diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-09-21 14:20:43 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-09-21 14:20:43 +0300 |
commit | 6493456c38fabac45da91d81b64058d76e64bb77 (patch) | |
tree | 86324ac2c90c006bfe93b84c7cdbf64fe55ed652 /po/et.po | |
parent | 25ede374f74e2e044d2f8473b8189c4838718076 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 233 |
1 files changed, 121 insertions, 112 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -283,17 +283,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Konfigureerige klahvivajutused" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Libsodium >= 1.9.0 on vajalik, et kasutada master parooli." -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Terminaalse värvifaili valimine asendab faili: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Katkesta" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -530,20 +530,20 @@ msgstr "Minimeeri aken" msgid "Disconnect" msgstr "Ühenda lahti" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Faili \"%s\" on rikutud, ei saa lugeda või seda ei leitud." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Hoiatus: See plugin nõuab GtkSocket'i, kuid see ei ole saadaval." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Ava veebilehitsejas" @@ -4826,11 +4826,11 @@ msgstr "Lubage Remminal automaatselt avada .rdp ja .remmina failid." #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Tooge uudised <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Tooge uudised <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4853,15 +4853,15 @@ msgstr "<big>Võtke osa</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" msgstr "" "<span>\n" -"<b>Me oleme teile tänulikud, et valisite copylefted libre tarkvara, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>Me oleme teile tänulikud, et valisite copylefted libre tarkvara, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">ka annetused teevad meid õnnelikuks</a> ja aitavad Remmina't " "veelgi parandada</b>.</b>\n" "</span>\n" @@ -5365,66 +5365,75 @@ msgstr "Tööriistariba kuvamine/keelamine" msgid "View-only mode" msgstr "Ainult vaatamise režiim" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Lõikeplaadi sisu saatmine klahvivajutusena" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatuur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Kohalik SSH port" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Parseeri ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Ei mingit logimist" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Harvaesinevad tingimused või hoiatused" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-juurdepääsetavad sisenemispunktid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Alama taseme protokolli info, pakettide tase" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funktsioon sisenemine ja lahkumine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "SSH logi tase" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Sekundid, mil ühendus on tühikäigul enne TCP keepalive proovide saatmist." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Sekundid iga keepalive-sondi vahel." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5432,7 +5441,7 @@ msgstr "" "TCP-ühenduse kaudu saadetud keepalive-testide arv enne selle katkestamist." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5441,84 +5450,84 @@ msgstr "" "Millisekundite arv, mille jooksul üritatakse andmeid kinnitada enne vastava " "TCP-ühenduse sunniviisilist sulgemist." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "SSH valikud" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "kasutaja parool" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Kasutage mõne vidina puhul salajase võtme autentimist" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "%s parool" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "%s parool" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "%s parool" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Salvesta parool" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Kirjeldus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5529,74 +5538,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Seadete muutmine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Võtta automaatselt vastu kõik sõrmejäljed ja sertifikaadid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "Usalda kõiki sõrmejälgi ja sertifikaate" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Terminal font" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Scrollback read" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Kopeerimise ja kleepimise otseteed" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Valige kõik otseteed" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Host klahv+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Kasutage süsteemi vaikimisi kirjastiili" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5605,15 +5614,15 @@ msgstr "" "Valides \"SGR 1\", lülitatakse ka 8 esimese värvipaleti värvi heledad vasted " "(lisaks sellele, et tekst muutub paksuks)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Värvisügavus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5623,159 +5632,159 @@ msgstr "" "remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes on rohkem " "üksikasju." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Valige terminali värvimisfail" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Heledad värvid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Valige heledat musta värvi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Valige helepunane värvus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Valige erksavärviline roheline" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Valige helekollane värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Valige helesinine värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Valige hele magenta värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Valige heledat tsüaani värvi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Valige helevalge värvus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Valige must värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Valige punane värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Valige roheline värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Valige kollane värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Valige sinine värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Valige magenta värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Valige tsüaanne värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Valige valge värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Tavalised värvid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "Kursori värvus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Taustavärv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Esiplaanil olev värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Suurendada ja vähendada kirjasuurust" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Otsi teksti otsingukombinatsioon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "256 värvi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Värvi esiletõstmine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Esiplaanil oleva värvi esiletõstmine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Kursori esiplaanivärv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina eelistused" @@ -5840,8 +5849,8 @@ msgstr "Peaparool" #~ msgid "" #~ "Use “Redirect directory” in the advanced tab for multiple directories" #~ msgstr "" -#~ "Kasutage mitme kataloogi jaoks vahekaardil \"Redirect directory" -#~ "\" (suunata kataloogi ümber)." +#~ "Kasutage mitme kataloogi jaoks vahekaardil \"Redirect " +#~ "directory\" (suunata kataloogi ümber)." #, fuzzy #~ msgid "Redirect directory" @@ -5909,12 +5918,12 @@ msgstr "Peaparool" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Saada <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonüümne</a></b> statistika. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonüümne</a></b> statistika. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" |