Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

Slic3rPE_uk.po « uk « localization « resources - github.com/prusa3d/PrusaSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 7ec3678ba275783def8441efa926499e4bab1dd7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-23 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: uk\n"

#: xs/src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:32
msgid "About Slic3r"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:67
msgid "Version"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:39
msgid "Shape"
msgstr "Вигляд (Форма)"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:46
msgid "Rectangular"
msgstr "Прямокутний"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:50 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:498
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:51
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Розмір прямокутної подложки за X та Y."

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:57
msgid "Origin"
msgstr "Початок координат"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
msgid ""
"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
"rectangle."
msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижнього лівого кута прямокутника."

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62
msgid "Circular"
msgstr "Круговий"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:88 xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:446
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:460 xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:79
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
msgid "mm"
msgstr "мм"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528
msgid "Diameter"
msgstr "Діаметр"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:67
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
"center."
msgstr ""
"Діаметр подложки. Передбачається, що початок координат (0,0) знаходиться в "
"центрі."

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:102
msgid "Custom"
msgstr "Користувацький"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:75
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Завантажте форму з STL ..."

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:120
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:299
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Виберіть файл, щоб імпортувати форму полотна з (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:316
msgid "Error! "
msgstr "Помилка! "

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325
msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "Обраний файл не містить геометрії."

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:329
msgid ""
"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "Обраний файл містить декілька непересічних областей. Не підтримується."

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409
msgid "Bed Shape"
msgstr "Форма полотна"

#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:53
msgid "Network lookup"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:66
msgid "Address"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:67
msgid "Hostname"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
msgid "Service name"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:69
msgid "OctoPrint version"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:187
msgid "Searching for devices"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:194
msgid "Finished"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:13
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:38
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:55
msgid ""
"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
"preset"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:15
msgid "Upgrade"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:17
msgid "Downgrade"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
msgid "Before roll back"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
msgid "User"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:36
msgid "Active: "
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:42
msgid "slic3r version"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
msgid "print"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
msgid "filaments"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
msgid "printer"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:49 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:730
msgid "vendor"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:49
msgid "version"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
msgid "min slic3r version"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
msgid "max slic3r version"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
msgid "model"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
msgid "variants"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
msgid "Incompatible with this Slic3r"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70
msgid "Activate"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:349
msgid "Configuration Snapshots"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:88
msgid "nozzle"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:89
msgid "(default)"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:108
msgid "Select all"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:109
msgid "Select none"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
#, c-format
msgid "Welcome to the Slic3r %s"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
msgid "Welcome"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:224 xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:346
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial "
"configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:230
msgid ""
"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
"beforehand)"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:252
msgid "Other vendors"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:254
msgid "Custom setup"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:278
msgid "Automatic updates"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:278
msgid "Updates"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:286 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
msgid "Check for application updates"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
msgid ""
"If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new "
"version becomes available a notification is displayed at the next "
"application startup (never during program usage). This is only a "
"notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:293 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
msgid ""
"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
"When a new preset version becomes available it is offered at application "
"startup."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:297
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:302
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309
msgid "Other Vendors"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311
msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:370
msgid "Firmware Type"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:370 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
msgid "Firmware"
msgstr "Прошивка"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:374
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426
msgid "Print Diameters"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:442
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:455
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:459
msgid "Filament Diameter:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:477
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:477
msgid "Temperatures"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:493
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:494
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:512
msgid "°C"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:508
msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:511
msgid "Bed Temperature:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:824
msgid "< &Back"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:825
msgid "&Next >"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826
msgid "&Finish"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896
msgid "Configuration Wizard"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:898
msgid "Configuration Assistant"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:87
msgid "Flash!"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:88
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:128
msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:155
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156
msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
msgid "Flashing cancelled."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:294
msgid "Cancelling..."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:347
msgid "Firmware flasher"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:367
msgid "Serial port:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:369
msgid "Rescan"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:374
msgid "Firmware image:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:377
msgid "Status:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:378
msgid "Ready"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:381
msgid "Progress:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:400
msgid "Advanced: avrdude output log"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:446
msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:447
msgid "Confirmation"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2308
msgid "Detected object outside print volume"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:233
msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
msgstr "Масив імен мов та їх ідентифікаторів має бути однакового розміру."

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
msgid "Select the language"
msgstr "Оберіть мову"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
msgid "Language"
msgstr "Мова"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:306 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:195
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:349
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:350
msgid "Take Configuration Snapshot"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:350
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:353 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:9
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:353
msgid "Application preferences"
msgstr "Преференції застосування"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:354
msgid "Change Application Language"
msgstr "Змінити мову застосування"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356
msgid "Flash printer firmware"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:368
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:368
msgid "Snapshot name"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:406
msgid "Application will be restarted"
msgstr "Застосування буде перезапущене"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:406
msgid "Attention!"
msgstr "Увага!"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:422
msgid "&Configuration"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:446
msgid "You have unsaved changes "
msgstr "У вас є незбережені зміни "

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:446
msgid ". Discard changes and continue anyway?"
msgstr ". Відхилити зміни і продовжити в будь-якому випадку?"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:447
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "Незбереженні налаштування"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:655
msgid "Notice"
msgstr "Зауваження"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:660
msgid "Attempt to free unreferenced scalar"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:662 xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:39
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:321
msgid "Warning"
msgstr "Застереження"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:859
msgid "Support"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:862
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:863 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
msgid "None"
msgstr "Жодне"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:864 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Підтримка тільки на збірній пластині"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:865
msgid "Everywhere"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:877 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:844
msgid "Brim"
msgstr "Край"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:879
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:888
msgid "Purging volumes"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:930
msgid "Export print config"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:64
msgid "Slic3r error"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:64
msgid "Slic3r has encountered an error"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:84
msgid "Save current "
msgstr "Зберегти поточний "

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:85
msgid "Delete this preset"
msgstr "Видалити це налаштування"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:716
msgid "It's a default preset."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:717
msgid "It's a system preset."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:718
msgid "Current preset is inherited from "
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:723
msgid "It can't be deleted or modified. "
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:724
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:725
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:729
msgid "Additional information:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:737
msgid "printer model"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:739
msgid "default print profile"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:742
msgid "default filament profile"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:786
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Шари та периметри"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:787 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
msgid "Layer height"
msgstr "Висота шару"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:791
msgid "Vertical shells"
msgstr "Вертикальні оболонки"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:802
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Горизонтальні оболонки"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:803 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
msgid "Solid layers"
msgstr "Суцільні шари"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:808
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Якість (повільне нарізання)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:815 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:829
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1625
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
msgid "Advanced"
msgstr "Розширений"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:819 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:820
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1127 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
msgid "Infill"
msgstr "Заповнення"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:825
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Зниження часу друку"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:837
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Плінтус та край"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:838 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:98
msgid "Skirt"
msgstr "Плінтус"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:847 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:848
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:99
msgid "Support material"
msgstr "Підтримка"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:853
msgid "Raft"
msgstr "Пліт"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:857
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:871 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:77
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Швидкість друкарських рухів"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:884
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Швидкість недрукарських рухів"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:887
msgid "Modifiers"
msgstr "Модифікатори"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:890
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Контроль прискорення (розширений)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:897
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Автоматична швидкість (розширена)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:903
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Кілька екструдерів"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:904 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
msgid "Extruders"
msgstr "Екструдери"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:911
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Профілактика просочування"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:915 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:101
msgid "Wipe tower"
msgstr "Вежа вичищування"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:927
msgid "Extrusion width"
msgstr "Ширина екструзії"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:937
msgid "Overlap"
msgstr "Перекриття"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:940
msgid "Flow"
msgstr "Потік"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:943
msgid "Other"
msgstr "Інше"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950
msgid "Output options"
msgstr "Параметри виводу"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951
msgid "Sequential printing"
msgstr "Послідовне друкування"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Розмір екструдера (мм)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Скрипти пост-обробки"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1329 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1337
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675
msgid "Dependencies"
msgstr "Залежності"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Залежності профілю"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:983 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147
msgid "Compatible printers"
msgstr "Сумісні принтери"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016
#, no-c-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
"- no top solid layers\n"
"- 0% fill density\n"
"- no support material\n"
"- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr ""
"Режим спіральної вази вимагає:\n"
"- один периметр\n"
"- немає верхніх щільних шарів\n"
"- 0% щільність заповнення\n"
"- немає підтримуючого матеріалу\n"
"- не забезпечує товщини вертикальної оболонки\n"
"\n"
"Чи потрібно змінити ці налаштування, щоб увімкнути режим Спіральної вази?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1023
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Спіральна ваза"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1044
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
"change.\n"
"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
"to be set to 0).\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"Вичіщуюча веж в даний час підтримує лише нерозчинну підтримку\n"
"якщо вони друкуються з поточним екструдером, не запускаючи зміну "
"інструменту.\n"
"(обидва значення support_material_extruder і "
"support_material_interface_extruder повинні бути встановлені на 0).\n"
"\n"
"Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065
msgid "Wipe Tower"
msgstr "Вичіщуюча веж"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
"need to be synchronized with the object layers.\n"
"\n"
"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"Для того, щоб Вичіщуюча веж працювала з розчинними підтримками, шари "
"підтримки\n"
"повинні бути синхронізовані з шаром об'єкта.\n"
"\n"
"Чи потрібно синхронізувати шари підтримки, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1080
msgid ""
"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
"- Detect bridging perimeters\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr ""
"Підтримка працює краще, якщо ввімкнено таку функцію:\n"
"- Виявлення висячих периметрів(перемичок)\n"
"\n"
"Чи потрібно змінити ці налаштування для підтримки?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1083
msgid "Support Generator"
msgstr "Створення підтримки"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125
msgid "The "
msgstr "Шаблон наповнення "

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125
#, no-c-format
msgid ""
" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
"\n"
"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr ""
" не підтримується на 100% щільності.\n"
"\n"
"Чи потрібно змінити його на Rectilinear шаблон заповнення?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:454
msgid "Filament"
msgstr "Філамент"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1239
msgid "Temperature "
msgstr "Температура "

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
msgid "Extruder"
msgstr "Екструдер"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245
msgid "Bed"
msgstr "Полотно"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250
msgid "Cooling"
msgstr "Охолодження"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262
msgid "Fan settings"
msgstr "Налаштування вентилятора"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263
msgid "Fan speed"
msgstr "Швидкість вентилятора"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1271
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Пороги охолодження"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1277
msgid "Filament properties"
msgstr "Властивості філаменту"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1281
msgid "Print speed override"
msgstr "Перевизначення швидкості друку"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
msgid "Ramming"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301
msgid "Ramming settings"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
msgid "Custom G-code"
msgstr "Користувацький G-код"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
msgid "Start G-code"
msgstr "Початок G-коду"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264
msgid "End G-code"
msgstr "Закінчення G-коду"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1419 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Розмір і координати"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:37
msgid "Bed shape"
msgstr "Форма полотна"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1424 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332
msgid " Set "
msgstr " Встановити "

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447
msgid "Capabilities"
msgstr "Можливості"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Кількість екструдерів у принтері."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1477
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "USB/послідовне з'єднання"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
msgid "Serial port"
msgstr "Послідовний порт"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Сканувати ще раз послідовні порти"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1492 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539
msgid "Test"
msgstr "Перевірити"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "Підключення до принтера працює коректно."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
msgid "Success!"
msgstr "Успіх!"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1508
msgid "Connection failed."
msgstr "Підключення не вдалося."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:110
msgid "OctoPrint upload"
msgstr "Завантаження OctoPrint"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1523 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
msgid " Browse "
msgstr " Переглянути "

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "Підключення до OctoPrint працює правильно."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552
msgid "Could not connect to OctoPrint"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552
msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1579
msgid "Open CA certificate file"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593
msgid ""
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
"signed certificate."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-код перед зміною шару"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-код після зміни шару"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-код зміни інструменту"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-код між об'єктами (для послідовного друку)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1778
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2037 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
msgid "Machine limits"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1730
msgid "Values in this column are for Full Power mode"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
msgid "Full Power"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1736
msgid "Values in this column are for Silent mode"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1737
msgid "Silent"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745
msgid "Maximum feedrates"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1750
msgid "Maximum accelerations"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
msgid "Jerk limits"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762
msgid "Minimum feedrates"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1808
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2037
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1809
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1822 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:446
#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Екструдер %d"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1829
msgid "Layer height limits"
msgstr "Межі висоти шару"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Позиція (для мульти-екструдерних принтерів)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
msgid "Retraction"
msgstr "Переривання"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
msgid "Only lift Z"
msgstr "Межі підняття Z"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1853
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
msgstr ""
"Переривання при відключенні інструмента (додаткові налаштування для "
"налагодження мульти-екструдерів)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1857 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:217
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2324
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
"Параметр «Очистити» недоступний при використанні режиму програмного "
"переривання.\n"
"\n"
"Відключити його для увімкнення програмного переривання?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Програмне переривання"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
msgid "Default "
msgstr "За замовчуванням "

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
msgid " preset"
msgstr " налаштування"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
msgid " preset\n"
msgstr " налаштування\n"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149
msgid ""
"\n"
"\n"
"is not compatible with printer\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"є не сумісним з принтером\n"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149
msgid ""
"\n"
"\n"
"and it has the following unsaved changes:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"і має такі незбережені зміни:"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2150
msgid ""
"\n"
"\n"
"has the following unsaved changes:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"має такі незбережені зміни:"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
msgid ""
"\n"
"\n"
"Discard changes and continue anyway?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Відхилити зміни і продовжувати в будь-якому випадку?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незбережені зміни"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Надане ім'я порожнє. Не вдається зберегти."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2245
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249
msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275
msgid "remove"
msgstr "перемістити"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275
msgid "delete"
msgstr "видалити"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2276
msgid "Are you sure you want to "
msgstr "Ви впевнені, що хочете "

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2276
msgid " the selected preset?"
msgstr " вибране налаштування?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2277
msgid "Remove"
msgstr "Перемістити"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2277 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:251
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:269 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2215
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2278
msgid " Preset"
msgstr " Налаштування"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2331
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Оберіть принтери, сумісні з цим профілем."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2409 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2495
#: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:702 xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:742
#: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:770 xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:802
#: xs/src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1193
#: xs/src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1246 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:603
msgid "System presets"
msgstr "Системні налаштування"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496
msgid "Default presets"
msgstr "Налаштування за замовчанням"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2565
msgid ""
"LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values "
"for the current option group"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568
msgid ""
"UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to "
"the system values for the current option group.\n"
"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
"to the system values."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574
msgid ""
"WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n"
"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578
msgid ""
"BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the "
"last saved preset for the current option group.\n"
"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
"to the last saved preset."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2604
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system "
"values for the current option group"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system values for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for current option group to the system values."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
"preset."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2620
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system value.\n"
"Click to reset current value to the system value."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:469
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1795
msgid "Save "
msgstr "Зберегти "

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703
msgid " as:"
msgstr " як:"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2742 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2746
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2747
msgid "the following postfix are not allowed:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2750
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "Надане ім'я недійсне."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.hpp:286
msgid "Print Settings"
msgstr "Параметри друку"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.hpp:306
msgid "Filament Settings"
msgstr "Параметри філаменту"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.hpp:332
msgid "Printer Settings"
msgstr "Параметри принтеру"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.hpp:348
msgid "Save preset"
msgstr "Зберегти налаштування"

#: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:98
msgid "default"
msgstr "за замовчуванням"

#: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:128
#, c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:137
msgid "Input value is out of range"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:144
msgid "modified"
msgstr "модифікований"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:746 xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:806
#: xs/src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1251 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:604
msgid "User presets"
msgstr "Налаштування користувача"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:27
#, c-format
msgid ""
"If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed "
"will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, "
"speed will never be reduced below %dmm/s)."
msgstr ""
"Якщо запланований час друку шару нижче ~%dс, вентилятор буде працювати на%d"
"%%, і швидкість друку буде зменшена, так що на цей шар витрачається не менше "
"%dс (однак швидкість ніколи не зменшиться нижче %d mm/s) ."

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:31
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a "
"proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
msgstr ""
"\n"
"Якщо запланований час друку шару більше, але все ще нижче ~%dс, вентилятор "
"буде працювати з пропорційно зменшуваною швидкістю між %d%% та %d%%."

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
msgid ""
"\n"
"During the other layers, fan "
msgstr ""
"\n"
"Під час друку інших шарів вентилятор "

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:37
msgid "Fan "
msgstr "Вентилятор "

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42
#, c-format
msgid "will always run at %d%% "
msgstr "буде завжди працювати на %d%% "

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45
#, c-format
msgid "except for the first %d layers"
msgstr "за винятком перших %d шарів"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
msgid "except for the first layer"
msgstr "за винятком першого шару"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
msgid "will be turned off."
msgstr "буде вимкнено."

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:152
msgid "external perimeters"
msgstr "зовнішні периметри"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:161
msgid "perimeters"
msgstr "периметри"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
msgid "infill"
msgstr "наповнення"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:180
msgid "solid infill"
msgstr "суцільне наповнення"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
msgid "top solid infill"
msgstr "верхній суцільне наповнення"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:199
msgid "support"
msgstr "підтримка"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:209
msgid "support interface"
msgstr "інтерфейс підтримки"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Об'єм першого шару"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Об'єм мостів"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
msgid "Volumetric"
msgstr "Об'ємний"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
msgid " flow rate is maximized "
msgstr " швидкість потоку максимізується "

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "за профілем друку максимум"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
msgid "when printing "
msgstr "коли друкуємо "

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
msgid " with a volumetric rate "
msgstr " з об'ємною швидкістю "

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225
#, c-format
msgid "%3.2f mm³/s"
msgstr "%3.2f мм³/с"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227
#, c-format
msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr " при швидкості філаменту %3.2f мм/с."

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
msgid ""
"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
"height."
msgstr ""
"Рекомендований об'єкт товщиною тонкої стінки: Недоступний через невірне "
"значення висоти шару."

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
msgstr "Рекомендована товщина стінки для висоти шару %.2f та "

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270
#, c-format
msgid "%d lines: %.2lf mm"
msgstr "%d рядків: %.2lf мм"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34
msgid "Remember output directory"
msgstr "Пам'ятати вихідний каталог"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
"the one containing the input files."
msgstr ""
"Якщо вибрано, Slic3r запропонує останню вихідну директорію замість тої, що "
"вказана у вхідному файлі."

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42
msgid "Auto-center parts"
msgstr "Автоцентрувати частини"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
"center."
msgstr ""
"Якщо вибрано, Slic3r автоматично орієнтує об'єкти навколо центру друку."

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50
msgid "Background processing"
msgstr "Фонова обробка"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
"loaded in order to save time when exporting G-code."
msgstr ""
"Якщо вибрано, Slic3r буде попередньо обробляти об'єкти, як тільки вони "
"будуть завантажені, щоб заощадити час при експорті G-коду."

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
msgid "Disable USB/serial connection"
msgstr "Вимкнути USB / послідовне з'єднання"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
msgid ""
"Disable communication with the printer over a serial / USB cable. This "
"simplifies the user interface in case the printer is never attached to the "
"computer."
msgstr ""
"Відключіть зв'язок із принтером через послідовний / USB-кабель. "
"Користувальницький інтерфейс спрощує, якщо принтер ніколи не приєднується до "
"комп'ютера."

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\""

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
"selections once there are any other valid presets available."
msgstr ""
"Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\" у параметрах Друк / "
"Філамент / Принтер, якщо доступні інші діючі налаштування."

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Показувати несумісні налаштування друку та філаменту"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92
msgid ""
"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
"even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr ""
"Якщо вибрано, налаштування друку та філаменту відображаються у списку "
"налаштувань, навіть якщо вони позначені як несумісні з активним принтером"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98
msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
msgstr "Використовувати застарілий OpenGL 1.1 рендеринг"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100
msgid ""
"If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may "
"try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and "
"anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
msgstr ""
"Якщо у вас виникають проблеми з візуалізацією, спричинені помилковим "
"драйвером OpenGL 2.0, спробуйте вибрати цю опцію. Це призведе до вимкнення "
"редагування висоти шару та згладжування, тому краще оновити графічний "
"драйвер."

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:124
msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
msgstr "З метою ефективності зміни, Вам потрібно буде перезапустити Slic3r."

#: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
msgid "Time"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:77
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
msgid "s"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
msgid "Volumetric speed"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:27
msgid "Update available"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:27
msgid "New version of Slic3r PE is available"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:34
msgid "To download, follow the link below."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41
msgid "Current version:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "New version:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51
msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69
#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:161
msgid "Configuration update"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69
msgid "Configuration update is available"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
msgid ""
"Would you like to install it?\n"
"\n"
"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
"\n"
"Updated configuration bundles:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
msgid "Slic3r incompatibility"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
msgid "Slic3r configuration is incompatible"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111
msgid ""
"This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed "
"configuration bundles.\n"
"This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using "
"a newer one.\n"
"\n"
"You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-"
"run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
"existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:120
#, c-format
msgid "This Slic3r PE version: %s"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
msgid "Incompatible bundles:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141
msgid "Exit Slic3r"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
msgid "Re-configure"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:165
#, c-format
msgid ""
"Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n"
"\n"
"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
"default settings for various printers. These System presets cannot be "
"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
"settings from one of the System presets.\n"
"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
"or override it with a customized value.\n"
"\n"
"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
"choose whether to enable automatic preset updates."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:9
msgid "Ramming customization"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:35
msgid ""
"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
"\n"
"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:77
msgid "Total ramming time"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:79
msgid "Total rammed volume"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
msgid "Ramming line width"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
msgid "Ramming line spacing"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:137
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:218
msgid ""
"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
"tools."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:219
msgid "Extruder changed to"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:227
msgid "unloaded"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:228
msgid "loaded"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:233
msgid "Tool #"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240
msgid ""
"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
"which tools are loaded/unloaded."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:241
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
msgid "From"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:320
msgid ""
"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
"mode!\n"
"\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:332
msgid "Show simplified settings"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:332
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:33
msgid "Send G-Code to printer"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:33
msgid "Upload to OctoPrint with the following filename:"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:35
msgid "Start printing after upload"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:37
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:98
msgid "Error while uploading to the OctoPrint server"
msgstr ""

#: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:111 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1558
msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..."
msgstr "Відправка файлу G-коду на сервер OctoPrint..."

#: xs/src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:544
#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:553
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:579
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:594
msgid ""
"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:604
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:606
msgid ""
"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
"objects."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:612
msgid ""
"All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial "
"printer."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:617
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin and RepRap/"
"Sprinter G-code flavors."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:619
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:631
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heigths"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:633
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"over an equal number of raft layers"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:635
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_material_contact_distance"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:637
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
"equally."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:661
msgid ""
"The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
"profile"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:670
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:680
msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:689
msgid ""
"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
"same diameter."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:695
msgid "first_layer_height"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:710
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:714
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:1196
msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:29
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Уникати перетинання периметрів"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:30
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
"feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr ""
"Оптимізуйте рухи пересувань, щоб мінімізувати перетин периметрів. В "
"основному це корисно для екструдерів Bowden, які страждають від протікання. "
"Ця функція уповільнює як друк, так і генерацію G-коду."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:41 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
msgid "Other layers"
msgstr "Інші шари"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42
msgid ""
"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
"bed temperature control commands in the output."
msgstr ""
"Температура полотна для останніх шарів після першого. Установіть 0, щоб "
"відключити команди керування температурою полотна на виході."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:45
msgid "Bed temperature"
msgstr "Температура полотна"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:52
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
"as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr ""
"Цей користувацький код вставляється при кожній зміні шару перед початком "
"переміщення Z. Зауважте, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для "
"всіх параметрів Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:62
msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-код між об'єктами"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:63
msgid ""
"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr ""
"Цей код вставляється між об'єктами при використанні послідовного друку. За "
"замовчуванням екструдер і температура полотна скидаються за допомогою "
"команди non-wait; однак, якщо в цьому користувальному коді виявляються M104, "
"M109, M140 або M190, Slic3r не додаватиме команди температури. Зверніть "
"увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх параметрів "
"Slic3r, то ж ви можете вставити команду \"M109 S [first_layer_temperature]\" "
"де завгодно."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:328
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Шари та периметри"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на нижніх поверхнях."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Нижні суцільні шари"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
msgid "Bridge"
msgstr "Міст"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
"disable acceleration control for bridges."
msgstr ""
"Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для мостів. Встановити 0, "
"щоб відключити управління прискоренням для мостів."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
msgid "mm/s²"
msgstr "мм/с²"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
msgid "Bridging angle"
msgstr "Кут моста"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
"bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr ""
"Зміна кута мосту. Якщо встановити на 0, кут мостів буде розрахований "
"автоматично. Інакше передбачений кут буде використаний для всіх мостів. "
"Використовуйте 180° для нульового кута."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:94 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
msgid "°"
msgstr "°"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Швидкість вентилятора для мостів"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:101
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "Ця швидкість вентилятора виконується для всіх мостів і виступів."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
msgid "%"
msgstr "%"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:109
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Співвідношення мостового потоку"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
msgid ""
"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
"before tweaking this."
msgstr ""
"Цей фактор впливає на кількість пластику для мостів. Ви можете трохи "
"зменшити його, щоб витягнути екструдати та не допустити провисання, хоча "
"стандартні налаштування зазвичай добрі, тому ви маете по-експериментувати з "
"охолодженням (використовуйте вентилятор), перш ніж їх налаштувати."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
msgid "Bridges"
msgstr "Мости"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Швидкість друку мостів."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
msgid "mm/s"
msgstr "мм/с"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131
msgid "Brim width"
msgstr "Ширина краю"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132
msgid ""
"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
msgstr ""
"Горизонтальна ширина краю, яка буде надрукована навколо кожного об'єкта на "
"першому шарі."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Обрізати об'єкти, що складаються з кількох частин"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140
msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip "
"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr ""
"Під час друку багатоматеріальних об'єктів ці налаштування змушують slic3r "
"обрізати частини, що перекриваються один одною (друга частина буде обрізана "
"першою, третя - першою та другою, тощо)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Стан сумісних принтерів"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active printer profile."
msgstr ""
"Логічний вираз, що використовує значення конфігурації активного профілю "
"принтера. Якщо цей вираз оцінюється як Правда, цей профіль вважається "
"сумісним з активним профілем принтера."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Закінчити окремі об'єкти"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr ""
"Під час друку декількох об'єктів або копій ця функція забезпечить завершення "
"кожного об'єкту, перш ніж переходити до наступного (і почине його з нижнього "
"шару). Ця функція корисна для уникнення ризику зіпсованих відбитків. Slic3r "
"має попередити та запобігти зіткненню екструдера, але будьте обережні."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:172
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Увімкнути автоматичне охолодження"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173
msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
msgstr ""
"Цей прапорець дозволяє автоматичну логіку охолодження, яка регулює швидкість "
"друку та швидкість вентиляції відповідно до часу друку шару."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179
msgid "Cooling tube position"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
msgid "Cooling tube length"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
"prevent resetting acceleration at all."
msgstr ""
"Це прискорення, на яке переключиться ваш принтер після того, як будуть "
"використані конкретні визначені прискорення (периметру / заповнення). "
"Встановити 0, щоб запобігти скиданням прискорення взагалі."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205
msgid "Default filament profile"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:206
msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
"activated."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211
msgid "Default print profile"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212
msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
"activated."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Вимкнути вентилятор для першого(их)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr ""
"Ви можете встановити це позитивне значення, щоб взагалі вимкнути вентилятор "
"протягом друку декількох перших шарів, щоб це не призвело до гіршого "
"зчеплення."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
msgid "layers"
msgstr "шару(ів)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Не підтримувати мости"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:229
msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
msgstr ""
"Експериментальний варіант для запобігання утворенню допоміжного матеріалу в "
"областях під мостами."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
msgid "Distance between copies"
msgstr "Відстань між копіями"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Відстань використовується для автоматичного розташування платеру."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Зрівноваження Стопи слона"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
msgid ""
"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr ""
"Перший шар буде зменшено в площині XY завдяки налаштованому значенню, щоб "
"компенсувати ефект Ноги Слона для 1-го шару."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all Slic3r settings."
msgstr ""
"Ця кінцева процедура вставляється в кінці вихідного файлу. Зауважте, що ви "
"можете використовувати заповнювачі змінних для всіх параметрів Slic3r."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
"Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
"extruder order."
msgstr ""
"Ця кінцева процедура вставляється в кінці вихідного файлу перед кінцевим "
"кодом принтера. Зауважте, що ви можете використовувати заповнювачі змінних "
"для всіх параметрів Slic3r. Якщо у вас є кілька екструдерів, G-code "
"обробляється в порядку екструдерів."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Перевірте товщину вертикальної оболонки"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
"thickness (top+bottom solid layers)."
msgstr ""
"Додайте суцільні наповнювачі біля нахилених поверхонь, щоб гарантувати "
"товщину вертикальної оболонки (верхній і нижній суцільні шари)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
msgid "Top/bottom fill pattern"
msgstr "Верхній/нижній шаблон наповнення"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285
msgid ""
"Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible "
"layer, and not its adjacent solid shells."
msgstr ""
"Шаблон для верхнього/нижнього наповнення. Це впливає лише на зовнішній "
"видимий шар, а не на сусідні суцільні оболонки."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
msgid "Rectilinear"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
msgid "Concentric"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
msgid "Hilbert Curve"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:665
msgid "Archimedean Chords"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
msgid "Octagram Spiral"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
msgid "External perimeters"
msgstr "Зовнішні периметри"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Ширина екструзії"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
"(for example 200%), it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
"зовнішніх периметрів. Якщо залишити 0, ширина екструзії за замовчуванням "
"буде використана, якщо встановлено, інакше буде використано 1,125 x діаметр "
"сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде "
"обчислюватися за висотою шару."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
msgid "mm or % (leave 0 for default)"
msgstr "мм або % (залиште 0 за замовчанням)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Цей окремий параметр впливає на швидкість зовнішніх периметрів (видимих). "
"Якщо вона виражена у відсотках (наприклад: 80%), вона буде розрахована на "
"налаштування швидкості периметра вище. Встановити 0 для автоматичного "
"використання."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
msgid "mm/s or %"
msgstr "мм/с або %"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
msgid "External perimeters first"
msgstr "Спочатку зовнішні периметри"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
msgstr ""
"Друкувати контури периметра від найзовнішнього до найвнутрішнього, замість "
"інверсного порядку за замовчанням."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Додаткові периметри, якщо необхідно"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
#, no-c-format
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
"is supported."
msgstr ""
"За необхідності додайте периметри, щоб уникнути прогалин у похилих стінах. "
"Slic3r продовжує додавати периметри, поки підтримується більше 70% петель "
"безпосередньо вище."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
"extruders."
msgstr ""
"Використовуваний екструдер (якщо не вказано більш конкретні параметри "
"екструдера). Це значення перевизначає екструдери периметра та наповнювача, "
"але не екструдери підтримки."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358 lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:75
msgid "Height"
msgstr "Висота"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
"extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr ""
"Установіть значення як вертикальну відстань між наконечником сопла та "
"(звичайно) шатунами X каретки. Іншими словами, це висота циліндра очищення "
"навколо вашого екструдера, і це являє собою максимальну глибину, яку "
"екструдер може розглядати до зіткнення з іншими друкованими предметами."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
msgid "Radius"
msgstr "Радіус"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
msgstr ""
"Установіть значення як радіус зазорів навколо вашої екструдера. Якщо "
"екструдер не центрований, для безпеки виберіть найбільше значення . Цей "
"параметр використовується для перевірки зіткнень та відображення графічного "
"попереднього перегляду в панелі."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
msgid "Extruder Color"
msgstr "Колір екструдера"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr ""
"Ця опція використовується лише у інтерфейсі Slic3r як візуальна допомога."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388
msgid "Extruder offset"
msgstr "Зміщення екструдеру"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389
msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
msgstr ""
"Якщо ваша прошивка не справляється з витісненням екструдера, вам потрібен G-"
"код, щоб врахувати це. Ця опція дозволяє вказати зміщення кожного екструдера "
"відносно першого. Він очікує позитивних координат (вони будуть віднімані від "
"координати XY)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398
msgid "Extrusion axis"
msgstr "Ось екструзії"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399
msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
"(usually E but some printers use A)."
msgstr ""
"Використовуйте цю опцію, щоб встановити букву осей, пов'язану з екструдером "
"принтера (зазвичай E, але деякі принтери використовують A)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Коефіцієнт екструзії"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406
msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
"more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr ""
"Цей фактор пропорційно змінює величину потоку. Вам може знадобитися "
"налаштувати цей параметр, щоб отримати хорошу обробку поверхні та правильно "
"визначити ширину однієї стіни. Звичайні значення - від 0,9 до 1,1. Якщо ви "
"вважаєте, що його потрібно більше змінити, перевірте діаметр нитки та E "
"кроки прошивки ."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Ширина екструзії за замовчанням"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
msgid ""
"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
"height."
msgstr ""
"Установіть ненульове значення, щоб дозволити ручне налаштування ширини "
"екструзії. Якщо залишити як 0, Slic3r отримує ширину екструзії від діаметра "
"сопла (див. Підказки для ширини екструзії периметру, ширини екструзії "
"наповнювача тощо). Якщо значення виражене у відсотках (наприклад: 230%), "
"воно буде обчислюватися за висотою шару."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
msgstr "мм або % (залиште 0 для автообчислення)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Тримайте вентилятор завжди"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
msgid ""
"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
msgstr ""
"Якщо ця опція ввімкнена, вентилятор ніколи не буде відключений і буде "
"триматися, як мінімум, на мінімальній швидкості. Корисно для PLA, шкідливо "
"для ABS."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Увімкнути вентилятор, якщо час друку шару нижче"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
"maximum speeds."
msgstr ""
"Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, вентилятор буде "
"активований, а його швидкість буде розрахована шляхом інтерполяції "
"мінімальної та максимальної швидкості."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
msgid "approximate seconds"
msgstr "приблизні секунди"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
msgid "Color"
msgstr "Колір"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450
msgid "Filament notes"
msgstr "Примітки до філаменту"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо філаменту."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Максимальна об'ємна швидкість"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
"speed. Set to zero for no limit."
msgstr ""
"Максимальна об'ємна швидкість, припустима для цього філаметну. Обмежує "
"максимальну об'ємну швидкість друку до мінімуму об'ємної швидкості друку та "
"філаметну. Встановити 0 для відсутності обмежень."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
msgid "mm³/s"
msgstr "мм³/с"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
msgid "Loading speed"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477
msgid "Unloading speed"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478
msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect  "
"initial part of unloading just after ramming). "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
msgid "Delay after unloading"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
"original dimensions. "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
msgid "Number of cooling moves"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
msgid "Ramming parameters"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
"average."
msgstr ""
"Введіть тут діаметр свого філаменту. Необхідна висока точність, тому "
"використовуйте суматор і виконайте декілька вимірювань вздовж нитки, потім "
"обчисліть середнє значення."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
msgid "Density"
msgstr "Щільність"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
"displacement."
msgstr ""
"Введіть тут щільність свого філаменту. Це тільки для статистичної "
"інформації. Пристойним способом є зважування відомої довжини нитки та "
"обчислення співвідношення довжини до обсягу. Краще обчислити об'єм "
"безпосередньо через зміщення."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
msgid "g/cm³"
msgstr "г/см³"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
msgid "Filament type"
msgstr "Тип філаменту"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
"environment variables."
msgstr ""
"Якщо ви хочете обробляти вихідний G-код через власні сценарії, просто "
"перелічіть тут їх абсолютні шляхи. Кілька скриптів відокремте крапкою з "
"комою. Сценарії буде передано абсолютним шляхам до файлу G-коду як перший "
"аргумент, і вони можуть отримати доступ до параметрів конфігурації Slic3r, "
"прочитавши змінні середовища."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567
msgid "Soluble material"
msgstr "Розчинний матеріал"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:568
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "Розчинний матеріал переважно використовується для розчинної підтримки."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1616
msgid "Cost"
msgstr "Вартість"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:574
msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
msgstr ""
"Введіть тут свою вартість філаменту на кг. Це тільки для статистичної "
"інформації."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
msgid "money/kg"
msgstr "грошових одиниць/кг"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584
msgid "Fill angle"
msgstr "Кут наповнення"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586
msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
"so this setting does not affect them."
msgstr ""
"Основний кут орієнтації наповнення за замовчуванням. Для цього буде "
"застосовуватися крос-штрих. Мости будуть заповнені, використовуючи найкращий "
"напрям, який може виявити Slic3r, тому цей параметр на них не впливає."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
msgid "Fill density"
msgstr "Щільність заповнення"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
#, no-c-format
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Щільність внутрішнього заповнення, виражена в діапазоні 0% - 100%."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
msgid "Fill pattern"
msgstr "Шаблон заповнення"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "Шаблон заповнення для загального низько-швидкісного наповнення."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
msgid "Grid"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
msgid "Triangles"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:657
msgid "Stars"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
msgid "Cubic"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
msgid "Line"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
msgid "Honeycomb"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
msgid "3D Honeycomb"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
msgid "Gyroid"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
msgid "First layer"
msgstr "Перший шар"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
"disable acceleration control for first layer."
msgstr ""
"Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для першого шару. "
"Встановити 0, щоб вимкнути керування прискоренням для першого шару."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680
msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
"disable bed temperature control commands in the output."
msgstr ""
"Температура підігрітої збірної пластини для першого шару. Установіть 0, щоб "
"відключити команди керування температурою полотна на виході."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:690
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
msgstr ""
"Встановіть ненульове значення, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
"першого шару. Ви можете використовувати цю опцію з метою навмисного "
"пом'якшення екструдату для кращої адгезії. Якщо вона виражена у відсотках "
"(наприклад, 120%), вона буде обчислена за висотою першого шару. Якщо "
"встановлено на 0 - використовуватиме стандартну ширину екструзії."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
msgid "First layer height"
msgstr "Висота першого шару"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
"example: 150%) over the default layer height."
msgstr ""
"Під час друку з дуже низькими висотами шару ви, можливо, все-таки захочете "
"надрукувати більш товстий нижній шар, щоб поліпшити адгезію та толерантність "
"до невідповідних збірних пластин. Можна виразити як абсолютне значення або "
"як відсоток (наприклад: 150%) по висоті шару за замовчуванням."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
msgid "mm or %"
msgstr "мм або %"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
msgid "First layer speed"
msgstr "Швидкість першого шару"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
msgstr ""
"Якщо вона виражена в абсолютному значенні в мм/с, ця швидкість буде "
"застосована до всіх рухів друку першого шару незалежно від їх типу. Якщо "
"вона виражена у відсотках (наприклад: 40%), вона буде масштабувати швидкість "
"за замовчуванням."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
msgid ""
"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
"commands in the output file."
msgstr ""
"Температура екструдеру для першого шару. Якщо ви хочете контролювати "
"температуру вручну під час друку, встановіть 0, щоб вимкнути команди "
"керування температурою у вихідному файлі."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:97
msgid "Gap fill"
msgstr "Заповнення розриву"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
"filling."
msgstr ""
"Швидкість для заповнення невеликих розривів за допомогою коротких "
"зигзагоподібних рухів. Дотримуйтесь достатньо низьких значень, щоб уникнути "
"надмірних потрясінь та резонансних проблем. Встановити 0, щоб вимкнути "
"заповнення розривів."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
msgid "Verbose G-code"
msgstr "Докладний G-код"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
"file could make your firmware slow down."
msgstr ""
"Увімкніть для отримання коментованого файлу G-коду, причому кожен рядок "
"пояснюється описовим текстом. Якщо ви друкуєте з SD-карти, додаткова вага "
"файлу може призвести до уповільнення прошивки."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
msgid "G-code flavor"
msgstr "Особливість G-коду"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
"output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
"extrusion value at all."
msgstr ""
"Деякі команди G/M-коду, включаючи контроль температури тощо, не є "
"універсальними. Установіть цей параметр на прошивку принтера, щоб отримати "
"сумісний вихід. \"Відсутність екструзії\" не дозволяє Slic3r експортувати "
"будь-яке значення екструзії."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
msgid "No extrusion"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
"disable acceleration control for infill."
msgstr ""
"Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для наповнення. Встановити "
"0, щоб вимкнути регулятор прискорення для заповнення."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787
msgid "Combine infill every"
msgstr "Об'єднати наповнення кожні"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
msgstr ""
"Ця функція дозволяє поєднувати наповнення та прискорити друк, екструдуючи "
"більш товсті шари наповнення, зберігаючи тонкі периметри, а отже, і точністю."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Об'єднати наповнення кожні n шарів"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
msgid "Infill extruder"
msgstr "Наповнювач екструдера"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "Екструдер, використовуваний під час друку наповнення."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
"example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Встановіть значення як ненульове, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
"наповнення. Якщо залишити 0, ширина екструзії за замовчуванням буде "
"використана, якщо встановлено, інакше буде використано 1,125 x діаметр "
"сопла. Можливо, ви захочете використовувати більш товсті екструди, щоб "
"прискорити наповнення та зміцнити свої деталі. Якщо він виражений у "
"відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за висотою шару."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Заповнення перед периметрами"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
msgstr ""
"За допомогою цього параметра можна буде змінити порядок друку периметрів та "
"наповнювачів, зробивши останнє першим."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823
msgid "Only infill where needed"
msgstr "Заповнити тільки там, де потрібно"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
msgid ""
"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
"the G-code generation due to the multiple checks involved."
msgstr ""
"Ця опція обмежить заповнення областей, фактично необхідних для підтримки "
"стель (це буде діяти як внутрішній матеріал підтримки). Якщо це ввімкнено, "
"сповільнюється генерація G-коду через декілька перевірок."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Перекриття наповнення/периметрів"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
"perimeter extrusion width."
msgstr ""
"Цей параметр застосовує додаткове перекриття між заповненням та периметрами "
"для кращого зчеплення. Теоретично це не повинно бути необхідним, але люфт "
"може спричинити розриви. Якщо він виражений у відсотках (приклад: 15%), його "
"розраховують за шириною екструзії по периметру."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Швидкість друку внутрішнього заповнення. Встановити 0 для автоматичного "
"обчислення."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854
msgid "Inherits profile"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866
msgid "Interface shells"
msgstr "Інтерфейсні оболонки"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
"soluble support material."
msgstr ""
"Примусове створення суцільної оболонки між суміжними матеріалами/обсягами. "
"Корисно для друку з багатьма екструдерами з напівпрозорими матеріалами або "
"ручним розчинним матеріалом для підтримки."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
"[layer_z]."
msgstr ""
"Цей користувацький код вставляється при кожній зміні шару відразу після "
"переміщення Z і перед тим, як екструдер переміститься до точки першого шару. "
"Зауважте, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх "
"параметрів Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
msgstr ""
"Цей параметр визначає висоту (і, таким чином, загальну кількість) шарів. "
"Тонкі шари забезпечують більшу точність, але для друку потрібно більше часу."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896
msgid "Support silent mode"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897
msgid "Set silent mode for the G-code flavor"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
#, c-format
msgid "Maximum feedrate %1%"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
#, c-format
msgid "Maximum feedrate of the %1% axis"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
#, c-format
msgid "Maximum acceleration %1%"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
#, c-format
msgid "Maximum acceleration of the %1% axis"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
#, c-format
msgid "Maximum jerk %1%"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
#, c-format
msgid "Maximum jerk of the %1% axis"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
msgid "Max"
msgstr "Максимально"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Цей параметр відображає максимальну швидкість вашого вентилятора."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
#, no-c-format
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
msgstr ""
"Це найбільша висота друкованого шару для цього екструдера, що "
"використовується для обмеження висоти змінного шару та висоти підтримуючого "
"шару. Максимальна рекомендована висота шару становить 75% ширини екструзії "
"для досягнення розумної міжшарової адгезії. Якщо встановлено 0, висота шару "
"обмежена 75% діаметра сопла."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
msgid "Max print height"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
msgid ""
"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
"printing."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015
msgid "Max print speed"
msgstr "Максимальна швидкість друку"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016
msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
"is used to set the highest print speed you want to allow."
msgstr ""
"При встановленні інших параметрів швидкості до 0, Slic3r буде автоматично "
"обчислювати оптимальну швидкість, щоб підтримувати постійний тиск "
"екструдера. Цей експериментальний параметр використовується для встановлення "
"максимальної швидкості друку, яку ви хочете дозволити."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
msgstr ""
"Цей експериментальний параметр використовується для встановлення "
"максимальної об'ємної швидкості, яку підтримує екструдер."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Максимальний об'ємний нахил позитивний"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
msgstr ""
"Цей експериментальний параметр використовується для обмеження швидкості "
"зміни швидкості екструзії. Значення 1,8 мм³/с² гарантує, що зміна швидкості "
"екструзії 1,8 мм³/с (ширина екструзії 0,45 мм, висота екструзії 0,2 мм, "
"швидкість подачі 20 мм/с) до 5,4 мм³/с (подача 60 мм/с) займе принаймні 2 "
"секунди."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050
msgid "mm³/s²"
msgstr "мм³/с²"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Максимальний об'ємний схил негативний"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
msgid "Min"
msgstr "Мінімально"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr ""
"Цей параметр відповідає мінімальній ШІМ, на якій повинен працювати ваш "
"вентилятор."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
"0.1 mm."
msgstr ""
"Це найменша висота друкованого шару для цього екструдера та обмежує "
"роздільну здатність для висоти змінного шару. Типові значення - від 0,05 мм "
"до 0,1 мм."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074
msgid "Min print speed"
msgstr "Мінімальна швидкість друку"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r не буде масштабувати швидкість нижче цієї швидкості."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
"machines, this minimum applies to each extruder."
msgstr ""
"Створити не менше кількості петель плінтусу, необхідних для споживання "
"зазначеної кількості філаменту на нижньому шарі. Для машин із декількома "
"екструдерами цей мінімум застосовується до кожного екструдера."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
msgid "Configuration notes"
msgstr "Примітки до конфігурації"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
msgstr ""
"Ви можете додати тут свої особисті примітки. Цей текст буде додано до "
"коментарів заголовка G-коду."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Діаметр сопла"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "Це діаметр сопла вашого екструдера (наприклад: 0.5, 0.35 тощо)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the "
"API Key required for authentication."
msgstr ""
"Slic3r може завантажувати файли G-коду в OctoPrint. Це поле має містити ключ "
"API, необхідний для аутентифікації."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the "
"hostname, IP address or URL of the OctoPrint instance."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Перервати тільки у разі перетину периметрів"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr ""
"Вимикає переривання, коли шлях не перевищує периметри верхніх шарів (і, "
"таким чином, будь-який розрядник буде, мабуть, невидимим)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
"such skirt when changing temperatures."
msgstr ""
"Цей параметр знизить температуру неактивних екструдерів, щоб запобігти "
"протіканню. Це дозволить автоматично ввімкнути високий плінтус та "
"перемістить екструдери за межі такого плінтуса у разі зміни температури."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
msgid "Output filename format"
msgstr "Формат вихідного файлу"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
"[input_filename], [input_filename_base]."
msgstr ""
"Ви можете використовувати всі параметри конфігурації як змінні всередині "
"цього шаблону. Наприклад: [layer_height], [fill_density] тощо. Ви також "
"можете використовувати [timestamp], [year], [month], [day], [hour], "
"[minute], [second], [version], [input_filename] ], [input_filename_base]."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Виявлення висячих периметрів"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
"to apply bridge speed to them and enable fan."
msgstr ""
"Експериментальний параметр для регулювання потоку для виступів (буде "
"використано мостовий потік), щоб застосувати до них швидкість мосту та "
"увімкнути вентилятор."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163
msgid "Filament parking position"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
msgid "Extra loading distance"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
"positive, it is loaded further,  if negative, the loading move is shorter "
"than unloading. "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221
msgid "Perimeters"
msgstr "Периметри"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
"zero to disable acceleration control for perimeters."
msgstr ""
"Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для периметрів. Висока "
"значення, таке як 9000, зазвичай дає хороші результати, якщо ваше апаратне "
"забезпечення відповідає завданню. Встановити 0, щоб вимкнути регулятор "
"прискорення для периметрів."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Екструдер периметру"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr ""
"Екструдер, що використовується при друці периметрів і краю. Перший екструдер "
"- 1."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
"it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Установіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
"периметрів. Ви можете використовувати більш тонкі екструди, щоб отримати "
"більш точні поверхні. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії за "
"замовчуванням, в іншому випадку використовуватиметься значення 1,125 х "
"діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде "
"обчислюватися за висотою шару."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr ""
"Швидкість для периметрів (контури, вертикальні оболонки). Встановити 0 для "
"автоматичного використання."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
"Perimeters option is enabled."
msgstr ""
"Ця опція визначає кількість периметрів для кожного шару. Зверніть увагу, що "
"Slic3r може автоматично збільшувати це число, коли виявляє похилі поверхні, "
"які отримують вигоду від більшої кількості периметрів, якщо опція «Додаткові "
"периметри» увімкнена."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
msgid "(minimum)"
msgstr "(мінімум)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247
msgid "Printer type"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248
msgid "Type of the printer."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
msgid "Printer notes"
msgstr "Примітки принтера"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо принтера."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
msgid "Printer vendor"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
msgid "Printer variant"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
msgid "Raft layers"
msgstr "Плоскі шари"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
msgstr ""
"Об'єкт буде піднятий цією кількістю шарів, і під ним буде згенерований "
"матеріал підтримки."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
"simplification and use full resolution from input."
msgstr ""
"Мінімальна роздільна здатність деталі, що використовується для спрощення "
"вхідного файлу для прискорення роботи над розрізанням та зменшення "
"використання пам'яті. Моделі з високою роздільною здатністю часто несуть "
"більш детальну інформацію, ніж можуть зробити принтери. Встановіть 0, щоб "
"вимкнути будь-яке спрощення та використовувати повну роздільну здатність від "
"введення."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Мінімальне переміщення після переривання"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr "Переривання не спрацьовує, коли переміщення коротше за цю довжину."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Кількість переривань перед чищенням"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
msgstr ""
"Завдяки екструдерам з бандами, має зміст зробити певну кількість переривань "
"перед рухами очищення."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Переривання на зміну шарів"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr ""
"Цей прапор забезпечує переривання кожного разу, коли виконується переміщення "
"Z."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
msgid "Length"
msgstr "Довжина"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
msgid "Retraction Length"
msgstr "Довжина переривання"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
"extruder)."
msgstr ""
"Коли спрацьовує переривання, філамент відтягується назад до вказаної "
"кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед тим, як вона "
"надходить у екструдер)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "мм (0, щоб вимкнути)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Довжина переривання (зміна інструмента)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
"enters the extruder)."
msgstr ""
"Коли спрацьовує переривання на зміну інструмента, філамент відтягується "
"назад до вказаної кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед "
"тим, як вона надходить у екструдер)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
msgid "Lift Z"
msgstr "Підняти Z"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
"the first extruder will be considered."
msgstr ""
"Якщо ви встановите це значення позитивним, Z швидко піднімається щоразу, "
"коли спрацьовує переривання. При використанні декількох екструдерів буде "
"розглянуто налаштування лише першого екструдера."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347
msgid "Above Z"
msgstr "Вище Z"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
msgid "Only lift Z above"
msgstr "Тільки піднімати Z"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
"first layers."
msgstr ""
"Якщо ви встановите це значення позитивним, Z буде лише підніматися нал "
"вказаним абсолютним Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття "
"буде пропускатися на перших шарах."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
msgid "Below Z"
msgstr "Нижче Z"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Тільки опускати Z"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
"first layers."
msgstr ""
"Якщо ви встановите це значення позитивним, Z буде лише опускатися нижче "
"вказаного абсолютного Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття "
"буде обмежене на перших шарах."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Додаткова довжина при перезапуску"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr ""
"Коли переривання компенсується після руху переміщення, екструдер буде "
"проштовхувати цю додаткову кількість філамента. Цей параметр рідко потрібний."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
msgstr ""
"Коли переривання компенсується після зміни інструмента, екструдер буде "
"проштовхувати цю додаткову кількість філамента."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Швидкість переривання"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "Швидкість переривання (це стосується лише двигуна екструдера)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Швидкість після-переривання"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
"used."
msgstr ""
"Швидкість заведення філамента в екструдер після переривання (це стосується "
"лише двигуна екструдера ). Якщо залишити 0, використовується швидкість "
"переривання ."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
msgid "Seam position"
msgstr "Позиція шва"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Позиція стартових точок периметра."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
msgid "Random"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
msgid "Nearest"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
msgid "Aligned"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:330
msgid "Rear"
msgstr "Ззаду"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Бажаний напрямок шва"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Бажаний напрямок шва"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428
msgid "Jitter"
msgstr "Джиттер"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Бажаний напрямок шва джитера"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Бажаний напрямок шва - джитера"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "USB / послідовний порт для підключення принтера."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
msgid "Serial port speed"
msgstr "Швидкість послідовного порту"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
msgstr "Швидкість (бод) USB / послідовного порту для підключення принтера."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
msgid "Distance from object"
msgstr "Відстань від об'єкту"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
msgid ""
"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr ""
"Відстань між плінтусом та об'єктом (-ами). Установіть 0, щоб прикріпити "
"плінтус до об'єкта (-ів) і отримати край для кращої адгезії."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
msgid "Skirt height"
msgstr "Висота плінтусу"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
msgid ""
"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
"as a shield against drafts."
msgstr ""
"Висота плінтусу виражена в шарах. Встановіть це значення на високе, щоб "
"використовувати плінтус як щит проти протягів."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Петлі (мінімум)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Петлі плінтусу"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479
msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
"this to zero to disable skirt completely."
msgstr ""
"Кількість петель для плінтусу. Якщо встановлено параметр \"Мінімальна "
"довжина екструзії\", кількість петель може бути більшою, ніж налаштована "
"тут. Установіть 0, щоб повністю вимкнути плінтус."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Уповільнення, якщо час друку шару нижче"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value."
msgstr ""
"Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, швидкість друку "
"рухів зменшуватиметься, щоб збільшити тривалість до цього значення."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid "Small perimeters"
msgstr "Маленькі периметри"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Цей окремий параметр впливає на швидкість периметрів, що мають радіус <= 6,5 "
"мм (як правило, дірки). Якщо вона виражена у відсотках (наприклад: 80%), "
"вона буде розрахована за наведеним вище параметром швидкості. Встановити 0 "
"для автоматичного використання."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Порогова площа суцільного наповнення"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
msgstr ""
"Встановити суцільне заповнення для регіонів, що мають площу, меншу "
"зазначеного порогу."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
msgid "mm²"
msgstr "мм²"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Екструдер суцільних наповнень"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "Екструдер для друку суцільних наповнень."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
msgid "Solid infill every"
msgstr "Суцільне наповнення кожні"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
"according to nozzle diameter and layer height."
msgstr ""
"Ця функція дозволяє закріпити суцільні шари на задану кількість шарів. 0 - "
"щоб відключити. Ви можете встановити будь-яке значення (наприклад, 9999); "
"Slic3r автоматично вибере максимально можливу кількість шарів для "
"комбінування відповідно до діаметра сопла та висоти шару."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:94
msgid "Solid infill"
msgstr "Суцільне наповнення"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
"(for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
"наповнення для твердих поверхонь. Якщо залишити 0, буде використана ширина "
"екструзії за замовчуванням, в іншому випадку використовуватиметься 1,125 х "
"діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде "
"обчислюватися за висотою шару."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
"infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Швидкість друку твердих областей (верхня / нижня / внутрішня горизонтальна "
"оболонка). Може бути виражено у відсотках (наприклад: 80%) від вказаної вище "
"швидкості заповнення за замовчуванням. Встановити 0 для автоматичного "
"використання."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr ""
"Кількість суцільних шарів для генерування на верхній і нижній поверхні."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
msgid "Spiral vase"
msgstr "Спіральна ваза"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
"when printing more than an object."
msgstr ""
"Ця функція буде поступово підвищувати Z протягом друку одного-стінного "
"об'єкта для уникнення будь-якого видимого шву. Цей параметр вимагає "
"одношарового периметру, відсутнє наповнення, відсутність верхніх суцільних "
"шарів і відсутність матеріалу підтримки. Ви все ще можете встановити будь-"
"яку кількість нижніх суцільних шарів, а також петель плінтусу/краю. Це не "
"спрацює при друку більше, ніж одного об'єкта."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
msgid "Temperature variation"
msgstr "Варіація температури"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
"wiped."
msgstr ""
"Відмітка температури, яка застосовується, коли екструдер не активний. Вмикає "
"\"жертовний\" плінтус на повній висоті, на які періодично очищуються сопла."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
"has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
"such commands will not be prepended automatically so you're free to "
"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
"\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr ""
"Ця початкова процедура вставляється на початку, після того, як полотно "
"досягне цільової температури, а екструдер тільки починає нагріватися, і "
"перед тим, як екструдер закінчить нагрівання. Якщо Slic3r виявляє M104 або "
"M190 у ваших користувацьких кодах, такі команди не будуть додаватися "
"автоматично, щоб ви могли вільно налаштовувати порядок команд нагріву та "
"інших спеціальних дій. Зверніть увагу, що ви можете використовувати змінні-"
"заповнювачі для всіх параметрів Slic3r, щоб ви могли поставити команду "
"\"M109 S [first_layer_temperature]\" де завгодно."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
"detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
"not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
"extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr ""
"Ця початкова процедура вставляється на початку, після того, як будь-який "
"принтер запускає G-code. Це використовується для перевизначення параметрів "
"для певної нитки. Якщо Slic3r виявляє M104, M109, M140 або M190 у ваших "
"користувацьких кодах, такі команди не будуть автоматично додаватися, тому ви "
"можете налаштувати порядок команд нагріву та інших спеціальних дій. Зверніть "
"увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх параметрів "
"Slic3r, щоб ви могли поставити команду \"M109 S [first_layer_temperature]\" "
"де завгодно. Якщо у вас є кілька екструдерів, G-code обробляється в порядку "
"екструдерів."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Одиночний екструдер кількох матеріалів"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "Принтер мультиплексує нитки в єдиний гарячий кінець."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
msgid "Generate support material"
msgstr "Створити підтримуючий матеріал"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
msgid "Enable support material generation."
msgstr "Увімкнути генерацію матеріалів підтримки."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
msgstr ""
"Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою. Якщо вона виражена у відсотках "
"(наприклад, 50%), вона буде розрахована за зовнішньою шириною периметру."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
msgid "Pattern angle"
msgstr "Кут шаблону"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
msgstr ""
"Використовуйте цей параметр, щоб повернути шаблон підтримуючого матеріалу на "
"горизонтальній площині."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
msgstr ""
"Створити підтримку лише, для того, що лежить на збірній пластині. Не "
"створювати підтримку на друк."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
msgid "Contact Z distance"
msgstr "Контактна відстань по осі Z"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
"first object layer."
msgstr ""
"Вертикальна відстань між об'єктом та інтерфейсом матеріалу підтримки. "
"Встановлення значення 0 також захистить Slic3r від використання потоку "
"мостів та швидкості для першого шару об'єктну."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
msgid "soluble"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
msgid "detachable"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Забезпечити підтримку першого(их)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr ""
"Генерувати допоміжний матеріал для зазначеної кількості шарів, що "
"підраховують знизу, незалежно від того, включено чи ні нормальний матеріал "
"підтримки, і незалежно від будь-якого порогу кута. Це корисно для отримання "
"більшої адгезії об'єктів, що мають дуже тонкий або поганий слід на збірній "
"пластині."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Забезпечити підтримку перших n шарів"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Підтримуючий матеріал / пліт / плінтус екструдеру"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694
msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
msgstr ""
"Екструдер для друку підтримуючого матеріалу, плоту та плінтусу (1+, 0 для "
"використання поточного екструдера, щоб мінімізувати зміни інструменту)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
"example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії "
"матеріалу для підтримки. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії, "
"встановлена за замовчуванням, інакше використовуватиметься діаметр сопла. "
"Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за "
"висотою шару."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
msgid "Interface loops"
msgstr "Інтерфейсні петлі"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
"Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчанням вимкнено."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Екструдер інтерфейсу підтримуючого матеріалу / плоту"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
msgstr ""
"Екструдер, що використовується під час друку інтерфейсу матеріалу підтримки "
"(1+, 0 для використання поточного екструдера, щоб звести до мінімуму зміни "
"інструменту). Це також впливає на плот."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
msgid "Interface layers"
msgstr "Інтерфейсні шари"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
msgstr ""
"Кількість шарів інтерфейсу для вставки між об'єктом(ами) та підтримуючим "
"матеріалом."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Відстань між шаблонами інтерфейсу"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""
"Відстань між інтерфейсними лініями. Встановити 0, щоб отримати надійний "
"інтерфейс."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:100
msgid "Support material interface"
msgstr "Інтерфейс підтримуючого матеріалу"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
"speed."
msgstr ""
"Швидкість друку інтерфейсних шарів підтримуючого матеріалу. Якщо вона "
"виражена у відсотках (наприклад, 50%), вона буде розрахована за швидкістю "
"матеріалу підтримки."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Шаблон, що використовується для створення матеріалу підтримки."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765
msgid "Rectilinear grid"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770
msgid "Pattern spacing"
msgstr "Відстань між шаблонами"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Відстань між лініями підтримуючого матеріалу."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "Швидкість друку підтримуючого матеріалу."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Синхронізувати з шарами об'єкту"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
msgstr ""
"Синхронізувати шари підтримки з шарами друку об'єкта. Це корисно "
"використовувати з багато-матеріальними принтерами, де перемикання "
"екструдерів -затратна процедура."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Порог нависання"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
"detection (recommended)."
msgstr ""
"Матеріал підтримки не буде сформований для виступів, кут нахилу (90° = "
"вертикальний) яких перевищує заданий порог. Іншими словами, це значення "
"представляє найбільш горизонтальний схил (вимірюваний з горизонтальної "
"площини), який ви можете надрукувати без підтримуючого матеріалу. Встановити "
"0 для автоматичного визначення (рекомендовано)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
msgid "With sheath around the support"
msgstr "З оболонкою навколо підтримки"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr ""
"Додати оболонку (одну лінію периметра) навколо базової підтримки. Це робить "
"підтримку більш надійною, але її важче видалити."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
msgid ""
"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
"disable temperature control commands in the output."
msgstr ""
"Температура екструдеру для шарів після першого. Установіть 0, щоб вимкнути "
"команди керування температурою на виході."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Виявлення тонких стін"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
msgstr ""
"Визначення одношарової стінки (частини, де два екструзії не підходять, і нам "
"потрібно згорнути їх у єдиний слід)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
msgid "Threads"
msgstr "Нитки"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
msgid ""
"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
"is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr ""
"Нитки використовуються для паралелізації довготривалих завдань. Оптимальна "
"кількість ниток трохи перевищує кількість доступних ядер / процесорів."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
msgid ""
"This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
"you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
"[previous_extruder] and [next_extruder]."
msgstr ""
"Цей спеціальний код вставляється безпосередньо перед кожною зміненою "
"екструдера. Зверніть увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі "
"для всіх параметрів Slic3r, а також [previous_extruder] і [next_extruder]."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:95
msgid "Top solid infill"
msgstr "Верхнє суцільне наповнення"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Установіть ненульове значення, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
"наповнення верхньої поверхні. Ви можете використовувати більш тонкі "
"екструдати, щоб заповнити всі вузькі області і отримати більш гладкий "
"результат. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії, встановлена "
"за замовчуванням, інакше використовуватиметься діаметр сопла. Якщо вона "
"виражена у відсотках (наприклад, 90%), вона буде обчислюватися за висотою "
"шару."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
"for auto."
msgstr ""
"Швидкість друку верхніх суцільних шарів (це стосується тільки найвищих "
"зовнішніх шарів, а не їхніх внутрішніх суцільних шарів). Ви можете захотіти "
"сповільнення, щоб отримати більш гарну обробку поверхні. Це можна виразити "
"відсотком (наприклад, 80%) звищення швидкості щільного наповнення . "
"Встановити 0 для автоматичного обчислення."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:327
msgid "Top"
msgstr "Зверху"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на верхніх поверхнях."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
msgid "Top solid layers"
msgstr "Верхні суцільні шари"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:105
msgid "Travel"
msgstr "Пересування"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "Швидкість рухів пересування (стрибки між далекими точками екструзії)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Використовувати відмову прошивки"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"Цей експериментальний параметр використовує команди G10 і G11 для обробки "
"відмови прошивки. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Використовувати відносні E відстані"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr ""
"Якщо ваша прошивка потребує відносне значення E, зазначте це, інакше залиште "
"його незазначеним. Більшість прошивок використовують абсолютні значення."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Використовувати об'ємний Е"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917
msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
"only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"Цей експериментальний параметр використовує виводи значення E в кубічних "
"міліметрах замість лінійних міліметрів. Якщо ваша прошивку ще не знає "
"діаметр ниток, ви можете встановити такі команди, як \"M200 D "
"[filament_diameter_0] T0\" у вашому старті G-коду, щоб включити об'ємний "
"режим і використовувати діаметр нитки, пов'язаний з вибраною ниткою в "
"Slic3r. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Увімкнути функцію шарів змінної висоти"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
msgstr ""
"Деякі принтери або налаштування принтера можуть мати труднощі з друкуванням "
"шарів змінної висоти. Увімкнено за умовчанням."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Вичіщувати при відмові"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
msgstr ""
"Цей прапорець перемістить сопло під час відмови, щоб мінімізувати можливість "
"утворення краплі на витікаючих екструдерах."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr ""
"Мульти-матеріальні принтери можуть потребувати заправки або вичищення "
"екструдерів при зміні інструмента. Екструдуйте надлишок матеріалу до "
"вичищуючої вежі."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
"volumes below. "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
msgid "Position X"
msgstr "Позиція X"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "X координата лівого переднього кута вичищуючої вежі"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
msgid "Position Y"
msgstr "Позиція Y"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Y координата лівого переднього кута вичищуючої вежі"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:76
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Ширина вичищуючої вежі"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
msgid "degrees"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996
msgid "Purging into infill"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
msgid ""
"Wiping after toolchange will be preferentially done inside infills. This "
"lowers the amount of waste but may result in longer print time  due to "
"additional travel moves."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
msgid "Purging into objects"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
msgid ""
"Objects will be used to wipe the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
"Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "Зрівноваження розміру за XY"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
"tuning hole sizes."
msgstr ""
"Об'єкт буде збільшений / зменшений у площині XY за заданим значенням "
"(негативний - внутрішній, позитивний - ззовнішній). Це може бути корисним "
"для точного налаштування розмірів отворів."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
msgid "Z offset"
msgstr "Зміщення Z"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr ""
"Це значення буде додано/вилучено до/з усіх координат Z у вихідному G-коді. "
"Воно використовується для зрівноваження поганої кінцевої позиції Z: "
"наприклад, якщо ваш кінцевий нуль фактично залишає сопло на 0,3 мм від "
"полотна друку, встановіть його на значення -0,3 (або виправте ваш endstop)."

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:90
msgid "Perimeter"
msgstr "Периметр"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:91
msgid "External perimeter"
msgstr "Зовнішній периметр"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:92
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Нависаючий периметр"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:93
msgid "Internal infill"
msgstr "Внутрішнє наповнення"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:96
msgid "Bridge infill"
msgstr "Мостове наповнення"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
msgid "Mixed"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:367
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:74
msgid "Feature type"
msgstr "Тип ознаки"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:369
msgid "Height (mm)"
msgstr "Висота (мм)"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:371
msgid "Width (mm)"
msgstr "Ширина (мм)"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:373
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Швидкість (мм/с)"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:375
msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:377
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:79
msgid "Tool"
msgstr "Інструмент"

#: lib/Slic3r/GUI.pm:308
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Виберіть один чи кілька файлів (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:66
msgid "Version "
msgstr "Версія "

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:66
msgid ""
" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
msgstr " - Пам'ятайте оновлювати з http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:135
msgid "Plater"
msgstr "Платер"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:137
msgid "Controller"
msgstr "Контролер"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:215
msgid "Open STL/OBJ/AMF/3MF…\tCtrl+O"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:215
msgid "Open a model"
msgstr "Відкрити модель"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:218
msgid "&Load Config…\tCtrl+L"
msgstr "Завантажити конфігурацію... \tCtrl+L"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:218
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Завантажити експортований файл конфігурації"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:221
msgid "&Export Config…\tCtrl+E"
msgstr "Експортувати конфігурацію...\tCtrl+E"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:221
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Експортувати поточну конфігурацію в файл"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:224
msgid "&Load Config Bundle…"
msgstr "Завантажити пакет конфігурації…"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:224
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Завантажити налаштування з пакету"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:227
msgid "&Export Config Bundle…"
msgstr "Експортувати пакет налаштування…"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:227
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Експортувати всі налаштування у файл"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:232
msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U"
msgstr "Швидке нарізання…\tCtrl+U"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:232
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Нарізати файл у G-код"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:238
msgid "Quick Slice and Save &As…\tCtrl+Alt+U"
msgstr "Швидко нарізати та зберегти як…\tCtrl+Alt+U"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:238
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Нарізати файл у G-код, зберегти як"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:244
msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U"
msgstr "Повторити останнє швидке нарізання\tCtrl+Shift+U"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:244
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Повторити останнє швидке нарізання"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:251
msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G"
msgstr "Нарізати в SV&G…\tCtrl+G"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:251
msgid "Slice file to a multi-layer SVG"
msgstr "Нарізати файл в багатошаровий SVG"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:255
msgid "(&Re)Slice Now\tCtrl+S"
msgstr "(Пере)Нарізати зараз\tCtrl+S"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:255
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Почати новий процес нарізання"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:258
msgid "Repair STL file…"
msgstr "Відновити STL-файл…"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:258
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Автоматично відновити як STL-файл"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:262
msgid "&Quit"
msgstr "Вихід"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:262
msgid "Quit Slic3r"
msgstr "Вийти зі Slic3r"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:272
msgid "Export G-code..."
msgstr "Експорт G-code..."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:272
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Експорт поточної пластини як G-код"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:275
msgid "Export plate as STL..."
msgstr "Експорт пластини як STL..."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:275
msgid "Export current plate as STL"
msgstr "Експорт поточної пластини як STL"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:278
msgid "Export plate as AMF..."
msgstr "Експорт пластини як AMF..."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:278
msgid "Export current plate as AMF"
msgstr "Експорт поточної пластини як AMF"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:281
msgid "Export plate as 3MF..."
msgstr "Експорт пластини як 3MF..."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:281
msgid "Export current plate as 3MF"
msgstr "Експорт поточної пластини як 3MF"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:294
msgid "Select &Plater Tab\tCtrl+1"
msgstr "Вибрати вкладку Plater\tCtrl+1"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:294
msgid "Show the plater"
msgstr "Показати plater"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:300
msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T"
msgstr "Вибрати вкладку Контроллер"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:300
msgid "Show the printer controller"
msgstr "Показати контролер принтера"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:308
msgid "Select P&rint Settings Tab\tCtrl+2"
msgstr "Вибрати вкладку параметрів друку\tCtrl+2"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:308
msgid "Show the print settings"
msgstr "Показати параметри друку"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:311
msgid "Select &Filament Settings Tab\tCtrl+3"
msgstr "Вибрати вкладку параметрів філаменту\tCtrl+3"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:311
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Показати параметри філаменту"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:314
msgid "Select Print&er Settings Tab\tCtrl+4"
msgstr "Вибрати вкладку параметрів принтеру\tCtrl+4"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:314
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Показати параметри принтеру"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:326
msgid "Iso"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:326
msgid "Iso View"
msgstr "Вид Iso"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:327
msgid "Top View"
msgstr "Вид зверху"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:328
msgid "Bottom View"
msgstr "Вид знизу"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:329
msgid "Front"
msgstr "Спереду"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:329
msgid "Front View"
msgstr "Вид спереду"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:330
msgid "Rear View"
msgstr "Вид ззаду"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:331
msgid "Left"
msgstr "З лівого боку"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:331
msgid "Left View"
msgstr "Вид з лівого боку"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:332
msgid "Right"
msgstr "З правого боку"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:332
msgid "Right View"
msgstr "Вид з правого боку"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:338
msgid "Prusa 3D Drivers"
msgstr "Драйвери Prusa3D"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:338
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Відкрити сторінку завантаження драйверів Prusa3D у своєму браузері"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:341
msgid "Prusa Edition Releases"
msgstr "Випуски(релізи) Prusa Edition"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:341
msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser"
msgstr "Відкрити сторінку релізів Prusa Edition у своєму браузері"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:348
msgid "Slic3r &Website"
msgstr "Веб-сайт Slic3r"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:348
msgid "Open the Slic3r website in your browser"
msgstr "Відкрити сторінку Slic3r у своєму браузері"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:351
msgid "Slic3r &Manual"
msgstr "Посібник до Slic3r"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:351
msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
msgstr "Відкрити сторінку посібнику до Slic3r у своєму браузері"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:355
msgid "System Info"
msgstr "Інформація про систему"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:355
msgid "Show system information"
msgstr "Показати інформацію про систему"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:358
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:358
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:361
msgid "Report an Issue"
msgstr "Повідомити про проблему"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:361
msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
msgstr "Повідомити про проблему на Slic3r Prusa Edition"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:364
msgid "&About Slic3r"
msgstr "Про Slic3r"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:364
msgid "Show about dialog"
msgstr "Показати діалог Про Slic3r"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:374
msgid "&File"
msgstr "Файл"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:375
msgid "&Plater"
msgstr "&Платер"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:376
msgid "&Object"
msgstr "&Об'єкт"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:377
msgid "&Window"
msgstr "Вікно"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:378
msgid "&View"
msgstr "Вид"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:381
msgid "&Help"
msgstr "Доромога"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:412
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Вибрати файл для нарізання (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:424
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Немає попередньо нарізаного файлу."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:425 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1405
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:429
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Попередньо нарізаний файл ("

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:429
msgid ") not found."
msgstr ") не знайдено."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:430
msgid "File Not Found"
msgstr "Файл не знайдено"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:469
msgid "SVG"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:469
msgid "G-code"
msgstr "G-код"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:469 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1795
msgid " file as:"
msgstr " файл як:"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:483
msgid "Slicing…"
msgstr "Нарізання…"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:483
msgid "Processing "
msgstr "Обробка "

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:503
msgid " was successfully sliced."
msgstr " був успішно нарізаний."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:505
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Нарізання завершено!"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:521
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Вибрати STL-файл для відновлення:"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:535
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Зберегти OBJ-файл (менш схильний координувати помилки, ніж STL) як:"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:549
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Ваш файл було відновлено."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:549
msgid "Repair"
msgstr "Відновити"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:560
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Зберегти конфігурацію як:"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:578 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:622
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Вибрати конфігурацію для завантаження:"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:601
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Зберегти набір налаштувань як:"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:642
#, perl-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d налаштувань успішно імпортовано."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:164 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2323
msgid "3D"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:206
msgid "2D"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:224
msgid "Layers"
msgstr "Шари"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:250 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:268
msgid "Add…"
msgstr "Додати…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:252 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:270
msgid "Delete All"
msgstr "Видалити все"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:253 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:271
msgid "Arrange"
msgstr "Організувати"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:255
msgid "More"
msgstr "Більше"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:256
msgid "Fewer"
msgstr "Менше"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:258
msgid "45° ccw"
msgstr "45° пгс"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:259
msgid "45° cw"
msgstr "45° згс"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:260 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:276
msgid "Scale…"
msgstr "Масштаб…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:261 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:277
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2293
msgid "Split"
msgstr "Розділити"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:262 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:278
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2296
msgid "Cut…"
msgstr "Вирізати…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:264 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:279
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2300
msgid "Settings…"
msgstr "Параметри…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:265
msgid "Layer Editing"
msgstr "Редагування шарів"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:280
msgid "Layer editing"
msgstr "Редагування шарів"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:303
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:304 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:992
msgid "Copies"
msgstr "Копії"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:305 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1158
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1163 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2262
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:322
msgid "Export G-code…"
msgstr "Експортувати G-код…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:323
msgid "Slice now"
msgstr "Нарізати зараз"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:324
msgid "Print…"
msgstr "Друк…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:325
msgid "Send to printer"
msgstr "Надіслати на принтер"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:326
msgid "Export STL…"
msgstr "Експортувати STL…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:453
msgid "Print settings"
msgstr "Параметри друку"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:455
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:488
msgid "Info"
msgstr "Інфо"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:499
msgid "Volume"
msgstr "Обсяг"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:500
msgid "Facets"
msgstr "Грані"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:501
msgid "Materials"
msgstr "Матеріали"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:502
msgid "Manifold"
msgstr "Різноманіття"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:527
msgid "Sliced Info"
msgstr "Інформація з нарізання"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:713
msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:713 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:727
msgid "Processing input file\n"
msgstr "Обробка вхідного файлу\n"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:750
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
"of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"this file as a single object having multiple parts?\n"
msgstr ""
"Цей файл містить кілька об'єктів, розташованих на декількох висотах. Замість "
"того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n"
"цей файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?\n"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:753 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:770
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:767
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"these files to represent a single object having multiple parts?\n"
msgstr ""
"До мульти-матеріального принтеру завантажено кілька об'єктів.\n"
"Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n"
"ці файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?\n"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:779
msgid "Loaded "
msgstr "Завантажений "

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:837
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
msgstr ""
"Ваш об'єкт видався занадто великим, тому він автоматично зменшився "
"відповідно до вашої полотна друку."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:838
msgid "Object too large?"
msgstr "Об'єкт занадто великий?"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:992
msgid "Enter the number of copies of the selected object:"
msgstr "Введіть кількість копій обраного об'єкта:"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1019
msgid ""
"\n"
"Non-positive value."
msgstr ""
"\n"
"Непозитивне значення."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1020
msgid ""
"\n"
"Not a numeric value."
msgstr ""
"\n"
"Не числове значення."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1021
msgid "Slic3r Error"
msgstr "Помилка Slic3r"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1042
msgid "Enter the rotation angle:"
msgstr "Введіть кут повороту:"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1042
msgid "Rotate around "
msgstr "Обертати навколо "

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1042
msgid "Invalid rotation angle entered"
msgstr "Введено неправильний кут повороту"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1132
#, perl-format
msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):"
msgstr "Введіть новий розмір для обраного об'єкта (полотна друку: %smm):"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1133 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1137
msgid "Scale along "
msgstr "Масштабувати разом "

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1133 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1137
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1158 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1163
msgid "Invalid scaling value entered"
msgstr "Введено неправильне значення масштабування"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1137 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1163
#, no-perl-format
msgid "Enter the scale % for the selected object:"
msgstr "Введіть шкалу % для обраного об'єкта:"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1158
msgid "Enter the new max size for the selected object:"
msgstr "Введіть новий максимальний розмір для обраного об'єкта:"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1218
msgid ""
"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
"material."
msgstr ""
"Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки містить більше одного об'єму/"
"матеріалу."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1227
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr ""
"Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки він містить лише одну частину."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1391
msgid "Slicing cancelled"
msgstr "Нарізання скасовано"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1405
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "На даний час виконується інший експорт."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1555
msgid "File added to print queue"
msgstr "Файл додано до черги друку"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1561
msgid "G-code file exported to "
msgstr "Файл G-коду експортується до "

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1564
msgid "Export failed"
msgstr "Експортувати не вдалося"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1576
msgid "OctoPrint upload finished."
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1610
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Використано філаметну (м)"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1612
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Використано філаметну (мм³)"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1614
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Використано філаметну (г)"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1618
msgid "Estimated printing time (normal mode)"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1620
msgid "Estimated printing time (silent mode)"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1659 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1701
msgid "STL file exported to "
msgstr "STL-файл експортовано в "

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1740
msgid "AMF file exported to "
msgstr "AMF-файл експортовано в "

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1744
msgid "Error exporting AMF file "
msgstr "Помилка експортування AMF-файлу "

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1756
msgid "3MF file exported to "
msgstr "3MF-файл експортовано в "

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1760
msgid "Error exporting 3MF file "
msgstr "Помилка експортування 3MF-файлу "

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2140
#, perl-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d оболонок)"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2142
#, perl-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "Автоматичне відновлення (%d помилок)"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2147
#, perl-format
msgid ""
"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
"facets reversed, %d backwards edges"
msgstr ""
"вироджено %d грані, виправлено %d країв, вилучено %d грані, додано %d грані, "
"змінено %d грані, повернуто %d країв"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2152
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2215
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Видалити вибраний об'єкт"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2218
msgid "Increase copies"
msgstr "Збільшити копії"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2218
msgid "Place one more copy of the selected object"
msgstr "Розташувати ще одну копію обраного об'єкта"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2221
msgid "Decrease copies"
msgstr "Зменшити копії"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2221
msgid "Remove one copy of the selected object"
msgstr "Вилучіть одну копію обраного об'єкта"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2224
msgid "Set number of copies…"
msgstr "Встановити кількість копій…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2224
msgid "Change the number of copies of the selected object"
msgstr "Змінити кількість копій обраного об'єкта"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2228
msgid "Rotate 45° clockwise"
msgstr "Повернути на 45° за годинниковою стрілкою"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2228
msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise"
msgstr "Повернути виділений об'єкт на 45° за годинниковою стрілкою"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2231
msgid "Rotate 45° counter-clockwise"
msgstr "Повернути 45° проти годинникової стрілки"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2231
msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise"
msgstr "Повернути виділений об'єкт на 45° проти годинникової стрілки"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2236
msgid "Rotate"
msgstr "Повернути"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2236
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle"
msgstr "Повернути виділений об'єкт на довільний кут"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2238
msgid "Around X axis…"
msgstr "Навколо осі X…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2238
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis"
msgstr "Повернути виділений об'єкт на довільний кут навколо осі Х"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2241
msgid "Around Y axis…"
msgstr "Навколо осі Y…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2241
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis"
msgstr "Повернути виділений об'єкт на довільний кут навколо осі Y"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2244
msgid "Around Z axis…"
msgstr "Навколо осі Z…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2244
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis"
msgstr "Повернути виділений об'єкт на довільний кут навколо осі Z"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2249
msgid "Mirror"
msgstr "Віддзеркалити"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2249
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2251 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2267
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2283
msgid "Along X axis…"
msgstr "Уздовж осі X…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2251
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Х"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2254 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2270
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2286
msgid "Along Y axis…"
msgstr "Уздовж осі Y…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2254
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Y"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2257 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2273
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2289
msgid "Along Z axis…"
msgstr "Уздовж осі Z…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2257
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Z"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2262 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2278
msgid "Scale the selected object along a single axis"
msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осі"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2264 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2280
msgid "Uniformly…"
msgstr "Рівномірно…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2264 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2280
msgid "Scale the selected object along the XYZ axes"
msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осей XYZ"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2267 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2283
msgid "Scale the selected object along the X axis"
msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осі X"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2270 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2286
msgid "Scale the selected object along the Y axis"
msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осі Y"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2273 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2289
msgid "Scale the selected object along the Z axis"
msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осі Z"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2278
msgid "Scale to size"
msgstr "Масштабувати до розміру"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2293
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Розділити вибраний об'єкт на окремі частини"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2296
msgid "Open the 3D cutting tool"
msgstr "Відкрити інструмент 3D-нарізки"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2300
msgid "Open the object editor dialog"
msgstr "Відкрити діалог редактора об'єктів"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2304
msgid "Reload from Disk"
msgstr "Перезавантажити з диска"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2304
msgid "Reload the selected file from Disk"
msgstr "Перезавантажити вибраний файл із диска"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2307
msgid "Export object as STL…"
msgstr "Експортувати об'єкт як STL…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2307
msgid "Export this single object as STL file"
msgstr "Експортувати цей окремий об'єкт як STL-файл"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2311
msgid "Fix STL through Netfabb"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2311
msgid ""
"Fix the model by sending it to a Netfabb cloud service through Windows 10 API"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/2D.pm:131
msgid "What do you want to print today? ™"
msgstr "Що б Ви хотіли надрукувати сьогодні? ™"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/2D.pm:132
msgid "Drag your objects here"
msgstr "Перетягніть сюди свій об'єкт"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:69
msgid "1 Layer"
msgstr "1 Шар"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:71
msgid "View"
msgstr "Вид"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:78
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:85
msgid "Show"
msgstr "Показати"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:88 lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:89
msgid "Feature types"
msgstr "Типи ознак"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:106
msgid "Retractions"
msgstr "Переривання"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:107
msgid "Unretractions"
msgstr "Непереривання"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:108
msgid "Shells"
msgstr "Оболонки"

#~ msgid "&Localization"
#~ msgstr "Локалізація"

#~ msgid ""
#~ "The Wipe Tower currently supports only:\n"
#~ "- first layer height 0.2mm\n"
#~ "- layer height from 0.15mm to 0.35mm\n"
#~ "\n"
#~ "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
#~ msgstr ""
#~ "Вичіщуюча веж в даний час підтримує тільки:\n"
#~ "- висота першого шару 0,2 мм\n"
#~ "- висота шару від 0,15 мм до 0,35 мм\n"
#~ "\n"
#~ "Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"

#~ msgid ""
#~ "The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:"
#~ msgstr "Надане ім'я недійсне; такі символи не допускаються:"

#~ msgid "Minimum extrusion length"
#~ msgstr "Мінімальна довжина екструзії"

#~ msgid "Host or IP"
#~ msgstr "Host або IP"

#~ msgid ""
#~ "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain "
#~ "the hostname or IP address of the OctoPrint instance."
#~ msgstr ""
#~ "Slic3r може завантажувати файли G-коду в OctoPrint. Це поле повинно "
#~ "містити ім'я хоста або IP-адресу екземпляру OctoPrint."

#~ msgid "Per color change depth"
#~ msgstr "Змінити глибину за кольором"

#~ msgid ""
#~ "Depth of a wipe color per color change. For N colors, there will be "
#~ "maximum (N-1) tool switches performed, therefore the total depth of the "
#~ "wipe tower will be (N-1) times this value."
#~ msgstr ""
#~ "Глибина вичищення кольору для кожної зміни кольору. Для N кольорів буде "
#~ "виконано максимум (N-1) інструментальних перемикачів, тому загальна "
#~ "глибина вичищуючої вежі буде (N-1) разів до цього значення."

#~ msgid "No Bonjour device found"
#~ msgstr "Немає пристрою Bonjour"

#~ msgid "Device Browser"
#~ msgstr "Браузер(список) пристроїв"

#~ msgid "I wasn't able to connect to OctoPrint ("
#~ msgstr "Не можливо підключитися до OctoPrint ("

#~ msgid ""
#~ "). Check hostname and OctoPrint version (at least 1.1.0 is required)."
#~ msgstr ""
#~ ") Перевірте версію хоста та OctoPrint (принаймні 1.1.0 - обов'язкова)."

#~ msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
#~ msgstr "Відкрити STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"

#~ msgid "Preferences…\tCtrl+,"
#~ msgstr "Преференції…\tCtrl+,"

#~ msgid "&Configuration "
#~ msgstr "Конфігурація "

#~ msgid "Run Configuration "
#~ msgstr "Запустити конфігурацію "

#~ msgid "Estimated printing time"
#~ msgstr "Приблизний час друку"

#~ msgid "G-code file successfully uploaded to the OctoPrint server"
#~ msgstr "Файл G-коду успішно завантажений на сервер OctoPrint"

#~ msgid "Error while uploading to the OctoPrint server: "
#~ msgstr "Помилка під час завантаження на сервер OctoPrint: "