Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/processone/ejabberd.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBadlop <badlop@process-one.net>2015-12-28 17:09:49 +0300
committerBadlop <badlop@process-one.net>2015-12-28 17:09:49 +0300
commit48deb47021409a6be955add2c445e4ab34a94f53 (patch)
tree45b7f37760ca14eefe5c689945cb21adb1a840fd /priv/msgs/pt.msg
parent0df6d7ae396eb085e4068b25d4f50162b80a49c1 (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'priv/msgs/pt.msg')
-rw-r--r--priv/msgs/pt.msg16
1 files changed, 16 insertions, 0 deletions
diff --git a/priv/msgs/pt.msg b/priv/msgs/pt.msg
index fe2b45fcd..f8be5a5d9 100644
--- a/priv/msgs/pt.msg
+++ b/priv/msgs/pt.msg
@@ -3,12 +3,14 @@
{"Access Control List Configuration","Configuração da Lista de Controlo de Acesso"}.
{"Access control lists","Listas de Controlo de Acesso"}.
{"Access Control Lists","Listas de Controlo de Acesso"}.
+{"Access denied by service policy","Acesso negado pela política de serviço"}.
{"Access rules","Regras de acesso"}.
{"Access Rules","Regras de Acesso"}.
{"Action on user","Acção no utilizador"}.
{"Add New","Adicionar novo"}.
{"Add User","Adicionar utilizador"}.
{"Administration of ","Administração de "}.
+{"Administrator privileges required","São necessários privilégios de administrador"}.
{"All Users","Todos os utilizadores"}.
{"Backup","Guardar cópia de segurança"}.
{"Backup Management","Gestão de cópias de segurança"}.
@@ -19,6 +21,7 @@
{"Choose modules to stop","Seleccione os módulos a parar"}.
{"Choose storage type of tables","Seleccione o tipo de armazenagem das tabelas"}.
{"City","Cidade"}.
+{"Conference room does not exist","A sala não existe"}.
{"Configuration","Configuração"}.
{"Connected Resources:","Recursos conectados:"}.
{"Country","País"}.
@@ -48,9 +51,13 @@
{"Import File","Importar ficheiro"}.
{"Import User from File at ","Importar utilizador a partir do ficheiro em "}.
{"Import Users from Dir at ","Importar utilizadores a partir do directório em "}.
+{"Improper message type","Tipo de mensagem incorrecto"}.
+{"Incorrect password","Palavra-chave incorrecta"}.
{"Invalid affiliation: ~s","Afiliação inválida: ~s"}.
{"Invalid role: ~s","Papel inválido: ~s"}.
{"IRC Username","Nome do utilizador de IRC"}.
+{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Não é permitido enviar mensagens privadas do tipo \"groupchat\""}.
+{"It is not allowed to send private messages to the conference","Impedir o envio de mensagens privadas para a sala"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","O Jabber ID ~s não é válido"}.
{"Last Activity","Última actividade"}.
{"Listened Ports at ","Portas em escuta em "}.
@@ -58,6 +65,7 @@
{"Make room moderated","Tornar a sala moderada"}.
{"Memory","Memória"}.
{"Middle Name","Segundo nome"}.
+{"Moderator privileges required","São necessários privilégios de moderador"}.
{"Module","Módulo"}.
{"Modules","Módulos"}.
{"Name","Nome"}.
@@ -72,9 +80,13 @@
{"OK","OK"}.
{"Online","Ligado"}.
{"Online Users","Utilizadores ligados"}.
+{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Só os ocupantes podem enviar mensagens para a sala"}.
+{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Só os ocupantes podem enviar consultas para a sala"}.
+{"Only service administrators are allowed to send service messages","Só os administradores do serviço têm permissão para enviar mensagens de serviço"}.
{"Options","Opções"}.
{"Organization Name","Nome da organização"}.
{"Organization Unit","Unidade da organização"}.
+{"Owner privileges required","São necessários privilégios de dono"}.
{"Packet","Pacote"}.
{"Password:","Palavra-chave:"}.
{"Password","Palavra-chave"}.
@@ -83,8 +95,10 @@
{"Pending","Pendente"}.
{"Port","Porta"}.
{"private, ","privado"}.
+{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Nesta sala não são permitidas consultas aos seus membros"}.
{"RAM and disc copy","Cópia em RAM e em disco"}.
{"RAM copy","Cópia em RAM"}.
+{"Recipient is not in the conference room","O destinatário não está na sala"}.
{"Registration in mod_irc for ","Registo no mod_irc para"}.
{"Remote copy","Cópia remota"}.
{"Remove","Remover"}.
@@ -114,6 +128,8 @@
{"Update","Actualizar"}.
{"Users","Utilizadores"}.
{"User","Utilizador"}.
+{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Os visitantes não podem enviar mensagens para todos os ocupantes"}.
+{"You have been banned from this room","Foi banido desta sala"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","É necessário um cliente com suporte de x:data para configurar as opções do mod_irc"}.
{"You need an x:data capable client to configure room","É necessário um cliente com suporte de x:data para configurar a sala"}.
{"You need an x:data capable client to search","É necessário um cliente com suporte de x:data para poder procurar"}.