-#~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
-#~| "swekey.conf)"
#~ msgid ""
#~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
#~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
@@ -19214,13 +19281,11 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "認証中…"
#, fuzzy
-#~| msgid "Delete relation"
#~ msgid "Total %d bookmark"
#~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
#~ msgstr[0] "リレーションを削除"
#, fuzzy
-#~| msgid "The bookmark has been deleted."
#~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
#~ msgstr "ブックマークを削除しました。"
@@ -19237,7 +19302,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "す。"
#, fuzzy
-#~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
#~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
#~ msgstr ""
#~ "phpMyAdmin を使用している間、強制的にセキュリティで保護された接続をしま"
@@ -19247,12 +19311,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "SSL 接続の推奨"
#, fuzzy
-#~| msgid "Replace table prefix"
#~ msgid "Replace table prefix:"
#~ msgstr "テーブル名の接頭辞を付け替える"
#, fuzzy
-#~| msgid "Copy table with prefix"
#~ msgid "Copy table with prefix:"
#~ msgstr "接頭辞を付け替えてテーブルをコピーする"
@@ -19310,62 +19372,50 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "ことによって、必ずこのセキュリティホールは閉ざしてください。"
#, fuzzy
-#~| msgid "Create database"
#~ msgid "Create database:"
#~ msgstr "データベースを作成する"
#, fuzzy
-#~| msgid "Tables"
#~ msgid "tables"
#~ msgstr "テーブル"
#, fuzzy
-#~| msgid "Views"
#~ msgid "views"
#~ msgstr "ビュー"
#, fuzzy
-#~| msgid "Procedures"
#~ msgid "procedures"
#~ msgstr "プロシージャ"
#, fuzzy
-#~| msgid "event"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "イベント"
#, fuzzy
-#~| msgid "Functions"
#~ msgid "functions"
#~ msgstr "関数"
#, fuzzy
-#~| msgid "Filter databases by name"
#~ msgid "Filter databases by name or regex"
#~ msgstr "データベース名を絞る"
#, fuzzy
-#~| msgid "Filter tables by name"
#~ msgid "Filter by name or regex"
#~ msgstr "テーブル名を絞る"
#, fuzzy
-#~| msgid "Tracking report"
#~ msgid "Taking you to %s."
#~ msgstr "追跡レポート"
#, fuzzy
-#~| msgid "Authentication"
#~ msgid "MySQL Native Authentication"
#~ msgstr "認証"
#, fuzzy
-#~| msgid "Generate password"
#~ msgid "MySQL native password"
#~ msgstr "パスワードを生成する"
#, fuzzy
-#~| msgid "Change password"
#~ msgid "SHA256 password"
#~ msgstr "パスワードを変更する"
@@ -19379,7 +19429,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "文字セット変換ライブラリがないので、ファイルの文字セットが変換できません!"
#, fuzzy
-#~| msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
#~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
#~ msgstr "Drizzle 接続ライブラリが初期化できません"
@@ -19429,12 +19478,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "フォーマット特有のオプション:"
#, fuzzy
-#~| msgid "Generate Password"
#~ msgid "Generate Password:"
#~ msgstr "パスワードを生成する"
#, fuzzy
-#~| msgid "Current Server"
#~ msgid "Current Server:"
#~ msgstr "カレントサーバ"
@@ -19532,22 +19579,18 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "SQL の結果"
#, fuzzy
-#~| msgid "Generated by"
#~ msgid "Generated by:"
#~ msgstr "生成環境"
#, fuzzy
-#~| msgid "Row Statistics"
#~ msgid "Row Statistics:"
#~ msgstr "行の統計"
#, fuzzy
-#~| msgid "Space usage"
#~ msgid "Space usage:"
#~ msgstr "ディスク使用量"
#, fuzzy
-#~| msgid "Showing tables"
#~ msgid "Showing tables:"
#~ msgstr "テーブルを表示しています"
@@ -19558,17 +19601,14 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "(無効)"
#, fuzzy
-#~| msgid "Disable foreign key checks"
#~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
#~ msgstr "外部キーのチェックを無効にする"
#, fuzzy
-#~| msgid "Disable foreign key checks"
#~ msgid "Disable foreign key check"
#~ msgstr "外部キーのチェックを無効にする"
#, fuzzy
-#~| msgid "Reloading Privileges"
#~ msgid "Realign Privileges"
#~ msgstr "特権を再読み込み"
@@ -19589,12 +19629,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "(1 つのテーブルのデータを含むレポートを生成します)"
#, fuzzy
-#~| msgid "Please select a database"
#~ msgid "Please select a database."
#~ msgstr "データベースを選択してください"
#, fuzzy
-#~| msgid "Autoextend increment"
#~ msgid "auto_increment"
#~ msgstr "自動拡張時に追加されるテーブルの大きさ"
@@ -19602,7 +19640,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "位置を保存"
#, fuzzy
-#~| msgid "Save position"
#~ msgid "Save positions as"
#~ msgstr "位置を保存"
@@ -19610,7 +19647,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "言語ファイルが登録されていません: %1$s。"
#, fuzzy
-#~| msgid "Display databases as a list"
#~ msgid "Disable database expansion"
#~ msgstr "データベースをリストで表示する"
@@ -19618,12 +19654,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "このテーブルに対しての追跡データを削除する"
#, fuzzy
-#~| msgid "Table structure"
#~ msgid "Table Structure"
#~ msgstr "テーブルの構造"
#, fuzzy
-#~| msgid "Show data row(s)"
#~ msgid "Show data row(s)."
#~ msgstr "データ行の表示"
@@ -19635,12 +19669,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "インライン"
#, fuzzy
-#~| msgid "after %s"
#~ msgid "after"
#~ msgstr "%s の後へ"
#, fuzzy
-#~| msgid "Mode"
#~ msgid "Mode:"
#~ msgstr "モード"
@@ -19657,9 +19689,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "デフォルトの表示方向"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Defines whether or not type display direction option is shown when "
-#~| "browsing a table"
#~ msgid ""
#~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
#~ "browsing a table."
@@ -19689,17 +19718,14 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "このページにはテーブルがありません!"
#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid export type"
#~ msgid "Dia export page"
#~ msgstr "無効なエクスポート形式"
#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid export type"
#~ msgid "EPS export page"
#~ msgstr "無効なエクスポート形式"
#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid export type"
#~ msgid "SVG export page"
#~ msgstr "無効なエクスポート形式"
@@ -19710,7 +19736,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "デザイナの座標を保存するときにエラーが発生しました。"
#, fuzzy
-#~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
#~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
#~ msgstr "ポップアップウィンドウで SQL クエリを編集します。"
@@ -19718,7 +19743,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "ウィンドウで編集する"
#, fuzzy
-#~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
#~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
#~ msgstr "新しいクエリウィンドウを開いたときに開いておくタブ"
@@ -19726,7 +19750,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "クエリウィンドウのデフォルトタブ"
#, fuzzy
-#~| msgid "Query window height (in pixels)"
#~ msgid "Query window height (in pixels)."
#~ msgstr "クエリウィンドウの高さ (ピクセル数)"
@@ -19734,7 +19757,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "クエリウィンドウの高さ"
#, fuzzy
-#~| msgid "Query window width (in pixels)"
#~ msgid "Query window width (in pixels)."
#~ msgstr "クエリウィンドウの幅 (ピクセル数)"
@@ -19751,7 +19773,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "インポートファイル"
#, fuzzy
-#~| msgid "SQL history"
#~ msgid "SQL history:"
#~ msgstr "SQL 履歴"
@@ -19759,27 +19780,22 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "ファイルが存在しません"
#, fuzzy
-#~| msgid "SQL Validator is disabled"
#~ msgid "Plugin is disabled"
#~ msgstr "SQL 検証は無効です"
#, fuzzy
-#~| msgid "Customize main frame"
#~ msgid "Unlink with main panel"
#~ msgstr "メインフレームの詳細設定"
#, fuzzy
-#~| msgid "No index defined!"
#~ msgid "No index defined! Create one below"
#~ msgstr "インデックスが定義されていません!"
#, fuzzy
-#~| msgid "Export type"
#~ msgid "eps export page"
#~ msgstr "エクスポート形式"
#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid export type"
#~ msgid "pdf export page"
#~ msgstr "無効なエクスポート形式"
@@ -19795,37 +19811,30 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "ラフモニタ機能は使用することができます。"
#, fuzzy
-#~| msgid "Click to sort"
#~ msgid "Click to sort"
#~ msgstr "クリックでソート"
#, fuzzy
-#~| msgid "Total"
#~ msgid "Total "
#~ msgstr "合計"
#, fuzzy
-#~| msgid "Delete relation"
#~ msgid " bookmarks, "
#~ msgstr "リレーションを削除"
#, fuzzy
-#~| msgid "Select two columns"
#~ msgid "Select one ..."
#~ msgstr "カラムを 2 つ選択してください"
#, fuzzy
-#~| msgid "Add unique index"
#~ msgid "Add unique/primary index"
#~ msgstr "ユニークインデックスを追加する"
#, fuzzy
-#~| msgid "Move columns"
#~ msgid "Have unique columns"
#~ msgstr "カラムを移動させる"
#, fuzzy
-#~| msgid "The user %s already exists!"
#~ msgid "Unique column(s) already exist"
#~ msgstr "ユーザ %s は既に存在します!"
@@ -19862,9 +19871,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "テーブル <b>%s</b> が見つかりません。あるいは %s には設定されていません"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
-#~| "cookie authentication"
#~ msgid ""
#~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
#~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
@@ -19879,7 +19885,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "デザイナテーブル"
#, fuzzy
-#~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
#~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
#~ msgstr "PDF スキーマの座標をインポート/エクスポートする"
@@ -19887,22 +19892,18 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "ページが作成されました"
#, fuzzy
-#~| msgid "Page creation failed"
#~ msgid "Page creation has failed!"
#~ msgstr "ページの作成に失敗しました"
#, fuzzy
-#~| msgid "Page"
#~ msgid "Page:"
#~ msgstr "ページ"
#, fuzzy
-#~| msgid "Import from selected page"
#~ msgid "Import from selected page."
#~ msgstr "選択したページからインポートする"
#, fuzzy
-#~| msgid "Export/Import to scale"
#~ msgid "Export/Import to scale:"
#~ msgstr "倍率にあわせたエクスポート/インポート"
@@ -19928,7 +19929,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "るものと思われます。"
#, fuzzy
-#~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
#~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
#~ msgstr "デフォルトではバイナリの内容を 16 進数で表示します。"
@@ -19960,14 +19960,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
#, fuzzy
-#~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
#~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
#~ msgstr "SQL 検証を有効にするには必要です。"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
-#~| "installed"
#~ msgid ""
#~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
#~ "installed."
@@ -19976,9 +19972,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "必要があります。"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
-#~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
#~ msgid ""
#~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
#~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
@@ -19998,26 +19991,19 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "拡張がインストールされているか確認してください。"
#, fuzzy
-#~| msgid "Error: Relation not added."
#~ msgid "Error: Relation could not be added."
#~ msgstr "エラー: リレーションを追加できませんでした。"
#, fuzzy
-#~| msgid "Copy"
#~ msgid "Copy Salt"
#~ msgstr "コピー"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
#~ msgid ""
#~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
#~ msgstr "<b>リクエストの処理中に 1 つ以上のエラーが発生しました:</b>"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
-#~| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
#~ msgid ""
#~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
#~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
@@ -20026,9 +20012,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "[kbd]pma_userconfig[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
-#~| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
#~ msgid ""
#~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
#~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
@@ -20111,17 +20094,14 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "SHOW DATABASES コマンド"
#, fuzzy
-#~| msgid "Version check"
#~ msgid "Version check proxy url"
#~ msgstr "バージョンの確認"
#, fuzzy
-#~| msgid "Version check"
#~ msgid "Version check proxy username"
#~ msgstr "バージョンの確認"
#, fuzzy
-#~| msgid "Version check"
#~ msgid "Version check proxy password"
#~ msgstr "バージョンの確認"
@@ -20143,7 +20123,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "URL ラッパ、cURL、いずれも利用できません。バージョンチェックが行えません。"
#, fuzzy
-#~| msgid "Find:"
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "検索条件:"
@@ -20151,12 +20130,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "すべてのテーブルを同じ幅で表示しますか?"
#, fuzzy
-#~| msgid "Headers every %s rows"
#~ msgid "Headers every %s rows"
#~ msgstr "%s 行毎にヘッダを表示"
#, fuzzy
-#~| msgid "Table Search"
#~ msgid "Enable reCaptcha"
#~ msgstr "テーブル検索"
@@ -20186,7 +20163,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "テーブルが空のようです!"
#, fuzzy
-#~| msgid "General relation features"
#~ msgid "General relation features:"
#~ msgstr "一般的なリレーション機能"
@@ -20260,7 +20236,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "ランタイム情報"
#, fuzzy
-#~| msgid "Number of rows:"
#~ msgid "Number of data points: "
#~ msgstr "行数:"
@@ -20347,7 +20322,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ "スは変更されません。"
#, fuzzy
-#~| msgid "New"
#~ msgctxt "Crate new trigger"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "新規作成"
@@ -20455,7 +20429,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "文字列データは、数値に変換されてからプロットされます"
#, fuzzy
-#~| msgid "Linestring"
#~ msgid "String"
#~ msgstr "線分"
@@ -20486,7 +20459,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgstr "マルチクエリの冗長表示"
#, fuzzy
-#~| msgid "Data only"
#~ msgid "Dates only."
#~ msgstr "データのみ"
@@ -21250,3 +21222,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。"
#~ msgid "utf-8"
#~ msgstr "utf-8"
+
+#~ msgid "Download file"
+#~ msgstr "ダウンロードファイル"