diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-05-25 12:45:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Philipp Hörist <philipp@hoerist.com> | 2023-05-26 21:00:32 +0300 |
commit | 4c7ddebc44e662a8b1f1791da60c48a88baf03c0 (patch) | |
tree | 48887159ba16ccfe9d45f607554d3c8ee27e57b1 /po/ru.po | |
parent | 7e15ba0d83b2bd043cd85a478224119974d8abbd (diff) |
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 224 |
1 files changed, 210 insertions, 14 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-02 15:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 19:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-05 11:03+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Chizhov <admin@kgd.in>\n" "Language-Team: Russian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/ru/" @@ -95,6 +95,11 @@ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s шифрование активно %(authenticated)s." #, python-format +msgctxt "own nickname in group chat" +msgid "%s (You)" +msgstr "" + +#, python-format msgid "%s (desynced)" msgstr "%s (не синхронизировано)" @@ -417,6 +422,10 @@ msgstr "Учетная запись должна быть подключена" msgid "Account is being created" msgstr "Создается учетная запись" +#, fuzzy +msgid "Account is not connected." +msgstr "Учетная запись %s все еще подключена" + #, python-format msgid "Account: %s" msgstr "Учетная запись: %s" @@ -558,6 +567,9 @@ msgstr "Роль" msgid "Affiliations" msgstr "Роли" +msgid "Algorithm" +msgstr "" + msgid "All" msgstr "Все" @@ -822,6 +834,12 @@ msgstr "Поведение окна приложения" msgid "Birthday" msgstr "День рождения" +msgid "Blind Trust" +msgstr "" + +msgid "Blindly trust new devices until you verify them" +msgstr "" + msgid "Block" msgstr "Заблокировать" @@ -1081,6 +1099,17 @@ msgstr "Город" msgid "Clear" msgstr "Очистить" +#, fuzzy +msgid "Clear Devices" +msgstr "Устройства" + +msgid "Clear Devices Now?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Clear Devices…" +msgstr "Обзор сервисов…" + msgid "Clear File" msgstr "Очистить файл" @@ -1160,6 +1189,17 @@ msgstr "Общее имя (CN)" msgid "Common Name (CN): " msgstr "Общее имя (CN): " +#, python-format +msgid "" +"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the " +"safety of your end-to-end encrypted chat with %s." +msgstr "" + +msgid "" +"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the " +"safety of your end-to-end encrypted chat." +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "Завершить" @@ -1241,6 +1281,10 @@ msgstr "Контактные адреса" msgid "Contact Connected" msgstr "Контакт подключился" +#, fuzzy +msgid "Contact Details and Settings" +msgstr "Настройки подключения" + msgid "Contact Disconnected" msgstr "Контакт отключился" @@ -1350,6 +1394,10 @@ msgstr "Копировать фрагмент кода" msgid "Copy info to clipboard" msgstr "Копировать информацию в буфер обмена" +#, fuzzy +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Копировать информацию в буфер обмена" + msgid "Correct the last message" msgstr "Изменить последнее сообщение" @@ -1456,6 +1504,10 @@ msgid "Delete" msgstr "Удалить" #, fuzzy +msgid "Delete Fingerprint" +msgstr "Отпечатки" + +#, fuzzy msgid "Delete Message" msgstr "Прямые сообщения" @@ -1502,6 +1554,10 @@ msgstr "Устройство '%s'" msgid "Devices" msgstr "Устройства" +#, fuzzy, python-format +msgid "Devices connected with \"%s\"" +msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что Вы подключены к '%s'." + msgid "Dial Number" msgstr "Номер для набора" @@ -1596,6 +1652,9 @@ msgstr "Вы хотите перезаписать текущую установ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?" msgstr "Вы хотите отменить регистрацию своей учетной записи на <b>%s</b>?" +msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint" +msgstr "" + msgid "Don’t show this again" msgstr "Не показывать снова" @@ -1725,6 +1784,10 @@ msgstr "Шифрованный сертификат" msgid "Encrypting file…" msgstr "Шифруем файл…" +#, fuzzy +msgid "Encryption (OMEMO)" +msgstr "Ошибка шифрования" + msgid "Encryption error" msgstr "Ошибка шифрования" @@ -1970,6 +2033,10 @@ msgstr "Фильтр чатов" msgid "Filter Chats…" msgstr "Фильтр чатов…" +#, fuzzy +msgid "Fingerprint for this Device" +msgstr "Отпечатки" + msgid "Fingerprints" msgstr "Отпечатки" @@ -2367,6 +2434,10 @@ msgstr "" "запрос.\n" "Модератор обработает ваш запрос." +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Активен" + msgid "Incoming Call" msgstr "Входящий звонок" @@ -2442,12 +2513,13 @@ msgstr "Пригласить" msgid "Invite Contacts" msgstr "Пригласить контакты" -msgid "Invite Contacts…" -msgstr "Пригласить контакты…" - msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "Пригласите друзей в групповые чаты или присоединитесь к ним" +#, fuzzy +msgid "Invite to this chat" +msgstr "Перейти к предыдущему чату" + msgid "Invitees" msgstr "Приглашенные" @@ -2516,6 +2588,10 @@ msgstr "Вход в групповой чат…" msgid "Join Support Chat" msgstr "Присоединиться к чату поддержки" +#, fuzzy +msgid "Joining Group Chat…" +msgstr "Присоединиться к групповому чату как…" + msgid "Joining…" msgstr "Присоединение…" @@ -2531,6 +2607,10 @@ msgstr "Хранить историю чата" msgid "Keep and manage all your chat history" msgstr "Храните и управляйте всей своей историей чатов" +#, fuzzy +msgid "Key Size" +msgstr "Размер превью" + msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Назначение ключа не включает подписывание сертификата" @@ -2550,6 +2630,10 @@ msgstr "Метка" msgid "Last but not least" msgstr "Последний, но тем не менее важный" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last seen: %s" +msgstr "Причина: %s" + msgid "Leave Group Chat" msgstr "Покинуть групповой чат" @@ -2608,6 +2692,10 @@ msgstr "Местоположение:" msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" +#, fuzzy +msgid "Log" +msgstr "Авторизация" + msgid "Log In" msgstr "Вход" @@ -2657,6 +2745,14 @@ msgstr "Управление прокси..." msgid "Manage Sounds" msgstr "Управление звуками" +#, fuzzy +msgid "Manage Trust" +msgstr "Управление звуками" + +#, fuzzy +msgid "Manage your Devices…" +msgstr "Управление профилями прокси" + msgid "Manually set the hostname for the server" msgstr "Ручной ввод имени сервера" @@ -2880,6 +2976,9 @@ msgstr "" "Не осталось контактов.\n" "Вы также можете ввести XMPP-адрес." +msgid "No devices found to encypt this message to. Querying for devices now…" +msgstr "" + msgid "No devices online" msgstr "" @@ -2932,6 +3031,10 @@ msgstr "Недоступен" msgid "Not Connected" msgstr "Нет соединения" +#, fuzzy +msgid "Not Decided" +msgstr "Доверие не определено" + msgctxt "Group chat feature" msgid "Not Moderated" msgstr "Не модерируется" @@ -3079,12 +3182,6 @@ msgstr "Организация" msgid "Organization (O): " msgstr "Организация (O): " -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Подразделение организации (OU)" - -msgid "Organizational Unit (OU): " -msgstr "Подразделение организации (OU): " - msgid "Organize your chats with workspaces" msgstr "Организуйте свои чаты с помощью вкладок" @@ -3092,6 +3189,9 @@ msgctxt "Gender" msgid "Other" msgstr "Другое" +msgid "Other devices connected with your account" +msgstr "" + msgid "Others" msgstr "Другие" @@ -3412,6 +3512,9 @@ msgctxt "Group chat description" msgid "Project discussion" msgstr "Обсуждение проекта" +msgid "Protocol" +msgstr "" + msgid "Prox_y" msgstr "Про_кси" @@ -3438,6 +3541,14 @@ msgctxt "Profile" msgid "Public Encryption Key" msgstr "Публичный ключ шифрования" +#, fuzzy +msgid "Public Key Information" +msgstr "Информация" + +#, fuzzy +msgid "Public Key: " +msgstr "Публичный" + #, python-format msgid "Pulse: %s" msgstr "Pulse: %s" @@ -3474,6 +3585,9 @@ msgstr "За_регистрироваться" msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Смотреть статью в _Wikipedia" +msgid "Read more about blind trust" +msgstr "" + msgid "Really block this contact?" msgstr "Вы действительно хотите заблокировать этот контакт?" @@ -3796,6 +3910,17 @@ msgstr "Ошибка сохранения изображения аватара" msgid "Say hi to your new contact…" msgstr "Скажите \"Привет\" Вашему новому контакту…" +msgid "Scan QR Code" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Scan this QR code to join %s." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Scan this QR code to start a chat with %s." +msgstr "Вы не можете добавить себя в свой список контактов." + #, python-format msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..." msgstr "Сканирование %(current)d / %(total)d ..." @@ -3812,6 +3937,10 @@ msgstr "Прокрутите вверх, чтобы подгрузить ост msgid "Search" msgstr "Поиск" +#, fuzzy +msgid "Search Participants…" +msgstr "Участники" + msgid "Search Result" msgstr "Результаты поиска" @@ -4031,6 +4160,10 @@ msgstr "Настройка заблокирована системой" msgid "Settings" msgstr "Настройки" +#, fuzzy +msgid "Share Contact…" +msgstr "Добавить контакт…" + msgid "Share Status" msgstr "Поделиться статусом" @@ -4057,8 +4190,8 @@ msgid "Show Content" msgstr "Показать только активных" #, fuzzy -msgid "Show Gajim" -msgstr "Gajim" +msgid "Show Inactive Devices" +msgstr "Устройство аудиовхода" #, fuzzy msgid "Show Invitation" @@ -4367,6 +4500,12 @@ msgstr "Стиль" msgid "Subject" msgstr "Тема" +msgid "Subject Alt Names" +msgstr "" + +msgid "Subject Alt Names: " +msgstr "" + msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Несоответствие поставщика сертификата" @@ -4540,6 +4679,9 @@ msgstr "Тема" msgid "Themes" msgstr "Темы" +msgid "There are devices for which you have not made a trust decision yet." +msgstr "" + msgid "" "There are plenty of servers to choose from.\n" "Creating an account on one server allows you to communicate with contacts " @@ -4552,6 +4694,9 @@ msgstr "" msgid "There are updates for Gajim’s plugins" msgstr "Есть обновления для модулей Gajim" +msgid "There has been an error while trying to fetch messages." +msgstr "" + msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption." msgstr "Для выбранного метода шифрования не существует способа шифрования." @@ -4572,6 +4717,10 @@ msgid "" msgstr "Ошибка при попытке проверки SSL сертификата вашего XMPP сервера (%s)." #, fuzzy +msgid "This Device" +msgstr "Выберите устройство" + +#, fuzzy msgid "This account has already been added" msgstr "Учетная запись успешно добавлена" @@ -4584,6 +4733,11 @@ msgstr "Этот адрес не предоставляет никаких шл msgid "This address is not reachable." msgstr "Этот адрес недоступен." +msgid "" +"This chat’s configuration is unsuitable for encryption with OMEMO. To use " +"OMEMO in this chat, it should be non-anonymous and members-only." +msgstr "" + msgid "This device is not compatible." msgstr "Это устройство несовместимо." @@ -4637,6 +4791,11 @@ msgstr "" "Это сообщение было зашифровано с помощью устаревшего OpenPGP и не может быть " "расшифровано. Вы можете установить плагин PGP для обработки этих сообщений." +#, fuzzy +msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device." +msgstr "" +"Это сообщение было зашифровано с помощью OTR и не может быть расшифровано." + msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted." msgstr "" "Это сообщение было зашифровано с помощью OTR и не может быть расшифровано." @@ -4674,6 +4833,10 @@ msgstr "Этот сервис еще не сообщил информацию о msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgstr "Этот сервис не содержит ничего, что можно было бы просмотреть." +#, fuzzy +msgid "This will clear the devices store for your account." +msgstr "Это приведет к удалению вашей учетной записи из Gajim." + msgid "This will remove your account from Gajim." msgstr "Это приведет к удалению вашей учетной записи из Gajim." @@ -4712,6 +4875,11 @@ msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login." msgstr "" "Чтобы мгновенно применить все изменения, вам необходимо перелогиниться." +msgid "" +"To send an encrypted message, you have to decide whether to trust the device " +"of your contact." +msgstr "" + msgid "Toggle Chat List" msgstr "Переключить список чатов" @@ -4746,6 +4914,9 @@ msgctxt "Group chat description" msgid "Trip planning" msgstr "" +msgid "Trust Management" +msgstr "" + msgid "Trust Not Decided" msgstr "Доверие не определено" @@ -5172,8 +5343,8 @@ msgstr "Вы теперь {show} {status}" msgid "You are offline." msgstr "Вы не в сети." -#, python-format -msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join" +#, fuzzy, python-format +msgid "You can join this group chat instead: %s" msgstr "Взамен, Вы можете присоединиться к этому групповому чату: xmpp:%s?join" msgid "You can not join a group chat unless you are connected." @@ -5345,6 +5516,10 @@ msgstr "О_тменить" msgid "_Clear" msgstr "_Очистить" +#, fuzzy +msgid "_Clear Devices" +msgstr "Выберите устройство" + msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -5477,6 +5652,10 @@ msgstr "_Порт" msgid "_Preferences" msgstr "_Настройки" +#, fuzzy +msgid "_Privacy Policy (Online)" +msgstr "_Wiki (В сети)" + msgid "_Purge" msgstr "_Очистить" @@ -5664,6 +5843,10 @@ msgstr "курсив" msgid "lat" msgstr "широта" +#, fuzzy, python-format +msgid "libsoup Version: %s" +msgstr "Версия GLib: %s" + #. Translators: Translations have to match https://github.com/milesj/emojibase/blob/master/packages/data/{LANG}/data.raw.json #. You can use the hex value to find the matching string. #, fuzzy @@ -5998,5 +6181,18 @@ msgstr "…или перетащите его сюда" #~ msgid "Edit Profile…" #~ msgstr "Редактировать профиль…" +#~ msgid "Invite Contacts…" +#~ msgstr "Пригласить контакты…" + #~ msgid "Invite New Contact" #~ msgstr "Пригласить новый контакт" + +#~ msgid "Organizational Unit (OU)" +#~ msgstr "Подразделение организации (OU)" + +#~ msgid "Organizational Unit (OU): " +#~ msgstr "Подразделение организации (OU): " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Gajim" +#~ msgstr "Gajim" |