Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDavy Defaud <davy.defaud@free.fr>2019-01-27 21:47:11 +0300
committerDavy Defaud <davy.defaud@free.fr>2019-01-27 21:47:11 +0300
commitf46bfa9599b5a4b9c90e27d004fc424b4a4a6e33 (patch)
tree9b6313ec753bed10d50fe1c676dd844b47dedac9
parentb266c8e1707520b157cac395a551af63eeb23146 (diff)
Replace single quotes by true apostrophes
-rw-r--r--plugins/nx/nx_session.c8
-rw-r--r--plugins/rdp/rdp_channels.c8
-rw-r--r--plugins/rdp/rdp_cliprdr.c4
-rw-r--r--plugins/rdp/rdp_plugin.c6
-rw-r--r--plugins/vnc/vnc_plugin.c14
-rw-r--r--plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c4
-rw-r--r--po/ar.po14
-rw-r--r--po/ast.po68
-rw-r--r--po/bg.po18
-rw-r--r--po/bn.po14
-rw-r--r--po/bs.po18
-rw-r--r--po/ca.po110
-rw-r--r--po/ca@valencia.po88
-rw-r--r--po/cs.po14
-rw-r--r--po/da.po20
-rw-r--r--po/de.po16
-rw-r--r--po/el.po14
-rw-r--r--po/en_AU.po20
-rw-r--r--po/en_GB.po20
-rw-r--r--po/es.po14
-rw-r--r--po/es_VE.po16
-rw-r--r--po/et.po14
-rw-r--r--po/eu.po14
-rw-r--r--po/fi.po14
-rw-r--r--po/fr.po14
-rw-r--r--po/gl.po14
-rw-r--r--po/he.po14
-rw-r--r--po/hr.po14
-rw-r--r--po/hu.po14
-rw-r--r--po/id.po14
-rw-r--r--po/it.po82
-rw-r--r--po/ja.po14
-rw-r--r--po/kk.po14
-rw-r--r--po/km.po14
-rw-r--r--po/kn.po14
-rw-r--r--po/ko.po14
-rw-r--r--po/lt.po14
-rw-r--r--po/lv.po14
-rw-r--r--po/ms.po14
-rw-r--r--po/my.po14
-rw-r--r--po/nb.po14
-rw-r--r--po/nl.po16
-rw-r--r--po/oc.po34
-rw-r--r--po/pl.po14
-rw-r--r--po/pt.po14
-rw-r--r--po/pt_BR.po14
-rw-r--r--po/pt_PT.po14
-rw-r--r--po/remmina.pot14
-rw-r--r--po/ro.po14
-rw-r--r--po/ru.po14
-rw-r--r--po/shn.po14
-rw-r--r--po/si.po14
-rw-r--r--po/sk.po14
-rw-r--r--po/sl.po14
-rw-r--r--po/sq.po14
-rw-r--r--po/sr.po14
-rw-r--r--po/sv.po14
-rw-r--r--po/te.po14
-rw-r--r--po/th.po14
-rw-r--r--po/tr.po28
-rw-r--r--po/ug.po14
-rw-r--r--po/uk.po14
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po14
-rw-r--r--po/zh_CN.po14
-rw-r--r--po/zh_TW.po14
-rw-r--r--src/remmina.c4
-rw-r--r--src/remmina_connection_window.c16
-rw-r--r--src/remmina_crypt.c2
-rw-r--r--src/remmina_file.c8
-rw-r--r--src/remmina_file_editor.c2
-rw-r--r--src/remmina_file_manager.c2
-rw-r--r--src/remmina_icon.c2
-rw-r--r--src/remmina_main.c4
-rw-r--r--src/remmina_plugin_manager.c2
-rw-r--r--src/remmina_pref.c2
-rw-r--r--src/remmina_protocol_widget.c6
-rw-r--r--src/remmina_protocol_widget.h2
-rw-r--r--src/remmina_public.c6
-rw-r--r--src/remmina_ssh.c16
-rw-r--r--src/remmina_ssh_plugin.c4
-rw-r--r--src/remmina_stats.c6
-rw-r--r--src/remmina_string_list.c2
-rw-r--r--src/remmina_utils.c2
-rw-r--r--src/remmina_widget_pool.c2
84 files changed, 659 insertions, 659 deletions
diff --git a/plugins/nx/nx_session.c b/plugins/nx/nx_session.c
index da8cd2ddd..49ed006f9 100644
--- a/plugins/nx/nx_session.c
+++ b/plugins/nx/nx_session.c
@@ -340,7 +340,7 @@ static void remmina_nx_session_parse_session_list_line(RemminaNXSession *nx, con
p2++;
p1 = p2;
}
- /* The last name column might contains space so it's not in the above loop. We simply rtrim it here. */
+ /* The last name column might contains space so it’s not in the above loop. We simply rtrim it here. */
i = strlen(p1);
if (i < 1)
return;
@@ -557,7 +557,7 @@ gboolean remmina_nx_session_open(RemminaNXSession *nx, const gchar *server, guin
}
g_free(passphrase);
} else {
- /* Use NoMachine's default nx private key */
+ /* Use NoMachine’s default nx private key */
if ( ssh_pki_import_privkey_base64(nx_default_private_key, NULL, NULL, NULL, &priv_key) != SSH_OK ) {
remmina_nx_session_set_application_error(nx, "Failed to import NX default private key.");
return FALSE;
@@ -861,7 +861,7 @@ static gpointer remmina_nx_session_tunnel_main_thread(gpointer data)
for (lenw = 0; socketbuffer_len > 0; socketbuffer_len -= lenw, socketbuffer_ptr += lenw) {
lenw = write(sock, socketbuffer_ptr, socketbuffer_len);
if (lenw == -1 && errno == EAGAIN && nx->running) {
- /* Sometimes we cannot write to a socket (always EAGAIN), probably because it's internal
+ /* Sometimes we cannot write to a socket (always EAGAIN), probably because it’s internal
* buffer is full. We need read the pending bytes from the socket first. so here we simply
* break, leave the buffer there, and continue with other data */
break;
@@ -893,7 +893,7 @@ gboolean remmina_nx_session_tunnel_open(RemminaNXSession *nx)
remmina_nx_session_send_command(nx, "bye");
if (!remmina_nx_session_expect_status(nx, 999)) {
/* Shoud not happen, just in case */
- remmina_nx_session_set_application_error(nx, "Server won't say bye to us?");
+ remmina_nx_session_set_application_error(nx, "Server won’t say bye to us?");
return FALSE;
}
diff --git a/plugins/rdp/rdp_channels.c b/plugins/rdp/rdp_channels.c
index 3b07f26b1..c211c5b36 100644
--- a/plugins/rdp/rdp_channels.c
+++ b/plugins/rdp/rdp_channels.c
@@ -50,10 +50,10 @@ void remmina_rdp_OnChannelConnectedEventHandler(rdpContext* context, ChannelConn
rfContext* rfi = (rfContext*)context;
if (g_strcmp0(e->name, RDPEI_DVC_CHANNEL_NAME) == 0) {
- g_print("Unimplemented: channel %s connected but we can't use it\n", e->name);
+ g_print("Unimplemented: channel %s connected but we can’t use it\n", e->name);
// xfc->rdpei = (RdpeiClientContext*) e->pInterface;
}else if (g_strcmp0(e->name, TSMF_DVC_CHANNEL_NAME) == 0) {
- g_print("Unimplemented: channel %s connected but we can't use it\n", e->name);
+ g_print("Unimplemented: channel %s connected but we can’t use it\n", e->name);
// xf_tsmf_init(xfc, (TsmfClientContext*) e->pInterface);
}else if (g_strcmp0(e->name, RDPGFX_DVC_CHANNEL_NAME) == 0) {
if (rfi->settings->SoftwareGdi)
@@ -61,12 +61,12 @@ void remmina_rdp_OnChannelConnectedEventHandler(rdpContext* context, ChannelConn
else
g_print("Unimplemented: channel %s connected but libfreerdp is in HardwareGdi mode\n", e->name);
}else if (g_strcmp0(e->name, RAIL_SVC_CHANNEL_NAME) == 0) {
- g_print("Unimplemented: channel %s connected but we can't use it\n", e->name);
+ g_print("Unimplemented: channel %s connected but we can’t use it\n", e->name);
// xf_rail_init(xfc, (RailClientContext*) e->pInterface);
}else if (g_strcmp0(e->name, CLIPRDR_SVC_CHANNEL_NAME) == 0) {
remmina_rdp_cliprdr_init( rfi, (CliprdrClientContext*)e->pInterface);
}else if (g_strcmp0(e->name, ENCOMSP_SVC_CHANNEL_NAME) == 0) {
- g_print("Unimplemented: channel %s connected but we can't use it\n", e->name);
+ g_print("Unimplemented: channel %s connected but we can’t use it\n", e->name);
// xf_encomsp_init(xfc, (EncomspClientContext*) e->pInterface);
}else if (g_strcmp0(e->name, DISP_DVC_CHANNEL_NAME) == 0) {
// "disp" channel connected, save its context pointer
diff --git a/plugins/rdp/rdp_cliprdr.c b/plugins/rdp/rdp_cliprdr.c
index b3458c171..ad3300286 100644
--- a/plugins/rdp/rdp_cliprdr.c
+++ b/plugins/rdp/rdp_cliprdr.c
@@ -466,7 +466,7 @@ void remmina_rdp_cliprdr_request_data(GtkClipboard *gtkClipboard, GtkSelectionDa
clipboard = &(rfi->clipboard);
if ( clipboard->srv_clip_data_wait != SCDW_NONE ) {
- remmina_plugin_service->log_printf("[RDP] Cannot paste now, I'm transferring clipboard data from server. Try again later\n");
+ remmina_plugin_service->log_printf("[RDP] Cannot paste now, I’m transferring clipboard data from server. Try again later\n");
return;
}
@@ -735,7 +735,7 @@ void remmina_rdp_cliprdr_set_clipboard_data(RemminaProtocolWidget* gp, RemminaPl
void remmina_rdp_cliprdr_detach_owner(RemminaProtocolWidget* gp)
{
/* When closing a rdp connection, we should check if gp is a clipboard owner.
- * If it's an owner, detach it from the clipboard */
+ * If it’s an owner, detach it from the clipboard */
TRACE_CALL(__func__);
rfContext* rfi = GET_PLUGIN_DATA(gp);
GtkClipboard* gtkClipboard;
diff --git a/plugins/rdp/rdp_plugin.c b/plugins/rdp/rdp_plugin.c
index 3b70e4616..24f854510 100644
--- a/plugins/rdp/rdp_plugin.c
+++ b/plugins/rdp/rdp_plugin.c
@@ -219,7 +219,7 @@ BOOL rf_auto_reconnect(rfContext* rfi)
/* Sleep half a second to allow:
* - processing of the ui event we just pushed on the queue
* - better network conditions
- * Remember: we hare on a thread, so the main gui won't lock */
+ * Remember: we hare on a thread, so the main gui won’t lock */
usleep(500000);
@@ -473,7 +473,7 @@ static BOOL remmina_rdp_post_connect(freerdp* instance)
freerdp_local_color_format = PIXEL_FORMAT_BGRA32;
rfi->cairo_format = CAIRO_FORMAT_ARGB32;
}else if (rfi->bpp == 24) {
- /* CAIRO_FORMAT_RGB24 is 32bit aligned, so we map it to libfreerdp's PIXEL_FORMAT_BGRX32 */
+ /* CAIRO_FORMAT_RGB24 is 32bit aligned, so we map it to libfreerdp’s PIXEL_FORMAT_BGRX32 */
freerdp_local_color_format = PIXEL_FORMAT_BGRX32;
rfi->cairo_format = CAIRO_FORMAT_RGB24;
}else {
@@ -1110,7 +1110,7 @@ static gboolean remmina_rdp_main(RemminaProtocolWidget* gp)
if (remmina_plugin_service->file_get_int(remminafile, "passwordispin", FALSE)) {
/* Option works only combined with Username and Domain, because freerdp
- * doesn't know anything about information on smartcard */
+ * doesn’t know anything about information on smartcard */
rfi->settings->PasswordIsSmartcardPin = TRUE;
}
diff --git a/plugins/vnc/vnc_plugin.c b/plugins/vnc/vnc_plugin.c
index e73f3ce15..467acb281 100644
--- a/plugins/vnc/vnc_plugin.c
+++ b/plugins/vnc/vnc_plugin.c
@@ -556,7 +556,7 @@ static rfbBool remmina_plugin_vnc_rfb_allocfb(rfbClient *cl)
/* Notify window of change so that scroll border can be hidden or shown if needed */
remmina_plugin_service->protocol_plugin_emit_signal(gp, "desktop-resize");
- /* Refresh the client's updateRect - bug in xvncclient */
+ /* Refresh the client’s updateRect - bug in xvncclient */
cl->updateRect.w = width;
cl->updateRect.h = height;
@@ -935,10 +935,10 @@ static void remmina_plugin_vnc_rfb_bell(rfbClient *cl)
gdk_window_beep(window);
}
-/* Translate known VNC messages. It's for intltool only, not for gcc */
+/* Translate known VNC messages. It’s for intltool only, not for gcc */
#ifdef __DO_NOT_COMPILE_ME__
N_("Unable to connect to VNC server")
-N_("Couldn't convert '%s' to host address")
+N_("Couldn’t convert '%s' to host address")
N_("VNC connection failed: %s")
N_("Your connection has been rejected.")
#endif
@@ -1249,7 +1249,7 @@ static gboolean remmina_plugin_vnc_main(RemminaProtocolWidget *gp)
break;
}
- /* Otherwise, it's a password error. Try to clear saved password if any */
+ /* Otherwise, it’s a password error. Try to clear saved password if any */
remmina_plugin_service->file_set_string(remminafile, "password", NULL);
if (!gpdata->connected)
@@ -1257,7 +1257,7 @@ static gboolean remmina_plugin_vnc_main(RemminaProtocolWidget *gp)
remmina_plugin_service->protocol_plugin_init_show_retry(gp);
- /* It's safer to sleep a while before reconnect */
+ /* It’s safer to sleep a while before reconnect */
sleep(2);
gpdata->auth_first = FALSE;
@@ -1520,7 +1520,7 @@ static void remmina_plugin_vnc_on_cuttext_request(GtkClipboard *clipboard, const
const char *cur_charset;
if (text) {
- /* A timer (1 second) to avoid clipboard "loopback": text cut out from VNC won't paste back into VNC */
+ /* A timer (1 second) to avoid clipboard "loopback": text cut out from VNC won’t paste back into VNC */
g_get_current_time(&t);
diff = (t.tv_sec - gpdata->clipboard_timer.tv_sec) * 10
+ (t.tv_usec - gpdata->clipboard_timer.tv_usec) / 100000;
@@ -1600,7 +1600,7 @@ static gboolean remmina_plugin_vnc_open_connection(RemminaProtocolWidget *gp)
if (pthread_create(&gpdata->thread, NULL, remmina_plugin_vnc_main_thread, gp)) {
- /* I don't think this will ever happen… */
+ /* I don’t think this will ever happen… */
g_print("Failed to initialize pthread. Falling back to non-thread mode…\n");
g_timeout_add(0, (GSourceFunc)remmina_plugin_vnc_main, gp);
gpdata->thread = 0;
diff --git a/plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c b/plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c
index d147ac8f8..249a76610 100644
--- a/plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c
+++ b/plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c
@@ -107,7 +107,7 @@ static gboolean remmina_plugin_xdmcp_start_xephyr(RemminaProtocolWidget *gp)
argv[argc++] = g_strdup_printf("%i", gpdata->socket_id);
/* All Xephyr version between 1.5.0 and 1.6.4 will break when -screen argument is specified with -parent.
- * It's not possible to support color depth if you have those Xephyr version. Please see this bug
+ * It’s not possible to support color depth if you have those Xephyr version. Please see this bug
* http://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=24144
* As a workaround, a "Default" color depth will not add the -screen argument.
*/
@@ -152,7 +152,7 @@ static gboolean remmina_plugin_xdmcp_start_xephyr(RemminaProtocolWidget *gp)
argv[argc++] = g_strdup("-nolisten");
argv[argc++] = g_strdup("tcp");
- /* FIXME: It's better to get the magic cookie back from xqproxy, then call xauth,
+ /* FIXME: It’s better to get the magic cookie back from xqproxy, then call xauth,
* instead of disable access control */
argv[argc++] = g_strdup("-ac");
}
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0417d5de9..133d2f829 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -662,7 +662,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -824,11 +824,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 6d079d323..ff6d2d77c 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación."
#: src/remmina_main.c:1119 src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente d'escritoriu remotu Remmina"
+msgstr "Cliente d’escritoriu remotu Remmina"
#: src/remmina_main.c:1121
msgid "Remmina Kiosk"
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu."
#: src/remmina_ssh.c:205
#, c-format
msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "L'autenticación SSH falló: %s"
+msgstr "L’autenticación SSH falló: %s"
#: src/remmina_ssh.c:223 src/remmina_ssh.c:232 src/remmina_ssh.c:240
#, c-format
msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "L'autentificación cola contraseña pública SSH falló: %s"
+msgstr "L’autentificación cola contraseña pública SSH falló: %s"
#: src/remmina_ssh.c:224
msgid "SSH Key file not yet set."
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Entá nun se definió un ficheru de contraseña SSH."
#: src/remmina_ssh.c:255
#, c-format
msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Falló l'autenticación automática con contraseña pública SSH: %s"
+msgstr "Falló l’autenticación automática con contraseña pública SSH: %s"
#: src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
@@ -112,12 +112,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"AVISO: El sirvidor camudó la so contraseña pública. Esto significa que o tas "
"baxo un ataque,\n"
-"o l'alministrador camudó la contraseña. La nueva buelga dixital de la "
+"o l’alministrador camudó la contraseña. La nueva buelga dixital de la "
"contraseña pública ye:"
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Autenticando la contraseña de %s nel sirvidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Contraseña SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Autenticando la identidá de %s nel sirvidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Contraseña privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -184,17 +184,17 @@ msgstr "Error creando la carpeta %s."
#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
#, c-format
msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error creando'l ficheru %s."
+msgstr "Error creando’l ficheru %s."
#: src/remmina_sftp_client.c:214
#, c-format
msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error abriendo'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+msgstr "Error abriendo’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:236
#, c-format
msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error escribiendo'l ficheru %s."
+msgstr "Error escribiendo’l ficheru %s."
#: src/remmina_sftp_client.c:276
#, c-format
@@ -209,17 +209,17 @@ msgstr "Error creando la carpeta %s nel sirvidor. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
#, c-format
msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error creando'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+msgstr "Error creando’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:451
#, c-format
msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error abriendo'l ficheru %s."
+msgstr "Error abriendo’l ficheru %s."
#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error escribiendo'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+msgstr "Error escribiendo’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
#, c-format
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ftp_client.c:751
msgid "Go to home folder"
-msgstr "Dir a la carpeta d'aniciu"
+msgstr "Dir a la carpeta d’aniciu"
#: src/remmina_ftp_client.c:756
msgid "Up"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Anovar la carpeta actual"
#: src/remmina_ftp_client.c:772
msgid "Download from server"
-msgstr "Baxar dende'l sirvidor"
+msgstr "Baxar dende’l sirvidor"
#: src/remmina_ftp_client.c:783
msgid "Upload to server"
@@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "Coneutando a %s a traviés del túnel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
-msgstr "Esperando al túnel d'entrada SSH nel puertu %i…"
+msgstr "Esperando al túnel d’entrada SSH nel puertu %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "La orde %s nun s'atopó nel sirvidor SSH"
+msgstr "La orde %s nun s’atopó nel sirvidor SSH"
#: src/remmina_protocol_widget.c:838
#, c-format
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
-msgstr "L'autenticación falló. Intentando reconeutar…"
+msgstr "L’autenticación falló. Intentando reconeutar…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:1955 data/ui/remmina_preferences.glade:837
msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Camudar el mou d'escala"
+msgstr "Camudar el mou d’escala"
#: src/remmina_connection_window.c:1991
msgid "Grab all keyboard events"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/nx/nx_plugin.c:698
#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
msgid "User name"
-msgstr "Nome d'usuariu"
+msgstr "Nome d’usuariu"
#: src/remmina_message_panel.c:367 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
@@ -833,11 +833,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:348 src/remmina_file_editor.c:355
#: plugins/nx/nx_plugin.c:697
msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheru d'identidá"
+msgstr "Ficheru d’identidá"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:1067
msgid "Private key passphrase"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1068 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:702
msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d'aniciu"
+msgstr "Programa d’aniciu"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
msgid "Terminal color scheme"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:157
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escueyi un sirvidor d'escritoriu remotu"
+msgstr "Escueyi un sirvidor d’escritoriu remotu"
#: src/remmina_file_editor.c:357
msgid "_Open"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Permitir túnel SSH"
#: src/remmina_file_editor.c:836
msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a traviés de direición d'autobucle"
+msgstr "Túnel a traviés de direición d’autobucle"
#: src/remmina_file_editor.c:846
#, c-format
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i"
#: src/remmina_file_editor.c:900 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1570
msgid "Startup path"
-msgstr "Camín d'aniciu"
+msgstr "Camín d’aniciu"
#: src/remmina_file_editor.c:909
msgid "SSH Authentication"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1613
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Protocolu d'escritoriu remotu (Remote Desktop Protocol)"
+msgstr "RDP - Protocolu d’escritoriu remotu (Remote Desktop Protocol)"
#. Type
#. Name
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondu d'escritoriu"
+msgstr "Fondu d’escritoriu"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
msgid "Window drag"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Usar el cursor llocal"
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Desconeutase dempués d'una sesión"
+msgstr "Desconeutase dempués d’una sesión"
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
msgid "Listening connection on protocol TCP"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Nun pudo convertise «%s» nuna direición de sirvidor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitación pa compartir l'escritoriu"
+msgstr "Invitación pa compartir l’escritoriu"
#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
msgid "Hello World!"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 8510dc6d1..288b08521 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
-msgstr "Идентифициране паролата на %s's на SSH сървъра %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
+msgstr "Идентифициране паролата на %s’s на SSH сървъра %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "SSH парола"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
-msgstr "Идентифициране идентичността на %s's на SSH сървъра %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
+msgstr "Идентифициране идентичността на %s’s на SSH сървъра %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Ключова дума за личния ключ на SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -833,11 +833,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 369978559..b2f496994 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -664,7 +664,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -826,11 +826,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 0a952ed56..34091a5d2 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
-msgstr "Autentifikacija %s's lozinke SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
+msgstr "Autentifikacija %s’s lozinke SSH server %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "SSH lozinka"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
-msgstr "Autentifikacija %s's identiteta na SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
+msgstr "Autentifikacija %s’s identiteta na SSH server %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "SSH lozinka privatnog ključa"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -838,11 +838,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Ne mogu se povezati na VNC server"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Ne mogu kojvertovati '%s' na host adresu"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 85f7c509f..c5068229c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-"No s'ha pogut importar:\n"
+"No s’ha pogut importar:\n"
"%s"
#: src/remmina_main.c:879 data/ui/remmina_main.glade:179
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_main.c:909
msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Aquest protocol no admet l'exportació."
+msgstr "Aquest protocol no admet l’exportació."
#: src/remmina_main.c:1119 src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
+msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
#: src/remmina_main.c:1121
msgid "Remmina Kiosk"
@@ -70,21 +70,21 @@ msgstr "El connector %s no està registrar."
#: src/remmina_ssh.c:205
#, c-format
msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s"
+msgstr "Ha fallat l’autenticació amb contrasenya SSH: %s"
#: src/remmina_ssh.c:223 src/remmina_ssh.c:232 src/remmina_ssh.c:240
#, c-format
msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s"
+msgstr "Ha fallat l’autenticació amb clau pública SSH: %s"
#: src/remmina_ssh.c:224
msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH."
+msgstr "No s’ha creat la clau pública SSH."
#: src/remmina_ssh.c:255
#, c-format
msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s"
+msgstr "Ha fallat l’autenticació automàtica amb clau pública: %s"
#: src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:404
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Es desconeix el servei. L'empremta digital de la clau pública és:"
+msgstr "Es desconeix el servei. L’empremta digital de la clau pública és:"
#: src/remmina_ssh.c:406 src/remmina_ssh.c:412
msgid "Do you trust the new public key?"
@@ -112,13 +112,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"ATENCIÓ: El servidor ha canviat la seva clau pública. Això significa que o "
"esteu sota un atac,\n"
-"o l'administrador ha canviat la clau. L'empremta digital de la clau pública "
+"o l’administrador ha canviat la clau. L’empremta digital de la clau pública "
"nova és:"
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
-msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
+msgstr "S’està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Contrasenya SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
-msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
+msgstr "S’està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
#: src/remmina_ssh.c:1021
#, c-format
msgid "Failed to execute %s on SSH server: %%s"
-msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s"
+msgstr "Ha fallat l’execució de %s al servidor SSH: %%s"
#: src/remmina_ssh.c:1059 src/remmina_ssh.c:1081 src/remmina_ssh.c:1090
#, c-format
@@ -164,17 +164,17 @@ msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
#: src/remmina_ssh.c:1128
msgid "No response from the server."
-msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor."
+msgstr "No s’ha rebut cap resposta del servidor."
#: src/remmina_ssh.c:1521
#, c-format
msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#: src/remmina_ssh.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s"
+msgstr "No s’ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:170
#, c-format
@@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
#, c-format
msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s"
+msgstr "No s’ha pogut obrir el directori %s. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:689
#, c-format
msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s"
+msgstr "No s’ha pogut llegir el directori. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_client.c:831
#, c-format
msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s"
+msgstr "No s’ha pogut esborrar «%s». %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:912
msgid "File exists"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_pref_dialog.c:131
msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "S'ha netejat la llista dels recents."
+msgstr "S’ha netejat la llista dels recents."
#. Add a keystrokes submenu
#: src/remmina_pref_dialog.c:142 src/remmina_connection_window.c:1643
@@ -487,37 +487,37 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "S'està connectant a «%s»…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
msgid "Connecting to SSH server %s…"
-msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s…"
+msgstr "S’està connectant al servidor SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
-msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH…"
+msgstr "S’està connectant a %s amb un túnel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
-msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i…"
+msgstr "S’està esperant un túnel SSH d’entrada al port %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "No s'ha trobat l'ordre %s al servidor SSH"
+msgstr "No s’ha trobat l’ordre %s al servidor SSH"
#: src/remmina_protocol_widget.c:838
#, c-format
msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ha fallat l'ordre %s al servidor SSH (estat = %i)."
+msgstr "Ha fallat l’ordre %s al servidor SSH (estat = %i)."
#: src/remmina_protocol_widget.c:845
#, c-format
msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "No s'ha pogut executar l'ordre: %s"
+msgstr "No s’ha pogut executar l’ordre: %s"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1110 src/remmina_protocol_widget.c:1121
msgid "Enter authentication credentials"
@@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s…"
+msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar…"
+msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:1874
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajusti a la resolució remota"
+msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s’ajusti a la resolució remota"
#: src/remmina_connection_window.c:1885 data/ui/remmina_preferences.glade:740
msgid "Toggle fullscreen mode"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:1955 data/ui/remmina_preferences.glade:837
msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Canvia el mode d'escalat"
+msgstr "Canvia el mode d’escalat"
#: src/remmina_connection_window.c:1991
msgid "Grab all keyboard events"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/nx/nx_plugin.c:698
#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
msgid "User name"
-msgstr "Nom d'usuari"
+msgstr "Nom d’usuari"
#: src/remmina_message_panel.c:367 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
@@ -837,11 +837,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:348 src/remmina_file_editor.c:355
#: plugins/nx/nx_plugin.c:697
msgid "Identity file"
-msgstr "Fitxer d'identitat"
+msgstr "Fitxer d’identitat"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:1067
msgid "Private key passphrase"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1068 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:702
msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d'inici"
+msgstr "Programa d’inici"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
msgid "Terminal color scheme"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:157
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot"
+msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
#: src/remmina_file_editor.c:357
msgid "_Open"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Habilita el túnel SSH"
#: src/remmina_file_editor.c:836
msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat"
+msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat"
#: src/remmina_file_editor.c:846
#, c-format
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Mateix servidor en el port %i"
#: src/remmina_file_editor.c:900 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1570
msgid "Startup path"
-msgstr "Camí d'inici"
+msgstr "Camí d’inici"
#: src/remmina_file_editor.c:909
msgid "SSH Authentication"
@@ -1140,12 +1140,12 @@ msgstr "Avançat"
#: src/remmina_file_editor.c:1208
msgid "Default settings saved."
-msgstr "S'han desat els paràmetres predeterminats."
+msgstr "S’han desat els paràmetres predeterminats."
#. Create the editor dialog
#: src/remmina_file_editor.c:1278
msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferències de l'escriptori remot"
+msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
#. Default button
#: src/remmina_file_editor.c:1284
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:1527 src/remmina_file_editor.c:1545
#, c-format
msgid "File %s not found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s."
+msgstr "No s’ha trobat el fitxer %s."
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1222
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor RDP %s"
+msgstr "No s’ha pogut connectar al servidor RDP %s"
#. 1st one is the default in a new install
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1476
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fons d'escriptori"
+msgstr "Fons d’escriptori"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
msgid "Window drag"
@@ -1754,12 +1754,12 @@ msgstr "XDMCP - Sessió X remota"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor VNC"
+msgstr "No s’ha pogut connectar al servidor VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "No s'ha pogut convertir «%s» a una adreça IP"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "No s’ha pogut convertir «%s» a una adreça IP"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
#, c-format
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Ha fallat la connexió VNC: %s"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "S'ha rebutjat la vostra connexió"
+msgstr "S’ha rebutjat la vostra connexió"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
#, c-format
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Inhabilita el xifrat"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
msgid "Disable server input"
-msgstr "Inhabilita l'entrada del servidor"
+msgstr "Inhabilita l’entrada del servidor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
msgid "Open Chat…"
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "NX - Tecnologia NX"
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
-msgstr "S'està finalitzant"
+msgstr "S’està finalitzant"
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartició d'escriptori"
+msgstr "Telepathy - Compartició d’escriptori"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitació de compartició de l'escriptori"
+msgstr "Invitació de compartició de l’escriptori"
#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
msgid "Hello World!"
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index cedea35e4..17a6125d1 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-"No s'ha pogut importar:\n"
+"No s’ha pogut importar:\n"
"%s"
#: src/remmina_main.c:879 data/ui/remmina_main.glade:179
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_main.c:909
msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocol no admet l'exportació."
+msgstr "Este protocol no admet l’exportació."
#: src/remmina_main.c:1119 src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
+msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
#: src/remmina_main.c:1121
msgid "Remmina Kiosk"
@@ -70,21 +70,21 @@ msgstr "El connector %s no està registrar."
#: src/remmina_ssh.c:205
#, c-format
msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s"
+msgstr "Ha fallat l’autenticació amb contrasenya SSH: %s"
#: src/remmina_ssh.c:223 src/remmina_ssh.c:232 src/remmina_ssh.c:240
#, c-format
msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s"
+msgstr "Ha fallat l’autenticació amb clau pública SSH: %s"
#: src/remmina_ssh.c:224
msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH."
+msgstr "No s’ha creat la clau pública SSH."
#: src/remmina_ssh.c:255
#, c-format
msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s"
+msgstr "Ha fallat l’autenticació automàtica amb clau pública: %s"
#: src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
-msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
+msgstr "S’està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Contrasenya SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
-msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
+msgstr "S’està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
#: src/remmina_ssh.c:1021
#, c-format
msgid "Failed to execute %s on SSH server: %%s"
-msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s"
+msgstr "Ha fallat l’execució de %s al servidor SSH: %%s"
#: src/remmina_ssh.c:1059 src/remmina_ssh.c:1081 src/remmina_ssh.c:1090
#, c-format
@@ -160,17 +160,17 @@ msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
#: src/remmina_ssh.c:1128
msgid "No response from the server."
-msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor."
+msgstr "No s’ha rebut cap resposta del servidor."
#: src/remmina_ssh.c:1521
#, c-format
msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#: src/remmina_ssh.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s"
+msgstr "No s’ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:170
#, c-format
@@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
#, c-format
msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s"
+msgstr "No s’ha pogut obrir el directori %s. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:689
#, c-format
msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s"
+msgstr "No s’ha pogut llegir el directori. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_client.c:831
#, c-format
msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s"
+msgstr "No s’ha pogut esborrar «%s». %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:912
msgid "File exists"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_pref_dialog.c:131
msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "S'ha netejat la llista dels recents."
+msgstr "S’ha netejat la llista dels recents."
#. Add a keystrokes submenu
#: src/remmina_pref_dialog.c:142 src/remmina_connection_window.c:1643
@@ -480,37 +480,37 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "S'està connectant a «%s»…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
msgid "Connecting to SSH server %s…"
-msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s…"
+msgstr "S’està connectant al servidor SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
-msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH…"
+msgstr "S’està connectant a %s amb un túnel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
-msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i…"
+msgstr "S’està esperant un túnel SSH d’entrada al port %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "No s'ha trobat l'orde %s al servidor SSH"
+msgstr "No s’ha trobat l’orde %s al servidor SSH"
#: src/remmina_protocol_widget.c:838
#, c-format
msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ha fallat l'orde %s al servidor SSH (estat = %i)."
+msgstr "Ha fallat l’orde %s al servidor SSH (estat = %i)."
#: src/remmina_protocol_widget.c:845
#, c-format
msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "No s'ha pogut executar l'orde: %s"
+msgstr "No s’ha pogut executar l’orde: %s"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1110 src/remmina_protocol_widget.c:1121
msgid "Enter authentication credentials"
@@ -566,11 +566,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s…"
+msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar…"
+msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:1874
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajuste a la resolució remota"
+msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s’ajuste a la resolució remota"
#: src/remmina_connection_window.c:1885 data/ui/remmina_preferences.glade:740
msgid "Toggle fullscreen mode"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:1955 data/ui/remmina_preferences.glade:837
msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Canvia el mode d'escalat"
+msgstr "Canvia el mode d’escalat"
#: src/remmina_connection_window.c:1991
msgid "Grab all keyboard events"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/nx/nx_plugin.c:698
#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
msgid "User name"
-msgstr "Nom d'usuari"
+msgstr "Nom d’usuari"
#: src/remmina_message_panel.c:367 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
@@ -830,11 +830,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:348 src/remmina_file_editor.c:355
#: plugins/nx/nx_plugin.c:697
msgid "Identity file"
-msgstr "Fitxer d'identitat"
+msgstr "Fitxer d’identitat"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:1067
msgid "Private key passphrase"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1068 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:702
msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d'inici"
+msgstr "Programa d’inici"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
msgid "Terminal color scheme"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:157
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot"
+msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
#: src/remmina_file_editor.c:357
msgid "_Open"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Habilita el túnel SSH"
#: src/remmina_file_editor.c:836
msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat"
+msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat"
#: src/remmina_file_editor.c:846
#, c-format
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Mateix servidor en el port %i"
#: src/remmina_file_editor.c:900 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1570
msgid "Startup path"
-msgstr "Camí d'inici"
+msgstr "Camí d’inici"
#: src/remmina_file_editor.c:909
msgid "SSH Authentication"
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "Avançat"
#: src/remmina_file_editor.c:1208
msgid "Default settings saved."
-msgstr "S'han alçat els paràmetres predeterminats."
+msgstr "S’han alçat els paràmetres predeterminats."
#. Create the editor dialog
#: src/remmina_file_editor.c:1278
msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferències de l'escriptori remot"
+msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
#. Default button
#: src/remmina_file_editor.c:1284
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:1527 src/remmina_file_editor.c:1545
#, c-format
msgid "File %s not found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s."
+msgstr "No s’ha trobat el fitxer %s."
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a83f68043..890c27766 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Autorizace %s hesla u SSH serveru %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "SSH heslo"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Autorizace %s identity u SSH serveru %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Heslo soukromého klíče SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -835,11 +835,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Nelze se připojit k VNC serveru"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Nelze použít '%s' jako adresu hostitele"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 516b1f4c6..d5849171e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
-msgstr "Autentificerer %s's adgangskode på SSH-serveren %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
+msgstr "Autentificerer %s’s adgangskode på SSH-serveren %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "SSH-adgangskode"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
-msgstr "Autentificerer %s's identitet på SSH-serveren %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
+msgstr "Autentificerer %s’s identitet på SSH-serveren %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Nøgleord for privat SSH-nøgle"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
-msgstr "Autentificerer %s's Kerberos på SSH-serveren %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
+msgstr "Autentificerer %s’s Kerberos på SSH-serveren %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr "Filen %s er korrupt, ulæselig eller ikke fundet."
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Advarsel: Pluginet kræver GtkSocket, men det er ikke tilgængeligt."
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -839,11 +839,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr "Start som bakkeikon"
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr "Vis programmets version"
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til VNC-server"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Kunne ikke konvertere '%s' til værtsadresse"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8c529d818..0c292c332 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Überprüfe Passwort des Benutzers %s am SSH-Server %s …"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "SSH-Passwort"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Überprüfe die Identität von Benutzer %s am SSH-Server %s …"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "SSH-Passphrase für privaten Schlüssel"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
-msgstr "Authenitifiziere über %s's Kerberos Ticket am SSH-Server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
+msgstr "Authenitifiziere über %s’s Kerberos Ticket am SSH-Server %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr "Datei %s ist korrupt, unlesbar oder wurde nicht gefunden."
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Warnung: Dieses Plugin benötigt GtkSocket, welches aber nicht verfügbar ist."
@@ -842,11 +842,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr "Als Trayicon starten"
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr "Zeige die Version"
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Verbindung zum VNC-Server fehlgeschlagen"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "»%s« konnte nicht in eine Rechneradresse umgewandelt werden"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5b0fb2247..c534bd1f8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Πιστοποίηση κωδικού του %s στον εξυπηρετητή SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Κωδικός SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Πιστοποίηση ταυτότητας του %s στον εξυπηρετητή SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Κωδικός για το Ιδιωτικό κλειδί SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -845,11 +845,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον εξυπηρετητή VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του '%s' στην διεύθυνση του διακομιστή"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index da6aff8ef..3a321b6b9 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
-msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
+msgstr "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "SSH password"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
-msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
+msgstr "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "SSH private key passphrase"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -833,11 +833,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1754,8 +1754,8 @@ msgstr "Unable to connect to VNC server"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Couldn’t convert '%s' to host address"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
#, c-format
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index cacf88203..2d2de0817 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
-msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
+msgstr "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "SSH password"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
-msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
+msgstr "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "SSH private key passphrase"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -833,11 +833,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1754,8 +1754,8 @@ msgstr "Unable to connect to VNC server"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Couldn’t convert '%s' to host address"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
#, c-format
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2f0d108b8..8e4a08be9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Autenticando la contraseña de %s en el servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Contraseña SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Autenticando la identidad de %s en el servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Frase de contraseña de clave privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr "Autenticando Kerberos de %s en el servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -846,11 +846,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr "Iniciar como icono de la bandeja"
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "No se pudo conectar con el servidor VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "No se pudo convertir «%s» en una dirección de anfitrión"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index 2f58d30b7..c3f15dc7d 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Autenticando la contraseña de %s en el servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Contraseña SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Autenticando la identidad de %s en el servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Clave privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
-msgstr "Autenticando %s's Kerberos al servidor SSH %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
+msgstr "Autenticando %s’s Kerberos al servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -845,11 +845,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr "Iniciar como icono de la bandeja"
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr "Muestra la versión de la aplicación"
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "No se pudo conectar al servidor VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "No se pudo convertir '%s' en una dirección de servidor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 61faa9272..0c0219f5d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "SSH parool"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -667,7 +667,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -829,11 +829,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7e17d65c5..ae3f2ea30 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "%s(r)en pasahitza autentifikatzen %s SSH zerbitzarian…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "SSH pasahitza"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "%s(r)en identitatea autentifikatzen %s SSH zerbitzarian…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "SSH gako pribatuaren pasaesaldia"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -836,11 +836,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Ezin da VNC zerbitzariarekin konektatu"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Ezin izan da '%s' ostalariaren helbide bihurtu"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index bde24db00..9d40618ea 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Todennetaan käyttäjän %s salasanaa SSH-palvelimelle %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "SSH-salasana"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Todennetaan käyttäjän %s henkilöllisyyttä SSH-palvelimelle %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salalause"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -672,7 +672,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -834,11 +834,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Yhdistäminen VNC-palvelimeen ei onnistu"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 556dbf27d..29ff526bf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -368,11 +368,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr "Démarrer en icône de notification"
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr "Afficher la version de l’application"
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the pulgin versions"
msgstr "Afficher la version de l’application et des greffons"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -693,17 +693,17 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Vérification du mot de passe de %s sur le serveur SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Vérification de l’identité de %s sur le serveur SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr "Authentification Kerberos de %s pour le serveur SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr "Le fichier %s est corrompu, non accessible en lecture ou introuvable."
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Attention : ce greffon nécessite GtkSocket, mais ce dernier n’est pas "
"disponible."
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Impossible de convertir « %s » en adresse d’hôte"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fbaa88214..58d5b8a90 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Autenticando co contrasinal de %s no servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Contrasinal SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Autenticando a identidade de %s no servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Chave privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -832,11 +832,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Non foi posíbel converter «%s» nun enderezo de servidor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e1d7c9025..7b336c7ad 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "אימות הססמה של %s מול שרת ה־SSH‏ %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "ססמת SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "אימות הזהות של %s מול שרת ה־SSH‏ %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "מילת צופן למפתח SSH פרטי"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -668,7 +668,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -830,11 +830,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "לא ניתן להמיר את '%s' לכתובת מארח"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 39fc2178f..1ef3a1f6b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -825,11 +825,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 431418022..8f25cd805 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "%s jelszavának hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "SSH-jelszó"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "%s személyazonosságának ellenőrzése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Személyes SSH-kulcs jelszava"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr "%s Kerberos hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr "A(z) %s fájl sérült, nem olvasható vagy nem található."
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Figyelmeztetés: Ehhez a bővítményhez GtkSocket szükséges, de az nem érhető "
"el."
@@ -846,11 +846,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr "Indítás értesítési ikonként"
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Nem lehet csatlakozni a VNC-kiszolgálóhoz"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "A(z) „%s” kiszolgálócímmé alakítása sikertelen"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1b64dea3a..5294e3bb1 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -825,11 +825,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b157de822..1444d6122 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "_Salva"
#: src/remmina_main.c:909
msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Questo protocollo non supporta l'export."
+msgstr "Questo protocollo non supporta l’export."
#: src/remmina_main.c:1119 src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Autenticazione SSH Kerberos/GSSAPI fallita: %s"
#: src/remmina_ssh.c:404
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Il server è sconosciuto. L'impronta digitale della chiave pubblica è:"
+msgstr "Il server è sconosciuto. L’impronta digitale della chiave pubblica è:"
#: src/remmina_ssh.c:406 src/remmina_ssh.c:412
msgid "Do you trust the new public key?"
@@ -113,12 +113,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Attenzione: la chiave pubblica del server è cambiata. Questo potrebbe "
"significare che si è sotto attacco\n"
-"oppure che l'amministratore ha cambiato la chiave pubblica. La nuova "
+"oppure che l’amministratore ha cambiato la chiave pubblica. La nuova "
"impronta digitale della chiave pubblica è:"
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Autenticazione della password di %s al server SSH %s in corso…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Password SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
-msgstr "Autenticazione dell'identità di %s al server SSH %s in corso…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
+msgstr "Autenticazione dell’identità di %s al server SSH %s in corso…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Passphrase della chiave privata SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
-msgstr "Autenticazione dell'identià %s Kerberos al server SSH %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
+msgstr "Autenticazione dell’identià %s Kerberos al server SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Errore durante la creazione del file %s."
#: src/remmina_sftp_client.c:214
#, c-format
msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Errore durante l'apertura del file %s sul server. %s"
+msgstr "Errore durante l’apertura del file %s sul server. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:236
#, c-format
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Errore durante la scrittura sul file %s."
#: src/remmina_sftp_client.c:276
#, c-format
msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Errore durante l'apertura della directory %s. %s"
+msgstr "Errore durante l’apertura della directory %s. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Errore durante la creazione del file %s sul server. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:451
#, c-format
msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Errore nell'apertura del file %s."
+msgstr "Errore nell’apertura del file %s."
#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Applit di Remmina"
#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell'applet"
+msgstr "Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell’applet"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr "Il file %s è corrotto, illeggibile o non trovato."
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Attenzione: Questo plugin richiede GtkSocket, ma non è disponibile."
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Exegui plugin"
#: src/remmina.c:90
msgid "Quit the application"
-msgstr "Termina l'applicazione"
+msgstr "Termina l’applicazione"
#: src/remmina.c:91
msgid "Use default server name (for --new)"
@@ -833,15 +833,15 @@ msgstr "Use default protocol (for --new)"
#: src/remmina.c:93
msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Avvia come icona nell'area di norifica"
+msgstr "Avvia come icona nell’area di norifica"
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
+msgid "Show the application’s version"
+msgstr "Mostra la versione dell’applicazione"
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
-msgstr "Mostra la versione dell'applicazione e dei plugins"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
+msgstr "Mostra la versione dell’applicazione e dei plugins"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
msgid "SSH identity file"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "_Seleziona tutto"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1068 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:702
msgid "Startup program"
-msgstr "Programma all'avvio"
+msgstr "Programma all’avvio"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
msgid "Terminal color scheme"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Nome del file log sessione SSH"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1093
msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Abilitare logging sessione SSH all'uscita"
+msgstr "Abilitare logging sessione SSH all’uscita"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1094
msgid "Enable SSH compression"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Lo stesso server su porta %i"
#: src/remmina_file_editor.c:900 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1570
msgid "Startup path"
-msgstr "Percorso all'avvio"
+msgstr "Percorso all’avvio"
#: src/remmina_file_editor.c:909
msgid "SSH Authentication"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-"L'autenticazione al server RDP %s non è riuscita.\n"
+"L’autenticazione al server RDP %s non è riuscita.\n"
"Controlla nome utente, password e dominio."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1138
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid ""
"Account is locked out."
msgstr ""
"Accesso al server RDP %s fallito.\n"
-"L'account è bloccato."
+"L’account è bloccato."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1145
#, c-format
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid ""
"Account is expired."
msgstr ""
"Accesso al server RDP %s fallito.\n"
-"L'account è scaduto."
+"L’account è scaduto."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1152
#, c-format
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid ""
"Account is disabled."
msgstr ""
"Accesso al server RDP %s fallito.\n"
-"L'account è disabilitato."
+"L’account è disabilitato."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1165
#, c-format
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid ""
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
"Accesso al server RDP %s fallito.\n"
-"L'utente ha privilegi insufficenti."
+"L’utente ha privilegi insufficenti."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1173
#, c-format
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid ""
"Account has restrictions."
msgstr ""
"Accesso al server RDP %s fallito.\n"
-"L'account ha delle restrizioni."
+"L’account ha delle restrizioni."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1181
#, c-format
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid ""
"User must change password before connecting."
msgstr ""
"Accesso al server RDP %s fallito.\n"
-"L'utende deve cambiare la password prima di accedere."
+"L’utende deve cambiare la password prima di accedere."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1186
#, c-format
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "La connessione al server RDP %s non è riuscita."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1189
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo del server RDP %s."
+msgstr "Impossibile trovare l’indirizzo del server RDP %s."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1193
#, c-format
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Impossibile connettersi al server VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Impossibile risolvere '%s' ad un nome host"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Disabilitare la cifratura"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
msgid "Disable server input"
-msgstr "Disabilitare l'input del server"
+msgstr "Disabilitare l’input del server"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
msgid "Open Chat…"
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgid ""
"Do you accept the invitation?"
msgstr ""
"%s vuole condividere il desktop.\n"
-"Accettare l'invito?"
+"Accettare l’invito?"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
msgid "Desktop sharing invitation"
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Preferenze Remmina"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:102
msgid "Remember last view mode for each connection"
-msgstr "Ricordare l'ultima modalità di visualizzazione per ogni connessione"
+msgstr "Ricordare l’ultima modalità di visualizzazione per ogni connessione"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:121
msgid "Double-click action"
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Configura risoluzioni"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:317
msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
-msgstr "Invia statistiche d'uso periodiche agli sviluppatori Remmina"
+msgstr "Invia statistiche d’uso periodiche agli sviluppatori Remmina"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:336
msgid "Screenshots file name"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Mosta sempre le schede"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:423
msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
-msgstr "Nascondi la barra strumenti nell'interfaccia a schede"
+msgstr "Nascondi la barra strumenti nell’interfaccia a schede"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:442
msgid "Default view mode"
@@ -2309,15 +2309,15 @@ msgstr "Nascondere il conteggio totale nel menu"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:626
msgid "Disable tray icon"
-msgstr "Disabilitare l'icona nell'area di notifica"
+msgstr "Disabilitare l’icona nell’area di notifica"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:643
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
-msgstr "Avviare Remmina nel vassoio di sistema all'accesso dell'utente"
+msgstr "Avviare Remmina nel vassoio di sistema all’accesso dell’utente"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:659
msgid "Dark Tray Icon"
-msgstr "Usa un'icona dark per l'area di notifica"
+msgstr "Usa un’icona dark per l’area di notifica"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:663
msgid "Choose this if your theme panel is light."
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1206
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
-msgstr "Tempo (in secondi) tra un pacchetto keepalive e l'altro."
+msgstr "Tempo (in secondi) tra un pacchetto keepalive e l’altro."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1221
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Carattere del terminale"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1303
msgid "Scrollback lines"
-msgstr "Righe di scorrimento all'indietro"
+msgstr "Righe di scorrimento all’indietro"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1312
msgid "Use system default font"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 929f2ec42..81dc50615 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "%s のパスワードを用いて SSHサーバー %s で認証中…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "SSH パスワード"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "%s の id を SSH サーバー %s で認証中…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "SSH 秘密鍵のパスフレーズ"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -838,11 +838,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "VNC サーバーに接続できません"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "'%s' をホストの IPアドレスに変換できません"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 622a3cf6a..a0e622369 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "SSH құпия сөзі"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Жеке жабық SSH кілттің құпия сөзі"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -665,7 +665,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -827,11 +827,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 129e9025c..c01ec76ef 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -666,7 +666,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -828,11 +828,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index e48d8108a..7a5b39112 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -825,11 +825,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 023669c24..b80730a38 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 열쇠글 인증 중…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "SSH 열쇠글"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 이름 확인중…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "SSH 개인 키 암호"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -668,7 +668,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -830,11 +830,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "VNC 서버에 연결할 수 없음"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "호스트 주소를 '%s' 로 바꿀 수 없음"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 43804c18c..a01a41d0d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Nustatomas %s slaptažodžio tapatumas SSH serveriui %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "SSH slaptažodis"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Nustatomas %s tapatybės tapatumas SSH serveriui %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "SSH privačiojo rakto slaptafrazė"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -672,7 +672,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -834,11 +834,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie VNC serverio"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Nepavyko konvertuoti „%s“ į kompiuterio adresą"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 5dc495719..9610c5cff 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Autentificē %s paroli uz SSH servera %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "SSH parole"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Autentificē %s identitāti uz SSH servera %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "SSH privātās atslēgas parole"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -833,11 +833,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Nevar savienoties ar VNC serveri"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Nevar pārveidot “%s” par datora adresi"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index dfadc7e6b..bec020c5d 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Mengesahihkan kata laluan %s ke pelayan SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Kata laluan SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Mengesahihkan identiti %s ke pelayan SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Frasa laluan kunci peribadi SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -832,11 +832,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Tidak dapat tukar '%s' ke alamat hos"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 5e339d8e2..d6fbf5ba6 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -823,11 +823,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 233087680..408a11681 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Autentiserer passord for %s på SSH-tjeneren %s …"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "SSH-passord"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Autentiserer identiteten til %s på SSH-tjeneren %s …"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Passord for SSH-privatnøkkel"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -833,11 +833,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Klarte ikke å koble til VNC-tjener"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Klarte ikke å konvertere «%s» til vertsadresse"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 032216841..03e2acc55 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Bezig het wachtwoord van %s voor SSH-server %s te authenticeren…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "SSH-wachtwoord"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Bezig de identiteit van %s voor SSH-server %s te authenticeren…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Schermvullend"
#: src/remmina_connection_window.c:1931 data/ui/remmina_preferences.glade:796
msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Wijzig tab pagina's"
+msgstr "Wijzig tab pagina’s"
#: src/remmina_connection_window.c:1945
msgid "Toggle dynamic resolution update"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -843,11 +843,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Kan niet met VNC-server verbinden"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Kan ‘%s’ niet naar host-adres omzetten"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 33005118e..9fc53c60c 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_exec.c:244
#, c-format
msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "L'empeuton %s es pas enregistrat."
+msgstr "L’empeuton %s es pas enregistrat."
#: src/remmina_ssh.c:205
#, c-format
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:404
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Lo servidor es desconegut. L'emprencha de la clau publica es :"
+msgstr "Lo servidor es desconegut. L’emprencha de la clau publica es :"
#: src/remmina_ssh.c:406 src/remmina_ssh.c:412
msgid "Do you trust the new public key?"
@@ -111,13 +111,13 @@ msgid ""
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
"AVERTIMENT : La clau publica del servidor a cambiat. Siá aquò significa que "
-"sètz victima d'un atac,\n"
-"siá que l'administrator a cambiat la clau. La novèla emprencha de la clau "
+"sètz victima d’un atac,\n"
+"siá que l’administrator a cambiat la clau. La novèla emprencha de la clau "
"publica es :"
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Verificacion del senhal de %s sul servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Senhal SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Verificacion de l’identitat de %s sul servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Frasa secreta de la clau privada"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ftp_client.c:751
msgid "Go to home folder"
-msgstr "Anar dins vòstre repertòri d'utilizaire"
+msgstr "Anar dins vòstre repertòri d’utilizaire"
#: src/remmina_ftp_client.c:756
msgid "Up"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Applet Remmina"
#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Se connectar als burèus distants via lo menut de l'applet"
+msgstr "Se connectar als burèus distants via lo menut de l’applet"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/nx/nx_plugin.c:698
#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
msgid "User name"
-msgstr "Nom d'utilizaire"
+msgstr "Nom d’utilizaire"
#: src/remmina_message_panel.c:367 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
@@ -834,11 +834,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1068 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:702
msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d'aviada"
+msgstr "Programa d’aviada"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
msgid "Terminal color scheme"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i"
#: src/remmina_file_editor.c:900 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1570
msgid "Startup path"
-msgstr "Camin d'aviada"
+msgstr "Camin d’aviada"
#: src/remmina_file_editor.c:909
msgid "SSH Authentication"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fons d'ecran"
+msgstr "Fons d’ecran"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
msgid "Window drag"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Impossible de se connectar al servidor VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Impossible de convertir « %s » en adreça d’òste"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index be93ce8bd..d26b5f3a8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Uwierzytelnianie hasła użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Hasło SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Uwierzytelnianie nazwy użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Hasło klucza prywatnego SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -677,7 +677,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -839,11 +839,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Nie można połączyć z serwerem VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Nie udało się przetłumaczyć ciągu „%s” na adres komputera."
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 41521ab5f..184eee4aa 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "palavra-passe SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -677,7 +677,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -839,11 +839,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Incapaz de ligar ao servidor VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Não foi possível converter '%s' para um endereço host"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 88f09a176..543713e80 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Autentica senha de %s no servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Senha SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Autenticando identidade %s no servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Frase secreta da chave privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -840,11 +840,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Não foi possível converter '%s' em um endereço de máquina"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 7555d2b47..00c0e884f 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "palavra-passe SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -677,7 +677,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -839,11 +839,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Incapaz de ligar ao servidor VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Não foi possível converter '%s' para um endereço host"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/remmina.pot b/po/remmina.pot
index 2d76d915a..cee2a0a50 100644
--- a/po/remmina.pot
+++ b/po/remmina.pot
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -820,11 +820,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4ac6b08c3..d85d5c469 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Se autentifică %s cu parola SSH pe serverul %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Parola SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Se autentifică %s cu identitatea SSH pe serverul %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -675,7 +675,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -837,11 +837,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Nu se poate converti „%s” la adresa gazdei"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2d6a1fc67..f122a1c5a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Подключение с паролем %s к SSH-серверу %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Пароль SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Проверка подлинности %s на SSH-сервере %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr "Проверка подлинности %s Kerberos на SSH-сервере %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr "Файл %s поврежден, не читается или не найден."
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Внимание: Этот модуль требует GtkSocket, но он недоступен."
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -858,11 +858,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr "Запускать в трее"
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr "Показать версию приложения"
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr "Показать версию приложения, включая версии модулей"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Невозможно подключиться к серверу VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Невозможно преобразовать '%s' в адрес узла"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index 01778f118..9047f81ef 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -659,7 +659,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -821,11 +821,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 5b158c2fb..199628d39 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -823,11 +823,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index dae4ad15f..09cf7ebe5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "SSH heslo"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -833,11 +833,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4d90efd3f..8cc633049 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Overjanje gesla %s s strežnikom SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "SSH geslo"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Overjanje istovetnosti %s s strežnikom SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "SSH fraza zasebnega ključa"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -836,11 +836,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Ni mogoča povezava z strežnikom VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' v naslov gostitelja"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 83969839a..9261df5a3 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -823,11 +823,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 190a40f92..4ec4edbf3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "SSH лозинка"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "SSH лична шифра кључа"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -667,7 +667,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -829,11 +829,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 032d8126d..0604482ca 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Lösenord för SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Lösenfras för privat SSH-nyckel"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -833,11 +833,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till VNC-servern"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Kunde inte konvertera \"%s\" till värdadress"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 76c2df784..4f872384c 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -823,11 +823,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index ecd714a16..034ba91eb 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคลด้วยรหัสผ่านของ %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "รหัสผ่าน SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคล %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SS
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -666,7 +666,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -828,11 +828,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 86129157b..1ba39c437 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-25 18:34+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>\n"
-"Language-Team: Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı <ubuntu-l10n-tr@lists."
+"Language-Team: Ubuntu’yu Türkçe’ye Çevirenler Takımı <ubuntu-l10n-tr@lists."
"launchpad.net>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
-msgstr "Kimlik doğrulama %s'nin parolası SSH sunucu %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
+msgstr "Kimlik doğrulama %s’nin parolası SSH sunucu %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "SSH parolası"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
-msgstr "Kimlik doğrulama %s'nin kimliği SSH sunucu %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
+msgstr "Kimlik doğrulama %s’nin kimliği SSH sunucu %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "SSH özel anahtar şifresi"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr "Kimlik doğrulama %s Kerberos SSH sunucu %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -682,7 +682,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr "Dosya %s bozuk, okunamıyor veya bulunamadı."
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Uyarı: Bu eklenti GtkSocket gerektirir, ancak mevcut değil."
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -848,11 +848,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr "Simge olarak başlat"
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr "Eklenti sürümleri de dahil olmak üzere uygulamanın sürümünü göster"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "VNC sunucusuna bağlanılamıyor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "'%s', sunucu adresine dönüştürülemedi"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid ""
"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Uyarı! Bir komutu eş zamanlı olarak yürütmek Remmina'yı zorlayabilir.\n"
+"Uyarı! Bir komutu eş zamanlı olarak yürütmek Remmina’yı zorlayabilir.\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgid ""
"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
"developers?"
msgstr ""
-"Remmina'ya periyodik anonim kullanım istatistikleri gönderilmesine izin "
+"Remmina’ya periyodik anonim kullanım istatistikleri gönderilmesine izin "
"veriyor musunuz?"
#: data/ui/remmina_main.glade:792
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
-"Bağlantıyı kesmeden önce, azami korunma probu sayısı TCP'nin göndermesi "
+"Bağlantıyı kesmeden önce, azami korunma probu sayısı TCP’nin göndermesi "
"gerekir."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Remmina, sisteminizde bir SNAP paketi olarak çalışıyor gibi görünüyor. "
"Anahtarlık ve RDP yazıcı paylaşımı parola tasarrufu gibi özelliklere erişmek "
-"için, lütfen yazılım merkezinizi açın ve Remmina'ya uygun izinleri verin. "
+"için, lütfen yazılım merkezinizi açın ve Remmina’ya uygun izinleri verin. "
"Yada, bir uçbirim penceresinde aşağıdaki komutları girebilirsiniz:"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 36971964a..b5261a038 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "%s نىڭ ئىمنى SSH مۇلازىمېتىر %s دا دەلىللەۋاتىدۇ…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "SSH ئىمى"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "%s نىڭ سالاھىيىتىنى SSH مۇلازىمېتىر %sدا دەلىللەۋاتىدۇ…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -672,7 +672,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -834,11 +834,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "ۋ ن س (VNC) مۇلازىمېتىرىغا باغلانغىلى بول
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "«%s» نى ماشىنا ئادرېسىغا ئايلاندۇرالمىدى"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7c0933891..ff9110e37 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "Підключення з паролем користувача %s до SSH-сервера %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Пароль SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "Перевірка автентичності користувача %s на SSH-сервері %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ключова фраза закритого ключа SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -840,11 +840,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "При з’єднанні з VNC-сервером виникла пом
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Неможливо визначити ІР адресу сервера '%s'"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index b7b5c689b..8ed3c8dd9 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "%sнинг паролини %s SSH серверда идентификация қилинмоқда…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "SSH пароль"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "%sни %s SSH серверда идентификация қилинмоқда…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "SSH шахсий калити пароли"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -675,7 +675,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -837,11 +837,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr "Вазифалар панелига юклаган ҳолда ишга тушириш"
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr "Программа версиясини кўрсатиш"
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "VNC серверга боғланиб бўлмади"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "'%s'ни хост адресига ўгириб бўлмади"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 395607420..03c94de25 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "正在验证 %s 的密码(SSH 服务器 %s)…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "SSH 密码"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "正在验证 %s 的身份(SSH 服务器 %s)…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "SSH 私钥密码"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr "正在验证 %s 的 Kerberos (SSH 服务器 %s)…"
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -833,11 +833,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr "作为托盘图标启动"
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr "显示应用程序版本"
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "无法连接到 VNC 服务器"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "无法解析主机 “%s” 的地址"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0e0716586..69f26f183 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s password to SSH server %s…"
msgstr "正在核對 %s 的密碼 (SSH 伺服器 %s)…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "SSH 密碼"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s identity to SSH server %s…"
msgstr "正在核對 %s 的辨識身份 (SSH 伺服器 %s)…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "SSH 私鑰密碼"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgid "Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
@@ -832,11 +832,11 @@ msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
#: src/remmina.c:94
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
+msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "無法連接至 VNC 伺服器"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "無法將「%s」轉換為主機位置"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
diff --git a/src/remmina.c b/src/remmina.c
index e252d5687..ef4751a05 100644
--- a/src/remmina.c
+++ b/src/remmina.c
@@ -91,8 +91,8 @@ static GOptionEntry remmina_options[] =
{ "server", 's', 0, G_OPTION_ARG_STRING, NULL, N_("Use default server name (for --new)"), "SERVER" },
{ "protocol", 't', 0, G_OPTION_ARG_STRING, NULL, N_("Use default protocol (for --new)"), "PROTOCOL" },
{ "icon", 'i', 0, G_OPTION_ARG_NONE, NULL, N_("Start as tray icon"), NULL },
- { "version", 'v', 0, G_OPTION_ARG_NONE, NULL, N_("Show the application's version"), NULL },
- { "full-version", 'V', 0, G_OPTION_ARG_NONE, NULL, N_("Show the application's version, including the plugin versions"), NULL },
+ { "version", 'v', 0, G_OPTION_ARG_NONE, NULL, N_("Show the application’s version"), NULL },
+ { "full-version", 'V', 0, G_OPTION_ARG_NONE, NULL, N_("Show the application’s version, including the plugin versions"), NULL },
{ NULL }
};
diff --git a/src/remmina_connection_window.c b/src/remmina_connection_window.c
index 3c3d3aa8b..5b2171b57 100644
--- a/src/remmina_connection_window.c
+++ b/src/remmina_connection_window.c
@@ -227,7 +227,7 @@ static void remmina_connection_window_class_init(RemminaConnectionWindowClass* k
provider = gtk_css_provider_new();
- /* It's important to remove padding, border and shadow from GtkViewport or
+ /* It’s important to remove padding, border and shadow from GtkViewport or
* we will never know its internal area size, because GtkViweport::viewport_get_view_allocation,
* which returns the internal size of the GtkViewport, is private and we cannot access it */
@@ -503,7 +503,7 @@ static void remmina_connection_holder_keyboard_grab(RemminaConnectionHolder* cnn
if (remmina_file_get_int(cnnobj->remmina_file, "keyboard_grab", FALSE)) {
#if DEBUG_KB_GRABBING
- printf("DEBUG_KB_GRABBING: profile asks for grabbing, let's try.\n");
+ printf("DEBUG_KB_GRABBING: profile asks for grabbing, let’s try.\n");
#endif
/* Up to GTK version 3.20 we can grab the keyboard with gdk_device_grab().
* in GTK 3.20 gdk_seat_grab() should be used instead of gdk_device_grab().
@@ -633,7 +633,7 @@ static void remmina_connection_window_destroy(GtkWidget* widget, RemminaConnecti
}
/* There is no need to destroy priv->floating_toolbar_widget,
- * because it's our child and will be destroyed automatically */
+ * because it’s our child and will be destroyed automatically */
/* Timer used to hide the toolbar */
if (priv->hidetb_timer) {
@@ -872,7 +872,7 @@ static void remmina_connection_holder_toolbar_autofit(GtkWidget* widget, Remmina
gtk_window_unmaximize(GTK_WINDOW(cnnhld->cnnwin));
}
- /* It's tricky to make the toolbars disappear automatically, while keeping scrollable.
+ /* It’s tricky to make the toolbars disappear automatically, while keeping scrollable.
Please tell me if you know a better way to do this */
gtk_scrolled_window_set_policy(GTK_SCROLLED_WINDOW(cnnobj->scrolled_container), GTK_POLICY_NEVER,
GTK_POLICY_NEVER);
@@ -2209,7 +2209,7 @@ static void remmina_connection_holder_showhide_toolbar(RemminaConnectionHolder*
TRACE_CALL(__func__);
RemminaConnectionWindowPriv* priv = cnnhld->cnnwin->priv;
- /* Here we should threat the resize flag, but we don't */
+ /* Here we should threat the resize flag, but we don’t */
if (priv->view_mode == SCROLLED_WINDOW_MODE) {
if (remmina_pref.hide_connection_toolbar) {
gtk_widget_hide(priv->toolbar);
@@ -2624,7 +2624,7 @@ remmina_connection_window_new_from_holder(RemminaConnectionHolder* cnnhld)
g_signal_connect(G_OBJECT(cnnwin), "delete-event", G_CALLBACK(remmina_connection_window_delete_event), cnnhld);
g_signal_connect(G_OBJECT(cnnwin), "destroy", G_CALLBACK(remmina_connection_window_destroy), cnnhld);
- /* focus-in-event and focus-out-event don't work when keyboard is grabbed
+ /* focus-in-event and focus-out-event don’t work when keyboard is grabbed
* via gdk_device_grab. So we listen for window-state-event to detect focus in and focus out */
g_signal_connect(G_OBJECT(cnnwin), "window-state-event", G_CALLBACK(remmina_connection_window_state_event), cnnhld);
@@ -3589,7 +3589,7 @@ static void remmina_connection_object_on_connect(RemminaProtocolWidget* gp, Remm
GDateTime *date = g_date_time_new_now_utc();
- /* This signal handler is called by a plugin when it's correctly connected
+ /* This signal handler is called by a plugin when it’s correctly connected
* (and authenticated) */
if (!cnnobj->cnnhld) {
@@ -3881,7 +3881,7 @@ GtkWidget* remmina_connection_window_open_from_file_full(RemminaFile* remminafil
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_MESSAGE_WARNING,
GTK_BUTTONS_OK,
- _("Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."));
+ _("Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available."));
g_signal_connect(G_OBJECT(dialog), "response", G_CALLBACK(gtk_widget_destroy), NULL);
gtk_widget_show(dialog);
return NULL; /* Should we destroy something before returning ? */
diff --git a/src/remmina_crypt.c b/src/remmina_crypt.c
index a29001a24..31e16b77f 100644
--- a/src/remmina_crypt.c
+++ b/src/remmina_crypt.c
@@ -107,7 +107,7 @@ gchar* remmina_crypt_encrypt(const gchar *str)
return NULL;
buf_len = strlen(str);
- /* Pack to 64bit block size, and make sure it's always 0-terminated */
+ /* Pack to 64bit block size, and make sure it’s always 0-terminated */
buf_len += 8 - buf_len % 8;
buf = (guchar*)g_malloc(buf_len);
memset(buf, 0, buf_len);
diff --git a/src/remmina_file.c b/src/remmina_file.c
index e6011527c..bece17623 100644
--- a/src/remmina_file.c
+++ b/src/remmina_file.c
@@ -76,7 +76,7 @@ remmina_file_new_empty(void)
remminafile = g_new0(RemminaFile, 1);
remminafile->settings = g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_free);
/* spsettings contains settings that are loaded from the secure_plugin.
- * it's used by remmina_file_store_secret_plugin_password() to know
+ * it’s used by remmina_file_store_secret_plugin_password() to know
* where to change */
remminafile->spsettings = g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_free);
remminafile->prevent_saving = FALSE;
@@ -365,7 +365,7 @@ remmina_file_get_keyfile(RemminaFile *remminafile)
return NULL;
gkeyfile = g_key_file_new();
if (!g_key_file_load_from_file(gkeyfile, remminafile->filename, G_KEY_FILE_NONE, NULL)) {
- /* it will fail if it's a new file, but shouldn't matter. */
+ /* it will fail if it’s a new file, but shouldn’t matter. */
}
return gkeyfile;
}
@@ -579,7 +579,7 @@ void remmina_file_unsave_password(RemminaFile *remminafile)
/**
* Return the string date of the last time a file has been modified.
*
- * This is used to return the modification date of a file and it's used
+ * This is used to return the modification date of a file and it’s used
* to return the modification date and time of a givwn remmina file.
* If it fails it will return "26/01/1976 23:30:00", that is just a date to don't
* return an empty string (challenge: what was happened that day at that time?).
@@ -612,7 +612,7 @@ remmina_file_get_datetime(RemminaFile *remminafile)
g_object_unref(file);
if (info == NULL) {
- g_print("couldn't get time info\n");
+ g_print("couldn’t get time info\n");
return "26/01/1976 23:30:00";
}
diff --git a/src/remmina_file_editor.c b/src/remmina_file_editor.c
index 47d4da8a4..3d27be5e2 100644
--- a/src/remmina_file_editor.c
+++ b/src/remmina_file_editor.c
@@ -791,7 +791,7 @@ static void remmina_file_editor_create_settings(RemminaFileEditor* gfe, GtkWidge
grid_column++;
}
/* Add a new settings row and move to the first column
- * if the setting doesn't want the compactness
+ * if the setting doesn’t want the compactness
* or we already have two columns */
if (!settings->compact || grid_column > 1) {
grid_row++;
diff --git a/src/remmina_file_manager.c b/src/remmina_file_manager.c
index e4e39f3d1..699394dd3 100644
--- a/src/remmina_file_manager.c
+++ b/src/remmina_file_manager.c
@@ -83,7 +83,7 @@ gchar *remmina_file_get_datadir(void)
static gboolean remmina_file_manager_do_copy(const char *src_path, const char *dst_path)
{
GFile *src = g_file_new_for_path(src_path), *dst = g_file_new_for_path(dst_path);
- /* We don't overwrite the target if it exists */
+ /* We don’t overwrite the target if it exists */
const gboolean ok = g_file_copy(src, dst, G_FILE_COPY_NONE, NULL, NULL, NULL, NULL);
g_object_unref(dst);
diff --git a/src/remmina_icon.c b/src/remmina_icon.c
index 7334c731e..32ac76b5d 100644
--- a/src/remmina_icon.c
+++ b/src/remmina_icon.c
@@ -449,7 +449,7 @@ void remmina_icon_init(void)
#ifdef HAVE_LIBAPPINDICATOR
strcat(msg, " and libappindicator is compiled in remmina. Good!");
#else
- strcat(msg, ", but you did not compile remmina with cmake's -DWITH_APPINDICATOR=on");
+ strcat(msg, ", but you did not compile remmina with cmake’s -DWITH_APPINDICATOR=on");
#endif
} else {
#ifdef HAVE_LIBAPPINDICATOR
diff --git a/src/remmina_main.c b/src/remmina_main.c
index 53a2712ce..aea2dc79b 100644
--- a/src/remmina_main.c
+++ b/src/remmina_main.c
@@ -211,11 +211,11 @@ static void remmina_main_show_snap_welcome()
g_print("Remmina is compiled as a SNAP package.\n");
remmina_secret_plugin = remmina_plugin_manager_get_secret_plugin();
if (remmina_secret_plugin == NULL) {
- g_print(" but we can't find the secret plugin inside the SNAP.\n");
+ g_print(" but we can’t find the secret plugin inside the SNAP.\n");
need_snap_interface_connections = TRUE;
} else {
if (!remmina_secret_plugin->is_service_available()) {
- g_print(" but we can't access a secret service. Secret service or SNAP interface connection is missing.\n");
+ g_print(" but we can’t access a secret service. Secret service or SNAP interface connection is missing.\n");
need_snap_interface_connections = TRUE;
}
}
diff --git a/src/remmina_plugin_manager.c b/src/remmina_plugin_manager.c
index ac2749bb6..380c0ebbb 100644
--- a/src/remmina_plugin_manager.c
+++ b/src/remmina_plugin_manager.c
@@ -266,7 +266,7 @@ static void remmina_plugin_manager_load_plugin(const gchar *name)
return;
}
- /* We don't close the module because we will need it throughout the process lifetime */
+ /* We don’t close the module because we will need it throughout the process lifetime */
}
void remmina_plugin_manager_init(void)
diff --git a/src/remmina_pref.c b/src/remmina_pref.c
index 43cc695ba..23b2f5530 100644
--- a/src/remmina_pref.c
+++ b/src/remmina_pref.c
@@ -169,7 +169,7 @@ static void remmina_pref_init_keymap(void)
static gboolean remmina_pref_file_do_copy(const char *src_path, const char *dst_path)
{
GFile *src = g_file_new_for_path(src_path), *dst = g_file_new_for_path(dst_path);
- /* We don't overwrite the target if it exists, because overwrite is not set */
+ /* We don’t overwrite the target if it exists, because overwrite is not set */
const gboolean ok = g_file_copy(src, dst, G_FILE_COPY_NONE, NULL, NULL, NULL, NULL);
g_object_unref(dst);
diff --git a/src/remmina_protocol_widget.c b/src/remmina_protocol_widget.c
index d47f0d7b3..95a4c2728 100644
--- a/src/remmina_protocol_widget.c
+++ b/src/remmina_protocol_widget.c
@@ -437,7 +437,7 @@ void remmina_protocol_widget_send_keystrokes(RemminaProtocolWidget* gp, GtkMenuI
break;
}
}
- /* Decode character if it's not a special character */
+ /* Decode character if it’s not a special character */
if (character) {
/* get keyval without modifications */
if (!gdk_keymap_get_entries_for_keyval(keymap, keyval, &keys, &n_keys)) {
@@ -651,7 +651,7 @@ static gboolean remmina_protocol_widget_init_tunnel(RemminaProtocolWidget* gp)
gchar* msg;
RemminaMessagePanel* mp;
- /* Reuse existing SSH connection if it's reconnecting to destination */
+ /* Reuse existing SSH connection if it’s reconnecting to destination */
if (gp->priv->ssh_tunnel == NULL) {
tunnel = remmina_ssh_tunnel_new_from_file(gp->priv->remmina_file);
@@ -1370,7 +1370,7 @@ void remmina_protocol_widget_save_cred(RemminaProtocolWidget* gp)
return;
}
- /* Save user name and certificates if any; save the password if it's requested to do so */
+ /* Save user name and certificates if any; save the password if it’s requested to do so */
s = gp->priv->username;
if (s && s[0]) {
remmina_file_set_string(remminafile, "username", s);
diff --git a/src/remmina_protocol_widget.h b/src/remmina_protocol_widget.h
index 50e779058..932228f3e 100644
--- a/src/remmina_protocol_widget.h
+++ b/src/remmina_protocol_widget.h
@@ -110,7 +110,7 @@ void remmina_protocol_widget_set_hostkey_func(RemminaProtocolWidget *gp, Remmina
gboolean remmina_protocol_widget_ssh_exec(RemminaProtocolWidget *gp, gboolean wait, const gchar *fmt, ...);
-/* Start a SSH tunnel if it's enabled. Returns a newly allocated string indicating:
+/* Start a SSH tunnel if it’s enabled. Returns a newly allocated string indicating:
* 1. The actual destination (host:port) if SSH tunnel is disable
* 2. The tunnel local destination (127.0.0.1:port) if SSH tunnel is enabled
*/
diff --git a/src/remmina_public.c b/src/remmina_public.c
index 3fa1ecd0c..e726cba8f 100644
--- a/src/remmina_public.c
+++ b/src/remmina_public.c
@@ -300,12 +300,12 @@ void remmina_public_popup_position(GtkMenu *menu, gint *x, gint *y, gboolean *pu
}
gdk_window_get_origin(gtk_widget_get_window(widget), &tx, &ty);
gtk_widget_get_allocation(widget, &allocation);
- /* I'm unsure why the author made the check about a GdkWindow inside the
+ /* I’m unsure why the author made the check about a GdkWindow inside the
* widget argument. This function generally is called passing by a ToolButton
- * which hasn't any GdkWindow, therefore the positioning is wrong
+ * which hasn’t any GdkWindow, therefore the positioning is wrong
* I think the gtk_widget_get_has_window() check should be removed
*
- * While leaving the previous check intact I'm checking also if the provided
+ * While leaving the previous check intact I’m checking also if the provided
* widget is a GtkToggleToolButton and position the menu accordingly. */
if (gtk_widget_get_has_window(widget) ||
g_strcmp0(gtk_widget_get_name(widget), "GtkToggleToolButton") == 0) {
diff --git a/src/remmina_ssh.c b/src/remmina_ssh.c
index 7dbb04362..41b407090 100644
--- a/src/remmina_ssh.c
+++ b/src/remmina_ssh.c
@@ -302,7 +302,7 @@ remmina_ssh_auth(RemminaSSH *ssh, const gchar *password)
gint method;
gint ret;
- /* Check known host again to ensure it's still the original server when user forks
+ /* Check known host again to ensure it’s still the original server when user forks
a new session from existing one */
if (ssh_is_server_known(ssh->session) != SSH_SERVER_KNOWN_OK) {
remmina_ssh_set_application_error(ssh, "SSH public key has changed!");
@@ -376,7 +376,7 @@ remmina_ssh_auth_gui(RemminaSSH *ssh, RemminaProtocolWidget *gp, RemminaFile *re
gboolean disablepasswordstoring;
gboolean save_password;
- /* Check if the server's public key is known */
+ /* Check if the server’s public key is known */
ret = ssh_is_server_known(ssh->session);
switch (ret) {
case SSH_SERVER_KNOWN_OK:
@@ -428,19 +428,19 @@ remmina_ssh_auth_gui(RemminaSSH *ssh, RemminaProtocolWidget *gp, RemminaFile *re
switch (ssh->auth) {
case SSH_AUTH_PASSWORD:
- tips = _("Authenticating %s's password to SSH server %s…");
+ tips = _("Authenticating %s’s password to SSH server %s…");
keyname = _("SSH password");
pwdtype = "ssh_password";
break;
case SSH_AUTH_PUBLICKEY:
case SSH_AUTH_AGENT:
case SSH_AUTH_AUTO_PUBLICKEY:
- tips = _("Authenticating %s's identity to SSH server %s…");
+ tips = _("Authenticating %s’s identity to SSH server %s…");
keyname = _("SSH private key passphrase");
pwdtype = "ssh_passphrase";
break;
case SSH_AUTH_GSSAPI:
- tips = _("Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…");
+ tips = _("Authenticating %s’s Kerberos to SSH server %s…");
keyname = _("SSH Kerberos/GSSAPI");
pwdtype = "kerberos_token";
break;
@@ -1145,7 +1145,7 @@ remmina_ssh_tunnel_main_thread_proc(gpointer data)
}
}else if (tunnel->tunnel_type != REMMINA_SSH_TUNNEL_REVERSE) {
/* Poll once per some period of time if no incoming connections.
- * Don't try to poll continuously as it will significantly slow down the loop */
+ * Don’t try to poll continuously as it will significantly slow down the loop */
g_get_current_time(&t1);
diff = (t1.tv_sec - t2.tv_sec) * 10 + (t1.tv_usec - t2.tv_usec) / 100000;
if (diff > 1) {
@@ -1263,7 +1263,7 @@ remmina_ssh_tunnel_main_thread_proc(gpointer data)
tunnel->socketbuffers[i]->len -= lenw, tunnel->socketbuffers[i]->ptr += lenw) {
lenw = write(tunnel->sockets[i], tunnel->socketbuffers[i]->ptr, tunnel->socketbuffers[i]->len);
if (lenw == -1 && errno == EAGAIN && tunnel->running) {
- /* Sometimes we cannot write to a socket (always EAGAIN), probably because it's internal
+ /* Sometimes we cannot write to a socket (always EAGAIN), probably because it’s internal
* buffer is full. We need read the pending bytes from the socket first. so here we simply
* break, leave the buffer there, and continue with other data */
break;
@@ -1780,7 +1780,7 @@ remmina_ssh_shell_free(RemminaSSHShell *shell)
g_free(shell->exec);
shell->exec = NULL;
}
- /* It's not necessary to close shell->slave since the other end (vte) will close it */;
+ /* It’s not necessary to close shell->slave since the other end (vte) will close it */;
remmina_ssh_free(REMMINA_SSH(shell));
}
diff --git a/src/remmina_ssh_plugin.c b/src/remmina_ssh_plugin.c
index 4559c7a2a..72105c95b 100644
--- a/src/remmina_ssh_plugin.c
+++ b/src/remmina_ssh_plugin.c
@@ -788,7 +788,7 @@ remmina_plugin_ssh_init(RemminaProtocolWidget *gp)
vte_terminal_set_color_background(VTE_TERMINAL(vte), &background_color);
vte_terminal_set_color_cursor(VTE_TERMINAL(vte), &cursor_color);
#else
- /* VTE <= 2.90 doesn't support GdkRGBA so we must convert GdkRGBA to GdkColor */
+ /* VTE <= 2.90 doesn’t support GdkRGBA so we must convert GdkRGBA to GdkColor */
foreground_gdkcolor.red = (guint16)(foreground_color.red * 0xFFFF);
foreground_gdkcolor.green = (guint16)(foreground_color.green * 0xFFFF);
foreground_gdkcolor.blue = (guint16)(foreground_color.blue * 0xFFFF);
@@ -914,7 +914,7 @@ remmina_plugin_ssh_query_feature(RemminaProtocolWidget *gp, const RemminaProtoco
* In the Remmina Connection Window toolbar, there is a tool menu, this function is used to
* call the right function for each entry with its parameters.
*
- * At the moment it's possible to:
+ * At the moment it’s possible to:
* - Open a new SSH session.
* - Open an SFTP session.
* - Select, copy and paste text.
diff --git a/src/remmina_stats.c b/src/remmina_stats.c
index a7c5dee14..33c7d87cf 100644
--- a/src/remmina_stats.c
+++ b/src/remmina_stats.c
@@ -342,9 +342,9 @@ JsonNode *remmina_stats_get_os_info()
/**
* Gets the following user environment:
- * - Gets the user's locale (or NULL by default) coresponding to LC_ALL.
+ * - Gets the user’s locale (or NULL by default) coresponding to LC_ALL.
*
- * @return a Json Node structure containg the user's environment.
+ * @return a Json Node structure containg the user’s environment.
*/
JsonNode *remmina_stats_get_user_env()
{
@@ -780,7 +780,7 @@ JsonNode *remmina_stats_get_all()
json_builder_add_value(b, n);
/**
- * The section ENVIRONMENT collect all the user's environment related
+ * The section ENVIRONMENT collect all the user’s environment related
* settings.
*/
n = remmina_stats_get_user_env();
diff --git a/src/remmina_string_list.c b/src/remmina_string_list.c
index 9af140f6c..f9e050aaf 100644
--- a/src/remmina_string_list.c
+++ b/src/remmina_string_list.c
@@ -127,7 +127,7 @@ void remmina_string_list_on_action_up(GtkWidget *widget, gpointer user_data)
if (gtk_tree_selection_get_selected(string_list->treeview_selection, NULL, &iter)) {
gtk_tree_selection_get_selected(string_list->treeview_selection, NULL, &target_iter);
path = gtk_tree_model_get_path(GTK_TREE_MODEL(string_list->liststore_items), &target_iter);
- /* Before moving the TreeRow check if there's a previous item */
+ /* Before moving the TreeRow check if there’s a previous item */
if (gtk_tree_path_prev(path)) {
gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(string_list->liststore_items), &target_iter, path);
gtk_tree_path_free(path);
diff --git a/src/remmina_utils.c b/src/remmina_utils.c
index a14167fd3..90f1d8f57 100644
--- a/src/remmina_utils.c
+++ b/src/remmina_utils.c
@@ -377,7 +377,7 @@ gchar* remmina_utils_get_lsb_codename()
/**
* Print the distribution description if found.
- * Test each known distribution specific information file and print it's content.
+ * Test each known distribution specific information file and print it’s content.
* @return a string or NULL. Caller must free it with g_free().
*/
GHashTable* remmina_utils_get_etc_release()
diff --git a/src/remmina_widget_pool.c b/src/remmina_widget_pool.c
index c7860df1a..b21030319 100644
--- a/src/remmina_widget_pool.c
+++ b/src/remmina_widget_pool.c
@@ -96,7 +96,7 @@ remmina_widget_pool_find_by_window(GType type, GdkWindow *window)
widget = GTK_WIDGET(g_ptr_array_index(remmina_widget_pool, i));
if (!G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE(widget, type))
continue;
- /* gdk_window_get_toplevel won't work here, if the window is an embedded client. So we iterate the window tree */
+ /* gdk_window_get_toplevel won’t work here, if the window is an embedded client. So we iterate the window tree */
for (parent = window; parent && parent != GDK_WINDOW_ROOT; parent = gdk_window_get_parent(parent)) {
if (gtk_widget_get_window(widget) == parent)
return widget;