diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-11-28 03:12:04 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-11-28 03:12:04 +0300 |
commit | 66e1357846501d70780252bcc62ac841c03306d4 (patch) | |
tree | 7b772669f216c97fcc10db2c33f5f57a4222b836 /po/ja.po | |
parent | 95668e9a6249a783c044072b69afa75f8bbf5054 (diff) | |
parent | 26fb7d0929d38e53326209b9ab53ddb2ea8be92c (diff) |
Merge branch 'origin/master' into Weblate.
[ci skip]
Translation: phpMyAdmin/Development
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 453 |
1 files changed, 214 insertions, 239 deletions
@@ -1413,6 +1413,7 @@ msgstr "検索:" #: templates/table/structure/display_structure.twig:436 #: templates/table/structure/display_structure.twig:553 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116 +#: templates/export.twig:459 templates/import.twig:228 msgid "Go" msgstr "実行" @@ -3178,6 +3179,7 @@ msgid "Maximum execution time" msgstr "最大実行時間" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627 templates/export.twig:347 +#: templates/export.twig:330 #, php-format msgid "Use %s statement" msgstr "「%s」 コマンドを使用する" @@ -3222,6 +3224,7 @@ msgstr "1 行目にカラム名を追加する" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:670 msgid "Columns enclosed with" msgstr "カラム囲み記号" @@ -3229,6 +3232,7 @@ msgstr "カラム囲み記号" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681 msgid "Columns escaped with" msgstr "カラムのエスケープ記号" @@ -3251,12 +3255,14 @@ msgstr "カラムに含まれている CRLF 文字を取り除く" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:655 msgid "Columns terminated with" msgstr "カラムの終端記号" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:688 msgid "Lines terminated with" msgstr "行の終端記号" @@ -3357,7 +3363,8 @@ msgstr "サーバ上に保存する" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 templates/export.twig:182 -#: templates/export.twig:377 +#: templates/export.twig:377 templates/export.twig:172 +#: templates/export.twig:353 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "既存のファイルは上書きする" @@ -3487,6 +3494,7 @@ msgstr "カレンダーの最初の曜日" #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7 #: templates/server/export/index.twig:14 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20 +#: templates/navigation/tree/database_select.twig:11 msgid "Databases" msgstr "データベース" @@ -3551,6 +3559,7 @@ msgstr "サーバ" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159 #: templates/database/export/index.twig:22 #: templates/database/structure/show_create.twig:6 +#: templates/database/export/index.twig:23 msgid "Tables" msgstr "テーブル" @@ -3679,6 +3688,7 @@ msgstr "部分インポート(割り込みの許可)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:142 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "INSERT エラーで中断しない" @@ -3796,6 +3806,7 @@ msgstr "ナビゲーションパネル幅" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1356 +#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1352 msgid "Link with main panel" msgstr "メインパネルへのリンク" @@ -4569,6 +4580,7 @@ msgstr "詳細" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 +#: templates/database/export/index.twig:24 msgid "Structure" msgstr "構造" @@ -4580,6 +4592,7 @@ msgstr "構造" #: templates/database/export/index.twig:24 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17 +#: templates/database/export/index.twig:25 msgid "Data" msgstr "データ" @@ -4632,7 +4645,7 @@ msgstr "OpenDocument テキスト" #: templates/server/status/monitor/index.twig:81 #: templates/table/privileges/index.twig:95 #: templates/table/privileges/index.twig:120 -#: templates/table/privileges/index.twig:121 +#: templates/table/privileges/index.twig:121 templates/export.twig:8 msgid "Export" msgstr "エクスポート" @@ -4653,7 +4666,7 @@ msgstr "LOAD DATA 文を使用した CSV の読み込み" #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199 #: templates/preferences/header.twig:48 #: templates/preferences/manage/main.twig:11 -#: templates/server/status/monitor/index.twig:78 +#: templates/server/status/monitor/index.twig:78 templates/import.twig:32 msgid "Import" msgstr "インポート" @@ -5537,7 +5550,7 @@ msgid "" msgstr "すべての列の照合順序を変更し、データを変換してもよろしいです?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97 -#: templates/export.twig:324 +#: templates/export.twig:324 templates/export.twig:308 msgid "Save & close" msgstr "保存して閉じる" @@ -5626,6 +5639,7 @@ msgstr "一致した行:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122 #: libraries/classes/Html/Generator.php:899 templates/export.twig:67 +#: templates/export.twig:49 msgid "SQL query:" msgstr "SQL クエリ:" @@ -5701,7 +5715,8 @@ msgstr "選択したユーザを削除する" #: templates/table/structure/display_structure.twig:356 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79 -#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96 +#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96 templates/export.twig:64 +#: templates/export.twig:74 templates/export.twig:184 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -5951,7 +5966,7 @@ msgstr "少なくとも1つの系列を追加してください!" #: templates/server/status/monitor/index.twig:211 #: templates/server/status/processes/list.twig:54 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62 -#: templates/table/zoom_search/index.twig:122 +#: templates/table/zoom_search/index.twig:122 templates/export.twig:392 msgid "None" msgstr "なし" @@ -6193,19 +6208,19 @@ msgid "Chart" msgstr "グラフ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282 -#: templates/export.twig:210 +#: templates/export.twig:210 templates/export.twig:200 msgctxt "Alias" msgid "Database" msgstr "データベース" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283 -#: templates/export.twig:224 +#: templates/export.twig:224 templates/export.twig:214 msgctxt "Alias" msgid "Table" msgstr "テーブル" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284 -#: templates/export.twig:237 +#: templates/export.twig:237 templates/export.twig:227 msgctxt "Alias" msgid "Column" msgstr "カラム" @@ -6465,6 +6480,7 @@ msgstr "いいえ" #: templates/database/structure/drop_form.twig:16 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25 +#: templates/import.twig:191 msgid "Enable foreign key checks" msgstr "外部キーのチェックを有効にする" @@ -6554,6 +6570,7 @@ msgstr "クエリボックスを表示" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186 +#: templates/export.twig:38 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -6803,6 +6820,7 @@ msgstr "プロット点におけるデータ内容" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:420 libraries/classes/InsertEdit.php:2017 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200 +#: libraries/classes/InsertEdit.php:2053 msgid "Ignore" msgstr "無視" @@ -7153,6 +7171,7 @@ msgstr "パネルを隠す" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1359 +#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1355 msgid "Unlink from main panel" msgstr "メインパネルのリンクを解除" @@ -7375,6 +7394,7 @@ msgstr "テーブル %s は既に存在します!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700 #: libraries/classes/InsertEdit.php:332 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53 +#: libraries/classes/InsertEdit.php:336 msgid "Hide" msgstr "隠す" @@ -8383,6 +8403,7 @@ msgstr "ビュー" #: libraries/classes/InsertEdit.php:722 libraries/classes/Message.php:200 #: templates/error/generic.twig:37 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355 +#: libraries/classes/InsertEdit.php:733 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -8481,39 +8502,49 @@ msgstr "%s 拡張がありません。PHP の設定をチェックしてみて #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:295 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:403 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:619 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:401 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:617 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "環境保管領域には、主要カラムリスト機能の準備ができていません。" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:353 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "すでに %1$s は主要カラムリストに存在するので、追加できませんでした!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:369 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367 msgid "Could not add columns!" msgstr "カラムを追加できませんでした!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:455 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:453 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "カラム %1$s は主要カラムリストに存在しないため、削除できませんでした!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:468 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:466 msgid "Could not remove columns!" msgstr "カラムを削除できませんでした!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:633 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:631 msgid "YES" msgstr "はい" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:633 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:631 msgid "NO" msgstr "いいえ" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:544 +#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:548 msgctxt "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" " "on designer when user tries to set a display field." @@ -8522,47 +8553,59 @@ msgid "" msgstr "phpMyAdmin構成ストレージは「表示機能」に設定されません。" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:589 +#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:593 msgid "Error: relationship already exists." msgstr "エラー: リレーションは既に存在しています。" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:643 +#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:647 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added." msgstr "外部キーを追加しました。" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:651 +#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:655 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!" msgstr "エラー: 外部キーリレーションの追加が出来ませんでした!" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:658 +#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:662 msgid "Error: Missing index on column(s)." msgstr "エラー:カラムのインデックスがない。" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:666 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:753 +#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:670 +#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:757 msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "エラー: リレーション機能は無効になっています!" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:690 +#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:694 msgid "Internal relationship has been added." msgstr "内部リレーションを追加しました。" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:698 +#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:702 msgid "Error: Internal relationship could not be added!" msgstr "エラー: 内部リレーションの追加が出来ませんでした!" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:735 +#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:739 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed." msgstr "外部キーを追加しました。" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:743 +#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:747 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!" msgstr "エラー: 外部キーリレーションの追加が出来ませんでした!" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:775 +#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:779 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!" msgstr "エラー: 内部リレーションの追加が出来ませんでした!" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:781 +#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:785 msgid "Internal relationship has been removed." msgstr "内部リレーションを削除しました。" @@ -8690,6 +8733,7 @@ msgstr "" "前のイベントはありません。" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1117 +#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1091 #, php-format msgid "" "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your " @@ -8701,19 +8745,23 @@ msgstr "" "スサーバのデフォルトのタイムゾーンを使用しています。" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1164 +#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1138 msgid "Failed to set configured collation connection!" msgstr "照合順序接続の設定に失敗しました!" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1896 +#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1912 msgid "Missing connection parameters!" msgstr "接続パラメータが不足しています!" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1921 +#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1937 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" "設定ファイルに定義されている管理ユーザ(controluser)での接続に失敗しました。" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2399 +#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2415 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "詳しくは%sドキュメント%sを参照してください。" @@ -8954,6 +9002,7 @@ msgstr "" "前のトリガはありません。" #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:146 +#: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:147 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it." msgstr "サーバによりSSL接続が自動的に有効に(強制)されています。" @@ -9651,6 +9700,7 @@ msgstr "名前の後ろにある「構造」のリンクより構造の編集が #: templates/database/designer/database_tables.twig:114 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:71 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -9705,6 +9755,7 @@ msgstr "" #: templates/database/routines/execute_form.twig:18 #: templates/table/search/index.twig:36 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34 +#: libraries/classes/InsertEdit.php:352 msgid "Function" msgstr "関数" @@ -9739,11 +9790,13 @@ msgstr "関数" #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37 +#: libraries/classes/InsertEdit.php:355 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: libraries/classes/InsertEdit.php:723 templates/import.twig:60 -#: templates/import.twig:85 +#: templates/import.twig:85 libraries/classes/InsertEdit.php:734 +#: templates/import.twig:77 templates/import.twig:107 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "指定したアップロードディレクトリが利用できません。" @@ -9753,19 +9806,21 @@ msgstr "指定したアップロードディレクトリが利用できません #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113 -#: templates/table/search/index.twig:129 +#: templates/table/search/index.twig:129 libraries/classes/InsertEdit.php:739 msgid "Or" msgstr "または" -#: libraries/classes/InsertEdit.php:732 +#: libraries/classes/InsertEdit.php:732 libraries/classes/InsertEdit.php:740 msgid "web server upload directory:" msgstr "ウェブサーバ上のアップロードディレクトリ:" #: libraries/classes/InsertEdit.php:1340 libraries/classes/Sql.php:979 +#: libraries/classes/InsertEdit.php:1356 msgid "Showing SQL query" msgstr "SQL クエリを表示" #: libraries/classes/InsertEdit.php:1364 libraries/classes/Sql.php:959 +#: libraries/classes/InsertEdit.php:1386 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "id %1$d の行を挿入しました" @@ -9970,6 +10025,7 @@ msgid "Views:" msgstr "ビュー:" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:761 +#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:760 msgid "" "There are large item groups in navigation panel which may affect the " "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel." @@ -9979,16 +10035,19 @@ msgstr "" "討してください。" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:835 +#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:834 msgid "Groups" msgstr "グループ" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:948 +#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:947 #, php-format msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "%s が見つかりました" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1350 +#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1346 msgid "Collapse all" msgstr "すべて折りたたむ" @@ -10625,7 +10684,8 @@ msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login." msgstr "二要素認証が有効化しています。認証コードを入力してください。" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80 -#: templates/export.twig:119 +#: templates/export.twig:119 templates/export.twig:108 +#: templates/import.twig:196 msgid "Format:" msgstr "フォーマット:" @@ -11233,20 +11293,25 @@ msgstr "" "UPDATE」を追加)" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:84 msgid "Name of the new table (optional):" msgstr "新しいテーブル名(必須ではない):" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93 msgid "Name of the new database (optional):" msgstr "新しいデータベース名(必須ではない):" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:102 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120 msgid "Import these many number of rows (optional):" msgstr "次の行の数をインポートする(必須ではない):" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110 msgid "" "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)</i>" @@ -11255,6 +11320,7 @@ msgstr "" "かった場合、最初の行はデータの一部と見なされます。)</i>" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:127 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " @@ -11265,16 +11331,20 @@ msgstr "" "ん。" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135 msgid "Column names:" msgstr "カラム名:" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:273 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:635 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "CSV 入力の書式が不正です (行: %d)。" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:491 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "CSV 入力のカラム数が不正です (行: %d)。" @@ -11283,11 +11353,16 @@ msgstr "CSV 入力のカラム数が不正です (行: %d)。" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:653 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:679 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:686 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "CSV インポートのパラメータが不正です: %s" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:817 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " @@ -11366,11 +11441,11 @@ msgstr "値がゼロのものに対して <code>AUTO_INCREMENT</code> を使用 msgid "XML" msgstr "XML" -#: libraries/classes/Plugins.php:593 +#: libraries/classes/Plugins.php:593 libraries/classes/Plugins.php:589 msgid "This format has no options" msgstr "この書式にはオプションはありません" -#: libraries/classes/Plugins.php:611 +#: libraries/classes/Plugins.php:611 libraries/classes/Plugins.php:607 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "設定ファイルに無効な認証方法が指定されています:" @@ -11911,11 +11986,11 @@ msgstr "デザイナーの設定を記憶" msgid "Saving export templates" msgstr "エクスポートテンプレートの保存" -#: libraries/classes/Relation.php:1774 +#: libraries/classes/Relation.php:1774 libraries/classes/Relation.php:1770 msgid "no description" msgstr "説明がありません" -#: libraries/classes/Relation.php:1985 +#: libraries/classes/Relation.php:1985 libraries/classes/Relation.php:1981 #, php-format msgid "" "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You " @@ -11925,7 +12000,7 @@ msgstr "" "「%s」という名前のデータベースを作成するのに必要な権限はありません。任意の" "データベースの「操作」タブで、phpMyAdmin環境保管領域を設定が出来ます。" -#: libraries/classes/Relation.php:2139 +#: libraries/classes/Relation.php:2139 libraries/classes/Relation.php:2135 #, php-format msgid "" "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration " @@ -11933,13 +12008,13 @@ msgid "" msgstr "" "「%s」データベースを%s作成%s し、phpMyAdmin 環境保管領域をセットアップ。" -#: libraries/classes/Relation.php:2146 +#: libraries/classes/Relation.php:2146 libraries/classes/Relation.php:2142 #, php-format msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgstr "現在のデータベースでphpMyAdmin環境保管領域を%s作成%s。" -#: libraries/classes/Relation.php:2153 +#: libraries/classes/Relation.php:2153 libraries/classes/Relation.php:2149 #, php-format msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables." msgstr "不足している環境保管領域のテーブルを%s作成%sします。" @@ -12623,32 +12698,38 @@ msgid "Run SQL query/queries on table %s" msgstr "テーブル「%s」上でクエリを実行する" #: libraries/classes/StorageEngine.php:369 +#: libraries/classes/StorageEngine.php:366 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "このストレージエンジンにはステータスの詳細情報はありません。" #: libraries/classes/StorageEngine.php:473 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46 +#: libraries/classes/StorageEngine.php:470 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "%s はこの MySQL サーバのデフォルトストレージエンジンです。" #: libraries/classes/StorageEngine.php:476 +#: libraries/classes/StorageEngine.php:473 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "%s は有効になっています。" #: libraries/classes/StorageEngine.php:479 +#: libraries/classes/StorageEngine.php:476 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "%s は無効になっています。" #: libraries/classes/StorageEngine.php:483 +#: libraries/classes/StorageEngine.php:480 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "この MySQL サーバは %s ストレージエンジンをサポートしていません。" #: libraries/classes/Table/Indexes.php:59 libraries/classes/Table.php:2141 +#: libraries/classes/Table.php:2143 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "主キーの名前は PRIMARY でなければなりません!" @@ -12689,11 +12770,11 @@ msgstr "テーブル 「%1$s」 を 「%2$s」 に名前変更に失敗しまし msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "テーブル %1$s の名称を %2$s に変更しました。" -#: libraries/classes/Table.php:1827 +#: libraries/classes/Table.php:1827 libraries/classes/Table.php:1829 msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "テーブルに対する環境設定が保存できません!" -#: libraries/classes/Table.php:1855 +#: libraries/classes/Table.php:1855 libraries/classes/Table.php:1857 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" @@ -12702,7 +12783,7 @@ msgstr "" "テーブルに対する環境設定のクリーンアップに失敗しました (参照 $cfg['Servers']" "[$i]['MaxTableUiprefs'] %s)" -#: libraries/classes/Table.php:1992 +#: libraries/classes/Table.php:1992 libraries/classes/Table.php:1994 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " @@ -12712,15 +12793,15 @@ msgstr "" "環境プロパティ「%s」が保存できません。ページ更新の際、変更箇所が維持されるこ" "とはないでしょう。テーブル構造を変更されたのであれば確認してみてください。" -#: libraries/classes/Table.php:2153 +#: libraries/classes/Table.php:2153 libraries/classes/Table.php:2155 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "インデックス名を PRIMARY に変更することはできません!" -#: libraries/classes/Table.php:2179 +#: libraries/classes/Table.php:2179 libraries/classes/Table.php:2181 msgid "No index parts defined!" msgstr "インデックス部分が定義されていません!" -#: libraries/classes/Table.php:2476 +#: libraries/classes/Table.php:2476 libraries/classes/Table.php:2478 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" @@ -13561,6 +13642,7 @@ msgstr "テーブル名" #: templates/console/display.twig:99 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:285 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317 +#: templates/export.twig:273 templates/export.twig:287 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -13613,7 +13695,7 @@ msgstr "" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46 #: templates/table/relation/common_form.twig:233 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26 -#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95 +#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95 templates/export.twig:63 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" @@ -14061,7 +14143,7 @@ msgstr "カラム数" #: templates/database/create_table.twig:14 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27 -#: templates/server/databases/index.twig:46 +#: templates/server/databases/index.twig:46 templates/export.twig:21 msgid "Create" msgstr "作成" @@ -14102,6 +14184,8 @@ msgstr "インデックスが定義されていません!" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7 +#: templates/database/export/index.twig:29 +#: templates/server/export/index.twig:12 msgid "Select all" msgstr "全選択" @@ -14428,6 +14512,7 @@ msgid "OFF" msgstr "オフ" #: templates/database/export/index.twig:61 +#: templates/database/export/index.twig:62 msgid "" "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database " "name." @@ -14445,13 +14530,11 @@ msgstr "データベース \"%s\" からテーブルをエクスポート" #: templates/database/export/index.twig:30 #, fuzzy -#| msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgid "Export the structure of all tables." msgstr "既存のテーブル構造の変更を許可する。" #: templates/database/export/index.twig:33 #, fuzzy -#| msgid "Export views as tables" msgid "Export the data of all tables." msgstr "ビューをテーブルとしてエクスポートする" @@ -14537,6 +14620,7 @@ msgid "Rename database to" msgstr "データベース名の変更" #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282 +#: templates/export.twig:270 msgid "New database name" msgstr "新しいデータベース名" @@ -14860,6 +14944,7 @@ msgstr "検索するテーブル:" #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8 +#: templates/server/export/index.twig:16 msgid "Unselect all" msgstr "全選択解除" @@ -15162,6 +15247,7 @@ msgstr "カラムの順番を元に戻す" #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9 +#: templates/export.twig:132 msgid "Number of rows:" msgstr "行数:" @@ -15262,130 +15348,135 @@ msgid "Send error report" msgstr "エラーレポートの送信" #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42 +#: templates/export.twig:30 msgid "Select a template" msgstr "テンプレートを選択してください" -#: templates/export.twig:14 +#: templates/export.twig:14 templates/export.twig:15 msgid "Export templates:" msgstr "テンプレートをエクスポート:" -#: templates/export.twig:18 +#: templates/export.twig:18 templates/export.twig:19 msgid "New template:" msgstr "新しいテンプレート:" -#: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24 +#: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24 templates/export.twig:20 msgid "Template name" msgstr "テンプレート名" -#: templates/export.twig:35 +#: templates/export.twig:35 templates/export.twig:27 msgid "Existing templates:" msgstr "既存のテンプレート:" -#: templates/export.twig:38 +#: templates/export.twig:38 templates/export.twig:28 msgid "Template:" msgstr "テンプレート:" -#: templates/export.twig:51 +#: templates/export.twig:51 templates/export.twig:37 msgid "Update" msgstr "更新" -#: templates/export.twig:72 +#: templates/export.twig:72 templates/export.twig:53 msgid "Show SQL query" msgstr "SQL クエリの表示" -#: templates/export.twig:104 +#: templates/export.twig:104 templates/export.twig:86 msgid "Export method:" msgstr "エクスポート方法:" -#: templates/export.twig:108 +#: templates/export.twig:108 templates/export.twig:92 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "簡易 - 最小限のオプションだけ表示" -#: templates/export.twig:112 +#: templates/export.twig:112 templates/export.twig:100 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "詳細 - 可能なオプションをすべて表示" #: templates/export.twig:121 #, fuzzy -#| msgid "File to import:" msgid "File format to export" msgstr "インポートするファイル:" -#: templates/export.twig:137 +#: templates/export.twig:137 templates/export.twig:124 msgid "Rows:" msgstr "行:" -#: templates/export.twig:141 +#: templates/export.twig:141 templates/export.twig:152 msgid "Dump all rows" msgstr "すべての行をダンプする" -#: templates/export.twig:145 +#: templates/export.twig:145 templates/export.twig:129 msgid "Dump some row(s)" msgstr "ダンプする行" -#: templates/export.twig:160 +#: templates/export.twig:160 templates/export.twig:143 msgid "Row to begin at:" msgstr "開始行:" #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332 +#: templates/export.twig:160 templates/export.twig:316 msgid "Output:" msgstr "出力:" #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370 +#: templates/export.twig:165 templates/export.twig:346 #, php-format msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>" msgstr "サーバ上のディレクトリ <strong>%s</strong> に保存する" #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337 +#: templates/export.twig:183 templates/export.twig:321 msgid "Rename exported databases/tables/columns" msgstr "エクスポートされた データベース・テーブル・カラムの名前を変更" -#: templates/export.twig:201 +#: templates/export.twig:201 templates/export.twig:191 msgid "Defined aliases" msgstr "定義されたエイリアス" #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260 +#: templates/export.twig:206 templates/export.twig:220 +#: templates/export.twig:233 templates/export.twig:250 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: templates/export.twig:269 +#: templates/export.twig:269 templates/export.twig:259 msgid "Define new aliases" msgstr "新しいエイリアスを定義する" -#: templates/export.twig:274 +#: templates/export.twig:274 templates/export.twig:264 msgid "Select database:" msgstr "データベースを選択してください:" -#: templates/export.twig:290 +#: templates/export.twig:290 templates/export.twig:278 msgid "Select table:" msgstr "テーブルを選択してください:" -#: templates/export.twig:298 +#: templates/export.twig:298 templates/export.twig:284 msgid "New table name" msgstr "新しいテーブル名" -#: templates/export.twig:306 +#: templates/export.twig:306 templates/export.twig:292 msgid "Select column:" msgstr "カラムを選択:" -#: templates/export.twig:314 +#: templates/export.twig:314 templates/export.twig:298 msgid "New column name" msgstr "新しいカラム名" -#: templates/export.twig:356 +#: templates/export.twig:356 templates/export.twig:431 msgid "View output as text" msgstr "出力をテキストで表示する" -#: templates/export.twig:360 +#: templates/export.twig:360 templates/export.twig:339 msgid "Save output to a file" msgstr "出力をファイルに保存する" -#: templates/export.twig:387 +#: templates/export.twig:387 templates/export.twig:360 msgid "File name template:" msgstr "ファイル名のテンプレート:" -#: templates/export.twig:388 +#: templates/export.twig:388 templates/export.twig:361 #, php-format msgid "" "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time " @@ -15398,37 +15489,36 @@ msgstr "" #: templates/export.twig:398 #, fuzzy -#| msgid "use this for future exports" msgid "Use this for future exports" msgstr "今後のエクスポートでこれを使用する" #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103 +#: templates/export.twig:373 templates/import.twig:123 msgid "Character set of the file:" msgstr "ファイルの文字セット:" -#: templates/export.twig:429 +#: templates/export.twig:429 templates/export.twig:389 msgid "Compression:" msgstr "圧縮:" -#: templates/export.twig:437 +#: templates/export.twig:437 templates/export.twig:396 msgid "zipped" msgstr "zip 形式" -#: templates/export.twig:443 +#: templates/export.twig:443 templates/export.twig:402 msgid "gzipped" msgstr "gzip 形式" -#: templates/export.twig:461 +#: templates/export.twig:461 templates/export.twig:417 msgid "Export databases as separate files" msgstr "データベースを別々のファイルとしてエクスポートする" -#: templates/export.twig:463 +#: templates/export.twig:463 templates/export.twig:419 msgid "Export tables as separate files" msgstr "テーブルを別々のファイルとしてエクスポートする" #: templates/export.twig:474 #, fuzzy -#| msgid "Skip tables larger than %s MiB" msgid "Skip tables larger than:" msgstr "「%s」MiB より大きいテーブルをスキップ" @@ -15437,10 +15527,12 @@ msgid "The size is measured in MiB." msgstr "" #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182 +#: templates/export.twig:443 templates/import.twig:211 msgid "Format-specific options:" msgstr "フォーマット特有のオプション:" #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191 +#: templates/export.twig:453 templates/import.twig:222 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "エンコーディングへの変換:" @@ -15616,11 +15708,9 @@ msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: templates/home/index.twig:142 -#, fuzzy -#| msgid "View only" msgctxt "View all themes" msgid "View all" -msgstr "表示のみ" +msgstr "すべて表示" #: templates/home/index.twig:157 msgid "Database server" @@ -15757,16 +15847,16 @@ msgstr "" "しばらくお待ちください。ファイルがアップロードされています。アップロードに関" "する機能は利用できません。" -#: templates/import.twig:26 +#: templates/import.twig:26 templates/import.twig:38 msgid "File to import:" msgstr "インポートするファイル:" -#: templates/import.twig:31 +#: templates/import.twig:31 templates/import.twig:44 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "ファイルは圧縮されていないもの、もしくは、%s で圧縮されているもの。" -#: templates/import.twig:32 +#: templates/import.twig:32 templates/import.twig:46 msgid "" "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</" "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>" @@ -15776,24 +15866,26 @@ msgstr "" #: templates/import.twig:40 #, fuzzy -#| msgid "Download file" msgid "Upload a file" msgstr "ダウンロードファイル" -#: templates/import.twig:43 +#: templates/import.twig:43 templates/import.twig:79 msgid "Select file to import" msgstr "インポートするファイルの選択" #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77 -#: templates/preferences/manage/main.twig:22 +#: templates/preferences/manage/main.twig:22 templates/import.twig:56 +#: templates/import.twig:89 msgid "Browse your computer:" msgstr "アップロードファイル:" -#: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82 +#: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82 templates/import.twig:67 +#: templates/import.twig:100 msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "ファイルを任意のページにドラッグアンドドロップすることもできます。" -#: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88 +#: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88 templates/import.twig:73 +#: templates/import.twig:103 #, php-format msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:" msgstr "" @@ -15801,19 +15893,18 @@ msgstr "" #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96 #, fuzzy -#| msgid "There are no files to upload!" msgid "There are no files to import!" msgstr "アップロードファイルがありません!" -#: templates/import.twig:100 +#: templates/import.twig:100 templates/import.twig:117 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "このサーバではファイルのアップロードはできません。" -#: templates/import.twig:126 +#: templates/import.twig:126 templates/import.twig:151 msgid "Partial import:" msgstr "部分インポート:" -#: templates/import.twig:131 +#: templates/import.twig:131 templates/import.twig:156 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." @@ -15823,10 +15914,6 @@ msgstr "" #: templates/import.twig:138 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is " -#| "close to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import " -#| "large files, however it can break transactions.)</em>" msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit." @@ -15837,10 +15924,6 @@ msgstr "" #: templates/import.twig:140 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time " -#| "limit. This might be a good way to import large files, however it can " -#| "break transactions." msgid "" "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." @@ -15849,13 +15932,12 @@ msgstr "" "大きなファイルをインポートする場合には便利ですが、トランザクションが壊れるこ" "ともあります。" -#: templates/import.twig:144 +#: templates/import.twig:144 templates/import.twig:170 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:" msgstr "先頭から数えたスキップするSQLクエリの数:" #: templates/import.twig:154 #, fuzzy -#| msgid "Other options:" msgid "Other options" msgstr "その他のオプション:" @@ -16578,7 +16660,7 @@ msgstr "ストレージエンジン" msgid "Unknown storage engine." msgstr "不明なストレージ エンジン。" -#: templates/server/export/index.twig:26 +#: templates/server/export/index.twig:26 templates/server/export/index.twig:32 msgid "@SERVER@ will become the server name." msgstr "@SERVER@ はサーバ名になります。" @@ -18644,18 +18726,48 @@ msgstr "カラム名" msgid "Taking you to the target site." msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" -#~ msgid "" -#~ "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " -#~ "options for other formats." -#~ msgstr "" -#~ "下にスクロールして選択したフォーマットのオプションで必要事項を記入し、他の" -#~ "フォーマットのオプションは無視してください。" +#: templates/export.twig:445 templates/import.twig:213 +msgid "" +"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " +"options for other formats." +msgstr "" +"下にスクロールして選択したフォーマットのオプションで必要事項を記入し、他の" +"フォーマットのオプションは無視してください。" -#~ msgid "Browse your computer" -#~ msgstr "コンピュータの参照" +#: templates/import.twig:61 +msgid "Browse your computer" +msgstr "コンピュータの参照" -#~ msgid "Databases:" -#~ msgstr "データベース:" +#: templates/server/export/index.twig:7 +msgid "Databases:" +msgstr "データベース:" + +#: templates/export.twig:366 +msgid "use this for future exports" +msgstr "今後のエクスポートでこれを使用する" + +#: templates/export.twig:437 +#, php-format +msgid "Skip tables larger than %s MiB" +msgstr "「%s」MiB より大きいテーブルをスキップ" + +#: templates/import.twig:84 templates/import.twig:114 +msgid "There are no files to upload!" +msgstr "アップロードファイルがありません!" + +#: templates/import.twig:163 +msgid "" +"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " +"to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large " +"files, however it can break transactions.)</em>" +msgstr "" +"制限時間が近くなったときに、スクリプト側でインポートを中断できるようにする " +"<em>(大きなファイルをインポートする場合には便利ですが、トランザクションが壊れ" +"ることもあります)</em>" + +#: templates/import.twig:187 +msgid "Other options:" +msgstr "その他のオプション:" #~ msgid "Print view" #~ msgstr "印刷用画面" @@ -18785,7 +18897,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "ホストテーブルを使う" #, fuzzy -#~| msgid "Description" #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "説明" @@ -18824,7 +18935,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "クエリ全体を表示" #, fuzzy -#~| msgid "No databases" #~ msgid "%count% database" #~ msgid_plural "%count% databases" #~ msgstr[0] "データベースが存在しません" @@ -18833,10 +18943,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "二要素認証なし" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " -#~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " -#~| "corrupted!" #~ msgid "" #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is " #~ "incompatible with phpMyAdmin!" @@ -18861,7 +18967,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "\"<i>%s</i>\" の検索結果 %s:" #, fuzzy -#~| msgid "Test" #~ msgctxt "Text context" #~ msgid "Text" #~ msgstr "判断基準" @@ -18873,18 +18978,14 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "インポートデフォルトの詳細設定" #, fuzzy -#~| msgid "Customize navigation frame" #~ msgid "Customize navigation panel" #~ msgstr "ナビゲーションフレームの詳細設定" #, fuzzy -#~| msgid "Customize main frame" #~ msgid "Customize main panel" #~ msgstr "メインフレームの詳細設定" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php" #~ msgid "" #~ "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!" #~ msgstr "" @@ -18892,7 +18993,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "$formsets 配列を確認してください。" #, fuzzy -#~| msgid "unknown" #~ msgid "Unknonwn" #~ msgstr "不明" @@ -18900,13 +19000,11 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "グローバル値" #, fuzzy -#~| msgid "Height" #~ msgctxt "Collation variant" #~ msgid "weight=2" #~ msgstr "高さ" #, fuzzy -#~| msgid "Copy column name" #~ msgid "Old column name" #~ msgstr "カラム名のコピー" @@ -18929,17 +19027,14 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "スペイン語 (伝統表記)" #, fuzzy -#~| msgid "Collation" #~ msgid "binary collation" #~ msgstr "照合順序" #, fuzzy -#~| msgid "case-insensitive" #~ msgid "case-insensitive collation" #~ msgstr "大文字小文字を区別しない" #, fuzzy -#~| msgid "case-sensitive" #~ msgid "case-sensitive collation" #~ msgstr "大文字小文字を区別する" @@ -18947,7 +19042,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "すべての単語を含む" #, fuzzy -#~| msgid "Propose table structure" #~ msgid "Improve table structure" #~ msgstr "テーブル構造を確認する" @@ -18963,9 +19057,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "サーバ %1$s のホスト名が不正です。設定を確認してください。" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " -#~| "cookie authentication" #~ msgid "" #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the " #~ "MySQL library and server is detected." @@ -18974,7 +19065,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "るとこのメッセージは表示されません。" #, fuzzy -#~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure." #~ msgstr "" #~ "サーバへの接続方法。確信がなければ [kbd]tcp[/kbd] のままにしてください。" @@ -18989,7 +19079,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "読み込む" #, fuzzy -#~| msgid "Column names" #~ msgid "Column parser" #~ msgstr "カラム名" @@ -19043,12 +19132,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "このオプションは \"%1$s\" と競合しています。" #, fuzzy -#~| msgid "Event %1$s has been created." #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected" #~ msgstr "イベント %1$s を作成しました。" #, fuzzy -#~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The old name of the table was expected." #~ msgstr "開いているテーブルの数。" @@ -19056,17 +19143,14 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "キーワード \"TO\" があるべきです。" #, fuzzy -#~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The new name of the table was expected." #~ msgstr "開いているテーブルの数。" #, fuzzy -#~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "A rename operation was expected." #~ msgstr "行を削除しました" #, fuzzy -#~| msgid "Unexpected characters on line %s." #~ msgid "Unexpected character." #~ msgstr "予期しない文字 (行: %s)。" @@ -19098,7 +19182,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "予期しない節の順序。" #, fuzzy -#~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The name of the entity was expected." #~ msgstr "開いているテーブルの数。" @@ -19106,7 +19189,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "テーブル名があるべきです。" #, fuzzy -#~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "At least one column definition was expected." #~ msgstr "行を削除しました" @@ -19114,22 +19196,18 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "キーワード \"RETURNS\" があるべきです。" #, fuzzy -#~| msgid "errors." #~ msgid "error #1" #~ msgstr "個" #, fuzzy -#~| msgid "Gather errors" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "エラーを収集する" #, fuzzy -#~| msgid "Cookie authentication" #~ msgid "Native MySQL Authentication" #~ msgstr "クッキー認証" #, fuzzy -#~| msgid "Try to connect without password" #~ msgid "Try to connect without password." #~ msgstr "パスワードなしでの接続を試みます。" @@ -19137,9 +19215,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "パスワードなしで接続する" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "You tried to import an invalid file or the imported file contains " -#~| "invalid data" #~ msgid "" #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid " #~ "data!" @@ -19154,9 +19229,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "Wiki" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] " -#~| "compression for import and export operations" #~ msgid "" #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] " #~ "compression for import and export operations." @@ -19181,7 +19253,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "せん。" #, fuzzy -#~| msgid "Column" #~ msgid "Count:" #~ msgstr "カラム" @@ -19189,10 +19260,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "グローバル変数から数値キーが検出されました" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware " -#~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" -#~| "swekey.conf)" #~ msgid "" #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware " #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" @@ -19214,13 +19281,11 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "認証中…" #, fuzzy -#~| msgid "Delete relation" #~ msgid "Total %d bookmark" #~ msgid_plural "Total %d bookmarks" #~ msgstr[0] "リレーションを削除" #, fuzzy -#~| msgid "The bookmark has been deleted." #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included" #~ msgstr "ブックマークを削除しました。" @@ -19237,7 +19302,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "す。" #, fuzzy -#~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin を使用している間、強制的にセキュリティで保護された接続をしま" @@ -19247,12 +19311,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "SSL 接続の推奨" #, fuzzy -#~| msgid "Replace table prefix" #~ msgid "Replace table prefix:" #~ msgstr "テーブル名の接頭辞を付け替える" #, fuzzy -#~| msgid "Copy table with prefix" #~ msgid "Copy table with prefix:" #~ msgstr "接頭辞を付け替えてテーブルをコピーする" @@ -19310,62 +19372,50 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "ことによって、必ずこのセキュリティホールは閉ざしてください。" #, fuzzy -#~| msgid "Create database" #~ msgid "Create database:" #~ msgstr "データベースを作成する" #, fuzzy -#~| msgid "Tables" #~ msgid "tables" #~ msgstr "テーブル" #, fuzzy -#~| msgid "Views" #~ msgid "views" #~ msgstr "ビュー" #, fuzzy -#~| msgid "Procedures" #~ msgid "procedures" #~ msgstr "プロシージャ" #, fuzzy -#~| msgid "event" #~ msgid "events" #~ msgstr "イベント" #, fuzzy -#~| msgid "Functions" #~ msgid "functions" #~ msgstr "関数" #, fuzzy -#~| msgid "Filter databases by name" #~ msgid "Filter databases by name or regex" #~ msgstr "データベース名を絞る" #, fuzzy -#~| msgid "Filter tables by name" #~ msgid "Filter by name or regex" #~ msgstr "テーブル名を絞る" #, fuzzy -#~| msgid "Tracking report" #~ msgid "Taking you to %s." #~ msgstr "追跡レポート" #, fuzzy -#~| msgid "Authentication" #~ msgid "MySQL Native Authentication" #~ msgstr "認証" #, fuzzy -#~| msgid "Generate password" #~ msgid "MySQL native password" #~ msgstr "パスワードを生成する" #, fuzzy -#~| msgid "Change password" #~ msgid "SHA256 password" #~ msgstr "パスワードを変更する" @@ -19379,7 +19429,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "文字セット変換ライブラリがないので、ファイルの文字セットが変換できません!" #, fuzzy -#~| msgid "Could not initialize Drizzle connection library" #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!" #~ msgstr "Drizzle 接続ライブラリが初期化できません" @@ -19429,12 +19478,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "フォーマット特有のオプション:" #, fuzzy -#~| msgid "Generate Password" #~ msgid "Generate Password:" #~ msgstr "パスワードを生成する" #, fuzzy -#~| msgid "Current Server" #~ msgid "Current Server:" #~ msgstr "カレントサーバ" @@ -19532,22 +19579,18 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "SQL の結果" #, fuzzy -#~| msgid "Generated by" #~ msgid "Generated by:" #~ msgstr "生成環境" #, fuzzy -#~| msgid "Row Statistics" #~ msgid "Row Statistics:" #~ msgstr "行の統計" #, fuzzy -#~| msgid "Space usage" #~ msgid "Space usage:" #~ msgstr "ディスク使用量" #, fuzzy -#~| msgid "Showing tables" #~ msgid "Showing tables:" #~ msgstr "テーブルを表示しています" @@ -19558,17 +19601,14 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "(無効)" #, fuzzy -#~| msgid "Disable foreign key checks" #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing" #~ msgstr "外部キーのチェックを無効にする" #, fuzzy -#~| msgid "Disable foreign key checks" #~ msgid "Disable foreign key check" #~ msgstr "外部キーのチェックを無効にする" #, fuzzy -#~| msgid "Reloading Privileges" #~ msgid "Realign Privileges" #~ msgstr "特権を再読み込み" @@ -19589,12 +19629,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "(1 つのテーブルのデータを含むレポートを生成します)" #, fuzzy -#~| msgid "Please select a database" #~ msgid "Please select a database." #~ msgstr "データベースを選択してください" #, fuzzy -#~| msgid "Autoextend increment" #~ msgid "auto_increment" #~ msgstr "自動拡張時に追加されるテーブルの大きさ" @@ -19602,7 +19640,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "位置を保存" #, fuzzy -#~| msgid "Save position" #~ msgid "Save positions as" #~ msgstr "位置を保存" @@ -19610,7 +19647,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "言語ファイルが登録されていません: %1$s。" #, fuzzy -#~| msgid "Display databases as a list" #~ msgid "Disable database expansion" #~ msgstr "データベースをリストで表示する" @@ -19618,12 +19654,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "このテーブルに対しての追跡データを削除する" #, fuzzy -#~| msgid "Table structure" #~ msgid "Table Structure" #~ msgstr "テーブルの構造" #, fuzzy -#~| msgid "Show data row(s)" #~ msgid "Show data row(s)." #~ msgstr "データ行の表示" @@ -19635,12 +19669,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "インライン" #, fuzzy -#~| msgid "after %s" #~ msgid "after" #~ msgstr "%s の後へ" #, fuzzy -#~| msgid "Mode" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "モード" @@ -19657,9 +19689,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "デフォルトの表示方向" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Defines whether or not type display direction option is shown when " -#~| "browsing a table" #~ msgid "" #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when " #~ "browsing a table." @@ -19689,17 +19718,14 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "このページにはテーブルがありません!" #, fuzzy -#~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "Dia export page" #~ msgstr "無効なエクスポート形式" #, fuzzy -#~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "EPS export page" #~ msgstr "無効なエクスポート形式" #, fuzzy -#~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "SVG export page" #~ msgstr "無効なエクスポート形式" @@ -19710,7 +19736,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "デザイナの座標を保存するときにエラーが発生しました。" #, fuzzy -#~| msgid "Edit SQL queries in popup window" #~ msgid "Edit SQL queries in popup window." #~ msgstr "ポップアップウィンドウで SQL クエリを編集します。" @@ -19718,7 +19743,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "ウィンドウで編集する" #, fuzzy -#~| msgid "Tab displayed when opening a new query window" #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window." #~ msgstr "新しいクエリウィンドウを開いたときに開いておくタブ" @@ -19726,7 +19750,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "クエリウィンドウのデフォルトタブ" #, fuzzy -#~| msgid "Query window height (in pixels)" #~ msgid "Query window height (in pixels)." #~ msgstr "クエリウィンドウの高さ (ピクセル数)" @@ -19734,7 +19757,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "クエリウィンドウの高さ" #, fuzzy -#~| msgid "Query window width (in pixels)" #~ msgid "Query window width (in pixels)." #~ msgstr "クエリウィンドウの幅 (ピクセル数)" @@ -19751,7 +19773,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "インポートファイル" #, fuzzy -#~| msgid "SQL history" #~ msgid "SQL history:" #~ msgstr "SQL 履歴" @@ -19759,27 +19780,22 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "ファイルが存在しません" #, fuzzy -#~| msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgid "Plugin is disabled" #~ msgstr "SQL 検証は無効です" #, fuzzy -#~| msgid "Customize main frame" #~ msgid "Unlink with main panel" #~ msgstr "メインフレームの詳細設定" #, fuzzy -#~| msgid "No index defined!" #~ msgid "No index defined! Create one below" #~ msgstr "インデックスが定義されていません!" #, fuzzy -#~| msgid "Export type" #~ msgid "eps export page" #~ msgstr "エクスポート形式" #, fuzzy -#~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "pdf export page" #~ msgstr "無効なエクスポート形式" @@ -19795,37 +19811,30 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "ラフモニタ機能は使用することができます。" #, fuzzy -#~| msgid "Click to sort" #~ msgid "Click to sort" #~ msgstr "クリックでソート" #, fuzzy -#~| msgid "Total" #~ msgid "Total " #~ msgstr "合計" #, fuzzy -#~| msgid "Delete relation" #~ msgid " bookmarks, " #~ msgstr "リレーションを削除" #, fuzzy -#~| msgid "Select two columns" #~ msgid "Select one ..." #~ msgstr "カラムを 2 つ選択してください" #, fuzzy -#~| msgid "Add unique index" #~ msgid "Add unique/primary index" #~ msgstr "ユニークインデックスを追加する" #, fuzzy -#~| msgid "Move columns" #~ msgid "Have unique columns" #~ msgstr "カラムを移動させる" #, fuzzy -#~| msgid "The user %s already exists!" #~ msgid "Unique column(s) already exist" #~ msgstr "ユーザ %s は既に存在します!" @@ -19862,9 +19871,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "テーブル <b>%s</b> が見つかりません。あるいは %s には設定されていません" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " -#~| "cookie authentication" #~ msgid "" #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication." @@ -19879,7 +19885,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "デザイナテーブル" #, fuzzy -#~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema" #~ msgstr "PDF スキーマの座標をインポート/エクスポートする" @@ -19887,22 +19892,18 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "ページが作成されました" #, fuzzy -#~| msgid "Page creation failed" #~ msgid "Page creation has failed!" #~ msgstr "ページの作成に失敗しました" #, fuzzy -#~| msgid "Page" #~ msgid "Page:" #~ msgstr "ページ" #, fuzzy -#~| msgid "Import from selected page" #~ msgid "Import from selected page." #~ msgstr "選択したページからインポートする" #, fuzzy -#~| msgid "Export/Import to scale" #~ msgid "Export/Import to scale:" #~ msgstr "倍率にあわせたエクスポート/インポート" @@ -19928,7 +19929,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "るものと思われます。" #, fuzzy -#~| msgid "Show binary contents as HEX by default" #~ msgid "Show binary contents as HEX by default." #~ msgstr "デフォルトではバイナリの内容を 16 進数で表示します。" @@ -19960,14 +19960,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]" #, fuzzy -#~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled" #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled." #~ msgstr "SQL 検証を有効にするには必要です。" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be " -#~| "installed" #~ msgid "" #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be " #~ "installed." @@ -19976,9 +19972,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "必要があります。" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to " -#~| "[kbd]anonymous[/kbd])" #~ msgid "" #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to " #~ "[kbd]anonymous[/kbd])." @@ -19998,26 +19991,19 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "拡張がインストールされているか確認してください。" #, fuzzy -#~| msgid "Error: Relation not added." #~ msgid "Error: Relation could not be added." #~ msgstr "エラー: リレーションを追加できませんでした。" #, fuzzy -#~| msgid "Copy" #~ msgid "Copy Salt" #~ msgstr "コピー" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>" #~ msgid "" #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>" #~ msgstr "<b>リクエストの処理中に 1 つ以上のエラーが発生しました:</b>" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " -#~| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]" #~ msgid "" #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: " #~ "[kbd]pma__users[/kbd]." @@ -20026,9 +20012,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "[kbd]pma_userconfig[/kbd] としておくのがいいでしょう。" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " -#~| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]" #~ msgid "" #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: " #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]." @@ -20111,17 +20094,14 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "SHOW DATABASES コマンド" #, fuzzy -#~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy url" #~ msgstr "バージョンの確認" #, fuzzy -#~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy username" #~ msgstr "バージョンの確認" #, fuzzy -#~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy password" #~ msgstr "バージョンの確認" @@ -20143,7 +20123,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "URL ラッパ、cURL、いずれも利用できません。バージョンチェックが行えません。" #, fuzzy -#~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "検索条件:" @@ -20151,12 +20130,10 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "すべてのテーブルを同じ幅で表示しますか?" #, fuzzy -#~| msgid "Headers every %s rows" #~ msgid "Headers every %s rows" #~ msgstr "%s 行毎にヘッダを表示" #, fuzzy -#~| msgid "Table Search" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "テーブル検索" @@ -20186,7 +20163,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "テーブルが空のようです!" #, fuzzy -#~| msgid "General relation features" #~ msgid "General relation features:" #~ msgstr "一般的なリレーション機能" @@ -20260,7 +20236,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "ランタイム情報" #, fuzzy -#~| msgid "Number of rows:" #~ msgid "Number of data points: " #~ msgstr "行数:" @@ -20347,7 +20322,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ "スは変更されません。" #, fuzzy -#~| msgid "New" #~ msgctxt "Crate new trigger" #~ msgid "New" #~ msgstr "新規作成" @@ -20455,7 +20429,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "文字列データは、数値に変換されてからプロットされます" #, fuzzy -#~| msgid "Linestring" #~ msgid "String" #~ msgstr "線分" @@ -20486,7 +20459,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgstr "マルチクエリの冗長表示" #, fuzzy -#~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "データのみ" @@ -21250,3 +21222,6 @@ msgstr "ターゲットサイトにアクセスします。" #~ msgid "utf-8" #~ msgstr "utf-8" + +#~ msgid "Download file" +#~ msgstr "ダウンロードファイル" |