diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-09-21 14:20:43 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-09-21 14:20:43 +0300 |
commit | 6493456c38fabac45da91d81b64058d76e64bb77 (patch) | |
tree | 86324ac2c90c006bfe93b84c7cdbf64fe55ed652 /po/sk.po | |
parent | 25ede374f74e2e044d2f8473b8189c4838718076 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 222 |
1 files changed, 116 insertions, 106 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-26 11:49+0000\n" "Last-Translator: menom <menom1@protonmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -249,17 +249,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Nastavte stlačenia klávesov" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" "Pre použitie primárneho hesla je potrebná knižnica libsodium vo verzii >= " "1.9.0" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Výber súboru s farbami terminálu" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Zrušiť" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" @@ -462,14 +462,14 @@ msgstr "Minimalizovanie okna" msgid "Disconnect" msgstr "Odpojenie" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Súbor „%s“ je poškodený, nečitateľný, alebo sa ho nepodarilo nájsť." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Otvoriť vo webovom prehliadači" @@ -4267,8 +4267,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "Získavať novinky z adresy <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina " "news site\">remmina.org</a> (*)" @@ -4291,8 +4291,8 @@ msgstr "<big>Zúčastnite sa</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4728,56 +4728,66 @@ msgstr "Zobrazenie/skrytie panelu nástrojov" msgid "View-only mode" msgstr "Režim obmedzený len na zobrazenie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Odoslať obsah schránky ako stlačenia klávesov" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Miestny port SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analyzovať ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Bez zaznamenávania" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Ojedinelé podmienky alebo upozornenia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Body záznamov prístupne cez API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informácie protokolu nižšej úrovne, úroveň paketov" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Prichádzanie a odchádzanie funkcií" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "Úroveň záznamu SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Doba nečinnosti pripojenia v sekundách pred odoslaním signálov na udržanie " "spojenia TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Doba v sekundách medzi každým signálom udržania spojenia." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4785,7 +4795,7 @@ msgstr "" "TCP pred jeho ukončením." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4793,11 +4803,11 @@ msgstr "" "Počet milisekúnd pre pokus potvrdenia údajov pred núteným zavretím " "zodpovedajúceho pripojenia TCP." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Voľby SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4805,65 +4815,65 @@ msgstr "" "Čas v sekundách, kým Remmina zamkne sedenie a znovu požiada o heslo. " "Predvolené: 300 sekúnd." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Nastaviť a použiť tajný kľúč a chrániť Remmina pred nepovoleným použitím." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina heslo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Použije overenie totožnosti s tajným kľúčom pre niektoré miniaplikácie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Platnosť" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Počet sekúnd, počas ktorých bude heslo platiť" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "časový limit v sekundách (predvolené: 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Zadajte vaše heslo k pripojeniu cez Remmina" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Vyžadované počas pripájania" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Pri vytváraní, úprave, kopírovaní a mazaní bude Remmina vyžadovať zadanie " "hesla" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Vyžadované pri úpravách" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Ak chcete zobraziť heslá, zadajte svoje heslo Remmina" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Vyžadovať zobrazenie hesiel" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Šifrovanie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4881,64 +4891,64 @@ msgstr "" "\"Intermediate\" používa málo prostriedkov pamäte a výkonu na spracovanie, " "\"Sensitive\" je viac bezpečné, ale používa +1 GiB RAM a viac cyklov CPU. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Pokročilé (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Silné (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Citlivé (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Záznam pre audit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Automaticky prijme všetky odtlačky a certifikáty" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Dôverovať všetkým certifikátom" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Zabezpečenie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Písmo terminálu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Riadky spätného rolovania" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Skratky na kopírovanie a prilepovanie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Vybrať všetky skratky" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Hostiteľský kláves+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Použiť predvolené systémové písmo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4946,15 +4956,15 @@ msgstr "" "Výberom možnosti \"SGR 1\" sa prepne aj na svetlé náprotivky prvých 8 farieb " "palety (okrem toho, že text bude tučný)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Ukázať tučný text v jasných farbách" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Farebný motív" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4963,130 +4973,130 @@ msgstr "" "theme. Viac podrobností nájdete na adrese https://github.com/mbadolato/" "iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Výber súboru s farbami terminálu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Svetlé farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Výber šedej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Výber svetločervenej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Výber svetlozelenej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Výber svetložltej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Výber svetlomodrej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Výber svetlopurpurovej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Výber svetloazúrovej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Výber svetlobielej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Výber čiernej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Výber červenej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Výber zelenej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Výber žltej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Výber modrej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Výber purpurovej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Výber azúrovej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Výber bielej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Normálne farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Farba kurzora" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Farba pozadia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Farba popredia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Zväčšenie a zmenšenie veľkosti písma" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Skratka pre vyhľadanie textu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Normálne farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Farba zvýraznenia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Farba popredia zvýraznenia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Farba popredia kurzora" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Predvoľby aplikácie Remmina" @@ -5217,12 +5227,12 @@ msgstr "Hlavné heslo" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Odosielať <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymné</a></b> štatistiky. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymné</a></b> štatistiky. (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "Odosielať anonymné štatistiky" |