Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-09-21 14:20:43 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-09-21 14:20:43 +0300
commit6493456c38fabac45da91d81b64058d76e64bb77 (patch)
tree86324ac2c90c006bfe93b84c7cdbf64fe55ed652 /po/et.po
parent25ede374f74e2e044d2f8473b8189c4838718076 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po233
1 files changed, 121 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 067df4c6f..7b5690cf2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -283,17 +283,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Konfigureerige klahvivajutused"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:479
+#: src/remmina_pref_dialog.c:480
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "Libsodium >= 1.9.0 on vajalik, et kasutada master parooli."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:813
+#: src/remmina_pref_dialog.c:816
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Terminaalse värvifaili valimine asendab faili: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:817
+#: src/remmina_pref_dialog.c:820
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Katkesta"
#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
@@ -530,20 +530,20 @@ msgstr "Minimeeri aken"
msgid "Disconnect"
msgstr "Ühenda lahti"
-#: src/rcw.c:4433
+#: src/rcw.c:4437
#, fuzzy, c-format
msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr "Faili \"%s\" on rikutud, ei saa lugeda või seda ei leitud."
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4507
+#: src/rcw.c:4511
msgid ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:4651
+#: src/rcw.c:4655
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in "
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Hoiatus: See plugin nõuab GtkSocket'i, kuid see ei ole saadaval."
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4657
+#: src/rcw.c:4661
msgid ""
"Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n"
"For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid ""
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:4671
+#: src/rcw.c:4675
#, fuzzy
msgid "Open in web browser"
msgstr "Ava veebilehitsejas"
@@ -4826,11 +4826,11 @@ msgstr "Lubage Remminal automaatselt avada .rdp ja .remmina failid."
#: data/ui/remmina_news.glade:157
#, fuzzy
msgid ""
-"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
-"\">remmina.org</a> (*)"
+"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news "
+"site\">remmina.org</a> (*)"
msgstr ""
-"Tooge uudised <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
-"\">remmina.org</a> (*)"
+"Tooge uudised <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news "
+"site\">remmina.org</a> (*)"
#: data/ui/remmina_news.glade:169
msgid "Receives updated news from remmina.org"
@@ -4853,15 +4853,15 @@ msgstr "<big>Võtke osa</big>"
#, fuzzy
msgid ""
"<span>\n"
-"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href="
-"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? "
+"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a "
+"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? "
"“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve "
"Remmina.</b>\n"
"</span>\n"
msgstr ""
"<span>\n"
-"<b>Me oleme teile tänulikud, et valisite copylefted libre tarkvara, <a href="
-"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? "
+"<b>Me oleme teile tänulikud, et valisite copylefted libre tarkvara, <a "
+"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? "
"“blblblblblb”\">ka annetused teevad meid õnnelikuks</a> ja aitavad Remmina't "
"veelgi parandada</b>.</b>\n"
"</span>\n"
@@ -5365,66 +5365,75 @@ msgstr "Tööriistariba kuvamine/keelamine"
msgid "View-only mode"
msgstr "Ainult vaatamise režiim"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359
+#, fuzzy
+msgid "Send clipboard as keystrokes"
+msgstr "Lõikeplaadi sisu saatmine klahvivajutusena"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369
+msgid "Send-clipboard"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatuur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Kohalik SSH port"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Parseeri ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Ei mingit logimist"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Harvaesinevad tingimused või hoiatused"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-juurdepääsetavad sisenemispunktid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Alama taseme protokolli info, pakettide tase"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funktsioon sisenemine ja lahkumine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH logi tase"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Sekundid, mil ühendus on tühikäigul enne TCP keepalive proovide saatmist."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Sekundid iga keepalive-sondi vahel."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5432,7 +5441,7 @@ msgstr ""
"TCP-ühenduse kaudu saadetud keepalive-testide arv enne selle katkestamist."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5441,84 +5450,84 @@ msgstr ""
"Millisekundite arv, mille jooksul üritatakse andmeid kinnitada enne vastava "
"TCP-ühenduse sunniviisilist sulgemist."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "SSH valikud"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "kasutaja parool"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Kasutage mõne vidina puhul salajase võtme autentimist"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "%s parool"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "%s parool"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to view passwords"
msgstr "%s parool"
#. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771
#, fuzzy
#| msgid "Set new password"
msgid "Require to view passwords"
msgstr "Salvesta parool"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Kirjeldus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5529,74 +5538,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Seadete muutmine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Võtta automaatselt vastu kõik sõrmejäljed ja sertifikaadid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Usalda kõiki sõrmejälgi ja sertifikaate"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminal font"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Scrollback read"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Kopeerimise ja kleepimise otseteed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Valige kõik otseteed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host klahv+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Kasutage süsteemi vaikimisi kirjastiili"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5605,15 +5614,15 @@ msgstr ""
"Valides \"SGR 1\", lülitatakse ka 8 esimese värvipaleti värvi heledad vasted "
"(lisaks sellele, et tekst muutub paksuks)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
msgid "Colour theme"
msgstr "Värvisügavus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5623,159 +5632,159 @@ msgstr ""
"remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes on rohkem "
"üksikasju."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Valige terminali värvimisfail"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Heledad värvid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Valige heledat musta värvi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Valige helepunane värvus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Valige erksavärviline roheline"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Valige helekollane värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Valige helesinine värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Valige hele magenta värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Valige heledat tsüaani värvi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Valige helevalge värvus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Valige must värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Valige punane värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Valige roheline värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Valige kollane värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Valige sinine värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Valige magenta värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Valige tsüaanne värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Valige valge värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Tavalised värvid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "Kursori värvus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Taustavärv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Esiplaanil olev värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Suurendada ja vähendada kirjasuurust"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Otsi teksti otsingukombinatsioon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581
msgid "Bold colour"
msgstr "256 värvi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Värvi esiletõstmine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Esiplaanil oleva värvi esiletõstmine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Kursori esiplaanivärv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina eelistused"
@@ -5840,8 +5849,8 @@ msgstr "Peaparool"
#~ msgid ""
#~ "Use “Redirect directory” in the advanced tab for multiple directories"
#~ msgstr ""
-#~ "Kasutage mitme kataloogi jaoks vahekaardil \"Redirect directory"
-#~ "\" (suunata kataloogi ümber)."
+#~ "Kasutage mitme kataloogi jaoks vahekaardil \"Redirect "
+#~ "directory\" (suunata kataloogi ümber)."
#, fuzzy
#~ msgid "Redirect directory"
@@ -5909,12 +5918,12 @@ msgstr "Peaparool"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)"
+#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage "
+#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)"
#~ msgstr ""
#~ "Saada <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-#~ "\">anonüümne</a></b> statistika. (*)"
+#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage "
+#~ "statistics\">anonüümne</a></b> statistika. (*)"
#, fuzzy
#~ msgid "Send anonymous statistics"