Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-12-19 17:09:47 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-12-19 17:09:47 +0300
commit373f226d7382361148e22c2392534ae99ee05984 (patch)
tree20c4ba5acde203245390af7d207ba1ee064d41a5
parentb558f91f931a10946179658f8af12165bf2ffb8d (diff)
Translated using Weblate (Czech) by Petr Kadlec <mormegil@centrum.cz>
Currently translated at 43.6% (436 of 1000 strings) Co-authored-by: Petr Kadlec <mormegil@centrum.cz> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/ Translation: Remmina/remmina
-rw-r--r--po/cs.po39
-rw-r--r--translationstats2
2 files changed, 23 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2d24279b3..8c316733a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-19 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Petr Kadlec <mormegil@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/"
">\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
@@ -159,7 +159,6 @@ msgstr "Zásuvné moduly"
#: src/remmina_plugin_manager.c:531 src/remmina_message_panel.c:455
#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:252
-#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -1276,12 +1275,12 @@ msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Nedaří se vytvořit zařízení pseudoterminálu."
#: src/remmina_exec.c:128
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to close this last active connection?"
msgid ""
"Are you sure you want to fully quit Remmina?\n"
" This will close any active connections."
-msgstr "Opravdu chcete zavřít toto poslední aktivní připojení?"
+msgstr ""
+"Jste si jisti, že chcete ukončit Remminu?\n"
+" Zavřou se tím všechna aktivní spojení."
#: src/remmina_exec.c:505
#, c-format
@@ -1314,10 +1313,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Opravdu chcete „%s“ smazat?"
#: src/remmina_main.c:1021
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgid "Are you sure you want to delete the selected files?"
-msgstr "Opravdu chcete označené soubory na serveru smazat?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat označené soubory?"
#: src/remmina_main.c:1032
msgid "Failed to delete files!"
@@ -1546,7 +1543,7 @@ msgstr "Uživatelsky určené"
#: src/remmina_file_editor.c:657
msgid "Assistance Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim pomoci"
#: src/remmina_file_editor.c:1038
msgid "Keyboard mapping"
@@ -2947,7 +2944,7 @@ msgstr "Nový profil připojení"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2942
msgid "Attempt to connect in assistance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pokusit se připojit v režimu pomoci"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2943
#, fuzzy
@@ -3359,6 +3356,16 @@ msgid ""
" • “Best (slowest)” sets encoding to “copyrect zrle ultra zlib hextile "
"corre rre raw”"
msgstr ""
+"Přepsat přednastavenou kvalitu kódování VNC:\n"
+"\n"
+" • „Nejhorší (nejrychlejší)“ nastaví kódování na „copyrect zlib hextile raw“"
+"\n"
+" • „Střední“ nastaví kódování na „tight zrle ultra copyrect hextile zlib "
+"corre rre raw“\n"
+" • „Dobré“ nastaví kódování na „tight zrle ultra copyrect hextile zlib "
+"corre rre raw“\n"
+" • „Nejlepší (nejpomalejší)“ nastaví kódování na „copyrect zrle ultra zlib "
+"hextile corre rre raw“"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2097
#, fuzzy
@@ -3372,11 +3379,11 @@ msgstr "Očekávat spojení na portu"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2129
msgid "Override pre-set VNC encodings"
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat přednastavenou kvalitu kódování VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2130
msgid "Dynamic resolution enforced aspec ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Vynucený poměr stran dynamického rozlišení"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2131
msgid "Force tight encoding"
@@ -3785,7 +3792,7 @@ msgstr "parametr 'env' je buď neplatný, nebo neinicializovaný."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1060
msgid "GtkTreePath 'path' describes a non-existing row!"
-msgstr ""
+msgstr "GtkTreePath 'path' označuje neexistující řádek!"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1122
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2211
@@ -5439,9 +5446,8 @@ msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865
-#, fuzzy
msgid "Auditing log"
-msgstr "Upravit nastavení"
+msgstr "Auditní protokol"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
@@ -5690,7 +5696,6 @@ msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout"
#: data/ui/remmina_unlock.glade:109
-#, fuzzy
msgid "Master password"
msgstr "Hlavní heslo"
diff --git a/translationstats b/translationstats
index 01290f9c0..43afe1362 100644
--- a/translationstats
+++ b/translationstats
@@ -1,2 +1,2 @@
Remmina is 1000
-99.8 \ No newline at end of file
+43.6 \ No newline at end of file