Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/prusa3d/PrusaSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--resources/localization/cs/PrusaSlicer.mobin247936 -> 247226 bytes
-rw-r--r--resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po93
-rw-r--r--resources/localization/de/PrusaSlicer.mobin255301 -> 255082 bytes
-rw-r--r--resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po115
-rw-r--r--resources/localization/en/PrusaSlicer.mobin0 -> 12365 bytes
-rw-r--r--resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po155
-rw-r--r--resources/localization/es/PrusaSlicer.mobin254169 -> 253487 bytes
-rw-r--r--resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po698
-rw-r--r--resources/localization/fr/PrusaSlicer.mobin261495 -> 261276 bytes
-rw-r--r--resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po116
-rw-r--r--resources/localization/it/PrusaSlicer.mobin250047 -> 249905 bytes
-rw-r--r--resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po118
-rw-r--r--resources/localization/ja/PrusaSlicer.mobin274689 -> 274533 bytes
-rw-r--r--resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po110
-rw-r--r--resources/localization/ko/PrusaSlicer.mobin247944 -> 247955 bytes
-rw-r--r--resources/localization/nl/PrusaSlicer.mobin236454 -> 240125 bytes
-rw-r--r--resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po2864
-rw-r--r--resources/localization/pl/PrusaSlicer.mobin248701 -> 248620 bytes
-rw-r--r--resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po113
-rw-r--r--resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mobin249853 -> 249894 bytes
20 files changed, 2493 insertions, 1889 deletions
diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
index f57e6ad85..d44503175 100644
--- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
index a9c7dab9c..e64f37e21 100644
--- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
+++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
@@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního prof
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS."
@@ -1569,15 +1573,6 @@ msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od"
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"Current preset is inherited from:\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"Aktuální nastavení je zděděné od:\n"
-"%s"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuální verze:"
@@ -1877,6 +1872,18 @@ msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši"
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Odznačit všechny objekty"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Oddělit od systémového přednastavení"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Oddělení přednastavení"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+msgid "Detached"
+msgstr "Odpojeno"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Detekovat perimetry přemostění"
@@ -2152,6 +2159,11 @@ msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk"
msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
+#, c-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy"
@@ -2972,15 +2984,6 @@ msgid "For support enforcers only"
msgstr "Pouze pro vynucené podpěry"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
-msgid ""
-"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n"
-"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno."
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
@@ -3401,16 +3404,6 @@ msgstr "Soubor HTTPS CA"
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát s vlastním podpisem."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
-#, c-format
-msgid ""
-"HTTPS CA File:\n"
-" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
-" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr ""
-"Soubor HTTPS CA:\n"
-"V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store nebo Keychain. Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate Store / Keychain."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti"
@@ -4627,6 +4620,10 @@ msgstr "Oprava modelu byla dokončena"
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "Model byl úspěšně opraven"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy."
+
#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247
msgid "modified"
msgstr "upraveno"
@@ -5425,10 +5422,10 @@ msgstr "Přednastavení (%s)"
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
msgctxt "PresetName"
-msgid "%1% - Copy"
-msgstr "%1% - Kopie"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopie"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid "Press to activate deselection rectangle"
@@ -6471,16 +6468,6 @@ msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
msgid ""
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"\tor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\n"
-"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n"
-"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
@@ -7641,6 +7628,10 @@ msgid ""
"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko Reset vedle USB konektoru ..."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "Aktuální vlastní přednastavení bude odděleno od rodičovského systémového přednastavení."
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
msgid ""
"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
@@ -7795,18 +7786,14 @@ msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje více než je
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list ?"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
"Vybraný projekt již není k dispozici.\n"
"Chcete ho odstranit ze seznamu posledních projektů?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
-msgid "The selected project is no more available"
-msgstr "Vybraný projekt již není dostupný"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
@@ -7982,6 +7969,14 @@ msgstr ""
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Tento %s verze: %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982
+msgid ""
+"This action is not revertable.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Tato akce je nevratná.\n"
+"Chcete pokračovat?"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait (nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete."
@@ -8150,10 +8145,6 @@ msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits th
msgstr "Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm."
#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "To je obvykle způsobeno zanedbatelně malým množstvím extrudovaného materiálu nebo chybným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho orientaci na podložce."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
msgstr "To je obvykle způsobeno zanedbatelně malým množstvím extrudovaného materiálu nebo chybným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho orientaci na podložce."
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
index 67e23b013..9c85095ce 100644
--- a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
index f1ddeeab0..fefbe516a 100644
--- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
+++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
@@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druck
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvoreinstellung erstellt, die von der Systemvoreinstellung gelöst wird."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS."
@@ -1565,15 +1569,6 @@ msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von"
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"Current preset is inherited from:\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von:\n"
-"%s"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuelle Version:"
@@ -1873,6 +1868,18 @@ msgstr "Abwahl über Rechteck"
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Alle Objekte abwählen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Lösen von der Systemvoreinstellung"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Lösen der Voreinstellugen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+msgid "Detached"
+msgstr "Losgelöst"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Umfangbrücken entdecken"
@@ -2136,6 +2143,23 @@ msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick"
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeitung"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
+msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
+msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "SD-Karte/Flash-Laufwerk auswerfen"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr "SD-Karte / Flash-Laufwerk auswerfen, nachdem der G-Code dorthin exportiert wurde."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
+#, c-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Elefantenfußkompensation"
@@ -2426,6 +2450,10 @@ msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als AMF"
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Aktuelle Druckplatte als G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
msgid "Export current plate as STL"
msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL"
@@ -2447,6 +2475,10 @@ msgstr "Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequelle
msgid "Export G-code"
msgstr "Export G-Code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521
+msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Export OBJ"
msgstr "Exportiere OBJ"
@@ -2948,15 +2980,6 @@ msgid "For support enforcers only"
msgstr "Nur für Stützverstärker"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
-msgid ""
-"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) Einstellung an.\n"
-"Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde."
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
@@ -3373,16 +3396,6 @@ msgstr "HTTPS CA Datei"
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem selbstsignierten Zertifikat verwenden."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
-#, c-format
-msgid ""
-"HTTPS CA File:\n"
-" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
-" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr ""
-"HTTPS CA-Datei:\n"
-"Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund. Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße"
@@ -4599,6 +4612,10 @@ msgstr "Modellreparatur beendet"
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "Modellreparatur erfolgreich"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert."
+
#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247
msgid "modified"
msgstr "geändert"
@@ -5397,10 +5414,10 @@ msgstr "Voreinstellung (%s)"
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Eine Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
msgctxt "PresetName"
-msgid "%1% - Copy"
-msgstr "%1% - Kopieren"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid "Press to activate deselection rectangle"
@@ -6440,16 +6457,6 @@ msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
msgid ""
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"\tor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Wählen Sie JA, wenn Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen möchten, \n"
-"NEIN, wenn Sie möchten, dass alle Werkzeugänderungen auf Farbwechsel umgestellt werden, \n"
-"oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
@@ -7612,6 +7619,10 @@ msgstr ""
"Das %s-Gerät wurde nicht gefunden.\n"
"Wenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben dem USB-Anschluss...."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "Die aktuelle benutzerdefinierte Voreinstellung wird von der Voreinstellung des übergeordneten Systems gelöst."
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
msgid ""
"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
@@ -7769,17 +7780,13 @@ msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, weil es aus mehr a
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem Teil besteht."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list ?"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
"Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar.\n"
-"Wollen Sie es aus der Liste der letzten Projekte entfernen ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
-msgid "The selected project is no more available"
-msgstr "Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar"
+"Wollen Sie es aus der Liste der letzten Projekte entfernen?"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
msgid ""
@@ -7952,6 +7959,14 @@ msgstr ""
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Diese %s Version: %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982
+msgid ""
+"This action is not revertable.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Diese Aktion ist nicht umkehrbar.\n"
+"Wollen Sie fortfahren?"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können."
@@ -8118,10 +8133,6 @@ msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits th
msgstr "Dies ist die niedrigste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder und begrenzt die Auflösung bei variabler Schichthöhe. Typische Werte liegen zwischen 0,05 mm und 0,1 mm."
#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "Dies wird in der Regel durch vernachlässigbar kleine Extrusionen oder durch ein fehlerhaftes Modell verursacht. Versuchen Sie, das Modell zu reparieren oder seine Ausrichtung auf dem Druckbett zu ändern."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
msgstr "Dies wird in der Regel durch vernachlässigbar kleine Extrusionen oder durch ein fehlerhaftes Modell verursacht. Versuchen Sie, das Modell zu reparieren oder seine Ausrichtung auf dem Druckbett zu ändern."
diff --git a/resources/localization/en/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/en/PrusaSlicer.mo
new file mode 100644
index 000000000..423ec166f
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/en/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po
new file mode 100644
index 000000000..909c52319
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po
@@ -0,0 +1,155 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: en\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
+msgid "Don't notify about new releases any more"
+msgstr "Don't notify about new releases anymore"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
+msgstr "A Boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
+msgstr "A Boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
+msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
+msgstr "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top + bottom solid layers)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791
+msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
+msgstr "Additionally, a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268
+msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
+msgstr "Auto Generation will erase all manually edited points."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Auto Speed (advanced)"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
+msgid "Before roll back"
+msgstr "Before rollback"
+
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
+msgid "Buttons And Text Colors Description"
+msgstr "Buttons and Text Colors Description"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
+msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
+msgstr "Density of internal infill, expressed in the range 0 % - 100 %."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773
+#, c-format
+msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanism, no automatic installation is done."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
+#, c-format
+msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
+msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanism, no automatic installation is done."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
+msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
+msgstr "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no tool changes. On layers with a tool change, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
+msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
+msgstr "Object will be used to purge the nozzle after a tool change to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
+msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
+msgstr "One or more objects were assigned an extruder that the printer does not have."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
+msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
+msgstr "Purging after tool change will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
+msgid "Retraction Length (Toolchange)"
+msgstr "Retraction Length (Tool change)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
+msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
+msgstr "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc.). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
+msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
+msgstr "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If they are closer, they will get merged into one pad."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
+msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
+msgstr "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
+msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
+msgstr "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represents the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentially.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
+msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
+msgstr "This custom code is inserted before every tool change. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the tool change."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any tool change from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
+msgstr "This matrix describes volumes (in cubic millimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any tool change to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
+msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
+msgstr "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool changes with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr "Unknown error occurred"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
+msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
+msgstr "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc.)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
+msgstr "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr "WHITE BULLET icon indicates a non-system (or non-default) preset."
diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo
index b6ac06005..d9a366472 100644
--- a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
index a82b4905f..7f08d02f5 100644
--- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
+++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
@@ -5,7 +5,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66
msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
@@ -23,7 +28,7 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%.2f - %.2f mm"
msgstr "%.2f - %.2f mm"
@@ -41,97 +46,125 @@ msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr "%1%=%2% mm es demasiado bajo para ser impreso a una altura de capa de %3% mm"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d pieles)"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
msgstr "%d facetas problemáticas, %d aristas corregidas, %d facetas eliminadas, %d facetas añadidas, %d facetas invertidas, %d aristas del revés"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d líneas: %.2f mm"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito."
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s &Website"
msgstr "%s Sitio &Web"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "%s la configuración es incompatible"
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s no permite porcentajes"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s error"
msgstr "%s error"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s Family"
msgstr "%s Familia"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s ha ocurrido un error"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras.\n\nLa aplicación se cerrará."
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
+msgstr ""
+"%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras.\n"
+"\n"
+"La aplicación se cerrará."
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:222
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
msgstr "%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s incompatibility"
msgstr "%s incompatibilidad"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr "Ahora %s usa una estructura actualizada para la configuración. \n\nSe han introducido los llamados 'Ajustes del sistema' , que tienen valores por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que se basan en alguno de ellos.\nUn ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener un nuevo valor personalizado.\n\nPor favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente."
+#, c-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"Ahora %s usa una estructura actualizada para la configuración. \n"
+"\n"
+"Se han introducido los llamados 'Ajustes del sistema' , que tienen valores por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que se basan en alguno de ellos.\n"
+"Un ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener un nuevo valor personalizado.\n"
+"\n"
+"Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "%s Tipo de vista"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, possible-c-format
-msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "%s comenzará las actualizaciones. De otro modo no podrá comenzar.\n\nTen en cuenta que primero se creará una copia de seguridad. Puedes volver a ella si en algún momento hay problemas con la nueva versión.\n\nConfiguraciones actualizadas:"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s comenzará las actualizaciones. De otro modo no podrá comenzar.\n"
+"\n"
+"Ten en cuenta que primero se creará una copia de seguridad. Puedes volver a ella si en algún momento hay problemas con la nueva versión.\n"
+"\n"
+"Configuraciones actualizadas:"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "&About %s"
msgstr "&Acerca de %s"
@@ -288,7 +321,7 @@ msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Ajustes 3Dconnexion"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5038
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr "Archivo 3MF exportado a %s"
@@ -304,6 +337,10 @@ msgstr "Una expresión booleana que utiliza los valores de configuración de un
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Una expresión booleana utilizando valores de configuración de un perfil existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado compatible con el perfil de impresión activo."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del preajuste del sistema."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para ABS."
@@ -317,12 +354,12 @@ msgid "A toolpath outside the print area was detected"
msgstr "Se detectó una trayectoria fuera del área de impresión"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:959
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "above %.2f mm"
msgstr "sobre %.2f mm"
@@ -633,13 +670,17 @@ msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "Alternar nozzles:"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5002
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr "Archivo AMF exportado a %s"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690
-msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing"
-msgstr "Se ha detectado una pieza fuera del área de impresión\nSoluciona el problema actual para continuar el laminado"
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing"
+msgstr ""
+"Se ha detectado una pieza fuera del área de impresión\n"
+"Soluciona el problema actual para continuar el laminado"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685
msgid "An object outside the print area was detected"
@@ -693,8 +734,12 @@ msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr "¿Estas seguro de cancelar el flaseo del firmware?\n¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!"
+msgid ""
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
+msgstr ""
+"¿Estas seguro de cancelar el flaseo del firmware?\n"
+"¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924
msgid "Are you sure you want to continue?"
@@ -782,12 +827,12 @@ msgid "Auto-generate points"
msgstr "Auto-generar puntos"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "Reparados automáticamente (%d errores)"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors):"
msgstr "Reparado automáticamente (%d errores):"
@@ -828,12 +873,20 @@ msgid "BACK ARROW"
msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3290
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\nHaz clic para devolver esos valores a los últimos guardados."
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3304
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
-msgstr "La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el guardado la última vez.\nHaz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado."
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el guardado la última vez.\n"
+"Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55
msgid "Background processing"
@@ -1096,7 +1149,7 @@ msgid "Change Extruders"
msgstr "Cambiar Extrusores"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Change Option %s"
msgstr "Cambiar opción %s"
@@ -1217,7 +1270,7 @@ msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
msgstr "Cambio de color para Extrusor %d en %.2f mm"
@@ -1508,7 +1561,7 @@ msgid "Cubic"
msgstr "Cúbico"
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "El modo actual es %s"
@@ -1520,11 +1573,6 @@ msgstr "El preajuste fue heredado de"
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "El preajuste fue heredado del preajuste predeterminado."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
-#, possible-c-format
-msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s"
-msgstr "El preajuste fue heredado de:\n%s"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "Versión actual:"
@@ -1632,7 +1680,7 @@ msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On
msgstr "Perfil de filamento por defecto asociado con el perfil de impresora actual. Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de filamento."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Default preset (%s)"
msgstr "Ajustes por defecto (%s)"
@@ -1737,7 +1785,7 @@ msgid "Delete Object"
msgstr "Eliminar Objeto"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Eliminar Opción %s"
@@ -1824,6 +1872,18 @@ msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo"
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Deseleccionar todos los objetos"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Separar del preajuste del sistema"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Separar preajuste"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+msgid "Detached"
+msgstr "Separado"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Detectar perímetros con puentes"
@@ -1962,9 +2022,15 @@ msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original
msgstr "No reorganizar los modelos dados antes de fusionar y mantener sus coordenadas XY originales."
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
-#, possible-c-format
-msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr "¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\nEscoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\no NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto."
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\n"
+"Escoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\n"
+"o NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761
msgid "Do you want to automatic select default filaments?"
@@ -2093,6 +2159,11 @@ msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB"
msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB después de que se haya exportado a él."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
+#, c-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensación del pie de elefante"
@@ -2230,7 +2301,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s"
@@ -2239,12 +2310,12 @@ msgid "Error during reload"
msgstr "Error al recargar"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr "Error al exportar archivo 3MF %s"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr "Error exportando archivo AMF %s"
@@ -2273,7 +2344,7 @@ msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Error! Modelo inválido"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
@@ -2303,7 +2374,7 @@ msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr "%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Exit %s"
msgstr "Salir %s"
@@ -2541,7 +2612,7 @@ msgstr "Extrusor"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Extrusor %d"
@@ -2913,18 +2984,21 @@ msgid "For support enforcers only"
msgstr "Sólo para modificadores de soportes"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
-msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "para el botón izquierdo: indica un preajuste que no es del sistema (o no predeterminado),\npara el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado."
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267
-msgid "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "para el botón izquierdo: indica un preajuste que no es del sistema (o no predeterminado),\npara el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado."
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"para el botón izquierdo: indica un preajuste que no es del sistema (o no predeterminado),\n"
+"para el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas de soporte\ndeben sincronizarse con las capas de objetos."
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr ""
+"Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas de soporte\n"
+"deben sincronizarse con las capas de objetos."
#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
@@ -2967,8 +3041,12 @@ msgid "G-code"
msgstr "Código G"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021
-msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data."
-msgstr "El código G asociado a esta marca de verificación está en conflicto con el modo de impresión.\nSu edición provocará cambios en los datos del Slider."
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"El código G asociado a esta marca de verificación está en conflicto con el modo de impresión.\n"
+"Su edición provocará cambios en los datos del Slider."
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130
msgid "G-code file exported to %1%"
@@ -3171,7 +3249,7 @@ msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Alturas en las que se producirá un cambio de filamento."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir."
@@ -3293,7 +3371,9 @@ msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nombre de equipo, IP o URL"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139
-msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
+msgid ""
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
msgstr "Sitúa el cursos sobre los botones para más información o haz clic en este botón."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
@@ -3320,11 +3400,6 @@ msgstr "Archivo HTTPS CA"
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un certificado auto-firmado."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
-#, possible-c-format
-msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "Archivo CA HTTPS:\nEn este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o llavero. \nPara usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de Certificados/Llavero."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original"
@@ -3338,12 +3413,12 @@ msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhan
msgstr "Si se marca, los soportes se generarán automáticamente según el valor del umbral de voladizo. Si no se selecciona, los apoyos se generarán solo dentro de los volúmenes \"Forzar soportes\"."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Si está activado, %s comprueba si hay nuevas versiones de Slic3r PE en la red. Cuando hay disponible una nueva versión se muestra una notificación al iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo un mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Si está activado, %s descargará actualizaciones de los ajustes del sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
@@ -3352,8 +3427,12 @@ msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of th
msgstr "Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
-msgstr "Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco encuentre y cargue los archivos al invocarla. \nSi no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo."
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco encuentre y cargue los archivos al invocarla. \n"
+"Si no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
@@ -3488,7 +3567,7 @@ msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sin configuración, mantener la base"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3422
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "En este modo, solo puede seleccionar otros %s Items %s"
@@ -3497,7 +3576,7 @@ msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "Grupos incompatibles:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Incompatible with this %s"
msgstr "Incompatible con este %s"
@@ -3515,8 +3594,12 @@ msgstr "Indexando pieza vaciada"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
-msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\nHaz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
@@ -3525,8 +3608,12 @@ msgstr "indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por
#. TRN Description for "BACK ARROW"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270
-msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados la última vez para el grupo de opciones actual.\nHaz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior."
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados la última vez para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96
@@ -3593,7 +3680,7 @@ msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración"
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Instancia %d"
@@ -3719,7 +3806,7 @@ msgid "Jump to height"
msgstr "Salta a la altura"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Salta a la altura %s o Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión"
@@ -4384,7 +4471,7 @@ msgid "Mirror vertically"
msgstr "Reflejar verticalmente"
#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s"
@@ -4529,6 +4616,10 @@ msgstr "Reparación del modelo terminada"
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "Modelo reparado exitosamente"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual."
+
#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247
msgid "modified"
msgstr "modificado"
@@ -4622,7 +4713,7 @@ msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
msgstr "Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la vez para flashear."
@@ -4631,8 +4722,14 @@ msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Múltiples Extrusores"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
-msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr "Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\nEn lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\nestos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?"
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\n"
+"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n"
+"estos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid "Multiply copies by creating a grid."
@@ -4680,7 +4777,7 @@ msgid "New project, clear plater"
msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "New version of %s is available"
msgstr "Nueva versión de %s disponible"
@@ -4897,7 +4994,7 @@ msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
msgstr "En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o llavero."
@@ -4963,7 +5060,7 @@ msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Abrir proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador"
@@ -5219,7 +5316,7 @@ msgid "Perimeters"
msgstr "Perímetros"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s"
@@ -5313,7 +5410,7 @@ msgid "Preparing infill"
msgstr "Preparando relleno"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Preset (%s)"
msgstr "Ajuste inicial (%s)"
@@ -5321,10 +5418,10 @@ msgstr "Ajuste inicial (%s)"
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Ya existe un preset con el nombre \"% 1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
msgctxt "PresetName"
-msgid "%1% - Copy"
-msgstr "%1% - Copiar"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid "Press to activate deselection rectangle"
@@ -5339,17 +5436,29 @@ msgid "Press to activate selection rectangle"
msgstr "Presionar para activar el rectángulo de selección"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center"
-msgstr "Presionar para escalar (en escalar Gizmo) o rotar(en rotar Gizmo)\nobjetos seleccionados alrededor de su propio centro"
+msgid ""
+"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n"
+"selected objects around their own center"
+msgstr ""
+"Presionar para escalar (en escalar Gizmo) o rotar(en rotar Gizmo)\n"
+"objetos seleccionados alrededor de su propio centro"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse"
-msgstr "Presiona para seleccionar objetos múltiples\no mover objetos múltiples con el ratón"
+msgid ""
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
+msgstr ""
+"Presiona para seleccionar objetos múltiples\n"
+"o mover objetos múltiples con el ratón"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr "Presiona para ajustar un 5% en escala Gizmo\no para ajustar cada 1mm en mover Gizmo"
+msgid ""
+"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
+"or to snap by 1mm in Gizmo move"
+msgstr ""
+"Presiona para ajustar un 5% en escala Gizmo\n"
+"o para ajustar cada 1mm en mover Gizmo"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
@@ -5476,12 +5585,12 @@ msgstr "Imprimir con múltiples extrusoras de diferentes diámetros de boquilla.
#. TRN "Processing input_file_basename"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Procesando %s"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2283
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Processing input file %s"
msgstr "Procesando el archivo de entrada %s"
@@ -5524,17 +5633,27 @@ msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap co
msgstr "PrusaSlicer está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap."
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284
-#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr "PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que funcione correctamente, \nmientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada."
+#, c-format
+msgid ""
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que funcione correctamente, \n"
+"mientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada."
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
msgid "PrusaSlicer version"
msgstr "Versión PrusaSlicer"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815
-msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr "Las interfaces de usuario de PrusaSlicer tiene tres variantes:\nSimple, avanzado y experto.\nEl modo Simple muestra solo las configuraciones usadas con más frecuencia relevantes para la impresión 3D normal. Los otros dos ofrecen ajustes progresivamente más sofisticados, son adecuados para usuarios avanzados y expertos, respectivamente."
+msgid ""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
+msgstr ""
+"Las interfaces de usuario de PrusaSlicer tiene tres variantes:\n"
+"Simple, avanzado y experto.\n"
+"El modo Simple muestra solo las configuraciones usadas con más frecuencia relevantes para la impresión 3D normal. Los otros dos ofrecen ajustes progresivamente más sofisticados, son adecuados para usuarios avanzados y expertos, respectivamente."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
@@ -5568,7 +5687,7 @@ msgstr "Calidad / Velocidad"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1530
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1536
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1849
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)"
@@ -5581,7 +5700,7 @@ msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Laminado rápido y Guardar como"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Cerrar %s"
@@ -5602,8 +5721,14 @@ msgid "Ramming customization"
msgstr "Configuración de empuje"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr "El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n\nEste es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc."
+msgid ""
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
+msgstr ""
+"El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n"
+"\n"
+"Este es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
msgid "Ramming line spacing"
@@ -5662,7 +5787,7 @@ msgid "Recent projects"
msgstr "Proy&ectos recientes"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
msgstr "Espesor de pared delgada del objeto recomendado para una altura de capa %.2f y"
@@ -5697,7 +5822,7 @@ msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción"
@@ -5889,22 +6014,22 @@ msgid "Report an I&ssue"
msgstr "Informar de un &problema"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Reportar un problema a %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires max. %s"
msgstr "requiere max. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires min. %s"
msgstr "requiere min. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "requiere un min. %s y un max. %s"
@@ -6071,7 +6196,7 @@ msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Z en grados."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Ejecutar %s"
@@ -6100,12 +6225,12 @@ msgstr "E&nviar para imprimir"
#. TRN Preset
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Save %s as:"
msgstr "Guardar %s como:"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Guardar archivo %s como:"
@@ -6127,7 +6252,7 @@ msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado."
#. TRN "Save current Settings"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Save current %s"
msgstr "Guardar lo actual %s"
@@ -6198,8 +6323,12 @@ msgid "Scale factors"
msgstr "Factores de escala"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
-msgstr "Redimensiona para ajustar el volumen de impresión\nen escala Gizmo"
+msgid ""
+"Scale selection to fit print volume\n"
+"in Gizmo scale"
+msgstr ""
+"Redimensiona para ajustar el volumen de impresión\n"
+"en escala Gizmo"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
@@ -6334,12 +6463,14 @@ msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
-msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n\tor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr "Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\nNO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\no CANCELAR para no hacer cambios."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
-msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \nNO if you want all tool changes switch to color changes, \nor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr "Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\nNO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\no CANCELAR para no hacer cambios."
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\n"
+"NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n"
+"o CANCELAR para no hacer cambios."
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
msgid "Selection-Add"
@@ -6480,7 +6611,7 @@ msgid "Set number of instances"
msgstr "Establecer número de instancias"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4756
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Establecer el número de copias a %d"
@@ -6569,8 +6700,12 @@ msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
msgstr "Coloca el pulgar superior en el control deslizante actual"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
-msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr "Ajusta el nivel de avisos: 0:fallo, 1:error, 2:peligro, 3:info, 4:depuración, 5:traza\nPor ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro."
+msgid ""
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+msgstr ""
+"Ajusta el nivel de avisos: 0:fallo, 1:error, 2:peligro, 3:info, 4:depuración, 5:traza\n"
+"Por ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155
msgid "Settings"
@@ -6741,8 +6876,14 @@ msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Extrusor único de múltiples materiales"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
-msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr "Multi Material en extrusor único seleccionado,\ny todos los extrusores deben tener el mismo diámetro.\n¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro del nozzle del primer extrusor?"
+msgid ""
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
+msgstr ""
+"Multi Material en extrusor único seleccionado,\n"
+"y todos los extrusores deben tener el mismo diámetro.\n"
+"¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro del nozzle del primer extrusor?"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
@@ -7197,7 +7338,7 @@ msgid "stealth mode"
msgstr "modo silencioso"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr "Archivo STL exportado a %s"
@@ -7348,8 +7489,12 @@ msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Soporta modo silencioso"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
-msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
-msgstr "Los soportes funcionan mejor si la siguiente característica está habilitada:\n- Detectar perímetros con puentes"
+msgid ""
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
+msgstr ""
+"Los soportes funcionan mejor si la siguiente característica está habilitada:\n"
+"- Detectar perímetros con puentes"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
@@ -7384,17 +7529,27 @@ msgid "Switch to Preview"
msgstr "Cambiar a Previsualización"
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Cambiar al modo %s"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882
-msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
-msgstr "Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\nPerderás todo el contenido situado en la base."
+msgid ""
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
+msgstr ""
+"Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\n"
+"Perderás todo el contenido situado en la base."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
-msgstr "¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el modo avanzado!\n\n¿Quiere continuar?"
+msgid ""
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el modo avanzado!\n"
+"\n"
+"¿Quiere continuar?"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014
msgid "symbolic profile name"
@@ -7459,17 +7614,28 @@ msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%%."
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "The %s device could not have been found"
msgstr "El dispositivo %s no se pudo encontrar"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr "No se encontró el dispositivo %s. \nSi el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del conector USB ..."
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
+msgstr ""
+"No se encontró el dispositivo %s. \n"
+"Si el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del conector USB ..."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "El preajuste personalizado actual se separará del preajuste del sistema principal."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
-msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
msgstr "El objeto que está manipulando está inclinado (los ángulos de rotación no son múltiplos de 90º). El escalado no uniforme de objetos inclinados sólo es posible en sistema de coordenadas Mundo, una vez que la rotación se ha aplicado a las coordenadas del objeto."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
@@ -7578,8 +7744,14 @@ msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material
msgstr "El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de soporte debajo de él."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
-msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr "El porcentaje del área de la cama. \nSi el área de impresión excede el valor especificado, \nentonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una inclinación rápida"
+msgid ""
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+msgstr ""
+"El porcentaje del área de la cama. \n"
+"Si el área de impresión excede el valor especificado, \n"
+"entonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una inclinación rápida"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932
msgid "The presets on the following tabs were modified"
@@ -7613,17 +7785,23 @@ msgstr "El objeto seleccionado no se puede dividir porque contiene más de un vo
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432
-msgid "The selected project is no longer available.\nDo you want to remove it from the recent projects list ?"
-msgstr "El proyecto seleccionado no está disponible.\n¿Desea eliminarlo de la lista de proyectos recientes?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
-msgid "The selected project is no more available"
-msgstr "El proyecto seleccionado no está diponible"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
+msgid ""
+"The selected project is no longer available.\n"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
+msgstr ""
+"El proyecto seleccionado no está disponible.\n"
+"¿Desea eliminarlo de la lista de proyectos recientes?"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
-msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "La impresión secuencial está activada.\nEs imposible incluir G-code personalizado para piezas que se imprimen secuencialmente.\nEste código no se procesará durante la generación del G-code."
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"La impresión secuencial está activada.\n"
+"Es imposible incluir G-code personalizado para piezas que se imprimen secuencialmente.\n"
+"Este código no se procesará durante la generación del G-code."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
@@ -7639,8 +7817,22 @@ msgstr "La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled"
-msgstr "El modo Vaso Espiral necesita:\n-un perímetro\n-cero capas de tapa superior\n-0% densidad de relleno\n-sin soportes\n-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n-Desactiva la detección de paredes finas"
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"El modo Vaso Espiral necesita:\n"
+"-un perímetro\n"
+"-cero capas de tapa superior\n"
+"-0% densidad de relleno\n"
+"-sin soportes\n"
+"-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n"
+"-Desactiva la detección de paredes finas"
#: src/libslic3r/Print.cpp:1237
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
@@ -7677,7 +7869,10 @@ msgid "The vertical distance between object and support material interface. Sett
msgstr "La distancia vertical entre el objeto y la interfaz del material de soporte. Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad del puente para la primera capa de los objetos."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
-msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr "La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?"
#: src/libslic3r/Print.cpp:1268
@@ -7685,8 +7880,13 @@ msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=
msgstr "La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico (use_volumetric_e=0)."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. \n(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)."
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr ""
+"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. \n"
+"(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)."
#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
@@ -7733,22 +7933,40 @@ msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the
msgstr "Hay objetos no imprimibles. Intenta ajustar la configuración de soportes para que los objetos se puedan imprimir."
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030
-msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr "Hay un cambio de color para el extrusor que no se ha usado antes. \nComprueba tus ajustes para evitar cambios de color innecesarios."
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
+msgstr ""
+"Hay un cambio de color para el extrusor que no se ha usado antes. \n"
+"Comprueba tus ajustes para evitar cambios de color innecesarios."
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024
-msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation."
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr "Hay un cambio de color para el extrusor que no será usado hasta el final del trabajo de impresión. Este código no será procesado durante la generación del G-code."
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027
-msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\nEste código no se procesará durante la generación del código G."
+msgid ""
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\n"
+"Este código no se procesará durante la generación del código G."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Esta %s versión: %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982
+msgid ""
+"This action is not revertable.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Esta acción no es reversible.\n"
+"¿Deseas continuar?"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Este código se inserta entre los objetos cuando se utiliza la impresión secuencial. Por defecto, el extrusor y la temperatura de la cama se reinician utilizando un comando de no espera; sin embargo, si se detectan M104, M109, M140 o M190 en este código personalizado, Slic3r no agregará comandos de temperatura. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee."
@@ -7822,13 +8040,29 @@ msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an
msgstr "Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al modo experto?"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
-msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
-msgstr "Este archivo contiene varios objetos posicionados en múltiples alturas. En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n este archivo como un único objeto que tiene varias partes?"
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"this file as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Este archivo contiene varios objetos posicionados en múltiples alturas. En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n"
+" este archivo como un único objeto que tiene varias partes?"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, possible-c-format
-msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr "Este archivo hex del firmware no se corresponde con el modelo de impresora. El archivo hex está preparado para: %s\nEsta Impresora: %s\n\n¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\nPor favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto."
+#, c-format
+msgid ""
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
+msgstr ""
+"Este archivo hex del firmware no se corresponde con el modelo de impresora. El archivo hex está preparado para: %s\n"
+"Esta Impresora: %s\n"
+"\n"
+"¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\n"
+"Por favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
@@ -7900,10 +8134,6 @@ msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits th
msgstr "Esta es la altura más baja de la capa imprimible para este extrusor y limita la resolución para la altura de la capa variable. Los valores típicos están entre 0.05 mm y 0.1 mm."
#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "Esto generalmente es causado por extrusiones insignificantemente pequeñas o por un modelo defectuoso. Intenta reparar el modelo o cambia su orientación en la cama."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
msgstr "Esto generalmente es causado por extrusiones insignificantemente pequeñas o por un modelo defectuoso. Intenta reparar el modelo o cambia su orientación en la cama."
@@ -7912,8 +8142,12 @@ msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the
msgstr "Esta matriz detalla los volúmenes (en milímetros cúbicos) necesarios para purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de filamentos."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878
-msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Esta operación es irreversible. \n¿Deseas continuar?"
+msgid ""
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Esta operación es irreversible. \n"
+"¿Deseas continuar?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
@@ -7976,9 +8210,16 @@ msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on th
msgstr "Este vector guarda los volúmenes necesarios para cambiar desde/hasta cada herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr "Esta versión de %s no es compatible con los grupos de configuraciones instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de %s después de haber usado una más reciente.\n\nPuedes salir de %s e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva compatible con esta versión de %s."
+#, c-format
+msgid ""
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
+msgstr ""
+"Esta versión de %s no es compatible con los grupos de configuraciones instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de %s después de haber usado una más reciente.\n"
+"\n"
+"Puedes salir de %s e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva compatible con esta versión de %s."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
@@ -8041,7 +8282,7 @@ msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Stor
msgstr "Para usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de Certificados/Llavero."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Activar reflejo del eje %c"
@@ -8166,7 +8407,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "Deshacer %1$d Acción"
@@ -8207,15 +8448,23 @@ msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "CANDADO ABIERTO"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\nHaz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3297
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr "El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados).\nHaz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)"
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados).\n"
+"Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
msgstr "Expulsión exitosa. El dispositivo %s (%s) puede desconectarse del ordenador de forma segura."
@@ -8264,7 +8513,7 @@ msgid "Unsupported selection"
msgstr "Selección no soportada"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:955
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "up to %.2f mm"
msgstr "hasta %.2f mm"
@@ -8526,12 +8775,12 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr "Bienvenido al %s Asistente de Configuración"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "Bienvenido al %s Ayudante de Configuración"
@@ -8697,8 +8946,17 @@ msgid "World coordinates"
msgstr "Coordenadas mundiales"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "¿Te gustaría instalarlo?\n\nTen en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún problema con la nueva versión.\nUpdated configuration bundles:"
+msgid ""
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"¿Te gustaría instalarlo?\n"
+"\n"
+"Ten en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún problema con la nueva versión.\n"
+"Updated configuration bundles:"
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
msgid "write calledback failed"
@@ -8765,7 +9023,7 @@ msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2390
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
msgstr "No puede agregar el(los) objeto(s) desde % s porque uno o algunos de ellos son de varias piezas"
@@ -8794,12 +9052,12 @@ msgid "You must install a configuration update."
msgstr "Es necesario instalar una actualización de la configuración."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "Es necesario reiniciar %s para hacer los cambios efectivos."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Has empezado la selección con %s Items."
@@ -8824,12 +9082,24 @@ msgid "Z offset"
msgstr "Ajuste en altura Z"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
-msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Cero como la altura de la primera capa no es válido.\n\nLa altura de la primera capa se restablecerá a 0.01."
+msgid ""
+"Zero first layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Cero como la altura de la primera capa no es válido.\n"
+"\n"
+"La altura de la primera capa se restablecerá a 0.01."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Cero como la altura de capa no es válido.\n\nLa altura de capa se restablecerá a 0.01."
+msgid ""
+"Zero layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Cero como la altura de capa no es válido.\n"
+"\n"
+"La altura de capa se restablecerá a 0.01."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Zig-Zag"
@@ -8853,8 +9123,12 @@ msgid "Zoom to Bed"
msgstr "Zoom a la Cama"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Zoom a objetos seleccionados\no a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno"
+msgid ""
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
+msgstr ""
+"Zoom a objetos seleccionados\n"
+"o a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo
index 03bcd7046..251e520c6 100644
--- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
index 4cf4b627e..bded31946 100644
--- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
+++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
@@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un pr
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du préréglage système."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS."
@@ -1569,15 +1573,6 @@ msgstr "Le préréglage actuel est hérité de"
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"Current preset is inherited from:\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"Le préréglage actuel est hérité de :\n"
-"%s"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "Version actuelle :"
@@ -1877,6 +1872,18 @@ msgstr "Désélectionner par rectangle"
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Désélectionner tous les objets"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Détacher du préréglage système"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Détacher le préréglage"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+msgid "Detached"
+msgstr "Détaché"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts"
@@ -2140,6 +2147,23 @@ msgstr "Modifier la coche - Clic droit"
msgid "Editing"
msgstr "Édition"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
+msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
+msgstr "Éjec&ter la carte SD / la clef USB"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
+#, c-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant"
@@ -2430,6 +2454,10 @@ msgstr "Exporter le plateau courant en AMF"
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Exporter le plateau courant en G-code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
msgid "Export current plate as STL"
msgstr "Exporter le plateau courant en STL"
@@ -2451,6 +2479,10 @@ msgstr "Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pi
msgid "Export G-code"
msgstr "Exporter le G-code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521
+msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clef USB"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Export OBJ"
msgstr "Exporter OBJ"
@@ -2952,15 +2984,6 @@ msgid "For support enforcers only"
msgstr "Seulement pour les générateur de supports"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
-msgid ""
-"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par défaut),\n"
-"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié."
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
@@ -3381,17 +3404,6 @@ msgstr "HTTPS CA Fichier"
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez le HTTPS avec un certificat auto-signé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
-#, c-format
-msgid ""
-"HTTPS CA File:\n"
-" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
-" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr ""
-"Fichier HTTPS CA :\n"
-"\tDans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin de Certificats ou Trousseau.\n"
-"\tPour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA dans le Magasin de Certificats / Trousseau."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut"
@@ -4608,6 +4620,10 @@ msgstr "Réparation du modèle terminée"
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "Réparation du modèle réussie"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées."
+
#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247
msgid "modified"
msgstr "modifié"
@@ -5406,10 +5422,10 @@ msgstr "Préréglage (%s)"
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
msgctxt "PresetName"
-msgid "%1% - Copy"
-msgstr "%1% - Copie"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copie"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid "Press to activate deselection rectangle"
@@ -6455,16 +6471,6 @@ msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
msgid ""
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"\tor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil enregistrées, \n"
-"NON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par des modifications de couleur, \n"
-"ou ANNULER pour ne pas les modifier."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
@@ -7626,6 +7632,10 @@ msgstr ""
"L'équipement %s n'a pas été trouvé.\n"
"Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du connecteur USB ..."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "Le préréglage personnalisé actuel sera détaché du préréglage système parent."
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
msgid ""
"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
@@ -7780,17 +7790,13 @@ msgstr "L'objet sélectionné ne peut être scindé car il contient plus d'un vo
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list ?"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
"Le projet sélectionné n'est plus disponible.\n"
-"Voulez-vous le retirer de la liste des projets récents ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
-msgid "The selected project is no more available"
-msgstr "Le projet sélectionné n'est plus disponible"
+"Voulez-vous le retirer de la liste des projets récents?"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
msgid ""
@@ -7964,6 +7970,14 @@ msgstr ""
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Version de ce %s : %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982
+msgid ""
+"This action is not revertable.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Cette action n'est pas réversible.\n"
+"Voulez-vous continuer ?"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous le souhaitez."
@@ -8132,10 +8146,6 @@ msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits th
msgstr "Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm."
#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "Ceci est généralement provoqué par de petites extrusions négligeables ou par un modèle défectueux. Essayez de réparer le modèle ou de changer son orientation sur le lit."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
msgstr "Ceci est généralement provoqué par de petites extrusions négligeables ou par un modèle défectueux. Essayez de réparer le modèle ou de changer son orientation sur le lit."
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo
index dde2a330b..00bf070b0 100644
--- a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
index cfc083c54..3bf19d85e 100644
--- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
+++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
@@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata dal preset di sistema."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS."
@@ -1569,15 +1573,6 @@ msgstr "Il preset corrente è ereditato da"
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"Current preset is inherited from:\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"Il preset corrente è ereditato da:\n"
-"%s"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "Versione corrente:"
@@ -1877,6 +1872,18 @@ msgstr "Deseleziona con rettangolo"
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Distacco dal preset di sistema"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Preset distacco"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+msgid "Detached"
+msgstr "Distaccato"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Rileva perimetri ponte (bridge)"
@@ -2140,6 +2147,23 @@ msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro"
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
+msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
+msgstr "(&t) Espelli Scheda SD / Memoria flash"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash dopo l'esportazione del G-code in essa."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
+#, c-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensazione zampa d'elefante"
@@ -2430,6 +2454,10 @@ msgstr "Esporta il piano corrente come AMF"
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Esporta il piano corrente come G-code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Esporta il piano corrente come G-code su scheda SD / Memoria flash"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
msgid "Export current plate as STL"
msgstr "Esporta il piano corrente come STL"
@@ -2451,6 +2479,10 @@ msgstr "Esporta il percorso completo dei modelli e fonti delle parti nei file 3m
msgid "Export G-code"
msgstr "Esporta G-code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521
+msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Export OBJ"
msgstr "Esporta OBJ"
@@ -2952,15 +2984,6 @@ msgid "For support enforcers only"
msgstr "Solo per rinforzi supporto"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
-msgid ""
-"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n"
-"per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate."
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
@@ -3375,17 +3398,6 @@ msgstr "File HTTPS CA"
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con certificato autofirmato."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
-#, c-format
-msgid ""
-"HTTPS CA File:\n"
-" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
-" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr ""
-"File HTTPS CA:\n"
-"Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema Certificate Store o da Keychain.\n"
-"Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul Certificate Store / Keychain."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita"
@@ -4170,7 +4182,7 @@ msgstr "Distanza massima bridging"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a scarso riempimento."
+msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
msgid "Maximum acceleration E"
@@ -4602,6 +4614,10 @@ msgstr "Riparazione modello terminata"
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "Modello riparato con successo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale."
+
#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247
msgid "modified"
msgstr "modificato"
@@ -4792,7 +4808,7 @@ msgstr "NESSUN RAMMING"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Nessun layer rado (SPERIMENTALE)"
+msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
@@ -5399,10 +5415,10 @@ msgstr "Preset (%s)"
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Preset con il nome \"%1%\" già esistente."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
msgctxt "PresetName"
-msgid "%1% - Copy"
-msgstr "%1% - Copia"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid "Press to activate deselection rectangle"
@@ -6444,16 +6460,6 @@ msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
msgid ""
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"\tor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi attrezzo salvati,\n"
-"NO se vuoi che tutti i cambi attrezzo passino a cambi colore,\n"
-"o ANNULLA per lasciarlo invariato."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
@@ -7616,6 +7622,10 @@ msgstr ""
"Il dispositivo %s non è stato trovato.\n"
"Se il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore USB ..."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre."
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
msgid ""
"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
@@ -7772,18 +7782,14 @@ msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene più di un
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list ?"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
"Il progetto selezionato non è più disponibile.\n"
"Vuoi rimuoverlo dall'elenco dei progetti recenti?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
-msgid "The selected project is no more available"
-msgstr "Il progetto selezionato non è più disponibile"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
@@ -7953,6 +7959,14 @@ msgstr ""
msgid "This %s version: %s"
msgstr "%s versione: %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982
+msgid ""
+"This action is not revertable.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Questa azione non è reversibile.\n"
+"Vuoi continuare?"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci."
@@ -8121,10 +8135,6 @@ msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits th
msgstr "Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la risoluzione per l'altezza variabile dei layer. Valori tipici sono compresi tra 0.05 mm e 0.1 mm."
#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "Questo solitamente è causato da estrusioni molto piccole o da un modello difettoso. Provare a riparare il modello o cambiare il suo orientamento sul piano."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
msgstr "Questo solitamente è causato da estrusioni molto piccole o da un modello difettoso. Provare a riparare il modello o cambiare il suo orientamento sul piano."
diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
index cdc5e8d75..4b9c40882 100644
--- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
index c7889b111..13f258459 100644
--- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
+++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
@@ -331,6 +331,10 @@ msgstr "アクティブなプリントプロファイルの構成値を使用す
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "アクティブなプリンタープロファイルの構成値を使った論理式です。 この論理式が真の場合、このプロファイルはアクティブなプリンタープロファイルと互換性があると見なされます。"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "現在のシステムプリセットからコピーを作成し、システムプリセットから切り離します。"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "一般的には、PLAは160〜230℃、ABSは215〜250℃です。"
@@ -1561,13 +1565,6 @@ msgstr "現在のプリセット継承元"
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "現在の設定はデフォルト設定から継承されます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"Current preset is inherited from:\n"
-"\t%s"
-msgstr "現在のプリセット継承元:%s"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "現在のバージョン:"
@@ -1867,6 +1864,18 @@ msgstr "方形で選択解除"
msgid "Deselects all objects"
msgstr "全てのオブジェクトの選択解除"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "システムプリセットから取り外す"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
+msgid "Detach preset"
+msgstr "プリセットを切り離す"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+msgid "Detached"
+msgstr "取り外しました"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "ブリッジ外周の検出"
@@ -2127,6 +2136,23 @@ msgstr "マーカーの編集-マウスの右ボタン"
msgid "Editing"
msgstr "編集中"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
+msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
+msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す(&t)"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr "Gコードをエクスポートした後に、SDカード/USBメモリーを取り出します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
+#, c-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "デバイス %s(%s) の取り出しに失敗しました。"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "最初の層の広がり補正"
@@ -2417,6 +2443,10 @@ msgstr "現在のプレートをAMFとしてエクスポート"
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "現在のプレートをGコードとしてエクスポート"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "現在のプレートをGコードとしてSDカード/USBメモリーにエクスポート"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
msgid "Export current plate as STL"
msgstr "現在のプレートをSTLとしてエクスポート"
@@ -2438,6 +2468,10 @@ msgstr "モデルのフルパス名とパーツソースを3mfおよびamfファ
msgid "Export G-code"
msgstr "Gコードのエクスポート"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521
+msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーにエクスポート"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Export OBJ"
msgstr "OBJのエクスポート"
@@ -2939,13 +2973,6 @@ msgid "For support enforcers only"
msgstr "強制サポートのみ"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
-msgid ""
-"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "左ボタンの場合:システム(デフォルト)プリセットでないことを示し、右側ボタンの場合:設定が変更されていないことを示します。"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
@@ -3362,17 +3389,6 @@ msgstr "HTTPS CAファイル"
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "HTTPS CAファイルはオプションです。 HTTPSを自己署名証明書で使用する場合にのみ必要です。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
-#, c-format
-msgid ""
-"HTTPS CA File:\n"
-" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
-" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr ""
-"HTTPS CAファイル:\n"
-"     このシステムでは、%sはシステムの証明書ストアまたはキーチェーンからのHTTPS証明書を使用します。\n"
-"     カスタムCAファイルを使用するには、CAファイルを証明書ストア/キーチェーンにインポートしてください。"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "デフォルトのサイズと相対的なアイコンのサイズ"
@@ -4572,6 +4588,10 @@ msgstr "モデル修正完了"
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "モデルの修復完了"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "現在のプロファイルの編集が保存されます。"
+
#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247
msgid "modified"
msgstr "変更あり"
@@ -5370,10 +5390,10 @@ msgstr "プリセット(%s)"
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "\"%1%\"というプリセット名は既に存在します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
msgctxt "PresetName"
-msgid "%1% - Copy"
-msgstr "%1% - コピー"
+msgid "Copy"
+msgstr "コピー"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid "Press to activate deselection rectangle"
@@ -6412,16 +6432,6 @@ msgstr "必要なサポートの種類を選択してください"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
msgid ""
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"\tor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"保存したツールの変更をすべて削除する場合は、「はい」を選択します。\n"
-"すべてのツールの変更を色の変更に切り替えたい場合は「いいえ」、\n"
-"または「キャンセル」で変更せずにそのままにします"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
@@ -7579,6 +7589,10 @@ msgstr ""
"%sデバイスが見つかりませんでした。\n"
"デバイスが接続されている場合は、USBコネクタの横にあるリセットボタンを押してください..."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "現在のカスタムプリセットは、親システムプリセットから切り離されます。"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
msgid ""
"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
@@ -7734,18 +7748,14 @@ msgstr "選択したオブジェクトには複数のボリューム/マテリ
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "選択したオブジェクトには、1つのパーツしか含まれていないため、分割できませんでした。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list ?"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
"選択したプロジェクトは使用できなくなりました。\n"
"最近のプロジェクトリストから削除しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
-msgid "The selected project is no more available"
-msgstr "選択したプロジェクトはもう利用できません"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
@@ -7914,6 +7924,14 @@ msgstr ""
msgid "This %s version: %s"
msgstr "この%sのバージョン: %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982
+msgid ""
+"This action is not revertable.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"この操作は元に戻せません。\n"
+"続行しますか?"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "このコードは、オブジェクト別の順次プリンティングを使用するとき、オブジェクト間に挿入されます。 デフォルトでは、エクストルーダーとベッドの温度は非待機コマンドを使用します(M104/M140)。 ただし、このカスタムコードでM104、M109、M140またはM190が記述された場合、Slic3rは温度コマンドを追加しません。 すべてのSlic3r代替変数を使用できるため、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドを必要な場所に記述できます。"
@@ -8083,10 +8101,6 @@ msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits th
msgstr "このエクストルーダーの最小プリント可能なレイヤー高さ。 可変レイヤー高の解像度を制限します。一般的な値は0.05mmと0.1mmの間です。"
#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "これは通常、無視できるほど少量の押出量またはモデルの欠陥が原因です。 ベッド上のモデルの修復または向きを再配置してみてください。"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
msgstr "これは通常、無視できるほど少量の押出量またはモデルの欠陥が原因です。 ベッド上のモデルの修復または向きを再配置してみてください。"
diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo
index 7ebda09fd..a1e06abab 100644
--- a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo
index f4d98c4a1..6c68f3922 100644
--- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po
index 379f8e73c..d0f065e52 100644
--- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po
+++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po
@@ -7,27 +7,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-19 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-20 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-13 10:54+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Last-Translator: Simon Tillema <simontillema@gmail.com>\n"
"Language: nl\n"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:294
msgid "Portions copyright"
msgstr "Gedeeltelijk auteursrecht"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258
msgid "Copyright"
msgstr "Auteursrecht"
#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:131
msgid ""
"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
"application license agreement"
@@ -35,25 +35,25 @@ msgstr ""
"Licentieovereenkomsten van alle programma's (en onderdelen) zijn deel van de "
"applicatielicentieovereenkomst"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:201
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:233 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260
msgid "is licensed under the"
msgstr "is gelicenseerd onder de"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License, versie 3"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:262
msgid ""
"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
"community."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"PrusaSlicer is gebaseerd op 'Slic3r' van Alessandro Ranellucci en de RepRap "
"community."
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263
msgid ""
"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"de fout handmatig te verwijderen om het te herstellen. Dit heeft geen effect "
"op uw gebruikersprofielen."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?"
@@ -89,25 +89,59 @@ msgstr ""
"Kopiëren van de tijdelijke G-code naar de output is mislukt. Is de SD-kaart "
"geblokkeerd?"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:112
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
+"problem with target device, please try exporting again or using different "
+"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr ""
+"Kopiëren van de tijdelijke G-code naar de output mislukt. Er is mogelijk een "
+"probleem met het doelapparaat. Probeer opnieuw te exporteren of gebruik een "
+"ander apparaat. De beschadigde output-G-code is in %1%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:115
+msgid ""
+"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
+"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr ""
+"Hernoemen van de G-code na het kopiëren naar de geselecteerde map is "
+"mislukt. Het huidige pad is %1%.tmp. Probeer opnieuw te exporteren."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
+"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr ""
+"Kopiëren van de tijdelijke G-code is afgerond, maar de originele code in %1% "
+"kon niet geopend worden tijdens het controleren. De output is in %1%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:121
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
+"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr ""
+"Kopiëren van de tijdelijke G-code is afgerond, maar de geëxporteerde code "
+"kon niet geopend worden voor controle. De output is in %1%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:478
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Uitvoeren van nabewerkingsscripts"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "gcode-bestand geëxporteerd naar %1%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
msgid "Slicing complete"
msgstr "Slicen compleet"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Verborgen SLA-bestand geëxporteerd naar %1%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:222
#, c-format
msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
@@ -118,16 +152,16 @@ msgstr ""
"zeker weet dat u genoeg RAM heeft, kan dit ook een andere systeemfout zijn. "
"We waarderen het als u dit meldt."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:480
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr "Kopiëren van de tijdelijke G-code naar de output is mislukt"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:505
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr ""
"Plannen van de upload naar '%1%'. Zie Venster -> Printhost uploadwachtrij"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2055
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075
msgid "Shape"
msgstr "Vorm"
@@ -137,7 +171,7 @@ msgstr "Rechthoekig"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -161,10 +195,10 @@ msgstr ""
msgid "Circular"
msgstr "Rond"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:999
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:142
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
@@ -189,15 +223,15 @@ msgstr "Rond"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -235,13 +269,13 @@ msgid "Load..."
msgstr "Laad..."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3114
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302
-msgid "Not found: "
-msgstr "Niet gevonden: "
+msgid "Not found:"
+msgstr "Niet gevonden:"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251
msgid "Model"
@@ -279,7 +313,7 @@ msgstr "Kies een PNG- of SVG-bestand als textuur voor het bed:"
msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
msgstr "Kies een STL-bestand als vorm voor het bed:"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:944
msgid "Bed Shape"
msgstr "Vorm van het bed"
@@ -338,7 +372,7 @@ msgstr ""
"De laagdikte wordt ingesteld op 0.01."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1109
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
msgid "Layer height"
msgstr "Laagdikte"
@@ -448,9 +482,9 @@ msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr "Moet omgeschakeld worden naar een rechtlijnig vulpatroon?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:522
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1152
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
@@ -505,7 +539,7 @@ msgstr "Actief"
msgid "PrusaSlicer version"
msgstr "PrusaSlicer-versie"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1519
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1551
msgid "print"
msgstr "print"
@@ -513,11 +547,11 @@ msgstr "print"
msgid "filaments"
msgstr "filamenten"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1523
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1555
msgid "printer"
msgstr "printer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1027
msgid "vendor"
msgstr "leverancier"
@@ -554,48 +588,48 @@ msgstr "Activeer"
msgid "Configuration Snapshots"
msgstr "Configuratiesnapshots"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:233
msgid "nozzle"
msgstr "nozzle"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:237
msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "Alternatieve nozzles:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:304
msgid "All standard"
msgstr "Alle standaard"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:304
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:588
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3203
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:634
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:306 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:644
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:442
#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:444
#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "Welkom bij de %s configuratiewizard"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:446
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:448
#, c-format
msgid ""
"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
@@ -604,7 +638,7 @@ msgstr ""
"Hallo, welkom bij %s! Deze '%s' helpt met de eerste setup; nog een paar "
"instellingen en de printer kan gebruikt worden."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:453
msgid ""
"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
"beforehand)"
@@ -612,52 +646,52 @@ msgstr ""
"Verwijder alle gebruiksprofielen; installeer vanaf scratch (vooraf wordt een "
"snapshot genomen)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:496
#, c-format
msgid "%s Family"
msgstr "%s serie"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580
msgid "Vendor:"
msgstr "Leverancier:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:581
msgid "Profile:"
msgstr "Profiel:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:618 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:646
msgid "(All)"
msgstr "(Alle)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:747
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "Custom printersetup"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:747
msgid "Custom Printer"
msgstr "Custom printer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:749
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Definieer een custom-printerprofiel"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751
msgid "Custom profile name:"
msgstr "Custom-profielnaam:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:776
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatische updates"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:776
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:784 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
msgid "Check for application updates"
msgstr "Controleer op programma-updates"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788
#, c-format
msgid ""
"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
@@ -670,11 +704,11 @@ msgstr ""
"volgende keer opstarten (nooit tijdens gebruik van het programma). Dit is "
"slechts een melding; er zal geen automatische installatie plaatsvinden."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Update ingebouwde presets automatisch"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798
#, c-format
msgid ""
"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
@@ -687,7 +721,7 @@ msgstr ""
"locatie. Wanneer een nieuwe versie beschikbaar komt zal deze getoond worden "
"bij het opstarten."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
@@ -695,7 +729,7 @@ msgstr ""
"Updates worden nooit geïnstalleerd en overschreven zonder toestemming van de "
"gebruiker."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:806
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
@@ -703,19 +737,19 @@ msgstr ""
"Voor een update wordt geïnstalleerd wordt daarnaast een backup-snapshot van "
"de hele configuratie gemaakt."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3950 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3203
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3912 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3941
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3984 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3282
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3986 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4015
msgid "Reload from disk"
msgstr "Herlaad vanaf schijf"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816
msgid ""
"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr ""
"Exporteer hele padnamen van modellen en onderdelen in .3MF- en .AMF-bestanden"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked.\n"
@@ -727,11 +761,11 @@ msgstr ""
"Als dit niet is ingeschakeld zal het commando vragen elk bestand te "
"selecteren door een bestandsvenster te openen."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828
msgid "View mode"
msgstr "Weergavemodus"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830
msgid ""
"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
"Simple, Advanced, and Expert.\n"
@@ -745,68 +779,68 @@ msgstr ""
"andere twee bieden meer geavanceerde finetuning. Ze zijn geschikt voor "
"respectievelijk gevorderde en deskundige gebruikers."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835
msgid "Simple mode"
msgstr "Eenvoudige modus"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:836
msgid "Advanced mode"
msgstr "Geavanceerde modus"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:837
msgid "Expert mode"
msgstr "Expertmodus"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
msgid "Other Vendors"
msgstr "Overige leveranciers"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:875
#, c-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Kies een andere leverancier die ondersteund wordt door %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:906
msgid "Firmware Type"
msgstr "Firmwaretype"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1969
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:895
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:910
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Kies het firmwaretype dat de printer gebruikt."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:944
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Grootte en vorm van het bed"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:932
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:947
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Stel de vorm van het printbed in."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Filament- en nozzlediameters"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967
msgid "Print Diameters"
msgstr "Printdiameters"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Voer de nozzlediameter in."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:969
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "Nozzlediameter:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:994
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Voer de filamentdiameter in."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:995
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
@@ -814,35 +848,35 @@ msgstr ""
"Nauwkeurigheid is belangrijk. Gebruik een schuifmaat en meet de diameter op "
"meerdere plekken over de gehele rol. Bereken daarna het gemiddelde."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:998
msgid "Filament Diameter:"
msgstr "Filamentdiameter:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1032
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr "Extruder- en bedtemperaturen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1032
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperaturen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1033
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Voer de benodigde temperatuur in om het filament te extruderen."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Een vuistregel is 180 - 230 °C voor PLA en 220 - 260 °C voor ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Extrusietemperatuur:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1067
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1047
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1062
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
@@ -850,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Voer de temperatuur van het bed in om het filament goed te laten hechten aan "
"het bed."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1063
msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
@@ -858,105 +892,105 @@ msgstr ""
"Een vuistregel is 60 °C voor PLA en 110 °C voor ABS. Stel in op 0 als de "
"printer geen verwarmd bed heeft."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1066
msgid "Bed Temperature:"
msgstr "Bedtemperatuur:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2028
msgid "Filaments"
msgstr "Filamenten"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2030
msgid "SLA Materials"
msgstr "SLA-materialen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1525
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1540
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "FFF-technologie printers"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1530
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1545
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "SLA-technologie printers"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1766 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246
msgid "Notice"
msgstr "Let op"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1775
msgid "You have to select at least one filament for selected printers"
msgstr "Selecteer tenminste één filament voor de geselecteerde printer(s)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776
msgid "Do you want to automatic select default filaments?"
msgstr "Wilt u automatisch de standaard filamenten selecteren?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1786
msgid "You have to select at least one material for selected printers"
msgstr "Selecteer tenminste één materiaal voor de geselecteerde printer(s)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1787
msgid "Do you want to automatic select default materials?"
msgstr "Wilt u automatisch de standaard materialen selecteren?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1991
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Selecteer alle standaard printers"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1994
msgid "< &Back"
msgstr "< Terug"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
msgid "&Next >"
msgstr "Volgende >"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1981
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1996
msgid "&Finish"
msgstr "Voltooien"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1997 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2010
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Prusa FFF-technologie printers"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Prusa MSLA-technologie printers"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2028
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Profielselectie voor filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3549
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2028 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3581
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2030
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "Profielselectie voor SLA materialen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2030
msgid "Layer height:"
msgstr "Laagdikte:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2109
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2124
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Configuratie-assistent"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2110
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2125
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "Configuratie-assistent"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2127
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Configuratiewizard"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2128
msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "Configuratiewizard"
@@ -964,37 +998,37 @@ msgstr "Configuratiewizard"
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Plaats inserts in gaten en ga door met printen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:948
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950
msgid "One layer mode"
msgstr "Een-laagsmodus"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952
msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Alle aangepaste wijzigingen afwijzen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
#, c-format
msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Ga naar hoogte %s of stel extrudervolgorde voor de hele print in"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651
msgid "Jump to height"
msgstr "Ga naar hoogte"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:958
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
msgstr "Wijzig huidige kleur; klik op het gekleurde segment"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:968
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970
msgid "Print mode"
msgstr "Printmodus"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:982
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984
msgid "Add extruder change - Left click"
msgstr "Voeg extruderwissel toe; linkermuisknop"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
msgid ""
"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
"custom color selection"
@@ -1002,23 +1036,23 @@ msgstr ""
"Voeg kleurwissel toe; linkermuisknop voor ingestelde kleur of SHIFT + "
"linkermuisknop voor custom kleurselectie"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988
msgid "Add color change - Left click"
msgstr "Voeg kleurwissel toe; linkermuisknop"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
msgid "or press \"+\" key"
msgstr "of druk op de '+'-toets"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991
msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
msgstr "Voeg nog een code toe; CTRL + linkermuisknop"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Voeg nog een code toe; rechtermuisknop"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
@@ -1030,27 +1064,27 @@ msgstr ""
"achtereenvolgens printen.\n"
"Deze code wordt niet uitgevoerd bij de generatie van de G-code."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005
msgid "Color change (\"%1%\")"
msgstr "Kleurwissel (%1%)"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Kleurwissel (%1%) voor extruder %2%"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1007
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Pauzeer print (%1%)"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Extruder (tool) is veranderd naar extruder %1%"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1017
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019
msgid "Note"
msgstr "Let op"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021
msgid ""
"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
"Editing it will cause changes of Slider data."
@@ -1059,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"printmodus.\n"
"Dit aanpassen zal de gegevens van de schuif ook aanpassen."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1022
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024
msgid ""
"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
"print job.\n"
@@ -1069,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"van de print.\n"
"Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1025
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027
msgid ""
"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
@@ -1077,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"Er is een extruderwissel naar dezelfde extruder ingesteld.\n"
"Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1028
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030
msgid ""
"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
"Check your settings to avoid redundant color changes."
@@ -1085,157 +1119,157 @@ msgstr ""
"Er is een kleurwissel voor een extruder die niet eerder gebruikt is.\n"
"Controleer de instellingen om overbodige kleurwisselingen te voorkomen."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1033
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035
msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
msgstr "Verwijder markering; linkermuisknop of druk op de '-'-knop"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037
msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
msgstr "Bewerk markering; CTRL + linkermuisknop"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1036
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038
msgid "Edit tick mark - Right click"
msgstr "Bewerk markering; rechtermuisknop"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1132 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1168
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1700
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1720
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Extruder %d"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721
msgid "active"
msgstr "actief"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1142
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
msgid "Switch code to Change extruder"
msgstr "Code om van extruder te wisselen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1142 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1687
msgid "Change extruder"
msgstr "Wissel extruder"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1143
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Wissel extruder (n.v.t.)"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
msgid "Use another extruder"
msgstr "Gebruik een andere extruder"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1169
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171
msgid "used"
msgstr "gebruikt"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1177
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179
msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
msgstr "Code om naar kleur %1% te wisselen voor:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1178
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180
msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr "Voeg kleurwissel (%1%) toe voor:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477
msgid "Add color change"
msgstr "Voeg kleurwissel toe"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487
msgid "Add pause print"
msgstr "Voeg printpauze toe"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
msgid "Add custom G-code"
msgstr "Voeg custom G-code toe"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1506
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508
msgid "Edit color"
msgstr "Bewerk kleur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Bewerk printpauze-bericht"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Bewerk custom G-code"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1514
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516
msgid "Delete color change"
msgstr "Verwijder kleurwissel"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1515
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517
msgid "Delete tool change"
msgstr "Verwijder toolwissel"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518
msgid "Delete pause print"
msgstr "Verwijder printpauze"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519
msgid "Delete custom G-code"
msgstr "Verwijder custom G-code"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1530
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532
msgid "Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Stel extrudervolgorde in voor de hele print"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1616
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Voer custom G-code in voor de huidige laag"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "Custom G-code voor huidige laag (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1632
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
msgstr ""
"Voer een kort bericht in om te tonen op het printscherm tijdens een pauze"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Kort bericht voor printpauze bij huidige laag (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1648
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650
msgid "Enter the height you want to jump to"
msgstr "Voer de hoogte in waar u naartoe wilt"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899
msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr ""
"De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor enkel-"
"extruderprinters."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1898 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1914
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
msgstr ""
"De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor een multi-"
"extruderprinter."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "De huidige wijzigingen zullen alle kleurwisselingen verwijderen."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1901 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1915
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes,\n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes,\n"
-"or CANCEL to leave it unchanged"
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
-"Selecteer JA als u alle opgeslagen toolwisselingen wilt verwijdere,\n"
-"Selecteer NEE als u alle toolwisselingen wil omzetten in kleurwisselingen\n"
-"of Annuleer om het ongewijzigd te laten"
+"Selecteer JA als u alle toolwisselingen wil opslaan,\n"
+"of NEE als u alle toolwisselingen wilt veranderen in kleurwisselingen\n"
+"of klik op annuleren om wijzingen ongedaan te maken."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1918
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Wilt u alle opgeslagen toolwisselingen verwijderen?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922
msgid ""
"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
"changes for whole print."
@@ -1243,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"De laatste gegevens van de kleurwisseling zijn opgeslagen voor een multi-"
"extruderprinter met toolwisselingen voor de hele print."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1921
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923
msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
msgstr ""
"De huidige wijzigingen worden verwijderd voor alle extruder "
@@ -1285,7 +1319,7 @@ msgstr "standaardwaarde"
msgid "parameter name"
msgstr "parameternaam"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:580
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:598
msgid "N/A"
msgstr "n.v.t."
@@ -1295,7 +1329,7 @@ msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s ondersteunt geen percentage"
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:380
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Ongeldige numerieke invoer."
@@ -1400,8 +1434,8 @@ msgstr "Firmwareflasher"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Firmwarebestand:"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1705
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767
msgid "Browse"
msgstr "Zoek"
@@ -1434,7 +1468,7 @@ msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Geavanceerd: Output logboek"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:364
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:336
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
@@ -1455,7 +1489,7 @@ msgstr "Bevestiging"
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annuleren..."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572
msgid "Variable layer height"
msgstr "Variabele laagdikte"
@@ -1579,147 +1613,147 @@ msgstr "boven %.2f mm"
msgid "%.2f - %.2f mm"
msgstr "%.2f - %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:990
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995
#, c-format
msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
msgstr "Kleurwissel voor extruder %d op %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1300
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1305
msgid "Seq."
msgstr "Volgorde"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1696
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1701
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Variabele laagdikte - reset"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1709
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Variabele laagdikte - adaptief"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1712
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1717
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Variable laagdikte - egaliseer alles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2048
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2053
msgid "Mirror Object"
msgstr "Spiegel object"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2916
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:570
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Verplaatsen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2996
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3001
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:572
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Roteren"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3500
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505
msgid "Move Object"
msgstr "Verplaats object"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4046
msgid "Undo History"
msgstr "Geschiedenis ongedaan maken"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4046
msgid "Redo History"
msgstr "Geschiedenis opnieuw doen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064
#, c-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "Maak %1$d actie ongedaan"
msgstr[1] "Maak %1$d acties ongedaan"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064
#, c-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "Doe %1$d actie opnieuw"
msgstr[1] "Doe %1$d acties opnieuw"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4462
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4466
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1714
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3114
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4474 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1734
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3983 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4005
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4479 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4647
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4483 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4725
msgid "Delete all"
msgstr "Verwijder alles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2732
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4492 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2806
msgid "Arrange"
msgstr "Schikken"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4492 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid "Arrange selection"
msgstr "Schik selectie"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4500
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4509
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513
msgid "Paste"
msgstr "Plak"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4521 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3766
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3778 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3918
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3840
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992
msgid "Add instance"
msgstr "Voeg instantie toe"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4532 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3920
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3994
msgid "Remove instance"
msgstr "Verwijder instantie"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4549
msgid "Split to objects"
msgstr "Verdeel in objecten"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4559 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1503
msgid "Split to parts"
msgstr "Verdeel in onderdelen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4623 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628
msgid "Undo"
msgstr "Maak ongedaan"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4652
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4623 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656
msgid "Click right mouse button to open History"
msgstr "Open de geschiedenis met de rechtermuisknop"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4636
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4640
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Volgende ongedaan maken: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4652 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:631
msgid "Redo"
msgstr "Doe opnieuw"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4668
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4672
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Volgende opnieuw doen: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6593
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6586
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Selectie - Voeg toe van boxselectie"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6612
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6605
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Selectie - Verwijder van boxselectie"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:306
#, c-format
msgid ""
"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
@@ -1728,11 +1762,11 @@ msgstr ""
"PrusaSlicer vereist een grafische driver die OpenGL 2.0 kan draaien,\n"
"terwijl OpenGL-versie %s, render %s, leverancier %s is gedetecteerd."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:309
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "U moet mogelijk uw grafische kaart updaten."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:312
msgid ""
"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
@@ -1741,12 +1775,12 @@ msgstr ""
"renderprogramma door prusa-slicer.exe uit te voeren met de --sw_renderer "
"parameter."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:314
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Niet-ondersteunde OpenGL-versie"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412
msgid "Cut"
msgstr "Snij door"
@@ -1770,78 +1804,78 @@ msgstr "Toepassen"
msgid "Place on face"
msgstr "Plaats op vlak"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
msgid "Hollow this object"
msgstr "Dit object uithollen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Toon voorbeeld van uitgehold model met gat"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
msgid "Offset"
msgstr "Shelldikte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
msgid "Closing distance"
msgstr "Sluitafstand"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
msgid "Hole diameter"
msgstr "Gatdiameter"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
msgid "Hole depth"
msgstr "Gatdiepte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
msgid "Remove selected holes"
msgstr "Verwijder geselecteerde gaten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
msgid "Remove all holes"
msgstr "Verwijder alle gaten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
msgid "Clipping of view"
msgstr "Weergave samenvoegen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
msgid "Reset direction"
msgstr "Reset-richting"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
msgid "Show supports"
msgstr "Toon support"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:423
msgid "Add drainage hole"
msgstr "Voeg afvoergat toe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:541
msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Verwijder afvoergat"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:798
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:815
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Verandering van uitholparameter"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:870
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:887
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Verander afvoergatdiameter"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:979
msgid "Hollow and drill"
msgstr "Uithollen en gat toevoegen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1040
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1061
msgid "Move drainage hole"
msgstr "Verplaats afvoergat"
@@ -1853,7 +1887,7 @@ msgstr "Verplaats"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
msgid "Rotate"
msgstr "Roteer"
@@ -1861,195 +1895,195 @@ msgstr "Roteer"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
msgid "Scale"
msgstr "Verschaal"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
msgid "Head diameter"
msgstr "Kopdiameter"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Vergrendel support onder nieuwe eilanden"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1361
msgid "Remove selected points"
msgstr "Verwijder geselecteerde punten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
msgid "Remove all points"
msgstr "Verwijdere alle punten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Apply changes"
msgstr "Wijzigingen toepassen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
msgid "Discard changes"
msgstr "Wijzigingen afwijzen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
msgid "Minimal points distance"
msgstr "Minimale puntafstand"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
msgid "Support points density"
msgstr "Dichtheid van supportpunten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Genereer automatisch punten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
msgid "Manual editing"
msgstr "Handmatig bewerken"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:484
msgid "Add support point"
msgstr "Voeg supportpunt toe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:621
msgid "Delete support point"
msgstr "Verwijder supportpunt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:810
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Wijzig puntkopdiameter"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878
msgid "Support parameter change"
msgstr "Wijzig supportparameter"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:986
msgid "SLA Support Points"
msgstr "SLA-supportpunten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1007
msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr "SLA Gizmo aangezet"
+msgstr "SLA-bewerker aangezet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1035
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Wilt u handmatig aangepaste supportpunten opslaan?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1036
msgid "Save changes?"
msgstr "Wijzigingen opslaan?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr "SLA Gizmo uitgezet"
+msgstr "SLA-bewerker uitgezet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1087
msgid "Move support point"
msgstr "Verplaats supportpunt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
msgid "Support points edit"
msgstr "Bewerk supportpunten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr ""
"Automatisch genereren zal alle handmatig aangepaste punten verwijderen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3074 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Automatisch gegenereerde supportpunten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "SLA sneltoetsen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1335
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Let op: sommige sneltoetsen werken alleen in bewerkmodus."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357
msgid "Left click"
msgstr "Linkermuisknop"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
msgid "Add point"
msgstr "Voeg punt toe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
msgid "Right click"
msgstr "Rechtermuisknop"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
msgid "Remove point"
msgstr "Verwijder punt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1359
msgid "Drag"
msgstr "Versleep"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
msgid "Move point"
msgstr "Verplaats punt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
msgid "Add point to selection"
msgstr "Voeg punt toe aan selectie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Verwijder punt uit selectie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1358
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Selecteer met boxselectie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1359
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Deselecteer met boxselectie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360
msgid "Select all points"
msgstr "Selecteer alle punten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1362
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Scrollwieltje"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1362
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Verplaats snijvlak"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Reset snijvlak"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Schakel over naar bewerkmodus"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:497
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Plaats op vlak"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:571
msgid "Gizmo-Scale"
msgstr "Verschalen"
@@ -2072,137 +2106,137 @@ msgstr ""
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatale fout"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:438
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Veranderen van de taal van het programma"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:449
msgid "Recreating"
msgstr "Opnieuw aanmaken"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:454
msgid "Loading of current presets"
msgstr "Laden van huidige presets"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459
msgid "Loading of a mode view"
msgstr "Laden van de weergavemodus"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:538
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Kies een 3MF- of AMF-bestand:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:550
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Kies één of meer STL-, OBJ-, AMF-, 3MF-, of PRUSA-bestanden:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:611
msgid "Select the language"
-msgstr "Selecteer taal"
+msgstr "Taalselectie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:611
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:779
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Voer %s uit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:782
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "Configuratiesnapshots"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:782
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "Inspecteer/activeer configuratiesnapshots"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:783
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "Neem configuratiesnapshot"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:783
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Neem een configuratiesnapshot op"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:784
msgid "Check for updates"
msgstr "Controleer op updates"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:784
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Controleer op configuratie-updates"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:786
msgid "&Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:792
msgid "Application preferences"
msgstr "Programmavoorkeuren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:753
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:756
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Eenvoudige weergave"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1969 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:628 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1162 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:796
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Geavanceerde weergave"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:758
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Expertweergave"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
#, c-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "%s-weergavemodus"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804
msgid "&Language"
msgstr "Taal"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806
msgid "Flash printer &firmware"
msgstr "Flash printerfirmware"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Upload een firmwarebestand op een Arduino-gebaseerde printer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:821
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr "Neem configuratiesnapshot"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:821
msgid "Snapshot name"
msgstr "Snapshotnaam"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:868
msgid ""
"Switching the language will trigger application restart.\n"
"You will lose content of the plater."
@@ -2210,45 +2244,47 @@ msgstr ""
"Het veranderen van de taal zorgt dat het programma opnieuw opstart.\n"
"U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de 3D-weergave."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:870
msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u door wilt gaan?\n"
+"Do you want to proceed?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:871
msgid "Language selection"
msgstr "Taalselectie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:895
msgid "&Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:919
msgid "The presets on the following tabs were modified"
msgstr "De instellingen in de volgende tabs zijn aangepast"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2936
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:919 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2934
msgid "Discard changes and continue anyway?"
msgstr "Wijzigingen afwijzen en doorgaan?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:922
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "Niet-opgeslagen presets"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1071 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk meerdelige objecten te printen met de SLA-technologie."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1072
msgid "Please check and fix your object list."
msgstr "Controleer en repareer de objectenlijst."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2291
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1073 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2365
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948
msgid "Attention!"
msgstr "Attentie!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1090
msgid "Select a gcode file:"
msgstr "Selecteer een gcode-bestand:"
@@ -2260,16 +2296,16 @@ msgstr "Start op hoogte"
msgid "Stop at height"
msgstr "Stop op hoogte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:158
msgid "Remove layer range"
msgstr "Verwijder laagbereik"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
msgid "Add layer range"
msgstr "Voeg laagbereik toe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
@@ -2280,9 +2316,9 @@ msgstr "Voeg laagbereik toe"
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Lagen en perimeters"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:621 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
@@ -2297,8 +2333,8 @@ msgstr "Lagen en perimeters"
msgid "Support material"
msgstr "Support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid "Wipe options"
msgstr "Afveegopties"
@@ -2323,8 +2359,8 @@ msgstr "Voeg supportforcering toe"
msgid "Add support blocker"
msgstr "Voeg supportblokkering toe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
@@ -2333,15 +2369,15 @@ msgstr "Voeg supportblokkering toe"
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1860
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
msgid "Extruders"
msgstr "Extruders"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:624
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
@@ -2349,482 +2385,482 @@ msgstr "Extruders"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Extrusiebreedte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3594
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
msgid "Supports"
msgstr "Support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:630 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3626
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
msgid "Pad"
msgstr "Basisplaat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3644
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3712
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3713 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
msgid "Hollowing"
msgstr "Uithollen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:275
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:287 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
msgid "Editing"
msgstr "Bewerken"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345
#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors):"
msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:352
msgid "degenerate facets"
msgstr "vlakken gedegenereerd"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353
msgid "edges fixed"
msgstr "randen vastgezet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:354
msgid "facets removed"
msgstr "vlakken verwijderd"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355
msgid "facets added"
msgstr "vlakken toegevoegd"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:356
msgid "facets reversed"
msgstr "vlakken omgekeerd"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357
msgid "backwards edges"
msgstr "omgekeerde lijnen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:365
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr ""
"Rechtermuisklik op het pictogram om het STL-bestand met NetFabb te repareren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Rechtermuisklik op het icoontje om de objectinstellingen te wijzigen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:404
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Klik op het pictogram om de objectinstellingen te wijzigen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr "Rechtermuisklik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:410
msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr "Klik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3961
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:475
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:933 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3995
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753
msgid "default"
msgstr "standaard"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:542
msgid "Change Extruder"
msgstr "Wijzig extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:557
msgid "Rename Object"
msgstr "Hernoem object"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:557
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Hernoem subobject"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1107
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3809
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Zet instanties om in objecten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1122
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Volumes in object opnieuw geordend"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1122
msgid "Object reordered"
msgstr "Object opnieuw geordend"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1198
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1546
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1552
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1865
#, c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Snel instellingen toevoegen (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1281
msgid "Select showing settings"
msgstr "Selecteer getoonde instellingen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1330
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Voeg laaginstellingen toe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1332
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Voeg instellingen voor object toe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1402
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Voeg instellingen voor hoogtebereik toe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1403
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Voeg instellingen voor een object toe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443
msgid "Load"
msgstr "Laad"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1448
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1484
msgid "Box"
msgstr "Blok"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1448
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilinder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1448
msgid "Sphere"
msgstr "Bol"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1448
msgid "Slab"
msgstr "Plaat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1516
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modificator voor hoogtebereik"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1525
msgid "Add settings"
msgstr "Voeg instellingen toe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1585
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1605
msgid "Change type"
msgstr "Wijzig type"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1607
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1615
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Stel in als apart object"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1607
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Stel in als aparte objecten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1617
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637
msgid "Printable"
msgstr "Printbaar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1652
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1643
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Repareer met NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
msgid "Export as STL"
msgstr "Exporteer als STL-bestand"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3950 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3912
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3984 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3986
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Herlaad de geselecteerde volumes vanaf schijf"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1687
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Stel extruder in voor de geselecteerde items"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1720
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Verschaal tot printvolume"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1720
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "Verschaal het geselecteerde object tot deze in het printvolume past"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1789
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1809
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067
msgid "Add Shape"
msgstr "Voeg vorm toe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1875
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895
msgid "Load Part"
msgstr "Laad onderdeel"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1914
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1934
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Voeg algemene subobjecten toe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2018
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
msgid "Generic"
msgstr "Algemeen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2136
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2156
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2258
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "Laatste instantie van een object kan niet verwijderd worden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2148
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2168
msgid "Delete Settings"
msgstr "Verwijder instellingen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2172
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2192
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Verwijder alle instanties van het object"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2208
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Verwijder hoogtebereik"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2219
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2239
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "Het laatste onderdeel van de objectenlijst kan niet verwijderd worden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2223
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2243
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Verwijder subobject"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2262
msgid "Delete Instance"
msgstr "Verwijder instantie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2286 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr ""
"Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het maar één "
"geometrie bevat."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290
msgid "Split to Parts"
msgstr "Splits naar onderdelen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2324
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2344
msgid "Add Layers"
msgstr "Voeg lagen toe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470
msgid "Group manipulation"
msgstr "Groep bewerken"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2462
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2482
msgid "Object manipulation"
msgstr "Object bewerken"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2495
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Objectinstellingen om te bewerken"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Onderdeelinstellingen om te bewerken"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2484
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2504
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Laagbereikinstellingen om te bewerken"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2490
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2510
msgid "Part manipulation"
msgstr "Onderdeel bewerken"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2496
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2516
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Instantie bewerken"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2523
msgid "Height ranges"
msgstr "Hoogtebereik"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2523
msgid "Settings for height range"
msgstr "Instellingen voor hoogtebereik"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Verwijder geselecteerd item"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2826
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846
msgid "Delete Selected"
msgstr "Verwijder selectie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2939
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2920
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2962
msgid "Add Height Range"
msgstr "Voeg hoogtebereik toe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2999
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3027
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Bewerk hoogtebereik"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3319
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Selectie - Verwijder van lijst"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3327
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Selectie - Voeg toe aan lijst"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3445
msgid "Object or Instance"
msgstr "Object of instantie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3414
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3446
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3579
msgid "Part"
msgstr "Onderdeel"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3446
msgid "Layer"
msgstr "Laag"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3448
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Niet-ondersteunde selectie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3417
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3449
#, c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "De selectie is gestart met item %s."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3450
#, c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "In deze modus kunt u alleen andere %s items %s selecteren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453
msgid "of a current Object"
msgstr "van het huidige object"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3426
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3458
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3542
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3574
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr ""
"U kunt het type van het laatste onderdeel van een object niet wijzigen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3579
msgid "Modifier"
msgstr "Modificator"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3579
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Supportforcering"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3579
msgid "Support Blocker"
msgstr "Supportblokkering"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3581
msgid "Select type of part"
msgstr "Selecteer onderdeeltype"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3554
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3586
msgid "Change Part Type"
msgstr "Wijzig onderdeeltype"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3799
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3831
msgid "Enter new name"
msgstr "Voer nieuwe naam in"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3799
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3831
msgid "Renaming"
msgstr "Hernoemen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3815
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3450
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3847
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3954 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3518
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3522
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "De ingevoerde naam is niet geldig;"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3816
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3923 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3848
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3955 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3519
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "de volgende karakters zijn niet toegestaan:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3965
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3999
msgid "Select extruder number:"
msgstr "Selecteer extrudernummer:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4000
msgid "This extruder will be set for selected items"
msgstr "Deze extruder wordt ingesteld voor de geselecteerde items"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4025
msgid "Change Extruders"
msgstr "Wijzig extruders"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4088 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4122 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
msgid "Set Printable"
msgstr "Stel in op printbaar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4088 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4122 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Stel in op niet-printbaar"
@@ -2843,7 +2879,7 @@ msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr ""
"Stel een coördinatenstelsel in. Hierin wordt de verandering uitgevoerd."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:641
msgid "Object name"
msgstr "Objectnaam"
@@ -2854,8 +2890,8 @@ msgstr "Positie"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:304
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:271
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294
msgid "Rotation"
msgstr "Rotatie"
@@ -2970,7 +3006,7 @@ msgstr "Hoogte"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512
msgid "Fan speed"
msgstr "Ventilatorsnelheid"
@@ -3032,7 +3068,7 @@ msgstr "Brugvulling"
msgid "Gap fill"
msgstr "Gatenvulling"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
@@ -3042,7 +3078,7 @@ msgstr "Skirt"
msgid "Support material interface"
msgstr "Supportinterface"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
msgid "Wipe tower"
msgstr "Afveegblok"
@@ -3071,13 +3107,13 @@ msgstr "Legenda"
msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
msgstr "Fout: niet genoeg middelen om nieuwe job te starten."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:755
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Nieuw project, verwijder huidige modellen"
+msgstr "Start nieuw project, verwijder modellen"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
@@ -3105,19 +3141,19 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Importeer configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestanden"
+msgstr "Importeer configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestand"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr ""
"Laad configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestanden en voeg samen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:886
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
msgid "Export G-code"
msgstr "Exporteer gcode-bestand"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5497
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547
msgid "Send G-code"
msgstr "Stuur G-code"
@@ -3125,88 +3161,96 @@ msgstr "Stuur G-code"
msgid "Export config"
msgstr "Exporteer configuratie"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:885
+msgid "Export to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exporteer naar SD-kaart / USB-stick"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
msgid "Select all objects"
msgstr "Selecteer alle objecten"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
msgid "Deselect all"
-msgstr "Deselecteer alle"
+msgstr "Deselecteer alles"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
msgid "Delete selected"
-msgstr "Verwijder selectie"
+msgstr "Deselecteer selectie"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Plak van klembord"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid "Reload plater from disk"
msgstr "Herlaad modellen van schijf"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Selecteer 3D-weergave"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Selecteer printinstellingentab"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Selecteer filamentinstellingentab"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr "Selecteer printerinstellingentab"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Schakel over naar 3D"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Schakel over naar voorbeeldweergave"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Printhost uploadwachtrij"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Camera view"
msgstr "Weergave"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Toon/verberg objecten-/instantie-labels"
+msgstr "Toon/verberg objecten- of instantielabels"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Toon lijst met sneltoetsen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
msgid "Commands"
msgstr "Commando's"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Voeg instantie van het geselecteerde object toe"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
msgid "Remove Instance of the selected object"
msgstr "Verwijder instanties van het geselecteerde object"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid ""
"Press to select multiple objects\n"
"or move multiple objects with mouse"
@@ -3214,122 +3258,122 @@ msgstr ""
"Druk om meerdere objecten te selecteren\n"
"of beweeg meerdere objecten met de muis"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
msgid "Press to activate selection rectangle"
msgstr "Druk om selectiebox te activeren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
msgid "Press to activate deselection rectangle"
msgstr "Druk om deselectiebox te activeren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Arrow Up"
msgstr "Pijltje naar boven"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Verplaats selectie +10 mm in Y-richting"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Arrow Down"
msgstr "Pijltje naar beneden"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
msgstr "Verplaats selectie -10 mm in Y-richting"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
msgid "Arrow Left"
msgstr "Pijltje naar links"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
msgstr "Verplaats selectie -10 mm in X-richting"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
msgid "Arrow Right"
msgstr "Pijltje naar rechts"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
msgstr "Verplaats selectie +10 mm in X-richting"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
msgid "Any arrow"
msgstr "Elke pijl"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Verplaatsingsstap instellen op 1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
msgid "Movement in camera space"
msgstr "Verplaatsing in cameraruimte"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
msgstr "Roteer selectie 45° tegen de klok in"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
msgstr "Roteer selectie 45° met de klok mee"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
msgid "Gizmo move"
msgstr "Verplaats"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
msgid "Gizmo scale"
msgstr "Verschaal"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Roteer"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
msgid "Gizmo cut"
msgstr "Snijden"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Plaats vlak op bed"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
msgid "Gizmo SLA hollow"
msgstr "SLA uithollen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "SLA-supportpunten"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Deselecteer gizmo of selectie"
+msgstr "Deselecteer bewerker of selectie"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Wijzig weergavetype (perspectief of orthografisch)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
msgid "Zoom to Bed"
msgstr "Zoom in op bed"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
msgid ""
"Zoom to selected object\n"
"or all objects in scene, if none selected"
@@ -3337,23 +3381,23 @@ msgstr ""
"Zoom in op geselecteerde objecten\n"
"of alle objecten in de 3D-weergave als niets is geselecteerd"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom uit"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "Toon/verberg 3Dconnexion-apparaten instellingen-dialoogvenster"
+msgstr "Toon/verberg het dialoogvenster van 3Dconnexion-apparaatinstellingen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:222
msgid "Plater"
msgstr "3D-weergave"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
#, no-c-format
msgid ""
"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
@@ -3362,19 +3406,19 @@ msgstr ""
"Druk om stapsgewijs per 5% te verschalen\n"
"of om per 1 mm te verplaatsen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
msgid ""
"Scale selection to fit print volume\n"
"in Gizmo scale"
msgstr ""
"Zorg dat selectie past in het printvolume\n"
-"door te verschalen"
+"door deze te verschalen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
msgstr "Druk in om verschaling toepassen in één richting te activeren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
msgid ""
"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n"
"selected objects around their own center"
@@ -3382,62 +3426,62 @@ msgstr ""
"Druk om de selectie te verschalen of roteren\n"
"om hun eigen middelpunt"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmo's"
+msgstr "Bewerkers"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
msgid "Upper Layer"
msgstr "Bovenste laag"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
msgid "Lower Layer"
msgstr "Onderste laag"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
msgid "Show/Hide Legend"
msgstr "Toon/verberg legenda"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4083
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2392
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4157
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2374
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Move current slider thumb Up"
msgstr "Verplaats huidige schuif naar boven"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Move current slider thumb Down"
msgstr "Verplaats huidige schuif naar beneden"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
msgstr "Stel de bovenste schuif in op het huidige punt"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
msgstr "Stel de onderste schuif in op het huidige punt"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Voeg kleurwisseling toe voor de huidige laag"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Verwijder kleurwisseling voor de huidige laag"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
msgid "Layers Slider"
msgstr "Schuif voor lagen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:67
msgid ""
" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
"releases"
@@ -3445,608 +3489,628 @@ msgstr ""
" - Vergeet niet op updates te checken op http://github.com/prusa3d/"
"PrusaSlicer/releases"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:192
msgid "based on Slic3r"
msgstr "gebaseerd op Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444
msgid "&New Project"
msgstr "Nieuw project"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444
msgid "Start a new project"
msgstr "Start nieuw project"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447
msgid "&Open Project"
msgstr "Open project"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447
msgid "Open a project file"
msgstr "Open een projectbestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452
msgid "Recent projects"
msgstr "Huidige projecten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
-msgid "The selected project is no more available"
-msgstr "Het geselecteerde project is niet meer beschikbaar"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
+msgid ""
+"The selected project is no longer available.\n"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
+msgstr ""
+"Het geselecteerde project is niet langer beschikbaar.\n"
+"Wilt u het verwijderen uit de lijst met recente projecten?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:785
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:832
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
msgid "&Save Project"
msgstr "Project opslaan"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
msgid "Save current project file"
msgstr "Projectbestand opslaan"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
msgid "Save Project &as"
msgstr "Project opslaan als"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
msgid "Save current project file as"
msgstr "Projectbestand opslaan als"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgstr "Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
msgid "Load a model"
msgstr "Laad een model"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504
msgid "Import &Config"
-msgstr "Importeer configuratie"
+msgstr "Importeer configuratiebestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Laad geëxporteerd configuratiebestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:507
msgid "Import Config from &project"
-msgstr "Importeer configuratie van project"
+msgstr "Importeer configuratie van projectbestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:507
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Laad configuratie van projectbestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:511
msgid "Import Config &Bundle"
msgstr "Importeer configuratiebundel"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:511
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Laad presets van een bundel"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514
msgid "&Import"
msgstr "Importeer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:517 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796
msgid "Export &G-code"
msgstr "Exporteer G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:517
msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Exporteer huidige modellen als gcode-bestand"
+msgstr "Exporteer modellen als gcode-bestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:797
msgid "S&end G-code"
msgstr "Stuur G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Stuur huidige weergave als G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525
+msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exporteer G-code naar SD-kaart/USB-stick"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exporteer huidige weergave als G-code naar SD-kaart/USB-stick"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "Exporteer huidige modellen als STL-bestand"
+msgstr "Exporteer modellen als STL-bestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Exporteer huidige modellen als STL-bestand"
+msgstr "Exporteer modellen als STL-bestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
msgid "Export plate as STL &including supports"
msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Exporteer huidige modellen met support als STL-bestand"
+msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535
msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "Exporteer huidige modellen als AMF-bestand"
+msgstr "Exporteer modellen als AMF-bestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535
msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "Exporteer huidige modellen als AMF-bestand"
+msgstr "Exporteer modellen als AMF-bestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:539
msgid "Export &toolpaths as OBJ"
msgstr "Exporteer paden als OBJ-bestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:539
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Exporteer toolpaden als OBJ-bestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:543
msgid "Export &Config"
msgstr "Exporteer configuratie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:543
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exporteer huidige configuratie naar bestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:546
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "Exporteer configuratiebundel"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:546
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exporteer alle presets naar bestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549
msgid "&Export"
msgstr "Exporteer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551
+msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
+msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen nadat de G-code geëxporteerd is."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559
msgid "Quick Slice"
msgstr "Snel slicen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Slice naar een gcode-bestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Snel slicen en opslaan als"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Slice naar gcode-bestand, opslaan als"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:571
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Herhaal laatste snelle slice"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:571
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Herhaal laatste snelle slice"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579
msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "(Her)slice nu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Start nieuw sliceproces"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
msgid "&Repair STL file"
msgstr "Repareer STL-bestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Automatisch een STL-bestand repareren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:587
msgid "&Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:587
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "%s afsluiten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:612
msgid "&Select all"
-msgstr "Selecteer alle"
+msgstr "Selecteer alles"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:613
msgid "Selects all objects"
msgstr "Selecteer alle objecten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:615
msgid "D&eselect all"
msgstr "Deselecteer alles"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:616
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Deselecteer alle objecten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:619
msgid "&Delete selected"
-msgstr "Verwijder selectie"
+msgstr "Deselecteer selectie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:620
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Verwijdert huidige selectie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:622
msgid "Delete &all"
msgstr "Verwijder alles"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:623
msgid "Deletes all objects"
msgstr "Verwijdert alle objecten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:627
msgid "&Undo"
-msgstr "Maak ongedaan"
+msgstr "Ongedaan maken"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630
msgid "&Redo"
-msgstr "Doe opnieuw"
+msgstr "Opnieuw doen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:635
msgid "&Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:636
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kopieer selectie naar klembord"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:638
msgid "&Paste"
msgstr "Plak"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:639
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Plak van klembord"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:643
msgid "Re&load from disk"
msgstr "Herlaad van schijf"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Herlaad modellen van schijf"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:653
msgid "&Plater Tab"
-msgstr "3D-weergavetab"
+msgstr "Tabblad 3D-weergave"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:653
msgid "Show the plater"
msgstr "Toon de 3D-weergave"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661
msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Printinstellingentab"
+msgstr "Tabblad printinstellingen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661
msgid "Show the print settings"
msgstr "Toon de printinstellingen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:664 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:799
msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Filamentinstellingentab"
+msgstr "Tabblad filamentinstellingen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:664
msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Toon de filamentinstellingentab"
+msgstr "Toon de filamentinstellingen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:668
msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Printerinstellingentab"
+msgstr "Tabblad printerinstellingen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:668
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Toon de printerinstellingen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673
msgid "3&D"
-msgstr "3D"
+msgstr "3D-bewerkingsweergave"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673
msgid "Show the 3D editing view"
msgstr "Toon de 3D-bewerkingsweergave"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Pre&view"
-msgstr "Voorbeeld"
+msgstr "Voorbeeldweergave"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Show the 3D slices preview"
msgstr "Toon de 3D-weergave van de slice"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Printhost uploadwachtrij"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "Toon het venster van de printhost uploadwachtrij"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
msgid "Iso"
msgstr "Isometrisch"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
msgid "Iso View"
msgstr "Isometrisch aanzicht"
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
msgid "Top"
msgstr "Bovenkant"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709
msgid "Top View"
msgstr "Bovenaanzicht"
#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:712
msgid "Bottom View"
msgstr "Onderaanzicht"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:714
msgid "Front"
msgstr "Voorkant"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:714
msgid "Front View"
msgstr "Vooraanzicht"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
msgid "Rear"
-msgstr "Achterkant"
+msgstr "Achterzijde"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:716
msgid "Rear View"
msgstr "Achteraanzicht"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:718
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:718
msgid "Left View"
msgstr "Linkerzijaanzicht"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720
msgid "Right View"
msgstr "Rechterzijaanzicht"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
msgid "Show &labels"
msgstr "Toon labels"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Toon object-/instantielabels in de 3D weergave"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:731
msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Prusa 3D stuurprogramma"
+msgstr "Prusa 3D-stuurprogramma"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:731
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Open de Prusa3D drivers-downloadpagina in uw browser"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:733
msgid "Software &Releases"
-msgstr "Software-uitgaven"
+msgstr "Laatste versie downloaden"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:733
msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Open de software-uitgaven pagina in uw browser"
+msgstr "Download de laatste softwareversie vanuit uw browser"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:739
#, c-format
msgid "%s &Website"
msgstr "%s-website"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:740
#, c-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Open de %s website in uw browser"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:746
msgid "System &Info"
msgstr "Systeeminfo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:746
msgid "Show system information"
msgstr "Toon systeeminformatie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:748
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Toon configuratiemap"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:748
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Toon gebruikersconfiguratiemap (datadir)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "Rapporteer een fout"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
#, c-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Rapporteer een fout op %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
#, c-format
msgid "&About %s"
msgstr "Over %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "Show about dialog"
msgstr "Toon Over-dialoogvenster"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:755
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Toon de lijst met sneltoetsen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:768
msgid "&File"
msgstr "Bestand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:769
msgid "&Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:770
msgid "&Window"
msgstr "Venster"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:771
msgid "&View"
msgstr "Toon"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:774
msgid "&Help"
msgstr "Help"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796
msgid "E&xport"
msgstr "Exporteer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:797
msgid "S&end to print"
msgstr "Stuur om te printen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:799
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Materiaalinstellingentab"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:773
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:820
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Kies een STL-, OBJ-, AMF-, 3MF- of PRUSA-bestand om te slicen:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:831
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Niet eerder gesliced bestand."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:837
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Eerder gesliced bestand ("
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:837
msgid ") not found."
msgstr ") niet gevonden."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:838
msgid "File Not Found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:873
#, c-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "%s-bestand opslaan als:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:873
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:873
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:838
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885
msgid "Save zip file as:"
msgstr "ZIP-bestand opslaan als:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5085 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3178
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1281
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3720
msgid "Slicing"
msgstr "Slicen"
#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:896
#, c-format
msgid "Processing %s"
msgstr "%s verwerken"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919
msgid " was successfully sliced."
msgstr " succesvol gesliced."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Slicen klaar!"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Selecteer het STL-bestand om te repareren:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "OBJ-bestand opslaan als:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:958
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Het bestand is gerepareerd."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
msgid "Repair"
msgstr "Repareer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:972
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Configuratie opslaan als:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1006
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:991 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1053
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Selecteer configuratie om te laden:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Presetbundel opslaan als:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1074
#, c-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d presets succesvol geïmporteerd."
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:239
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "3Dconnexion-instellingen"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:254
msgid "Device:"
msgstr "Apparaat:"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:261
msgid "Speed:"
msgstr "Snelheid:"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:265
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288
msgid "Translation"
msgstr "Verplaatsing"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:308
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:277
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:284
msgid "Deadzone:"
msgstr "Deadzone:"
@@ -4070,8 +4134,8 @@ msgstr "Instanties"
msgid "Instance %d"
msgstr "Instantie %d"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3502
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3574
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656
msgid "Layers"
msgstr "Lagen"
@@ -4079,12 +4143,12 @@ msgstr "Lagen"
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:274
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Bovenkant"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:274
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
@@ -4109,7 +4173,7 @@ msgstr "Gesloten model"
msgid "Sliced Info"
msgstr "Slice info"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1234
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Filamentverbruik (m)"
@@ -4129,8 +4193,8 @@ msgstr "Materiaalverbruik (eenheid)"
msgid "Cost (money)"
msgstr "Kosten (€)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1211
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1263
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Geschatte printtijd"
@@ -4138,106 +4202,102 @@ msgstr "Geschatte printtijd"
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Aantal toolwisselingen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:348
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Klik om de preset te wijzigen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:493
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Selecteer welk type support nodig is"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Support alleen op het bed"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:619
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:629
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Alleen voor supportforceringen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507
msgid "Everywhere"
msgstr "Overal"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:539 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1177
msgid "Brim"
msgstr "Brim"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
msgstr "Door dit aan te vinken zal een brim rond elke object geprint worden."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:539
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:549
msgid "Purging volumes"
msgstr "Afveegvolume"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:643
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Selecteer welk soort basisplaat nodig is"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:645
msgid "Below object"
msgstr "Onder het object"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:646
msgid "Around object"
msgstr "Rondom het object"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:810
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820
msgid "Print settings"
msgstr "Printinstellingen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:811 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822
msgid "SLA print settings"
msgstr "SLA-printinstellingen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1522
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:823 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1554
msgid "SLA material"
msgstr "SLA-materiaal"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:824
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5497
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:883 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547
msgid "Send to printer"
msgstr "Stuur naar printer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:884
msgid "Remove device"
msgstr "Verwijder schijf"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exporteer naar SD-kaart / USB-stick"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:887 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5088
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:897 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3178
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
msgid "Slice now"
msgstr "Slice nu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1047
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Houdt shift ingedrukt om te slicen en de G-code te exporteren"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1147
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
#, c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d shells)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1162
#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1155
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1165
#, c-format
msgid ""
"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
@@ -4246,78 +4306,90 @@ msgstr ""
"%d degenereer vlakken, %d randen vastgezet, %d vlakken verwijderd, %d "
"vlakken toegevoegd, %d vlakken omgekeerd, %d randen omgekeerd"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1165
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175
msgid "Yes"
msgstr "JA"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Materiaalgebruik (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199
msgid "object(s)"
msgstr "object(en)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199
msgid "supports and pad"
msgstr "support en basisplaat"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1240
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1250
msgid "objects"
msgstr "objecten"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1240
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1250
msgid "wipe tower"
msgstr "afveegblok"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1256
-msgid "normal mode"
-msgstr "normale modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1269
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1265
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1266
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzeer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1291
+msgid "normal mode"
+msgstr "normale modus"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1296
msgid "stealth mode"
msgstr "stille modus"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400
msgid "Load File"
msgstr "Laad bestand"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404
msgid "Load Files"
msgstr "Laad bestanden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2196
+#, c-format
+msgid ""
+"Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
+"computer."
+msgstr ""
+"Ontkoppelen succesvol. Het apparaat %s(%s) kan nu veilig uit de computer "
+"gehaald worden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2204
msgid "New Project"
msgstr "Nieuw project"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2325
msgid "Loading"
msgstr "Aan het laden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2261
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2335
#, c-format
msgid "Processing input file %s"
msgstr "Verwerken van inputbestand %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2363
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr "U kunt geen SLA-project laden met een meerdelig object op het bed"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2947
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "Controleer de objectenlijst voor het wijzigen van de preset."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2335
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2409
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
@@ -4329,11 +4401,11 @@ msgstr ""
"onderdelen\n"
"in plaats van als meerdere objecten?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2391
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2465
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Meerdelig object gedetecteerd"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2419
msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
"advanced mode?"
@@ -4341,11 +4413,11 @@ msgstr ""
"Dit bestand kan niet geladen worden in eenvoudige modus. Wilt u overstappen "
"op geavanceerde modus?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Geavanceerde data gedetecteerd"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2442
#, c-format
msgid ""
"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
@@ -4354,7 +4426,7 @@ msgstr ""
"U kan geen objecten toevoegen van %s, omdat sommige daarvan meerdelig kunnen "
"zijn"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2388
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2462
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
@@ -4364,11 +4436,11 @@ msgstr ""
"Moeten deze objecten beschouwd worden als één object\n"
"met meerdere onderdelen, of als meerdere objecten?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2478
msgid "Loaded"
msgstr "Geladen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2580
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
@@ -4376,87 +4448,87 @@ msgstr ""
"Het object is te groot. Daarom is het automatisch verschaald tot de grootte "
"van het printbed."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2507
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
msgid "Object too large?"
msgstr "Object te groot?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2569
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643
msgid "Export STL file:"
msgstr "Exporteer STL-bestand:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2576
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2650
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Exporteer AMF-bestand:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656
msgid "Save file as:"
msgstr "Bestand opslaan als:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Exporteer OBJ-bestand:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2690
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2764
msgid "Delete Object"
msgstr "Verwijder object"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2775
msgid "Reset Project"
msgstr "Reset project"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2812
msgid "Hollow"
msgstr "Uithollen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819
msgid "Optimize Rotation"
msgstr "Optimaliseer rotatie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2791
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
msgid "Arranging"
msgstr "Schikken"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2892
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr "Kan modellen niet schikken. Sommige vormen kunnen ongeldig zijn."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
msgid "Arranging canceled."
msgstr "Schikken geannuleerd."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2820
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2899
msgid "Arranging done."
msgstr "Schikken voltooid."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Zoeken naar optimale oriëntatie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2869
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2948
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Oriëntatie zoeken geannuleerd."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2870
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2949
msgid "Orientation found."
msgstr "Oriëntatie gevonden."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2979
msgid "Indexing hollowed object"
msgstr "Uitgehold object indexeren"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2904
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2983
msgid "Hollowing cancelled."
msgstr "Uithollen geannuleerd."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2984
msgid "Hollowing done."
msgstr "Uithollen voltooid."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2907
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2986
msgid "Hollowing failed."
msgstr "Uithollen mislukt."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2948
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3027
msgid ""
"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
"material."
@@ -4464,164 +4536,164 @@ msgstr ""
"Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het meer dan één "
"volume bevat."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2959
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038
msgid "Split to Objects"
msgstr "Splits op naar objecten"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3084
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
msgid "Invalid data"
msgstr "Ongeldige data"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3093
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3172
msgid "Ready to slice"
msgstr "Klaar om te slicen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3131 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
msgid "Cancelling"
msgstr "Annuleren"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3148
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "Een andere export loopt op dit moment."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3264
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3343
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Selecteer het bestand om te herladen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3299
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378
msgid "It is not allowed to change the file to reload"
msgstr "Het is niet toegestaan om het te laden bestand te wijzigen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3299
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378
msgid "Do you want to retry"
msgstr "Wilt u dit opnieuw proberen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3317
-msgid "Reload from: "
-msgstr "Herlaad van: "
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3396
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Herladen van:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3406
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
msgid "Unable to reload:"
msgstr "Niet in staat om te herladen:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3411
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3490
msgid "Error during reload"
msgstr "Fout tijdens herladen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3430
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3509
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Herlaad alles van schijf"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3451
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3530
msgid "Fix Throught NetFabb"
msgstr "Repareer met NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3642
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721
msgid "Export failed"
msgstr "Exporteren mislukt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3647 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3983 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4005
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Verwijder het geselecteerde object"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3918
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "Voeg een instantie van het geselecteerde object toe"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3920
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3994
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Verwijder een instantie van het geselecteerde object"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3996
msgid "Set number of instances"
msgstr "Stel aantal instanties in"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3996
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Wijzig het aantal instanties van het geselecteerde object"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3941
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4015
msgid "Reload the selected object from disk"
msgstr "Herlaad het geselecteerde object van de schijf"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
msgid "Export the selected object as STL file"
msgstr "Exporteer de geselecteerde objecten als STL-bestand"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3973
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047
msgid "Along X axis"
msgstr "Over de X-as"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3973
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de X-as"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
msgid "Along Y axis"
msgstr "Over de Y-as"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Y-as"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4051
msgid "Along Z axis"
msgstr "Over de Z-as"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4051
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Z-as"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4054
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegelen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4054
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Spiegel het geselecteerde object"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4066
msgid "To objects"
msgstr "Aan objecten"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4012
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4066 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Verdeel het geselecteerde object in individuele objecten"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3994
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4068
msgid "To parts"
msgstr "Aan onderdelen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4026
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4100
msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
msgstr "Deel het geselecteerde object op in meerdere subonderdelen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4012
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4071 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
msgid "Split"
msgstr "Verdeel"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4071
msgid "Split the selected object"
msgstr "Verdeel het geselecteerde object"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4092
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimaliseer oriëntatie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4092
msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
msgstr "Optimaliseer de rotatie van het object voor betere printresultaten."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4075
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4149
msgid "3D editor view"
msgstr "3D bewerkingsweergave"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4456
msgid ""
"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
@@ -4630,100 +4702,108 @@ msgstr ""
"doen'-snapshot werd genomen. Schakelen naar %1% printer vereist herladen van "
"%1% presets."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4631
msgid "Load Project"
msgstr "Laad project"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4581
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659
msgid "Import Object"
msgstr "Importeer object"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4585
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4663
msgid "Import Objects"
msgstr "Importeer objecten"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4647
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4725
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Alle objecten worden verwijderd. Doorgaan?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4733
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Verwijder geselecteerde objecten"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4663
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4741
msgid "Increase Instances"
msgstr "Verhoog aantal instanties"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4698
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4776
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Verlaag aantal instanties"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4734
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4807
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Voer het aantal kopieën in:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4808
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Kopieën van het geselecteerde object"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4812
#, c-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Stel aantal kopieën in voor %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4764
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Snij met behulp van vlak"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4893
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "gcode-bestand opslaan als:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4893
msgid "Save SL1 file as:"
msgstr "SL1-bestand opslaan als:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4963
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5028
#, c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr "STL-bestand geëxporteerd naar %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4980
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5045
#, c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr "AMF-bestand geëxporteerd naar %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4983
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5048
#, c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr "Fout bij het exporteren van AMF-bestand %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5081
#, c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr "3MF-bestand geëxporteerd naar %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5021
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5086
#, c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr "Fout bij het exporteren van 3MF-bestand %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5546
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5632
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Plak van klembord"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1798
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2042
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1846
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39
msgid "Remember output directory"
-msgstr "Onthoud de outputmap"
+msgstr "Onthoud de opslaglocatie"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
"the one containing the input files."
msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer de laatst gebruikte exportmap "
-"gebruiken in plaats van de importmap."
+"Als dit aan staat zal PrusaSlicer de opslaglocatie gebruiken in plaats van "
+"de originele locatie."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47
msgid "Auto-center parts"
@@ -4734,19 +4814,20 @@ msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
"center."
msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer objecten rondom het midden centreren."
+"Als dit aan staat zal PrusaSlicer objecten automatisch centreren rond het "
+"midden."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55
msgid "Background processing"
-msgstr "Achtergrondverwerking"
+msgstr "Slicen op de achtergrond"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
"loaded in order to save time when exporting G-code."
msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer objecten voorbewerken zodra deze "
-"zijn geladen om tijd te besparen bij het exporteren van de G-code."
+"Als dit aanstaat zal PrusaSlicer objecten op de achtergrond slicen om tijd "
+"te besparen bij het exporteren van de G-code."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
msgid ""
@@ -4755,10 +4836,10 @@ msgid ""
"application startup (never during program usage). This is only a "
"notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer zelf controleren op nieuwe versies. "
-"Als een nieuwe versie beschikbaar is, wordt een melding weergegeven bij de "
-"volgende keer opstarten. Dit is slechts een melding; er wordt niets "
-"automatisch geïnstalleerd."
+"Als dit aanstaat zal PrusaSlicer zelf controleren op nieuwe versies. Als een "
+"nieuwe versie beschikbaar is, wordt een melding weergegeven bij de volgende "
+"keer opstarten. Dit is slechts een melding; er wordt niets automatisch "
+"geïnstalleerd."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
@@ -4786,15 +4867,15 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Verberg 'standaard'-presets"
+msgstr "Verberg standaardpresets"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
"selections once there are any other valid presets available."
msgstr ""
-"Verberg 'standaard'-presets in de print-, filament- en printerselecties als "
-"er andere geldige presets beschikbaar zijn."
+"Verberg standaardpresets bij de print-, filament- en printerpresets als er "
+"andere geldige presets beschikbaar zijn."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95
msgid "Show incompatible print and filament presets"
@@ -4852,12 +4933,12 @@ msgstr "GUI"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143
msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Gebruik een aangepaste grootte voor werkbalkpictogrammen"
+msgstr "Aangepaste pictogramgrootte in de 3D-weergave"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr ""
-"Grootte van werkbalkpictogrammen handmatig instellen als dit is ingeschakeld."
+"Hiermee kan de grootte van werkbalkpictogrammen handmatig ingesteld worden."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172
#, c-format
@@ -4876,34 +4957,34 @@ msgstr "Selecteer werkbalk-pictogramgrootte in verhouding tot de originele."
msgid "modified"
msgstr "aangepast"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1107 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1162
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1282
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1139 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1194
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1272 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1314
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1591 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1689
msgid "System presets"
msgstr "Systeempresets"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1286
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1198 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1318
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1694
msgid "User presets"
msgstr "Presets van de gebruiker"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1199
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1231
msgid "Add/Remove materials"
msgstr "Verwijder of voeg materialen toe"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1201
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1233
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Voeg toe/verwijder printers"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1552
msgid "filament"
msgstr "filament"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1521
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1553
msgid "SLA print"
msgstr "SLA-print"
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1721
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr "Verwijder of voeg filamenten toe"
@@ -4915,7 +4996,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Als de geschatte laagtijd onder de ~%1%s komt, zal de ventilator draaien op "
"%2%%% en de printsnelheid wordt zover gereduceerd dat niet meer dan %3%s "
-"worden gebruikt op die laag (echter nooit langzamer dan %4%mm/s)."
+"worden gebruikt voor die laag (echter nooit langzamer dan %4%mm/s)."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
msgid ""
@@ -4928,15 +5009,15 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
msgid "During the other layers, fan"
-msgstr "Tijdens de overige lagen, ventilator"
+msgstr "Tijdens de overige lagen zal de ventilator"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42
msgid "Fan"
-msgstr "Ventilator"
+msgstr "De ventilator zal"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48
msgid "will always run at %1%%%"
-msgstr "zal altijd draaien op %1%%%"
+msgstr "altijd draaien op %1%%%"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
msgid "except for the first %1% layers."
@@ -5044,11 +5125,11 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:317
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Topshell is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm."
+msgstr "Topzijde is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:320
msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Minimale topshelldikte is %1% mm."
+msgstr "Minimale dikte van de bovenzijde is %1% mm."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:323
msgid "Top is open."
@@ -5056,11 +5137,11 @@ msgstr "Bovenzijde is open."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:336
msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Bodemshell is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm."
+msgstr "Bodemzijde is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:339
msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Minimale bodemshelldikte is %1% mm."
+msgstr "Minimale dikte van onderzijde is %1% mm."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:342
msgid "Bottom is open."
@@ -5159,47 +5240,47 @@ msgstr "Volumetrische snelheid"
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:147
msgid "Selection-Add"
msgstr "Selectie - Voeg toe"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:188
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Selectie - Verwijder"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:220
msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Selectie - Voeg object toe"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:239
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Selectie - Verwijder object"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:257
msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Selectie - Voeg instantie toe"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:276
msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Selectie - Verwijder instantie"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:377
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Selectie - Voeg alle toe"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:403
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Selectie - Verwijder alle"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:940
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Verschaal tot het past"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1477
msgid "Set Printable Instance"
msgstr "Stel printbare instanties in"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1477
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Stel instantie in op niet-printbaar"
@@ -5209,35 +5290,35 @@ msgstr "Systeeminformatie"
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Kopieer naar klembord"
+msgstr "Kopieer van klembord"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
msgid "Compatible printers"
msgstr "Compatibele printers"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Selecteer de printers die compatibel met dit profiel zijn."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Compatibele printprofielen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Selecteer de printprofielen die compatibel met dit profiel zijn."
#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
#, c-format
msgid "Save current %s"
msgstr "Huidige %s opslaan"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134
msgid "Delete this preset"
msgstr "Verwijder preset"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
@@ -5245,285 +5326,315 @@ msgstr ""
"Beweeg de cursor over de knoppen voor meer informatie\n"
"of klik op deze knop."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241
msgid "Add a new printer"
msgstr "Voeg een nieuwe printer toe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Ontkoppel van systeempreset"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975
+msgid ""
+"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
+"from the system preset."
+msgstr ""
+"Een kopie van de huidige systeempreset wordt aangemaakt. Deze wordt "
+"ontkoppeld van het origineel."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
+msgid ""
+"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "De huidige custom preset wordt ontkoppeld van de originele preset."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Aanpassingen aan het huidige profiel worden opgeslagen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982
+msgid ""
+"This action is not revertable.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.\n"
+"Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Ontkoppel preset"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1010
msgid "This is a default preset."
msgstr "Dit is een standaard preset."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1012
msgid "This is a system preset."
msgstr "Dit is een systeempreset."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Huidige preset is gebaseerd op de standaard preset."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
-#, c-format
-msgid ""
-"Current preset is inherited from"
-msgstr ""
-"Huidige preset is gebaseerd op"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016
+msgid "Current preset is inherited from"
+msgstr "Huidige preset is afgeleid van"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1020
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Kan niet verwijderd of aangepast worden."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1021
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
"Eventuele wijzigingen moet worden opgeslagen als een nieuwe preset die is "
"gebaseerd op de huidige."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1022
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Geef daarvoor een nieuwe naam aan de preset."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1026
msgid "Additional information:"
msgstr "Additionele informatie:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1032
msgid "printer model"
msgstr "printermodel"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1040
msgid "default print profile"
msgstr "standaard printprofiel"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1043
msgid "default filament profile"
msgstr "standaard filamentprofiel"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1057
msgid "default SLA material profile"
msgstr "standaard SLA-materiaalprofiel"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061
msgid "default SLA print profile"
msgstr "standaard SLA-printprofiel"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
msgid "full profile name"
msgstr "volledige profielnaam"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070
msgid "symbolic profile name"
msgstr "symbolische profielnaam"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3654
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Lagen en perimeters"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113
msgid "Vertical shells"
msgstr "Verticale shells"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1124
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Horizontale shells"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid "Solid layers"
msgstr "Dichte lagen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Minimale shelldikte"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1140
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Kwaliteit (slicen kan langer duren)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Printtijd verkorten"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1170
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Skirt en brim"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187
msgid "Raft"
msgstr "Raft"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Opties voor support en raft"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Snelheid voor printbewegingen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1218
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Snelheid voor niet-print bewegingen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1221
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificators"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1224
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Acceleraties (geavanceerd)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Automatische snelheid (geavanceerd)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1239
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Meerdere extruders"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Druippreventie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1265
msgid "Extrusion width"
msgstr "Extrusiebreedte"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1275
msgid "Overlap"
msgstr "Overlapping"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278
msgid "Flow"
msgstr "Stroom"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287
msgid "Other"
msgstr "Overige"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3723
msgid "Output options"
msgstr "Output-opties"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291
msgid "Sequential printing"
msgstr "Achtereenvolgens printen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1293
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Extruderruimte (mm)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3724
msgid "Output file"
msgstr "Outputbestand"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Scripts voor nabewerking"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3526
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1596
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3597 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2137
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3729
msgid "Dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2042 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3606 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3730
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Profielafhankelijkheden"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Overschrijven door filament"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354
msgid "Retraction"
msgstr "Retractie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494
msgid "Bed"
msgstr "Bed"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
msgid "Cooling"
msgstr "Koeling"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Enable"
msgstr "Toestaan"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511
msgid "Fan settings"
msgstr "Ventilatorinstellingen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Koeldrempels"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526
msgid "Filament properties"
msgstr "Filamenteigenschappen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
msgid "Print speed override"
msgstr "Printsnelheid overschrijven"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Afveegblokparameters"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Toolwisselparameter voor multi-materialprinters met één extruder"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560
msgid "Ramming settings"
msgstr "Ramming-instellingen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997
msgid "Custom G-code"
msgstr "Custom G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1978
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
msgid "Start G-code"
msgstr "Start G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "End G-code"
msgstr "Eind G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Volumetrische stroom - opmerkingen niet beschikbaar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "Kan geen geldige printerhost-referentie krijgen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1739 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1950
msgid "Success!"
msgstr "Gelukt!"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1715
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759
msgid ""
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
"signed certificate."
@@ -5531,49 +5642,48 @@ msgstr ""
"HTTPS-CA-bestand is optioneel. Het is alleen nodig als u werkt met een zelf "
"ondertekend certificaat."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1730
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr "Certificaatbestanden (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Alle betanden|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1775
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Open een CA-certificaatbestand"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "HTTPS-CA-bestand"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803
#, c-format
msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
-"Store or Keychain."
+"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
+"or Keychain."
msgstr ""
-"%s gebruikt op dit systeem HTTPS-certificaten van de Certificate Store "
-"of Keychain."
+"Op dit systeem gebruikt %s HTTPS-certificaten van de Certificate Store of "
+"Keychain."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804
msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
-"Store / Keychain."
+"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
+"Keychain."
msgstr ""
-"Om een aangepast CA-bestand te gebruiken moet uw CA-bestand in de "
-"Certificate Store of Keychain geïmporteerd worden."
+"Importeer een CA-bestand in de Certificate Store of Keychain om deze te "
+"gebruiken."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2043
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Grootte en coördinaten"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3166
-msgid "Set"
-msgstr "Stel in"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogelijkheden"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1841
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Aantal extruders van de printer."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -5585,72 +5695,72 @@ msgstr ""
"Wilt u de diameters voor alle extruders aanpassen gelijk aan die van de "
"eerste extruder?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2324
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Nozzlediameter"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1902
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "USB/seriële verbinding"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
msgid "Serial port"
msgstr "Seriële poort"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Seriële poorten opnieuw scannen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1950
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "Verbinding met de printer werkt naar behoren."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1933
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbinding mislukt."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1946 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111
msgid "Print Host upload"
msgstr "Printhost upload"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-code die komt vóór de laagwisseling"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-code die komt na de laagwisseling"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
msgid "Tool change G-code"
msgstr "Toolwisseling G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-code die komt tussen objecten (bij achtereenvolgens printen)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066
msgid "Display"
msgstr "Scherm"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081
msgid "Tilt"
msgstr "Kanteling"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2096
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082
msgid "Tilt time"
msgstr "Kanteltijd"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3581
msgid "Corrections"
msgstr "Correcties"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3505
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3577
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtingstijd"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
@@ -5658,47 +5768,47 @@ msgstr "Belichtingstijd"
msgid "Machine limits"
msgstr "Machinelimieten"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de normale modus"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2210
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de stille modus"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
msgid "Stealth"
msgstr "Stille modus"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2201
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Maximale voedingssnelheden"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Maximale acceleraties"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
msgid "Jerk limits"
msgstr "Ruklimieten"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2236
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Minimale voedingssnelheden"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Multi-materialsetup met één extruder"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parameter voor multi-material met één extruder"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
@@ -5707,19 +5817,19 @@ msgstr ""
"extruders worden ingesteld op de nieuwe waarde. Weet u zeker dat u wilt "
"doorgaan?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2346
msgid "Layer height limits"
msgstr "Laagdiktelimieten"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Positie (voor multi-extruderprinters)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357
msgid "Only lift Z"
msgstr "Beweeg alleen Z omhoog"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
@@ -5727,11 +5837,11 @@ msgstr ""
"Retractie als de tool uit staat (geavanceerde instelling voor multi-"
"extrudersetups)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Reset naar filamentkleur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
@@ -5741,44 +5851,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Moet deze uitgezet worden om firmwareretractie te gebruiken?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Firmwareretractie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907
#, c-format
msgid "Default preset (%s)"
msgstr "Standaard preset (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2910
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908
#, c-format
msgid "Preset (%s)"
msgstr "Preset (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925
msgid "has the following unsaved changes:"
msgstr "heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928
msgid "is not compatible with printer"
msgstr "is niet compatibel met printer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2929
msgid "is not compatible with print profile"
msgstr "is niet compatibel met printprofiel"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
msgid "and it has the following unsaved changes:"
msgstr "en het heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+msgid "Detached"
+msgstr "Ontkoppeld"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
msgctxt "PresetName"
-msgid "%1% - Copy"
-msgstr "%1% - Kopie"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieer"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
@@ -5800,30 +5914,34 @@ msgstr "Preset met de naam '%1%' bestaat al."
msgid "Replace?"
msgstr "Vervangen?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3141
msgid "remove"
msgstr "verwijderen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3141
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde preset %1% wilt?"
#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3146
msgid "%1% Preset"
msgstr "Preset %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3275
+msgid "Set"
+msgstr "Stel in"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3314
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "Vergrendeld"
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3316
msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
@@ -5831,12 +5949,12 @@ msgstr ""
"geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de systeemwaarden voor de "
"huidige optiegroep"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "Ontgrendeld"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3320
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -5848,25 +5966,25 @@ msgstr ""
"Klik op het ontgrendeld-pictogram om de instelling te resetten naar de "
"systeemwaarden voor de huidige optiegroep."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3253
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3325
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "Wit bolletje"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3327
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
-"linker knop: geeft een niet-systeempreset aan,\n"
-"rechter knop: geeft aan dat de instelling niet veranderd is."
+"de linkerknop geeft aan dat het niet een systeempreset is,\n"
+"de rechterknop geeft aan of de instelling is gewijzigd."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3330
msgid "BACK ARROW"
msgstr "Pijltje terug"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3260
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3332
msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
@@ -5878,7 +5996,7 @@ msgstr ""
"Klik op het pijltje-terug-pictogram om alle instellingen te resetten naar de "
"laatst opgeslagen preset voor de huidige optiegroep."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3342
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
@@ -5886,7 +6004,7 @@ msgstr ""
"Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de "
"systeemwaarde van de huidige optiegroep"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3344
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
@@ -5898,11 +6016,11 @@ msgstr ""
"Klik om alle instellingen voor de huidige optiegroep te resetten naar "
"systeemwaarden."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3275
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3347
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr "Het witte bolletje geeft aan dat het geen systeempreset betreft."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3350
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
@@ -5910,7 +6028,7 @@ msgstr ""
"Het witte bolletje geeft aan dat de instelling gelijk is aan de laatst "
"opgeslagen preset voor de huidige optiegroep."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3352
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
@@ -5923,14 +6041,14 @@ msgstr ""
"Klik om alle instellingen terug te zetten voor de huidige optiegroep naar de "
"laatst opgeslagen preset."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3286
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3358
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
msgstr ""
"Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde gelijk is aan de systeemwaarde."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3359
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
@@ -5940,7 +6058,7 @@ msgstr ""
"aan de systeemwaarde.\n"
"Klik om de huidige waarde te resetten naar de systeemwaarde."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3293
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
@@ -5948,7 +6066,7 @@ msgstr ""
"Het witte bolletje geeft aan dat de waarde gelijk is aan de laatst "
"opgeslagen preset."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3294
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
@@ -5959,56 +6077,56 @@ msgstr ""
"Klik om de waarde te resetten naar de laatst opgeslagen preset."
#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3407
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3479
#, c-format
msgid "Save %s as:"
msgstr "%s opslaan als:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3451
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3523
msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "het volgende achtervoegsel is niet toegestaan:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3455
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3527
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "De ingevoerde naam is niet beschikbaar."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3470
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3542
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664
msgid "Support head"
msgstr "Supportkop"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3669
msgid "Support pillar"
msgstr "Supportpijler"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Verbindingen van de supporttakken en kruisingen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3690
msgid "Automatic generation"
msgstr "Automatisch genereren"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:336 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:441
msgid "Print Settings"
msgstr "Printinstellingen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:363
msgid "Filament Settings"
msgstr "Filamentinstellingen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:399
msgid "Printer Settings"
msgstr "Printerinstellingen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:426
msgid "Material Settings"
msgstr "Materiaalinstellingen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:453
msgid "Save preset"
msgstr "Preset opslaan"
@@ -6080,8 +6198,8 @@ msgid "%s incompatibility"
msgstr "%s incompatibiliteit"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Is necessary to install a configuration update. "
-msgstr "Het is noodzakelijk een configuratie-update te installeren. "
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "U moet een configuratie-update installeren."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
#, c-format
@@ -6173,22 +6291,22 @@ msgstr ""
"Ga verdere met de %s die volgt om de nieuwe presets in te stellen en om te "
"kiezen of automatische presets moeten worden ingeschakeld."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Voor meer informatie kunt u naar onze wiki-pagina gaan:"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
msgid "Configuration updates"
msgstr "Configuratie-updates"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
-msgid "No updates aviable"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
+msgid "No updates available"
msgstr "Geen updates beschikbaar"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
#, c-format
-msgid "%s has no configuration updates aviable."
-msgstr "%s heeft geen beschikbare configuratie-updates."
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "%s heeft geen configuratie-updates beschikbaar."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
msgid "Ramming customization"
@@ -6206,12 +6324,13 @@ msgid ""
"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
-"Ramming wordt gebruikt voor het snel extruderen vlak voor een toolwissel in "
-"multi-materialprinters met één extruder. Het doel daarvan is om het einde "
-"van het ongeladen filament goed te vormen (zodat het later weer geladen kan "
-"worden) en nieuwe filament niet verhinderd wordt. Deze fase is belangrijk. "
-"Verschillende materialen vereisen verschillende extrusiesnelheden voor de "
-"juiste vorm. Daarom zijn de waarden tijdens de ramming aan te passen.\n"
+"Ramming wordt gebruikt voor het snel extruderen vlak voor een toolwisseling "
+"bij multi-materialprinters met één extruder. Het doel daarvan is om het "
+"einde van het ongeladen filament goed te vormen (zodat het later weer "
+"geladen kan worden) en nieuw filament niet verhinderd wordt. Deze fase is "
+"belangrijk. Verschillende materialen vereisen verschillende "
+"extrusiesnelheden voor de juiste vorm. Daarom zijn de waarden tijdens de "
+"ramming aan te passen.\n"
"\n"
"Dit is een expert-level instelling. Onjuiste aanpassingen kunnen zorgen voor "
"verstoppingen en andere problemen."
@@ -6295,30 +6414,30 @@ msgstr "Toon eenvoudige instellingen"
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Toon geavanceerde instellingen"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:706
#, c-format
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Schakel over naar de %s modus"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
#, c-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "Huidige modus is: %s"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69
#, c-format
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Onjuist type printhost: %s"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
msgid "Connection to AstroBox works correctly."
msgstr "Verbinding met AstroBox werkt naar behoren."
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
msgid "Could not connect to AstroBox"
msgstr "Kan niet verbinden met AstroBox"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Let op: AstroBox-versie 1.1.0 is tenminste vereist."
@@ -6326,21 +6445,21 @@ msgstr "Let op: AstroBox-versie 1.1.0 is tenminste vereist."
msgid "Connection to Duet works correctly."
msgstr "Verbinding met Duet werkt naar behoren."
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55
msgid "Could not connect to Duet"
msgstr "Kan niet verbinden met Duet"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
msgid "Unknown error occured"
msgstr "Onbekende fout opgetreden"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133
msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerd wachtwoord"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136
msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "Kan geen middelen krijgen om nieuwe verbinding te maken"
@@ -6433,11 +6552,11 @@ msgstr "Uploaden naar een FlashAir-kaart niet toegestaan."
msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
msgstr "Verbinding met FlashAir werkt naar behoren en uploaden is toegestaan."
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
msgid "Could not connect to FlashAir"
msgstr "Kan niet verbinden met FlashAir"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
msgid ""
"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
"is required."
@@ -6445,23 +6564,23 @@ msgstr ""
"Let op: FlashAir met firmware 2.00.02 (of nieuwer) en een geactiveerde "
"upload zijn vereist."
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "Verbinding met OctoPrint werkt naar behoren."
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
msgid "Could not connect to OctoPrint"
msgstr "Kan niet verbinden met OctoPrint"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:92
msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Let op: de minimaal vereiste versie van OctoPrint is 1.1.0."
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:179
msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
msgstr "Verbinding met Prusa SL1 werkt naar behoren."
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr "Kan niet verbinden met Prusa SLA"
@@ -6612,21 +6731,22 @@ msgstr "terugschrijven mislukt"
msgid "Error with zip archive"
msgstr "Fout bij ZIP-archief"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:637
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:640
msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
msgstr "Lege lagen gedetecteerd. De output is mogelijk niet-printbaar."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:638
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:641
msgid "Print z"
msgstr "Print Z"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:642
msgid ""
"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
msgstr ""
-"Dit komt meestal voor bij verwaarloosbare extrusiehoeveelheden of door een "
-"foutief model. Probeer het model te repareren of verander de oriëntatie."
+"Dit wordt normaal gesproken veroorzaakt door verwaarloosbaar smalle lijnen "
+"of door een defect model. Probeer het model te repareren of verander de "
+"oriëntatie op het bed."
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
msgid "Mixed"
@@ -6846,7 +6966,7 @@ msgstr "G-code exporteren"
msgid "Generating G-code"
msgstr "G-code genereren"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:615
msgid ""
"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
"generation."
@@ -6854,7 +6974,7 @@ msgstr ""
"Kan niet doorgaan zonder supportpunten! Voeg supportpunten toe of schakel "
"supportgeneratie uit."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627
msgid ""
"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
"print the object without elevation."
@@ -6862,7 +6982,7 @@ msgstr ""
"Verhoging is te klein voor het object. Gebruik de 'Basisplaat rondom object'-"
"optie om het object zonder verhoging te printen."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:633
msgid ""
"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
@@ -6872,15 +6992,15 @@ msgstr ""
"de basisplaat. De instelling 'Veilige afstand voor supportbasis' moet groter "
"zijn dan de 'Basisplaat-objectgat'-parameter hiervoor."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "De belichtingstijd valt buiten de grenzen van het printerprofiel."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:655
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Initiële belichtingstijd valt buiten de printerprofielgrenzen."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:762
msgid "Slicing done"
msgstr "Slicen voltooid"
@@ -7038,10 +7158,6 @@ msgstr ""
"PrusaSlicer kan gcode-bestanden naar een printerhost uploaden. Dit veld moet "
"de API-key of het wachtwoord voor authenticatie bevatten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "HTTPS-CA-bestand"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
msgid ""
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
@@ -7179,8 +7295,8 @@ msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
msgid "°"
msgstr "°"
@@ -7195,7 +7311,7 @@ msgstr "Deze ventilatorsnelheid wordt aangehouden bij bruggen en overhanging."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -9008,11 +9124,11 @@ msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Rondjes (minimaal)"
+msgstr "Rondgangen (minimaal)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Rondjes voor de skirt"
+msgstr "Rondgangen voor de skirt"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
msgid ""
@@ -9020,9 +9136,9 @@ msgid ""
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
"this to zero to disable skirt completely."
msgstr ""
-"Het aantal rondjes van de skirt. Als de minimale extrusielengte is ingesteld "
-"kan dit aantal rondjes groter zijn dan hier is ingesteld. Als dit ingesteld "
-"is op 0, wordt de skirt uitgeschakeld."
+"Het aantal rondgangen van de skirt. Als de minimale extrusielengte is "
+"ingesteld kan dit aantal rondgangen groter zijn dan hier is ingesteld. Als "
+"dit ingesteld is op 0, wordt de skirt uitgeschakeld."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
msgid "Slow down if layer print time is below"
@@ -9272,7 +9388,7 @@ msgid ""
"plane."
msgstr "Gebruik deze instelling om het patroon van het support te draaien."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
@@ -9348,13 +9464,13 @@ msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
msgid "Interface loops"
-msgstr "Interface rondjes"
+msgstr "Interface rondgangen"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
-"Bedek de bovenste interfacelagen van het support met rondjes. Dit staat "
+"Bedek de bovenste interfacelagen van het support met rondgangen. Dit staat "
"standaard uit."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
@@ -10041,10 +10157,22 @@ msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Diameter van de supportpijlers (in mm)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
+msgid "Max bridges on a pillar"
+msgstr "Maximaal aantal bruggen op een pijler"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
+msgid ""
+"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
+"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
+msgstr ""
+"Maximaal aantal bruggen dat op een pijler geplaatst kan worden. Bruggen "
+"houden supportpuntkop bij elkaar en verbinden pijlers as smalle takken."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Support pillar connection mode"
msgstr "Supportpijler - verbindingsmodus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid ""
"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
@@ -10054,23 +10182,23 @@ msgstr ""
"kruisend (dubbele zigzag) of dynamisch zijn. Dynamisch houdt in dat wordt "
"geschakeld tussen de eerste twee, afhankelijk van de pijlerafstand."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zigzag"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678
msgid "Cross"
msgstr "Kruisend"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Pijlervergrotingsfactor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
msgid ""
"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
"Zero means no increase, one means full increase."
@@ -10078,27 +10206,27 @@ msgstr ""
"Bruggen of pijlers samenvoegen met andere pijlers kan de radius vergroten. 0 "
"betekent geen vergroting, 1 betekent volle vergroting."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Support base diameter"
msgstr "Supportbasis - diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Diameter van de pijlerbasis (in mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
msgid "Support base height"
msgstr "Supportbasis - hoogte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "Hoogte van de pijlerbasiskegel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Supportbasis - veilige afstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid ""
"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
@@ -10108,27 +10236,27 @@ msgstr ""
"modus zonder verhoging waar een gat volgens deze parameter wordt ingevoegd "
"tussen het model en de basisplaat."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
msgid "Critical angle"
msgstr "Kritische hoek"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "De standaardhoek voor de verbinding van supporttakken en kruisingen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
msgid "Max bridge length"
msgstr "Maximale bruglengte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "Maximale bruglengte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Maximale pijler-verbindafstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
@@ -10136,11 +10264,11 @@ msgstr ""
"Maximale verbindingsafstand van twee pijlers. Een waarde van 0 schakelt aan "
"elkaar verbonden pijlers uit."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
msgid "Object elevation"
msgstr "Objectverhoging"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
msgid ""
"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
"object\" is enabled, this value is ignored."
@@ -10148,39 +10276,39 @@ msgstr ""
"Hoe veel het support omhoog moet bewegen op het ondersteunde object. Als "
"'Basisplaat rondom object' is ingeschakeld wordt deze waarde genegeerd."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Relatieve waarde van de dichtheid van supportpunten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Minimale supportpuntafstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Minimale afstand tussen supportpunten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
msgid "Use pad"
msgstr "Gebruik basisplaat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Voeg een basisplaat toe onder het model met support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Basisplaat - wanddikte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Dikte van de basisplaat en optionele wanden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807
msgid "Pad wall height"
msgstr "Basisplaat - wandhoogte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
msgid ""
"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
@@ -10192,19 +10320,19 @@ msgstr ""
"sommige resins een sterk zuigeffect in de holte produceren, wat het afpellen "
"van de print van het folie lastig kan maken."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
msgid "Pad brim size"
msgstr "Basisplaat - expansie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Hoe ver de basisplaat moet uitsteken buiten de geometrie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
msgid "Max merge distance"
msgstr "Maximale combineerafstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
@@ -10214,11 +10342,11 @@ msgstr ""
"van één grote. Deze parameter bepaalt hoe ver de tussenafstand van de "
"kleinere basisplaten mogen zijn."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Basisplaat - zijhoek"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
@@ -10226,27 +10354,27 @@ msgstr ""
"Hoek van de basisplaatzijde ten opzichte van het bed. 90 graden betekent een "
"rechte zijkant."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865
msgid "Pad around object"
msgstr "Basisplaat rondom object"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Genereer basisplaat rondom object en schakel objectverhoging uit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Overal basisplaat rondom object"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Forceer basisplaat overal rondom het object"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
msgid "Pad object gap"
msgstr "Basisplaat - gat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
msgid ""
"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
"mode."
@@ -10254,11 +10382,11 @@ msgstr ""
"Het gat tussen de onderkant van het object en de gegenereerde basisplaat in "
"de modus zonder verhoging."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Basisplaat - verbindingstakafstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
msgid ""
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
"generated pad."
@@ -10266,46 +10394,46 @@ msgstr ""
"Afstand tussen twee verbindingstakken die het object verbinden aan de "
"basisplaat."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Basisplaat - verbindingstakbreedte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid ""
"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr ""
"Breedte van de verbindingstakken die het object en de basisplaat met elkaar "
"verbinden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Basisplaat - Verbindingstakinsteek"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "Hoe ver de verbindingstakken in het model steken."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Uithollen toestaan"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Hol een model uit voor een leeg binnenste"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Wall thickness"
msgstr "Wanddikte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Minimale wanddikte van een uitgehold model."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
msgid "Accuracy"
msgstr "Nauwkeurigheid"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
msgid ""
"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
"artifacts."
@@ -10313,7 +10441,7 @@ msgstr ""
"Prestatie tegenover nauwkeurigheid van berekenen. Lagere waarde kunnen "
"ongewenste artefacten produceren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947
msgid ""
"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
@@ -10327,55 +10455,55 @@ msgstr ""
"binnenste ronder. Bij een waarde van 0 is het binnenste vrijwel gelijk aan "
"de buitenzijde."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330
msgid "Export OBJ"
msgstr "Exporteer OBJ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Exporteer de modellen als OBJ-bestand."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
msgid "Export SLA"
msgstr "Exporteer SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Slice het model en exporteer SLA-printlagen als PNG-bestanden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
msgid "Export 3MF"
msgstr "Exporteer 3MF"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exporteer de modellen als 3MF-bestanden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
msgid "Export AMF"
msgstr "Exporteer AMF"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exporteer de modellen als AMF-bestanden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358
msgid "Export STL"
msgstr "Exporteer STL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Exporteer de modellen als STL-bestand."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Slice het model en exporteer de bewegingen als gcode-bestand."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
msgid "Slice"
msgstr "Slice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
@@ -10383,71 +10511,71 @@ msgstr ""
"Slice het model als FFF of SLA, gebaseerd op de 'printer_technology'-"
"configuratiewaarde."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
msgid "Show this help."
msgstr "Toon deze hulp zien."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Help (FFF-opties)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "Toon de volledige lijst van print- of G-code-configuratie-opties."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Help (SLA opties)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Toon de volledige lijst van SLA-printconfiguratie-opties."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
msgid "Output Model Info"
msgstr "Output model-info"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Schrijf informatie over het model naar de console."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396
msgid "Save config file"
msgstr "Sla configuratiebestand op"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Sla configuratie op in aangegeven bestand."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407
msgid "Align XY"
msgstr "XY uitlijnen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Lijn de modellen uit op het gegeven punt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Snijdt model op de ingestelde hoogte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434
msgid "Center"
msgstr "Centreer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Centreer de print op het middelpunt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid "Don't arrange"
msgstr "Niet schikken"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440
msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
@@ -10455,27 +10583,27 @@ msgstr ""
"Herschik de modellen niet voor het samenvoegen en behoudt de originele X- en "
"Y-coördinaten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Meerdere kopieën van dit aantal."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Dupliceer in raster"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Meerdere kopieën in raster."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
msgid "Merge"
msgstr "Samenvoegen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
@@ -10483,7 +10611,7 @@ msgstr ""
"Schik de toegevoegde modellen en combineer ze tot één model om eenmalig "
"acties uit te voeren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
@@ -10491,31 +10619,31 @@ msgstr ""
"Probeer alle niet-gesloten meshes te repareren (deze optie is impliciet "
"toegevoegd om, wanneer dat nodig is, onmogelijke modellen toch te slicen)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Rotatiehoek rond de Z-as in graden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
msgid "Rotate around X"
msgstr "Draai over de X-as"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Rotatiehoek rond de X-as in graden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Draai over de Y-as"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Rotatiehoek rond de Y-as in graden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Schalingsfactor of percentage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482
msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
@@ -10523,27 +10651,27 @@ msgstr ""
"Detecteer niet-verbonden onderdelen in het model en deel ze op in "
"verschillende objecten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Verschaal naar passing"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Verschaal naar passing in het gegeven volume."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Negeer niet-bestaande configuratiebestanden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3496
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Geef geen fout als een bestand om te laden niet bestaat."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
msgid "Load config file"
msgstr "Laad configuratiebestand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
@@ -10551,11 +10679,11 @@ msgstr ""
"Laad configuratie uit een specifiek bestand. Dit kan meerdere keren gebruikt "
"worden om instellingen uit meerdere bestanden te laden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503
msgid "Output File"
msgstr "Outputbestand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
@@ -10563,11 +10691,11 @@ msgstr ""
"Het bestand waaroverheen wordt geschreven (als dit niet aangegeven is, wort "
"dit gebaseerd op het inputbestand)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514
msgid "Data directory"
msgstr "Bestandslocatie voor de data"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
@@ -10577,11 +10705,11 @@ msgstr ""
"verschillende profielen of het opnemen van configuraties van een "
"netwerkopslag."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518
msgid "Logging level"
msgstr "Logboekniveau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
msgid ""
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
@@ -10591,11 +10719,11 @@ msgstr ""
"debug, 5: traceer\n"
"Voorbeeld: loglevel = 2 geeft fataal-, fout- en waarschuwingslevelberichten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Render met software-renderer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526
msgid ""
"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
"loaded instead of the default OpenGL driver."
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
index 6b20f7202..6d67c6e57 100644
--- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
index 444993eef..bd92a4617 100644
--- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
+++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
@@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji ak
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z drukarką."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień systemowych."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS."
@@ -1569,15 +1573,6 @@ msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z"
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
-#, c-format
-msgid ""
-"Current preset is inherited from:\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z:\n"
-"%s"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "Obecna wersja:"
@@ -1877,6 +1872,18 @@ msgstr "Odznaczenie prostokątem"
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Odznacza wszystkie modele"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Odłącz od ustawień systemowych"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Odłącz zestaw ustawień"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+msgid "Detached"
+msgstr "Odłączono"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Wykrywanie mostów przy obrysach"
@@ -2140,6 +2147,23 @@ msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem"
msgid "Editing"
msgstr "Edytowanie"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
+msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
+msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
+#, c-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\""
@@ -2430,6 +2454,10 @@ msgstr "Eksport zawartości stołu jako AMF"
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-gode na kartę SD / pamięć flash"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
msgid "Export current plate as STL"
msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL"
@@ -2451,6 +2479,10 @@ msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3M
msgid "Export G-code"
msgstr "Eksport G-code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521
+msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Export OBJ"
msgstr "Eksport OBJ"
@@ -2952,15 +2984,6 @@ msgid "For support enforcers only"
msgstr "Tylko dla wymuszania podpór"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
-msgid ""
-"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień,\n"
-"dla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane."
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
@@ -3377,16 +3400,6 @@ msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA"
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
-#, c-format
-msgid ""
-"HTTPS CA File:\n"
-" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
-" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr ""
-"Plik certyfikatu HTTPS:\n"
-"W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego (Certificate Store) lub Keychain. Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do Certificate Store / Keychain."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego"
@@ -4603,6 +4616,10 @@ msgstr "Ukończono naprawę modelu"
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "Model naprawiono pomyślnie"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane na obecnym profilu."
+
#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247
msgid "modified"
msgstr "zmodyfikowano"
@@ -5400,10 +5417,10 @@ msgstr "Zestaw ustawień (%s)"
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
msgctxt "PresetName"
-msgid "%1% - Copy"
-msgstr "%1% - Kopia"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopia"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid "Press to activate deselection rectangle"
@@ -6449,16 +6466,6 @@ msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
msgid ""
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"\tor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\n"
-"NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n"
-"ANULUJ, aby pozostawić bez zmian."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
@@ -7618,6 +7625,10 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono urządzenia %s .\n"
"Jeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza USB ..."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego zestawu systemowego."
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
msgid ""
"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
@@ -7774,18 +7785,14 @@ msgstr "Wybrany model nie może być podzielony ponieważ składa się z więcej
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list ?"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
"Wybrany obiekt nie jest już dostępny.\n"
"Czy chcesz usunąć go z listy niedawno używanych projektów?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
-msgid "The selected project is no more available"
-msgstr "Wybrany projekt nie jest dostępny"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
@@ -7955,6 +7962,14 @@ msgstr ""
msgid "This %s version: %s"
msgstr "%s wersja: %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982
+msgid ""
+"This action is not revertable.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Tej czynności nie można odwrócić.\n"
+"Czy chcesz kontynuować?"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Ten kod jest wykonywany pomiędzy drukiem poszczególnych modeli w trybie druku sekwencyjnego. Domyślnie przy komendzie non-wait temperatury dyszy i stołu są resetowane; jednakże jeśli przy tej opcji zostaną użyte komendy M104, M109, M140 lub M190 to Slic3r nie doda własnych komend do kontroli temperatury. Pamiętaj, że możesz używać zmiennych typu placeholder, więc np. komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) możesz umieścić gdzie chcesz."
@@ -8124,10 +8139,6 @@ msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits th
msgstr "To jest najniższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego ekstrudera i jednocześnie dolny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy. Zazwyczaj jest to 0.05 lub 0.1 mm."
#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "Dzieje się to zazwyczaj z powodu zbyt małych odcinków ekstruzji (są one pomijane) lub uszkodzenia modelu. Spróbuj naprawić model lub zmienić jego orientację na stole."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
msgstr "Dzieje się to zazwyczaj z powodu zbyt małych odcinków ekstruzji (są one pomijane) lub uszkodzenia modelu. Spróbuj naprawić model lub zmienić jego orientację na stole."
diff --git a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo
index 94853e146..152f1e2a1 100644
--- a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo
Binary files differ