diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-12-19 17:09:47 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-12-19 17:09:47 +0300 |
commit | 373f226d7382361148e22c2392534ae99ee05984 (patch) | |
tree | 20c4ba5acde203245390af7d207ba1ee064d41a5 | |
parent | b558f91f931a10946179658f8af12165bf2ffb8d (diff) |
Translated using Weblate (Czech) by Petr Kadlec <mormegil@centrum.cz>
Currently translated at 43.6% (436 of 1000 strings)
Co-authored-by: Petr Kadlec <mormegil@centrum.cz>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/
Translation: Remmina/remmina
-rw-r--r-- | po/cs.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | translationstats | 2 |
2 files changed, 23 insertions, 18 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-24 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-19 14:09+0000\n" "Last-Translator: Petr Kadlec <mormegil@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/" ">\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 @@ -159,7 +159,6 @@ msgstr "Zásuvné moduly" #: src/remmina_plugin_manager.c:531 src/remmina_message_panel.c:455 #: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:252 -#, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1276,12 +1275,12 @@ msgid "Could not create PTY device." msgstr "Nedaří se vytvořit zařízení pseudoterminálu." #: src/remmina_exec.c:128 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to close this last active connection?" msgid "" "Are you sure you want to fully quit Remmina?\n" " This will close any active connections." -msgstr "Opravdu chcete zavřít toto poslední aktivní připojení?" +msgstr "" +"Jste si jisti, že chcete ukončit Remminu?\n" +" Zavřou se tím všechna aktivní spojení." #: src/remmina_exec.c:505 #, c-format @@ -1314,10 +1313,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Opravdu chcete „%s“ smazat?" #: src/remmina_main.c:1021 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgid "Are you sure you want to delete the selected files?" -msgstr "Opravdu chcete označené soubory na serveru smazat?" +msgstr "Opravdu chcete smazat označené soubory?" #: src/remmina_main.c:1032 msgid "Failed to delete files!" @@ -1546,7 +1543,7 @@ msgstr "Uživatelsky určené" #: src/remmina_file_editor.c:657 msgid "Assistance Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim pomoci" #: src/remmina_file_editor.c:1038 msgid "Keyboard mapping" @@ -2947,7 +2944,7 @@ msgstr "Nový profil připojení" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2942 msgid "Attempt to connect in assistance mode" -msgstr "" +msgstr "Pokusit se připojit v režimu pomoci" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2943 #, fuzzy @@ -3359,6 +3356,16 @@ msgid "" " • “Best (slowest)” sets encoding to “copyrect zrle ultra zlib hextile " "corre rre raw”" msgstr "" +"Přepsat přednastavenou kvalitu kódování VNC:\n" +"\n" +" • „Nejhorší (nejrychlejší)“ nastaví kódování na „copyrect zlib hextile raw“" +"\n" +" • „Střední“ nastaví kódování na „tight zrle ultra copyrect hextile zlib " +"corre rre raw“\n" +" • „Dobré“ nastaví kódování na „tight zrle ultra copyrect hextile zlib " +"corre rre raw“\n" +" • „Nejlepší (nejpomalejší)“ nastaví kódování na „copyrect zrle ultra zlib " +"hextile corre rre raw“" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2097 #, fuzzy @@ -3372,11 +3379,11 @@ msgstr "Očekávat spojení na portu" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2129 msgid "Override pre-set VNC encodings" -msgstr "" +msgstr "Přepsat přednastavenou kvalitu kódování VNC" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2130 msgid "Dynamic resolution enforced aspec ratio" -msgstr "" +msgstr "Vynucený poměr stran dynamického rozlišení" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2131 msgid "Force tight encoding" @@ -3785,7 +3792,7 @@ msgstr "parametr 'env' je buď neplatný, nebo neinicializovaný." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1060 msgid "GtkTreePath 'path' describes a non-existing row!" -msgstr "" +msgstr "GtkTreePath 'path' označuje neexistující řádek!" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1122 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2211 @@ -5439,9 +5446,8 @@ msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 -#, fuzzy msgid "Auditing log" -msgstr "Upravit nastavení" +msgstr "Auditní protokol" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" @@ -5690,7 +5696,6 @@ msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" #: data/ui/remmina_unlock.glade:109 -#, fuzzy msgid "Master password" msgstr "Hlavní heslo" diff --git a/translationstats b/translationstats index 01290f9c0..43afe1362 100644 --- a/translationstats +++ b/translationstats @@ -1,2 +1,2 @@ Remmina is 1000
-99.8
\ No newline at end of file +43.6
\ No newline at end of file |