Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/prusa3d/PrusaSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuSanka <yusanka@gmail.com>2020-02-04 15:42:09 +0300
committerYuSanka <yusanka@gmail.com>2020-02-04 15:42:23 +0300
commit0da4cb29b5d19890ca3e8e811e7b2734c2b697ce (patch)
tree1b1f497a17c74f5d5b5808401ab34ba255bb3fbe /resources/localization
parent87daba9288a8c00b08471af10cad09a09feffa89 (diff)
Localization improvements: added NL translation
+ to the list.txt added ObjectDataViewModel.cpp
Diffstat (limited to 'resources/localization')
-rw-r--r--resources/localization/cs/PrusaSlicer.mobin227954 -> 227873 bytes
-rw-r--r--resources/localization/de/PrusaSlicer.mobin235241 -> 235160 bytes
-rw-r--r--resources/localization/ja/PrusaSlicer.mobin253225 -> 253144 bytes
-rw-r--r--resources/localization/list.txt1
-rw-r--r--resources/localization/nl/PrusaSlicer.mobin0 -> 221701 bytes
-rw-r--r--resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po9960
-rw-r--r--resources/localization/pl/PrusaSlicer.mobin229463 -> 229382 bytes
-rw-r--r--resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mobin217077 -> 217152 bytes
8 files changed, 9961 insertions, 0 deletions
diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
index 55963eefb..f006a9fd3 100644
--- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
index 300f0ab6b..475772ca1 100644
--- a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
index 50f89660d..c770e0b22 100644
--- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/list.txt b/resources/localization/list.txt
index fc33097df..d632f0480 100644
--- a/resources/localization/list.txt
+++ b/resources/localization/list.txt
@@ -47,6 +47,7 @@ src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp
src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp
src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp
src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp
+src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp
src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp
src/slic3r/Utils/Duet.cpp
src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp
diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo
new file mode 100644
index 000000000..e76870c76
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po
new file mode 100644
index 000000000..504897a1b
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po
@@ -0,0 +1,9960 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: nl_NL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291
+msgid "Portions copyright"
+msgstr "Gedeeltelijk auteursrecht"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
+msgid "Copyright"
+msgstr "Auteursrecht"
+
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129
+msgid ""
+"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
+"application license agreement"
+msgstr ""
+"Licentieovereenkomsten van alle programma's (en onderdelen) zijn deel van de "
+"applicatielicentieovereenkomst"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Over %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "is gelicenseerd onder de"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "GNU Affero General Public License, versie 3"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260
+msgid ""
+"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
+"community."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer is gebaseerd op 'Slic3r' van Alessandro Ranellucci en de RepRap "
+"community."
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
+msgid ""
+"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
+"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
+"numerous others."
+msgstr ""
+"Bijdragen van Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr "
+"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Simon "
+"Tillema en vele anderen."
+
+#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:105
+msgid ""
+"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
+"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
+"not be affected."
+msgstr ""
+"Fout in het configuratiebestand. Het is waarschijnlijk beschadigd. Probeer "
+"de fout handmatig te verwijderen om het te herstellen. Dit heeft geen effect "
+"op uw gebruikersprofielen."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100
+msgid ""
+"To except of redundant tool manipulation, \n"
+"Color change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted"
+msgstr ""
+"Kleurveranderingen voor ongebruikte extruders worden verwijderd,\n"
+"met uitzondering van overbodige extruders."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3292
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:135
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:110
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
+"card is write locked?"
+msgstr ""
+"Kopiëren van de tijdelijke G-code naar de output is mislukt. Is de SD-kaart "
+"geblokkeerd?"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:461
+msgid "Running post-processing scripts"
+msgstr "Uitvoeren van nabewerkingsscripts"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113
+msgid "G-code file exported to %1%"
+msgstr "gcode-bestand geëxporteerd naar %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:167
+msgid "Slicing complete"
+msgstr "Slicen compleet"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
+msgid "Masked SLA file exported to %1%"
+msgstr "Verborgen SLA-bestand geëxporteerd naar %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:205
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
+"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
+"and we would be glad if you reported it."
+msgstr ""
+"%s veroorzaakte een fout. Dit komt mogelijk door een geheugentekort. Als u "
+"zeker weet dat u genoeg RAM heeft, kan dit ook een andere systeemfout zijn. "
+"We waarderen het als u dit meldt."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:463
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
+msgstr "Kopiëren van de tijdelijke G-code naar de output is mislukt"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:488
+msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
+msgstr ""
+"Plannen van de upload naar '%1% '. Zie Venster -> Printhost uploadwachtrij"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1932
+msgid "Shape"
+msgstr "Vorm"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:75
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rechthoekig"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
+msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
+msgstr "Breedte en diepte van rechthoekig bed."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:86
+msgid "Origin"
+msgstr "Nulpunt"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:87
+msgid ""
+"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
+"rectangle."
+msgstr ""
+"Afstand vanaf het nulpunt in de G-code tot de linkervoorhoek van de "
+"rechthoek."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
+msgid "Circular"
+msgstr "Rond"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:926 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:940
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diameter"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:96
+msgid ""
+"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
+"center."
+msgstr ""
+"Diameter van het printbed. Aangenomen wordt dat het nulpunt in het midden "
+"ligt."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104
+msgid "Load shape from STL..."
+msgstr "Laad vorm van STL-bestand..."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:157
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:174
+msgid "Texture"
+msgstr "Textuur"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:184 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:263
+msgid "Load..."
+msgstr "Laad..."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:271
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3080
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:225 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:304
+msgid "Not found: "
+msgstr "Niet gevonden: "
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:253
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:489
+msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
+msgstr "Kies een STL-bestand om te importeren als vorm van het bed:"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:496 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:545
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570
+msgid "Invalid file format."
+msgstr "Ongeldig bestandsformaat."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:507
+msgid "Error! Invalid model"
+msgstr "Fout! Ongeldig model"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:515
+msgid "The selected file contains no geometry."
+msgstr "Het geselecteerde bestand bevat geen geometrie."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:519
+msgid ""
+"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
+msgstr ""
+"Het geselecteerde bestand bevat niet-verbonden delen. Dit wordt niet "
+"ondersteund."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534
+msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
+msgstr "Kies een PNG- of SVG-bestand als textuur voor het bed:"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:559
+msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
+msgstr "Kies een STL-bestand als vorm voor het bed:"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Vorm van het bed"
+
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
+msgid "Network lookup"
+msgstr "Zoeken naar netwerk"
+
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostnaam"
+
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
+msgid "Service name"
+msgstr "Servicenaam"
+
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
+msgid "OctoPrint version"
+msgstr "OctoPrint-versie"
+
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
+msgid "Searching for devices"
+msgstr "Zoeken naar apparaten"
+
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
+msgid "Finished"
+msgstr "Voltooid"
+
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
+msgid "Buttons And Text Colors Description"
+msgstr "Knoppen- en tekstkleurbeschrijving"
+
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
+msgid "Value is the same as the system value"
+msgstr "Waarde is gelijk aan standaardwaarde"
+
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
+msgid ""
+"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
+"preset"
+msgstr ""
+"Waarde is veranderd en is niet gelijk aan standaardwaarde of laatst "
+"opgeslagen waarde"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
+msgid ""
+"Zero layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Een laagdikte van 0 is niet mogelijk.\n"
+"\n"
+"De laagdikte wordt ingesteld op 0,01."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
+msgid "Layer height"
+msgstr "Laagdikte"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
+msgid ""
+"Zero first layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Een laagdikte voor de eerste laag van 0 is niet mogelijk.\n"
+"\n"
+"De laagdikte voor de eerste laag wordt ingesteld op 0,01."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
+msgid "First layer height"
+msgstr "Laagdikte eerste laag"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- inactive Ensure vertical shell thickness"
+msgstr ""
+"De spiraalmodus vereist:\n"
+"- één perimeter\n"
+"- geen toplagen\n"
+"- vullingsdichtheid van 0%\n"
+"- geen support\n"
+"- instelling 'Garandeer verticale shelldikte' uit"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
+msgstr ""
+"Moeten deze instellingen aangepast worden om de spiraalmodus te activeren?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:83
+msgid "Spiral Vase"
+msgstr "Spiraalmodus"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:107
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
+"change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
+"to be set to 0)."
+msgstr ""
+"Het afveegblok ondersteunt momenteel alleen niet-oplosbare materialen\n"
+"als deze met de huidige extruder geprint worden zonder dat er een toolwissel "
+"plaatsvindt\n"
+"(zowel 'support_material_extruder' als 'support_material_interface_extruder' "
+"moeten op 0 gezet worden)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:111
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr ""
+"Moeten deze instellingen aangepast worden om het afveegblok te activeren?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:132
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Afveegblok"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr ""
+"De supportlagen voor het afveegblok moeten gesynchroniseerd zijn met de\n"
+"objectlagen om met oplosbaar support te werken."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:131
+msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr ""
+"Moeten de supportlagen gesynchroniseerd worden om het afveegblok te "
+"activeren?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151
+msgid ""
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
+msgstr ""
+"Support werkt beter als de volgende instellingen aan staan:\n"
+"- Detecteer brugperimeters"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:154
+msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
+msgstr "Moeten deze instellingen aangepast worden voor het support?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155
+msgid "Support Generator"
+msgstr "Supportgenerator"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:200
+msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
+msgstr "Het %1% vullingspatroon werkt niet bij een dichtheid van 100%%."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202
+msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
+msgstr "Moet omgeschakeld worden naar een rechtlijnig vulpatroon?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:203
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:516
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1072
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
+msgid "Infill"
+msgstr "Vulling"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:304
+msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
+msgstr "De kopinsteek mag niet groter zijn dan de kopbreedte."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:306
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Ongeldige kopinsteek"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317
+msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
+msgstr "De pinkopdiameter moet kleiner zijn dan de pijlerdiameter."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319
+msgid "Invalid pinhead diameter"
+msgstr "Ongeldige pinkopdiameter"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Downgrade"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
+msgid "Before roll back"
+msgstr "Voor het teruggaan"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
+msgid "Active"
+msgstr "Actief"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
+msgid "PrusaSlicer version"
+msgstr "PrusaSlicer-versie"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1408
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
+msgid "filaments"
+msgstr "filamenten"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1412
+msgid "printer"
+msgstr "printer"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:961
+msgid "vendor"
+msgstr "leverancier"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
+msgid "version"
+msgstr "versie"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "minimale PrusaSlicer-versie"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "maximale PrusaSlicer-versie"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
+msgid "model"
+msgstr "model"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
+msgid "variants"
+msgstr "varianten"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Incompatible with this %s"
+msgstr "Incompatibel met deze %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "Activate"
+msgstr "Activeer"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Configuratiesnapshots"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
+msgid "nozzle"
+msgstr "nozzle"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222
+msgid "Alternate nozzles:"
+msgstr "Alternatieve nozzles:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
+msgid "All standard"
+msgstr "Alle standaard"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:545
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3130
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:488 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:628
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
+msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
+#, c-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
+msgstr "Welkom bij de %s configuratiewizard"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welkom"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
+"a few settings and you will be ready to print."
+msgstr ""
+"Hallo, welkom bij %s! Deze %s helpt met de eerste configuratie; nog een paar "
+"instellingen en de printer kan gebruikt worden."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423
+msgid ""
+"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
+"beforehand)"
+msgstr ""
+"Verwijder alle gebruiksprofielen; installeer vanaf scratch (vooraf wordt een "
+"snapshot genomen)"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:466
+#, c-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "%s serie"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:537
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Leverancier:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:538
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiel:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603
+msgid "(All)"
+msgstr "(Alle)"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:704
+msgid "Custom Printer Setup"
+msgstr "Custom printersetup"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:704
+msgid "Custom Printer"
+msgstr "Custom printer"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:706
+msgid "Define a custom printer profile"
+msgstr "Definieer een custom-printerprofiel"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708
+msgid "Custom profile name:"
+msgstr "Custom-profielnaam:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
+msgid "Automatic updates"
+msgstr "Automatische updates"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
+msgid "Check for application updates"
+msgstr "Controleer op programma-updates"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744
+#, c-format
+msgid ""
+"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
+"version becomes available, a notification is displayed at the next "
+"application startup (never during program usage). This is only a "
+"notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr ""
+"Als dit aan staat zal %s online checken op nieuwe programmaversies. Als er "
+"een nieuwe versie beschikbaar komt, zal een melding getoond worden bij de "
+"volgende keer opstarten (nooit tijdens gebruik van het programma). Dit is "
+"slechts een melding; er zal geen automatische installatie plaatsvinden."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:750 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77
+msgid "Update built-in Presets automatically"
+msgstr "Update ingebouwde presets automatisch"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:754
+#, c-format
+msgid ""
+"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
+"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
+"When a new preset version becomes available it is offered at application "
+"startup."
+msgstr ""
+"Als dit aan staat zal %s updates of ingebouwde systeem-presets op de "
+"achtergrond downloaden. Deze updates worden gedownload naar een tijdelijke "
+"locatie. Wanneer een nieuwe versie beschikbaar komt zal deze getoond worden "
+"bij het opstarten."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:757
+msgid ""
+"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
+"customized settings."
+msgstr ""
+"Updates worden nooit geïnstalleerd en overschreven zonder toestemming van de "
+"gebruiker."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:762
+msgid ""
+"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
+"an update is applied."
+msgstr ""
+"Voor een update wordt geïnstalleerd wordt daarnaast een backup-snapshot van "
+"de hele configuratie gemaakt."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769
+msgid "View mode"
+msgstr "Weergavemodus"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:771
+msgid ""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
+"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
+"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
+msgstr ""
+"De gebruikersinterfaces van PrusaSlicer kent drie varianten:\n"
+"Eenvoudig, Geavanceerd en Expert.\n"
+"De eenvoudige modus laat alleen de meest gebruikte instellingen zien. De "
+"andere twee bieden meer geavanceerde finetuning. Ze zijn geschikt voor "
+"respectievelijk gevorderde en deskundige gebruikers."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:776
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Eenvoudige modus"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:777
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Geavanceerde modus"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Expertmodus"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812
+msgid "Other Vendors"
+msgstr "Overige leveranciers"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816
+#, c-format
+msgid "Pick another vendor supported by %s"
+msgstr "Kies een andere leverancier die ondersteunt wordt door %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:847
+msgid "Firmware Type"
+msgstr "Firmwaretype"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:847 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:851
+msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
+msgstr "Kies het firmwaretype dat de printer gebruikt."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Grootte en vorm van het bed"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:888
+msgid "Set the shape of your printer's bed."
+msgstr "Stel de vorm van het printbed in."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:908
+msgid "Filament and Nozzle Diameters"
+msgstr "Filament- en nozzlediameters"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:908
+msgid "Print Diameters"
+msgstr "Printdiameters"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:922
+msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
+msgstr "Voer de nozzlediameter in."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:925
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Nozzlediameter:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:935
+msgid "Enter the diameter of your filament."
+msgstr "Voer de filamentdiameter in."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:936
+msgid ""
+"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
+"along the filament, then compute the average."
+msgstr ""
+"Nauwkeurigheid is belangrijk. Gebruik een schuifmaat en meet de diameter op "
+"meerdere plekken over de gehele rol. Bereken daarna het gemiddelde."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:939
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Filamentdiameter:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:973
+msgid "Extruder and Bed Temperatures"
+msgstr "Extruder- en bedtemperaturen"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:973
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturen"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:989
+msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
+msgstr "Voer de benodigde temperatuur in om het filament te extruderen."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:990
+msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
+msgstr "Een vuistregel is 180 - 230 °C voor PLA en 220 - 260 °C voor ABS."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:993
+msgid "Extrusion Temperature:"
+msgstr "Extrusietemperatuur:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:994 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1008
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1003
+msgid ""
+"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
+"heated bed."
+msgstr ""
+"Voer de temperatuur van het bed in om het filament goed te laten hechten aan "
+"het bed."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
+msgid ""
+"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
+"no heated bed."
+msgstr ""
+"Een vuistregel is 60 °C voor PLA en 110 °C voor ABS. Stel in op 0 als de "
+"printer geen verwarmd bed heeft."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Bedtemperatuur:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1426 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1862
+msgid "Filaments"
+msgstr "Filamenten"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1426 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1864
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "SLA-materialen"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1480
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "FDM-technologie printers"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "SLA-technologie printers"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625
+msgid "You have to select at least one filament for selected printers"
+msgstr "Selecteer tenminste één filament voor de geselecteerde printer(s)"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1631
+msgid "You have to select at least one material for selected printers"
+msgstr "Selecteer tenminste één materiaal voor de geselecteerde printer(s)"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1831
+msgid "Select all standard printers"
+msgstr "Selecteer alle standaard printers"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1834
+msgid "< &Back"
+msgstr "< Terug"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835
+msgid "&Next >"
+msgstr "Volgende >"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836
+msgid "&Finish"
+msgstr "Voltooien"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:27
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850
+msgid "Prusa FFF Technology Printers"
+msgstr "Prusa FDM-technologie printers"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1853
+msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
+msgstr "Prusa MSLA-technologie printers"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1862
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Profielselectie voor filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1862 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3415
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1864
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "Profielselectie voor SLA materialen"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1864
+msgid "Layer height:"
+msgstr "Laagdikte:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962
+msgid "Configuration Assistant"
+msgstr "Configuratie-assistent"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1963
+msgid "Configuration &Assistant"
+msgstr "Configuratie-assistent"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Configuratiewizard"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966
+msgid "Configuration &Wizard"
+msgstr "Configuratiewizard"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131
+msgid "default value"
+msgstr "standaardwaarde"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134
+msgid "parameter name"
+msgstr "parameternaam"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:570
+msgid "N/A"
+msgstr "n.v.t."
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support percentage"
+msgstr "%s ondersteunt geen percentage"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376
+msgid "Invalid numeric input."
+msgstr "Ongeldige numerieke invoer."
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "Ingevoerde waarde valt buiten het bereik"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"Wordt %s%% bedoeld in plaats van %s %s?\n"
+"Selecteer JA als de waarden aangepast moeten worden naar %s%%\n"
+"of NEE als %s %s is de juiste waarde."
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238
+msgid "Parameter validation"
+msgstr "Parametervalidatie"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
+msgid "Flash!"
+msgstr "Flash!"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
+msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
+msgstr "Flashen in uitvoering. Ontkoppel de printer niet!"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
+msgid "Flashing failed"
+msgstr "Flashen mislukt"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
+msgid "Flashing succeeded!"
+msgstr "Flashen succesvol!"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
+msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
+msgstr "Flashen mislukt. Check het AVRDUDE-logboek hieronder."
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
+msgid "Flashing cancelled."
+msgstr "Flashen geannuleerd."
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
+#, c-format
+msgid ""
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
+msgstr ""
+"Dit HEX-bestand is niet geschikt voor deze printer.\n"
+"Het HEX-bestand is bedoeld voor: %s\n"
+"Geïdentificeerde printer: %s\n"
+"\n"
+"Weet u zeker dat u door wilt gaan met dit HEX-bestand?\n"
+"Ga alleen door als u zeker weet dat dit juist is."
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
+#, c-format
+msgid ""
+"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
+msgstr ""
+"Meerdere %s apparaten gevonden. Verbind één printer per keer voor het "
+"flashen."
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
+"connector ..."
+msgstr ""
+"Het %s apparaat is niet gevonden.\n"
+"Klik op de reset-knop naast de USB-aansluiting als het apparaat is verbonden."
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
+#, c-format
+msgid "The %s device could not have been found"
+msgstr "Het %s apparaat kon niet gevonden worden"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
+#, c-format
+msgid "Error accessing port at %s: %s"
+msgstr "Fout bij het openen van de poort op %s: %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fout: %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Firmwareflasher"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Firmwarebestand:"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691
+msgid "Browse"
+msgstr "Zoek"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
+msgid "Serial port:"
+msgstr "Seriële poort:"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
+msgid "Autodetected"
+msgstr "Automatisch gedetecteerd"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
+msgid "Rescan"
+msgstr "Opnieuw scannen"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
+msgid "Progress:"
+msgstr "Voortgang:"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
+msgid "Ready"
+msgstr "Klaar"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
+msgid "Advanced: Output log"
+msgstr "Geavanceerd: Output logboek"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
+msgid "Close"
+msgstr "Sluit"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
+msgid ""
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u het firmware flashen wilt stoppen?\n"
+"Dit kan er voor zorgen dat de printer onbruikbaar wordt!"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bevestiging"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Annuleren..."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4365
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Variabele laagdikte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
+msgid "Left mouse button:"
+msgstr "Linkermuisknop:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
+msgid "Add detail"
+msgstr "Voeg detail toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
+msgid "Right mouse button:"
+msgstr "Rechtermuisknop:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
+msgid "Remove detail"
+msgstr "Verwijder detail"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255
+msgid "Shift + Left mouse button:"
+msgstr "Shift + linkermuisknop:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Reset"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
+msgid "Shift + Right mouse button:"
+msgstr "Shift + rechtermuisknop:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Egaliseren"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267
+msgid "Mouse wheel:"
+msgstr "Scrollwieltje:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270
+msgid "Increase/decrease edit area"
+msgstr "Vergroot/verklein bewerkgebied"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptief"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
+msgid "Cusp (mm)"
+msgstr "Drempelwaarde (mm)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
+msgid "Smooth"
+msgstr "Egaliseer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:300
+msgid "Keep min"
+msgstr "Behoud min"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:307
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695
+msgid "Variable layer height - Manual edit"
+msgstr "Variabele laagdikte - handmatig bewerken"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:794
+msgid "An object outside the print area was detected"
+msgstr "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:795
+msgid "A toolpath outside the print area was detected"
+msgstr "Er is een printbeweging buiten het printbereik gedetecteerd"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:796
+msgid "SLA supports outside the print area were detected"
+msgstr "Er is SLA-support buiten het printbereik gedetecteerd"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:797
+msgid "Some objects are not visible when editing supports"
+msgstr "Sommige objecten zijn niet zichtbaar als het support bewerkt wordt"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:799
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing"
+msgstr ""
+"Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd\n"
+"Los dit probleem op om door te gaan met slicen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1042
+msgid "Default print color"
+msgstr "Standaard printkleur"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1043 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1091
+msgid "Pause print or custom G-code"
+msgstr "Pauzeer de print of voer custom G-code in"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1064
+#, c-format
+msgid "up to %.2f mm"
+msgstr "tot %.2f mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1068
+#, c-format
+msgid "above %.2f mm"
+msgstr "boven %.2f mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1072
+#, c-format
+msgid "%.2f - %.2f mm"
+msgstr "%.2f - %.2f mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3170 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3421
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:451
+#, c-format
+msgid "Extruder %d"
+msgstr "Extruder %d"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
+msgstr "Kleurwissel voor extruder %d op %.2f mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1673
+msgid "Variable layer height - Reset"
+msgstr "Variabele laagdikte - reset"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1681
+msgid "Variable layer height - Adaptive"
+msgstr "Variabele laagdikte - adaptief"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1689
+msgid "Variable layer height - Smooth all"
+msgstr "Variable laagdikte - egaliseer alles"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2026
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Spiegel object"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3297
+msgid "Move Object"
+msgstr "Verplaats object"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3843
+msgid "Undo History"
+msgstr "Geschiedenis ongedaan maken"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3843
+msgid "Redo History"
+msgstr "Geschiedenis opnieuw doen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861
+#, c-format
+msgid "Undo %1$d Action"
+msgid_plural "Undo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Maak %1$d actie ongedaan"
+msgstr[1] "Maak %1$d acties ongedaan"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861
+#, c-format
+msgid "Redo %1$d Action"
+msgid_plural "Redo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Doe %1$d actie opnieuw"
+msgstr[1] "Doe %1$d acties opnieuw"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4259
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg toe..."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4267 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1592
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3080
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4410
+msgid "Delete all"
+msgstr "Verwijder alles"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4285 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758
+msgid "Arrange"
+msgstr "Schikken"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4285 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+msgid "Arrange selection"
+msgstr "Schik selectie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4297
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306
+msgid "Paste"
+msgstr "Plak"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4318 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3569
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721
+msgid "Add instance"
+msgstr "Voeg instantie toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723
+msgid "Remove instance"
+msgstr "Verwijder instantie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342
+msgid "Split to objects"
+msgstr "Verdeel in objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4352 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424
+msgid "Split to parts"
+msgstr "Verdeel in onderdelen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4416 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:571
+msgid "Undo"
+msgstr "Maak ongedaan"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4416 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4449
+msgid "Click right mouse button to open History"
+msgstr "Open de geschiedenis met de rechtermuisknop"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4433
+msgid "Next Undo action: %1%"
+msgstr "Volgende ongedaan maken: %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4449 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574
+msgid "Redo"
+msgstr "Doe opnieuw"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4465
+msgid "Next Redo action: %1%"
+msgstr "Volgende opnieuw doen: %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6380
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Selectie - Voeg toe van boxselectie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6399
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Selectie - Verwijder van boxselectie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:283
+#, c-format
+msgid ""
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer vereist een grafische driver die OpenGL 2.0 kan draaien,\n"
+"terwijl OpenGL-versie %s, render %s, leverancier %s is gedetecteerd."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:286
+msgid "You may need to update your graphics card driver."
+msgstr "U moet mogelijk uw grafische kaart updaten."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:289
+msgid ""
+"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
+"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
+msgstr ""
+"Als oplossing kunt u PrusaSlicer draaien met een softwarematig 3D-"
+"renderprogramma door prusa-slicer.exe uit te voeren met de --sw_renderer "
+"parameter."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:291
+msgid "Unsupported OpenGL version"
+msgstr "Niet-ondersteunde OpenGL-versie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
+msgid "Cut"
+msgstr "Snij door"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:150
+msgid "Keep upper part"
+msgstr "Behoud bovenste deel"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151
+msgid "Keep lower part"
+msgstr "Behoud onderste deel"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:152
+msgid "Rotate lower part upwards"
+msgstr "Roteer onderste deel naar boven"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:155
+msgid "Perform cut"
+msgstr "Toepassen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45
+msgid "Place on face"
+msgstr "Plaats op vlak"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48
+msgid "Move"
+msgstr "Verplaats"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
+msgid "Position (mm)"
+msgstr "Positie (mm)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
+msgid "Displacement (mm)"
+msgstr "Verplaatsing (mm)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roteer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:482
+msgid "Rotation (deg)"
+msgstr "Rotatie (°)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3393
+msgid "Scale"
+msgstr "Verschaal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:292
+msgid "Scale (%)"
+msgstr "Verschaling (%)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
+msgid "Head diameter"
+msgstr "Kopdiameter"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
+msgid "Lock supports under new islands"
+msgstr "Vergrendel support onder nieuwe eilanden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
+msgid "Remove selected points"
+msgstr "Verwijder geselecteerde punten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
+msgid "Remove all points"
+msgstr "Verwijdere alle punten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1289
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Wijzigingen toepassen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1290
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Wijzigingen afwijzen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
+msgid "Minimal points distance"
+msgstr "Minimale puntafstand"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
+msgid "Support points density"
+msgstr "Dichtheid van supportpunten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1292
+msgid "Auto-generate points"
+msgstr "Genereer automatisch punten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
+msgid "Manual editing"
+msgstr "Handmatig bewerken"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Weergave samenvoegen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59
+msgid "Reset direction"
+msgstr "Reset-richting"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:442
+msgid "Add support point"
+msgstr "Voeg supportpunt toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:578
+msgid "Delete support point"
+msgstr "Verwijder supportpunt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:754
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Wijzig puntkopdiameter"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:820
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Wijzig supportparameter"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:929
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "SLA-supportpunten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:950
+msgid "SLA gizmo turned on"
+msgstr "SLA Gizmo aangezet"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:972
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "Wilt u handmatig aangepaste supportpunten opslaan?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:973
+msgid "Save changes?"
+msgstr "Wijzigingen opslaan?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985
+msgid "SLA gizmo turned off"
+msgstr "SLA Gizmo uitgezet"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1022
+msgid "Move support point"
+msgstr "Verplaats supportpunt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1121
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Bewerk supportpunten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
+msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
+msgstr ""
+"Automatisch genereren zal alle handmatig aangepaste punten verwijderen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1191
+msgid "Are you sure you want to do it?"
+msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3040 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1195
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Automatisch gegenereerde supportpunten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "SLA sneltoetsen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Let op: sommige sneltoetsen werken alleen in bewerkmodus."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
+msgid "Left click"
+msgstr "Linkermuisknop"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
+msgid "Add point"
+msgstr "Voeg punt toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
+msgid "Right click"
+msgstr "Rechtermuisknop"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
+msgid "Remove point"
+msgstr "Verwijder punt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
+msgid "Drag"
+msgstr "Versleep"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
+msgid "Move point"
+msgstr "Verplaats punt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
+msgid "Add point to selection"
+msgstr "Voeg punt toe aan selectie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
+msgid "Remove point from selection"
+msgstr "Verwijder punt uit selectie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
+msgid "Select by rectangle"
+msgstr "Selecteer met boxselectie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
+msgid "Deselect by rectangle"
+msgstr "Deselecteer met boxselectie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
+msgid "Select all points"
+msgstr "Selecteer alle punten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1287
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "Scrollwieltje"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1287
+msgid "Move clipping plane"
+msgstr "Verplaats snijvlak"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1288
+msgid "Reset clipping plane"
+msgstr "Reset snijvlak"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1291
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Schakel over naar bewerkmodus"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:477
+msgid "Gizmo-Place on Face"
+msgstr "Plaats op vlak"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:550
+msgid "Gizmo-Move"
+msgstr "Verplaatsen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:552
+msgid "Gizmo-Scale"
+msgstr "Verschalen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:554
+msgid "Gizmo-Rotate"
+msgstr "Roteren"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240
+msgid "Notice"
+msgstr "Let op"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:137
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
+"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
+"and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
+msgstr ""
+"%s veroorzaakte een fout. Dit komt mogelijk door een geheugentekort. Als u "
+"zeker weet dat u genoeg RAM-geheugen heeft, kan dit ook een andere fout "
+"zijn. We waarderen het als u dit meldt.\n"
+"\n"
+"Het programma zal nu afsluiten."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:140
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Fatale fout"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
+msgid "Changing of an application language"
+msgstr "Veranderen van de taal van het programma"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:458 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:467
+msgid "Recreating"
+msgstr "Opnieuw aanmaken"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:471
+msgid "Loading of current presets"
+msgstr "Laden van huidige presets"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:479
+msgid "Loading of a mode view"
+msgstr "Laden van de weergavemodus"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:560
+msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
+msgstr "Kies een 3MF- of AMF-bestand:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:572
+msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Kies één of meer STL-, OBJ-, AMF-, 3MF-, of PRUSA-bestanden:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:634
+msgid "Select the language"
+msgstr "Selecteer taal"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:634
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "Voer %s uit"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:805
+msgid "&Configuration Snapshots"
+msgstr "Configuratiesnapshots"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:805
+msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
+msgstr "Inspecteer/activeer configuratiesnapshots"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806
+msgid "Take Configuration &Snapshot"
+msgstr "Neem configuratiesnapshot"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806
+msgid "Capture a configuration snapshot"
+msgstr "Neem een configuratiesnapshot op"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809
+msgid "&Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815
+msgid "Application preferences"
+msgstr "Programmavoorkeuren"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3824
+msgid "Simple"
+msgstr "Eenvoudig"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818
+msgid "Simple View Mode"
+msgstr "Eenvoudige weergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:819 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3614
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:819
+msgid "Advanced View Mode"
+msgstr "Geavanceerde weergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3826
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
+msgid "Expert View Mode"
+msgstr "Expertweergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:825
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:825
+#, c-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "%s-weergavemodus"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:827
+msgid "Change Application &Language"
+msgstr "Wijzig programmataal"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:829
+msgid "Flash printer &firmware"
+msgstr "Flash printerfirmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:829
+msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
+msgstr "Upload een firmwarebestand op een Arduino-gebaseerde printer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:841
+msgid "Taking configuration snapshot"
+msgstr "Neem configuratiesnapshot"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:841
+msgid "Snapshot name"
+msgstr "Snapshotnaam"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884
+msgid ""
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
+msgstr ""
+"Het veranderen van de taal zorgt dat het programma opnieuw opstart.\n"
+"U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de modelweergave."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:886
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:887
+msgid "Language selection"
+msgstr "Taalselectie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:910
+msgid "&Configuration"
+msgstr "Configuratie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:934
+msgid "The presets on the following tabs were modified"
+msgstr "De instellingen in de volgende tabs zijn aangepast"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:934 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2902
+msgid "Discard changes and continue anyway?"
+msgstr "Wijzigingen afwijzen en doorgaan?"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:937
+msgid "Unsaved Presets"
+msgstr "Niet-opgeslagen presets"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2914
+msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
+msgstr ""
+"Het is niet mogelijk meerdelige objecten te printen met de SLA-technologie."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084
+msgid "Please check and fix your object list."
+msgstr "Controleer en repareer de objectenlijst."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2317
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916
+msgid "Attention!"
+msgstr "Attentie!"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102
+msgid "Select a gcode file:"
+msgstr "Selecteer een gcode-bestand:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
+msgid "Start at height"
+msgstr "Start op hoogte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
+msgid "Stop at height"
+msgstr "Stop op hoogte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153
+msgid "Remove layer range"
+msgstr "Verwijder laagbereik"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162
+msgid "Add layer range"
+msgstr "Voeg laagbereik toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:88
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:608 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
+msgid "Layers and Perimeters"
+msgstr "Lagen en perimeters"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1101
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
+msgid "Support material"
+msgstr "Support"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
+msgid "Wipe options"
+msgstr "Afveegopties"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
+msgid "Pad and Support"
+msgstr "Basisplaat en support"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
+msgid "Add part"
+msgstr "Voeg onderdeel toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
+msgid "Add modifier"
+msgstr "Voeg modificator toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
+msgid "Add support enforcer"
+msgstr "Voeg supportforcering toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
+msgid "Add support blocker"
+msgstr "Voeg supportblokkering toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:91 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
+msgid "Speed"
+msgstr "Snelheid"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
+msgid "Extruders"
+msgstr "Extruders"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095
+msgid "Extrusion Width"
+msgstr "Extrusiebreedte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:484 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
+msgid "Supports"
+msgstr "Support"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3596
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
+msgid "Pad"
+msgstr "Basisplaat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:274 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:386
+msgid "Editing"
+msgstr "Bewerken"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Auto-repaired (%d errors):"
+msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten):"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338
+msgid "degenerate facets"
+msgstr "vlakken gedegenereerd"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339
+msgid "edges fixed"
+msgstr "randen vastgezet"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340
+msgid "facets removed"
+msgstr "vlakken verwijderd"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:341
+msgid "facets added"
+msgstr "vlakken toegevoegd"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342
+msgid "facets reversed"
+msgstr "vlakken omgekeerd"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:343
+msgid "backwards edges"
+msgstr "omgekeerde lijnen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351
+msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
+msgstr ""
+"Rechtermuisklik op het pictogram om het STL-bestand met NetFabb te repareren"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:388
+msgid "Right button click the icon to change the object settings"
+msgstr "Rechtermuisklik op het icoontje om de objectinstellingen te wijzigen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:390
+msgid "Click the icon to change the object settings"
+msgstr "Klik op het pictogram om de objectinstellingen te wijzigen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
+msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Rechtermuisklik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
+msgid "Click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Klik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3822
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3832
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3867 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:734
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:791 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:816
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:1024 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2240
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528
+msgid "Change Extruder"
+msgstr "Wijzig extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:543
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Hernoem object"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:543
+msgid "Rename Sub-object"
+msgstr "Hernoem subobject"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1068
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643
+msgid "Instances to Separated Objects"
+msgstr "Zet instanties om in objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086
+msgid "Volumes in Object reordered"
+msgstr "Volumes in object opnieuw geordend"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086
+msgid "Object reordered"
+msgstr "Object opnieuw geordend"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1141
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1723
+#, c-format
+msgid "Quick Add Settings (%s)"
+msgstr "Snel instellingen toevoegen (%s)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1218
+msgid "Select showing settings"
+msgstr "Selecteer getoonde instellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1267
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Voeg laaginstellingen toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1268
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1269
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Voeg instellingen voor object toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1330
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Voeg instellingen voor hoogtebereik toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1332
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Voeg instellingen voor een object toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1371
+msgid "Load"
+msgstr "Laad"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1407
+msgid "Box"
+msgstr "Blok"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Cilinder"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376
+msgid "Sphere"
+msgstr "Bol"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376
+msgid "Slab"
+msgstr "Plaat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1431
+msgid "Height range Modifier"
+msgstr "Modificator voor hoogtebereik"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1439
+msgid "Add settings"
+msgstr "Voeg instellingen toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507
+msgid "Change type"
+msgstr "Wijzig type"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1514
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
+msgid "Set as a Separated Object"
+msgstr "Stel in als apart object"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1520
+msgid "Printable"
+msgstr "Printbaar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1527
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoem"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1538
+msgid "Fix through the Netfabb"
+msgstr "Repareer met NetFabb"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3747
+msgid "Export as STL"
+msgstr "Exporteer als STL-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3161
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Herlaad vanaf schijf"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715
+msgid "Reload the selected volumes from disk"
+msgstr "Herlaad de geselecteerde volumes vanaf schijf"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1561 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3176
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3432
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Wijzig extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1580 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3170
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1586
+msgid "Select new extruder for the object/part"
+msgstr "Selecteer nieuwe extruder voor het object/onderdeel"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1598
+msgid "Scale to print volume"
+msgstr "Verschaal tot printvolume"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1598
+msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
+msgstr "Verschaal het geselecteerde object tot deze in het printvolume past"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
+msgid "Set as a Separated Objects"
+msgstr "Stel in als aparte objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1678
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1924
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Voeg vorm toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1752
+msgid "Load Part"
+msgstr "Laad onderdeel"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791
+msgid "Error!"
+msgstr "Fout!"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1866
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "Voeg algemene subobjecten toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895
+msgid "Generic"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2013
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2115
+msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
+msgstr "Laatste instantie van een object kan niet verwijderd worden."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025
+msgid "Delete Settings"
+msgstr "Verwijder instellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049
+msgid "Delete All Instances from Object"
+msgstr "Verwijder alle instanties van het object"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065
+msgid "Delete Height Range"
+msgstr "Verwijder hoogtebereik"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2096
+msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
+msgstr "Het laatste onderdeel van de objectenlijst kan niet verwijderd worden."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2100
+msgid "Delete Subobject"
+msgstr "Verwijder subobject"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2119
+msgid "Delete Instance"
+msgstr "Verwijder instantie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914
+msgid ""
+"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
+msgstr ""
+"Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het maar één "
+"geometrie bevat."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2147
+msgid "Split to Parts"
+msgstr "Verdeel in onderdelen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2195
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Voeg lagen toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2321
+msgid "Group manipulation"
+msgstr "Groep bewerken"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2333
+msgid "Object manipulation"
+msgstr "Object bewerken"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2346
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Objectinstellingen om te bewerken"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2350
+msgid "Part Settings to modify"
+msgstr "Onderdeelinstellingen om te bewerken"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2355
+msgid "Layer range Settings to modify"
+msgstr "Laagbereikinstellingen om te bewerken"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2361
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Onderdeel bewerken"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2367
+msgid "Instance manipulation"
+msgstr "Instantie bewerken"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2374
+msgid "Height ranges"
+msgstr "Hoogtebereik"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2374
+msgid "Settings for height range"
+msgstr "Instellingen voor hoogtebereik"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2560
+msgid "Delete Selected Item"
+msgstr "Verwijder geselecteerd item"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Verwijder selectie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2763
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2810
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Voeg hoogtebereik toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2869
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Bewerk hoogtebereik"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3153
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Selectie - Verwijder van lijst"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3161
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Selectie - Voeg toe aan lijst"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3279
+msgid "Object or Instance"
+msgstr "Object of instantie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413
+msgid "Part"
+msgstr "Onderdeel"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3280
+msgid "Layer"
+msgstr "Laag"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3282
+msgid "Unsupported selection"
+msgstr "Niet-ondersteunde selectie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3283
+#, c-format
+msgid "You started your selection with %s Item."
+msgstr "De selectie is gestart met item %s."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3284
+#, c-format
+msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
+msgstr "In deze modus kunt u alleen andere %s items %s selecteren"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3287
+msgid "of a current Object"
+msgstr "van het huidige object"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408
+msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
+msgstr ""
+"U kunt het type van het laatste onderdeel van een object niet wijzigen."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modificator"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413
+msgid "Support Enforcer"
+msgstr "Supportforcering"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Supportblokkering"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3415
+msgid "Select type of part"
+msgstr "Selecteer onderdeeltype"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3420
+msgid "Change Part Type"
+msgstr "Wijzig onderdeeltype"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3665
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Voer nieuwe naam in"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3665
+msgid "Renaming"
+msgstr "Hernoemen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3681
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3788 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3412
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416
+msgid "The supplied name is not valid;"
+msgstr "De ingevoerde naam is niet geldig;"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3682
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "de volgende karakters zijn niet toegestaan:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3812
+msgid "Set extruder for selected items"
+msgstr "Stel extruder in voor de geselecteerde items"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3813
+msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
+msgstr ""
+"Selecteer extrudernummer voor de geselecteerde objecten en/of onderdelen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3826
+msgid "Select extruder number:"
+msgstr "Selecteer extrudernummer:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3827
+msgid "This extruder will be set for selected items"
+msgstr "Deze extruder wordt ingesteld voor de geselecteerde items"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3852
+msgid "Change Extruders"
+msgstr "Wijzig extruders"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3942 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Stel in op printbaar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3942 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Stel in op niet-printbaar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105
+msgid "World coordinates"
+msgstr "Wereldcoördinaten"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106
+msgid "Local coordinates"
+msgstr "Lokale coördinaten"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82
+msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
+msgstr ""
+"Stel een coördinatenstelsel in. Hierin wordt de verandering uitgevoerd."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:634
+msgid "Object name"
+msgstr "Objectnaam"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:287
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotatie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Toggle %c axis mirroring"
+msgstr "Zet %c-asspiegeling aan"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Stel spiegeling in"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349
+msgid "Drop to bed"
+msgstr "Plaats op het bed"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
+msgid "Reset rotation"
+msgstr "Reset rotatie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Reset rotatie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399
+msgid "Reset scale"
+msgstr "Reset verschaling"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459
+msgid "Scale factors"
+msgstr "Verschalingsfactoren"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516
+msgid "Translate"
+msgstr "Verplaats"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
+msgid ""
+"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
+msgstr ""
+"Niet-gelijke verschaling kan niet gebruikt worden voor meerdere objecten of "
+"onderdelen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750
+msgid "Set Position"
+msgstr "Stel positie in"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Stel oriëntatie in"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Stel verschaling in"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
+"multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
+"coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgstr ""
+"Het huidige aangepaste object is gekanteld (rotatiehoeken zijn geen "
+"veelvouden van 90°).\n"
+"Niet-gelijke verschaling van gekantelde objecten is alleen mogelijk in het "
+"wereldcoördinatensysteem\n"
+"als de rotatie is ingebouwd in de objectcoördinaten."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878
+msgid ""
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Deze bewerking werkt onomkeerbaar.\n"
+"Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Extra instellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95
+msgid "Remove parameter"
+msgstr "Verwijder parameter"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Delete Option %s"
+msgstr "Verwijder optie %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Change Option %s"
+msgstr "Wijzig optie %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217
+msgid "View"
+msgstr "Weergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360
+msgid "Feature type"
+msgstr "Objecttype"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489
+msgid "Height"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Ventilatorsnelheid"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+msgid "Volumetric flow rate"
+msgstr "Volumetrisch debiet"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:334
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:523 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:772 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:372
+msgid "Tool"
+msgstr "Tool"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:374
+msgid "Color Print"
+msgstr "Kleurenprint"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230
+msgid "Show"
+msgstr "Toon"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234
+msgid "Feature types"
+msgstr "Featuretypes"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
+msgid "Perimeter"
+msgstr "Perimeter"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
+msgid "External perimeter"
+msgstr "Buitenste perimeter"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
+msgid "Overhang perimeter"
+msgstr "Overhangende perimeter"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
+msgid "Internal infill"
+msgstr "Inwendige vulling"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
+msgid "Solid infill"
+msgstr "Dichte vulling"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
+msgid "Top solid infill"
+msgstr "Bovenste dichte vulling"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
+msgid "Bridge infill"
+msgstr "Brugvulling"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907
+msgid "Gap fill"
+msgstr "Gatenvulling"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
+msgid "Skirt"
+msgstr "Skirt"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
+msgid "Support material interface"
+msgstr "Supportinterface"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
+msgid "Wipe tower"
+msgstr "Afveegblok"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
+msgid "Travel"
+msgstr "Beweging"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
+msgid "Retractions"
+msgstr "Retracties"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
+msgid "Unretractions"
+msgstr "Deretracties"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
+msgid "Shells"
+msgstr "Shells"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
+msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
+msgstr ""
+"Open STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden (met configuratie) en verwijder "
+"geladen bestanden"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
+msgstr ""
+"Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden (zonder configuratie) en behoud "
+"geladen bestanden"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
+msgstr "Laad INI-, AMF-, 3MF- of gcode-configuratiebestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:858
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Exporteer gcode-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Save project (3MF)"
+msgstr "Sla 3MF-project op"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
+msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Laad INI-, AMF-, 3MF- of gcode-configuratiebestand en verenig"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+msgid "(Re)slice"
+msgstr "(Her)slice"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Selecteer modelweergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Selecteer printinstellingentab"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Selecteer filamentinstellingentab"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Selecteer printerinstellingentab"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+msgid "Switch to 3D"
+msgstr "Schakel over naar 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
+msgid "Switch to Preview"
+msgstr "Schakel over naar voorbeeldweergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+msgid "Print host upload queue"
+msgstr "Printhost uploadwachtrij"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
+msgid "Camera view"
+msgstr "Weergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Voeg instantie van het geselecteerde object toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Verwijder instanties van het geselecteerde object"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
+msgid "Show keyboard shortcuts list"
+msgstr "Toon lijst met sneltoetsen"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
+msgstr ""
+"Druk in om meerdere objecten te selecteren en verplaats de objecten met de "
+"muis"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
+msgid "Main Shortcuts"
+msgstr "Belangrijkste sneltoetsen"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+msgid "Select All objects"
+msgstr "Selecteer alle objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Verwijder selectie"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+msgid "Delete All"
+msgstr "Verwijder alles"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Kopieer naar klembord"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "Plak van klembord"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Gizmo move"
+msgstr "Verplaatsen"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Gizmo scale"
+msgstr "Verschalen"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Gizmo rotate"
+msgstr "Roteren"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+msgid "Gizmo cut"
+msgstr "Snijden"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+msgid "Gizmo Place face on bed"
+msgstr "Plaats vlak op bed"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+msgid "Gizmo SLA support points"
+msgstr "SLA-supportpunten"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press to activate selection rectangle\n"
+"or to snap by 5% in Gizmo scale\n"
+"or to snap by 1mm in Gizmo move"
+msgstr ""
+"Druk in om boxselectie te activeren\n"
+"of te snappen op 5% in de verschaling\n"
+"of te snappen op 1mm in de verplaatsing"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
+msgid ""
+"Press to scale selection to fit print volume\n"
+"in Gizmo scale"
+msgstr "Druk in om de selectie te verschalen tot printvolume"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+msgid ""
+"Press to activate deselection rectangle\n"
+"or to scale or rotate selected objects\n"
+"around their own center"
+msgstr ""
+"Druk in om de deselectiebox te activeren\n"
+"of de selectie te schalen of roteren\n"
+"rond zijn middelpunt"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
+msgstr "Druk in om verschaling toepassen in één richting te activeren"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Wijzig weergavetype (perspectief of orthografisch)"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+msgid "Zoom to Bed"
+msgstr "Zoom in op bed"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
+msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
+msgstr "Zoom in op alle niet-geselecteerde objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+msgid "Zoom to selected object"
+msgstr "Zoom in op geselecteerde objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom in"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom uit"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
+msgstr "Toon/verberg 3Dconnexion-apparaten instellingen-dialoogvenster"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
+msgstr "Selectie ongedaan maken"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+msgid "Plater Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen voor modelweergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "Pijltje naar boven"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+msgid "Upper Layer"
+msgstr "Bovenste laag"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "Pijltje naar beneden"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Lower Layer"
+msgstr "Onderste laag"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
+msgid "Show/Hide (L)egend"
+msgstr "Toon/verberg legenda"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+msgid "Preview Shortcuts"
+msgstr "Toon sneltoetsen"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194
+msgid "Move current slider thumb Up"
+msgstr "Verplaats huidige schuif naar boven"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
+msgid "Move current slider thumb Down"
+msgstr "Verplaats huidige schuif naar beneden"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+msgid "Arrow Left"
+msgstr "Pijltje naar links"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
+msgstr "Stel de bovenste schuif in op het huidige punt"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+msgid "Arrow Right"
+msgstr "Pijltje naar rechts"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
+msgstr "Stel de onderste schuif in op het huidige punt"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+msgid "Add color change marker for current layer"
+msgstr "Voeg kleurwisseling toe voor de huidige laag"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Verwijder kleurwisseling voor de huidige laag"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+msgid "Layers Slider Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen schuifregelaar"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65
+msgid ""
+" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
+"releases"
+msgstr ""
+" - Vergeet niet op updates te checken op http://github.com/prusa3d/"
+"PrusaSlicer/releases"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:160
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "gebaseerd op Slic3r"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:190
+msgid "Plater"
+msgstr "Modelweergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401
+msgid "&New Project"
+msgstr "Nieuw project"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401
+msgid "Start a new project"
+msgstr "Start nieuw project"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:404
+msgid "&Open Project"
+msgstr "Open project"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:404
+msgid "Open a project file"
+msgstr "Open een projectbestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
+msgid "Recent projects"
+msgstr "Huidige projecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:418
+msgid "The selected project is no more available"
+msgstr "Het geselecteerde project is niet meer beschikbaar"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:418 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
+msgid "&Save Project"
+msgstr "Project opslaan"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
+msgid "Save current project file"
+msgstr "Projectbestand opslaan"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "Project opslaan als"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448
+msgid "Save current project file as"
+msgstr "Projectbestand opslaan als"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456
+msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
+msgstr "Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456
+msgid "Load a model"
+msgstr "Laad een model"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
+msgid "Import &Config"
+msgstr "Importeer configuratie"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
+msgid "Load exported configuration file"
+msgstr "Laad geëxporteerd configuratiebestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462
+msgid "Import Config from &project"
+msgstr "Importeer configuratie van project"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462
+msgid "Load configuration from project file"
+msgstr "Laad configuratie van projectbestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:465
+msgid "Import Config &Bundle"
+msgstr "Importeer configuratiebundel"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:465
+msgid "Load presets from a bundle"
+msgstr "Laad presets van een bundel"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467
+msgid "&Import"
+msgstr "Importeer"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725
+msgid "Export &G-code"
+msgstr "Exporteer G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
+msgid "Export current plate as G-code"
+msgstr "Exporteer huidige modellen als gcode-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726
+msgid "S&end G-code"
+msgstr "Stuur G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474
+msgid "Send to print current plate as G-code"
+msgstr "Stuur huidige weergave als G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479
+msgid "Export plate as &STL"
+msgstr "Exporteer huidige modellen als STL-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479
+msgid "Export current plate as STL"
+msgstr "Exporteer huidige modellen als STL-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482
+msgid "Export plate as STL &including supports"
+msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482
+msgid "Export current plate as STL including supports"
+msgstr "Exporteer huidige modellen met support als STL-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:485
+msgid "Export plate as &AMF"
+msgstr "Exporteer huidige modellen als AMF-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:485
+msgid "Export current plate as AMF"
+msgstr "Exporteer huidige modellen als AMF-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
+msgid "Export &toolpaths as OBJ"
+msgstr "Exporteer paden als OBJ-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
+msgid "Export toolpaths as OBJ"
+msgstr "Exporteer paden als OBJ-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493
+msgid "Export &Config"
+msgstr "Exporteer configuratie"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493
+msgid "Export current configuration to file"
+msgstr "Exporteer huidige configuratie naar bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:495
+msgid "Export Config &Bundle"
+msgstr "Exporteer configuratiebundel"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:495
+msgid "Export all presets to file"
+msgstr "Exporteer alle presets naar bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:497
+msgid "&Export"
+msgstr "Exporteer"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
+msgid "Quick Slice"
+msgstr "Snel slicen"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
+msgid "Slice a file into a G-code"
+msgstr "Slice naar een gcode-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:509
+msgid "Quick Slice and Save As"
+msgstr "Snel slicen en opslaan als"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:509
+msgid "Slice a file into a G-code, save as"
+msgstr "Slice naar gcode-bestand, opslaan als"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515
+msgid "Repeat Last Quick Slice"
+msgstr "Herhaal laatste snelle slice"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515
+msgid "Repeat last quick slice"
+msgstr "Herhaal laatste snelle slice"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:523
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "(Her)slice nu"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:523
+msgid "Start new slicing process"
+msgstr "Start nieuw sliceproces"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527
+msgid "&Repair STL file"
+msgstr "Repareer STL-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527
+msgid "Automatically repair an STL file"
+msgstr "Automatisch een STL-bestand repareren"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:530
+msgid "&Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:530
+#, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "%s afsluiten"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:555
+msgid "&Select all"
+msgstr "Selecteer alle"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:556
+msgid "Selects all objects"
+msgstr "Selecteer alle objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558
+msgid "D&eselect all"
+msgstr "Deselecteer alles"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559
+msgid "Deselects all objects"
+msgstr "Deselecteer alle objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562
+msgid "&Delete selected"
+msgstr "Verwijder selectie"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563
+msgid "Deletes the current selection"
+msgstr "Verwijdert huidige selectie"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
+msgid "Delete &all"
+msgstr "Verwijder alles"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566
+msgid "Deletes all objects"
+msgstr "Verwijdert alle objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:570
+msgid "&Undo"
+msgstr "Maak ongedaan"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573
+msgid "&Redo"
+msgstr "Doe opnieuw"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:578
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopieer"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Kopieer selectie naar klembord"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
+msgid "&Paste"
+msgstr "Plak"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:582
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Plak van klembord"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
+msgid "&Plater Tab"
+msgstr "Modelweergavetab"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
+msgid "Show the plater"
+msgstr "Toon de modelweergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:598
+msgid "P&rint Settings Tab"
+msgstr "Printinstellingentab"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:598
+msgid "Show the print settings"
+msgstr "Toon de printinstellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:728
+msgid "&Filament Settings Tab"
+msgstr "Filamentinstellingentab"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:600
+msgid "Show the filament settings"
+msgstr "Toon de filamentinstellingentab"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:603
+msgid "Print&er Settings Tab"
+msgstr "Printerinstellingentab"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:603
+msgid "Show the printer settings"
+msgstr "Toon de printerinstellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607
+msgid "3&D"
+msgstr "3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607
+msgid "Show the 3D editing view"
+msgstr "Toon de 3D-bewerkingsweergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:610
+msgid "Pre&view"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:610
+msgid "Show the 3D slices preview"
+msgstr "Toon de 3D-weergave van de slice"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
+msgid "Print &Host Upload Queue"
+msgstr "Printhost uploadwachtrij"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
+msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
+msgstr "Toon het venster van de printhost uploadwachtrij"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:638
+msgid "Iso"
+msgstr "Isometrisch"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:638
+msgid "Iso View"
+msgstr "Isometrisch aanzicht"
+
+#. TRN To be shown in the main menu View->Top
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
+msgid "Top"
+msgstr "Bovenkant"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642
+msgid "Top View"
+msgstr "Bovenaanzicht"
+
+#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
+msgid "Bottom"
+msgstr "Onderkant"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:645
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Onderaanzicht"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:647
+msgid "Front"
+msgstr "Voorkant"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:647
+msgid "Front View"
+msgstr "Vooraanzicht"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
+msgid "Rear"
+msgstr "Achterkant"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:649
+msgid "Rear View"
+msgstr "Achteraanzicht"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:651
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:651
+msgid "Left View"
+msgstr "Linkerzijaanzicht"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:653
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:653
+msgid "Right View"
+msgstr "Rechterzijaanzicht"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:660
+msgid "Prusa 3D &Drivers"
+msgstr "Prusa 3D stuurprogramma"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:660
+msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
+msgstr "Open de Prusa3D drivers-downloadpagina in uw browser"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662
+msgid "Software &Releases"
+msgstr "Software-uitgaven"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662
+msgid "Open the software releases page in your browser"
+msgstr "Open de software-uitgaven pagina in uw browser"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:668
+#, c-format
+msgid "%s &Website"
+msgstr "%s-website"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Open the %s website in your browser"
+msgstr "Open de %s website in uw browser"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:675
+msgid "System &Info"
+msgstr "Systeeminfo"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:675
+msgid "Show system information"
+msgstr "Toon systeeminformatie"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+msgid "Show &Configuration Folder"
+msgstr "Toon configuratiemap"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+msgid "Show user configuration folder (datadir)"
+msgstr "Toon gebruikersconfiguratiemap (datadir)"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:679
+msgid "Report an I&ssue"
+msgstr "Rapporteer een fout"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:679
+#, c-format
+msgid "Report an issue on %s"
+msgstr "Rapporteer een fout op %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:681
+#, c-format
+msgid "&About %s"
+msgstr "Over %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:681
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Toon Over-dialoogvenster"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
+msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
+msgstr "Toon de lijst met sneltoetsen"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:697
+msgid "&File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:698
+msgid "&Edit"
+msgstr "Bewerk"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
+msgid "&Window"
+msgstr "Venster"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:700
+msgid "&View"
+msgstr "Weergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+msgid "&Help"
+msgstr "Help"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725
+msgid "E&xport"
+msgstr "Exporteer"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726
+msgid "S&end to print"
+msgstr "Stuur om te printen"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:728
+msgid "Mate&rial Settings Tab"
+msgstr "Materiaalinstellingentab"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
+msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Kies een STL-, OBJ-, AMF-, 3MF- of PRUSA-bestand om te slicen:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760
+msgid "No previously sliced file."
+msgstr "Niet eerder gesliced bestand."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:766
+msgid "Previously sliced file ("
+msgstr "Eerder gesliced bestand ("
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:766
+msgid ") not found."
+msgstr ") niet gevonden."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:767
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:802
+#, c-format
+msgid "Save %s file as:"
+msgstr "%s-bestand opslaan als:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:802
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:802
+msgid "G-code"
+msgstr "G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:814
+msgid "Save zip file as:"
+msgstr "ZIP-bestand opslaan als:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3058
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4781 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3615
+msgid "Slicing"
+msgstr "Slicen"
+
+#. TRN "Processing input_file_basename"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:825
+#, c-format
+msgid "Processing %s"
+msgstr "%s verwerken"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:848
+msgid " was successfully sliced."
+msgstr " succesvol gesliced."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:850
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "Slicen klaar!"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:865
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Selecteer het STL-bestand om te repareren:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr "OBJ-bestand opslaan als:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:887
+msgid "Your file was repaired."
+msgstr "Het bestand is gerepareerd."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
+msgid "Repair"
+msgstr "Repareer"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901
+msgid "Save configuration as:"
+msgstr "Configuratie opslaan als:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:920 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982
+msgid "Select configuration to load:"
+msgstr "Selecteer configuratie om te laden:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:956
+msgid "Save presets bundle as:"
+msgstr "Presetbundel opslaan als:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003
+#, c-format
+msgid "%d presets successfully imported."
+msgstr "%d presets succesvol geïmporteerd."
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:255
+msgid "3Dconnexion settings"
+msgstr "3Dconnexion-instellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:259
+msgid "Device:"
+msgstr "Apparaat:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:266
+msgid "Speed:"
+msgstr "Snelheid:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:283
+msgid "Translation"
+msgstr "Verplaatsing"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279
+msgid "Deadzone:"
+msgstr "Deadzone:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
+#, c-format
+msgid "%s error"
+msgstr "%s fout"
+
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
+#, c-format
+msgid "%s has encountered an error"
+msgstr "%s heeft een fout veroorzaakt"
+
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249
+msgctxt "Layers"
+msgid "Top"
+msgstr "Boven"
+
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249
+msgctxt "Layers"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bodem"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:155
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:156
+msgid "Facets"
+msgstr "Vlakken"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:157
+msgid "Materials"
+msgstr "Materialen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160
+msgid "Manifold"
+msgstr "Gesloten model"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:210
+msgid "Sliced Info"
+msgstr "Slice info"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1179
+msgid "Used Filament (m)"
+msgstr "Filamentverbruik (m)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:230
+msgid "Used Filament (mm³)"
+msgstr "Filamentverbruik (mm³)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:231
+msgid "Used Filament (g)"
+msgstr "Filamentverbruik (g)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:232
+msgid "Used Material (unit)"
+msgstr "Materiaalverbruik (eenheid)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:233
+msgid "Cost (money)"
+msgstr "Kosten (€)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1208
+msgid "Estimated printing time"
+msgstr "Geschatte printtijd"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235
+msgid "Number of tool changes"
+msgstr "Aantal toolwisselingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332
+msgid "Click to edit preset"
+msgstr "Klik om de preset te wijzigen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:487
+msgid "Select what kind of support do you need"
+msgstr "Selecteer welk type support nodig is"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
+msgid "Support on build plate only"
+msgstr "Support alleen op het bed"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:613
+msgid "For support enforcers only"
+msgstr "Alleen voor supportforceringen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:491
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Overal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:523 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097
+msgid "Brim"
+msgstr "Brim"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:525
+msgid ""
+"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
+"first layer."
+msgstr "Door dit aan te vinken zal een brim rond elke object geprint worden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533
+msgid "Purging volumes"
+msgstr "Afveegvolume"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:627
+msgid "Select what kind of pad do you need"
+msgstr "Selecteer welk soort basisplaat nodig is"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:629
+msgid "Below object"
+msgstr "Onder het object"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:630
+msgid "Around object"
+msgstr "Rondom het object"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:802
+msgid "Print settings"
+msgstr "Printinstellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1406
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:804
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "SLA-printinstellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:805 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1411
+msgid "SLA material"
+msgstr "SLA-materiaal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:806
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:856 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5143
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Stuur naar printer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3058
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4784
+msgid "Slice now"
+msgstr "Slice nu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:999
+msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
+msgstr "Houdt shift ingedrukt om te slicen en de G-code te exporteren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1102
+#, c-format
+msgid "%d (%d shells)"
+msgstr "%d (%d shells)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1107
+#, c-format
+msgid "Auto-repaired (%d errors)"
+msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110
+#, c-format
+msgid ""
+"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
+"facets reversed, %d backwards edges"
+msgstr ""
+"%d degenereer vlakken, %d randen vastgezet, %d vlakken verwijderd, %d "
+"vlakken toegevoegd, %d vlakken omgekeerd, %d randen omgekeerd"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1120
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141
+msgid "Used Material (ml)"
+msgstr "Materiaalgebruik (ml)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1144
+msgid "object(s)"
+msgstr "object(en)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1144
+msgid "supports and pad"
+msgstr "support en basisplaat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196
+msgid "objects"
+msgstr "objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196
+msgid "wipe tower"
+msgstr "afveegblok"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
+msgid "Cost"
+msgstr "Kosten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1211
+msgid "normal mode"
+msgstr "normale modus"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220
+msgid "stealth mode"
+msgstr "stille modus"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1324
+msgid "Load File"
+msgstr "Laad bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1328
+msgid "Load Files"
+msgstr "Laad bestanden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "Fout: niet genoeg middelen om nieuwe job te starten."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2158
+msgid "New Project"
+msgstr "Nieuw project"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2277
+msgid "Loading"
+msgstr "Aan het laden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287
+#, c-format
+msgid "Processing input file %s"
+msgstr "Verwerken van inputbestand %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2315
+msgid ""
+"You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the "
+"bed"
+msgstr ""
+"U kan geen SLA-project laden als er tenminste één meerdelig object op het "
+"bed is"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915
+msgid "Please check your object list before preset changing."
+msgstr "Controleer de objectenlijst voor het wijzigen van de preset."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2361
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"this file as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Dit bestand bevat meerdere objecten die op meerdere hoogten zijn "
+"gepositioneerd.\n"
+"Moet dit bestand beschouwd worden als een enkel object met meerdere "
+"onderdelen\n"
+"in plaats van als meerdere objecten?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Meerdelig object gedetecteerd"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2371
+msgid ""
+"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
+"advanced mode?"
+msgstr ""
+"Dit bestand kan niet geladen worden in eenvoudige modus. Wilt u overstappen "
+"op geavanceerde modus?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Geavanceerde data gedetecteerd"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
+"is(are) multi-part"
+msgstr ""
+"U kan geen objecten toevoegen van %s, omdat sommige daarvan meerdelig kunnen "
+"zijn"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2414
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Meerdere objecten zijn geladen voor een multi-materialprinter.\n"
+"Moeten deze objecten beschouwd worden als één object\n"
+"met meerdere onderdelen, of als meerdere objecten?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2430
+msgid "Loaded"
+msgstr "Geladen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2532
+msgid ""
+"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
+"fit your print bed."
+msgstr ""
+"Het object is te groot. Daarom is het automatisch verschaald tot de grootte "
+"van het printbed."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2533
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Object te groot?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exporteer STL-bestand:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Exporteer AMF-bestand:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Bestand opslaan als:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exporteer OBJ-bestand:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2716
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Verwijder object"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2727
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Reset project"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2765
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Optimaliseer rotatie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2811
+msgid "Arranging"
+msgstr "Schikken"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
+msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
+msgstr "Kan modellen niet schikken. Sommige vormen kunnen ongeldig zijn."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2839
+msgid "Arranging canceled."
+msgstr "Schikken geannuleerd."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2840
+msgid "Arranging done."
+msgstr "Schikken voltooid."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2856
+msgid "Searching for optimal orientation"
+msgstr "Zoeken naar optimale oriëntatie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2889
+msgid "Orientation search canceled."
+msgstr "Oriëntatie zoeken geannuleerd."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2890
+msgid "Orientation found."
+msgstr "Oriëntatie gevonden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
+msgid ""
+"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
+"material."
+msgstr ""
+"Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het meer dan één "
+"volume bevat."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2917
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "Verdeel in objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Ongeldige data"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3052
+msgid "Ready to slice"
+msgstr "Klaar om te slicen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
+msgid "Cancelling"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "Een andere export loopt op dit moment."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+msgid "Fix Throught NetFabb"
+msgstr "Repareer met NetFabb"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467
+msgid "Export failed"
+msgstr "Exporteren mislukt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Geannuleerd"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734
+msgid "Remove the selected object"
+msgstr "Verwijder het geselecteerde object"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721
+msgid "Add one more instance of the selected object"
+msgstr "Voeg een instantie van het geselecteerde object toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723
+msgid "Remove one instance of the selected object"
+msgstr "Verwijder een instantie van het geselecteerde object"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3725
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Stel aantal instanties in"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3725
+msgid "Change the number of instances of the selected object"
+msgstr "Wijzig het aantal instanties van het geselecteerde object"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744
+msgid "Reload the selected object from disk"
+msgstr "Herlaad het geselecteerde object van de schijf"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3747
+msgid "Export the selected object as STL file"
+msgstr "Exporteer de geselecteerde objecten als STL-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3772
+msgid "Along X axis"
+msgstr "Over de X-as"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3772
+msgid "Mirror the selected object along the X axis"
+msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de X-as"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3774
+msgid "Along Y axis"
+msgstr "Over de Y-as"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3774
+msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
+msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Y-as"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3776
+msgid "Along Z axis"
+msgstr "Over de Z-as"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3776
+msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
+msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Z-as"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3779
+msgid "Mirror"
+msgstr "Spiegelen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3779
+msgid "Mirror the selected object"
+msgstr "Spiegel het geselecteerde object"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3791
+msgid "To objects"
+msgstr "Aan objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3791 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3811
+msgid "Split the selected object into individual objects"
+msgstr "Verdeel het geselecteerde object in individuele objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3793
+msgid "To parts"
+msgstr "Aan onderdelen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3793 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3825
+msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
+msgstr "Deel het geselecteerde object op in meerdere subonderdelen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3796 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3811
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
+msgid "Split"
+msgstr "Verdeel"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3796
+msgid "Split the selected object"
+msgstr "Verdeel het geselecteerde object"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817
+msgid "Optimize orientation"
+msgstr "Optimaliseer oriëntatie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817
+msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
+msgstr "Optimaliseer de rotatie van het object voor betere printresultaten."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857
+msgid "3D editor view"
+msgstr "3D bewerkingsweergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3865 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeldweergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4144
+msgid ""
+"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
+"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
+msgstr ""
+"%1% de printer was actief op het moment een 'ongedaan maken'- of 'opnieuw "
+"doen'-snapshot werd genomen. Schakelen naar %1% printer vereist herladen van "
+"%1% presets."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4319
+msgid "Load Project"
+msgstr "Laad project"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4347
+msgid "Import Object"
+msgstr "Importeer object"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Importeer objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4410
+msgid "All objects will be removed, continue ?"
+msgstr "Alle objecten worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4418
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Verwijder geselecteerde objecten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4426
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Verhoog aantal instanties"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4461
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Verlaag aantal instanties"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4497
+#, c-format
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Stel aantal kopieën in voor %d"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4527
+msgid "Cut by Plane"
+msgstr "Snij met behulp van vlak"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4559
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "gcode-bestand opslaan als:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4559
+msgid "Save SL1 file as:"
+msgstr "SL1-bestand opslaan als:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4671
+#, c-format
+msgid "STL file exported to %s"
+msgstr "STL-bestand geëxporteerd naar %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4687
+#, c-format
+msgid "AMF file exported to %s"
+msgstr "AMF-bestand geëxporteerd naar %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4690
+#, c-format
+msgid "Error exporting AMF file %s"
+msgstr "Fout bij het exporteren van AMF-bestand %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4722
+#, c-format
+msgid "3MF file exported to %s"
+msgstr "3MF-bestand geëxporteerd naar %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4727
+#, c-format
+msgid "Error exporting 3MF file %s"
+msgstr "Fout bij het exporteren van 3MF-bestand %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142
+msgid "Export"
+msgstr "Exporteer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5143
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Stuur G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Plak van klembord"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
+msgid "Remember output directory"
+msgstr "Onthoud de outputmap"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
+msgid ""
+"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
+"the one containing the input files."
+msgstr ""
+"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer de laatst gebruikte exportmap "
+"gebruiken in plaats van de importmap."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
+msgid "Auto-center parts"
+msgstr "Centreer onderdelen automatisch"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
+msgid ""
+"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
+"center."
+msgstr ""
+"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer objecten rondom het midden centreren."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60
+msgid "Background processing"
+msgstr "Achtergrondverwerking"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:62
+msgid ""
+"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
+"loaded in order to save time when exporting G-code."
+msgstr ""
+"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer objecten voorbewerken zodra deze "
+"zijn geladen om tijd te besparen bij het exporteren van de G-code."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71
+msgid ""
+"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. "
+"When a new version becomes available a notification is displayed at the next "
+"application startup (never during program usage). This is only a "
+"notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr ""
+"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer zelf controleren op nieuwe versies. "
+"Als een nieuwe versie beschikbaar is, wordt een melding weergegeven bij de "
+"volgende keer opstarten. Dit is slechts een melding; er wordt niets "
+"automatisch geïnstalleerd."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79
+msgid ""
+"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
+"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
+"When a new preset version becomes available it is offered at application "
+"startup."
+msgstr ""
+"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer updates of ingebouwde presets op de "
+"achtergrond downloaden. Deze updates worden gedownload naar een tijdelijke "
+"locatie. Als een nieuwe preset beschikbaar komt, zal dit gemeld worden bij "
+"de eerstvolgende keer opstarten."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
+msgid "Suppress \" - default - \" presets"
+msgstr "Verberg 'standaard'-presets"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86
+msgid ""
+"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
+"selections once there are any other valid presets available."
+msgstr ""
+"Verberg 'standaard'-presets in de print-, filament- en printerselecties als "
+"er andere geldige presets beschikbaar zijn."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92
+msgid "Show incompatible print and filament presets"
+msgstr "Toon incompatibele print- en filamentpresets"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94
+msgid ""
+"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
+"even if they are marked as incompatible with the active printer"
+msgstr ""
+"Als dit aan staat worden de print- en filamentpresets getoond in de presets-"
+"editor, zelfs als ze als incompatibel met de actieve printer zijn gemarkeerd"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Gebruik hoge resolutie voor de 3D-scène"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103
+msgid ""
+"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
+"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
+msgstr ""
+"Als dit is ingeschakeld zal de 3D-scène worden gerenderd in hoge resolutie. "
+"Als u problemen ondervindt met de prestaties kan het uitschakelen van deze "
+"optie mogelijk helpen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110
+msgid "Use perspective camera"
+msgstr "Gebruik perspectiefweergave"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
+msgid ""
+"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
+msgstr ""
+"Als dit is ingeschakeld zal de weergave op perspectief worden gezet. Anders "
+"wordt een orthografische weergave gebruikt."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117
+msgid "Use custom size for toolbar icons"
+msgstr "Gebruik een aangepaste grootte voor werkbalkpictogrammen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
+msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
+msgstr ""
+"Grootte van werkbalkpictogrammen handmatig instellen als dit is ingeschakeld."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144
+#, c-format
+msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
+msgstr "U moet %s opnieuw opstarten om wijzigingen door te voeren."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
+msgid "Icon size in a respect to the default size"
+msgstr "Pictogramgrootte vergeleken met de originele grootte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
+msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
+msgstr "Selecteer werkbalk-pictogramgrootte in verhouding tot de originele."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:237
+msgid "modified"
+msgstr "aangepast"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1034 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1081
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1157 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1660
+msgid "System presets"
+msgstr "Systeempresets"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1085 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1195
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665
+msgid "User presets"
+msgstr "Presets van de gebruiker"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Voeg een nieuwe printer toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118
+msgid "Add/Remove materials"
+msgstr "Verwijder of voeg materialen toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1409
+msgid "filament"
+msgstr "filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1410
+msgid "SLA print"
+msgstr "SLA-print"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1676
+msgid "Add/Remove filaments"
+msgstr "Verwijder of voeg filamenten toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
+msgid ""
+"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
+"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
+"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
+msgstr ""
+"Als de geschatte laagtijd onder de ~%1%s komt, zal de ventilator draaien op "
+"%2%%% en de printsnelheid wordt zover gereduceerd dat niet meer dan %3%s "
+"worden gebruikt op die laag (echter nooit langzamer dan %4%mm/s)."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
+msgid ""
+"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
+"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
+msgstr ""
+"Als de geschatte laagtijd groter is, maar nog steeds onder de ~%1%s, zal de "
+"ventilator draaien op een proportioneel verlagende snelheid tussen %2%%% en "
+"%3%%%."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39
+msgid "During the other layers, fan"
+msgstr "Tijdens de overige lagen, ventilator"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41
+msgid "Fan"
+msgstr "Ventilator"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47
+msgid "will always run at %1%%%"
+msgstr "zal altijd draaien op %1%%%"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "behalve voor de eerste %s% lagen."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "behalve voor de eerste laag."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54
+msgid "will be turned off."
+msgstr "wordt uitgeschakeld."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155
+msgid "external perimeters"
+msgstr "buitenperimeters"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164
+msgid "perimeters"
+msgstr "perimeters"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173
+msgid "infill"
+msgstr "vulling"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "solid infill"
+msgstr "dichte vulling"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "top solid infill"
+msgstr "bovenste dichte vulling"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
+msgid "support"
+msgstr "support"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212
+msgid "support interface"
+msgstr "supportinterface"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
+msgid "First layer volumetric"
+msgstr "Eerste laag volumetrisch"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
+msgid "Bridging volumetric"
+msgstr "Volumetrische bruggen"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
+msgid "Volumetric"
+msgstr "Volumetrisch"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "Debiet is gemaximaliseerd"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "door het printprofiel maximaal"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
+msgid "when printing"
+msgstr "tijdens het printen"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "met een volumetrische ratio"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
+#, c-format
+msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
+msgstr "%3.2f mm³/s met een filamentsnelheid van %3.2f mm/s."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
+msgid ""
+"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
+"height."
+msgstr ""
+"Aanbevolen minimale wanddikte. Niet beschikbaar in verband met ongeldige "
+"laagdikte."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
+msgstr "Aanbevolen objecten met dunne wanden voor laagdikte %.2f en"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268
+#, c-format
+msgid "%d lines: %.2f mm"
+msgstr "%d lijnen: %.2f mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
+msgid "Send G-Code to printer host"
+msgstr "Stuur G-code naar printerhost"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
+msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
+msgstr "Upload naar printerhost met de volgende bestandsnaam:"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
+msgid "Start printing after upload"
+msgstr "Print starten na het uploaden"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
+msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
+msgstr ""
+"Gebruik schuine streepjes ( / ) als mapscheidingstekens als dat nodig is."
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
+msgid "Progress"
+msgstr "Voortgang"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153
+msgid "Filename"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154
+msgid "Error Message"
+msgstr "Foutbericht"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
+msgid "Cancel selected"
+msgstr "Annuleren geselecteerd"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
+msgid "Show error message"
+msgstr "Toon foutbericht"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
+msgid "Enqueued"
+msgstr "In de wachtrij geplaatst"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
+msgid "Uploading"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
+msgid "Completed"
+msgstr "Voltooid"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
+msgid "Error uploading to print host:"
+msgstr "Fout bij het uploaden naar de printhost:"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "Fout: geen ramming"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
+msgid "Volumetric speed"
+msgstr "Volumetrische snelheid"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
+msgid "Selection-Add"
+msgstr "Selectie - Voeg toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187
+msgid "Selection-Remove"
+msgstr "Selectie - Verwijder"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219
+msgid "Selection-Add Object"
+msgstr "Selectie - Voeg object toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238
+msgid "Selection-Remove Object"
+msgstr "Selectie - Verwijder object"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
+msgid "Selection-Add Instance"
+msgstr "Selectie - Voeg instantie toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275
+msgid "Selection-Remove Instance"
+msgstr "Selectie - Verwijder instantie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376
+msgid "Selection-Add All"
+msgstr "Selectie - Voeg alle toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
+msgid "Selection-Remove All"
+msgstr "Selectie - Verwijder alle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Verschaal tot het past"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "Stel printbare instanties in"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Stel instantie in op niet-printbaar"
+
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78
+msgid "System Information"
+msgstr "Systeeminformatie"
+
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Kopieer naar klembord"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
+msgid "Compatible printers"
+msgstr "Compatibele printers"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
+msgid "Select the printers this profile is compatible with."
+msgstr "Selecteer de printers die compatibel met dit profiel zijn."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259
+msgid "Compatible print profiles"
+msgstr "Compatibele printprofielen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
+msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
+msgstr "Selecteer de printprofielen die compatibel met dit profiel zijn."
+
+#. TRN "Save current Settings"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Save current %s"
+msgstr "Huidige %s opslaan"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
+msgid "Delete this preset"
+msgstr "Verwijder preset"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
+msgid ""
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
+msgstr ""
+"Beweeg de cursor over de knoppen voor meer informatie\n"
+"of klik op deze knop."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:943
+msgid "This is a default preset."
+msgstr "Dit is een standaard preset."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:945
+msgid "This is a system preset."
+msgstr "Dit is een systeempreset."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947
+msgid "Current preset is inherited from the default preset."
+msgstr "Huidige preset is gebaseerd op de standaard preset."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950
+#, c-format
+msgid ""
+"Current preset is inherited from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"Huidige preset is gebaseerd op:\n"
+"\t%s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:954
+msgid "It can't be deleted or modified."
+msgstr "Kan niet verwijderd of aangepast worden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
+msgid ""
+"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
+msgstr ""
+"Eventuele wijzigingen moet worden opgeslagen als een nieuwe preset die is "
+"gebaseerd op de huidige."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:956
+msgid "To do that please specify a new name for the preset."
+msgstr "Geef daarvoor een nieuwe naam aan de preset."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Additionele informatie:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
+msgid "printer model"
+msgstr "printermodel"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974
+msgid "default print profile"
+msgstr "standaard printprofiel"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977
+msgid "default filament profile"
+msgstr "standaard filamentprofiel"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:991
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "standaard SLA-materiaalprofiel"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:995
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "standaard SLA-printprofiel"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003
+msgid "full profile name"
+msgstr "volledige profielnaam"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "symbolische profielnaam"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1038 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3558
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Lagen en perimeters"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1043
+msgid "Vertical shells"
+msgstr "Verticale shells"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Horizontale shells"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
+msgid "Solid layers"
+msgstr "Dichte lagen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1060
+msgid "Quality (slower slicing)"
+msgstr "Kwaliteit (slicen kan langer duren)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1078
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Printtijd verkorten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1090
+msgid "Skirt and brim"
+msgstr "Skirt en brim"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1107
+msgid "Raft"
+msgstr "Raft"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Opties voor support en raft"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Snelheid voor printbewegingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1138
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Snelheid voor niet-print bewegingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1141
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modificators"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1144
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Acceleraties (geavanceerd)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Automatische snelheid (geavanceerd)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1159
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Meerdere extruders"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1167
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Druippreventie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1185
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Extrusiebreedte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1195
+msgid "Overlap"
+msgstr "Overlapping"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1198
+msgid "Flow"
+msgstr "Stroom"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207
+msgid "Other"
+msgstr "Overige"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3618
+msgid "Output options"
+msgstr "Output-opties"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1211
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "Achtereenvolgens printen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1213
+msgid "Extruder clearance (mm)"
+msgstr "Extruderruimte (mm)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3619
+msgid "Output file"
+msgstr "Outputbestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "Scripts voor nabewerking"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1236
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2096 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496
+msgid "Notes"
+msgstr "Opmerkingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3624
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Afhankelijkheden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3625
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Profielafhankelijkheden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Overschrijven door filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
+msgid "Retraction"
+msgstr "Retractie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatuur"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1419
+msgid "Bed"
+msgstr "Bed"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1424
+msgid "Cooling"
+msgstr "Koeling"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
+msgid "Enable"
+msgstr "Toestaan"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Ventilatorinstellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445
+msgid "Cooling thresholds"
+msgstr "Koeldrempels"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451
+msgid "Filament properties"
+msgstr "Filamenteigenschappen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455
+msgid "Print speed override"
+msgstr "Printsnelheid overschrijven"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Afveegblokparameters"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1468
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "Toolwisselparameter voor multi-materialprinters met één extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Ramming-instellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "Custom G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Start G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1952
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:384
+msgid "End G-code"
+msgstr "Eind G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "Volumetrische stroom - opmerkingen niet beschikbaar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664
+msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
+msgstr "Kan geen geldige printerhost-referentie krijgen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898
+msgid "Success!"
+msgstr "Gelukt!"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
+msgid ""
+"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
+"signed certificate."
+msgstr ""
+"HTTPS-CA-bestand is optioneel. Het is alleen nodig als u werkt met een zelf "
+"ondertekend certificaat."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1698
+msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
+msgstr "Certificaatbestanden (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Alle betanden|*.*"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Open een CA-certificaatbestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727
+#, c-format
+msgid ""
+"HTTPS CA File:\n"
+" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
+"Store or Keychain.\n"
+" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
+"Store / Keychain."
+msgstr ""
+"HTTPS-CA-bestand:\n"
+" \t%s gebruikt op dit systeem HTTPS-certificaten van de Certificate Store "
+"of Keychain.\n"
+" \tOm een aangepast CA-bestand te gebruiken moet uw CA-bestand in de "
+"Certificate Store of Keychain geïmporteerd worden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "Grootte en coördinaten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1772 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3132
+msgid "Set"
+msgstr "Stel in"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Mogelijkheden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1809
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Aantal extruders van de printer."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
+msgid ""
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
+"nozzle diameter value?"
+msgstr ""
+"Multi-material met één extruder is geselecteerd.\n"
+"Alle extruders moeten daarvoor dezelfde diameter hebben.\n"
+"Wilt u de diameters voor alle extruders aanpassen gelijk aan die van de "
+"eerste extruder?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Nozzlediameter"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870
+msgid "USB/Serial connection"
+msgstr "USB/seriële verbinding"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
+msgid "Serial port"
+msgstr "Seriële poort"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876
+msgid "Rescan serial ports"
+msgstr "Seriële poorten opnieuw scannen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898
+msgid "Connection to printer works correctly."
+msgstr "Verbinding met de printer werkt naar behoren."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Verbinding mislukt."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1914 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091
+msgid "Print Host upload"
+msgstr "Printhost upload"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "G-code die komt vóór de laagwisseling"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "G-code die komt na de laagwisseling"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "Toolwisseling G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1976
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "G-code die komt tussen objecten (bij achtereenvolgens printen)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048
+msgid "Display"
+msgstr "Scherm"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2063
+msgid "Tilt"
+msgstr "Kanteling"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Kanteltijd"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477
+msgid "Corrections"
+msgstr "Correcties"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473
+msgid "Exposure"
+msgstr "Belichtingstijd"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Machinelimieten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de normale modus"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2171
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de stille modus"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177
+msgid "Stealth"
+msgstr "Stille modus"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2185
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Maximale voedingssnelheden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Maximale acceleraties"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197
+msgid "Jerk limits"
+msgstr "Ruklimieten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202
+msgid "Minimum feedrates"
+msgstr "Minimale voedingssnelheden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Multi-materialsetup met één extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Parameter voor multi-material met één extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
+"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Dit is een multi-materialprinter met één extruder. De diameters van alle "
+"extruders worden ingesteld op de nieuwe waarde. Weet u zeker dat u wilt "
+"doorgaan?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2330
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Laagdiktelimieten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Positie (voor multi-extruderprinters)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2341
+msgid "Only lift Z"
+msgstr "Beweeg alleen Z omhoog"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354
+msgid ""
+"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
+"setups)"
+msgstr ""
+"Retractie als de tool uit staat (geavanceerde instelling voor multi-"
+"extrudersetups)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Reset naar filamentkleur"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"De afveegoptie is niet beschikbaar als firmwareretractie aanstaat.\n"
+"\n"
+"Moet deze uitgezet worden om firmwareretractie te gebruiken?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Firmwareretractie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875
+#, c-format
+msgid "Default preset (%s)"
+msgstr "Standaard preset (%s)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2876
+#, c-format
+msgid "Preset (%s)"
+msgstr "Preset (%s)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2893
+msgid "has the following unsaved changes:"
+msgstr "heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2896
+msgid "is not compatible with printer"
+msgstr "is niet compatibel met printer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897
+msgid "is not compatible with print profile"
+msgstr "is niet compatibel met printprofiel"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2899
+msgid "and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "en het heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3001
+msgctxt "PresetName"
+msgid "%1% - Copy"
+msgstr "%1% - Kopie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3024
+msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
+msgstr "De ingevoerde naam is leeg. Kan niet opgeslagen worden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+msgid "Cannot overwrite a system profile."
+msgstr "Een systeemprofiel kan niet overschreven worden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
+msgid "Cannot overwrite an external profile."
+msgstr "Een extern profiel kan niet overschreven worden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exist."
+msgstr "Preset met de naam '%s% bestaat al."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3039
+msgid "Replace?"
+msgstr "Vervangen?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077
+msgid "remove"
+msgstr "verwijderen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077
+msgid "delete"
+msgstr "verwijderen"
+
+#. TRN remove/delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3079
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde preset %1% wilt?"
+
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "Preset %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "Vergrendeld"
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3210
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de systeemwaarden voor de "
+"huidige optiegroep"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3212
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "Ontgrendeld"
+
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
+"(or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
+"to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"geeft aan dat sommige instellingen zijn veranderd en niet gelijk zijn aan de "
+"standaardwaarde voor de huidige optiegroep.\n"
+"Klik op het ontgrendeld-pictogram om de instelling te resetten naar de "
+"systeemwaarden voor de huidige optiegroep."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "Wit bolletje"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221
+msgid ""
+"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"linker knop: \tgeeft een niet-systeempreset aan,\n"
+"rechter knop: \tgeeft aan dat de instelling niet veranderd is."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3224
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "Pijltje terug"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3226
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"geeft aan dat de instellingen zijn veranderd en niet gelijk zijn aan de "
+"laatst opgeslagen preset voor de huidige optiegroep.\n"
+"Klik op het pijltje-terug-pictogram om alle instellingen te resetten naar de "
+"laatst opgeslagen preset voor de huidige optiegroep."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de "
+"systeemwaarde van de huidige optiegroep"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"Ontgrendeld-pictogram geeft aan dat sommige instellingen zijn veranderd en "
+"niet gelijk zijn aan de systeemwaarde voor de huidige optiegroep.\n"
+"Klik om alle instellingen voor de huidige optiegroep te resetten naar "
+"systeemwaarden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr "Het witte bolletje geeft aan dat het geen systeempreset betreft."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"Het witte bolletje geeft aan dat de instelling gelijk is aan de laatst "
+"opgeslagen preset voor de huidige optiegroep."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3246
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
+"to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"Het pijltje-terug-pictogram geeft aan dat de instellingen zijn gewijzigd en "
+"niet gelijk zijn aan de laatst opgeslagen preset voor de huidige "
+"optiegroep.\n"
+"Klik om alle instellingen terug te zetten voor de huidige optiegroep naar de "
+"laatst opgeslagen preset."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde gelijk is aan de systeemwaarde."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3253
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"Ontgrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde is veranderd en niet gelijk is "
+"aan de systeemwaarde.\n"
+"Klik om de huidige waarde te resetten naar de systeemwaarde."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3259
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"Het witte bolletje geeft aan dat de waarde gelijk is aan de laatst "
+"opgeslagen preset."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3260
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
+"last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"Het pijltje-terug-pictogram geeft aan dat de waarde is veranderd en niet "
+"gelijk is aan de laatst opgeslagen preset.\n"
+"Klik om de waarde te resetten naar de laatst opgeslagen preset."
+
+#. TRN Preset
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3373
+#, c-format
+msgid "Save %s as:"
+msgstr "%s opslaan als:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "het volgende achtervoegsel is niet toegestaan:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3421
+msgid "The supplied name is not available."
+msgstr "De ingevoerde naam is niet beschikbaar."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3436
+msgid "Material"
+msgstr "Materiaal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3560
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:601
+msgid "Layers"
+msgstr "Lagen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568
+msgid "Support head"
+msgstr "Supportkop"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3573
+msgid "Support pillar"
+msgstr "Supportpijler"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3587
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "Verbindingen van de supporttakken en kruisingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3592
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Automatisch genereren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Printinstellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:352
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Filamentinstellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:388
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Printerinstellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:412
+msgid "Material Settings"
+msgstr "Materiaalinstellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:439
+msgid "Save preset"
+msgstr "Preset opslaan"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
+msgid "Update available"
+msgstr "Update beschikbaar"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
+#, c-format
+msgid "New version of %s is available"
+msgstr "Nieuwe versie van %s beschikbaar"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
+msgid "Current version:"
+msgstr "Huidige versie:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
+msgid "New version:"
+msgstr "Nieuwe versie:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
+msgid "Changelog && Download"
+msgstr "Wijzigingslogboek && Download"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
+msgid "Open changelog page"
+msgstr "Open wijzigingslogboekpagina"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
+msgid "Open download page"
+msgstr "Open downloadpagina"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
+msgid "Don't notify about new releases any more"
+msgstr "Geef geen meldingen over nieuwe versies meer"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:205
+msgid "Configuration update"
+msgstr "Configuratie-update"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
+msgid "Configuration update is available"
+msgstr "Er is een configuratie-update beschikbaar"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
+msgid ""
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
+"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"Wilt u het installeren?\n"
+"\n"
+"Er wordt eerst een configuratiesnapshot gemaakt. Deze kan op elk moment "
+"hersteld worden en zal geen probleem geven bij nieuwere versies.\n"
+"\n"
+"Geüpdatete configuratiebundels:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113
+msgid "Comment:"
+msgstr "Opmerking:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:149
+#, c-format
+msgid "%s incompatibility"
+msgstr "%s incompatibiliteit"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:150
+#, c-format
+msgid "%s configuration is incompatible"
+msgstr "%s configuratie is niet compatibel"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:155
+#, c-format
+msgid ""
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
+"bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
+"newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
+"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
+"existing configuration before installing files compatible with this %s."
+msgstr ""
+"Deze versie van %s is niet compatibel met de huidig geïnstalleerde "
+"configuratiebundels.\n"
+"Dit kan mogelijk ontstaan als resultaat van het draaien van een ouder %s na "
+"het gebruik van een nieuwere.\n"
+"\n"
+"U kunt kiezen om %s af te sluiten en opnieuw te proberen met een nieuwere "
+"versie of de startconfiguratie opnieuw te draaien. In geval van dat laatste "
+"wordt een backup-snapshot gemaakt van de bestaande configuratie voor het "
+"installeren van bestanden die compatibel zijn met deze %s."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:164
+#, c-format
+msgid "This %s version: %s"
+msgstr "Deze %s versie: %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:169
+msgid "Incompatible bundles:"
+msgstr "Incompatibele bundels:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Exit %s"
+msgstr "%s afsluiten"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:188
+msgid "Re-configure"
+msgstr "Herconfigureer"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
+"default settings for various printers. These System presets cannot be "
+"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
+"settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
+"or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
+"choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"%s gebruikt nu een geüpdatete configuratiestructuur.\n"
+"\n"
+"Presets van het systeem zijn geïntroduceerd. Deze bevatten ingebouwde "
+"standaardinstellingen voor meerdere printers. Deze systemen kunnen niet "
+"aangepast worden. In plaats daarvan kunt u nu uw eigen presets creëren op "
+"basis van een van de preset.\n"
+"Een overgenomen preset kan een bepaalde waarde van bovenliggende "
+"instellingen meekrijgen, maar ook overschrijven met een aangepaste waarde.\n"
+"\n"
+"Ga verdere met de %s die volgt om de nieuwe presets in te stellen en om te "
+"kiezen of automatische presets moeten worden ingeschakeld."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
+msgid "For more information please visit our wiki page:"
+msgstr "Voor meer informatie kunt u naar onze wiki-pagina gaan:"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
+msgid "Ramming customization"
+msgstr "Ramming aanpassen"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
+msgid ""
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
+"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
+"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
+"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
+"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
+"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
+"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
+msgstr ""
+"Ramming wordt gebruikt voor het snel extruderen vlak voor een toolwissel in "
+"multi-materialprinters met één extruder. Het doel daarvan is om het einde "
+"van het ongeladen filament goed te vormen (zodat het later weer geladen kan "
+"worden) en nieuwe filament niet verhinderd wordt. Deze fase is belangrijk. "
+"Verschillende materialen vereisen verschillende extrusiesnelheden voor de "
+"juiste vorm. Daarom zijn de waarden tijdens de ramming aan te passen.\n"
+"\n"
+"Dit is een expert-level instelling. Onjuiste aanpassingen kunnen zorgen voor "
+"verstoppingen en andere problemen."
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
+msgid "Total ramming time"
+msgstr "Totale ramming-tijd"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
+msgid "Total rammed volume"
+msgstr "Totaal ramming-volume"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
+msgid "Ramming line width"
+msgstr "Lijnbreedte voor ramming"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
+msgid "Ramming line spacing"
+msgstr "Lijnafstand voor ramming"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
+msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
+msgstr "Afveegblok - afveegvolume aanpassen"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
+msgid ""
+"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
+"tools."
+msgstr ""
+"Hier kunt u het benodigde afveegvolume (mm³) voor elk soort tool aanpassen."
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
+msgid "Extruder changed to"
+msgstr "Extruder veranderd naar"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
+msgid "unloaded"
+msgstr "ontladen"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
+msgid "loaded"
+msgstr "geladen"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
+msgid "Tool #"
+msgstr "Tool #"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
+msgid ""
+"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
+"which tools are loaded/unloaded."
+msgstr ""
+"Totaal afveegvolume dat de som is van de twee onderstaande waarden, "
+"afhankelijk van welke tools zijn geladen/ontladen."
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
+msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
+msgstr "Afveegvolume (mm³) als het filament wordt gebruikt"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
+msgid "From"
+msgstr "Van"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
+msgid ""
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
+"mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Overschakelen naar eenvoudige modus zorgt dat de gewijzigde instellingen uit "
+"de geavanceerde modus vervallen!\n"
+"\n"
+"Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
+msgid "Show simplified settings"
+msgstr "Toon eenvoudige instellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "Toon geavanceerde instellingen"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:590
+msgid "Instances"
+msgstr "Instanties"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:594 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Instance %d"
+msgstr "Instantie %d"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628
+msgid "Range"
+msgstr "Bereik"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2325
+msgid "Place bearings in slots and resume"
+msgstr "Plaats inserts en ga door"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3075
+msgid "One layer mode"
+msgstr "Een-laags-modus"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3078
+msgid "Discard all custom changes"
+msgstr "Alle aangepaste wijzigingen afwijzen"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080
+msgid "Set extruder sequence for whole print"
+msgstr "Stel extrudervolgorde in voor de hele print"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3086
+msgid "For add color change use left mouse button click"
+msgstr "Voor het toevoegen van een kleurwissel gebruikt u de linkermuisknop"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3087
+msgid "For add change extruder use left mouse button click"
+msgstr "Voor het toevoegen van een toolwissel gebruikt u de linkermuisknop"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3088
+msgid "For add another code use right mouse button click"
+msgstr "Voor het toevoegen van een andere code gebruikt u de rechtermuisknop"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3090
+msgid ""
+"For Delete color change use left mouse button click\n"
+"For Edit color use right mouse button click"
+msgstr ""
+"Voor het verwijderen van een kleurwissel gebruikt u de linkermuisknop\n"
+"Voor het bewerken gebruikt u de rechtermuisknop"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3092
+msgid "Delete color change for Extruder %1%"
+msgstr "Kleurverandering verwijderen voor extruder %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095
+msgid "Delete extruder change to \"%1%\""
+msgstr "Extruderwissel verwijderen naar '%1%'"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3096
+msgid ""
+"For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\n"
+"For Edit \"%1%\" code use right mouse button click"
+msgstr ""
+"Voor het verwijderen van de '%1%'-code gebruikt u de linkermuisknop\n"
+"Voor het bewerken van de '%1%'-code gebruikt u de rechtermuisknop"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3432
+msgid "Use another extruder"
+msgstr "Gebruik een andere extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3435
+msgid "Add color change (%1%) for:"
+msgstr "Voeg kleurwissel (%1%) toe voor:"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3441
+msgid "Add color change"
+msgstr "Voeg kleurwissel toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3444
+msgid "Add pause print"
+msgstr "Voeg printpauze toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3447
+msgid "Add custom G-code"
+msgstr "Voeg custom G-code toe"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3460
+msgid "Edit color"
+msgstr "Bewerk kleur"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3461
+msgid "Edit pause print message"
+msgstr "Bewerk printpauze-bericht"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3462
+msgid "Edit custom G-code"
+msgstr "Bewerk custom G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3465
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Verwijder kleurwissel"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3466
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Verwijder printpauze"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3467
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Verwijder custom G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3499
+msgid "Enter custom G-code used on current layer"
+msgstr "Voer custom G-code in voor de huidige laag"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500
+msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Custom G-code op de huidige laag (%1% mm)."
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3513
+msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print"
+msgstr ""
+"Voer kort bericht in dat op het printerscherm wordt getoond tijdens de "
+"printpauze"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3514
+msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Kort bericht voor printpauze bij huidige laag (%1% mm)."
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3774
+#, c-format
+msgid "Switch to the %s mode"
+msgstr "Schakel over naar de %s modus"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3775
+#, c-format
+msgid "Current mode is %s"
+msgstr "Huidige modus is: %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23
+msgid "Set extruder sequence"
+msgstr "Stel extrudervolgorde in"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39
+msgid "Set extruder change for every"
+msgstr "Stel toolwissel in voor elke"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
+msgid "layers"
+msgstr "lagen"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
+msgid "Set extruder(tool) sequence"
+msgstr "Stel toolvolgorde in"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
+msgid "Remove extruder from sequence"
+msgstr "Verwijder extruder uit de reeks"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192
+msgid "Add extruder to sequence"
+msgstr "Voeg extruder toe aan de reeks"
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51
+msgid "Connection to Duet works correctly."
+msgstr "Verbinding met Duet werkt naar behoren."
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56
+msgid "Could not connect to Duet"
+msgstr "Kan niet verbinden met Duet"
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:115 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:132
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr "Onbekende fout opgetreden"
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Verkeerd wachtwoord"
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
+msgid "Could not get resources to create a new connection"
+msgstr "Kan geen middelen krijgen om nieuwe verbinding te maken"
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Mismatched type of print host: %s"
+msgstr "Onjuist type printhost: %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:85
+msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
+msgstr "Verbinding met OctoPrint werkt naar behoren."
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
+msgid "Could not connect to OctoPrint"
+msgstr "Kan niet verbinden met OctoPrint"
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
+msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Let op: de minimaal vereiste versie van OctoPrint is 1.1.0."
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:196
+msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
+msgstr "Verbinding met Prusa SL1 werkt naar behoren."
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:201
+msgid "Could not connect to Prusa SLA"
+msgstr "Kan niet verbinden met Prusa SLA"
+
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:60
+msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
+msgstr "Uploaden naar een FlashAir-kaart niet toegestaan."
+
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:70
+msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
+msgstr "Verbinding met FlashAir werkt naar behoren en uploaden is toegestaan."
+
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
+msgid "Could not connect to FlashAir"
+msgstr "Kan niet verbinden met FlashAir"
+
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
+msgid ""
+"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
+"is required."
+msgstr ""
+"Let op: FlashAir met firmware 2.00.02 (of nieuwer) en een geactiveerde "
+"upload zijn vereist."
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:632
+#, c-format
+msgid "requires min. %s and max. %s"
+msgstr "vereist minimaal %s en maximaal %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:637
+#, c-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "vereist minimaal %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:639
+#, c-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "vereist maximaal %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
+msgid "Exporting source model"
+msgstr "Exporteer bronmodel"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
+msgid "Failed loading the input model."
+msgstr "Laden van het model mislukt."
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
+msgid "Repairing model by the Netfabb service"
+msgstr "Repareer model met de NetFabb-service"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
+msgid "Mesh repair failed."
+msgstr "Mesh-reparatie mislukt."
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
+msgid "Loading repaired model"
+msgstr "Gerepareerd model aan het laden"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
+msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
+msgstr "Opslaan van mesh in 3MF-container mislukt."
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
+msgid "Model fixing"
+msgstr "Model repareren"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
+msgid "Exporting model..."
+msgstr "Model exporteren..."
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
+msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
+msgstr "Exporteren van tijdelijk 3MF-bestand mislukt"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "Importeren van het gerepareerde 3MF-bestand mislukt"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
+msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat geen object"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
+msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
+msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat meer dan 1 object"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
+msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat geen volume"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
+msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
+msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat meer dan 1 volume"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
+msgid "Model repair finished"
+msgstr "Model repareren voltooid"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
+msgid "Model repair canceled"
+msgstr "Model repareren geannuleerd"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
+msgid "Model repaired successfully"
+msgstr "Model repareren was succesvol"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
+msgid "Model Repair by the Netfabb service"
+msgstr "Model repareren met de NetFabb-service"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
+msgid "Model repair failed:"
+msgstr "Model repareren mislukt:"
+
+#: src/libslic3r/SLA/SLAPad.cpp:690
+msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
+msgstr "Brimgrootte is te klein voor de huidige configuratie."
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32
+msgid "undefined error"
+msgstr "onbekende fout"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34
+msgid "too many files"
+msgstr "te veel bestanden"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36
+msgid "file too large"
+msgstr "bestand te groot"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38
+msgid "unsupported method"
+msgstr "niet-ondersteunde methode"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "niet-ondersteunde encryptie"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "niet-ondersteunde optie"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "centrale map niet gevonden"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "geen ZIP-archief"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "ongeldige koptekst of het archief is beschadigd"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "niet-ondersteund multi-disk archief"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "decompressie mislukt of archief is beschadigd"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54
+msgid "compression failed"
+msgstr "compressie mislukt"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "onverwachte gedecomprimeerde grootte"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "CRC-32 check mislukt"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "niet-ondersteunde centrale mapgrootte"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62
+msgid "allocation failed"
+msgstr "toewijzing mislukt"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64
+msgid "file open failed"
+msgstr "bestand openen mislukt"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66
+msgid "file create failed"
+msgstr "bestand creëren mislukt"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68
+msgid "file write failed"
+msgstr "bestand schrijven mislukt"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70
+msgid "file read failed"
+msgstr "bestand lezen mislukt"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72
+msgid "file close failed"
+msgstr "bestand sluiten mislukt"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74
+msgid "file seek failed"
+msgstr "bestand zoeken mislukt"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76
+msgid "file stat failed"
+msgstr "bestandsstatus mislukt"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "ongeldige parameter"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80
+msgid "invalid filename"
+msgstr "ongeldige bestandsnaam"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82
+msgid "buffer too small"
+msgstr "buffer te klein"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84
+msgid "internal error"
+msgstr "interne fout"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86
+msgid "file not found"
+msgstr "bestand niet gevonden"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88
+msgid "archive is too large"
+msgstr "archief te groot"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90
+msgid "validation failed"
+msgstr "validatie mislukt"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "terugschrijven mislukt"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102
+msgid "Error with zip archive"
+msgstr "Fout bij ZIP-archief"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:633
+msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
+msgstr "Lege lagen gedetecteerd. De output is mogelijk niet-printbaar."
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:634
+msgid "Print z"
+msgstr "Print Z"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:635
+msgid ""
+"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
+"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
+msgstr ""
+"Dit komt meestal voor bij verwaarloosbare extrusiehoeveelheden of door een "
+"foutief model. Probeer het model te repareren of verander de oriëntatie."
+
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
+msgid "Mixed"
+msgstr "Gemengd"
+
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1519
+msgid ""
+"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
+"compatible."
+msgstr ""
+"Het geselecteerde 3MF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% "
+"en is niet compatibel."
+
+#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:917
+msgid ""
+"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
+"compatible."
+msgstr ""
+"Het geselecteerde AMF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% "
+"en is niet compatibel."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1168
+msgid "All objects are outside of the print volume."
+msgstr "Alle objecten bevinden zich buiten het printvolume."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1171
+msgid "The supplied settings will cause an empty print."
+msgstr "De ingevoerde instellingen resulteren in een lege print."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1198
+msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
+msgstr ""
+"Sommige objecten staan te dicht op elkaar. De extruder zal er tegenaan "
+"botsen."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1213
+msgid ""
+"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
+msgstr ""
+"Sommige objecten zijn te groot en kunnen niet geprint worden zonder "
+"botsingen."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1223
+msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
+msgstr "De spiraalmodus kan alleen gebruikt worden voor enkeldelige objecten."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1230
+msgid ""
+"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
+"objects."
+msgstr ""
+"De spiraalmodus kan alleen gebruikt worden met enkel-materiaal objecten."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1243
+msgid ""
+"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
+"diameter and use filaments of the same diameter."
+msgstr ""
+"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle extruders dezelfde nozzle- "
+"en filamentdiameter hebben."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1248
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
+"and Repetier G-code flavors."
+msgstr ""
+"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt in Marlin, RepRap/Sprinter en "
+"Repetier G-code-soorten."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1250
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
+"addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr ""
+"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt met de relatieve extruderinstelling "
+"('use_relative_e_distances' = 1)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1252
+msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
+msgstr ""
+"Druippreventie wordt niet ondersteund als het afveegblok is geactiveerd."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1254
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr ""
+"Het afveegblok niet ondersteunt bij volumetrische extrusiewaarden "
+"('use_volumetric_e' = 0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1275
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
+"layer heights"
+msgstr ""
+"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze een "
+"gelijke laagdikte hebben"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1277
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"over an equal number of raft layers"
+msgstr ""
+"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze op "
+"een gelijk aantal raftlagen zijn geplaatst"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1279
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"with the same support_material_contact_distance"
+msgstr ""
+"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als de "
+"instelling 'support_material_contact_distance' gelijk staat"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1281
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
+"equally."
+msgstr ""
+"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als ze "
+"tegelijk gesliced worden."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1323
+msgid ""
+"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
+"height"
+msgstr ""
+"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle objecten dezelfde variabele "
+"laagdikte hebben"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1349
+msgid ""
+"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
+msgstr ""
+"Een of meer objecten staan ingesteld op een extruder die de printer niet "
+"heeft."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1358
+msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
+msgstr "%1%=%2% mm is te weinig om te printen bij een laagdikte van %3% mm"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1361
+msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
+msgstr "Te veel %1%=%2% mm om te printen met een nozzlediameter van %3% mm"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1372
+msgid ""
+"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
+"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
+"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
+"same diameter."
+msgstr ""
+"Printen met meerdere extruders met verschillende nozzlediameters. Als "
+"support met de huidige extruder geprint moet worden, moeten alle nozzles "
+"dezelfde diameter hebben ('support_material_extruder' = 0 of "
+"'support_material_interface_extruder' = 0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1380
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr ""
+"Om het afveegblok te laten samenwerken met oplosbare support, moeten de "
+"supportlagen gesynchroniseerd worden met de objectlagen."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1384
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
+"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
+"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
+"set to 0)."
+msgstr ""
+"Het afveegblok ondersteunt alleen niet-oplosbaar support als dat geprint "
+"worden met de huidige extruder zonder toolwissel (Zet zowel "
+"'support_material_extruder' en 'support_material_interface_extruder' op 0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1406
+msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr ""
+"Laagdikte van de eerste laag kan niet groter zijn dan de nozzlediameter"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1411
+msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "Laagdikte kan niet groter zijn dan de nozzlediameter"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1566
+msgid "Infilling layers"
+msgstr "Vullingslagen"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1582
+msgid "Generating skirt"
+msgstr "Skirt genereren"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1590
+msgid "Generating brim"
+msgstr "Brim genereren"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1614
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "G-code exporteren"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1618
+msgid "Generating G-code"
+msgstr "G-code genereren"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:66
+msgid "Slicing model"
+msgstr "Model slicen"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:67 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:905
+msgid "Generating support points"
+msgstr "Supportpunten genereren"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:68
+msgid "Generating support tree"
+msgstr "Supportboom genereren"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:69
+msgid "Generating pad"
+msgstr "Basisplaat genereren"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:70
+msgid "Slicing supports"
+msgstr "Support slicen"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:87
+msgid "Merging slices and calculating statistics"
+msgstr "Slices samenvoegen en statistieken berekenen"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:88
+msgid "Rasterizing layers"
+msgstr "Lagen roosteren"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670
+msgid ""
+"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
+"generation."
+msgstr ""
+"Kan niet doorgaan zonder supportpunten! Voeg supportpunten toe of schakel "
+"supportgeneratie uit."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:682
+msgid ""
+"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
+"print the object without elevation."
+msgstr ""
+"Verhoging is te klein voor het object. Gebruik de 'Basisplaat rondom object'-"
+"optie om het object zonder verhoging te printen."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:688
+msgid ""
+"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
+"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
+"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
+msgstr ""
+"De uiteinden van de pijlers worden ingezet op de gaten tussen het object en "
+"de basisplaat. De instelling 'Veilige afstand voor supportbasis' moet groter "
+"zijn dan de 'Basisplaat-objectgat'-parameter hiervoor."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703
+msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "De belichtingstijd valt buiten de grenzen van het printerprofiel."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:710
+msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "Initiële belichtingstijd valt buiten de printerprofielgrenzen."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:794
+msgid ""
+"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
+msgstr ""
+"Slicen moest gestopt worden door een interne fout: inconsistente slice-index."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:964 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:973
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1018
+msgid "Visualizing supports"
+msgstr "Visualiseer support"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1009
+msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
+msgstr ""
+"Met de huidige configuratie kan voor dit model geen basisplaat gegenereerd "
+"worden"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1554
+msgid "Slicing done"
+msgstr "Slicen voltooid"
+
+#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71
+msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
+msgstr "Verwerken van de 'output_filename_format'-template mislukt."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
+msgid "Printer technology"
+msgstr "Printertechnologie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
+msgid "Bed shape"
+msgstr "Bedvorm"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
+msgid "Bed custom texture"
+msgstr "Custom bedtextuur"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
+msgid "Bed custom model"
+msgstr "Custom bedmodel"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
+msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
+msgstr "Afbeeldingsgrootte om op te slaan in gcode- en SL1-bestanden"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
+msgid ""
+"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
+"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+msgstr ""
+"Deze instelling is voor de laagdikte (en dus het totaal aantal lagen). "
+"Dunnere lagen geven een betere nauwkeurigheid, maar het printen duurt langer."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
+msgid "Max print height"
+msgstr "Maximale printhoogte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
+msgid ""
+"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
+"printing."
+msgstr ""
+"Stel dit in als maximale hoogte die bereikt kan worden door de printer."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87
+msgid "Slice gap closing radius"
+msgstr "Gatvulradius"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
+msgid ""
+"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
+"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
+"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+msgstr ""
+"Gaten die kleiner zijn dan tweemaal de gatvulradius worden opgevuld tijdens "
+"het slicen. Het vullen kan zorgen dat de printresolutie minder wordt. Daarom "
+"wordt geadviseerd de waarde laag te houden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97
+msgid "Hostname, IP or URL"
+msgstr "Hostnaam, IP of URL"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98
+msgid ""
+"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
+"the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer kan gcode-bestanden naar een printerhost uploaden. Dit veld moet "
+"de hostnaam, IP-adres of URL van de printerhostomgeving bevatten."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "API-key / wachtwoord"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105
+msgid ""
+"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
+"the API Key or the password required for authentication."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer kan gcode-bestanden naar een printerhost uploaden. Dit veld moet "
+"de API-key of het wachtwoord voor authenticatie bevatten."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "HTTPS-CA-bestand"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
+msgid ""
+"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
+"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
+"is used."
+msgstr ""
+"Aangepast CA-certificaatbestand kan gespecificeerd worden voor HTTPS-"
+"OctoPrint verbindingen in CRT/PEM-formaat. Als er niets wordt ingevuld, "
+"wordt de standaard OS-CA-certificaatopslaglocatie gebruikt."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126
+msgid "Avoid crossing perimeters"
+msgstr "Vermijd kruisende perimeters"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127
+msgid ""
+"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
+"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
+"feature slows down both the print and the G-code generation."
+msgstr ""
+"Optimaliseer de bewegingen om kruisende perimeters te minimaliseren. Dit is "
+"handig bij Bowden-extruders die gevoelig zijn voor druipen. Deze aanpassing "
+"vertraagd zowel de print als de G-code-generatie."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053
+msgid "Other layers"
+msgstr "Overige lagen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
+msgid ""
+"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
+"bed temperature control commands in the output."
+msgstr ""
+"Bedtemperatuur voor lagen na de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, "
+"worden bedverwarmingscommando's uitgezet."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
+msgid "Bed temperature"
+msgstr "Bedtemperatuur"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
+msgid ""
+"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
+"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
+"as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr ""
+"Deze custom code wordt toegevoegd bij elke laagwisseling, vlak voor de Z-"
+"beweging. U kunt hier variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals "
+"'layer_num' en 'layer_z'."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
+msgid "Between objects G-code"
+msgstr "G-code die komt tussen objecten"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
+msgid ""
+"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
+"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
+"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
+"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
+"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
+"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr ""
+"Deze code wordt ingevoegd tussen objecten bij het achtereenvolgens printen. "
+"Standaard worden de extruder- en bedtemperatuur gereset met een wacht-niet-"
+"commando, hoewel, als M104, M109, M140 of M190 in de custom code worden "
+"gedetecteerd zal PrusaSlicer deze commando's niet meenemen. Merk op dat "
+"variabelen voor alle instellingen gebruikt kunnen worden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
+msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
+msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor bodemvlakken."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
+msgid "Bottom solid layers"
+msgstr "Dichte bodemlagen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:172
+msgid "Bridge"
+msgstr "Brug"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
+"disable acceleration control for bridges."
+msgstr ""
+"Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor bruggen. Als dit ingesteld is "
+"op 0, wordt de acceleratie-instelling voor bruggen uitgezet."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
+msgid "Bridging angle"
+msgstr "Brughoek"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
+msgid ""
+"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
+"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
+"bridges. Use 180° for zero angle."
+msgstr ""
+"Brughoek overschrijven. Als dit ingesteld is op 0, wordt de optimale hoek "
+"automatisch berekend, anders wordt de opgegeven hoek voor alle bruggen "
+"gebruikt. 180° staat gelijk aan 0°."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192
+msgid "Bridges fan speed"
+msgstr "Ventilatorsnelheid voor bruggen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
+msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
+msgstr "Deze ventilatorsnelheid wordt aangehouden bij bruggen en overhanging."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201
+msgid "Bridge flow ratio"
+msgstr "Brugextrusieverhouding"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
+msgid ""
+"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
+"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
+"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
+"before tweaking this."
+msgstr ""
+"Deze factor beïnvloedt de hoeveelheid plastic voor bruggen. Deze kan "
+"verlaagd worden om het extrudaat strak te trekken en doorzakking te "
+"voorkomen. Hoewel de systeemwaarden goed zijn, kan geëxperimenteerd worden "
+"met de koeling voor dit aangepast wordt."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213
+msgid "Bridges"
+msgstr "Bruggen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215
+msgid "Speed for printing bridges."
+msgstr "Printsnelheid voor bruggen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
+msgid "Brim width"
+msgstr "Breedte van de brim"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+msgid ""
+"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
+"first layer."
+msgstr ""
+"Horizontale breedte van de brim die rond elk object op de eerste laag wordt "
+"geprint."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
+msgid "Clip multi-part objects"
+msgstr "Meerdelige objecten samenvoegen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232
+msgid ""
+"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
+"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
+"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
+msgstr ""
+"Als meerdere multi-materialobjecten worden geprint, zorgt deze instelling "
+"dat PrusaSlicer de overlappende delen met de vorige in de reeks combineert "
+"(2e deel wordt gecombineerd met het 1e, 3e deel met het 1e en 2e, etc)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239
+msgid "Colorprint height"
+msgstr "Kleurenprinthoogte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240
+msgid "Heights at which a filament change is to occur."
+msgstr "Hoogte waarbij de filamentwissel plaatsvindt."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+msgid "Compatible printers condition"
+msgstr "Voorwaarden compatibele printers"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
+msgid ""
+"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
+"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
+"compatible with the active printer profile."
+msgstr ""
+"Een waar/niet waar aanduiding die gebruik maakt van configuratiewaarden van "
+"een actief printerprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit "
+"profiel beschouwd als compatibel met het actieve printerprofiel."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+msgid "Compatible print profiles condition"
+msgstr "Voorwaarden compatibele printprofielen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:266
+msgid ""
+"A boolean expression using the configuration values of an active print "
+"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
+"compatible with the active print profile."
+msgstr ""
+"Een waar/niet waar aanduiding die gebruik maakt van configuratiewaarden van "
+"een actief printprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit "
+"profiel beschouwd als compatibel met het actieve printprofiel."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
+msgid "Complete individual objects"
+msgstr "Voltooi individuele objecten"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284
+msgid ""
+"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
+"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
+"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
+"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
+msgstr ""
+"Als meerdere objecten geprint worden, zorgt deze optie dat de objecten "
+"afzonderlijk voltooid worden voordat bewogen wordt naar de volgende. "
+"PrusaSlicer voorkomt botsingen van de extruder tegen eerder geprinte "
+"objecten en zal u daar ook voor waarschuwen, maar blijf wel alert."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
+msgid "Enable auto cooling"
+msgstr "Automatisch koelen toestaan"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
+msgid ""
+"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
+"fan speed according to layer printing time."
+msgstr ""
+"Dit vinkje zorgt dat automatisch gekoeld wordt; de print- en "
+"ventilatorsnelheid worden aangepast op basis van de laagprinttijd."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298
+msgid "Cooling tube position"
+msgstr "Koelbuispositie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
+msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
+msgstr "Afstand vanaf de nozzle tot het middelpunt van de koelbuis."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
+msgid "Cooling tube length"
+msgstr "Koelbuislengte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
+msgstr ""
+"Lengte van de koelbuis om de ruimte voor koelbewegingen daarin te beperken."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
+"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
+"prevent resetting acceleration at all."
+msgstr ""
+"Dit is de acceleratie waarop uw printer wordt ingesteld na een specifieke "
+"acceleratiewaarde (perimeters/vulling). Als dit ingesteld is op 0, worden "
+"geen acceleratiewaarden opnieuw ingesteld."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
+msgid "Default filament profile"
+msgstr "Standaard filamentprofiel"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325
+msgid ""
+"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
+"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
+"activated."
+msgstr ""
+"Standaard filamentprofiel dat geassocieerd wordt met huidig printerprofiel. "
+"Bij selectie van het huidige printerprofiel wordt dit filamentprofiel "
+"geactiveerd."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331
+msgid "Default print profile"
+msgstr "Standaard printprofiel"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571
+msgid ""
+"Default print profile associated with the current printer profile. On "
+"selection of the current printer profile, this print profile will be "
+"activated."
+msgstr ""
+"Standaard printprofiel dat geassocieerd wordt met huidig printerprofiel. Bij "
+"selectie van het huidige printerprofiel wordt dit printprofiel geactiveerd."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338
+msgid "Disable fan for the first"
+msgstr "Zet ventilator uit voor de eerste"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
+msgid ""
+"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
+"layers, so that it does not make adhesion worse."
+msgstr ""
+"U kunt dit instellen op een positieve waarde om de ventilator uit te "
+"schakelen tijdens het printen van de eerste lagen voor een betere adhesie."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348
+msgid "Don't support bridges"
+msgstr "Geen support voor bruggen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
+msgid ""
+"Experimental option for preventing support material from being generated "
+"under bridged areas."
+msgstr "Experimentele optie om support onder brugvlakken te vermijden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356
+msgid "Distance between copies"
+msgstr "Ruimte tussen kopieën"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357
+msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
+msgstr ""
+"Afstand die gebruikt wordt tussen objecten bij automatisch rangschikken."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:364
+msgid "Elephant foot compensation"
+msgstr "Squishcompensatie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366
+msgid ""
+"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
+"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
+msgstr ""
+"De eerste laag wordt verkleind in horizontale richting met de ingestelde "
+"waarde ter compensatie van het platdrukken."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375
+msgid ""
+"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
+"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+msgstr ""
+"Deze eindprocedure wordt aan het eind van het outputbestand ingevoegd. Merk "
+"op dat variabelen voor alle instellingen gebruikt kunnen worden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid ""
+"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
+"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
+"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
+"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
+"in extruder order."
+msgstr ""
+"Deze eindprocedure is ingevoegd aan het eind van het outputbestand, nog voor "
+"de eind G-code (en voor de toolwisselingen). Merk op dat variabelen voor "
+"alle instellingen gebruikt kunnen worden. Als de printer meerdere extruders "
+"heeft, wordt deze G-code in de extrudervolgorde uitgevoerd."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
+msgid "Ensure vertical shell thickness"
+msgstr "Garandeer verticale shelldikte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398
+msgid ""
+"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
+"thickness (top+bottom solid layers)."
+msgstr ""
+"Voeg dichte vulling toe bij hellende vlakken om de verticale shelldikte te "
+"garanderen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
+msgid "Top fill pattern"
+msgstr "Vulpatroon voor bovenzijde"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406
+msgid ""
+"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
+"not its adjacent solid shells."
+msgstr ""
+"Vullingspatroon voor bovenste lagen. Dit heeft alleen invloed op de bovenste "
+"zichtbare laag en niet de aangrenzende horizontale dichte shells."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998
+msgid "Rectilinear"
+msgstr "Rechtlijnig"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
+msgid "Concentric"
+msgstr "Concentrisch"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842
+msgid "Hilbert Curve"
+msgstr "Hilbert-kromme"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+msgid "Archimedean Chords"
+msgstr "Archimedes-spiraal"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844
+msgid "Octagram Spiral"
+msgstr "Octagramspiraal"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
+msgid "Bottom fill pattern"
+msgstr "Vulpatroon voor onderzijde"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+msgid ""
+"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
+"visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr ""
+"Vulpatroon voor de bodemlaag. Dit heeft alleen invloed op de onderste "
+"zichtbare laag en niet de aangrenzende horizontale dichte shells."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
+msgid "External perimeters"
+msgstr "Buitenste perimeters"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
+"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
+"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
+"(for example 200%), it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
+"de buitenste perimeters. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de "
+"breedte instellen op 1,125x de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als "
+"percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm of %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
+msgid ""
+"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
+"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
+"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Deze instelling heeft effect op de snelheid van buitenste perimeters. Als "
+"dit is uitgedrukt als percentage, wordt deze genomen over de snelheid van de "
+"perimeters. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid "
+"genomen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s of %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
+msgid "External perimeters first"
+msgstr "Buitenste perimeters eerst"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
+msgid ""
+"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
+"of the default inverse order."
+msgstr ""
+"Print de buitenste perimeters eerder dan de binnenste in plaats van andersom."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466
+msgid "Extra perimeters if needed"
+msgstr "Extra perimeters indien nodig"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
+"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
+"is supported."
+msgstr ""
+"Voeg meer perimeters toe als dat nodig is voor het voorkomen van gaten in "
+"hellende wanden. PrusaSlicer blijft perimeters toevoegen tot meer dan 70% "
+"van de perimeters daarboven direct is ondersteund."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478
+msgid ""
+"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
+"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
+"extruders."
+msgstr ""
+"De extruder die gebruikt wordt (behalve als meer specifieke "
+"extruderinstellingen zijn aangegeven). Deze waarde overschrijft de "
+"perimeter- en vullingsextruder, maar niet de supportextruders."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
+msgid ""
+"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
+"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
+"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
+"extruder can peek before colliding with other printed objects."
+msgstr ""
+"Stel dit in als verticale afstand tussen de nozzlepunt en de geleidestangen "
+"van de X-as. In andere woorden; dit is de hoogte van de vrijloopcilinder "
+"rond de extruder en geeft de maximale diepte weer die de extruder kan halen "
+"zonder te botsen met eerder geprinte objecten."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
+msgid ""
+"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
+"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
+"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
+msgstr ""
+"Stel dit in als vrijloopradius rond de extruder. Kies de hoogste waarde "
+"(voor de veiligheid) als de extruder niet is gecentreerd. Deze instelling "
+"wordt gebruikt om te controleren op botsingen en om te tonen in de "
+"modelweergave."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Extruderkleur"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573
+msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
+msgstr ""
+"Dit wordt alleen gebruikt in de PrusaSlicer-interface als een visueel "
+"hulpmiddel."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518
+msgid "Extruder offset"
+msgstr "Extruder-offset"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
+msgid ""
+"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
+"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
+"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
+"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
+msgstr ""
+"Als uw firmware extrudercompensatie niet toestaat, kan daar rekening mee "
+"gehouden worden in de G-code. Met deze optie kunt u de compensatie per "
+"extruder specificeren op basis van de eerste extruder. Hiervoor zijn "
+"positieve coördinaten nodig (die worden van de X- en Y-coördinaten "
+"afgetrokken)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Extrusie-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
+msgid ""
+"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
+"(usually E but some printers use A)."
+msgstr ""
+"Gebruik deze optie om de naam van de as van de extruder in te stellen "
+"(normaal gesproken E, maar soms A)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Extrusie vermenigvuldigingsfactor"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
+msgid ""
+"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
+"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
+"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
+"more, check filament diameter and your firmware E steps."
+msgstr ""
+"Deze factor verandert het debiet proportioneel. U kunt deze fijnstellen om "
+"een mooi oppervlak en dunne wanden te krijgen. Waarden liggen normaal tussen "
+"0.9 en 1.1. Check eventueel de filamentdiameter en de extruderstappen (uit "
+"de firmware) als u denkt dat dit aangepast moet worden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
+msgid "Default extrusion width"
+msgstr "Standaard extrusiebreedte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
+"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
+"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
+"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
+"height."
+msgstr ""
+"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte. Als "
+"die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de extrusiebreedte aanpassen op basis "
+"van de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit "
+"berekend over de laagdikte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
+msgid "Keep fan always on"
+msgstr "Laat ventilator altijd aan"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
+msgid ""
+"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
+"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr ""
+"Als dit is ingeschakeld zal de ventilator nooit uitgezet worden, maar "
+"tenminste de ingestelde minimale snelheid aanhouden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
+msgid "Enable fan if layer print time is below"
+msgstr "Schakel de ventilator in bij een printtijd korter dan"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562
+msgid ""
+"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
+"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
+"maximum speeds."
+msgstr ""
+"Als de printtijd voor een laag onder dit aantal seconden komt, zal de "
+"ventilator aangezet worden en wordt de snelheid berekend door te "
+"interpoleren tussen de minimale en maximale snelheid."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "geschat aantal seconden"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578
+msgid "Filament notes"
+msgstr "Filamentopmerkingen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579
+msgid "You can put your notes regarding the filament here."
+msgstr "Hier kunt u opmerkingen over het filament plaatsen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
+msgid "Max volumetric speed"
+msgstr "Maximale volumetrische snelheid"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588
+msgid ""
+"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
+"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
+"speed. Set to zero for no limit."
+msgstr ""
+"Maximale volumetrische snelheid is toegestaan voor dit filament. Dit beperkt "
+"de maximale volumetrische snelheid van een print tot het minimum van de "
+"maximale volumetrische snelheid van de print en het filament. Als dit "
+"ingesteld is op 0, geldt er geen limiet."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
+msgid "Loading speed"
+msgstr "Laadsnelheid"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
+msgstr "Snelheid die gebruikt wordt voor het afveegblok."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
+msgid "Loading speed at the start"
+msgstr "Laadsnelheid aan het begin"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
+msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
+msgstr "Snelheid die gebruikt wordt aan het begin van de laadfase."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+msgid "Unloading speed"
+msgstr "Ontlaadsnelheid"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614
+msgid ""
+"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
+"initial part of unloading just after ramming)."
+msgstr ""
+"Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het afveegblok (heeft geen "
+"effect op het initiële onderdeel van het ontladen direct na de ramming)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+msgid "Unloading speed at the start"
+msgstr "Ontlaadsnelheid in het begin"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+msgid ""
+"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+msgstr ""
+"Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het filament direct na de "
+"ramming."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
+msgid "Delay after unloading"
+msgstr "Vertraging na het ontladen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
+msgid ""
+"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
+"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
+"original dimensions."
+msgstr ""
+"Wachttijd voor het ontladen van het filament. Dit kan helpen om betrouwbare "
+"toolwisselingen te krijgen met flexibele materialen die meer tijd nodig "
+"hebben om te krimpen naar de originele afmetingen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
+msgid "Number of cooling moves"
+msgstr "Aantal koelbewegingen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
+msgid ""
+"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
+"Specify desired number of these moves."
+msgstr ""
+"Het filament wordt gekoeld tijdens het terug en voorwaarts bewegen in de "
+"koelbuis. Specificeer het benodigd aantal bewegingen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649
+msgid "Speed of the first cooling move"
+msgstr "Snelheid voor de eerste koelbeweging"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
+msgstr ""
+"Koelbewegingen worden gelijkmatig versneld, beginnend vanaf deze snelheid."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:657
+msgid "Minimal purge on wipe tower"
+msgstr "Minimale afstand op afveegblok"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
+msgid ""
+"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
+"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
+"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
+"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
+"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
+msgstr ""
+"Na een toolwissel is de exacte locatie van het geladen filament onbekend en "
+"zal de druk op het filament niet stabiel zijn. Voor het afvegen van de "
+"printkop in de vulling zal PrusaSlicer eerst deze hoeveelheid materiaal "
+"afvegen aan het afveegblok om vervolgens de vulling of overige objecten goed "
+"te kunnen printen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
+msgid "Speed of the last cooling move"
+msgstr "Snelheid voor de laatste koelbeweging"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
+msgstr "Koelbewegingen versnellen gelijkmatig tot aan deze snelheid."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
+msgid "Filament load time"
+msgstr "Laadtijd van het filament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
+msgid ""
+"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
+"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
+"added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr ""
+"Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om nieuw filament te laden "
+"tijdens een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd "
+"wordt toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
+msgid "Ramming parameters"
+msgstr "Rammingparameters"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
+msgid ""
+"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
+"parameters."
+msgstr ""
+"Deze frase is bewerkt door het Rammingdialoog en bevat parameters voor de "
+"ramming."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691
+msgid "Filament unload time"
+msgstr "Ontlaadtijd voor filament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
+msgid ""
+"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
+"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
+"added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr ""
+"Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om filament te ontladen tijdens "
+"een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd wordt "
+"toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
+msgid ""
+"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
+"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
+"average."
+msgstr ""
+"Stel hier de filamentdiameter in. De juiste precisie is benodigd. Gebruik "
+"daarom een schuifmaat en doe meerdere metingen over het hele filament. "
+"Bereken vervolgens het gemiddelde."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
+msgid "Density"
+msgstr "Dichtheid"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
+msgid ""
+"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
+"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
+"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
+"displacement."
+msgstr ""
+"Stel hier de dichtheid van het filament in. Dit is slechts voor de "
+"statistieken. Formule voor dichtheid: dichtheid[g/cm³] = massa[g] / "
+"volume[cm³]. Formule voor volume: volume[cm³] = 1000 * (diameter[mm])² * π / "
+"4 * lengte[mm]. Bepaal het gewicht door te wegen en het volume door te meten."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
+msgid "Filament type"
+msgstr "Filamenttype"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
+msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
+msgstr "Het filamenttype voor het gebruik van de custom G-codes."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743
+msgid "Soluble material"
+msgstr "Oplosbaar materiaal"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
+msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
+msgstr "Oplosbaar materiaal wordt vaak gebruikt voor oplosbaar support."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
+msgid ""
+"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
+"information."
+msgstr ""
+"Voer hier de filamentkosten per kilogram in. Dit is alleen voor statistische "
+"informatie."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
+msgid "money/kg"
+msgstr "€/kg"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Onbekend)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
+msgid "Fill angle"
+msgstr "Vullingshoek"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766
+msgid ""
+"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
+"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
+"so this setting does not affect them."
+msgstr ""
+"Standaard basishoek voor de vullingsrichting. Hier wordt kruislings overheen "
+"geprint. Bruggen worden geprint met de optimale richting. Deze instelling "
+"zal die richting niet beïnvloeden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
+msgid "Fill density"
+msgstr "Vullingsdichtheid"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
+msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
+msgstr ""
+"Dichtheid van inwendige vulling, uitgedrukt in een percentage (0 - 100%)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815
+msgid "Fill pattern"
+msgstr "Vullingspatroon"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
+msgid "Fill pattern for general low-density infill."
+msgstr "Vulpatroon voor algemene lagere-dichtheidsvulling."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
+msgid "Triangles"
+msgstr "Driehoeken"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
+msgid "Stars"
+msgstr "Sterren"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
+msgid "Cubic"
+msgstr "Kubisch"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
+msgid "Line"
+msgstr "Lijnen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+msgid "Honeycomb"
+msgstr "Honingraat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840
+msgid "3D Honeycomb"
+msgstr "3D-honingraat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841
+msgid "Gyroid"
+msgstr "Gyroïde"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
+msgid "First layer"
+msgstr "Eerste laag"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
+"disable acceleration control for first layer."
+msgstr ""
+"Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de eerste laag. Als dit "
+"ingesteld is op 0, wordt de standaard acceleratie gebruikt."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
+msgid ""
+"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
+"disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr ""
+"Temperatuur van het verwarmd bed voor de eerste laag. Als dit ingesteld is "
+"op 0, worden bedtemperatuur-commando's weggelaten in de output."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
+"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
+"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
+"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
+msgstr ""
+"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
+"de eerste laag. Dit kan gebruikt worden om dikkere lagen voor een betere "
+"hechting aan het bed te gebruiken. Als dit is uitgedrukt als percentage, "
+"wordt dit berekend over de laagdikte van de eerste laag. Als dit is "
+"ingesteld op 0, wordt de standaard extrusiebreedte gebruikt."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
+msgid ""
+"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
+"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
+"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
+"example: 150%) over the default layer height."
+msgstr ""
+"Als geprint wordt met hele kleine laagdiktes, moet de eerste laag iets "
+"dikker geprint worden voor een betere bedhechting en tolerantie voor "
+"imperfecte printplatformen. Dit kan uitgedrukt worden als een absolute "
+"waarde of als percentage (bijvoorbeeld 150%) over de standaard laaghoogte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
+msgid "First layer speed"
+msgstr "Snelheid eerste laag"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
+msgid ""
+"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
+"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
+"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr ""
+"Als dit uitgedrukt wordt als absolute waarde (in mm/s), zal deze snelheid "
+"toegepast worden bij alle printbewegingen van de eerste laag, onafhankelijk "
+"van het type. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over "
+"de standaardsnelheid."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
+msgid ""
+"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
+"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
+"commands in the output file."
+msgstr ""
+"Printtemperatuur voor de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, worden "
+"extrudertemperatuur-commando's weggelaten in de output."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+msgid ""
+"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
+"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
+"filling."
+msgstr ""
+"Printsnelheid voor het gatvullen waarbij zigzag-bewegingen worden gebruikt. "
+"Houdt dit laag om schudden te voorkomen (wat resulteert in "
+"resonantieproblemen). Als dit is ingesteld op 0, worden gaten niet gevuld."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+msgid "Verbose G-code"
+msgstr "Opmerkingen in G-code"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+msgid ""
+"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
+"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
+"file could make your firmware slow down."
+msgstr ""
+"Sta dit toe om een G-code met opmerkingen te genereren. Bij elke lijn wordt "
+"een opmerking geplaatst. Als u print vanaf een SD-kaart, kan de extra "
+"grootte van het bestand de firmware vertragen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "G-code-variant"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
+msgid ""
+"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
+"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
+"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
+"extrusion value at all."
+msgstr ""
+"Sommige G- en M-commando's zijn niet universeel. Stel deze optie in om een "
+"compatibele uitvoer te krijgen voor uw printer. De 'Geen extrusie'-"
+"instelling kan gebruikt worden om te printen zonder materiaal te extruderen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949
+msgid "No extrusion"
+msgstr "Geen extrusie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
+msgid "Label objects"
+msgstr "Label objecten"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
+msgid ""
+"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
+"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
+"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
+"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr ""
+"Schakel dit in om opmerkingen in de G-code toe te voegen voor bewegingen die "
+"behoren tot een object. Dit is handig voor de OctoPrint CancelObject-plugin. "
+"Deze instelling is NIET compatibel met een multi-materialsetup met één "
+"extruder en 'Afvegen in object' en 'Afvegen in vulling'."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
+msgid "High extruder current on filament swap"
+msgstr "Hoge stroomsterkte bij extruder voor filamentwissel"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
+msgid ""
+"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
+"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
+"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
+msgstr ""
+"Het kan nuttig zijn om de stroomsterkte van de extrudermotor te verhogen "
+"tijdens het uitvoeren van de filamentwisseling om snelle ramming mogelijk te "
+"maken en om weerstand te overwinnen tijdens het laden van filament met een "
+"misvormde kop."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
+"disable acceleration control for infill."
+msgstr ""
+"Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de vulling. Als dit is "
+"ingesteld op 0, wordt de acceleratiecontrole uitgeschakeld."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
+msgid "Combine infill every"
+msgstr "Combineer vulling elke"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
+msgid ""
+"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
+"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
+msgstr ""
+"Deze optie staat vullingslagen combineren toe voor een snellere print door "
+"de vullingslagen stapsgewijs dikker te maken, terwijl de laagdikte van "
+"perimeters behouden wordt."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
+msgid "Combine infill every n layers"
+msgstr "Combineer vulling elke n lagen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
+msgid "Infill extruder"
+msgstr "Vullingsextruder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
+msgid "The extruder to use when printing infill."
+msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van de vulling."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
+"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
+"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
+"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
+"example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Stel dit in op een niet-nulwaarde om handmatige extrusiebreedte in te "
+"stellen. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de breedte instellen op "
+"1,125x de nozzlediameter. Mogelijk wilt u de vulling wat sneller laten "
+"printen en het onderdeel sterker maken met deze optie. Als dit is uitgedrukt "
+"als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
+msgid "Infill before perimeters"
+msgstr "Vulling vóór perimeters"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
+msgid ""
+"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
+"latter first."
+msgstr ""
+"Deze optie verandert de printvolgorde van perimeters en vulling; de "
+"laatstgenoemde eerst."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016
+msgid "Only infill where needed"
+msgstr "Alleen vulling waar nodig"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
+msgid ""
+"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
+"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
+"the G-code generation due to the multiple checks involved."
+msgstr ""
+"Deze optie beperkt de vulling tot gebieden waar dit nodig is voor "
+"ondersteuning van bovenvlakken (het fungeert als inwendig support). Let op: "
+"deze optie vertraagt de G-code-generatie."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025
+msgid "Infill/perimeters overlap"
+msgstr "Overlapping van vulling/perimeters"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027
+msgid ""
+"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
+"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
+"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
+"perimeter extrusion width."
+msgstr ""
+"Deze instelling zorgt voor een extra overlapping tussen vulling en "
+"perimeters voor een betere hechting. Theoretisch gezien is dit niet nodig, "
+"maar terugslag kan zorgen voor gaten. Als dit is uitgedrukt als percentage, "
+"wordt dit berekend over de extrusiebreedte van de perimeters."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038
+msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Printsnelheid voor vulling. Als dit ingesteld is op 0, wordt de snelheid "
+"automatisch berekend."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
+msgid "Inherits profile"
+msgstr "Afgeleid profiel"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
+msgstr "Profielnaam waar profiel op is gebaseerd."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
+msgid "Interface shells"
+msgstr "Interfaceshells"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061
+msgid ""
+"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
+"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
+"soluble support material."
+msgstr ""
+"Forceer de generatie van dichte shells tussen aangrenzende materialen/"
+"volumes. Dit is handig voor multi-extruderprints met transparante materialen "
+"of handmatig oplosbaar support."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+msgid ""
+"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
+"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
+"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
+"[layer_z]."
+msgstr ""
+"Deze custom code wordt ingevoegd bij elke laagwisseling, direct na de Z-"
+"beweging en voor de extruder naar het volgende punt beweegt. Hier kunt u "
+"variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals 'layer_num' en 'layer_z'."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
+msgid "Supports remaining times"
+msgstr "Ondersteunt resterende tijd"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082
+msgid ""
+"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
+"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
+"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
+"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
+msgstr ""
+"Zet M73 P[geprint percentage] R[resterende tijd in minuten] na elke minuut "
+"in de G-code om de firmware de exacte resterende tijd te laten weten. Vanaf "
+"nu herkent de Prusa i3 MK3 de M73-commando's. Ook ondersteunt de i3 MK3 "
+"firmware M73 Qxx Sxx voor de stille modus."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
+msgid "Supports stealth mode"
+msgstr "Ondersteunt stille modus"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091
+msgid "The firmware supports stealth mode"
+msgstr "De firmware ondersteunt stille modus"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Maximale voedingssnelheid van de X-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Y-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Z-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118
+msgid "Maximum feedrate E"
+msgstr "Maximale extrusievoedingssnelheid"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+msgid "Maximum feedrate of the X axis"
+msgstr "Maximale voedingssnelheid van de X-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
+msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
+msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Y-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
+msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
+msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Z-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
+msgid "Maximum feedrate of the E axis"
+msgstr "Maximale extrusievoedingssnelheid"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Maximale acceleratie X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Maximale acceleratie Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Maximale acceleratie Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
+msgid "Maximum acceleration E"
+msgstr "Maximale acceleratie E"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1139
+msgid "Maximum acceleration of the X axis"
+msgstr "Maximale acceleratie van de X-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
+msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
+msgstr "Maximale acceleratie van de Y-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
+msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
+msgstr "Maximale acceleratie van de Z-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142
+msgid "Maximum acceleration of the E axis"
+msgstr "Maximale extrusie-acceleratie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Maximale ruk X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Maximale ruk Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Maximale ruk Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
+msgid "Maximum jerk E"
+msgstr "Maximale ruk E"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
+msgid "Maximum jerk of the X axis"
+msgstr "Maximale ruk van de X-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
+msgid "Maximum jerk of the Y axis"
+msgstr "Maximale ruk van de Y-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
+msgid "Maximum jerk of the Z axis"
+msgstr "Maximale ruk van de Z-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
+msgid "Maximum jerk of the E axis"
+msgstr "Maximale extrusie-ruk"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
+msgid "Minimum feedrate when extruding"
+msgstr "Minimale voedingssnelheid tijdens extruderen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
+msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
+msgstr "Minimale voedingssnelheid tijdens extruderen (M205 S)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
+msgid "Minimum travel feedrate"
+msgstr "Minimale voedingssnelheid voor bewegingen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
+msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
+msgstr "Minimale voedingssnelheid voor bewegingen (M205 T)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193
+msgid "Maximum acceleration when extruding"
+msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
+msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
+msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen (M204 S)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204
+msgid "Maximum acceleration when retracting"
+msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
+msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
+msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten (M204 T)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
+msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
+msgstr "Deze instelling gaat over de maximale snelheid van uw ventilator."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
+"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
+"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
+"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
+msgstr ""
+"Dit is de hoogst printbare laagdikte voor deze extruder en wordt gebruikt "
+"voor de variabele laagdikte en supportlaagdikte. De maximaal aanbevolen "
+"laagdikte is 75% van de extrusiebreedte om nog een redelijke laaghechting te "
+"krijgen. Als dit ingesteld is op 0, wordt de waarde op 75% van de "
+"nozzlediameter genomen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
+msgid "Max print speed"
+msgstr "Maximale printsnelheid"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235
+msgid ""
+"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
+"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
+"is used to set the highest print speed you want to allow."
+msgstr ""
+"Als de alle snelheidsinstellingen op 0 staan, berekent PrusaSlicer "
+"automatisch de optimale snelheid voor een constante extrusiedruk. Deze "
+"experimentele instelling wordt gebruikt voor de hoogste printsnelheid die u "
+"toestaat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245
+msgid ""
+"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
+"extruder supports."
+msgstr ""
+"Deze experimentele instelling wordt gebruikt voor de maximale volumetrische "
+"snelheid van de extruder."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254
+msgid "Max volumetric slope positive"
+msgstr "Maximale volumetrische stijging"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
+msgid ""
+"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
+"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
+"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
+"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+msgstr ""
+"Deze experimentele instelling wordt gebruikt om de snelheidsveranderingen te "
+"limiteren. Een waarde van 1.8mm³/s² zorgt voor een extrusieratio van 1.8mm³/"
+"s (0,45mm extrusiebreedte, 0,2mm laagdikte, 20mm/s voedingssnelheid) tot "
+"5.4mm³/s (60mm/s voedingssnelheid). Dit duurt ten minste 2sec."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265
+msgid "Max volumetric slope negative"
+msgstr "Maximale volumetrische daling"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
+msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
+msgstr ""
+"Deze instelling geeft de minimale snelheid van uw ventilator aan waarbij de "
+"ventilator draait."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+msgid ""
+"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
+"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
+"0.1 mm."
+msgstr ""
+"Dit is de kleinst printbare laagdikte voor deze extruder en limiteert de "
+"resolutie voor variabele laagdikte. Typische waarden zijn tussen 0,05 en 0,1 "
+"mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
+msgid "Min print speed"
+msgstr "Minimale printsnelheid"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
+msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer zal de printsnelheid niet verlagen tot onder deze snelheid."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
+msgid "Minimal filament extrusion length"
+msgstr "Minimale extrusielengte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
+msgid ""
+"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
+"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
+"machines, this minimum applies to each extruder."
+msgstr ""
+"Genereer meer dan dit aantal skirtlijnen dat nodig is om de aangegeven "
+"hoeveelheid filament op de eerste laag te verbruiken. Voor multi-"
+"extruderprinters is dit het minimum voor elke extruder."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
+msgid "Configuration notes"
+msgstr "Configuratie-opmerkingen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
+msgid ""
+"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
+"header comments."
+msgstr ""
+"Hier kunt u eigen opmerkingen plaatsen. Deze tekst wordt bovenin de G-code "
+"toegevoegd."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
+msgid ""
+"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
+msgstr "Dit is de diameter van uw extruder-nozzle (bijvoorbeeld 0.4)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
+msgid "Host Type"
+msgstr "Hosttype"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
+msgid ""
+"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
+"the kind of the host."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer kan gcode-bestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet "
+"het type host bevatten."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343
+msgid "Only retract when crossing perimeters"
+msgstr "Alleen retracten bij kruisende perimeters"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
+msgid ""
+"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
+"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
+msgstr ""
+"Schakelt retracten uit als de bewegingsroute de perimeters van de bovenste "
+"laag niet overschrijdt (en maakt eventueel druipen dus onzichtbaar)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351
+msgid ""
+"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
+"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
+"such skirt when changing temperatures."
+msgstr ""
+"Deze optie verlaagt de temperatuur van de inactieve extruders om druipen te "
+"voorkomen. Het staat een smalle skirt automatisch toe en beweegt extruders "
+"buiten zo'n skirt als de temperatuur verandert."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
+msgid "Output filename format"
+msgstr "Formaat van bestandsnaam"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359
+msgid ""
+"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
+"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
+"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
+"[input_filename], [input_filename_base]."
+msgstr ""
+"U kunt alle instellingen gebruiken in deze template. U kunt hier ook andere "
+"variabelen gebruiken, zoals 'layer_height', 'fill_density', 'timestamp', "
+"'year', 'month', 'day', 'hour', 'minute', 'second', 'version', "
+"'input_filename', 'input_filename_base', etc."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
+msgid "Detect bridging perimeters"
+msgstr "Detecteer brugperimeters"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
+msgid ""
+"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
+"to apply bridge speed to them and enable fan."
+msgstr ""
+"Experimentele optie om het debiet voor overhanging aan te passen. Het debiet "
+"voor bruggen wordt aangehouden, evenals de printsnelheid en de koeling."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+msgid "Filament parking position"
+msgstr "Filament parkeerpositie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
+msgid ""
+"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
+"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
+msgstr ""
+"Afstand van de nozzlepunt tot de positie waar het filament wordt geparkeerd "
+"wanneer dat niet geladen is. Deze moet overeenkomen met de waarde in de "
+"firmware."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385
+msgid "Extra loading distance"
+msgstr "Extra laadafstand"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
+msgid ""
+"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
+"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
+"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
+"than unloading."
+msgstr ""
+"Als dit ingesteld is op 0, zal de afstand die het filament tijdens het laden "
+"uit de parkeerpositie even groot zijn als wanneer het filament "
+"teruggetrokken wordt. Als de waarde positief is, zal het verder geladen "
+"worden. Als het negatief is, is de laadafstand dus korter."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+msgid "Perimeters"
+msgstr "Perimeters"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
+"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
+"zero to disable acceleration control for perimeters."
+msgstr ""
+"Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor perimeters. Als dit ingesteld "
+"is op 0, worden acceleratie-instellingen voor perimeters uitgezet."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+msgid "Perimeter extruder"
+msgstr "Perimeterextruder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405
+msgid ""
+"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
+msgstr ""
+"De extruder die gebruikt wordt voor het printen van perimeters en de brim."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
+"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
+"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
+"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
+"it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
+"de perimeters. Dit kan gebruikt worden voor nauwkeurigere details. Als dit "
+"op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de breedte instellen op 1,125x de "
+"nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend "
+"over de laagdikte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
+msgid ""
+"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Snelheid voor de perimeters (contouren, ook wel bekend als verticale "
+"shells). Als dit ingesteld is op 0, wordt de snelheid automatisch "
+"gedetecteerd."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
+msgid ""
+"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
+"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
+"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
+"Perimeters option is enabled."
+msgstr ""
+"Instelling voor het te genereren aantal perimeters per laag. PrusaSlicer kan "
+"dit aantal verhogen als het schuine vlakken detecteert die gebruik maken van "
+"een hoger aantal perimeters als de optie voor extra perimeters is "
+"ingeschakeld."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(minimum)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449
+msgid ""
+"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
+"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
+"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
+"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
+"environment variables."
+msgstr ""
+"Als u de output-G-code via custom scripts wilt verwerken, hoeft u alleen de "
+"paden hier te plaatsen. Scheid meerdere scripts met een puntkomma. Scripts "
+"krijgen als eerste argument het pad naar het gcode-bestand. Ze hebben ook "
+"toegang tot de configuratie-instellingen door het lezen van variabelen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
+msgid "Printer type"
+msgstr "Printertype"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
+msgid "Type of the printer."
+msgstr "Type van de printer."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+msgid "Printer notes"
+msgstr "Printeropmerkingen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
+msgid "You can put your notes regarding the printer here."
+msgstr "Hier kunnen opmerkingen over de printer geplaatst worden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
+msgid "Printer vendor"
+msgstr "Printerleverancier"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
+msgid "Name of the printer vendor."
+msgstr "Naam van de printerleverancier."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
+msgid "Printer variant"
+msgstr "Printervariant"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
+msgid ""
+"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
+"differentiated by a nozzle diameter."
+msgstr ""
+"Naam van de printervariant. De nozzlediameter kan bijvoorbeeld afwijken voor "
+"verschillende varianten."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496
+msgid "Raft layers"
+msgstr "Raftlagen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+msgid ""
+"The object will be raised by this number of layers, and support material "
+"will be generated under it."
+msgstr ""
+"Het object wordt verhoogd met dit aantal lagen. Support wordt onder het "
+"object gegenereerd."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolutie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
+msgid ""
+"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
+"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
+"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
+"simplification and use full resolution from input."
+msgstr ""
+"Minimale resolutie van details. Dit wordt gebruikt om het geïmporteerde "
+"bestand sneller te slicen, evenals de grootte van de G-code. Modellen met "
+"een hoge resolutie vragen meer van een printer dan mogelijk. Als dit "
+"ingesteld is op 0, wordt simplificatie uitgeschakeld."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
+msgid "Minimum travel after retraction"
+msgstr "Minimale beweging na retracten"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
+msgid ""
+"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr ""
+"Retracten is niet geactiveerd als bewegingen korter zijn dan de hier "
+"ingevoerde lengte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
+msgid "Retract amount before wipe"
+msgstr "Retracthoeveelheid voor het afvegen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
+msgid ""
+"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
+"before doing the wipe movement."
+msgstr ""
+"Met Bowden-extruders is het verstandig om een aantal maal snel te retracten "
+"voor het afvegen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
+msgid "Retract on layer change"
+msgstr "Retracten bij laagwisselingen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533
+msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
+msgstr "Dit vinkje geeft aan of wordt teruggetrokken bij een Z-beweging."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
+msgid "Retraction Length"
+msgstr "Retractielengte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
+msgid ""
+"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
+"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
+"extruder)."
+msgstr ""
+"Als retracten is geactiveerd, wordt filament teruggetrokken op de ingestelde "
+"waarde (filamentlengte voor het de extruder in gaat)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (stel in op 0 om uit te schakelen)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547
+msgid "Retraction Length (Toolchange)"
+msgstr "Retractielengte (toolwissel)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
+msgid ""
+"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
+"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
+"enters the extruder)."
+msgstr ""
+"Als retracten is geactiveerd voor toolwisseling wordt filament "
+"teruggetrokken op de ingestelde waarde (filamentlengte voor het de extruder "
+"in gaat)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Beweeg Z omhoog"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+msgid ""
+"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
+"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
+"the first extruder will be considered."
+msgstr ""
+"Als u dit instelt op een positieve waarde, beweegt de nozzle telkens "
+"enigszins omhoog bij het retracten. Als meerdere extruders worden gebruikt, "
+"wordt alleen de instelling van de eerste extruder aangehouden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564
+msgid "Above Z"
+msgstr "Boven Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565
+msgid "Only lift Z above"
+msgstr "Beweeg Z alleen omhoog boven"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
+msgid ""
+"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
+"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
+"first layers."
+msgstr ""
+"Als dit ingesteld is op een positieve waarde, zal de nozzle alleen boven de "
+"ingestelde waarde omhoog bewegen voor het retracten. Deze kan aangepast "
+"worden om warping te voorkomen bij de eerste lagen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
+msgid "Below Z"
+msgstr "Onder Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
+msgid "Only lift Z below"
+msgstr "Beweeg Z alleen omhoog onder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
+msgid ""
+"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
+"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
+"first layers."
+msgstr ""
+"Als dit ingesteld is op een positieve waarde, zal de nozzle alleen onder de "
+"ingestelde waarde omhoog bewegen bij het retracten."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+msgid "Extra length on restart"
+msgstr "Extra lengte bij een herstart"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584
+msgid ""
+"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
+"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
+msgstr ""
+"Als retracten wordt gecompenseerd na een beweging, wordt deze extra "
+"hoeveelheid filament geëxtrudeerd. Deze instelling is zelden van toepassing."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
+msgid ""
+"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
+"push this additional amount of filament."
+msgstr ""
+"Als retracten wordt gecompenseerd na een toolwisseling, wordt deze extra "
+"hoeveelheid filament geëxtrudeerd."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
+msgid "Retraction Speed"
+msgstr "Retractiesnelheid"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601
+msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
+msgstr "De snelheid voor retracties (geldt alleen voor de extrudermotor)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
+msgid "Deretraction Speed"
+msgstr "Deretractiesnelheid"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
+msgid ""
+"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
+"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
+"used."
+msgstr ""
+"De laadsnelheid van filament in de extruder na het retracten (geldt alleen "
+"voor de extrudermotor). Als dit ingesteld is op 0, wordt de "
+"retractiesnelheid gebruikt."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
+msgid "Seam position"
+msgstr "Naadpositie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Startpuntpositie van perimeters."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
+msgid "Random"
+msgstr "Willekeurig"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
+msgid "Nearest"
+msgstr "Dichstbijzijnd"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
+msgid "Aligned"
+msgstr "Uitgelijnd"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
+msgid "Direction"
+msgstr "Richting"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
+msgid "Preferred direction of the seam"
+msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
+msgid "Seam preferred direction"
+msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Jitter"
+msgstr "Jitter"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Seam preferred direction jitter"
+msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
+msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
+msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
+msgid "USB/serial port for printer connection."
+msgstr "USB/seriële poort voor verbinding met de printer."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
+msgid "Serial port speed"
+msgstr "Snelheid van de seriële poort"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
+msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
+msgstr ""
+"Snelheid (baud) van de USB/seriële poort voor de verbinding met de printer."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
+msgid "Distance from object"
+msgstr "Afstand vanaf het object"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
+msgid ""
+"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
+"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
+msgstr ""
+"Afstand tussen skirt en object. Als dit ingesteld is op 0, wordt de skirt "
+"aan het object vastgemaakt; het fungeert dan als brim."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+msgid "Skirt height"
+msgstr "Skirthoogte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683
+msgid ""
+"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
+"as a shield against drafts."
+msgstr ""
+"Hoogte van de skirt uitgedrukt in het aantal lagen. Stel in op een hoge "
+"waarde om te gebruiken als afscherming tegen tocht."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
+msgid "Loops (minimum)"
+msgstr "Rondjes (minimaal)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Rondjes voor de skirt"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
+msgid ""
+"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
+"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
+"this to zero to disable skirt completely."
+msgstr ""
+"Het aantal rondjes van de skirt. Als de 'minimale extrusielengte'-optie is "
+"ingesteld kan dit aantal rondjes groter zijn dan hier is ingesteld. Als dit "
+"ingesteld is op 0, wordt de skirt uitgeschakeld."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
+msgid "Slow down if layer print time is below"
+msgstr "Vertraag bij een kortere laagprinttijd dan"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
+msgid ""
+"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
+"speed will be scaled down to extend duration to this value."
+msgstr ""
+"Als de laagprinttijd wordt berekend onder dit aantal seconden, wordt de "
+"printsnelheid verlaagd om de laagprinttijd te verlengen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
+msgid "Small perimeters"
+msgstr "Smalle perimeters"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
+msgid ""
+"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
+"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
+"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Deze instelling heeft effect op de snelheid van perimeters met een radius <= "
+"6.5mm. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt deze genomen over de "
+"snelheid van de perimeters. Als dit ingesteld is op 0, wordt een "
+"automatische snelheid genomen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Dichte vulling bij oppervlak"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+msgid ""
+"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
+"threshold."
+msgstr ""
+"Forceer dichte vulling voor delen met een kleiner doorsnee-oppervlak dan de "
+"hier ingestelde waarde."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
+msgid "Solid infill extruder"
+msgstr "Extruder voor dichte vulling"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
+msgid "The extruder to use when printing solid infill."
+msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van dichte vullingen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
+msgid "Solid infill every"
+msgstr "Dichte vulling elke"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
+msgid ""
+"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
+"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
+"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
+"according to nozzle diameter and layer height."
+msgstr ""
+"Deze optie staat het genereren van een dichte laag tussen het ingestelde "
+"aantal lagen toe. Stel in op 0 om dit uit te schakelen. Stel dit in op een "
+"waarde; PrusaSlicer zal dan automatisch het maximaal aantal lagen kiezen om "
+"te combineren op basis van de nozzlediameter en de laagdikte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
+"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
+"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
+"(for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
+"de vulling van dichte lagen. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de "
+"breedte instellen op 1,125x de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als "
+"percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765
+msgid ""
+"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
+"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
+"infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Printsnelheid voor dichte delen. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt "
+"dit berekend over de standaard vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, "
+"worden automatische waarden genomen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
+msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
+msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor boven- en ondervlakken."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Spiraalmodus"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
+msgid ""
+"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
+"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
+"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
+"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
+"when printing more than an object."
+msgstr ""
+"Deze optie zorgt dat Z stapsgewijs omhoog gaat als een object met een enkele "
+"perimeter geprint wordt om een naadlijn te voorkomen. Voor deze optie is een "
+"enkele perimeter nodig; vulling, bovenlagen en support zijn niet mogelijk. "
+"Bodemlagen zijn wel mogelijk, evenals een skirt en brim. Werkt niet bij het "
+"printen van meerdere objecten tegelijk."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
+msgid "Temperature variation"
+msgstr "Temperatuurverschil"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
+msgid ""
+"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
+"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
+"wiped."
+msgstr ""
+"Temperatuurverschil dat wordt toegepast als een extruder niet actief is. Dit "
+"genereert een afveegblok waarop de nozzle wordt schoongeveegd."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
+msgid ""
+"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
+"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
+"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
+"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
+"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
+"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
+"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr ""
+"Deze startprocedure wordt aan het begin ingevoegd, nadat het bed de gewenste "
+"temperatuur heeft bereikt, de extruder is begonnen met verwarmen en de "
+"extruder klaar is met verwarmen. Als PrusaSlicer M104 of M190 detecteert in "
+"uw custom codes, zullen dergelijke commando's niet automatisch worden "
+"voorbereid, zodat u vrij bent om de volgorde van de verwarmingscommando's en "
+"andere aangepaste acties aan te passen. Merk op dat u voor alle PrusaSlicer-"
+"instellingen variabelen kunt gebruiken."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
+msgid ""
+"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
+"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
+"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
+"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
+"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
+"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
+"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
+"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
+"extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr ""
+"Deze startprocedure wordt aan het begin ingevoegd, na een eventuele "
+"printerstart G-code (en na een eventuele toolwissel op dit filament in het "
+"geval van multi-materialprinters). Dit wordt gebruikt om de instellingen "
+"voor een specifieke filament te overschrijven. Als PrusaSlicer M104, M109, "
+"M140 of M190 detecteert in de custom codes, zullen dergelijke commando's "
+"niet automatisch worden voorgeprogrammeerd, zodat u vrij bent om de volgorde "
+"van de verwarmingscommando's en andere aangepaste acties aan te passen. Merk "
+"op dat u variabelen kunt gebruiken voor alle PrusaSlicer-instellingen. Als u "
+"meerdere extruders hebt, wordt de G-code in de volgorde van de extruders "
+"verwerkt."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
+msgid "Single Extruder Multi Material"
+msgstr "Multi-material met één extruder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835
+msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
+msgstr "De printer mengt filament in een enkele extruder."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
+msgid "Prime all printing extruders"
+msgstr "Veeg alle printextruders af"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
+msgid ""
+"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
+"print bed at the start of the print."
+msgstr ""
+"Alle extruders worden afgeveegd aan de voorzijde van het printbed aan het "
+"begin van de print als dit aanstaat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
+msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Geen smalle lagen (experimenteel)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847
+msgid ""
+"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
+"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
+"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
+"with the print."
+msgstr ""
+"Het afveegblok wordt niet geprint bij lagen zonder toolwisselingen als dit "
+"is ingeschakeld. Op lagen met een toolwissel zal de extruder neerwaarts "
+"bewegen naar het afveegblok. De gebruiker is verantwoordelijk voor eventuele "
+"botsingen met de print."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
+msgid "Generate support material"
+msgstr "Genereer support"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
+msgid "Enable support material generation."
+msgstr "Sta de generatie van support toe."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
+msgid "Auto generated supports"
+msgstr "Automatisch gegenereerd support"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
+msgid ""
+"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
+"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
+"\"Support Enforcer\" volumes only."
+msgstr ""
+"Support wordt automatisch gegenereerd als dit aan staat. Als dit niet "
+"aanstaat zal support alleen bij supportforceringen gegenereerd worden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
+msgid "XY separation between an object and its support"
+msgstr "Horizontale ruimte tussen object en support"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
+msgid ""
+"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
+"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
+msgstr ""
+"Horizontale ruimte tussen object en support. Als dit is uitgedrukt als "
+"percentage, wordt deze berekend over de breedte van de buitenste perimeter."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
+msgid "Pattern angle"
+msgstr "Patroonhoek"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
+msgid ""
+"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
+"plane."
+msgstr "Gebruik deze instelling om het patroon van het support te draaien."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
+msgid ""
+"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
+"print."
+msgstr ""
+"Genereer alleen support als dit op het bed geplaatst wordt, dus niet op de "
+"print zelf."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898
+msgid "Contact Z distance"
+msgstr "Contact Z-afstand"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
+msgid ""
+"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
+"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
+"first object layer."
+msgstr ""
+"De afstand tussen objecten en het support. Stel in op 0 om te voorkomen dat "
+"PrusaSlicer bruginstellingen gebruikt voor de eerste laag boven het "
+"supportdak."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907
+msgid "0 (soluble)"
+msgstr "0 (oplosbaar)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+msgid "0.2 (detachable)"
+msgstr "0.2 (losbreekbaar)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
+msgid "Enforce support for the first"
+msgstr "Forceer support voor de eerste"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
+msgid ""
+"Generate support material for the specified number of layers counting from "
+"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
+"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
+"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
+msgstr ""
+"Genereer support voor het ingevoerde aantal lagen, tellend vanaf de bodem, "
+"ongeacht de plekken waar standaard support al dan niet is toegestaan, "
+"waarbij de ingesteld hoek wordt aangehouden. Dit is handig om meer hechting "
+"op het bed te verkrijgen bij objecten met een klein contactoppervlak."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
+msgid "Enforce support for the first n layers"
+msgstr "Forceer support voor de eerste n lagen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
+msgid "Support material/raft/skirt extruder"
+msgstr "Extruder voor support/raft/skirt"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
+msgid ""
+"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
+"use the current extruder to minimize tool changes)."
+msgstr ""
+"De extruder die gebruikt wordt voor support, raft en skirt (stel in op 1 of "
+"op 0 om de huidige extruder te gebruiken)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
+"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
+"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
+"example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
+"het support. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de breedte instellen "
+"zelf bepalen op basis van de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als "
+"percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
+msgid "Interface loops"
+msgstr "Interface rondjes"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
+msgid ""
+"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
+msgstr ""
+"Bedek de bovenste interfacelagen van het support met rondjes. Staat "
+"standaard uit."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953
+msgid "Support material/raft interface extruder"
+msgstr "Extruder voor supportdak en de bovenlaag van de raft"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
+msgid ""
+"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
+"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
+msgstr ""
+"De extruder die gebruikt wordt voor de supportinterface (stel in op hoger "
+"dan 1 of op 0 om de huidige extruder te gebruiken voor minder "
+"toolwisselingen). Dit heeft ook effect op de raft."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
+msgid "Interface layers"
+msgstr "Supportinterface-lagen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
+msgid ""
+"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
+"material."
+msgstr "Aantal interface-lagen tussen het support en het object."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
+msgid "Interface pattern spacing"
+msgstr "Tussenafstand voor interface"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
+msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
+msgstr ""
+"Ruimte tussen lijnen van supportinterface. Als dit ingesteld is op 0, wordt "
+"een dicht supportinterface gegenereerd."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
+msgid ""
+"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
+"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
+"speed."
+msgstr ""
+"Printsnelheid van supportinterface-lagen. Als dit is uitgedrukt als "
+"percentage, wordt dit berekend over de snelheid van het support."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patroon"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
+msgid "Pattern used to generate support material."
+msgstr "Patroon dat gebruikt wordt voor het support."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
+msgid "Rectilinear grid"
+msgstr "Rechtlijnig raster"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+msgid "Pattern spacing"
+msgstr "Tussenafstand van het patroon"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007
+msgid "Spacing between support material lines."
+msgstr "Afstand tussen supportlijnen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016
+msgid "Speed for printing support material."
+msgstr "Printsnelheid van support."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
+msgid "Synchronize with object layers"
+msgstr "Synchroniseer met objectlagen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
+msgid ""
+"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
+"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
+msgstr ""
+"Synchroniseer de supportlagen met de objectlagen. Dit is handig voor multi-"
+"materialprinters waar een toolwissel duur is."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
+msgid "Overhang threshold"
+msgstr "Maximale overhanghoek"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
+msgid ""
+"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
+"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
+"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
+"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
+"detection (recommended)."
+msgstr ""
+"Support wordt niet gegenereerd als de overhanghoek boven de gegeven waarde "
+"ligt. In andere woorden; deze waarde geeft de hoek met het bed aan die "
+"geprint moet worden met support. Als dit ingesteld is op 0, wordt dit "
+"automatisch gedetecteerd (aanbevolen)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
+msgid "With sheath around the support"
+msgstr "Met schild rond het support"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
+msgid ""
+"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
+"the support more reliable, but also more difficult to remove."
+msgstr ""
+"Voeg een schild (één perimeterlijn) rondom het support toe. Dit maakt het "
+"support betrouwbaarder maar ook moeilijker te verwijderen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054
+msgid ""
+"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
+"disable temperature control commands in the output."
+msgstr ""
+"Extrudertemperatuur voor lager direct na de eerste laag. Als dit ingesteld "
+"is op 0, voorkomt dit een verschil in de output."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062
+msgid "Detect thin walls"
+msgstr "Detecteer dunne wanden"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
+msgid ""
+"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
+"to collapse them into a single trace)."
+msgstr ""
+"Detecteer éénlijnige wanden (delen waar 2 extrusielijnen niet passen en dit "
+"geprint moet worden met 1 lijn)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070
+msgid "Threads"
+msgstr "Meerdere processen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071
+msgid ""
+"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
+"is slightly above the number of available cores/processors."
+msgstr ""
+"Meerdere processen worden gebruikt om langdurige commando's parallel te "
+"draaien. Het optimaal aantal processen is vlak boven het aanwezige aantal "
+"kernen/processoren."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
+msgid ""
+"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
+"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and "
+"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to "
+"the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
+"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
+"behaviour both before and after the toolchange."
+msgstr ""
+"Deze custom code wordt ingevoegd voor elke toolwissel. Zowel variabelen van "
+"alle PrusaSlicer-instellingen als 'previous_extruder' en 'next_extruder' "
+"kunnen gebruikt worden. Als een toolwissel-commando (bijvoorbeeld "
+"'T[next_extruder]') is ingevoegd, zal PrusaSlicer niet nog een dergelijk "
+"commando invoegen. Het is daarom mogelijk om voor én na de toolwissel een "
+"custom script te draaien."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
+"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
+"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
+"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
+"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
+"de vulling van bovenvlakken. Dit kan gebruikt worden voor een dunner "
+"extrudaat in smalle gebieden voor een gladdere afwerking. Als dit is "
+"uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
+msgid ""
+"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
+"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
+"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
+"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
+"for auto."
+msgstr ""
+"Printsnelheid voor dichte toplagen (alleen de buitenste zichtbare laag). Als "
+"deze waarde lager wordt gezet, resulteert dit in een gladder oppervlak. Als "
+"dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over de "
+"vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid "
+"genomen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
+msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor bovenvlakken."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
+msgid "Top solid layers"
+msgstr "Bovenste dichte vulling"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
+msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
+msgstr "Bewegingssnelheid als niet geëxtrudeerd wordt."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
+msgid "Use firmware retraction"
+msgstr "Gebruik de firmware-retractie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+msgid ""
+"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
+"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr ""
+"Deze experimentele instelling gebruikt G10 en G11 commando's voor het "
+"retracten in de firmware. Dit wordt alleen ondersteunt bij de recente Marlin-"
+"variant."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145
+msgid "Use relative E distances"
+msgstr "Gebruik relatieve E-waarden"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
+msgid ""
+"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
+"unchecked. Most firmwares use absolute values."
+msgstr ""
+"Als uw firmware relatieve extrusiewaarden nodig heeft, vink dit dan aan. "
+"Laat het ander uit staan. De meeste firmware gebruiken absolute waarden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
+msgid "Use volumetric E"
+msgstr "Gebruik volumetrische E-waarden"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
+msgid ""
+"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
+"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
+"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
+"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
+"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
+"only supported in recent Marlin."
+msgstr ""
+"Deze experimentele instelling gebruikt E-waarden in kubieke millimeters in "
+"plaats van lineaire millimeters. Als uw firmware nog niet weet wat de "
+"filamentdiameter is, kunt u een commando zoals 'M200 D[filament_diameter_0] "
+"T0' in de start G-code invoegen om de volumetrische modus te gebruiken. Deze "
+"variabele gebruikt de filamentdiameter zoals ingevoerd bij de "
+"filamentinstellingen. Dit wordt alleen ondersteund in de recente Marlin-"
+"variant."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163
+msgid "Enable variable layer height feature"
+msgstr "Sta variabele laagdikte toe"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+msgid ""
+"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
+"variable layer height. Enabled by default."
+msgstr ""
+"Sommige printers of printersetups kunnen niet printen met een variabele "
+"laagdikte. Staat standaard aan."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
+msgid "Wipe while retracting"
+msgstr "Veeg af bij het retracten"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
+msgid ""
+"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
+"blob on leaky extruders."
+msgstr ""
+"Als u dit aanvinkt beweegt de nozzle tijdens het retracten om een blob of "
+"lekkende extruders tegen te gaan."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
+msgid ""
+"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
+"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
+msgstr ""
+"Multi-materialprinters moeten afvegen bij toolwisselingen. Extrudeer het "
+"overtollige materiaal op het afveegblok."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
+msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
+msgstr "Afveegvolume - laad/ontlaad volumes"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
+msgid ""
+"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
+"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
+"volumes below."
+msgstr ""
+"Deze vector bespaart de benodigde volumes om van/naar elke extruder dat op "
+"het afveegblok wordt gebruikt te wisselen. Deze waarden worden gebruikt om "
+"het creëren van de onderstaande volledige reinigingsvolumes te "
+"vereenvoudigen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
+msgid "Purging volumes - matrix"
+msgstr "Afveegvolume - matrix"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
+msgid ""
+"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
+"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
+msgstr ""
+"Deze matrix beschrijft volume (in mm³) dat is vereist om nieuw filament af "
+"te vegen aan het afveegblok voor elk paar van extruders."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
+msgid "Position X"
+msgstr "X-positie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
+msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "X-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
+msgid "Position Y"
+msgstr "Y-positie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
+msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Y-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+msgid "Width of a wipe tower"
+msgstr "Breedte van het afveegblok"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
+msgid "Wipe tower rotation angle"
+msgstr "Rotatie van het afveegblok"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
+msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
+msgstr "Rotatie van het afveegblok ten opzichte van de X-as."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230
+msgid "Wipe into this object's infill"
+msgstr "Afvegen in de vulling van het object"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
+msgid ""
+"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
+"the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
+"travel moves."
+msgstr ""
+"Het afvegen na de toolwissel wordt gedaan in de vulling van het object. Dit "
+"reduceert de hoeveelheid afval, maar kan leiden tot een langere printtijd."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+msgid "Wipe into this object"
+msgstr "Afvegen in dit object"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
+msgid ""
+"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
+"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
+"Colours of the objects will be mixed as a result."
+msgstr ""
+"Het object wordt gebruikt om de nozzle af te vegen bij een toolwissel om "
+"materiaal dat anders in het afveegblok gebruikt wordt te besparen. Kleuren "
+"kunnen dan gemengd worden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
+msgid "Maximal bridging distance"
+msgstr "Maximale brugafstand"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
+msgstr "Maximale afstand tussen support op dunne vullingsdelen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "Compensatie voor X- en Y-grootte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
+msgid ""
+"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
+"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
+"tuning hole sizes."
+msgstr ""
+"Het object wordt in horizontale richting verbreed/versmald in de ingestelde "
+"waarde (negatief = naar binnen, positief = naar buiten). Dit kan handig zijn "
+"voor het verfijnen van gaten."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
+msgid "Z offset"
+msgstr "Z-hoogte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
+msgid ""
+"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
+"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
+"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
+"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
+msgstr ""
+"Deze waarde wordt toegevoegd (of afgetrokken) van alle Z-coördinaten in de G-"
+"code. Het wordt gebruikt voor een slechte Z-eindstop positie. Als de Z-"
+"eindstop bijvoorbeeld een waarde gebruikt die 0.3mm van het printbed is, kan "
+"dit ingesteld worden op -0.3mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
+msgid "Display width"
+msgstr "Schermbreedte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
+msgid "Width of the display"
+msgstr "Breedte van het scherm"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
+msgid "Display height"
+msgstr "Schermhoogte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
+msgid "Height of the display"
+msgstr "Hoogte van het scherm"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
+msgid "Number of pixels in"
+msgstr "Aantal pixels"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
+msgid "Number of pixels in X"
+msgstr "Aantal pixels in de breedte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+msgid "Number of pixels in Y"
+msgstr "Aantal pixels in de hoogte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355
+msgid "Display horizontal mirroring"
+msgstr "Scherm horizontaal spiegelen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Spiegel horizontaal"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
+msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
+msgstr "Horizontaal spiegelen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+msgid "Display vertical mirroring"
+msgstr "Scherm verticaal spiegelen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Verticaal spiegelen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
+msgid "Enable vertical mirroring of output images"
+msgstr "Verticaal spiegelen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
+msgid "Display orientation"
+msgstr "Schermoriëntatie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+msgid ""
+"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
+"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
+"images will be rotated by 90 degrees."
+msgstr ""
+"Stel de werkelijke oriëntatie van het LCD-scherm van de SLA-printer in. "
+"Staande modus zal de breedte- en hoogteparameters omwisselen en de output "
+"wordt 90 graden gedraaid."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
+msgid "Landscape"
+msgstr "Liggend"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377
+msgid "Portrait"
+msgstr "Staand"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
+msgid "Fast"
+msgstr "Snel"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
+msgid "Fast tilt"
+msgstr "Snelle kanteling"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
+msgid "Time of the fast tilt"
+msgstr "Tijd van de snelle kanteling"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
+msgid "Slow"
+msgstr "Langzaam"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
+msgid "Slow tilt"
+msgstr "Langzaam kantelen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
+msgid "Time of the slow tilt"
+msgstr "Tijd van de langzame kanteling"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+msgid "Area fill"
+msgstr "Vulgebied"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
+msgid ""
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+msgstr ""
+"Percentage van het printbed. \n"
+"Als het printgebied buiten een specifieke waarde valt \n"
+"wordt een korte kanteling gebruikt, anders een snelle kanteling"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
+msgid "Printer scaling correction"
+msgstr "Verschalingscorrectie voor printer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
+msgid "Printer absolute correction"
+msgstr "Absolute correctie voor printer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
+msgid ""
+"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
+"correction."
+msgstr ""
+"Zal de geslicede veelhoeken uitrekken of laten krimpen, afhankelijk van de "
+"correctiewaarde."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
+msgid "Printer gamma correction"
+msgstr "Gammacorrectie voor printer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
+msgid ""
+"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
+"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
+"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+msgstr ""
+"Dit zorgt voor een gammacorrectie voor de veelhoeken. Een gammawaarde van 0 "
+"betekent een waarde die in het midden ligt. Dit gedrag elimineert anti-"
+"aliasing zonder dat gaten in de veelhoeken verloren gaan."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
+msgid "SLA material type"
+msgstr "SLA-materiaaltype"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
+msgid "Initial layer height"
+msgstr "Laagdikte eerste laag"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
+msgid "Bottle volume"
+msgstr "Flesinhoud (volume)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+msgid "Bottle weight"
+msgstr "Flesinhoud (gewicht)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
+msgid "money/bottle"
+msgstr "€/fles"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
+msgid "Faded layers"
+msgstr "Transitielagen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486
+msgid ""
+"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
+"time to the exposure time"
+msgstr ""
+"Aantal lagen waarin de initiële belichtingstijd stapsgewijs wordt "
+"teruggebracht naar de standaard belichtingstijd"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
+msgid "Minimum exposure time"
+msgstr "Minimale belichtingstijd"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+msgid "Maximum exposure time"
+msgstr "Maximale belichtingstijd"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Belichtingstijd"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
+msgid "Minimum initial exposure time"
+msgstr "Minimale initiële belichtingstijd"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
+msgid "Maximum initial exposure time"
+msgstr "Maximale initiële belichtingstijd"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533
+msgid "Initial exposure time"
+msgstr "Initiële belichtingstijd"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
+msgid "Correction for expansion"
+msgstr "Vergrotingscorrectie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "SLA-printmateriaal opmerkingen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr "U kunt hier opmerkingen plaatsen wat betreft het SLA-materiaal."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Standaard SLA-materiaalprofiel"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
+msgid "Generate supports"
+msgstr "Genereer support"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
+msgid "Generate supports for the models"
+msgstr "Genereer support voor de modellen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588
+msgid "Support head front diameter"
+msgstr "Supportkopdiameter"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+msgid "Diameter of the pointing side of the head"
+msgstr "Diameter van de puntige zijde van de kop"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597
+msgid "Support head penetration"
+msgstr "Supportkopinsteek"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
+msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
+msgstr "Hoe ver de supportkop in het model moet steken"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
+msgid "Support head width"
+msgstr "Supportkopbreedte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
+msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
+msgstr "Centerafstand van de achterste tot de voorste bol"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616
+msgid "Support pillar diameter"
+msgstr "Supportpijler - diameter"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+msgid "Diameter in mm of the support pillars"
+msgstr "Diameter van de supportpijlers (in mm)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
+msgid "Support pillar connection mode"
+msgstr "Supportpijler - verbindingsmodus"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627
+msgid ""
+"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
+"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
+"the first two depending on the distance of the two pillars."
+msgstr ""
+"Geeft het type brug tussen twee aangrenzende pijlers aan. Dit kan zigzag, "
+"kruisend (dubbele zigzag) of dynamisch zijn. Dynamisch houdt in dat wordt "
+"geschakeld tussen de eerste twee, afhankelijk van de pijlerafstand."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635
+msgid "Zig-Zag"
+msgstr "Zigzag"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
+msgid "Cross"
+msgstr "Kruisend"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamisch"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+msgid "Pillar widening factor"
+msgstr "Pijlervergrotingsfactor"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+msgid ""
+"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
+"Zero means no increase, one means full increase."
+msgstr ""
+"Bruggen of pijlers samenvoegen met andere pijlers kan de radius vergroten. 0 "
+"betekent geen vergroting, 1 betekent volle vergroting."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Supportbasis - diameter"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
+msgid "Diameter in mm of the pillar base"
+msgstr "Diameter van de pijlerbasis (in mm)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670
+msgid "Support base height"
+msgstr "Supportbasis - hoogte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672
+msgid "The height of the pillar base cone"
+msgstr "Hoogte van de pijlerbasiskegel"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "Supportbasis - veilige afstand"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+msgid ""
+"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
+"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
+"between the model and the pad."
+msgstr ""
+"Minimale afstand tussen pijlerbasis en model (in mm). Dit is handig bij de "
+"modus zonder verhoging waar een gat volgens deze parameter wordt ingevoegd "
+"tussen het model en de basisplaat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
+msgid "Critical angle"
+msgstr "Kritische hoek"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
+msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
+msgstr "De standaardhoek voor de verbinding van supporttakken en kruisingen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
+msgid "Max bridge length"
+msgstr "Maximale bruglengte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
+msgid "The max length of a bridge"
+msgstr "Maximale bruglengte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
+msgid "Max pillar linking distance"
+msgstr "Maximale pijler-verbindafstand"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
+msgid ""
+"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
+"will prohibit pillar cascading."
+msgstr ""
+"Maximale verbindingsafstand van twee pijlers. Een waarde van 0 schakelt aan "
+"elkaar verbonden pijlers uit."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+msgid "Object elevation"
+msgstr "Objectverhoging"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
+msgid ""
+"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
+"object\" is enabled, this value is ignored."
+msgstr ""
+"Hoe veel het support omhoog moet bewegen op het ondersteunde object. Als "
+"'Basisplaat rondom object' is ingeschakeld wordt deze waarde genegeerd."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
+msgid "This is a relative measure of support points density."
+msgstr "Relatieve waarde van de dichtheid van supportpunten."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
+msgid "Minimal distance of the support points"
+msgstr "Minimale supportpuntafstand"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
+msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
+msgstr "Minimale afstand tussen supportpunten."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+msgid "Use pad"
+msgstr "Gebruik basisplaat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
+msgid "Add a pad underneath the supported model"
+msgstr "Voeg een basisplaat toe onder het model met support"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+msgid "Pad wall thickness"
+msgstr "Basisplaat - wanddikte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
+msgstr "Dikte van de basisplaat en optionele wanden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
+msgid "Pad wall height"
+msgstr "Basisplaat - wandhoogte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
+msgid ""
+"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
+"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
+"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
+"difficult."
+msgstr ""
+"Geeft de basisplaat-wandhoogte aan. Als dit ingesteld is op 0, wordt dit "
+"uitgeschakeld. Wees voorzichtig met het aanzetten van deze optie, omdat "
+"sommige resins een sterk zuigeffect in de holte produceren, wat het afpellen "
+"van de print van het folie lastig kan maken."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779
+msgid "Pad brim size"
+msgstr "Basisplaat - expansie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
+msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
+msgstr "Hoe ver de basisplaat moet uitsteken buiten de geometrie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
+msgid "Max merge distance"
+msgstr "Maximale combineerafstand"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
+msgid ""
+"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
+"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
+"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
+msgstr ""
+"Sommige objecten werken beter met een aantal kleinere basisplaten in plaats "
+"van één grote. Deze parameter bepaalt hoe ver de tussenafstand van de "
+"kleinere basisplaten mogen zijn."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
+msgid "Pad wall slope"
+msgstr "Basisplaat - zijhoek"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
+msgid ""
+"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
+"straight walls."
+msgstr ""
+"Hoek van de basisplaatzijde ten opzichte van het bed. 90 graden betekent een "
+"rechte zijkant."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Basisplaat rondom object"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825
+msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
+msgstr "Genereer basisplaat rondom object en schakel objectverhoging uit"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
+msgid "Pad around object everywhere"
+msgstr "Overal basisplaat rondom object"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
+msgid "Force pad around object everywhere"
+msgstr "Forceer basisplaat overal rondom het object"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
+msgid "Pad object gap"
+msgstr "Basisplaat - gat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+msgid ""
+"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
+"mode."
+msgstr ""
+"Het gat tussen de onderkant van het object en de gegenereerde basisplaat in "
+"de modus zonder verhoging."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+msgid "Pad object connector stride"
+msgstr "Basisplaat - verbindingstakafstand"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
+msgid ""
+"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
+"generated pad."
+msgstr ""
+"Afstand tussen twee verbindingstakken die het object verbinden aan de "
+"basisplaat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
+msgid "Pad object connector width"
+msgstr "Basisplaat - verbindingstakbreedte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
+msgid ""
+"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr ""
+"Breedte van de verbindingstakken die het object en de basisplaat met elkaar "
+"verbinden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
+msgid "Pad object connector penetration"
+msgstr "Basisplaat - Verbindingstakinsteek"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
+msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
+msgstr "Hoe ver de verbindingstakken in het model steken."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Exporteer OBJ"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+msgid "Export the model(s) as OBJ."
+msgstr "Exporteer de modellen als OBJ-bestand."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Exporteer SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
+msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
+msgstr "Slice het model en exporteer SLA-printlagen als PNG-bestanden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265
+msgid "Export 3MF"
+msgstr "Exporteer 3MF"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
+msgid "Export the model(s) as 3MF."
+msgstr "Exporteer de modellen als 3MF-bestanden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270
+msgid "Export AMF"
+msgstr "Exporteer AMF"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
+msgid "Export the model(s) as AMF."
+msgstr "Exporteer de modellen als AMF-bestanden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
+msgid "Export STL"
+msgstr "Exporteer STL"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276
+msgid "Export the model(s) as STL."
+msgstr "Exporteer de modellen als STL-bestand."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
+msgstr "Slice het model en exporteer de bewegingen als gcode-bestand."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286
+msgid "Slice"
+msgstr "Slice"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287
+msgid ""
+"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
+"value."
+msgstr ""
+"Slice het model als FDM of SLA, gebaseerd op de 'printer_technology'-"
+"configuratiewaarde."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
+msgid "Show this help."
+msgstr "Toon deze hulp zien."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298
+msgid "Help (FFF options)"
+msgstr "Help (FDM-opties)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr "Toon de volledige lijst van print- of G-code-configuratie-opties."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
+msgid "Help (SLA options)"
+msgstr "Help (SLA opties)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
+msgstr "Toon de volledige lijst van SLA-printconfiguratie-opties."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308
+msgid "Output Model Info"
+msgstr "Output model-info"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309
+msgid "Write information about the model to the console."
+msgstr "Schrijf informatie over het model naar de console."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313
+msgid "Save config file"
+msgstr "Sla configuratiebestand op"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314
+msgid "Save configuration to the specified file."
+msgstr "Sla configuratie op in aangegeven bestand."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324
+msgid "Align XY"
+msgstr "XY uitlijnen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Lijn de modellen uit op het gegeven punt."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330
+msgid "Cut model at the given Z."
+msgstr "Snijdt model op de ingestelde hoogte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
+msgid "Center"
+msgstr "Centreer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
+msgid "Center the print around the given center."
+msgstr "Centreer de print op het middelpunt."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+msgid "Don't arrange"
+msgstr "Niet schikken"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
+msgid ""
+"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
+"coordinates."
+msgstr ""
+"Herschik de modellen niet voor het samenvoegen en behoudt de originele X- en "
+"Y-coördinaten."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliceer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
+msgid "Multiply copies by this factor."
+msgstr "Meerdere kopieën van dit aantal."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
+msgid "Duplicate by grid"
+msgstr "Dupliceer in raster"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
+msgid "Multiply copies by creating a grid."
+msgstr "Meerdere kopieën in raster."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
+msgid "Merge"
+msgstr "Samenvoegen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+msgid ""
+"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
+"order to perform actions once."
+msgstr ""
+"Schik de toegevoegde modellen en combineer ze tot één model om eenmalig "
+"acties uit te voeren."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375
+msgid ""
+"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
+"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
+msgstr ""
+"Probeer alle niet-gesloten meshes te repareren (deze optie is impliciet "
+"toegevoegd om, wanneer dat nodig is, onmogelijke modellen toch te slicen)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379
+msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
+msgstr "Rotatiehoek rond de Z-as in graden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+msgid "Rotate around X"
+msgstr "Draai over de X-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384
+msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
+msgstr "Rotatiehoek rond de X-as in graden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388
+msgid "Rotate around Y"
+msgstr "Draai over de Y-as"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
+msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
+msgstr "Rotatiehoek rond de Y-as in graden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394
+msgid "Scaling factor or percentage."
+msgstr "Schalingsfactor of percentage."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399
+msgid ""
+"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
+"objects."
+msgstr ""
+"Detecteer niet-verbonden onderdelen in het model en deel ze op in "
+"verschillende objecten."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
+msgid "Scale to Fit"
+msgstr "Verschaal naar passing"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
+msgid "Scale to fit the given volume."
+msgstr "Verschaal naar passing in het gegeven volume."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412
+msgid "Ignore non-existent config files"
+msgstr "Negeer niet-bestaande configuratiebestanden"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
+msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
+msgstr "Geef geen fout als een bestand om te laden niet bestaat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+msgid "Load config file"
+msgstr "Laad configuratiebestand"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
+msgid ""
+"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
+"load options from multiple files."
+msgstr ""
+"Laad configuratie uit een specifiek bestand. Dit kan meerdere keren gebruikt "
+"worden om instellingen uit meerdere bestanden te laden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
+msgid "Output File"
+msgstr "Outputbestand"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421
+msgid ""
+"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
+"based on the input file)."
+msgstr ""
+"Het bestand waaroverheen wordt geschreven (als dit niet aangegeven is, wort "
+"dit gebaseerd op het inputbestand)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431
+msgid "Data directory"
+msgstr "Bestandslocatie voor de data"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432
+msgid ""
+"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
+"maintaining different profiles or including configurations from a network "
+"storage."
+msgstr ""
+"Laad fabrieksinstellingen en sla op. Dit is handig voor het onderhouden van "
+"verschillende profielen of het opnemen van configuraties van een "
+"netwerkopslag."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435
+msgid "Logging level"
+msgstr "Logboekniveau"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+msgid ""
+"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:"
+"trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
+msgstr ""
+"Berichten die lager of gelijk zijn aan het logboekniveau worden geprint. 0:"
+"traceer, 1:foutopsporing, 2:info, 3:waarschuwing, 4:fout, 5:fatale fout"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
+msgid "Render with a software renderer"
+msgstr "Render met software-renderer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
+msgid ""
+"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
+"loaded instead of the default OpenGL driver."
+msgstr ""
+"Render met software-renderer. De meegeleverde MESA-software-renderer is "
+"geladen in plaats van het standaard OpenGL stuurprogramma."
+
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:106
+msgid "Processing triangulated mesh"
+msgstr "Mesh aan het verwerken"
+
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:150
+msgid "Generating perimeters"
+msgstr "Perimeters genereren"
+
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:260
+msgid "Preparing infill"
+msgstr "Vulling voorbereiden"
+
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:400
+msgid "Generating support material"
+msgstr "Support genereren"
+
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Hoogte (mm)"
+
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Breedte (mm)"
+
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:366
+msgid "Speed (mm/s)"
+msgstr "Snelheid (mm/s)"
+
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:368
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Ventilatorsnelheid (%)"
+
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:370
+msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
+msgstr "Volumetrisch debiet (mm³/s)"
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
index dd6f77378..89565631e 100644
--- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo
index a2f3e9789..0c01dd31a 100644
--- a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo
Binary files differ