Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/prusa3d/PrusaSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuSanka <yusanka@gmail.com>2018-02-19 17:32:22 +0300
committerYuSanka <yusanka@gmail.com>2018-02-19 17:32:22 +0300
commitf5ae470e5e04f154ff5ddd4383ceeed4ad176715 (patch)
treec67a4da3a113072933d4f06a64797fb6f195ca89 /resources/localization/uk
parentc6ff5ccbf4a6923fbab525cf95c7c451dbd2faaf (diff)
Completed translation to Ukrainian.
* Signs of degree are returned to UTF-8 in PrintConfig. * Changed _LU8 macro. It's translated now like string explicitly specified as a string is already in UTF-8 encoding.
Diffstat (limited to 'resources/localization/uk')
-rw-r--r--resources/localization/uk/Slic3rPE.mobin54408 -> 109314 bytes
-rw-r--r--resources/localization/uk/Slic3rPE_uk.po2967
2 files changed, 2736 insertions, 231 deletions
diff --git a/resources/localization/uk/Slic3rPE.mo b/resources/localization/uk/Slic3rPE.mo
index 40e32c81e..3e1bc56c7 100644
--- a/resources/localization/uk/Slic3rPE.mo
+++ b/resources/localization/uk/Slic3rPE.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/uk/Slic3rPE_uk.po b/resources/localization/uk/Slic3rPE_uk.po
index 6166632e2..bb4d1bcba 100644
--- a/resources/localization/uk/Slic3rPE_uk.po
+++ b/resources/localization/uk/Slic3rPE_uk.po
@@ -1,12 +1,9 @@
-# This file is distributed under the same license as the Slic3rPE package.
-# Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>, 2018.
-#
-msgid ""
+msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-07 20:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-08 01:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-13 17:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,489 +14,2840 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: uk\n"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:81
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:50
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1188
+msgid "Size"
+msgstr "Розмір"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:51
+msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
+msgstr "Розмір прямокутної подложки за X та Y."
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:57
+msgid "Origin"
+msgstr "Початок координат"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:58
+msgid ""
+"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
+"rectangle."
+msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижнього лівого кута прямокутника."
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:65
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:133
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:204
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:215
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:329
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:340
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:359
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:438
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:783
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:803
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:862
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:880
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:898
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1046
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1054
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1096
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1105
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1115
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1123
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1131
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1217
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1423
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1493
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1529
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1706
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1713
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1720
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1729
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1739
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1749
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:66
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:435
+msgid "Diameter"
+msgstr "Діаметр"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:67
+msgid ""
+"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
+"center."
+msgstr ""
+"Діаметр подложки. Передбачається, що початок координат (0,0) знаходиться в "
+"центрі."
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:965
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:312
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:704
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:960
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1274
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1447
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1473
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:432
+msgid "Extruders"
+msgstr "Екструдери"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:966
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Кількість екструдерів у принтері."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:30
+msgid "Avoid crossing perimeters"
+msgstr "Уникати перетинання периметрів"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:31
+msgid ""
+"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
+"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
+"feature slows down both the print and the G-code generation."
+msgstr ""
+"Оптимізуйте рухи пересувань, щоб мінімізувати перетин периметрів. В "
+"основному це корисно для екструдерів Bowden, які страждають від протікання. "
+"Ця функція уповільнює як друк, так і генерацію G-коду."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:38
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:939
+msgid "Bed shape"
+msgstr "Форма полотна"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:42
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1574
+msgid "Other layers"
+msgstr "Інші шари"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:43
+msgid ""
+"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
+"bed temperature control commands in the output."
+msgstr ""
+"Температура полотна для останніх шарів після першого. Установіть 0, щоб "
+"відключити команди керування температурою полотна на виході."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:46
+msgid "Bed temperature"
+msgstr "Температура полотна"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:52
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1131
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "G-код перед зміною шару"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:53
+msgid ""
+"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
+"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
+"as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr ""
+"Цей користувацький код вставляється при кожній зміні шару перед початком "
+"переміщення Z. Зауважте, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для "
+"всіх параметрів Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:63
+msgid "Between objects G-code"
+msgstr "G-код між об'єктами"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:64
+msgid ""
+"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
+"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
+"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
+"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
+"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
+"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr ""
+"Цей код вставляється між об'єктами при використанні послідовного друку. За "
+"замовчуванням екструдер і температура полотна скидаються за допомогою "
+"команди non-wait; однак, якщо в цьому користувальному коді виявляються M104, "
+"M109, M140 або M190, Slic3r не додаватиме команди температури. Зверніть "
+"увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх параметрів "
+"Slic3r, то ж ви можете вставити команду \"M109 S [first_layer_temperature]\" "
+"де завгодно."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:72
+msgid "Bottom"
+msgstr "знизу"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:73
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:243
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:294
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:302
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:606
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:764
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:780
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:943
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:991
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1154
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1585
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1641
+msgid "Layers and Perimeters"
+msgstr "Шари та периметри"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:74
+msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
+msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на нижніх поверхнях."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:76
+msgid "Bottom solid layers"
+msgstr "Нижні суцільні шари"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:81
+msgid "Bridge"
+msgstr "Міст"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:82
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
+"disable acceleration control for bridges."
+msgstr ""
+"Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для мостів. Встановити 0, "
+"щоб відключити управління прискоренням для мостів."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:84
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:178
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:578
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:686
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:954
+msgid "mm/s²"
+msgstr "мм/с²"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:90
+msgid "Bridging angle"
+msgstr "Кут моста"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:91
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:251
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:492
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:506
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:544
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:683
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:693
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:711
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:729
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:748
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1265
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1282
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:347
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:348
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:664
+msgid "Infill"
+msgstr "Заповнення"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:92
+msgid ""
+"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
+"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
+"bridges. Use 180° for zero angle."
+msgstr ""
+"Зміна кута мосту. Якщо встановити на 0, кут мостів буде розрахований "
+"автоматично. Інакше передбачений кут буде використаний для всіх мостів. "
+"Використовуйте 180° для нульового кута."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:95
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:496
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1172
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1183
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1403
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1559
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:101
+msgid "Bridges fan speed"
+msgstr "Швидкість вентилятора для мостів"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:102
+msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
+msgstr "Ця швидкість вентилятора виконується для всіх мостів і виступів."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:103
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:508
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:791
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:852
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1062
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:110
+msgid "Bridge flow ratio"
+msgstr "Співвідношення мостового потоку"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:111
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:212
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:738
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1735
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:343
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:357
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:450
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:453
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:830
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1112
+msgid "Advanced"
+msgstr "Розширений"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:112
+msgid ""
+"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
+"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
+"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
+"before tweaking this."
+msgstr ""
+"Цей фактор впливає на кількість пластику для мостів. Ви можете трохи "
+"зменшити його, щоб витягнути екструдати та не допустити провисання, хоча "
+"стандартні налаштування зазвичай добрі, тому ви маете по-експериментувати з "
+"охолодженням (використовуйте вентилятор), перш ніж їх налаштувати."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:121
+msgid "Bridges"
+msgstr "Мости"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:122
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:282
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:637
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:749
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:981
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1203
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1253
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1304
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1627
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:399
+msgid "Speed"
+msgstr "Швидкість"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:123
+msgid "Speed for printing bridges."
+msgstr "Швидкість друку мостів."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:124
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:640
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:751
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:813
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:870
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:983
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1139
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1148
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1538
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1651
+msgid "mm/s"
+msgstr "мм/с"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:131
+msgid "Brim width"
+msgstr "Ширина краю"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:132
+msgid ""
+"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
+"first layer."
+msgstr ""
+"Горизонтальна ширина краю, яка буде надрукована навколо кожного об'єкта на "
+"першому шарі."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:139
+msgid "Clip multi-part objects"
+msgstr "Обрізати об'єкти, що складаються з кількох частин"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:140
+msgid ""
+"When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip "
+"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
+"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
+msgstr ""
+"Під час друку багатоматеріальних об'єктів ці налаштування змушують slic3r "
+"обрізати частини, що перекриваються один одною (друга частина буде обрізана "
+"першою, третя - першою та другою, тощо)."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:147
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:510
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:868
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1673
+msgid "Compatible printers"
+msgstr "Сумісні принтери"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:151
+msgid "Compatible printers condition"
+msgstr "Стан сумісних принтерів"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:152
+msgid ""
+"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
+"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
+"compatible with the active printer profile."
+msgstr ""
+"Логічний вираз, що використовує значення конфігурації активного профілю "
+"принтера. Якщо цей вираз оцінюється як Правда, цей профіль вважається "
+"сумісним з активним профілем принтера."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:158
+msgid "Complete individual objects"
+msgstr "Закінчити окремі об'єкти"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:159
+msgid ""
+"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
+"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
+"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
+"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
+msgstr ""
+"Під час друку декількох об'єктів або копій ця функція забезпечить завершення "
+"кожного об'єкту, перш ніж переходити до наступного (і почине його з нижнього "
+"шару). Ця функція корисна для уникнення ризику зіпсованих відбитків. Slic3r "
+"має попередити та запобігти зіткненню екструдера, але будьте обережні."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:167
+msgid "Enable auto cooling"
+msgstr "Увімкнути автоматичне охолодження"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:168
+msgid ""
+"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
+"fan speed according to layer printing time."
+msgstr ""
+"Цей прапорець дозволяє автоматичну логіку охолодження, яка регулює швидкість "
+"друку та швидкість вентиляції відповідно до часу друку шару."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:174
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:293
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:109
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:175
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
+"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
+"prevent resetting acceleration at all."
+msgstr ""
+"Це прискорення, на яке переключиться ваш принтер після того, як будуть "
+"використані конкретні визначені прискорення (периметру / заповнення). "
+"Встановити 0, щоб запобігти скиданням прискорення взагалі."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:184
+msgid "Disable fan for the first"
+msgstr "Вимкнути вентилятор для першого(их)"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:185
+msgid ""
+"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
+"layers, so that it does not make adhesion worse."
+msgstr ""
+"Ви можете встановити це позитивне значення, щоб взагалі вимкнути вентилятор "
+"протягом друку декількох перших шарів, щоб це не призвело до гіршого "
+"зчеплення."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:187
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:696
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1035
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1226
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1287
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1439
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1484
+msgid "layers"
+msgstr "шару(ів)"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:194
+msgid "Don't support bridges"
+msgstr "Не підтримувати мости"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:195
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1032
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1382
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1389
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1401
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1411
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1419
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1434
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1455
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1466
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1482
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1491
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1500
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1511
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1527
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1535
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1536
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1545
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1553
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1567
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:375
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:376
+msgid "Support material"
+msgstr "Опорний матеріал"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:196
+msgid ""
+"Experimental option for preventing support material from being generated "
+"under bridged areas."
+msgstr ""
+"Експериментальний варіант для запобігання утворенню допоміжного матеріалу в "
+"областях під мостами."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:202
+msgid "Distance between copies"
+msgstr "Відстань між копіями"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:203
+msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
+msgstr "Відстань використовується для автоматичного розташування платеру."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:211
+msgid "Elefant foot compensation"
+msgstr "Зрівноваження Стопи слона"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:213
+msgid ""
+"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
+"compensate for the 1st layer squish aka an Elefant Foot effect."
+msgstr ""
+"Перший шар буде зменшено в площині XY завдяки налаштованому значенню, щоб "
+"зрівноважити розтікання 1-ого шару як при ефекті Стопи слона."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:221
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:231
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:852
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1125
+msgid "End G-code"
+msgstr "Закінчення G-коду"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:222
+msgid ""
+"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
+"can use placeholder variables for all Slic3r settings."
+msgstr ""
+"Ця кінцева процедура вставляється в кінці вихідного файлу. Зауважте, що ви "
+"можете використовувати заповнювачі змінних для всіх параметрів Slic3r."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:232
+msgid ""
+"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
+"printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
+"Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
+"extruder order."
+msgstr ""
+"Ця кінцева процедура вставляється в кінці вихідного файлу перед кінцевим "
+"кодом принтера. Зауважте, що ви можете використовувати заповнювачі змінних "
+"для всіх параметрів Slic3r. Якщо у вас є кілька екструдерів, G-code "
+"обробляється в порядку екструдерів."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:242
+msgid "Ensure vertical shell thickness"
+msgstr "Перевірте товщину вертикальної оболонки"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:244
+msgid ""
+"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
+"thickness (top+bottom solid layers)."
+msgstr ""
+"Додайте суцільні наповнювач біля нахилених поверхонь, щоб гарантувати "
+"товщину вертикальної оболонки (верхній і нижній суцільні шари)."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:250
+msgid "Top/bottom fill pattern"
+msgstr "Верхній/нижній шаблон наповнення"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:252
+msgid ""
+"Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible "
+"layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr ""
+"Шаблон для верхнього/нижнього наповнення. Це впливає лише на зовнішній "
+"видимий шар, а не на сусідні суцільні оболонки."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:271
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:281
+msgid "External perimeters"
+msgstr "Зовнішні периметри"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:272
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:381
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:594
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:712
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:969
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1294
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1456
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1616
+msgid "Extrusion Width"
+msgstr "Ширина екструзії"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:273
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
+"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
+"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
+"(for example 200%), it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
+"зовнішніх периметрів. Якщо залишити 0, ширина екструзії за замовчуванням "
+"буде використана, якщо встановлено, інакше буде використано 1,125 x діаметр "
+"сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде "
+"обчислюватися за висотою шару."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:276
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:599
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:717
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:974
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1298
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1460
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1621
+msgid "mm or % (leave 0 for default)"
+msgstr "мм або % (залиште 0 за замовчанням)"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:283
+msgid ""
+"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
+"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
+"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Цей окремий параметр впливає на швидкість зовнішніх периметрів (видимих). "
+"Якщо вона виражена у відсотках (наприклад: 80%), вона буде розрахована на "
+"налаштування швидкості периметра вище. Встановити 0 для автоматичного "
+"використання."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:286
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:621
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1257
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1308
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1503
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1633
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "мм/с або %"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:293
+msgid "External perimeters first"
+msgstr "Спочатку зовнішні периметри"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:295
+msgid ""
+"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
+"of the default inverse order."
+msgstr ""
+"Друкувати контури периметра від найзовнішнього до найвнутрішнього, замість "
+"інверсного порядку за замовчанням."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:301
+msgid "Extra perimeters if needed"
+msgstr "Додаткові периметри, якщо необхідно"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
+"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
+"is supported."
+msgstr ""
+"За необхідності додайте периметри, щоб уникнути прогалин у похилих стінах. "
+"Slic3r продовжує додавати периметри, поки підтримується більше 70% петель "
+"безпосередньо вище."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:311
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:794
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1231
+msgid "Extruder"
+msgstr "Екструдер"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:313
+msgid ""
+"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
+"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
+"extruders."
+msgstr ""
+"Використовуваний екструдер (якщо не вказано більш конкретні параметри "
+"екструдера). Це значення перевизначає екструдери периметра та наповнювача, "
+"але не екструдери підтримки."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:324
+msgid "Height"
+msgstr "Висота"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:325
+msgid ""
+"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
+"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
+"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
+"extruder can peek before colliding with other printed objects."
+msgstr ""
+"Установіть значення як вертикальну відстань між наконечником сопла та "
+"(звичайно) шатунами X каретки. Іншими словами, це висота циліндра очищення "
+"навколо вашого екструдера, і це являє собою максимальну глибину, яку "
+"екструдер може розглядати до зіткнення з іншими друкованими предметами."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:335
+msgid "Radius"
+msgstr "Радіус"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:336
+msgid ""
+"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
+"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
+"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
+msgstr ""
+"Установіть значення як радіус зазорів навколо вашої екструдера. Якщо "
+"екструдер не центрований, для безпеки виберіть найбільше значення . Цей "
+"параметр використовується для перевірки зіткнень та відображення графічного "
+"попереднього перегляду в панелі."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:346
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Колір екструдера"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:347
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:410
+msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
+msgstr ""
+"Ця опція використовується лише у інтерфейсі Slic3r як візуальна допомога."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:354
+msgid "Extruder offset"
+msgstr "Зміщення екструдеру"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:355
+msgid ""
+"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
+"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
+"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
+"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
+msgstr ""
+"Якщо ваша прошивка не справляється з витісненням екструдера, вам потрібен G-"
+"код, щоб врахувати це. Ця опція дозволяє вказати зміщення кожного екструдера "
+"відносно першого. Він очікує позитивних координат (вони будуть віднімані від "
+"координати XY)."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:364
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Ось екструзії"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:365
+msgid ""
+"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
+"(usually E but some printers use A)."
+msgstr ""
+"Використовуйте цю опцію, щоб встановити букву осей, пов'язану з екструдером "
+"принтера (зазвичай E, але деякі принтери використовують A)."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:371
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Коефіцієнт екструзії"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:372
+msgid ""
+"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
+"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
+"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
+"more, check filament diameter and your firmware E steps."
+msgstr ""
+"Цей фактор пропорційно змінює величину потоку. Вам може знадобитися "
+"налаштувати цей параметр, щоб отримати хорошу обробку поверхні та правильно "
+"визначити ширину однієї стіни. Звичайні значення - від 0,9 до 1,1. Якщо ви "
+"вважаєте, що його потрібно більше змінити, перевірте діаметр нитки та E "
+"кроки прошивки ."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:380
+msgid "Default extrusion width"
+msgstr "Ширина екструзії за замовчанням"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:382
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
+"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
+"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
+"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
+"height."
+msgstr ""
+"Установіть ненульове значення, щоб дозволити ручне налаштування ширини "
+"екструзії. Якщо залишити як 0, Slic3r отримує ширину екструзії від діаметра "
+"сопла (див. Підказки для ширини екструзії периметру, ширини екструзії "
+"наповнювача тощо). Якщо значення виражене у відсотках (наприклад: 230%), "
+"воно буде обчислюватися за висотою шару."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:386
+msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
+msgstr "мм або % (залиште 0 для автообчислення)"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:391
+msgid "Keep fan always on"
+msgstr "Тримайте вентилятор завжди"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:392
+msgid ""
+"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
+"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr ""
+"Якщо ця опція ввімкнена, вентилятор ніколи не буде відключений і буде "
+"триматися, як мінімум, на мінімальній швидкості. Корисно для PLA, шкідливо "
+"для ABS."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:398
+msgid "Enable fan if layer print time is below"
+msgstr "Увімкнути вентилятор, якщо час друку шару нижче"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:399
+msgid ""
+"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
+"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
+"maximum speeds."
+msgstr ""
+"Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, вентилятор буде "
+"активований, а його швидкість буде розрахована шляхом інтерполяції "
+"мінімальної та максимальної швидкості."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:401
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1244
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "приблизні секунди"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:409
+msgid "Color"
+msgstr "Колір"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:416
+msgid "Filament notes"
+msgstr "Примітки до філаменту"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:417
+msgid "You can put your notes regarding the filament here."
+msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо філаменту."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:425
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:819
+msgid "Max volumetric speed"
+msgstr "Максимальна об'ємна швидкість"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:426
+msgid ""
+"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
+"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
+"speed. Set to zero for no limit."
+msgstr ""
+"Максимальна об'ємна швидкість, припустима для цього філаметну. Обмежує "
+"максимальну об'ємну швидкість друку до мінімуму об'ємної швидкості друку та "
+"філаметну. Встановити 0 для відсутності обмежень."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:429
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:822
+msgid "mm³/s"
+msgstr "мм³/с"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:436
+msgid ""
+"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
+"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
+"average."
+msgstr ""
+"Введіть тут діаметр свого філаменту. Необхідна висока точність, тому "
+"використовуйте суматор і виконайте декілька вимірювань вздовж нитки, потім "
+"обчисліть середнє значення."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:444
+msgid "Density"
+msgstr "Щільність"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:445
+msgid ""
+"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
+"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
+"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
+"displacement."
+msgstr ""
+"Введіть тут щільність свого філаменту. Це тільки для статистичної "
+"інформації. Пристойним способом є зважування відомої довжини нитки та "
+"обчислення співвідношення довжини до обсягу. Краще обчислити об'єм "
+"безпосередньо через зміщення."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:448
+msgid "g/cm³"
+msgstr "г/см³"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:454
+msgid "Filament type"
+msgstr "Тип філаменту"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:455
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1004
+msgid ""
+"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
+"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
+"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
+"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
+"environment variables."
+msgstr ""
+"Якщо ви хочете обробляти вихідний G-код через власні сценарії, просто "
+"перелічіть тут їх абсолютні шляхи. Кілька скриптів відокремте крапкою з "
+"комою. Сценарії буде передано абсолютним шляхам до файлу G-коду як перший "
+"аргумент, і вони можуть отримати доступ до параметрів конфігурації Slic3r, "
+"прочитавши змінні середовища."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:474
+msgid "Soluble material"
+msgstr "Розчинний матеріал"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:475
+msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
+msgstr "Розчинний матеріал переважно використовується для розчинної підтримки."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:480
+msgid "Cost"
+msgstr "Вартість"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:481
+msgid ""
+"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
+"information."
+msgstr ""
+"Введіть тут свою вартість філаменту на кг. Це тільки для статистичної "
+"інформації."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:482
+msgid "money/kg"
+msgstr "грошових одиниць/кг"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:491
+msgid "Fill angle"
+msgstr "Кут наповнення"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:493
+msgid ""
+"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
+"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
+"so this setting does not affect them."
+msgstr ""
+"Основний кут орієнтації наповнення за замовчуванням. Для цього буде "
+"застосовуватися крос-штрих. Мости будуть заповнені, використовуючи найкращий "
+"напрям, який може виявити Slic3r, тому цей параметр на них не впливає."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:505
+msgid "Fill density"
+msgstr "Щільність заповнення"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
+msgstr "Щільність внутрішнього заповнення, виражена в діапазоні 0% - 100%."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:543
+msgid "Fill pattern"
+msgstr "Шаблон заповнення"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:545
+msgid "Fill pattern for general low-density infill."
+msgstr "Шаблон заповнення для загального низько-швидкісного наповнення."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:575
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:584
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:593
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:627
+msgid "First layer"
+msgstr "Перший шар"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:576
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
+"disable acceleration control for first layer."
+msgstr ""
+"Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для першого шару. "
+"Встановити 0, щоб вимкнути керування прискоренням для першого шару."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:585
+msgid ""
+"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
+"disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr ""
+"Температура підігрітої збірної пластини для першого шару. Установіть 0, щоб "
+"відключити команди керування температурою полотна на виході."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:595
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
+"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
+"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
+"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
+msgstr ""
+"Встановіть ненульове значення, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
+"першого шару. Ви можете використовувати цю опцію з метою навмисного "
+"пом'якшення екструдату для кращої адгезії. Якщо вона виражена у відсотках "
+"(наприклад, 120%), вона буде обчислена за висотою першого шару. Якщо "
+"встановлено на 0 - використовуватиме стандартну ширину екструзії."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:605
+msgid "First layer height"
+msgstr "Висота першого шару"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:607
+msgid ""
+"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
+"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
+"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
+"example: 150%) over the default layer height."
+msgstr ""
+"Під час друку з дуже низькими висотами шару ви, можливо, все-таки захочете "
+"надрукувати більш товстий нижній шар, щоб поліпшити адгезію та толерантність "
+"до невідповідних збірних пластин. Можна виразити як абсолютне значення або "
+"як відсоток (наприклад: 150%) по висоті шару за замовчуванням."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:611
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:742
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1392
+msgid "mm or %"
+msgstr "мм або %"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:617
+msgid "First layer speed"
+msgstr "Швидкість першого шару"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:618
+msgid ""
+"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
+"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
+"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr ""
+"Якщо вона виражена в абсолютному значенні в мм/с, ця швидкість буде "
+"застосована до всіх рухів друку першого шару незалежно від їх типу. Якщо "
+"вона виражена у відсотках (наприклад: 40%), вона буде масштабувати швидкість "
+"за замовчуванням."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:628
+msgid ""
+"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
+"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
+"commands in the output file."
+msgstr ""
+"Температура екструдеру для першого шару. Якщо ви хочете контролювати "
+"температуру вручну під час друку, встановіть 0, щоб вимкнути команди "
+"керування температурою у вихідному файлі."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:636
+msgid "Gap fill"
+msgstr "Заповнення розриву"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:638
+msgid ""
+"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
+"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
+"filling."
+msgstr ""
+"Швидкість для заповнення невеликих розривів за допомогою коротких "
+"зигзагоподібних рухів. Дотримуйтесь достатньо низьких значень, щоб уникнути "
+"надмірних потрясінь та резонансних проблем. Встановити 0, щоб вимкнути "
+"заповнення розривів."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:646
+msgid "Verbose G-code"
+msgstr "Докладний G-код"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:647
+msgid ""
+"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
+"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
+"file could make your firmware slow down."
+msgstr ""
+"Увімкніть для отримання коментованого файлу G-коду, причому кожен рядок "
+"пояснюється описовим текстом. Якщо ви друкуєте з SD-карти, додаткова вага "
+"файлу може призвести до уповільнення прошивки."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:654
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "Особливість G-коду"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:655
+msgid ""
+"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
+"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
+"output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
+"extrusion value at all."
+msgstr ""
+"Деякі команди G/M-коду, включаючи контроль температури тощо, не є "
+"універсальними. Установіть цей параметр на прошивку принтера, щоб отримати "
+"сумісний вихід. \"Відсутність екструзії\" не дозволяє Slic3r експортувати "
+"будь-яке значення екструзії."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:684
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
+"disable acceleration control for infill."
+msgstr ""
+"Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для наповнення. Встановити "
+"0, щоб вимкнути регулятор прискорення для заповнення."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:692
+msgid "Combine infill every"
+msgstr "Об'єднати наповнення кожні"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:694
+msgid ""
+"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
+"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
+msgstr ""
+"Ця функція дозволяє поєднувати наповнення та прискорити друк, екструдуючи "
+"більш товсті шари наповнення, зберігаючи тонкі периметри, а отже, і точністю."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:698
+msgid "Combine infill every n layers"
+msgstr "Об'єднати наповнення кожні n шарів"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:703
+msgid "Infill extruder"
+msgstr "Наповнювач екструдера"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:705
+msgid "The extruder to use when printing infill."
+msgstr "Екструдер, використовуваний під час друку наповнення."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:713
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
+"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
+"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
+"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
+"example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Встановіть значення як ненульове, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
+"наповнення. Якщо залишити 0, ширина екструзії за замовчуванням буде "
+"використана, якщо встановлено, інакше буде використано 1,125 x діаметр "
+"сопла. Можливо, ви захочете використовувати більш товсті екструди, щоб "
+"прискорити наповнення та зміцнити свої деталі. Якщо він виражений у "
+"відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за висотою шару."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:722
+msgid "Infill before perimeters"
+msgstr "Заповнення перед периметрами"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:723
+msgid ""
+"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
+"latter first."
+msgstr ""
+"За допомогою цього параметра можна буде змінити порядок друку периметрів та "
+"наповнювачів, зробивши останнє першим."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:728
+msgid "Only infill where needed"
+msgstr "Заповнити тільки там, де потрібно"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:730
+msgid ""
+"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
+"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
+"the G-code generation due to the multiple checks involved."
+msgstr ""
+"Ця опція обмежить заповнення областей, фактично необхідних для підтримки "
+"стель (це буде діяти як внутрішній матеріал підтримки). Якщо це ввімкнено, "
+"сповільнюється генерація G-коду через декілька перевірок."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:737
+msgid "Infill/perimeters overlap"
+msgstr "Перекриття наповнення/периметрів"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:739
+msgid ""
+"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
+"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
+"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
+"perimeter extrusion width."
+msgstr ""
+"Цей параметр застосовує додаткове перекриття між заповненням та периметрами "
+"для кращого зчеплення. Теоретично це не повинно бути необхідним, але люфт "
+"може спричинити розриви. Якщо він виражений у відсотках (приклад: 15%), його "
+"розраховують за шириною екструзії по периметру."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:750
+msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Швидкість друку внутрішнього заповнення. Встановити 0 для автоматичного "
+"обчислення."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:759
+msgid "Interface shells"
+msgstr "Інтерфейсні оболонки"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:760
+msgid ""
+"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
+"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
+"soluble support material."
+msgstr ""
+"Примусове створення суцільної оболонки між суміжними матеріалами/обсягами. "
+"Корисно для друку з багатьма екструдерами з напівпрозорими матеріалами або "
+"ручним розчинним матеріалом для підтримки."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:768
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1137
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "G-код після зміни шару"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:769
+msgid ""
+"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
+"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
+"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
+"[layer_z]."
+msgstr ""
+"Цей користувацький код вставляється при кожній зміні шару відразу після "
+"переміщення Z і перед тим, як екструдер переміститься до точки першого шару. "
+"Зауважте, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх "
+"параметрів Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:779
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:315
+msgid "Layer height"
+msgstr "Висота шару"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:781
+msgid ""
+"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
+"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+msgstr ""
+"Цей параметр визначає висоту (і, таким чином, загальну кількість) шарів. "
+"Тонкі шари забезпечують більшу точність, але для друку потрібно більше часу."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:789
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:798
+msgid "Max"
+msgstr "Максимально"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:790
+msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
+msgstr "Цей параметр відображає максимальну швидкість вашого вентилятора."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:799
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
+"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
+"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
+"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
+msgstr ""
+"Це найбільша висота друкованого шару для цього екструдера, що "
+"використовується для обмеження висоти змінного шару та висоти підтримуючого "
+"шару. Максимальна рекомендована висота шару становить 75% ширини екструзії "
+"для досягнення розумної міжшарової адгезії. Якщо встановлено 0, висота шару "
+"обмежена 75% діаметра сопла."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:809
+msgid "Max print speed"
+msgstr "Максимальна швидкість друку"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:810
+msgid ""
+"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
+"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
+"is used to set the highest print speed you want to allow."
+msgstr ""
+"При встановленні інших параметрів швидкості до 0, Slic3r буде автоматично "
+"обчислювати оптимальну швидкість, щоб підтримувати постійний тиск "
+"екструдера. Цей експериментальний параметр використовується для встановлення "
+"максимальної швидкості друку, яку ви хочете дозволити."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:820
+msgid ""
+"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
+"extruder supports."
+msgstr ""
+"Цей експериментальний параметр використовується для встановлення "
+"максимальної об'ємної швидкості, яку підтримує екструдер."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:828
+msgid "Max volumetric slope positive"
+msgstr "Максимальний об'ємний нахил позитивний"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:829
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:840
+msgid ""
+"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
+"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the "
+"extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion "
+"height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at "
+"least 2 seconds."
+msgstr ""
+"Цей експериментальний параметр використовується для обмеження швидкості "
+"зміни швидкості екструзії. Значення 1,8 мм³/с² гарантує, що "
+"зміна швидкості екструзії 1,8 мм³/с (ширина екструзії 0,45 мм, висота "
+"екструзії 0,2 мм, швидкість подачі 20 мм/с) до 5,4 мм³/с (подача 60 мм/"
+"с) займе принаймні 2 секунди."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:833
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:844
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "мм³/с²"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:839
+msgid "Max volumetric slope negative"
+msgstr "Максимальний об'ємний схил негативний"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:850
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:859
+msgid "Min"
+msgstr "Мінімально"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:851
+msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
+msgstr ""
+"Цей параметр відповідає мінімальній ШІМ, на якій повинен працювати ваш "
+"вентилятор."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:860
+msgid ""
+"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
+"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
+"0.1 mm."
+msgstr ""
+"Це найменша висота друкованого шару для цього екструдера та обмежує "
+"роздільну здатність для висоти змінного шару. Типові значення - від 0,05 мм "
+"до 0,1 мм."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:868
+msgid "Min print speed"
+msgstr "Мінімальна швидкість друку"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:869
+msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
+msgstr "Slic3r не буде масштабувати швидкість нижче цієї швидкості."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:876
+msgid "Minimum extrusion length"
+msgstr "Мінімальна довжина екструзії"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:877
+msgid ""
+"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
+"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
+"machines, this minimum applies to each extruder."
+msgstr ""
+"Створити не менше кількості петель плінтусу, необхідних для споживання "
+"зазначеної кількості філаменту на нижньому шарі. Для машин із декількома "
+"екструдерами цей мінімум застосовується до кожного екструдера."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:886
+msgid "Configuration notes"
+msgstr "Примітки до конфігурації"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:887
+msgid ""
+"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
+"header comments."
+msgstr ""
+"Ви можете додати тут свої особисті примітки. Цей текст буде додано до "
+"коментарів заголовка G-коду."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:896
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Діаметр сопла"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:897
+msgid ""
+"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
+msgstr "Це діаметр сопла вашого екструдера (наприклад: 0.5, 0.35 тощо)"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:903
+msgid "API Key"
+msgstr "Ключ API"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:904
+msgid ""
+"Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the "
+"API Key required for authentication."
+msgstr ""
+"Slic3r може завантажувати файли G-коду в OctoPrint. Це поле має містити ключ "
+"API, необхідний для аутентифікації."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:910
+msgid "Host or IP"
+msgstr "Host або IP"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:911
+msgid ""
+"Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the "
+"hostname or IP address of the OctoPrint instance."
+msgstr ""
+"Slic3r може завантажувати файли G-коду в OctoPrint. Це поле повинно містити "
+"ім'я хоста або IP-адресу екземпляру OctoPrint."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:917
+msgid "Only retract when crossing perimeters"
+msgstr "Перервати тільки у разі перетину периметрів"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:918
+msgid ""
+"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
+"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
+msgstr ""
+"Вимикає переривання, коли шлях не перевищує периметри верхніх шарів (і, "
+"таким чином, будь-який розрядник буде, мабуть, невидимим)."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:924
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1697
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:805
+msgid "Enable"
+msgstr "Увімкнути"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:925
+msgid ""
+"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
+"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
+"such skirt when changing temperatures."
+msgstr ""
+"Цей параметр знизить температуру неактивних екструдерів, щоб запобігти "
+"протіканню. Це дозволить автоматично ввімкнути високий плінтус та "
+"перемістить екструдери за межі такого плінтуса у разі зміни температури."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:932
+msgid "Output filename format"
+msgstr "Формат вихідного файлу"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:933
+msgid ""
+"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
+"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
+"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
+"[input_filename], [input_filename_base]."
+msgstr ""
+"Ви можете використовувати всі параметри конфігурації як змінні всередині "
+"цього шаблону. Наприклад: [layer_height], [fill_density] тощо. Ви також "
+"можете використовувати [timestamp], [year], [month], [day], [hour], "
+"[minute], [second], [version], [input_filename] ], [input_filename_base]."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:942
+msgid "Detect bridging perimeters"
+msgstr "Виявлення висячих периметрів"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:944
+msgid ""
+"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
+"to apply bridge speed to them and enable fan."
+msgstr ""
+"Експериментальний параметр для регулювання потоку для виступів (буде "
+"використано мостовий потік), щоб застосувати до них швидкість мосту та "
+"увімкнути вентилятор."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:950
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:968
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:980
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:990
+msgid "Perimeters"
+msgstr "Периметри"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:951
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
+"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
+"zero to disable acceleration control for perimeters."
+msgstr ""
+"Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для периметрів. Висока "
+"значення, таке як 9000, зазвичай дає хороші результати, якщо ваше апаратне "
+"забезпечення відповідає завданню. Встановити 0, щоб вимкнути регулятор "
+"прискорення для периметрів."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:959
+msgid "Perimeter extruder"
+msgstr "Екструдер периметру"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:961
+msgid ""
+"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
+msgstr ""
+"Екструдер, що використовується при друці периметрів і краю. Перший екструдер "
+"- 1."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:970
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
+"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
+"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
+"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
+"it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Установіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
+"периметрів. Ви можете використовувати більш тонкі екструди, щоб отримати "
+"більш точні поверхні. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії за "
+"замовчуванням, в іншому випадку використовуватиметься значення 1,125 х "
+"діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде "
+"обчислюватися за висотою шару."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:982
+msgid ""
+"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Швидкість для периметрів (контури, вертикальні оболонки). Встановити 0 для "
+"автоматичного використання."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:992
+msgid ""
+"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
+"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
+"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
+"Perimeters option is enabled."
+msgstr ""
+"Ця опція визначає кількість периметрів для кожного шару. Зверніть увагу, що "
+"Slic3r може автоматично збільшувати це число, коли виявляє похилі поверхні, "
+"які отримують вигоду від більшої кількості периметрів, якщо опція «Додаткові "
+"периметри» увімкнена."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:996
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(мінімум)"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1003
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:495
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "Скрипти пост-обробки"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1016
+msgid "Printer notes"
+msgstr "Примітки принтера"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1017
+msgid "You can put your notes regarding the printer here."
+msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо принтера."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1031
+msgid "Raft layers"
+msgstr "Плоскі шари"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1033
+msgid ""
+"The object will be raised by this number of layers, and support material "
+"will be generated under it."
+msgstr ""
+"Об'єкт буде піднятий цією кількістю шарів, і під ним буде згенерований "
+"матеріал підтримки."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1041
+msgid "Resolution"
+msgstr "Роздільна здатність"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1042
+msgid ""
+"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
+"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
+"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
+"simplification and use full resolution from input."
+msgstr ""
+"Мінімальна роздільна здатність деталі, що використовується для спрощення "
+"вхідного файлу для прискорення роботи над розрізанням та зменшення "
+"використання пам'яті. Моделі з високою роздільною здатністю часто несуть "
+"більш детальну інформацію, ніж можуть зробити принтери. Встановіть 0, щоб "
+"вимкнути будь-яке спрощення та використовувати повну роздільну здатність від "
+"введення."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1052
+msgid "Minimum travel after retraction"
+msgstr "Мінімальне переміщення після переривання"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1053
+msgid ""
+"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr "Переривання не спрацьовує, коли переміщення коротше за цю довжину."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1059
+msgid "Retract amount before wipe"
+msgstr "Кількість переривань перед чищенням"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1060
+msgid ""
+"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
+"before doing the wipe movement."
+msgstr ""
+"Завдяки екструдерам з бандами, має зміст зробити певну кількість переривань "
+"перед рухами очищення."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1067
+msgid "Retract on layer change"
+msgstr "Переривання на зміну шарів"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1068
+msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
+msgstr ""
+"Цей прапор забезпечує переривання кожного разу, коли виконується переміщення "
+"Z."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1073
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1082
+msgid "Length"
+msgstr "Довжина"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1074
+msgid "Retraction Length"
+msgstr "Довжина переривання"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1075
+msgid ""
+"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
+"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
+"extruder)."
+msgstr ""
+"Коли спрацьовує переривання, філамент відтягується назад до вказаної "
+"кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед тим, як вона "
+"надходить у екструдер)."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1077
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1087
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "мм (0, щоб вимкнути)"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1083
+msgid "Retraction Length (Toolchange)"
+msgstr "Довжина переривання (зміна інструмента)"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1084
+msgid ""
+"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
+"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
+"enters the extruder)."
+msgstr ""
+"Коли спрацьовує переривання на зміну інструмента, філамент відтягується "
+"назад до вказаної кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед "
+"тим, як вона надходить у екструдер)."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1092
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Підняти Z"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1093
+msgid ""
+"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
+"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
+"the first extruder will be considered."
+msgstr ""
+"Якщо ви встановите це значення позитивним, Z швидко піднімається щоразу, "
+"коли спрацьовує переривання. При використанні декількох екструдерів буде "
+"розглянуто налаштування лише першого екструдера."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1101
+msgid "Above Z"
+msgstr "Вище Z"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1102
+msgid "Only lift Z above"
+msgstr "Тільки піднімати Z"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1103
+msgid ""
+"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
+"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
+"first layers."
+msgstr ""
+"Якщо ви встановите це значення позитивним, Z буде лише підніматися нал "
+"вказаним абсолютним Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття "
+"буде пропускатися на перших шарах."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1110
+msgid "Below Z"
+msgstr "Нижче Z"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1111
+msgid "Only lift Z below"
+msgstr "Тільки опускати Z"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1112
+msgid ""
+"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
+"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
+"first layers."
+msgstr ""
+"Якщо ви встановите це значення позитивним, Z буде лише опускатися нижче "
+"вказаного абсолютного Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття "
+"буде обмежене на перших шарах."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1120
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1128
+msgid "Extra length on restart"
+msgstr "Додаткова довжина при перезапуску"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1121
+msgid ""
+"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
+"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
+msgstr ""
+"Коли переривання компенсується після руху переміщення, екструдер буде "
+"проштовхувати цю додаткову кількість філамента. Цей параметр рідко потрібний."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1129
+msgid ""
+"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
+"push this additional amount of filament."
+msgstr ""
+"Коли переривання компенсується після зміни інструмента, екструдер буде "
+"проштовхувати цю додаткову кількість філамента."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1136
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1137
+msgid "Retraction Speed"
+msgstr "Швидкість переривання"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1138
+msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
+msgstr "Швидкість переривання (це стосується лише двигуна екструдера)."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1144
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1145
+msgid "Deretraction Speed"
+msgstr "Швидкість після-переривання"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1146
+msgid ""
+"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
+"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
+"used."
+msgstr ""
+"Швидкість заведення філамента в екструдер після переривання (це стосується "
+"лише двигуна екструдера ). Якщо залишити 0, використовується швидкість "
+"переривання ."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1153
+msgid "Seam position"
+msgstr "Позиція шва"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1155
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Позиція стартових точок периметра."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1171
+msgid "Direction"
+msgstr "Напрямок"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1173
+msgid "Preferred direction of the seam"
+msgstr "Бажаний напрямок шва"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1174
+msgid "Seam preferred direction"
+msgstr "Бажаний напрямок шва"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1182
+msgid "Jitter"
+msgstr "Джиттер"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1184
+msgid "Seam preferred direction jitter"
+msgstr "Бажаний напрямок шва джитера"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1185
+msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
+msgstr "Бажаний напрямок шва - джитера"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1195
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989
+msgid "Serial port"
+msgstr "Послідовний порт"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1196
+msgid "USB/serial port for printer connection."
+msgstr "USB / послідовний порт для підключення принтера."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1204
+msgid "Serial port speed"
+msgstr "Швидкість послідовного порту"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1205
+msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
+msgstr "Швидкість (бод) USB / послідовного порту для підключення принтера."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1214
+msgid "Distance from object"
+msgstr "Відстань від об'єкту"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1215
+msgid ""
+"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
+"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
+msgstr ""
+"Відстань між плінтусом та об'єктом (-ами). Установіть 0, щоб прикріпити "
+"плінтус до об'єкта (-ів) і отримати край для кращої адгезії."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1223
+msgid "Skirt height"
+msgstr "Висота плінтусу"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1224
+msgid ""
+"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
+"as a shield against drafts."
+msgstr ""
+"Висота плінтусу виражена в шарах. Встановіть це значення на високе, щоб "
+"використовувати плінтус як щит проти протягів."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1231
+msgid "Loops (minimum)"
+msgstr "Петлі (мінімум)"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1232
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Петлі плінтусу"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1233
+msgid ""
+"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
+"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
+"this to zero to disable skirt completely."
+msgstr ""
+"Кількість петель для плінтусу. Якщо встановлено параметр \"Мінімальна "
+"довжина екструзії\", кількість петель може бути більшою, ніж налаштована "
+"тут. Установіть 0, щоб повністю вимкнути плінтус."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1241
+msgid "Slow down if layer print time is below"
+msgstr "Уповільнення, якщо час друку шару нижче"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1242
+msgid ""
+"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
+"speed will be scaled down to extend duration to this value."
+msgstr ""
+"Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, швидкість друку "
+"рухів зменшуватиметься, щоб збільшити тривалість до цього значення."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1252
+msgid "Small perimeters"
+msgstr "Маленькі периметри"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1254
+msgid ""
+"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
+"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
+"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Цей окремий параметр впливає на швидкість периметрів, що мають радіус <= 6,5 "
+"мм (як правило, дірки). Якщо вона виражена у відсотках (наприклад: 80%), "
+"вона буде розрахована за наведеним вище параметром швидкості. Встановити 0 "
+"для автоматичного використання."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1264
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Порогова площа суцільного наповнення"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1266
+msgid ""
+"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
+"threshold."
+msgstr ""
+"Встановити суцільне заповнення для регіонів, що мають площу, меншу "
+"зазначеного порогу."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1267
+msgid "mm²"
+msgstr "мм²"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1273
+msgid "Solid infill extruder"
+msgstr "Екструдер суцільних наповнень"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1275
+msgid "The extruder to use when printing solid infill."
+msgstr "Екструдер для друку суцільних наповнень."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1281
+msgid "Solid infill every"
+msgstr "Суцільне наповнення кожні"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1283
+msgid ""
+"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
+"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
+"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
+"according to nozzle diameter and layer height."
+msgstr ""
+"Ця функція дозволяє закріпити суцільні шари на задану кількість шарів. 0 - "
+"щоб відключити. Ви можете встановити будь-яке значення (наприклад, 9999); "
+"Slic3r автоматично вибере максимально можливу кількість шарів для "
+"комбінування відповідно до діаметра сопла та висоти шару."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1293
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1303
+msgid "Solid infill"
+msgstr "Суцільне наповнення"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1295
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
+"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
+"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
+"(for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
+"наповнення для твердих поверхонь. Якщо залишити 0, буде використана ширина "
+"екструзії за замовчуванням, в іншому випадку використовуватиметься 1,125 х "
+"діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде "
+"обчислюватися за висотою шару."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1305
+msgid ""
+"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
+"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
+"infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Швидкість друку твердих областей (верхня / нижня / внутрішня горизонтальна "
+"оболонка). Може бути виражено у відсотках (наприклад: 80%) від вказаної вище "
+"швидкості заповнення за замовчуванням. Встановити 0 для автоматичного "
+"використання."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1316
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:331
+msgid "Solid layers"
+msgstr "Суцільні шари"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1317
+msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
+msgstr ""
+"Кількість суцільних шарів для генерування на верхній і нижній поверхні."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1324
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Спіральна ваза"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1325
+msgid ""
+"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
+"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
+"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
+"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
+"when printing more than an object."
+msgstr ""
+"Ця функція буде поступово підвищувати Z протягом друку одного-стінного "
+"об'єкта для уникнення будь-якого видимого шву. Цей параметр вимагає "
+"одношарового периметру, відсутнє наповнення, відсутність верхніх суцільних "
+"шарів і відсутність матеріалу підтримки. Ви все ще можете встановити будь-"
+"яку кількість нижніх суцільних шарів, а також петель плінтусу/краю. Це не "
+"спрацює при друку більше, ніж одного об'єкта."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1334
+msgid "Temperature variation"
+msgstr "Варіація температури"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1335
+msgid ""
+"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
+"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
+"wiped."
+msgstr ""
+"Відмітка температури, яка застосовується, коли екструдер не активний. Вмикає "
+"\"жертовний\" плінтус на повній висоті, на які періодично очищуються сопла."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1344
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1359
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:846
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Початок G-коду"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1345
+msgid ""
+"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
+"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
+"has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
+"such commands will not be prepended automatically so you're free to "
+"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
+"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
+"\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr ""
+"Ця початкова процедура вставляється на початку, після того, як полотно "
+"досягне цільової температури, а екструдер тільки починає нагріватися, і "
+"перед тим, як екструдер закінчить нагрівання. Якщо Slic3r виявляє M104 або "
+"M190 у ваших користувацьких кодах, такі команди не будуть додаватися "
+"автоматично, щоб ви могли вільно налаштовувати порядок команд нагріву та "
+"інших спеціальних дій. Зверніть увагу, що ви можете використовувати змінні-"
+"заповнювачі для всіх параметрів Slic3r, щоб ви могли поставити команду "
+"\"M109 S [first_layer_temperature]\" де завгодно."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1360
+msgid ""
+"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
+"gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
+"detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
+"not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
+"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
+"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
+"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
+"extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr ""
+"Ця початкова процедура вставляється на початку, після того, як будь-який "
+"принтер запускає G-code. Це використовується для перевизначення параметрів "
+"для певної нитки. Якщо Slic3r виявляє M104, M109, M140 або M190 у ваших "
+"користувацьких кодах, такі команди не будуть автоматично додаватися, тому ви "
+"можете налаштувати порядок команд нагріву та інших спеціальних дій. Зверніть "
+"увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх параметрів "
+"Slic3r, щоб ви могли поставити команду \"M109 S [first_layer_temperature]\" "
+"де завгодно. Якщо у вас є кілька екструдерів, G-code обробляється в порядку "
+"екструдерів."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1375
+msgid "Single Extruder Multi Material"
+msgstr "Одиночний екструдер кількох матеріалів"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1376
+msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
+msgstr "Принтер мультиплексує нитки в єдиний гарячий кінець."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1381
+msgid "Generate support material"
+msgstr "Створити підтримуючий матеріал"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1383
+msgid "Enable support material generation."
+msgstr "Увімкнути генерацію матеріалів підтримки."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1388
+msgid "XY separation between an object and its support"
+msgstr "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1390
+msgid ""
+"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
+"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
+msgstr ""
+"Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою. Якщо вона виражена у відсотках "
+"(наприклад, 50%), вона буде розрахована за зовнішньою шириною периметру."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1400
+msgid "Pattern angle"
+msgstr "Кут шаблону"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1402
+msgid ""
+"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
+"plane."
+msgstr ""
+"Використовуйте цей параметр, щоб повернути шаблон підтримуючого матеріалу на "
+"горизонтальній площині."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1410
+msgid "Support on build plate only"
+msgstr "Підтримка тільки на збірній пластині"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1412
+msgid ""
+"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
+"print."
+msgstr ""
+"Створити підтримку лише, для того, що лежить на збірній пластині. Не "
+"створювати підтримку на друк."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1418
+msgid "Contact Z distance"
+msgstr "Контактна відстань по осі Z"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1420
+msgid ""
+"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
+"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
+"first object layer."
+msgstr ""
+"Вертикальна відстань між об'єктом та інтерфейсом матеріалу підтримки. "
+"Встановлення значення 0 також захистить Slic3r від використання потоку "
+"мостів та швидкості для першого шару об'єктну."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1433
+msgid "Enforce support for the first"
+msgstr "Забезпечити підтримку першого(их)"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1435
+msgid ""
+"Generate support material for the specified number of layers counting from "
+"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
+"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
+"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
+msgstr ""
+"Генерувати допоміжний матеріал для зазначеної кількості шарів, що "
+"підраховують знизу, незалежно від того, включено чи ні нормальний матеріал "
+"підтримки, і незалежно від будь-якого порогу кута. Це корисно для отримання "
+"більшої адгезії об'єктів, що мають дуже тонкий або поганий слід на збірній "
+"пластині."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1441
+msgid "Enforce support for the first n layers"
+msgstr "Забезпечити підтримку перших n шарів"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1446
+msgid "Support material/raft/skirt extruder"
+msgstr "Підтримуючий матеріал / пліт / плінтус екструдеру"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1448
+msgid ""
+"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
+"use the current extruder to minimize tool changes)."
+msgstr ""
+"Екструдер для друку підтримуючого матеріалу, плоту та плінтусу (1+, 0 для "
+"використання поточного екструдера, щоб мінімізувати зміни інструменту)."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1457
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
+"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
+"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
+"example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії "
+"матеріалу для підтримки. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії, "
+"встановлена за замовчуванням, інакше використовуватиметься діаметр сопла. "
+"Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за "
+"висотою шару."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1465
+msgid "Interface loops"
+msgstr "Інтерфейсні петлі"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1467
+msgid ""
+"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
+msgstr ""
+"Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчанням вимкнено."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1472
+msgid "Support material/raft interface extruder"
+msgstr "Екструдер інтерфейсу підтримуючого матеріалу / плоту"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1474
+msgid ""
+"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
+"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
+msgstr ""
+"Екструдер, що використовується під час друку інтерфейсу матеріалу підтримки "
+"(1+, 0 для використання поточного екструдера, щоб звести до мінімуму зміни "
+"інструменту). Це також впливає на плот."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1481
+msgid "Interface layers"
+msgstr "Інтерфейсні шари"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1483
+msgid ""
+"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
+"material."
+msgstr ""
+"Кількість шарів інтерфейсу для вставки між об'єктом(ами) та підтримуючим "
+"матеріалом."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1490
+msgid "Interface pattern spacing"
+msgstr "Відстань між шаблонами інтерфейсу"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1492
+msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
+msgstr ""
+"Відстань між інтерфейсними лініями. Встановити 0, щоб отримати надійний "
+"інтерфейс."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1499
+msgid "Support material interface"
+msgstr "Інтерфейс підтримуючого матеріалу"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1501
+msgid ""
+"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
+"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
+"speed."
+msgstr ""
+"Швидкість друку інтерфейсних шарів підтримуючого матеріалу. Якщо вона "
+"виражена у відсотках (наприклад, 50%), вона буде розрахована за швидкістю "
+"матеріалу підтримки."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1510
+msgid "Pattern"
+msgstr "Шаблон"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1512
+msgid "Pattern used to generate support material."
+msgstr "Шаблон, що використовується для створення матеріалу підтримки."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1526
+msgid "Pattern spacing"
+msgstr "Відстань між шаблонами"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1528
+msgid "Spacing between support material lines."
+msgstr "Відстань між лініями підтримуючого матеріалу."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1537
+msgid "Speed for printing support material."
+msgstr "Швидкість друку підтримуючого матеріалу."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1544
+msgid "Synchronize with object layers"
+msgstr "Синхронізувати з шарами об'єкту"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1546
+msgid ""
+"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
+"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
+msgstr ""
+"Синхронізувати шари підтримки з шарами друку об'єкта. Це корисно "
+"використовувати з багато-матеріальними принтерами, де перемикання "
+"екструдерів -затратна процедура."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1552
+msgid "Overhang threshold"
+msgstr "Порог нависання"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1554
+msgid ""
+"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
+"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
+"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
+"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
+"detection (recommended)."
+msgstr ""
+"Матеріал підтримки не буде сформований для виступів, кут нахилу (90 \\ u00B0 "
+"= вертикальний) яких перевищує заданий порог. Іншими словами, це значення "
+"представляє найбільш горизонтальний схил (вимірюваний з горизонтальної "
+"площини), який ви можете надрукувати без підтримуючого матеріалу. Встановити "
+"0 для автоматичного визначення (рекомендовано)."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1566
+msgid "With sheath around the support"
+msgstr "З оболонкою навколо підтримки"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1568
+msgid ""
+"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
+"the support more reliable, but also more difficult to remove."
+msgstr ""
+"Додати оболонку (одну лінію периметра) навколо базової підтримки. Це робить "
+"підтримку більш надійною, але її важче видалити."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1575
+msgid ""
+"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
+"disable temperature control commands in the output."
+msgstr ""
+"Температура екструдеру для шарів після першого. Установіть 0, щоб вимкнути "
+"команди керування температурою на виході."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1578
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:793
+msgid "Temperature"
+msgstr "Температура"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1584
+msgid "Detect thin walls"
+msgstr "Виявлення тонких стін"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1586
+msgid ""
+"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
+"to collapse them into a single trace)."
+msgstr ""
+"Визначення одношарової стінки (частини, де два екструзії не підходять, і нам "
+"потрібно згорнути їх у єдиний слід)."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1592
+msgid "Threads"
+msgstr "Нитки"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1593
+msgid ""
+"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
+"is slightly above the number of available cores/processors."
+msgstr ""
+"Нитки використовуються для паралелізації довготривалих завдань. Оптимальна "
+"кількість ниток трохи перевищує кількість доступних ядер / процесорів."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1604
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1143
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "G-код зміни інструменту"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1605
+msgid ""
+"This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
+"you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
+"[previous_extruder] and [next_extruder]."
+msgstr ""
+"Цей спеціальний код вставляється безпосередньо перед кожною зміненою "
+"екструдера. Зверніть увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі "
+"для всіх параметрів Slic3r, а також [previous_extruder] і [next_extruder]."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1615
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1626
+msgid "Top solid infill"
+msgstr "Верхнє суцільне наповнення"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1617
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
+"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
+"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
+"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
+"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Установіть ненульове значення, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
+"наповнення верхньої поверхні. Ви можете використовувати більш тонкі "
+"екструдати, щоб заповнити всі вузькі області і отримати більш гладкий "
+"результат. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії, встановлена "
+"за замовчуванням, інакше використовуватиметься діаметр сопла. Якщо вона "
+"виражена у відсотках (наприклад, 90%), вона буде обчислюватися за висотою "
+"шару."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1628
+msgid ""
+"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
+"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
+"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
+"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
+"for auto."
+msgstr ""
+"Швидкість друку верхніх суцільних шарів (це стосується тільки найвищих "
+"зовнішніх шарів, а не їхніх внутрішніх суцільних шарів). Ви можете захотіти "
+"сповільнення, щоб отримати більш гарну обробку поверхні. Це можна виразити "
+"відсотком (наприклад, 80%) звищення швидкості щільного наповнення . "
+"Встановити 0 для автоматичного обчислення."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1640
+msgid "Top"
+msgstr "зверху"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1642
+msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
+msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на верхніх поверхнях."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Top solid layers"
+msgstr "Верхні суцільні шари"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1649
+msgid "Travel"
+msgstr "Пересування"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1650
+msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
+msgstr "Швидкість рухів пересування (стрибки між далекими точками екструзії)."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1658
+msgid "Use firmware retraction"
+msgstr "Використовувати відмову прошивки"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1659
+msgid ""
+"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
+"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr ""
+"Цей експериментальний параметр використовує команди G10 і G11 для обробки "
+"відмови прошивки. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1665
+msgid "Use relative E distances"
+msgstr "Використовувати відносні E відстані"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1666
+msgid ""
+"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
+"unchecked. Most firmwares use absolute values."
+msgstr ""
+"Якщо ваша прошивка потребує відносне значення E, зазначте це, інакше залиште "
+"його незазначеним. Більшість прошивок використовують абсолютні значення."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1672
+msgid "Use volumetric E"
+msgstr "Використовувати об'ємний Е"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1673
+msgid ""
+"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
+"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
+"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
+"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
+"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
+"only supported in recent Marlin."
+msgstr ""
+"Цей експериментальний параметр використовує виводи значення E в кубічних "
+"міліметрах замість лінійних міліметрів. Якщо ваша прошивку ще не знає "
+"діаметр ниток, ви можете встановити такі команди, як \"M200 D "
+"[filament_diameter_0] T0\" у вашому старті G-коду, щоб включити об'ємний "
+"режим і використовувати діаметр нитки, пов'язаний з вибраною ниткою в "
+"Slic3r. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1683
+msgid "Enable variable layer height feature"
+msgstr "Увімкнути функцію шарів змінної висоти"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1684
+msgid ""
+"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
+"variable layer height. Enabled by default."
+msgstr ""
+"Деякі принтери або налаштування принтера можуть мати труднощі з друкуванням "
+"шарів змінної висоти. Увімкнено за умовчанням."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1690
+msgid "Wipe while retracting"
+msgstr "Вичіщувати при відмові"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1691
+msgid ""
+"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
+"blob on leaky extruders."
+msgstr ""
+"Цей прапорець перемістить сопло під час відмови, щоб мінімізувати можливість "
+"утворення краплі на витікаючих екструдерах."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1698
+msgid ""
+"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
+"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
+msgstr ""
+"Мульти-матеріальні принтери можуть потребувати заправки або вичищення "
+"екструдерів при зміні інструмента. Екструдуйте надлишок матеріалу до "
+"вичищуючої вежі."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1704
+msgid "Position X"
+msgstr "Позиція X"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1705
+msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "X координата лівого переднього кута вичищуючої вежі"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1711
+msgid "Position Y"
+msgstr "Позиція Y"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1712
+msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Y координата лівого переднього кута вичищуючої вежі"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1718
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1719
+msgid "Width of a wipe tower"
+msgstr "Ширина вичищуючої вежі"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1725
+msgid "Per color change depth"
+msgstr "Змінити глибину за кольором"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1726
+msgid ""
+"Depth of a wipe color per color change. For N colors, there will be maximum "
+"(N-1) tool switches performed, therefore the total depth of the wipe tower "
+"will be (N-1) times this value."
+msgstr ""
+"Глибина вичищення кольору для кожної зміни кольору. Для N кольорів буде "
+"виконано максимум (N-1) інструментальних перемикачів, тому загальна глибина "
+"вичищуючої вежі буде (N-1) разів до цього значення."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1734
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "Зрівноваження розміру за XY"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1736
+msgid ""
+"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
+"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
+"tuning hole sizes."
+msgstr ""
+"Об'єкт буде збільшений / зменшений у площині XY за заданим значенням "
+"(негативний - внутрішній, позитивний - ззовнішній). Це може бути корисним "
+"для точного налаштування розмірів отворів."
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1744
+msgid "Z offset"
+msgstr "Зміщення Z"
+
+#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1745
+msgid ""
+"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
+"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
+"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
+"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
+msgstr ""
+"Це значення буде додано/вилучено до/з усіх координат Z у вихідному G-коді. "
+"Воно використовується для зрівноваження поганої кінцевої позиції Z: "
+"наприклад, якщо ваш кінцевий нуль фактично залишає сопло на 0,3 мм від "
+"друкарського шару, встановіть його на значення -0,3 (або виправте ваш "
+"endstop)."
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:39
msgid "Shape"
msgstr "Вигляд (Форма)"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:116
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:46
msgid "Rectangular"
msgstr "Прямокутний"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:132
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:62
msgid "Circular"
msgstr "Круговий"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:141
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:71
msgid "Custom"
msgstr "Користувацький"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:145
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:75
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Завантажте форму з STL ..."
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:190
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:120
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:368
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
-msgstr "Виберіть файл, щоб імпортувати форму подложки з (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
+msgstr "Виберіть файл, щоб імпортувати форму полотна з (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:385
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:315
msgid "Error! "
msgstr "Помилка! "
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:394
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:324
msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Обратний файл не містить геометрії."
+msgstr "Обраний файл не містить геометрії."
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:398
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:328
msgid ""
"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "Обраний файл містить декілька непересічних областей. Не підтримується."
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.hpp:45
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.hpp:42
msgid "Bed Shape"
msgstr "Форма полотна"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:318
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:468
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:323
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:473
msgid "Notice"
msgstr "Зауваження"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:51
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:50
msgid "Save current "
msgstr "Зберегти поточний "
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:52
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:51
msgid "Delete this preset"
msgstr "Видалити це налаштування"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:324
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:314
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Шари та периметри"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:325
-msgid "Layer height"
-msgstr "Висота шару"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:319
msgid "Vertical shells"
msgstr "Вертикальні оболонки"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:340
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:330
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Горизонтальні оболонки"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:341
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Тверді шари"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:346
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:336
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Якість (повільне нарізання)"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:353
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:367
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:460
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:463
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:839
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1122
-msgid "Advanced"
-msgstr "Розширений"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:357
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:358
-msgid "Infill"
-msgstr "Заповнення"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:363
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Зниження часу друку"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:375
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:365
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Плінтус та край"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:376
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:366
msgid "Skirt"
msgstr "Плінтус"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:382
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:372
msgid "Brim"
msgstr "Край"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:385
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:386
-msgid "Support material"
-msgstr "Опорний матеріал"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:391
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:381
msgid "Raft"
msgstr "Пліт"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:395
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:385
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:409
-msgid "Speed"
-msgstr "Швидкість"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:410
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:400
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Швидкість друкарських рухів"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:422
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:412
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Швидкість недрукарських рухів"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:425
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:415
msgid "Modifiers"
msgstr "Модифікатори"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:428
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:418
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Контроль прискорення (розширений)"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:435
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:425
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Автоматична швидкість (розширена)"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:441
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:431
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Кілька екструдерів"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:442
-msgid "Extruders"
-msgstr "Екструдери"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:449
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:439
msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Профілактика ?Ooze?"
+msgstr "Профілактика просочування"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:453
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:443
msgid "Wipe tower"
-msgstr "Вежа очищення"
+msgstr "Вежа вичищування"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:464
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:454
msgid "Extrusion width"
msgstr "Ширина екструзії"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:474
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:464
msgid "Overlap"
msgstr "Перекриття"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:477
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:467
msgid "Flow"
msgstr "Потік"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:480
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:470
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:487
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:477
msgid "Output options"
msgstr "Параметри виводу"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:488
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:478
msgid "Sequential printing"
msgstr "Послідовне друкування"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:499
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:489
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:505
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Скрипти пост-обробки"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:511
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:512
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:867
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:868
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1165
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1166
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:501
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:502
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:858
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:859
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1155
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1156
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:518
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:875
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:508
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:866
msgid "Dependencies"
msgstr "Залежності"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:519
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:876
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:509
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:867
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Залежності профілю"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:794
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:795
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:785
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:786
msgid "Filament"
msgstr "Філаметн"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:802
-msgid "Temperature"
-msgstr "Температура"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:803
-msgid "Extruder"
-msgstr "Екструдер"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:808
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:799
msgid "Bed"
msgstr "Полотно"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:813
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:804
msgid "Cooling"
msgstr "Охолодження"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:814
-msgid "Enable"
-msgstr "Увімкнути"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:825
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:816
msgid "Fan settings"
msgstr "Налаштування вентилятора"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:834
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:825
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Пороги охолодження"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:840
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:831
msgid "Filament properties"
msgstr "Властивості філаменту"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:844
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:835
msgid "Print speed override"
msgstr "Перевизначення швидкості друку"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:854
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1128
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:845
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1118
msgid "Custom G-code"
msgstr "Користувацький G-код"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:855
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1129
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Початок G-коду"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:861
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1135
-msgid "End G-code"
-msgstr "Закінчення G-коду"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:945
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:936
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:946
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:937
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Розмір і координати"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:948
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Форма полотна"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:950
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1649
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:941
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1642
msgid "Set"
msgstr "Встановити"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:971
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:961
msgid "Capabilities"
msgstr "Можливості"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:998
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:988
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "USB/послідовне з'єднання"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1004
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:994
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Сканувати ще раз послідовні порти"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1013
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1081
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1003
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1071
msgid "Test"
msgstr "Перевірити"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1026
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1016
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "Підключення до принтера працює коректно."
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1026
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1016
msgid "Success!"
msgstr "Успіх!"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1029
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1019
msgid "Connection failed."
msgstr "Підключення не вдалося."
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1041
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1031
msgid "OctoPrint upload"
msgstr "Завантаження OctoPrint"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1044
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1034
msgid "Browse"
msgstr "Переглянути"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1109
msgid "Firmware"
msgstr "Прошивка"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1141
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-код перед зміною шару "
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1147
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-код після зміни шару"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1153
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-код зміни інструменту "
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1159
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1149
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-код між об'єктами (для послідовного друку)"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1195
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1185
msgid "Extruder "
msgstr "Екструдер "
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1198
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:120
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1201
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1191
msgid "Layer height limits"
msgstr "Межі висоти шару"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1206
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1196
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Позиція (для мульти-екструдерних принтерів)"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1209
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199
msgid "Retraction"
-msgstr "Утягування/відкликання"
+msgstr "Переривання"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1212
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1202
msgid "Only lift Z"
msgstr "Межі підняття Z"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1225
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1215
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
msgstr ""
-"Утягування/відкликання при відключенні інструмента (додаткові налаштування "
-"для налагодження мульти-екструдерів)"
+"Переривання при відключенні інструмента (додаткові налаштування для "
+"налагодження мульти-екструдерів)"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1229
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1219
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1320
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1310
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
"Параметр «Очистити» недоступний при використанні режиму програмного "
-"утягування/відкликання.\n"
+"переривання.\n"
"\n"
-"Відключити його для увімкнення програмного утягування/відкликання?"
+"Відключити його для увімкнення програмного переривання?"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1322
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1312
msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Програмне утягування/відкликання"
+msgstr "Програмне переривання"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1565
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1558
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Надане ім'я порожнє. Не вдається зберегти."
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1576
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1569
msgid "Something is wrong. It can't be saved."
msgstr "Щось не так. Не вдається зберегти."
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1593
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1586
msgid "remove"
msgstr "перемістити"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1593
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1586
msgid "delete"
msgstr "видалити"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1594
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1587
msgid "Are you sure you want to "
msgstr "Ви впевнені, що хочете "
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1594
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1587
msgid " the selected preset?"
-msgstr "вибране налаштування?"
+msgstr " вибране налаштування?"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1595
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1588
msgid "Remove"
msgstr "Перемістити"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1595
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1588
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1596
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1589
msgid " Preset"
msgstr " Налаштування"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1648
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1641
msgid "All"
msgstr "Всі"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1679
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1672
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Оберіть принтери, сумісні з цим профілем."
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1680
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Сумісні принтери"
-
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1763
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1756
msgid "Save "
msgstr "Зберегти "
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1763
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1756
msgid " as:"
msgstr " як:"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1797
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1790
msgid ""
"The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:"
msgstr "Надане ім'я недійсне; такі символи не допускаються:"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1800
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1793
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "Надане ім'я недійсне."
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:178
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:182
msgid "Print Settings"
-msgstr "Налаштування друку"
+msgstr "Параметри друку"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:198
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:202
msgid "Filament Settings"
-msgstr "Налаштування філаменту"
+msgstr "Параметри філаменту"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:224
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:228
msgid "Printer Settings"
-msgstr "Налаштування принтеру"
+msgstr "Параметри принтеру"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:244
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:248
msgid "Save preset"
msgstr "Зберегти налаштування"
@@ -507,32 +2855,189 @@ msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "default"
msgstr "за замовчуванням"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:121
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Розмір прямокутної подложки за X та Y."
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:212
+msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
+msgstr "Масив імен мов та їх ідентифікаторів має бути однакового розміру."
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:127
-msgid "Origin"
-msgstr "Початок координат"
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:223
+msgid "Select the language"
+msgstr "Оберіть мову"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:128
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:223
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:321
+msgid "Change Application Language"
+msgstr "Змінити мову додатку"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:480
+msgid "Extruder clearance (mm)"
+msgstr "Розмір екструдера (мм)"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:534
+#, no-c-format
msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
-msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижнього лівого кута прямокутника."
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
+"\n"
+"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
+msgstr ""
+"Режим спіральної вази вимагає:\n"
+"- один периметр\n"
+"- немає верхніх щільних шарів\n"
+"- 0% щільність заповнення\n"
+"- немає підтримуючого матеріалу\n"
+"- не забезпечує товщини вертикальної оболонки\n"
+"\n"
+"Чи потрібно змінити ці налаштування, щоб увімкнути режим Спіральної вази?"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:135
-msgid "mm"
-msgstr "мм"
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:541
+msgid "Spiral Vase"
+msgstr "Спіральна ваза"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:136
-msgid "Diameter"
-msgstr "Діаметр"
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:560
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports only:\n"
+"- first layer height 0.2mm\n"
+"- layer height from 0.15mm to 0.35mm\n"
+"\n"
+"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr ""
+"Вичіщуюча веж в даний час підтримує тільки:\n"
+"- висота першого шару 0,2 мм\n"
+"- висота шару від 0,15 мм до 0,35 мм\n"
+"\n"
+"Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"
-#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:137
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:564
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:585
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:602
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Вичіщуюча веж"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:581
msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
+"change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
+"to be set to 0).\n"
+"\n"
+"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
-"Діаметр подложки. Передбачається, що початок координат (0,0) знаходиться в "
-"центрі."
+"Вичіщуюча веж в даний час підтримує лише нерозчинну підтримку\n"
+"якщо вони друкуються з поточним екструдером, не запускаючи зміну "
+"інструменту.\n"
+"(обидва значення support_material_extruder і "
+"support_material_interface_extruder повинні бути встановлені на 0).\n"
+"\n"
+"Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:599
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers.\n"
+"\n"
+"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr ""
+"Для того, щоб Вичіщуюча веж працювала з розчинними підтримками, шари "
+"підтримки\n"
+"повинні бути синхронізовані з шаром об'єкта.\n"
+"\n"
+"Чи потрібно синхронізувати шари підтримки, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:617
+msgid ""
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters\n"
+"\n"
+"Shall I adjust those settings for supports?"
+msgstr ""
+"Підтримка працює краще, якщо ввімкнено таку функцію:\n"
+"- Виявлення висячих периметрів(перемичок)\n"
+"\n"
+"Чи потрібно змінити ці налаштування для підтримки?"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:620
+msgid "Support Generator"
+msgstr "Створення підтримки"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662
+msgid "The "
+msgstr "Шаблон наповнення "
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid ""
+" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
+"\n"
+"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
+msgstr ""
+" не підтримується на 100% щільності.\n"
+"\n"
+"Чи потрібно змінити його на шаблон заповнення Rectilinear?"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:817
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Швидкість вентилятора"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1467
+msgid "Default "
+msgstr "За замовчуванням "
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1467
+msgid " preset"
+msgstr " налаштування"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1468
+msgid " preset\n"
+msgstr " налаштування\n"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1486
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"is not compatible with printer\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"є не сумісним з принтером\n"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1486
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"and it has the following unsaved changes:"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"і має такі незбережені зміни:"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1487
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"has the following unsaved changes:"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"має такі незбережені зміни:"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1489
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Discard changes and continue anyway?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Відхилити зміни і продовжувати в будь-якому випадку?"
+
+#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1490
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Незбережені зміни"