Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2023-05-25 12:45:19 +0300
committerPhilipp Hörist <philipp@hoerist.com>2023-05-26 21:00:32 +0300
commit4c7ddebc44e662a8b1f1791da60c48a88baf03c0 (patch)
tree48887159ba16ccfe9d45f607554d3c8ee27e57b1 /po/nb_NO.po
parent7e15ba0d83b2bd043cd85a478224119974d8abbd (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/nb_NO.po')
-rw-r--r--po/nb_NO.po214
1 files changed, 200 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 6ba7117a1..676c0b6a4 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-02 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-23 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -93,6 +93,11 @@ msgstr "%(received)s av %(max)s"
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr "%(type)s kryptering er aktiv %(authenticated)s."
+#, python-format
+msgctxt "own nickname in group chat"
+msgid "%s (You)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (desynced)"
msgstr "usynkronisert"
@@ -442,6 +447,10 @@ msgstr "Kontoen \"%s\" er tilkoblet tjeneren"
msgid "Account is being created"
msgstr "Kontoen \"%s\" er tilkoblet tjeneren"
+#, fuzzy
+msgid "Account is not connected."
+msgstr "Kontoen \"%s\" er tilkoblet tjeneren"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Kontoer"
@@ -611,6 +620,9 @@ msgstr "Tilhørighet: "
msgid "Affiliations"
msgstr "Tilhørighet: "
+msgid "Algorithm"
+msgstr ""
+
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -916,6 +928,12 @@ msgstr ""
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
+msgid "Blind Trust"
+msgstr ""
+
+msgid "Blindly trust new devices until you verify them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "_Blokker"
@@ -1200,6 +1218,17 @@ msgstr "By:"
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
+#, fuzzy
+msgid "Clear Devices"
+msgstr "Tjener"
+
+msgid "Clear Devices Now?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Clear Devices…"
+msgstr "Oppdag tjenester"
+
msgid "Clear File"
msgstr "Tøm fil"
@@ -1282,6 +1311,17 @@ msgstr ""
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
+"safety of your end-to-end encrypted chat with %s."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
+"safety of your end-to-end encrypted chat."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "Fullført"
@@ -1375,6 +1415,10 @@ msgstr "Kontaktens melding:"
msgid "Contact Connected"
msgstr "Kontakt tilkoblet"
+#, fuzzy
+msgid "Contact Details and Settings"
+msgstr "Tilkoblingsvalg"
+
msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Kontakt frakoblet"
@@ -1513,6 +1557,10 @@ msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "_Kopier lenke-plassering"
#, fuzzy
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "_Kopier lenke-plassering"
+
+#, fuzzy
msgid "Correct the last message"
msgstr "Sett statusmelding"
@@ -1637,6 +1685,9 @@ msgstr "Forlat gruppesamtaler"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
+msgid "Delete Fingerprint"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Delete Message"
msgstr "Forvalgt melding"
@@ -1688,6 +1739,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Tjener"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Devices connected with \"%s\""
+msgstr "Sjekk at du er tilkoblet \"%s\"."
+
#, fuzzy
msgid "Dial Number"
msgstr "GG-nummer:"
@@ -1786,6 +1841,9 @@ msgstr "Ønsker du å akseptere invitasjonen?"
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
+msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Don’t show this again"
msgstr "_Ikke spør meg igjen"
@@ -1928,6 +1986,10 @@ msgid "Encrypting file…"
msgstr "Krypterer fil…"
#, fuzzy
+msgid "Encryption (OMEMO)"
+msgstr "Krypteringsfeil"
+
+#, fuzzy
msgid "Encryption error"
msgstr "Krypteringsfeil"
@@ -2207,6 +2269,9 @@ msgstr "Private samtaler"
msgid "Filter Chats…"
msgstr "Private samtaler"
+msgid "Fingerprint for this Device"
+msgstr ""
+
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
@@ -2647,6 +2712,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Inactive"
+msgstr "Påslått"
+
+#, fuzzy
msgid "Incoming Call"
msgstr "_Innkommende melding:"
@@ -2733,14 +2802,14 @@ msgstr "In_viter"
msgid "Invite Contacts"
msgstr "Inviter _kontakter"
-#, fuzzy
-msgid "Invite Contacts…"
-msgstr "Inviter _kontakter"
-
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Invite to this chat"
+msgstr "Bytt til forrige fane"
+
+#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "In_viter"
@@ -2817,6 +2886,10 @@ msgid "Join Support Chat"
msgstr "Ta del i gruppesamtale"
#, fuzzy
+msgid "Joining Group Chat…"
+msgstr "Ta del i gruppesamtale"
+
+#, fuzzy
msgid "Joining…"
msgstr "Bannlyser…"
@@ -2834,6 +2907,9 @@ msgstr "Sludrehistorikk"
msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr ""
+msgid "Key Size"
+msgstr ""
+
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "Nøkkelbruk inkluderer ikke sertifikatssignering"
@@ -2855,6 +2931,10 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr "Sist men ikke minst"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Last seen: %s"
+msgstr "Grunn"
+
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Forlat gruppesamtaler"
@@ -2920,6 +3000,10 @@ msgid "Location:"
msgstr "Plassering:"
#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Innlogging"
+
+#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "_Logg på"
@@ -2974,6 +3058,14 @@ msgstr "Behandle mellomtjenere"
msgid "Manage Sounds"
msgstr "Behandle lyder"
+#, fuzzy
+msgid "Manage Trust"
+msgstr "Behandle lyder"
+
+#, fuzzy
+msgid "Manage your Devices…"
+msgstr "Behandle mellomtjenere"
+
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr "Sett vertsnavnet for tjeneren manuelt"
@@ -3221,6 +3313,9 @@ msgid ""
"You can also type an XMPP address."
msgstr ""
+msgid "No devices found to encypt this message to. Querying for devices now…"
+msgstr ""
+
msgid "No devices online"
msgstr ""
@@ -3280,6 +3375,10 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Tilkoblet"
#, fuzzy
+msgid "Not Decided"
+msgstr "Tilkoblet"
+
+#, fuzzy
msgctxt "Group chat feature"
msgid "Not Moderated"
msgstr "Ikke startet"
@@ -3447,12 +3546,6 @@ msgstr ""
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr ""
-
-msgid "Organizational Unit (OU): "
-msgstr ""
-
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
@@ -3461,6 +3554,9 @@ msgctxt "Gender"
msgid "Other"
msgstr "Andre"
+msgid "Other devices connected with your account"
+msgstr ""
+
msgid "Others"
msgstr "Andre"
@@ -3809,6 +3905,9 @@ msgctxt "Group chat description"
msgid "Project discussion"
msgstr ""
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Mellomtjene_r:"
@@ -3840,6 +3939,14 @@ msgctxt "Profile"
msgid "Public Encryption Key"
msgstr "Krypteringsfeil"
+#, fuzzy
+msgid "Public Key Information"
+msgstr "Informasjon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Public Key: "
+msgstr "Krypteringsfeil"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"
@@ -3881,6 +3988,9 @@ msgstr "Re_gistrer"
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Les_Wikipedia-artikkel"
+msgid "Read more about blind trust"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Really block this contact?"
msgstr "Er OpenPGP tilgjengelig for denne kontakten?"
@@ -4266,6 +4376,17 @@ msgstr "Forsendelse av privat melding mislyktes"
msgid "Say hi to your new contact…"
msgstr "Send et ping til kontakten"
+msgid "Scan QR Code"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Scan this QR code to join %s."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scan this QR code to start a chat with %s."
+msgstr "Du kan ikke legge til deg selv i egen kontaktliste."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Skanner %(current)d / %(total)d.."
@@ -4283,6 +4404,10 @@ msgid "Search"
msgstr "Søk"
#, fuzzy
+msgid "Search Participants…"
+msgstr "Deltakere"
+
+#, fuzzy
msgid "Search Result"
msgstr "Søk"
@@ -4536,6 +4661,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sludresnarveier"
#, fuzzy
+msgid "Share Contact…"
+msgstr "Legg til kontakt…"
+
+#, fuzzy
msgid "Share Status"
msgstr "Status"
@@ -4563,8 +4692,8 @@ msgid "Show Content"
msgstr "Vis aktive kontakter"
#, fuzzy
-msgid "Show Gajim"
-msgstr "Gajim"
+msgid "Show Inactive Devices"
+msgstr "Lydenhet for mikrofon"
#, fuzzy
msgid "Show Invitation"
@@ -4911,6 +5040,12 @@ msgstr "Stil"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
+msgid "Subject Alt Names"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject Alt Names: "
+msgstr ""
+
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Emne-utsteder samsvarer ikke"
@@ -5108,6 +5243,9 @@ msgstr "Drakt"
msgid "Themes"
msgstr "Drakt"
+msgid "There are devices for which you have not made a trust decision yet."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
@@ -5117,6 +5255,9 @@ msgstr ""
msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
+msgid "There has been an error while trying to fetch messages."
+msgstr ""
+
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr ""
@@ -5141,6 +5282,10 @@ msgstr ""
"Ønsker du fortsatt å koble til denne tjeneren?"
#, fuzzy
+msgid "This Device"
+msgstr "Velg arkiv"
+
+#, fuzzy
msgid "This account has already been added"
msgstr "Kontoen har blitt lagt til uten feilmeldinger"
@@ -5155,6 +5300,11 @@ msgstr "%s er ikke en gruppesamtale-tjener"
msgid "This address is not reachable."
msgstr "Ikke mulig å utforske tjeneste"
+msgid ""
+"This chat’s configuration is unsuitable for encryption with OMEMO. To use "
+"OMEMO in this chat, it should be non-anonymous and members-only."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "This device is not compatible."
msgstr "Ikke mulig å utforske tjeneste"
@@ -5213,6 +5363,10 @@ msgstr ""
"dekrypteres. Du kan installere PGP-programtillegget for å håndtere de "
"meldingene."
+#, fuzzy
+msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device."
+msgstr "Meldingen har blitt kryptert med OTR og kunne ikke dekrypteres."
+
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr "Meldingen har blitt kryptert med OTR og kunne ikke dekrypteres."
@@ -5254,6 +5408,10 @@ msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Denne typen tjeneste inneholder ingen elementer å utforske."
#, fuzzy
+msgid "This will clear the devices store for your account."
+msgstr "Fjern kontoen _bare fra Gajim"
+
+#, fuzzy
msgid "This will remove your account from Gajim."
msgstr "Fjern kontoen _bare fra Gajim"
@@ -5293,6 +5451,11 @@ msgstr ""
"Dersom du ønsker at endringene skal trå i kraft umiddelbart, må du logge inn "
"på nytt."
+msgid ""
+"To send an encrypted message, you have to decide whether to trust the device "
+"of your contact."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Toggle Chat List"
msgstr "Veksle videoøkt"
@@ -5332,6 +5495,9 @@ msgctxt "Group chat description"
msgid "Trip planning"
msgstr ""
+msgid "Trust Management"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5813,7 +5979,7 @@ msgid "You are offline."
msgstr "frakoblet"
#, fuzzy, python-format
-msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
+msgid "You can join this group chat instead: %s"
msgstr "Du kan bli med i dette rommet i steden for: %s"
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
@@ -6015,6 +6181,10 @@ msgstr "_Avbryt"
msgid "_Clear"
msgstr "_Tøm"
+#, fuzzy
+msgid "_Clear Devices"
+msgstr "Velg arkiv"
+
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
@@ -6180,6 +6350,10 @@ msgstr "_Port:"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Innstillinger"
+#, fuzzy
+msgid "_Privacy Policy (Online)"
+msgstr "Pålogget"
+
msgid "_Purge"
msgstr ""
@@ -6384,6 +6558,10 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "lat"
msgstr "breddegrad"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "libsoup Version: %s"
+msgstr "GTK+versjon: %s"
+
#. Translators: Translations have to match https://github.com/milesj/emojibase/blob/master/packages/data/{LANG}/data.raw.json
#. You can use the hex value to find the matching string.
msgid "light skin tone"
@@ -6718,5 +6896,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sender profil…"
#, fuzzy
+#~ msgid "Invite Contacts…"
+#~ msgstr "Inviter _kontakter"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invite New Contact"
#~ msgstr "Inviter _kontakter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Gajim"
+#~ msgstr "Gajim"