Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-05-18 22:29:38 +0300
committerlovetox <philipp@hoerist.com>2022-05-20 20:46:43 +0300
commit03d666117a93739e2ca7753b20228871999f617e (patch)
tree8d8212cd6046c8956194e61b7d0796ba1265f337 /po
parentccab61e2c37ef417b4346ed9031a32fd5ae2494b (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/be.po32
-rw-r--r--po/be@latin.po32
-rw-r--r--po/bg.po32
-rw-r--r--po/br.po32
-rw-r--r--po/ca.po27
-rw-r--r--po/cs.po38
-rw-r--r--po/da.po38
-rw-r--r--po/de.po38
-rw-r--r--po/el.po32
-rw-r--r--po/en_GB.po32
-rw-r--r--po/eo.po32
-rw-r--r--po/es.po34
-rw-r--r--po/eu.po32
-rw-r--r--po/fr.po36
-rw-r--r--po/gajim.pot21
-rw-r--r--po/gl.po32
-rw-r--r--po/he.po32
-rw-r--r--po/hr.po38
-rw-r--r--po/hu.po32
-rw-r--r--po/it.po229
-rw-r--r--po/ja.po1587
-rw-r--r--po/kk.po32
-rw-r--r--po/lt.po32
-rw-r--r--po/nb_NO.po32
-rw-r--r--po/nl.po32
-rw-r--r--po/pl.po32
-rw-r--r--po/pt.po32
-rw-r--r--po/pt_BR.po32
-rw-r--r--po/ro.po6355
-rw-r--r--po/ru.po31
-rw-r--r--po/sk.po38
-rw-r--r--po/sr.po32
-rw-r--r--po/sr@Latn.po38
-rw-r--r--po/sv.po38
-rw-r--r--po/tr.po32
-rw-r--r--po/uk.po32
-rw-r--r--po/zh_CN.po42
-rw-r--r--po/zh_TW.po32
39 files changed, 7825 insertions, 1508 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b900aaa7f..042d2682f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -35,3 +35,4 @@ tr
uk
zh_CN
zh_TW
+ro
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 8a6c24283..486433e57 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -943,9 +943,6 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr "Сышоў"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Адбылася памылка:</b>"
@@ -968,6 +965,10 @@ msgstr "Адбылася памылка ў часе стварэння раху
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Адбылася памылка ў часе стварэння рахунка"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Адбылася памылка ў часе стварэння рахунка"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2814,10 +2815,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Схаваць гэтае меню"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Схаваць гэтае меню"
@@ -3332,6 +3329,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Удзельнічаць у групавой размове"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Удзельнічаць у групавой размове"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Удзельнічаць у _групавой размове"
@@ -3900,10 +3901,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Паказаць нягледжаныя _падзеі"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
@@ -5074,6 +5071,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Памылка злучэння"
@@ -9573,6 +9573,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Схаваць кнопкі групавой размовы."
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Схаваць гэтае меню"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Карыстанне: /%s, хавае кнопкі размовы."
@@ -10680,6 +10684,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ёсць нечытаныя паведамленні"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Паказаць нягледжаныя _падзеі"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Адкрыць дырэкторыю з файлам"
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
index 662768560..124a6b000 100644
--- a/po/be@latin.po
+++ b/po/be@latin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@@ -945,9 +945,6 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr "Adyjšoŭ"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Adbyłasia pamyłka:</b>"
@@ -970,6 +967,10 @@ msgstr "Adbyłasia pamyłka padčas stvareńnia kontu"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Adbyłasia pamyłka padčas stvareńnia kontu"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Adbyłasia pamyłka padčas stvareńnia kontu"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2818,10 +2819,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Schavaj hetaje menu"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Schavaj hetaje menu"
@@ -3343,6 +3340,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Dałučysia da pakoju"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Dałučysia da pakoju"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Dałučysia da _pakoju"
@@ -3911,10 +3912,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Pakažy ŭsie niahledžanyja _padzieji"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
@@ -5089,6 +5086,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Niemahvyma dałučycca"
@@ -9596,6 +9596,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Chavaje knopki ŭ aknie pakoju."
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Schavaj hetaje menu"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Užyvańnie: /%s, chavaje knopki razmovy."
@@ -10717,6 +10721,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Jość niečytanyja paviedamleńni"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Pakažy ŭsie niahledžanyja _padzieji"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Adčyni kataloh z fajłam"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 8a15e0ed7..2b1adbd8e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -960,9 +960,6 @@ msgstr "Може да въведете и друго място за срещи:
msgid "Always"
msgstr "Отсъствам"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Възникна грешка:</b>"
@@ -985,6 +982,10 @@ msgstr "Възникна грешка при създаването на ака
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Възникна грешка при създаването на акаунта"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Възникна грешка при създаването на акаунта"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2844,10 +2845,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Икона в областта за уведомяване"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Скриване на това меню"
@@ -3378,6 +3375,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Влизане в стая"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Влизане в стая"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "в _стаи"
@@ -3950,10 +3951,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Показване на всички _чакащи събития"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenGPG"
@@ -5135,6 +5132,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Неуспех при свързването"
@@ -9786,6 +9786,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Скриване на всички бутони в прозорците за разговор."
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Икона в областта за уведомяване"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Употреба: /%s, скрива бутоните за разговор."
@@ -11010,6 +11014,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Имате непрочетени съобщения"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Показване на всички _чакащи събития"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Отваряне на папката"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index a98ddc688..56b649019 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Giulia Fraboulet <djoulia_at_gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -936,9 +936,6 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr "Ezvezant"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Une erreur de protocole s'est produite :"
@@ -962,6 +959,10 @@ msgstr "Bez ez eus bet ur fazi en ur grouiñ ar gont"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Bez ez eus bet ur fazi en ur grouiñ ar gont"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Bez ez eus bet ur fazi en ur grouiñ ar gont"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2786,10 +2787,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Kuzhat ar meuziad-mañ"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Kuzhat ar meuziad-mañ"
@@ -3271,6 +3268,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Ebarzhiñ ur _webgaoz"
@@ -3834,10 +3835,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Diskouez an holl _zarvoudoù o c'hortoz"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP : "
@@ -5007,6 +5004,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "échec lors de la publication de votre vCard"
@@ -9180,6 +9180,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestroù webgaoz"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Kuzhat ar meuziad-mañ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Usage: /%s, cache les boutons de discussion."
@@ -10143,6 +10147,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kemennadennoù nevez ho peus"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Diskouez an holl _zarvoudoù o c'hortoz"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Digeriñ ar renkell pal"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7dd664dd6..eec211b59 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -896,9 +896,6 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Hi ha hagut un error:</b>"
@@ -921,6 +918,10 @@ msgstr "Cliqui per a canviar la contrasenya del compte"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Cliqui per a canviar la contrasenya del compte"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Cliqui per a canviar la contrasenya del compte"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2643,9 +2644,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-msgid "Hide icon"
-msgstr ""
-
msgid "Hide this menu"
msgstr ""
@@ -3092,6 +3090,10 @@ msgstr "Uneix-te al xat en grup"
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Uneix-te al xat en grup"
+#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Uneix-te al xat en grup"
+
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr ""
@@ -3620,10 +3622,6 @@ msgstr ""
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Només en esdeveniments pendents"
-
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -4731,6 +4729,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Connectors"
@@ -7449,6 +7450,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Desconnectat"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Només en esdeveniments pendents"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "OpenPGP Key"
#~ msgstr "Assigna Clau Open_PGP..."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index be35635af..775b84bea 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Petr Menšík <pihhan@cipis.net>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -965,9 +965,6 @@ msgstr "Také můžete specifikovat náhradní místo:"
msgid "Always"
msgstr "Pryč"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Nastala chyba:</b>"
@@ -990,6 +987,10 @@ msgstr "Nastala chyba při vytváření účtu"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Nastala chyba při vytváření účtu"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Nastala chyba při vytváření účtu"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2844,10 +2845,6 @@ msgstr "Ahoj, já jsem $name"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Tray ikona"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Skryje toto menu"
@@ -3370,6 +3367,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Připojit se do diskuze"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Připojit se do diskuze"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "v _diskuzích"
@@ -3940,13 +3941,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr ""
-"Nikdy\n"
-"Pouze při čekajících událostech\n"
-"Vždy"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenGPG"
@@ -5127,6 +5121,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Registrace selhala"
@@ -9960,6 +9957,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Skryje tlačítka v okně diskuze."
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Tray ikona"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Použití: /%s, skryje tlačítka rozhovoru."
@@ -11242,6 +11243,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Máte nepřečtené zprávy"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nikdy\n"
+#~ "Pouze při čekajících událostech\n"
+#~ "Vždy"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Otevřít obsahující složku"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d7f4a3c5b..0a8b1aabc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Niels Felsted Thorsen <felsted@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -964,9 +964,6 @@ msgstr "Du kan også indtaste et alternativt mødested:"
msgid "Always"
msgstr "Borte"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>En fejl er opstået:</b>"
@@ -989,6 +986,10 @@ msgstr "Under oprettelsen af kontoen opstod der en fejl"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Under oprettelsen af kontoen opstod der en fejl"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Under oprettelsen af kontoen opstod der en fejl"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2840,10 +2841,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Statusikon"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Skjul denne menu"
@@ -3371,6 +3368,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Bliv med i en Gruppe Samtale"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Bliv med i en Gruppe Samtale"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "i _gruppe samtaler"
@@ -3942,13 +3943,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr ""
-"Aldrig\n"
-"Kun ved ventende hændelser\n"
-"Altid"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
@@ -5125,6 +5119,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Tilslutning fejlede"
@@ -9765,6 +9762,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Skjul alle knapperne i samtale vinduer."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Statusikon"
+
#~ msgid "Hides the banner in two persons chat window"
#~ msgstr "Skjuler banneret i et to personers samtalevindue"
@@ -11015,6 +11016,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Du har ulæste beskeder"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aldrig\n"
+#~ "Kun ved ventende hændelser\n"
+#~ "Altid"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Åbn folderen med filen"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 33a9b8bc8..b2ba7fbea 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-17 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
-"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/>"
-"\n"
+"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/"
+">\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -873,9 +873,6 @@ msgstr "Alternativer Gruppenchat (optional)..."
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-msgid "Always show icon"
-msgstr "Icon immer anzeigen"
-
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
@@ -895,6 +892,12 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Bei dem Versuch dein Passwort zu ändern ist ein Fehler aufgetreten."
+#, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr ""
+"Es ist ein Fehler aufgetreten beim Speichern einer Datei unter %(path)s:"
+"%(error)s"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Anonyme Anmeldung wird nicht unterstützt"
@@ -2532,9 +2535,6 @@ msgstr "Hallo, Ich bin $name. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Hilf beim Rufaufbau durch Firewalls hindurch"
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Icon verstecken"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Dieses Menü ausblenden"
@@ -3045,6 +3045,9 @@ msgstr "Gruppenchat beitreten?"
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Gruppenchat beitreten"
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Chat zur Online-Hilfe beitreten"
+
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Gruppenchat über die angegebene XMPP-Adresse beitreten"
@@ -3562,9 +3565,6 @@ msgstr ""
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Nur Moderatoren können deine XMPP-Adresse sehen"
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Nur bei anstehenden Ereignissen anzeigen"
-
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
@@ -4613,6 +4613,9 @@ msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
"Legt eine Umgebungsvariable fest, sodass GLib Debug Messages gezeigt werden"
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr "Einstellung ist durch das System gesperrt"
+
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -7775,6 +7778,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgstr ""
#~ "Immer beim Programmstart prüfen, ob Gajim der Standard-Jabber-Client ist"
+#~ msgid "Always show icon"
+#~ msgstr "Icon immer anzeigen"
+
#~ msgid "Always use GNOME default applications"
#~ msgstr "Immer GNOME Standardanwendungen verwenden"
@@ -9577,6 +9583,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Versteckt alle Schaltflächen im Chatfenster"
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Icon verstecken"
+
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Chat-Schaltflächen verstecken"
@@ -11094,6 +11103,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "Nur Status-Benachrichtigungen zum Beitreten/Verlassen"
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Nur bei anstehenden Ereignissen anzeigen"
+
#~ msgid "Open Events"
#~ msgstr "Ereignisse öffnen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1e9a5365e..d5450c1b0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Gregory K <gk@makemagic.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/el/"
@@ -948,9 +948,6 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr "Απομακρυσμένος"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αφαίρεση της εργασίας !"
@@ -974,6 +971,10 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια δημιουργίας λο
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2809,10 +2810,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού"
@@ -3324,6 +3321,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση"
@@ -3891,10 +3892,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
@@ -5075,6 +5072,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
@@ -9580,6 +9580,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Αποκρύπτει τα κουμπιά σε παράθυρο ομαδικής κουβέντας"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
@@ -10717,6 +10721,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "Έχετε μη-αναγνωσμένα μηνύματα"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν"
+
#~ msgid "Open Download Page"
#~ msgstr "Άνοιγμα Σελίδας Λήψης"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 600fa48e1..75ad4e837 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 20:49+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
@@ -951,9 +951,6 @@ msgstr "You may also enter an alternate venue:"
msgid "Always"
msgstr "Away"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>An error has occurred:</b>"
@@ -976,6 +973,10 @@ msgstr "An error occurred during account creation"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "An error occurred during account creation"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "An error occurred during account creation"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2821,10 +2822,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Trayicon"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Hide this menu"
@@ -3348,6 +3345,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Join Group Chat"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Join Group Chat"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "in _group chats"
@@ -3917,10 +3918,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Only when pending events"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenGPG"
@@ -5099,6 +5096,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Registration failed"
@@ -9913,6 +9913,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Hide all buttons in chat windows"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Trayicon"
+
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Hide the chat buttons"
@@ -11249,6 +11253,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have unread messages"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Only when pending events"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Open Containing Folder"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f06658e52..6a26ebb5f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Vincent L <vincent.laporte+gajim@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -939,9 +939,6 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr "Fora"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
msgid "An Error Occurred"
msgstr ""
@@ -962,6 +959,10 @@ msgstr "Eraro okazis dum kreado de konto"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Eraro okazis dum kreado de konto"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Eraro okazis dum kreado de konto"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2810,10 +2811,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Kaŝi tiun ĉi menuon"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Kaŝi tiun ĉi menuon"
@@ -3326,6 +3323,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Eniri babilejen"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Eniri babilejen"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Eniri en babilejon"
@@ -3893,10 +3894,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Montri ĉiujn nelegitajn _eventojn"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
@@ -5071,6 +5068,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Konektado malsukcesis"
@@ -9576,6 +9576,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kaŝas la butonojn en babileja fenestro."
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Kaŝi tiun ĉi menuon"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Uzado: /%s, - kaŝas la babiladajn butonojn."
@@ -10701,6 +10705,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Montri ĉiujn nelegitajn _eventojn"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Malfermi enhavantan dosierujon"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d0717f7d1..8bac2d1ec 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 16:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-16 22:00+0000\n"
"Last-Translator: El gran Pirujo <boina@disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/es/"
">\n"
@@ -860,9 +860,6 @@ msgstr "Lugar alternativo (opcional)..."
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-msgid "Always show icon"
-msgstr "Mostrar siempre icono"
-
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error"
@@ -881,6 +878,12 @@ msgstr "Ha ocurrido un error mientras se exportaban tus mensajes"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Ha ocurrido un error mientras intentabas cambiar tu contraseña."
+#, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error mientras intentabas crear un fichero en %(path)s: "
+"%(error)s"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Inicio de sesión anónimo no soportado"
@@ -2507,9 +2510,6 @@ msgstr "Hola, soy $name. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Ayuda a establecer llamadas a través de cortafuegos"
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Ocultar icono"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Oculta este menú"
@@ -3009,6 +3009,9 @@ msgstr "¿Unirse al grupo?"
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Unirse al grupo de charla"
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Unirse al grupo de apoyo"
+
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Unirse a un grupo dado por una dirección XMPP"
@@ -3525,9 +3528,6 @@ msgstr "Solo los Administradores y Propietarios pueden modificar la afiliación"
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Solo los moderadores puede ver tu dirección XMPP"
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Mostrar solo cuando hay eventos pendientes"
-
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -4573,6 +4573,9 @@ msgstr ""
"Ajustar variable de entorno de forma que se impriman los mensajes de "
"depuración de GLib"
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr "La configuración está bloqueada por el sistema"
+
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
@@ -7545,6 +7548,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgstr ""
#~ "Comprobar siempre al inicio si Gajim es el cliente por defecto de Jabber"
+#~ msgid "Always show icon"
+#~ msgstr "Mostrar siempre icono"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Always use GNOME default applications"
#~ msgstr "¿Usar siempre las aplicaciones por defecto de OS/X?"
@@ -9414,6 +9420,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Oculta los botones en las ventanas de conversación."
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Ocultar icono"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Uso: /%s, oculta los botones de conversación."
@@ -10913,6 +10922,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "Solo los mensaje de entrar/salir"
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Mostrar solo cuando hay eventos pendientes"
+
#~ msgid "Open Download Page"
#~ msgstr "Abrir página de descarga"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2b1ebc270..ce1350c29 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Urtzi <>\n"
"Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n"
@@ -941,9 +941,6 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr "Kanpoan"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Akats bat gertatu da:</b>"
@@ -967,6 +964,10 @@ msgstr "Errore bat gertatu da kontua sortzen zen bitartean"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Errore bat gertatu da kontua sortzen zen bitartean"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Errore bat gertatu da kontua sortzen zen bitartean"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2815,10 +2816,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Ezkutatu Menua"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Ezkutatu Menua"
@@ -3324,6 +3321,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Txat Taldean Sartu"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Txat Taldean Sartu"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Txat Taldean _Sartu"
@@ -3892,10 +3893,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Ikusi Gabeko _Gertaerak"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
@@ -5073,6 +5070,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Konexioak huts egin du"
@@ -9530,6 +9530,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ezkutatu botoiak txat taldeko leihoan."
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Ezkutatu Menua"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Erabilera:/%s, ezkutatu txat-eko botoilak."
@@ -10645,6 +10649,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Irakurri gabeko mezu bat duzu"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Ikusi Gabeko _Gertaerak"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Ireki Fitxeroaren Edukia"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 86e37be5e..45d581118 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-09 07:29+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
-"Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/fr/>"
-"\n"
+"Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/fr/"
+">\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -869,9 +869,6 @@ msgstr "Lieu alternatif (facultatif)…"
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-msgid "Always show icon"
-msgstr "Toujours afficher l'icône"
-
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
@@ -891,6 +888,11 @@ msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la tentative de changement de mot de passe."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de la tentative de changement de mot de passe."
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Connexion anonyme non supportée"
@@ -2538,9 +2540,6 @@ msgstr "Bonjour, je m'appelle %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Aide à passer des appels à travers les pare-feux"
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Masquer l'icône"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Cacher ce menu"
@@ -3055,6 +3054,10 @@ msgstr "Rejoindre le salon de discussion ?"
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Rejoindre un salon de discussion"
+#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Rejoindre un salon de discussion"
+
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Rejoindre un salon de discussion en donnant son adresse XMPP"
@@ -3574,9 +3577,6 @@ msgstr ""
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Seuls les modérateurs peuvent voir l’adresse XMPP"
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Afficher uniquement pour les évènements en attente"
-
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
@@ -4627,6 +4627,9 @@ msgstr ""
"Ajoute une variable d'environnement de sorte que les messages de debug GLib "
"sont affichés"
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
@@ -7568,6 +7571,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ "Toujours demander confirmation avant de fermer les salons de discussion "
#~ "avec les JIDs de cette liste séparés par des espaces."
+#~ msgid "Always show icon"
+#~ msgstr "Toujours afficher l'icône"
+
#~ msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
#~ msgstr "Toujours utiliser ce pseudo en cas de conflit"
@@ -9134,6 +9140,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Cacher tous les boutons dans les fenêtres de conversations"
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Masquer l'icône"
+
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Cache les boutons de discussion."
@@ -10500,6 +10509,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "Ne montrer que les messages entrer/partir"
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Afficher uniquement pour les évènements en attente"
+
#~ msgid "Open Events"
#~ msgstr "Ouvrir les évènements"
diff --git a/po/gajim.pot b/po/gajim.pot
index af4b699af..981c7d07a 100644
--- a/po/gajim.pot
+++ b/po/gajim.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -811,9 +811,6 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
msgid "An Error Occurred"
msgstr ""
@@ -832,6 +829,10 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr ""
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2383,9 +2384,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-msgid "Hide icon"
-msgstr ""
-
msgid "Hide this menu"
msgstr ""
@@ -2807,6 +2805,9 @@ msgstr ""
msgid "Join Groupchat"
msgstr ""
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr ""
+
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr ""
@@ -3292,9 +3293,6 @@ msgstr ""
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr ""
-
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -4289,6 +4287,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
msgid "Settings"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6397662e0..a2d9fcadc 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Iván Méndez López <>\n"
"Language-Team: <softwarelibre@udc.es>\n"
@@ -942,9 +942,6 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr "Ausente"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Produciuse un erro:</b>"
@@ -968,6 +965,10 @@ msgstr "Produciuse un erro durante a creación da conta"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Produciuse un erro durante a creación da conta"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Produciuse un erro durante a creación da conta"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2818,10 +2819,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Ocultar este menú"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Ocultar este menú"
@@ -3332,6 +3329,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Entrar nunha sala de charlas"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Entrar nunha sala de charlas"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Entrar nun grupo de charla"
@@ -3903,10 +3904,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Amosar todos os _eventos pendentes"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
@@ -5080,6 +5077,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Fallou a conexión"
@@ -9524,6 +9524,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Oculta os botóns nas fiestras de grupo de charla."
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Ocultar este menú"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Uso: /%s, oculta os botóns de charla."
@@ -10611,6 +10615,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ten mensaxes sen ler"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Amosar todos os _eventos pendentes"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Abrir un cartafol de contido"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 23ad13838..df08c5e3a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Rahut\n"
@@ -985,9 +985,6 @@ msgstr "באפשרותך להזין זירה אלטרנטיבית:"
msgid "Always"
msgstr "תמיד"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>אירעה שגיאה:</b>"
@@ -1010,6 +1007,10 @@ msgstr "אירעה שגיאה בעת מהלך יצירת חשבון"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "אירעה שגיאה בעת מהלך יצירת חשבון"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "אירעה שגיאה בעת מהלך יצירת חשבון"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2907,10 +2908,6 @@ msgstr "שלום, שמי $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "הסתר תפריט זה"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "הסתר תפריט זה"
@@ -3470,6 +3467,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "בתוך _שיחות קבוצה"
@@ -4051,10 +4052,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "רק כאשר ישנם אירועים ממתינים"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "‏OpenPGP: "
@@ -5283,6 +5280,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "קיצורי מקש"
@@ -9894,6 +9894,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "הסתרת כל הלחצנים בחלונות שיחה"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "הסתר תפריט זה"
+
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "הסתרת לחצני שיחה"
@@ -11163,6 +11167,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "נותרו הודעות אשר לא נקראו"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "רק כאשר ישנם אירועים ממתינים"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_פתח תיקיה מכילה"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 89fb5248d..5e4b85574 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Adrian C. <anrxc@sysphere.org>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
@@ -966,9 +966,6 @@ msgstr "Također možete unjeti alternativno mjesto sastanka:"
msgid "Always"
msgstr "Odsutan"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Pojavila se greška:</b>"
@@ -991,6 +988,10 @@ msgstr "Pojavila se greška pri stvaranju računa"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Pojavila se greška pri stvaranju računa"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Pojavila se greška pri stvaranju računa"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2843,10 +2844,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Trayicon"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Sakrij ovaj izbornik"
@@ -3373,6 +3370,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Pridružiti se Grupnom Razgovoru"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Pridružiti se Grupnom Razgovoru"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "u _grupnim razgovorima"
@@ -3942,13 +3943,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr ""
-"Nikad\n"
-"Samo kod događaja na čekanju\n"
-"Uvijek"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenGPG"
@@ -5129,6 +5123,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Registracija nije uspijela"
@@ -9986,6 +9983,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sakrij dugmad u prozoru razgovora."
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Trayicon"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Uporaba: /%s, sakriva dugmadi."
@@ -11320,6 +11321,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Imte nepročitane poruke"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nikad\n"
+#~ "Samo kod događaja na čekanju\n"
+#~ "Uvijek"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Otvaranje Mape Sadržaja"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b5aefe38b..78bd89502 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n"
"Language-Team: -\n"
@@ -960,9 +960,6 @@ msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy alternatív értéket:"
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Hiba lépett fel:</b>"
@@ -985,6 +982,10 @@ msgstr "Hiba lépett fel a fiók létrehozása közben"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Hiba lépett fel a fiók létrehozása közben"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Hiba lépett fel a fiók létrehozása közben"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2851,10 +2852,6 @@ msgstr "Szia! Én $name vagyok."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Elrejti ezt a menüt"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Elrejti ezt a menüt"
@@ -3385,6 +3382,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Csatlakozás Csoportos Beszélgetéshez"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Csatlakozás Csoportos Beszélgetéshez"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "_csoportos beszélgetésekben"
@@ -3955,10 +3956,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Csak függő eseményeknél"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
@@ -5149,6 +5146,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
@@ -9833,6 +9833,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Összes gomb elrejtése a beszélgetőablakokban"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Elrejti ezt a menüt"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the banner in two persons chat window"
#~ msgstr "Hides the banner in two persons chat window"
@@ -11103,6 +11107,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have unread messages"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Csak függő eseményeknél"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Open Containing Folder"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0fdef3bb6..1c2592718 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Matteo Dell'Amico <della@linux.it>, 2005, 2006.
# Daniel Coppi <neoex.dc@gmail.com>, 2007.
# Davide Pizzetti <erpizzo@alice.it>, 2014.
+# Max Muster <c@zp1.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: pjammo <adrianoghr@hotmail.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-14 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: Max Muster <c@zp1.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/it/"
">\n"
"Language: it\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgid ""
"\n"
@@ -52,17 +53,11 @@ msgstr ""
" \"online\", \"away\", \"chat\", \"xa\", \"dnd\".\n"
" "
-#, fuzzy
msgid " (Video Call)"
-msgstr ""
-"\n"
-"Conversazione Video"
+msgstr " (Conversazione Video)"
-#, fuzzy
msgid " (Voice Call)"
-msgstr ""
-"\n"
-"Conversazione Vocale"
+msgstr " (Conversazione Vocale)"
#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
@@ -204,6 +199,8 @@ msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
"Choose the device you would like to send the file to."
msgstr ""
+"%s è online con più dispositivi.\n"
+"Scegliere il dispositivo a cui inviare il file."
#, python-format
msgid "%s not found"
@@ -211,11 +208,11 @@ msgstr "%s non trovato"
#, python-format
msgid "%s s"
-msgstr ""
+msgstr "%s sec"
#, python-format
msgid "%s stopped sharing their status"
-msgstr ""
+msgstr "%s ha smesso di condividere il proprio stato"
#, fuzzy, python-format
msgid "%s stopped the transfer"
@@ -385,150 +382,150 @@ msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>"
msgstr "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Senza accelerazione</span>"
msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Nessuna"
+msgstr "Nessuna"
msgid "?CLI:account"
-msgstr "?CLI:account"
+msgstr "account"
msgid "?CLI:message"
-msgstr "?CLI:messaggio"
+msgstr "messaggio"
msgid "?CLI:priority"
-msgstr "?CLI:priorità"
+msgstr "priorità"
msgid "?CLI:status"
-msgstr "?CLI:stato"
+msgstr "stato"
#, fuzzy
msgid "?Gender:None"
msgstr "Mittente: "
msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
+msgstr "Altro"
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Nessuno"
+msgstr "Nessuno"
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Nessuno"
+msgstr "Nessuno"
msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "?Group chat address:famiglia"
+msgstr "famiglia"
msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "?Group chat address:notizie"
+msgstr "notizie"
msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "?Group chat name:riparazioni"
+msgstr "riparazioni"
msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "?Group chat address:squadra"
+msgstr "squadra"
msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "?Group chat address:vacanza"
+msgstr "vacanza"
msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "?Group chat description:Gruppo locale d'aiuto"
+msgstr "Gruppo locale d'aiuto"
msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "?Group chat description:Notizie segnalazioni locali"
+msgstr "Notizie segnalazioni locali"
msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "?Group chat description:Discussione sul progetto"
+msgstr "Discussione sul progetto"
msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "?Group chat description:Raduno primaverile"
+msgstr "Raduno primaverile"
msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "?Group chat description:Organizzazione viaggio"
+msgstr "Organizzazione viaggio"
msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "?Group chat feature:Con Archiviazione"
+msgstr "Con Archiviazione"
msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Group chat feature:Nascosta"
+msgstr "Nascosta"
msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "?Group chat feature:Solo Membri"
+msgstr "Solo Membri"
msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Group chat feature:Con Moderatori"
+msgstr "Con Moderatori"
msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "?Group chat feature:Password Non Richiesta"
+msgstr "Password Non Richiesta"
msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "?Group chat feature:Non Anonima"
+msgstr "Non Anonima"
msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "?Group chat feature:Senza Moderatori"
+msgstr "Senza Moderatori"
msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Group chat feature:Aperta"
+msgstr "Aperta"
msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "?Group chat feature:Password Richiesta"
+msgstr "Password Richiesta"
msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "?Group chat feature:Persistente"
+msgstr "Persistente"
msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "?Group chat feature:Pubblica"
+msgstr "Pubblica"
msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "?Group chat feature:Semi-Anonima"
+msgstr "Semi-Anonima"
msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Group chat feature:Temporanea"
+msgstr "Temporanea"
msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "?Group chat name:Famiglia"
+msgstr "Famiglia"
msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Group chat name:Notizie"
+msgstr "Notizie"
msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "?Group chat name:Riparazioni"
+msgstr "Riparazioni"
msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Group chat name:Squadra"
+msgstr "Squadra"
msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "?Group chat name:Vacanza"
+msgstr "Vacanza"
#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "?Message state:Letto"
msgid "?Noun:Download"
-msgstr "?Noun:Scaricato"
+msgstr "Scaricato"
msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "?Noun:Caricato"
+msgstr "Caricato"
msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Subscription we already have:Nessuna"
+msgstr "Nessuna"
msgid "?config description:None"
-msgstr "?config description:Nessuna"
+msgstr "Nessuna"
msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "?config type:Booleano"
+msgstr "Booleano"
msgid "?config type:Integer"
-msgstr "?config type:Intero"
+msgstr "Intero"
msgid "?config type:Text"
-msgstr "?config type:Testo"
+msgstr "Testo"
msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "?config:Nome Opzione"
+msgstr "Nome Opzione"
msgid "?config:Type"
-msgstr "?config:Tipo"
+msgstr "Tipo"
msgid "?config:Value"
-msgstr "?config:Valore"
+msgstr "Valore"
#, fuzzy
msgid "?profile:Address"
@@ -539,66 +536,66 @@ msgid "?profile:Full Name"
msgstr "Nome Completo"
msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
+msgstr "Genere"
msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo IM"
#, fuzzy
msgid "?profile:Note"
msgstr "Profilo"
msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Organizzazione"
msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave di Cifratura Pubblica"
#, fuzzy
msgid "?profile:Role"
msgstr "Profilo"
msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
msgid "?switch:Off"
-msgstr "?switch:Off"
+msgstr "Off"
msgid "?switch:On"
-msgstr "?switch:On"
+msgstr "Acceso"
msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Annullato"
+msgstr "Annullato"
msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Completato"
+msgstr "Completato"
msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Non Avviato"
+msgstr "Non Avviato"
msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:In Pausa"
+msgstr "In Pausa"
msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:In Stallo"
+msgstr "In Stallo"
msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Stato: "
+msgstr "Stato: "
msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Trasferito: "
+msgstr "Trasferito: "
msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:In Trasferimento"
+msgstr "In Trasferimento"
msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "?transfer type:Tipo: "
+msgstr "Tipo: "
msgid "?user status:Available"
-msgstr "?user status:Disponibile"
+msgstr "Disponibile"
msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?user status:_Disponibile"
+msgstr "_Disponibile"
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Confronto Funzionalità dei Vari Server"
@@ -713,7 +710,7 @@ msgid "Accounts"
msgstr "Account"
msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
+msgstr "Azione quando si fa clic con il tasto sinistra su un'anteprima"
msgid "Activated"
msgstr "Attivo"
@@ -748,7 +745,7 @@ msgid "Add Setting"
msgstr "Aggiungi Opzione"
msgid "Add Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
#, fuzzy
msgid "Add _Contact…"
@@ -758,7 +755,7 @@ msgid "Add a checkmark to received messages"
msgstr "Mostra una spunta quando il destinatario riceve il messaggio"
msgid "Add a name and color for your account"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungete un nome e un colore per il vostro account"
msgid "Add a setting you would like to change"
msgstr "Aggiungi un'opzione che vorresti cambiare"
@@ -882,9 +879,6 @@ msgstr "Sede alternativa (facoltativa)..."
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-msgid "Always show icon"
-msgstr "Mostra sempre l'icona"
-
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Si è Verificato un Errore"
@@ -905,6 +899,10 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la modifica della password."
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Si è verificato un errore durante la modifica della password."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Si è verificato un errore durante la modifica della password."
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Accesso anonimo non supportato"
@@ -989,14 +987,12 @@ msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr ""
"Chiedi prima di chiudere la scheda/finestra di una conversazione di gruppo."
-#, fuzzy
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
"(chat, private chat)."
msgstr ""
-"Chiedi prima di chiudere una finestra di conversazione con schede, se c'è il "
-"rischio di perdere dati (conversazioni, conversazioni private, conversazioni "
-"di gruppo che non saranno minimizzate)."
+"Chiedere prima di chiudere la finestra di chat a schede se ci sono chat che "
+"possono perdere dati (chat, private)."
msgid "Ask before pasting an image."
msgstr "Chiedi prima di incollare un'immagine."
@@ -1659,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"unita anche la lista contatti.\n"
"'never' - Ogni messaggio una finestra dedicata.\n"
"'peracct' - Ogni account avrà una finestra dedicata.\n"
-"'pertype' - Ogni tipologia di messaggo (es. conversazioni, conversazioni di "
+"'pertype' - Ogni tipologia di messaggo (ad esempio, chat o discussioni di "
"gruppo) avrà una finestra dedicata."
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
@@ -2607,9 +2603,6 @@ msgstr "Ciao, sono $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Aiuta a stabilire le chiamate attraverso i firewall"
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Nascondi Icona"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Nascondi questo menù"
@@ -3109,13 +3102,16 @@ msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo"
msgid "Join Group Chat as…"
msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo come…"
-#, fuzzy
msgid "Join Group Chat?"
-msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo"
+msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo?"
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Unisciti alla Conversazione di Gruppo"
+#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo"
+
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Unisciti ad una conversazione di gruppo ricevuta da un Indirizzo XMPP"
@@ -3657,9 +3653,6 @@ msgstr ""
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Il tuo indirizzo XMPP è visibile solo ai moderatori"
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Mostra solo per eventi in attesa"
-
msgid "Open"
msgstr "Apri"
@@ -3841,9 +3834,8 @@ msgstr "Metti in pausa o riprendi il trasferimento file selezionato"
msgid "Pending Event"
msgstr "Mostra _Eventi in Attesa"
-#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
-msgstr "Bloccare questo contatto?"
+msgstr "Note personali su questo contatto"
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
@@ -3907,12 +3899,15 @@ msgstr "Inserisci le tue credenziali o Registrati"
msgid "Please enter your new password."
msgstr "Inserisci la nuova password."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Please enter your password for\n"
"%(jid)s\n"
"(Account: %(account)s)"
-msgstr "Inserire la password per l'account %s"
+msgstr ""
+"Inserire la password per\n"
+"%(jid)s\n"
+"(l'account : %(account)s)"
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with '%s'."
@@ -4200,9 +4195,8 @@ msgstr "Rimuovi Account"
msgid "Remove Chat History"
msgstr "Conserva Cronologia Conversazioni"
-#, fuzzy
msgid "Remove Chat History?"
-msgstr "Conserva Cronologia Conversazioni"
+msgstr "Rimuovere la cronologia delle chat?"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Rimuovi Contatto"
@@ -4370,9 +4364,8 @@ msgstr ""
msgid "Retract Message"
msgstr "Messaggio di Stato"
-#, fuzzy
msgid "Retract message?"
-msgstr "messaggio di stato"
+msgstr "Ritirare il messaggio?"
msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
@@ -4678,9 +4671,9 @@ msgstr "Software Server"
msgid "Server Software"
msgstr "Software Server"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Server Software: %s\n"
-msgstr "Software Server"
+msgstr "Software Server: %s\n"
msgid "Server Uptime"
msgstr "Tempo di Attività Server"
@@ -4756,6 +4749,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@@ -5126,9 +5122,8 @@ msgstr "Stato - In Linea - Colore"
msgid "Stop File Transfers"
msgstr "Interrompi Trasferimenti File"
-#, fuzzy
msgid "Stop sharing online status?"
-msgstr "di inviarmi uno stato"
+msgstr "Smettere di condividere lo status online?"
msgid "Stopped sharing their status with you"
msgstr ""
@@ -5859,9 +5854,8 @@ msgstr "Sito"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
-#, fuzzy
msgid "What does this mean?"
-msgstr "Nascondi questo menù"
+msgstr "Che cosa significa?"
msgid "What happened"
msgstr ""
@@ -6686,9 +6680,9 @@ msgstr "{nick} ha abbandonato{reason}"
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "{nick} è ora conosciuto come {new_nick}"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}"
-msgstr "{nick} è ora {show}{status}"
+msgstr "{nick} è ora {show}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
@@ -7942,6 +7936,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup"
#~ msgstr "Verifica sempre se Gajim è il client Jabber predefinito all'avvio"
+#~ msgid "Always show icon"
+#~ msgstr "Mostra sempre l'icona"
+
#~ msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
#~ msgstr "Usa sempre questo soprannome quando c'è un conflitto"
@@ -9799,6 +9796,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Nascondi tutti i pulsanti nelle finestre delle conversazioni"
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Nascondi Icona"
+
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Nascondi i pulsanti della chat"
@@ -11401,6 +11401,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "Solo messaggi di unione/abbandono"
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Mostra solo per eventi in attesa"
+
#~ msgid "Open Download Page"
#~ msgstr "Apri la pagina dei download"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dee67a09b..d810bde16 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Copyright (C) Gajim Team
# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
#
+# Mako N <mako@pasero.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-20 07:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-17 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
"ja/>\n"
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Pootle-Path: /ja/gajim/ja.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1602\n"
@@ -47,13 +48,11 @@ msgstr ""
" chat (チャット可), xa (不在), dnd (取り込み中).\n"
" "
-#, fuzzy
msgid " (Video Call)"
-msgstr "ビデオチャット"
+msgstr " (ビデオチャット)"
-#, fuzzy
msgid " (Voice Call)"
-msgstr "音声チャット"
+msgstr " (音声チャット)"
#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
@@ -78,62 +77,63 @@ msgstr ""
"$S は現在の状況メッセージに置き換えられます。$T は 'autoxatime'(自動不在の時"
"間) の値です。"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
-msgstr "%(jid)s は招待を断りました: %(reason)s"
+msgstr "%(contact)s は %(chat)s への招待を断りました"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
-msgstr "{contact_jid} は既にこの談話室に招待されています"
+msgstr "%(contact)s はあなたを %(chat)s に招待しました"
#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr "%(days)s日%(hours)s時間"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
msgstr "%(minutes)s分%(seconds)s秒"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
-msgstr "あなたを相手先一覧に追加するよう、%s さんは私に勧めました。"
+msgstr ""
+"あなたを相手先一覧に追加するよう、%(name)s %(jid)s さんは私に勧めました。"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list."
msgstr ""
-"<b>%s</b> さんが、あなたの相手先一覧にいくつかの相手先を追加するよう、求めて"
-"います。"
+"%(name)s (%(jid)s) さんが、あなたの相手先一覧にいくつかの相手先を追加するよ"
+"う、求めています。"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list."
msgstr ""
-"<b>%s</b> さんが、あなたの相手先一覧にあるいくつかの相手先を削除するよう、求"
-"めています。"
+"%(name)s (%(jid)s) さんが、あなたの相手先一覧にあるいくつかの相手先を削除する"
+"よう、求めています。"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
msgstr ""
-"<b>%s</b> さんが、あなたの相手先一覧にあるいくつかの相手先を変更するよう、求"
-"めています。"
+"%(name)s (%(jid)s) さんが、あなたの相手先一覧にあるいくつかの相手先を変更する"
+"よう、求めています。"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
-msgstr "%(jid)s は招待を断りました: %(reason)s"
+msgstr "%(name)s は転送を断りました: %(reason)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(nickname)s:"
-msgstr "ニックネーム:"
+msgstr "%(nickname)s:"
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "この談話室の %(owner_or_admin_or_member)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)"
-msgstr "%(total)s のうち %(progress)s"
+msgstr "%(progress)s %% (残り %(time)s)"
#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
@@ -146,43 +146,43 @@ msgstr "%(type)s の暗号化は有効 %(authenticated)s。"
#, python-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%i分前"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s (desynced)"
-msgstr "不揃い"
+msgstr "%s (不揃い)"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s asks you to share your status"
-msgstr "現在 \"%s\" さんはあなたの在席状況を知ることができます。"
+msgstr "\"%s\" さんはあなたの在席状況を知ることを求めています"
#, python-format
msgid "%s group chats found"
msgstr "%s の談話室が見つかりました"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s has been invited to this group chat"
-msgstr "{contact_jid} は既にこの談話室に招待されています"
+msgstr "%s さんは既にこの談話室に招待されています"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s has joined"
-msgstr "%s さんが退出しました"
+msgstr "%s さんが参加しました"
#, python-format
msgid "%s has read up to this point"
-msgstr ""
+msgstr "%s さんはここまで読みました"
#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s はファイルです。ディレクトリでなければなりません"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s is already in your contact list"
-msgstr "この相手先は既に相手先一覧に登録されています。"
+msgstr "%s さんは既に相手先一覧に登録されています"
#, python-format
msgid "%s is calling"
-msgstr ""
+msgstr "%s さんから着信"
#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
@@ -197,22 +197,24 @@ msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
"Choose the device you would like to send the file to."
msgstr ""
+"%s さんは複数のデバイスでオンライン状態です。\n"
+"ファイルを送りたいデバイスを選んでください。"
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s は見つかりません"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%s s"
-msgstr ""
+msgstr "%s s"
#, python-format
msgid "%s stopped sharing their status"
-msgstr ""
+msgstr "%s さんは在席状況を知らせることをやめました"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s stopped the transfer"
-msgstr "向こうの相手先が転送を中止しました"
+msgstr "%s さんは転送を中止しました"
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
@@ -255,32 +257,28 @@ msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** {actor} によって、あなたの役は {role} に設定されました: {reason}"
msgid "1 Day"
-msgstr ""
+msgstr "1日"
-#, fuzzy
msgid "1 Month"
msgstr "1か月"
msgid "1 Week"
-msgstr ""
+msgstr "1週間"
-#, fuzzy
msgid "1 Year"
msgstr "1年"
msgid "2 Days"
-msgstr ""
+msgstr "2日"
msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
msgstr "2: システム 1: 有効化 0: 無効化"
-#, fuzzy
msgid "3 Months"
-msgstr "1か月"
+msgstr "3か月"
-#, fuzzy
msgid "6 Months"
-msgstr "1か月"
+msgstr "6か月"
msgid ": Affiliation changed"
msgstr "分掌を変更しました"
@@ -378,7 +376,6 @@ msgstr "<エラー>"
msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
msgstr "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> 高速化"
-#, fuzzy
msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>"
msgstr "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">非高速化</span>"
@@ -397,12 +394,11 @@ msgstr "?CLI:優先順位"
msgid "?CLI:status"
msgstr "?CLI:在席状況"
-#, fuzzy
msgid "?Gender:None"
-msgstr "送信者: "
+msgstr "なし"
msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
+msgstr "その他"
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "なし"
@@ -494,9 +490,8 @@ msgstr "チーム"
msgid "?Group chat name:Vacation"
msgstr "休暇について"
-#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
-msgstr "最初のメッセージを受信した"
+msgstr "受信済"
msgid "?Noun:Download"
msgstr "ダウンロード"
@@ -528,42 +523,38 @@ msgstr "型"
msgid "?config:Value"
msgstr "値"
-#, fuzzy
msgid "?profile:Address"
-msgstr "アドレス"
+msgstr "住所"
-#, fuzzy
msgid "?profile:Full Name"
msgstr "名前(フルネーム)"
msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
+msgstr "ジェンダー"
msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
+msgstr "IM アドレス"
-#, fuzzy
msgid "?profile:Note"
-msgstr "プロフィール"
+msgstr "備考"
msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "組織"
msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "公開鍵"
-#, fuzzy
msgid "?profile:Role"
-msgstr "プロフィール"
+msgstr "役職"
msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
+msgstr "肩書"
msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
+msgstr "オフ"
msgid "?switch:On"
-msgstr ""
+msgstr "オン"
msgid "?transfer status:Aborted"
msgstr "中断しました"
@@ -610,7 +601,7 @@ msgid ""
msgstr "この名前のファイルは既に存在し、かつ上書きの権限がありません。"
msgid "A fully-featured XMPP chat client"
-msgstr ""
+msgstr "機能満載の XMPP チャットクライアント"
msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "ファイル転送の転送中、完了、中止の一覧"
@@ -623,9 +614,8 @@ msgstr "談話室で強調表示する語の一覧 (セミコロンで区切る)
msgid "A new group chat has been created"
msgstr "新しい談話室が作成されました"
-#, fuzzy
msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
-msgstr "設定を有効にするには Gajim を再起動してください"
+msgstr "設定を有効にするには再起動が必要になる場合があります"
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr "プライバシーに関係のない設定が変更されました"
@@ -640,9 +630,8 @@ msgstr "API の選択。'http' または 'iq'"
msgid "A_way"
msgstr "離席中 (_W)"
-#, fuzzy
msgid "Abort"
-msgstr "中断 (_A)"
+msgstr "中断"
msgid "Abuse"
msgstr "不正通報"
@@ -650,9 +639,8 @@ msgstr "不正通報"
msgid "Accept"
msgstr "承諾する"
-#, fuzzy
msgid "Accept all Contact Requests"
-msgstr "音声チャットの要求"
+msgstr "すべての相手先要求を受諾"
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
@@ -664,9 +652,8 @@ msgstr "アカウント %s はまだサーバーに接続中です"
msgid "Account Added"
msgstr "アカウントを追加しました"
-#, fuzzy
msgid "Account Name..."
-msgstr "アカウントを削除しました"
+msgstr "アカウント名前…"
msgid "Account Removal Failed"
msgstr "アカウント削除に失敗しました"
@@ -674,13 +661,11 @@ msgstr "アカウント削除に失敗しました"
msgid "Account Removed"
msgstr "アカウントを削除しました"
-#, fuzzy
msgid "Account Settings…"
-msgstr "ログイン設定"
+msgstr "アカウント設定…"
-#, fuzzy
msgid "Account Wizard"
-msgstr "アカウントは無効です"
+msgstr "アカウントウィザード"
msgid "Account disabled"
msgstr "アカウントは無効です"
@@ -709,7 +694,7 @@ msgid "Accounts"
msgstr "アカウント"
msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
+msgstr "プレビューを左クリックしたときの動作"
msgid "Activated"
msgstr "有効"
@@ -726,16 +711,14 @@ msgstr "アカウントを追加"
msgid "Add Contact"
msgstr "相手先を追加"
-#, fuzzy
msgid "Add Entry"
-msgstr "エントリー:"
+msgstr "項目を追加"
msgid "Add Files"
msgstr "ファイルを追加"
-#, fuzzy
msgid "Add Group…"
-msgstr "グループの編集…(_G)"
+msgstr "グループを追加…"
msgid "Add Proxy"
msgstr "プロキシを追加"
@@ -744,17 +727,16 @@ msgid "Add Setting"
msgstr "設定を追加"
msgid "Add Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "作業空間を追加"
-#, fuzzy
msgid "Add _Contact…"
-msgstr "相手先を追加…"
+msgstr "相手先を追加…(_C)"
msgid "Add a checkmark to received messages"
-msgstr ""
+msgstr "受信メッセージにチェックマークを付けます"
msgid "Add a name and color for your account"
-msgstr ""
+msgstr "アカウントの名前と色を追加"
msgid "Add a setting you would like to change"
msgstr "変更したい設定を追加してください"
@@ -765,9 +747,8 @@ msgstr "新しいテーマを追加"
msgid "Add new line"
msgstr "改行を追加"
-#, fuzzy
msgid "Add some details…"
-msgstr "相手先一覧に追加…"
+msgstr "詳細を追加…"
msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
msgstr "この証明書を、信用された証明書一覧に加えます (_T)"
@@ -787,9 +768,8 @@ msgstr "アドレス"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "アドレスは談話室のサーバーのものではありません"
-#, fuzzy
msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "談話室に参加"
+msgstr "アドホック談話室"
msgid "Adjust to Status"
msgstr "在席状況に合わせる"
@@ -800,9 +780,8 @@ msgstr "在席状況に合わせる"
msgid "Admin"
msgstr "管理"
-#, fuzzy
msgid "Administration"
-msgstr "管理人"
+msgstr "管理"
msgid "Administrator"
msgstr "管理人"
@@ -816,9 +795,8 @@ msgstr "拡張"
msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
msgstr "詳細設定エディタ (ACE)"
-#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration Editor… "
-msgstr "詳細設定エディタ (ACE)"
+msgstr "詳細設定エディタ… "
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
@@ -871,7 +849,7 @@ msgstr ""
"します。"
msgid "Allowed File Size"
-msgstr ""
+msgstr "許容されるファイルサイズ"
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "また、代替の場所(省略可)…"
@@ -879,10 +857,6 @@ msgstr "また、代替の場所(省略可)…"
msgid "Always"
msgstr "常に"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "エラーが発生しました"
@@ -895,13 +869,16 @@ msgstr "エラーが発生しました"
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "アカウント作成時にエラーが起きました"
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while exporting your messages"
-msgstr "パスワード変更時にエラーが起きました。"
+msgstr "メッセージの書き出し時にエラーが起きました"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "パスワード変更時にエラーが起きました。"
+#, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "%(path)s にファイルを作成する際にエラーが起きました: %(error)s"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "匿名ログインに対応していません"
@@ -911,23 +888,20 @@ msgstr "別のプロセスがこのファイルを使用中です。"
msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
msgstr "参加者の誰もがあなたの完全 XMPP アドレス を知ることができます"
-#, fuzzy
msgid "Anyone can join"
-msgstr "誰でもこの談話室に参加できます"
+msgstr "誰でも参加できます"
msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "誰でもこの談話室に参加できます"
-#, fuzzy
msgid "App Indicator Icon"
-msgstr "<b>アプリケーション</b>"
+msgstr "App Indicator Icon"
msgid "Application verification failure"
msgstr "アプリケーションの検証に失敗しました"
-#, fuzzy
msgid "Apply"
-msgstr "適用 (_A)"
+msgstr "適用"
msgid "Archive"
msgstr "書庫"
@@ -979,20 +953,18 @@ msgid "Artists"
msgstr "アーティスト"
# (Mako)語順が難しい
-#, fuzzy
msgid "Ask For Status Message on…"
-msgstr "状況メッセージを求めるのは、私が"
+msgstr "状況メッセージを求めるのは…"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "談話室のタブまたはウィンドウを閉じる前に確認を求めます。"
-#, fuzzy
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
"(chat, private chat)."
msgstr ""
-"タブのあるチャットウィンドウを閉じる前に、それがデータを失う操作であることの"
-"確認を求めます (チャット、私信、談話室は最小化されません)。"
+"タブのあるチャットウィンドウを閉じる前に、データを失う可能性があるチャットが"
+"あることの確認を求めます (チャット、私信)。"
msgid "Ask before pasting an image."
msgstr "画像を貼り付ける前に確認します。"
@@ -1006,21 +978,17 @@ msgstr "音声"
msgid "Audio / Video"
msgstr "音声/ビデオ"
-#, fuzzy
msgid "Audio File"
-msgstr "ファイルを追加"
+msgstr "音声ファイル"
-#, fuzzy
msgid "Audio Input Device"
-msgstr "音声入力デバイス (_A)"
+msgstr "音声入力デバイス"
-#, fuzzy
msgid "Audio Output Device"
-msgstr "音声出力デバイス (_U)"
+msgstr "音声出力デバイス"
-#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
-msgstr "音声セッションは有効ではありません"
+msgstr "音声のプレビューは無効です"
msgid "Audio test"
msgstr "音声テスト"
@@ -1059,21 +1027,17 @@ msgstr "承認の要求"
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#, fuzzy
msgid "Auto Away"
-msgstr "離席中"
+msgstr "自動で離席中"
-#, fuzzy
msgid "Auto Away Settings"
-msgstr "談話室の設定"
+msgstr "自動離席の設定"
-#, fuzzy
msgid "Auto Extended Away Settings"
-msgstr "長時間不在です"
+msgstr "自動長時間離席の設定"
-#, fuzzy
msgid "Auto Not Available"
-msgstr "不在"
+msgstr "自動で不在"
msgid "Autodetect"
msgstr "自動検出"
@@ -1084,25 +1048,23 @@ msgstr "自動参加"
msgid "Automatic Status"
msgstr "在席状況の自動変更"
-#, fuzzy
msgid "Automatic Status Change"
msgstr "在席状況の自動変更"
msgid "Automatic preview disabled"
-msgstr ""
+msgstr "自動プレビューは無効です"
msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr "入力メッセージの自動スペルチェック"
msgid "Automatically accept all contact requests"
-msgstr ""
+msgstr "相手先の要求を自動的に受け付けます"
msgid "Available"
msgstr "在席"
-#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
-msgstr "画像が大きすぎます"
+msgstr "アバター画像が大きすぎます"
msgid "Away"
msgstr "離席中"
@@ -1120,16 +1082,14 @@ msgstr "すぐに戻ります"
msgid "Ban %s"
msgstr "%s を締め出す"
-#, fuzzy
msgid "Ban Participant"
msgstr "参加者を締め出す"
msgid "Ban…"
-msgstr ""
+msgstr "締め出す…"
-#, fuzzy
msgid "Behaviour of Windows & Tabs"
-msgstr "ウィンドウをタブの配置"
+msgstr "ウィンドウとタブの挙動"
msgid "Birthday"
msgstr "誕生日"
@@ -1150,9 +1110,8 @@ msgstr "追放者の一覧"
msgid "Blocking List for %s"
msgstr "%s の追放者一覧"
-#, fuzzy
msgid "Block…"
-msgstr "遮断"
+msgstr "遮断…"
msgid "Bold"
msgstr "太字"
@@ -1186,25 +1145,24 @@ msgstr "証明書失効リストは検証されていません"
msgid "CRL signature failure"
msgstr "証明書失効リストの署名の失敗"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Cairo Version: %s"
-msgstr "GLib バージョン: %s"
+msgstr "Cairo バージョン: %s"
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "通話"
msgid "Call Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "通話 着信"
msgid "Call Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "通話 発信"
msgid "Calling (Video)…"
-msgstr ""
+msgstr "通話(ビデオ)…"
-#, fuzzy
msgid "Calling…"
-msgstr "参加中…"
+msgstr "通話…"
msgid "Cancel"
msgstr "中止"
@@ -1257,16 +1215,14 @@ msgstr "証明書の署名の失敗"
msgid "Ch_ange"
msgstr "変更 (_A)"
-#, fuzzy
msgid "Ch_ange Subject"
-msgstr "談話室の題を変更"
+msgstr "題を変更 (_A)"
msgid "Change"
msgstr "変更"
-#, fuzzy
msgid "Change Nickname"
-msgstr "ニックネームを変更…"
+msgstr "ニックネームを変更"
msgid "Change Nickname…"
msgstr "ニックネームを変更…"
@@ -1284,24 +1240,23 @@ msgid "Change status information"
msgstr "在席状況の変更"
msgid "Change your account’s password, etc."
-msgstr ""
+msgstr "アカウントのパスワードなどを変更します"
msgid "Change your nickname in a group chat"
msgstr "談話室でニックネームを変更します"
-#, fuzzy
msgid "Change your profile picture"
-msgstr "ニックネームを変更する (Ctrl+N)"
+msgstr "プロフィールの画像を変更"
msgid "Change your status to 'Away' after a certain amount of time"
-msgstr ""
+msgstr "一定時間後、在席状況を'離席中'に変えます"
msgid "Change your status to 'Not Available' after a certain amount of time"
-msgstr ""
+msgstr "一定時間後、在席状況を'不在'に変えます"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Changed by %s"
-msgstr "変更"
+msgstr "%s により変更"
msgid "Changes the priority of account(s)"
msgstr "アカウントの優先順位を変更します"
@@ -1322,17 +1277,14 @@ msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
-#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Background Color"
-msgstr "バナーの背景色"
+msgstr "チャットバナー: 背景色"
-#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Foreground Color"
-msgstr "バナーの文字色"
+msgstr "チャットバナー: 文字色"
-#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Text Font"
-msgstr "チャットのバナー"
+msgstr "チャットバナー: フォント"
msgid "Chat history"
msgstr "会話の履歴"
@@ -1340,9 +1292,8 @@ msgstr "会話の履歴"
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr "OMEMO または OpenPGP での端末間暗号化による安全なチャット"
-#, fuzzy
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
-msgstr "OMEMO または OpenPGP での端末間暗号化による安全なチャット"
+msgstr "OMEMO または OpenPGP での端末間暗号化による安全なチャット。"
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
@@ -1372,22 +1323,20 @@ msgstr ""
"談話室に送信されるチャット状態通知。all (すべての状態)、composing_only (入力"
"中のみ)、disabled (通知しない) のいずれか"
-#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "チャット"
msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
+msgstr "更新をチェック"
msgid "Check for Gajim updates periodically"
-msgstr ""
+msgstr "定期的に Gajim の更新をチェックします"
-#, fuzzy
msgid "Check for updates"
-msgstr "起動時に更新をチェック"
+msgstr "更新をチェック"
msgid "Check for updates periodically"
-msgstr ""
+msgstr "定期的に更新をチェック"
msgid "Check if Gajim is running"
msgstr "Gajim が起動しているかチェックします"
@@ -1401,15 +1350,14 @@ msgstr "書庫の選択"
msgid "Choose Avatar…"
msgstr "アバターを選択…"
-#, fuzzy
msgid "Choose Device"
-msgstr "書庫の選択"
+msgstr "デバイスを選択"
msgid "Choose File to Send…"
msgstr "転送するファイルを選択…"
msgid "Choose History Export Directory"
-msgstr ""
+msgstr "履歴を書き出すディレクトリを選択"
msgid "Choose Sound"
msgstr "サウンドの選択"
@@ -1418,21 +1366,19 @@ msgid "Choose a File to Send…"
msgstr "転送するファイルを選択…"
msgid "Choose a color or select an image"
-msgstr ""
+msgstr "色を選択または画像を選択"
-#, fuzzy
msgid "Choose a group…"
-msgstr "アバターを選択…"
+msgstr "グループを選択…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "暗号化方式を選択"
msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr ""
+msgstr "絵文字のスタイルを選択"
-#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
-msgstr "相手先のプロフィールを表示する (Ctrl+I)"
+msgstr "相手先のグループを選択"
msgid "City"
msgstr "市(区町村)"
@@ -1463,9 +1409,8 @@ msgstr ""
"Flatpak でプラグインをインストールする方法は、クリックして Gajim の wiki ペー"
"ジを見てください。"
-#, fuzzy
msgid "Click to view location"
-msgstr "アバターの設定"
+msgstr "クリックして位置情報を見る"
msgid "Client Certificate"
msgstr "クライアント証明書"
@@ -1473,19 +1418,18 @@ msgstr "クライアント証明書"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#, fuzzy
msgid "Close Search"
-msgstr "新しい検索"
+msgstr "検索を閉じる"
msgid "Close chat"
msgstr "チャットを閉じる"
msgid "Code snippet"
-msgstr ""
+msgstr "コードスニペット"
#, python-format
msgid "Code snippet (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "コードスニペット (%s)"
msgid "Color"
msgstr "色"
@@ -1509,9 +1453,8 @@ msgstr "一般名 (CN)"
msgid "Common Name (CN): "
msgstr "一般名 (CN): "
-#, fuzzy
msgid "Complete"
-msgstr "完了しました"
+msgstr "完了"
msgid "Complete a command or a nickname"
msgstr "コマンドやニックネームを補完"
@@ -1522,9 +1465,8 @@ msgstr "完了しました"
msgid "Composing Only"
msgstr "入力中のみ"
-#, fuzzy
msgid "Computer"
-msgstr "完了しました"
+msgstr "コンピュータ"
msgid "Configuration"
msgstr "摘要"
@@ -1539,9 +1481,8 @@ msgstr "%s を調整"
msgid "Configure logging system"
msgstr "ログシステムを設定"
-#, fuzzy
msgid "Confirm Unencrypted Connection"
-msgstr "安全でない接続"
+msgstr "暗号化されていない接続を確認"
msgid "Confirm new password..."
msgstr "新しいパスワードを再入力…"
@@ -1567,9 +1508,8 @@ msgstr "接続中です..."
msgid "Connection"
msgstr "接続"
-#, fuzzy
msgid "Connection Error"
-msgstr "接続"
+msgstr "接続エラー"
msgid "Connection Settings"
msgstr "接続設定"
@@ -1580,9 +1520,9 @@ msgstr "接続に失敗しました"
msgid "Connection not available"
msgstr "接続していません"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Connection with %s could not be established."
-msgstr "ピア接続は確立できませんでした。"
+msgstr "%s との接続は確立できませんでした。"
msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
msgstr "接続方法: START TLS または DIRECT TLS または PLAIN"
@@ -1602,9 +1542,8 @@ msgstr "相手先が切断した"
msgid "Contact Information"
msgstr "相手先の情報"
-#, fuzzy
msgid "Contact Infos"
-msgstr "相手先情報を問い合わせ"
+msgstr "相手先情報"
msgid "Contact List"
msgstr "相手先一覧"
@@ -1612,31 +1551,24 @@ msgstr "相手先一覧"
msgid "Contact List Exchange"
msgstr "相手先一覧の交換"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Background Color"
-msgstr "相手先の行の背景色"
+msgstr "相手先一覧: 相手先の行の背景色"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Font"
-msgstr "相手先一覧のショートカット"
+msgstr "相手先一覧: 相手先のフォント"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
-msgstr "相手先の行の文字色"
+msgstr "相手先一覧: 相手先の行の文字色"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Background Color"
-msgstr "相手先の行の背景色"
+msgstr "相手先一覧: グループの背景色"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Font"
-msgstr "相手先の行のフォント"
+msgstr "相手先一覧: グループのフォント"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Foreground Color"
-msgstr "相手先の行の文字色"
+msgstr "相手先一覧: グループの文字色"
-#, fuzzy
msgid "Contact Unsubscribed"
msgstr "在席通知の取り消し"
@@ -1670,29 +1602,25 @@ msgstr ""
"れのウィンドウに。"
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
-msgstr ""
+msgstr "会話: ニックネームの色 (着信)"
msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
-msgstr ""
+msgstr "会話: ニックネームの色 (発信)"
-#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Color"
-msgstr "会話の履歴"
+msgstr "会話: 文字色"
# (Mako) 語順が問題。コロンでごまかしてみる
-#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Font"
-msgstr "会話のフォント"
+msgstr "会話: フォント"
# (Mako) 語順が問題。コロンでごまかしてみる
-#, fuzzy
msgid "Conversation: URL Color"
-msgstr "会話のフォント"
+msgstr "会話: URL の文字色"
# (Mako) 語順が問題。コロンでごまかしてみる
-#, fuzzy
msgid "Conversations"
-msgstr "会話のフォント"
+msgstr "会話"
msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "会話はサーバーに保管されません"
@@ -1703,9 +1631,8 @@ msgstr "会話はサーバーに保管されます"
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#, fuzzy
msgid "Copy Address"
-msgstr "XMPP アドレスをコピー"
+msgstr "アドレスをコピー"
msgid "Copy Certificate Information"
msgstr "証明書の情報をコピー"
@@ -1726,7 +1653,7 @@ msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "XMPP アドレス/Eメールをコピー"
msgid "Copy code snippet"
-msgstr ""
+msgstr "コードスニペットをコピー"
msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "情報をクリップボードにコピー"
@@ -1734,9 +1661,8 @@ msgstr "情報をクリップボードにコピー"
msgid "Could not Open File"
msgstr "ファイルを開けませんでした"
-#, fuzzy
msgid "Could not access file"
-msgstr "ファイルを開けませんでした"
+msgstr "ファイルにアクセスできませんでした"
msgid "Country"
msgstr "国"
@@ -1751,7 +1677,7 @@ msgid "Create New Account"
msgstr "新しいアカウントを作成"
msgid "Create _Group Chat…"
-msgstr "談話室を作成… (_G)"
+msgstr "談話室を作成…(_G)"
msgid "Create new group chat"
msgstr "新しい談話室を作成"
@@ -1778,23 +1704,20 @@ msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgstr ""
"このコンピューターに D-Bus がないか、あるいは python のモジュールがありません"
-#, fuzzy
msgid "Dark Theme"
-msgstr "ダークテーマ (_D)"
+msgstr "ダークテーマ"
msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
+msgstr "最後に更新チェックした日"
msgid "Deactivated"
msgstr "無効"
-#, fuzzy
msgid "Debug Logging"
-msgstr "ジョギング"
+msgstr "デバッグ記録"
-#, fuzzy
msgid "Decline"
-msgstr "拒否 (_D)"
+msgstr "拒否"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
@@ -1817,25 +1740,20 @@ msgstr "デフォルトの同期の制限値"
msgid "Default device"
msgstr "デフォルトのデバイス"
-#, fuzzy
msgid "Default for chats"
-msgstr "チャットできます"
+msgstr "チャットのデフォルト"
-#, fuzzy
msgid "Default for chats and private group chats"
-msgstr "%s が談話室に参加しました"
+msgstr "チャットと非公開談話室でのデフォルト"
-#, fuzzy
msgid "Default for group chats"
-msgstr "談話室を閉鎖"
+msgstr "グループチャットのデフォルト"
-#, fuzzy
msgid "Default for new group chats"
-msgstr "新しい談話室を作成"
+msgstr "新しい談話室のデフォルト"
-#, fuzzy
msgid "Default for new public group chats"
-msgstr "新しい談話室を作成"
+msgstr "新しい談話室のデフォルト"
msgid ""
"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
@@ -1856,36 +1774,31 @@ msgstr "説明"
msgid "Description: "
msgstr "説明: "
-#, fuzzy
msgid "Destroy Groupchat…"
-msgstr "グループチャットを閉鎖"
+msgstr "グループチャットを閉鎖…"
-#, fuzzy
msgid "Destroy This Chat"
-msgstr "グループチャットを閉鎖"
+msgstr "この談話室を閉鎖"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "詳細"
#, python-format
msgid "Device \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "デバイス \"%s\""
-#, fuzzy
msgid "Devices"
-msgstr "サービス"
+msgstr "デバイス"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
-msgstr "ウェブ検索の URL に \"%s\" が含まれていません"
+msgstr "辞書の URL に \"%s\" が含まれていません"
-#, fuzzy
msgid "Direct Messages"
-msgstr "メッセージを削除"
+msgstr "ダイレクトメッセージ"
-#, fuzzy
msgid "Directory"
-msgstr "履歴"
+msgstr "ディレクトリ"
#, python-format
msgid "Directory '%s' is not writable"
@@ -1900,15 +1813,13 @@ msgstr "無効"
msgid "Disabled in Preferences"
msgstr "設定で無効化されています"
-#, fuzzy
msgid ""
"Disclose information about media that is currently being played on your "
"system."
-msgstr "クライアントと現在使用中のオペレーティングシステムの情報を公表します"
+msgstr "システムで現在再生されているメディアの情報を公表します。"
-#, fuzzy
msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
-msgstr "クライアントと現在使用中のオペレーティングシステムの情報を公表します"
+msgstr "現在使用中のオペレーティングシステムの情報を公表します"
msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr "Gajim を実行しているデバイスのシステム時刻を公表します"
@@ -1937,9 +1848,8 @@ msgstr "談話室の題を表示または変更します"
msgid "Do not disturb"
msgstr "邪魔しないでください"
-#, fuzzy
msgid "Do not show this message again"
-msgstr "次回から質問しない (_D)"
+msgstr "次回からこのメッセージを表示しない"
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
@@ -1948,19 +1858,21 @@ msgstr "この申し込み(アカウント %s)を承認しますか ?"
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "この申し込みを承認しますか ?"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
-msgstr "本当にそれらをすべて閉じますか ?"
+msgstr "本当に \"%s\" を削除しますか ?"
msgid ""
"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
"Warning: This can’t be undone!\n"
"Gajim will quit afterwards."
msgstr ""
+"本当にすべてのチャットメッセージを Gajim から削除しますか ?\n"
+"注意: これはやり直せません。\n"
+"Gajim はその後終了します。"
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
-msgstr "本当にそれらをすべて閉じますか ?"
+msgstr "本当にこの会話の履歴を削除しますか ?"
msgid "Do you want to delete this theme?"
msgstr "本当に、このテーマを削除しますか ?"
@@ -1975,33 +1887,27 @@ msgstr "<b>%s</b> でもアカウントを登録抹消しますか ?"
msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
msgstr "システムのタスクバーに相手先一覧ウィンドウを表示しません。"
-#, fuzzy
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "システムのタスクバーに相手先一覧ウィンドウを表示しません。"
+msgstr "システムのタスクバーにメインウィンドウを表示しません。"
-#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
-#, fuzzy
msgid "Download Update"
-msgstr "ダウンロード"
+msgstr "更新をダウンロード"
-#, fuzzy
msgid "Download and Install"
-msgstr "再ダウンロード (_D)"
+msgstr "ダウンロードしてインストール"
#, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "%s件のメッセージをダウンロードしました"
-#, fuzzy
msgid "Drop Files or Contacts"
-msgstr "相手先にファイルを転送します"
+msgstr "ファイルまたは相手先をドロップ"
-#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
-msgstr "相手先にファイルを転送します"
+msgstr "ファイルまたは相手先をドロップ"
msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr "友人やグループへの画像・動画やその他のファイルの簡単な送信"
@@ -2009,21 +1915,17 @@ msgstr "友人やグループへの画像・動画やその他のファイルの
msgid "Eating"
msgstr "食事"
-#, fuzzy
msgid "Edit Name…"
-msgstr "名"
+msgstr "名前を編集…"
-#, fuzzy
msgid "Edit Profile…"
-msgstr "プロフィールを送信しています…"
+msgstr "プロフィールを編集…"
-#, fuzzy
msgid "Edit workspace…"
-msgstr "グループの編集…(_G)"
+msgstr "作業空間の編集…"
-#, fuzzy
msgid "Edit…"
-msgstr "編集 (_E)"
+msgstr "編集…"
#, python-format
msgid ""
@@ -2036,13 +1938,11 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "メール"
-#, fuzzy
msgid "Emoji"
msgstr "絵文字"
-#, fuzzy
msgid "Emoji Theme"
-msgstr "絵文字テーマ (_E)"
+msgstr "絵文字テーマ"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
@@ -2061,9 +1961,8 @@ msgstr "さまざまな通知の音を鳴らします"
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "音声・ビデオチャットを可能にします"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a system notification area icon"
-msgstr "さまざまな通知の音を鳴らします"
+msgstr "システム通知エリアのアイコンを使います"
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
@@ -2078,7 +1977,7 @@ msgid ""
msgstr "パスワードを平文ではないようにして、安全に保存できます"
msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
-msgstr ""
+msgstr "もう一つのトレイアイコンである libappindicator を使います"
#, python-format
msgid "Encrypted (%s)"
@@ -2094,22 +1993,20 @@ msgid "Encryption required"
msgstr "暗号化が必要です"
msgid "End call"
-msgstr ""
+msgstr "通話を終了"
-#, fuzzy
msgid "Enter Nickname"
-msgstr "ニックネームを挿入"
+msgstr "ニックネームを入れてください"
-#, fuzzy
msgid "Enter Password"
-msgstr "新しいパスワードを入力してください:"
+msgstr "パスワードを入れてください"
msgid "Enter new password..."
msgstr "新しいパスワードを入力してください…"
msgid ""
"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
-msgstr ""
+msgstr "ニックネームを入れてください。これが相手先に表示されます。"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -2127,17 +2024,14 @@ msgstr "ファイルを開く際のエラー"
msgid "Error received: {}"
msgstr "エラーを受け取りました: {}"
-#, fuzzy
msgid "Error while Exporting"
-msgstr "サービスの追加中のエラーです。%s"
+msgstr "書き出し時のエラー"
-#, fuzzy
msgid "Error while processing image"
-msgstr "画像読み込みエラー"
+msgstr "画像処理中のエラー"
-#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
-msgstr "中継先の追加中のエラー"
+msgstr "アバターのアップロード中のエラー"
msgid "Error!"
msgstr "エラー !"
@@ -2146,9 +2040,8 @@ msgstr "エラー !"
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"
-#, fuzzy
msgid "Error: Could not process image"
-msgstr "画像を読み込めませんでした"
+msgstr "エラー: 画像を処理できませんでした"
#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
@@ -2160,9 +2053,8 @@ msgstr "プラグインによる機能拡張"
msgid "Event"
msgstr "イベント"
-#, fuzzy
msgid "Everyone"
-msgstr "すべての期間"
+msgstr "すべて"
msgid "Everything"
msgstr "すべての期間"
@@ -2188,30 +2080,24 @@ msgstr "至"
msgid "Expires on: "
msgstr "至: "
-#, fuzzy
msgid "Export"
-msgstr "書き出し (_E)"
+msgstr "書き出し"
-#, fuzzy
msgid "Export Chat History"
-msgstr "会話の履歴"
+msgstr "会話履歴を書き出す"
-#, fuzzy
msgid "Export Finished"
-msgstr "完了しました"
+msgstr "書き出しが完了しました"
msgid "Export your chat history from Gajim"
-msgstr ""
+msgstr "会話履歴を Gajim から書き出します"
-#, fuzzy
msgid "Exporting History..."
msgstr "履歴記録を書き出しています…"
-#, fuzzy
msgid "Exporting your messages..."
-msgstr "チャットのメッセージを終端間で暗号化します (E2EE)。"
+msgstr "メッセージを書き出しています…"
-#, fuzzy
msgid "Extended Address"
msgstr "建物名など"
@@ -2230,9 +2116,8 @@ msgstr "談話室の作成に失敗しました"
msgid "Failed to Join Group Chat"
msgstr "談話室への参加に失敗しました"
-#, fuzzy
msgid "Failed to generate avatar."
-msgstr "談話室の作成に失敗しました"
+msgstr "アバターの生成に失敗しました。"
msgid "Fake audio output"
msgstr "偽の音声出力"
@@ -2250,11 +2135,10 @@ msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック"
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "女性"
-#, fuzzy
msgid "Fetching messages…"
-msgstr "さんはメッセージを書いています…"
+msgstr "メッセージを取得しています…"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
@@ -2262,21 +2146,18 @@ msgstr "ファイル"
msgid "File Name: "
msgstr "ファイル名: "
-#, fuzzy
msgid "File Offered"
-msgstr "ファイルを転送"
+msgstr ""
msgid "File Offered…"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "File Preview"
-msgstr "ライブプレビュー"
+msgstr "ファイルのプレビュー"
msgid "File Transfer"
msgstr "ファイルを転送"
-#, fuzzy
msgid "File Transfer Cancelled"
msgstr "ファイルの転送が中止されました"
@@ -2295,13 +2176,11 @@ msgstr "ファイルの転送の中断"
msgid "File Transfers"
msgstr "ファイル転送"
-#, fuzzy
msgid "File Verification Failed"
-msgstr "SSL 証明書の検証に失敗しました"
+msgstr "ファイルの検証に失敗しました"
-#, fuzzy
msgid "File corrupted during transfer"
-msgstr "ファイルの転送を一時中断または再開します"
+msgstr "転送中にファイルが破損しました"
msgid "File does not exist"
msgstr "ファイルがありません"
@@ -2320,7 +2199,7 @@ msgid "File path"
msgstr "ファイルの場所"
msgid "File size unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルサイズは不明です"
msgid "File transfer stopped"
msgstr "ファイルの転送が中断しました"
@@ -2342,20 +2221,17 @@ msgstr "ファイル名: %s"
msgid "Files to send"
msgstr "送信するファイル"
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
-msgstr "ファイル転送のエラー"
+msgstr "ファイル転送設定"
msgid "Filter"
-msgstr "フィルター"
+msgstr "絞り込み"
-#, fuzzy
msgid "Filter Chats"
-msgstr "個人チャット"
+msgstr "チャットを絞り込む"
-#, fuzzy
msgid "Filter Chats…"
-msgstr "個人チャット"
+msgstr "チャットを絞り込む…"
msgid "Fingerprints"
msgstr "指紋"
@@ -2369,23 +2245,20 @@ msgstr ""
"%s件のメッセージをダウンロードしました"
msgid "For example: \"Julia is now online\""
-msgstr ""
+msgstr "たとえば、\"ジュリアは現在オンラインです\""
msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
msgstr "参加者がメッセージ (私信も含む) を送ってくることを禁止します"
-#, fuzzy
msgid "Force Bookmark 2 usage"
-msgstr "ブックマーク名"
+msgstr "ブックマーク2の使用を強制"
# (Mako)systrayに表示
-#, fuzzy
msgid "Forever"
-msgstr "しない"
+msgstr "無期限"
-#, fuzzy
msgid "Forget this Group Chat"
-msgstr "談話室を作成"
+msgstr "この談話室を忘れる"
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "証明書失効リストの最終更新の書式のエラー"
@@ -2399,13 +2272,11 @@ msgstr "証明書の notAfter (有効期限の終わり)の書式のエラー"
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "証明書の notBefore (有効期限の始め)の書式のエラー"
-#, fuzzy
msgid "Format your message"
-msgstr "未読メッセージの転送"
+msgstr "メッセージを装飾"
-#, fuzzy
msgid "Format your message…"
-msgstr "メッセージを書いてください…"
+msgstr "メッセージを装飾…"
msgid "Free for Chat"
msgstr "チャット可"
@@ -2423,7 +2294,7 @@ msgid "Full Name"
msgstr "名前(フルネーム)"
msgid "Fully-featured XMPP chat client"
-msgstr ""
+msgstr "機能満載の XMPP チャットクライアント"
#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
@@ -2436,24 +2307,23 @@ msgstr "GTK バージョン: %s"
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
-#, fuzzy
msgid "Gajim - Error"
-msgstr "Gajim - %s"
+msgstr "Gajim - エラー"
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim テーマ"
msgid "Gajim Update"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim の更新"
-#, fuzzy
msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
"the news with your groups."
msgstr ""
-"友人や家族とチャットはもちろん、画像を送ったりグループで議論したりもできま"
-"す。"
+"Gajimは、使いやすい機能満載の XMPP クライアントとなることを目指しています。友"
+"人や家族とチャットはもちろん、画像や考えをかんたんに共有したりグループで"
+"ニュースについて議論したりもできます。"
msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "Gajim はこのファイルを読むことができません"
@@ -2462,12 +2332,14 @@ msgid ""
"Gajim encountered an error.\n"
"Please help us fixing this issue by sending this report."
msgstr ""
+"Gajimはエラーに遭遇しました。\n"
+"このレポートを送信して、この問題の修正にご協力ください。"
-#, fuzzy
msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
"on your mobile device."
-msgstr "Gajimは他のデバイスとよく連携します。モバイル端末で送受しても大丈夫。"
+msgstr ""
+"Gajimは他のデバイスとよく連携します。モバイル端末でも会話を続けられます。"
msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr "Gajim は保存記録と完全に同期しました。"
@@ -2487,13 +2359,11 @@ msgstr "Gajim は終了します"
msgid "Gajim: IPython Console"
msgstr "Gajim: IPython コンソール"
-#, fuzzy
msgid "Gathering information…"
-msgstr "相手先の情報"
+msgstr "情報を収集…"
-#, fuzzy
msgid "Gender"
-msgstr "送信者: "
+msgstr "ジェンダー"
msgid "General"
msgstr "全般"
@@ -2501,9 +2371,11 @@ msgstr "全般"
msgid ""
"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
msgstr ""
+"公開談話室で自動的にプレビューを生成します (あなたのデータを開示する可能性が"
+"あります)"
msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
+msgstr "画像を含む URL のプレビューを生成します(安全でない可能性があります)"
msgid "Gets detailed info on a account"
msgstr "アカウントの詳細情報を取得します"
@@ -2514,9 +2386,8 @@ msgstr "相手先の詳細情報を取得します"
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "全体的な談話室検索"
-#, fuzzy
msgid "Global Proxy"
-msgstr "全体ののプロキシ (_G)"
+msgstr "全体のプロキシ"
msgid "Global Status"
msgstr "全体の在席状況"
@@ -2536,13 +2407,11 @@ msgstr "談話室"
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "談話室への招待"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation Declined"
-msgstr "談話室への招待 "
+msgstr "談話室への招待を辞退"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation Received"
-msgstr "談話室への招待 "
+msgstr "談話室への招待を受諾"
msgid "Group Chat Language"
msgstr "談話室の言語"
@@ -2592,9 +2461,8 @@ msgstr "談話室に対応"
msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
msgstr "一人の相手の複数の連絡先をグループ化(メタ相手先)"
-#, fuzzy
msgid "Groupchat Details"
-msgstr "談話室の設定"
+msgstr "談話室の詳細"
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
@@ -2610,20 +2478,15 @@ msgstr "%(url)s に対する HTTP (%(method)s) の承認 (ID: %(id)s)"
msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "HTTP 承認の要求"
-#, fuzzy
msgid "HTTPS Verification"
-msgstr "通知"
+msgstr "HTTPS の検証"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Hello, I am $name. %s"
-msgstr "こんにちは。私は $name です。"
+msgstr "こんにちは。私は $name. %s です"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "このメニューを表示しない"
+msgstr "ファイアウォールを越える通話の確立を助けます"
msgid "Hide this menu"
msgstr "このメニューを表示しない"
@@ -2637,9 +2500,8 @@ msgstr "談話室のバナーを表示しません。"
msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
msgstr "談話室ウィンドウで、参加者一覧を表示しません。"
-#, fuzzy
msgid "Home"
-msgstr "ホームページ"
+msgstr "自宅"
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
@@ -2655,14 +2517,13 @@ msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr "どのくらい遡りたいですか ?"
msgid "How long Gajim should keep your chat history"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim が会話の履歴を保持する期間"
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
msgstr "Ctrl+KeyUP で遡ることのできる行数 (過去に送ったメッセージ)。"
-#, fuzzy
msgid "I can see contact's online status"
-msgstr "相手先の在席状況を見ることを申し込む (_S)"
+msgstr "相手先の在席状況を見ることができます"
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "あなたを私の相手先リストに追加したいと思います。"
@@ -2688,23 +2549,21 @@ msgstr "仕事中です。"
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC 標準規格で、KiB は 1024 バイト、KB は 1000 バイト。"
-#, fuzzy
msgid "IM Address"
-msgstr "アドレス"
+msgstr "IM アドレス"
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#, fuzzy
msgid "Identified Error"
-msgstr "SSL 証明書エラー"
+msgstr "特定されたエラー"
msgid "Idle Time"
msgstr "操作のない時間"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Idle since: %s"
-msgstr "操作のない状態(いつから):"
+msgstr "操作のない状態(いつから): %s"
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr "チェックをつけると、Gajim を gajim-remote を使って遠隔操作できます。"
@@ -2729,20 +2588,19 @@ msgstr ""
"有効の場合、Gajim は X ボタンが押された際に、相手先一覧ウィンドウを最小化する"
"のではなく、閉じます。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
-"有効の場合、Gajim は X ボタンが押された際に、相手先一覧ウィンドウを最小化する"
-"のではなく、閉じます。"
+"有効の場合、Gajim は X ボタンが押された際に、相手先一覧ウィンドウを通知エリア"
+"に最小化するのではなく、閉じます。"
msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
"有効の場合、保留のイベントがある場合にウィンドウをフラッシュさせます (たいて"
-"いのウィンドウマネージャのデフォルトです)。"
+"いのウィンドウマネージャのデフォルトの挙動です)。"
msgid ""
"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
@@ -2802,13 +2660,12 @@ msgstr ""
"有効の場合、Gajim は相手先一覧を閉じる際にその位置を保存し、開く際にはその位"
"置に復元戻します。"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim は相手先一覧を閉じる際にその位置を保存し、開く際にはその位"
-"置に復元戻します。"
+"置に復元します。"
msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
@@ -2926,7 +2783,6 @@ msgstr "未知の相手先を無視"
msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
msgstr "相手先一覧にない相手先からのすべてを無視します"
-#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "画像"
@@ -2948,13 +2804,14 @@ msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
+"この談話室に書き込むには発言権が必要です。\n"
+"司会者が要求を処理します。"
-#, fuzzy
msgid "Incoming Call"
-msgstr "受信のニックネームの色"
+msgstr "着信通話"
msgid "Incoming Call (Video)"
-msgstr ""
+msgstr "着信通話 (ビデオ)"
msgid "Information"
msgstr "情報"
@@ -2967,12 +2824,14 @@ msgstr "絵文字を挿入"
msgid "Install <tt>sentry-sdk</tt> to make reporting issues easier."
msgstr ""
+"問題の報告をより簡単に作成するには <tt>sentry-sdk</tt> をインストールしてくだ"
+"さい。"
msgid "Install Plugin from ZIP-File"
msgstr "プラグインを ZIP ファイルからインストール"
msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
-msgstr ""
+msgstr "システムにパスワードを保存するには鍵束をインストールしてください。"
msgid "Install from File…"
msgstr "ファイルからインストール…"
@@ -3007,19 +2866,17 @@ msgstr "XMPP アドレスが正しくありません"
msgid "Invalid affiliation given"
msgstr "分掌が正しくありません"
-#, fuzzy
msgid "Invalid domain name"
-msgstr "アカウント名が正しくありません"
+msgstr "ドメイン名が正しくありません"
msgid "Invalid nickname"
-msgstr "ニックネームは正しくありません"
+msgstr "ニックネームが正しくありません"
msgid "Invalid role given"
msgstr "役が正しくありません"
-#, fuzzy
msgid "Invite Contacts"
-msgstr "相手先を招待 (_C)"
+msgstr "相手先を招待"
msgid "Invite Contacts…"
msgstr "相手先を招待…"
@@ -3033,9 +2890,9 @@ msgstr "理由を添えて、談話室に招待します"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "談話室への招待と参加"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr "チャットウィンドウをタブでまとめ"
+msgstr "%s さんとの会話に誰かを招待"
msgid "Invitees"
msgstr "招待者"
@@ -3067,11 +2924,9 @@ msgstr "Gajim が起動していないようです。そのため gajim-remote
msgid "Italic"
msgstr "イタリック"
-#, fuzzy
msgid "I’m eating."
msgstr "食事中です。"
-#, fuzzy
msgid "I’m out enjoying life."
msgstr "出かけています。"
@@ -3081,11 +2936,9 @@ msgid ""
"add this address to your contact list?"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "I’m watching a movie."
msgstr "ただいま映画鑑賞中です。"
-#, fuzzy
msgid "I’m working."
msgstr "仕事中です。"
@@ -3101,33 +2954,32 @@ msgstr "参加"
msgid "Join Group Chat"
msgstr "談話室に参加"
-#, fuzzy
msgid "Join Group Chat as…"
-msgstr "談話室に参加"
+msgstr "談話室に参加…"
-#, fuzzy
msgid "Join Group Chat?"
-msgstr "談話室に参加"
+msgstr "談話室に参加しますか ?"
msgid "Join Groupchat"
msgstr "談話室に参加"
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "サポートチャットに参加"
+
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "XMPP アドレス 指定で談話室に参加"
msgid "Joining…"
msgstr "参加中…"
-#, fuzzy
msgid "Join…"
msgstr "参加中…"
msgid "Just now"
-msgstr ""
+msgstr "たった今"
-#, fuzzy
msgid "Keep Chat History"
-msgstr "会話の履歴"
+msgstr "会話の履歴を保存"
msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr "すべての会話記録の保存と管理"
@@ -3139,16 +2991,14 @@ msgstr "証明書署名に鍵の使い方が含まれていません"
msgid "Kick %s"
msgstr "%s を蹴り出す"
-#, fuzzy
msgid "Kick Participant"
msgstr "参加者を蹴り出す"
msgid "Kick user from group chat by nickname"
msgstr "ニックネームで指定するユーザーを談話室から蹴り出します"
-#, fuzzy
msgid "Kick…"
-msgstr "蹴り出し"
+msgstr "蹴り出す…"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
@@ -3159,22 +3009,21 @@ msgstr "スペルチェックのための言語。"
msgid "Last but not least"
msgstr "最後に大切なことを付け加えますと、"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "最近の在席状況: %s"
+msgstr "緯度: %s 軽度: %s"
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "談話室から退出"
-#, fuzzy
msgid "Leave the group chat"
-msgstr "新しい談話室を作成"
+msgstr "談話室から退出"
msgid "Left Click Action"
-msgstr ""
+msgstr "左クリック動作"
msgid "Let others know if you read up to this point"
-msgstr ""
+msgstr "ここまで読んだことを他人に知らせます"
msgid "Limit must be an integer"
msgstr "制限は整数にしてください"
@@ -3213,36 +3062,30 @@ msgstr "相手先一覧にある相手先すべてを、それぞれ1行に表
msgid "Live Preview"
msgstr "ライブプレビュー"
-#, fuzzy
msgid "Load Image"
-msgstr "画像を貼り付け"
+msgstr "画像を読む込む"
-#, fuzzy
msgid "Loading Avatar Failed"
-msgstr "アバターのアップロードに失敗しました"
+msgstr "アバターの読み込みに失敗しました"
-#, fuzzy
msgid "Loading avatar image failed"
-msgstr "私信の送信に失敗しました"
+msgstr "アバター画像の読み込みに失敗しました"
-#, fuzzy
msgid "Loading…"
-msgstr "読み込み"
+msgstr "読み込み中…"
msgid "Local System Time"
msgstr "ローカルのシステム時刻"
-#, fuzzy
msgid "Local Time"
-msgstr "ローカルのシステム時刻"
+msgstr "現地時間"
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "位置:"
+msgstr "位置"
#, python-format
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
+msgstr "緯度: %s 軽度: %s"
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
@@ -3284,11 +3127,10 @@ msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
msgstr ""
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "男性"
-#, fuzzy
msgid "Manage"
-msgstr "管理..."
+msgstr "管理"
msgid "Manage Proxies"
msgstr "プロキシを管理"
@@ -3296,21 +3138,20 @@ msgstr "プロキシを管理"
msgid "Manage Proxies..."
msgstr "プロキシを管理..."
-#, fuzzy
msgid "Manage Sounds"
-msgstr "サウンドの管理"
+msgstr "サウンドを管理"
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr "サーバーのホスト名を手動で設定する"
msgid "Mark as Read"
-msgstr ""
+msgstr "既読としてマーク"
msgid "Mark as read"
-msgstr ""
+msgstr "既読としてマーク"
msgid "Maximum file size for preview generation"
-msgstr ""
+msgstr "プレビューを生成する最大ファイルサイズ"
msgid ""
"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
@@ -3329,7 +3170,7 @@ msgstr "表示された会話の最大行数。古いほうから削除されま
#, fuzzy
msgid "Me"
-msgstr "卑劣"
+msgstr "Me"
msgid "Media Playback"
msgstr ""
@@ -3342,24 +3183,20 @@ msgstr "メンバー"
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
-#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
-msgstr "バナーの背景色"
+msgstr "言及: メッセージの背景色"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
-#, fuzzy
msgid "Message Correction: Background Color"
-msgstr "相手先の行の背景色"
+msgstr "修正: 背景色"
-#, fuzzy
msgid "Message Receipts (✔)"
-msgstr "メッセージ受領 (✔) を表示する"
+msgstr "メッセージ受領 (✔)"
-#, fuzzy
msgid "Message Received"
-msgstr "最初のメッセージを受信した"
+msgstr "メッセージを受信した"
msgid "Message Sent"
msgstr "メッセージを送信した"
@@ -3367,13 +3204,13 @@ msgstr "メッセージを送信した"
msgid "Message composition"
msgstr "メッセージ作成"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Message corrected. Original message:\n"
"%s"
msgstr ""
-"<b>メッセージは修正されました。元のメッセージは</b>\n"
-"{}"
+"メッセージは修正されました。元のメッセージは\n"
+"%s"
msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
msgstr "追加しようとする相手先に送られるメッセージ。"
@@ -3389,11 +3226,10 @@ msgstr ""
"ます。"
msgid "Microphone & Camera"
-msgstr ""
+msgstr "マイクロフォンとカメラ"
-#, fuzzy
msgid "Minutes until your status gets changed"
-msgstr "状況変更を表示"
+msgstr "在籍状況を変更するまでの時間(分)"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他の設定"
@@ -3405,11 +3241,10 @@ msgid "Missing arguments"
msgstr "引数がありません"
msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
-msgstr "音声/ビデオの依存がありません"
+msgstr "音声/ビデオの依存関係がありません"
-#, fuzzy
msgid "Moderation"
-msgstr "司会者"
+msgstr "司会"
msgid "Moderator"
msgstr "司会者"
@@ -3420,13 +3255,11 @@ msgstr "司会者"
msgid "Modify"
msgstr "変更"
-#, fuzzy
msgid "Modify Gateway…"
-msgstr "アカウントを編集…(_M)"
+msgstr "中継口を変更…"
-#, fuzzy
msgid "Move Chat"
-msgstr "音声チャット"
+msgstr "チャットを移動"
msgid "Movie"
msgstr "映画"
@@ -3438,7 +3271,7 @@ msgid "Mute Sounds"
msgstr "サウンドのミュート"
msgid "My Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "My Workspace"
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -3450,7 +3283,7 @@ msgid "Name of the account"
msgstr "アカウント名"
msgid "Needs gspell to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "gspell がインストールされている必要があります"
# (Mako)systrayに表示
msgid "Never"
@@ -3462,9 +3295,8 @@ msgstr "他のクライアントと同期し、メッセージを取りこぼし
msgid "New Contact"
msgstr "新しい相手先"
-#, fuzzy
msgid "New Group"
-msgstr "新しいグループチャット"
+msgstr "新しいグループ"
msgid "New Message"
msgstr "新着メッセージ"
@@ -3472,9 +3304,9 @@ msgstr "新着メッセージ"
msgid "New Search"
msgstr "新しい検索"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "New message from %s"
-msgstr "%(n_msgs)i件の%(nickname)s さんからの未読メッセージ"
+msgstr "%s さんからの新規メッセージ"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
@@ -3498,9 +3330,8 @@ msgstr "接続していません"
msgid "No File Transfer available"
msgstr "ファイル転送は利用できません"
-#, fuzzy
msgid "No Notifications"
-msgstr "通知"
+msgstr "通知はありません"
msgid "No Proxy"
msgstr "プロキシなし"
@@ -3509,9 +3340,8 @@ msgid "No Results Found"
msgstr "見つかりませんでした"
msgid "No Sync"
-msgstr ""
+msgstr "非同期"
-#, fuzzy
msgid "No Threshold"
msgstr "制限なし"
@@ -3539,11 +3369,10 @@ msgstr ""
"XMPP アドレスを入力できます。"
msgid "No devices online"
-msgstr ""
+msgstr "オンラインのデバイスがありません"
-#, fuzzy
msgid "No info available"
-msgstr "アカウントがありません"
+msgstr "有効な情報はありません"
msgid "No open voice chats with the contact"
msgstr "この相手先と接続している音声チャットがありません"
@@ -3551,16 +3380,14 @@ msgstr "この相手先と接続している音声チャットがありません
msgid "No proxy used"
msgstr "プロキシを使用しない"
-#, fuzzy
msgid "No results"
-msgstr "見つかりません"
+msgstr "結果はありません"
msgid "No results found"
msgstr "見つかりません"
-#, fuzzy
msgid "No updates available"
-msgstr "アカウントがありません"
+msgstr "有効な更新はありません"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
@@ -3571,9 +3398,8 @@ msgstr "不在"
msgid "Not Connected"
msgstr "接続されていません"
-#, fuzzy
msgid "Not available"
-msgstr "不在"
+msgstr "利用できません"
msgid "Not encrypted"
msgstr "暗号化されていません"
@@ -3591,11 +3417,10 @@ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
msgstr "注意: この相手先の会話履歴は無効になっています。"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "備考"
-#, fuzzy
msgid "Notification Area Icon"
-msgstr "通知エリアのアイコンを表示する (_N)"
+msgstr "通知エリアのアイコン"
msgid "Notification Sounds"
msgstr "通知音"
@@ -3603,21 +3428,20 @@ msgstr "通知音"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
-#, fuzzy
msgid "Notifications When Away"
-msgstr "通知"
+msgstr "離席中の通知"
msgid "Notify after update"
-msgstr ""
+msgstr "更新後に通知"
msgid "Notify me when the automatic update was successful"
-msgstr ""
+msgstr "自動更新に成功したら通知する"
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "システムの通知エリアでイベントを通知します。"
msgid "Notify on all Messages"
-msgstr "すべてのメッセージを通知"
+msgstr "すべてのメッセージを通知する"
# (Mako)ほかの項目との並びで、バランスを考えてあえてカッコでつけ加えている
msgid "OK"
@@ -3638,9 +3462,8 @@ msgstr "1年"
msgid "Online"
msgstr "オンライン"
-#, fuzzy
msgid "Online Status"
-msgstr "新しい状況"
+msgstr "在席状況"
msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
msgstr "管理人と主宰者だけが分掌を変更できます"
@@ -3648,10 +3471,6 @@ msgstr "管理人と主宰者だけが分掌を変更できます"
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "司会者のみがあなたの XMPP アドレスを見ることができます"
-#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "保留イベントがあるときだけ"
-
msgid "Open"
msgstr "開く"
@@ -3659,9 +3478,8 @@ msgid "Open Email Composer"
msgstr "メール作成画面を開く"
# #(Mako)Containing をどうする
-#, fuzzy
msgid "Open Folder"
-msgstr "フォルダを開く (_O)"
+msgstr "フォルダを開く"
msgid "Open IPython shell"
msgstr "IPython のシェルを開く"
@@ -3669,9 +3487,8 @@ msgstr "IPython のシェルを開く"
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "リンク先をブラウザで開く"
-#, fuzzy
msgid "Open Link in _Browser"
-msgstr "リンク先をブラウザで開く"
+msgstr "リンク先をブラウザで開く (_B)"
# #(Mako)Containing をどうする
msgid "Open _Folder"
@@ -3689,16 +3506,14 @@ msgid "Open as _Link"
msgstr "リンクとして開く (_L)"
# #(Mako)Containing をどうする
-#, fuzzy
msgid "Open folder"
-msgstr "フォルダを開く (_F)"
+msgstr "フォルダを開く"
msgid "Open search bar"
-msgstr ""
+msgstr "検索バーを開く"
-#, fuzzy
msgid "Operating System"
-msgstr "クライアント / オペレーティングシステム"
+msgstr "オペレーティングシステム"
msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
msgstr "jingle の出力のビデオのフレームレート (省略可)。例: 10/1 または 25/2。"
@@ -3706,9 +3521,8 @@ msgstr "jingle の出力のビデオのフレームレート (省略可)。例:
msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
msgstr "jingle の出力のビデオの大きさ (省略可)。 例: 320x240。"
-#, fuzzy
msgid "Organisation"
-msgstr "組織 (O)"
+msgstr "組織"
msgid "Organization (O)"
msgstr "組織 (O)"
@@ -3735,7 +3549,7 @@ msgid "Out of memory"
msgstr "メモリが足りません"
msgid "Outcasts"
-msgstr ""
+msgstr "追放者"
msgid "Overwrite Plugin?"
msgstr "プラグインを上書きしますか ?"
@@ -3824,13 +3638,11 @@ msgstr "パスの長さの制限を越えています"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "ファイルの転送を一時中断または再開します"
-#, fuzzy
msgid "Pending Event"
-msgstr "すべての保留イベントの表示 (_E)"
+msgstr "保留中のイベント"
-#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
-msgstr "本当にこの相手先を遮断しますか ?"
+msgstr "この相手先についての個人的な備考"
msgid "Phone"
msgstr "電話中"
@@ -3838,13 +3650,11 @@ msgstr "電話中"
msgid "Phone No."
msgstr "電話番号"
-#, fuzzy
msgid "Picture and Name"
-msgstr "使いたい画像"
+msgstr "画像と名前"
-#, fuzzy
msgid "Pin Chat"
-msgstr "音声チャット"
+msgstr "チャットをピン止め"
msgid "Ping?"
msgstr "Ping?"
@@ -3854,7 +3664,7 @@ msgid "Ping? (%s)"
msgstr "Ping? (%s)"
msgid "Pinned"
-msgstr ""
+msgstr "ピン止め済"
msgid "Pipewire"
msgstr ""
@@ -3868,27 +3678,23 @@ msgstr "ひとつのウィンドウの場合、相手先一覧を右側にしま
msgid "Play Sound"
msgstr "サウンドを鳴らす"
-#, fuzzy
msgid "Play Sounds"
msgstr "サウンドを鳴らす"
msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "取り込み中でもサウンドを鳴らします。"
+msgstr "取り込み中でもサウンドを鳴らします"
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
-msgstr "取り込み中でもサウンドを鳴らします。"
+msgstr "離席中、取り込み中などでもサウンドを鳴らします"
msgid "Play sounds to notify about events"
-msgstr ""
+msgstr "イベントを通知するためにサウンドを鳴らします"
-#, fuzzy
msgid "Please choose an account"
-msgstr "談話室を選択してください"
+msgstr "アカウントを選択してください"
-#, fuzzy
msgid "Please enter an XMPP address"
-msgstr "新しい名前を入力してください"
+msgstr "XMPP アドレスを入力してください"
msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
msgstr "あなたの認証情報を入力するか、新規登録してください"
@@ -3896,12 +3702,15 @@ msgstr "あなたの認証情報を入力するか、新規登録してくださ
msgid "Please enter your new password."
msgstr "新しいパスワードを入力してください。"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Please enter your password for\n"
"%(jid)s\n"
"(Account: %(account)s)"
-msgstr "%s のパスワードを入力してください"
+msgstr ""
+"次に対するパスワードを入力してください\n"
+"%(jid)s\n"
+"(Account: %(account)s)"
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with '%s'."
@@ -3913,23 +3722,20 @@ msgid ""
"your choice."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Please use these settings with caution!"
-msgstr "注意: これらのオプションの取扱には注意してください。"
+msgstr "これらの設定には注意してください。"
msgid "Please use yyyy-mm-dd"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy-mm-dd を使用してください"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "プラグインの設定"
-#, fuzzy
msgid "Plugin Updates"
msgstr "プラグインの更新"
-#, fuzzy
msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "アカウントがありません"
+msgstr "プラグインの更新があります"
msgid "Plugin already exists"
msgstr "プラグインは既に存在しています"
@@ -3944,13 +3750,14 @@ msgid ""
"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
"Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
+"プラグインの更新のダウンロードに成功しました。\n"
+"更新は次の Gajim の起動時にインストールされます。"
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
-#, fuzzy
msgid "Plugins Updated"
-msgstr "プラグインの更新"
+msgstr "プラグインを更新しました"
#, python-format
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
@@ -3972,18 +3779,15 @@ msgstr ""
msgid "Postal Code"
msgstr "郵便番号"
-#, fuzzy
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
-msgstr "名簿に相手先の状況メッセージを表示する (_M)"
+msgstr "非公開談話室でダイレクトメッセージを優先します "
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#, fuzzy
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-"チャットウィンドウへのファイルのドラッグアンドドロップで用いられる転送方"
-"法。'httpupload' (デフォルト)または 'jingle'。"
+"チャットウィンドウへのファイルのドラッグアンドドロップで用いられる転送方法"
msgid ""
"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
@@ -4000,14 +3804,13 @@ msgid "Presets"
msgstr "Presets"
msgid "Preview Size"
-msgstr ""
+msgstr "プレビューのサイズ"
msgid "Preview all Image URLs"
-msgstr ""
+msgstr "すべての画像 URL のプレビュー"
-#, fuzzy
msgid "Preview in Public Group Chats"
-msgstr "グループチャットから退出"
+msgstr "公開談話室でのプレビュー"
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "新着のメッセージをポップアップ通知に表示するかどうか。"
@@ -4039,7 +3842,7 @@ msgstr "プライバシー"
#, fuzzy
msgid "Private"
-msgstr "プライバシー"
+msgstr "非公開"
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
@@ -4071,19 +3874,17 @@ msgstr "プロキシ、別のホスト名、ポート番号"
#, fuzzy
msgid "Public"
-msgstr "公開 (_P)"
+msgstr "公開"
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"
-#, fuzzy
msgid "Purge Chat History…"
-msgstr "会話の履歴"
+msgstr "会話の履歴を削除…"
-#, fuzzy
msgid "Purge all Chat History"
-msgstr "会話の履歴"
+msgstr "会話の履歴をすべて削除"
#, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
@@ -4092,13 +3893,11 @@ msgstr "PyGObject バージョン: %s"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim を終了"
-#, fuzzy
msgid "Quit Gajim on Close"
-msgstr "Gajim を終了"
+msgstr "閉じると Gajim を終了する"
-#, fuzzy
msgid "Quit when closing Gajim’s window"
-msgstr "Gajim を閉じると常に終了する (_A)"
+msgstr "Gajim のウィンドウを閉じると終了します"
msgid "Quote next message"
msgstr "次のメッセージを引用"
@@ -4106,9 +3905,8 @@ msgstr "次のメッセージを引用"
msgid "Quote previous message"
msgstr "前のメッセージを引用"
-#, fuzzy
msgid "Quote…"
-msgstr "引用 (_Q)"
+msgstr "引用…"
msgid "Re-Login"
msgstr "再ログイン"
@@ -4137,9 +3935,9 @@ msgstr "理由 (省略可)…"
msgid "Reason for destruction"
msgstr "閉鎖の理由"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Reason: %s"
-msgstr "理由"
+msgstr "理由: %s"
msgid "Recent history"
msgstr "最近の履歴"
@@ -4170,12 +3968,11 @@ msgstr "登録に失敗しました"
msgid "Registration successful"
msgstr "登録が完了しました"
-#, fuzzy
msgid "Reject file transfer"
-msgstr "ファイルの転送"
+msgstr "ファイルの転送を拒否"
msgid "Remember Last Status"
-msgstr ""
+msgstr "最後の状況を記憶"
msgid "Remote server not found"
msgstr "リモートサーバーが見つかりませんでした"
@@ -4189,13 +3986,11 @@ msgstr "削除"
msgid "Remove Account"
msgstr "アカウントを削除"
-#, fuzzy
msgid "Remove Chat History"
-msgstr "会話の履歴"
+msgstr "会話の履歴を消去"
-#, fuzzy
msgid "Remove Chat History?"
-msgstr "会話の履歴"
+msgstr "会話の履歴を消去しますか ?"
msgid "Remove Contact"
msgstr "相手先を削除"
@@ -4206,17 +4001,14 @@ msgstr "ファイルを削除"
msgid "Remove Group"
msgstr "グループの削除"
-#, fuzzy
msgid "Remove Group..."
-msgstr "グループの削除"
+msgstr "グループを削除…"
-#, fuzzy
msgid "Remove History…"
-msgstr "履歴を同期…"
+msgstr "履歴を削除…"
-#, fuzzy
msgid "Remove Notification"
-msgstr "通知"
+msgstr "通知を削除"
msgid "Remove Proxy"
msgstr "プロキシの削除"
@@ -4230,9 +4022,8 @@ msgstr "テーマを削除"
msgid "Remove Transport"
msgstr "中継先を削除"
-#, fuzzy
msgid "Remove Workspace"
-msgstr "相手先を削除"
+msgstr "作業空間を削除"
msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr "一覧から、完了・中止・失敗したファイル転送を削除します"
@@ -4241,10 +4032,10 @@ msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "相手先を相手先一覧から削除します"
msgid "Remove this workspace"
-msgstr ""
+msgstr "この作業空間を削除"
msgid "Remove your profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "プロフィール画像を削除します"
#, python-format
msgid "Removed %d contact"
@@ -4255,54 +4046,48 @@ msgstr[1] "%d 件の相手先を削除しました"
msgid "Removes contact from contact list"
msgstr "相手先を相手先一覧から削除します"
-#, fuzzy
msgid "Remove…"
-msgstr "削除"
+msgstr "削除…"
msgid "Removing Account..."
msgstr "アカウントを削除…"
msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
-msgstr ""
+msgstr "受信メッセージの XHTML スタイル (色など) をレンダリングします"
-#, fuzzy
msgid "Report"
-msgstr "バグを報告する (_R)"
+msgstr "報告"
msgid "Request Search Form"
-msgstr ""
+msgstr "検索欄を要求"
msgid "Request Voice"
msgstr "発言権を要求"
msgid "Request contact information (Tune, Location)"
-msgstr ""
+msgstr "相手先の情報を要求 (楽曲、位置)"
-#, fuzzy
msgid "Request to see this contact's online status"
-msgstr "相手先の在席状況を見ることを申し込む (_S)"
+msgstr "この相手先の在席状況を見ることを申し込む"
-#, fuzzy
msgid "Requesting Command List"
-msgstr "要求コマンド一覧"
+msgstr "コマンド一覧を要求中"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "HTTP ファイルアップロード枠を要求しています…"
-#, fuzzy
msgid "Required"
-msgstr "require(必須)"
+msgstr "必須"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Gspell が必要です"
-#, fuzzy
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
msgstr ""
-"gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, gstreamer1.0-"
-"plugins-ugly が必要です。"
+"gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-base, "
+"gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, gstreamer1.0-gtk3 が必要です"
# …
msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
@@ -4314,9 +4099,8 @@ msgstr "gnome-keyring または kwallet が必要です"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "gsound が必要です"
-#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
-msgstr "libxss ライブラリが必要です"
+msgstr "libappindicator3 が必要です"
msgid "Requires: libxss"
msgstr "libxss ライブラリが必要です"
@@ -4325,19 +4109,17 @@ msgid "Reserved Name"
msgstr "予約名"
# (Mako)あえて訳さない
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Presets"
+msgstr "リセット"
-#, fuzzy
msgid "Reset Hints"
-msgstr "ヒントをリセット (_R)"
+msgstr "ヒントをリセット"
msgid "Reset all chats to the current default value"
-msgstr ""
+msgstr "すべての会話を現在のデフォルト値にリセットします"
msgid "Reset all group chats to the current default value"
-msgstr ""
+msgstr "すべての談話室を現在のデフォルト値にリセットします"
msgid "Resets value to default"
msgstr "値をデフォルトに戻します"
@@ -4345,31 +4127,24 @@ msgstr "値をデフォルトに戻します"
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
-#, fuzzy
msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
msgstr "設定を有効にするには Gajim を再起動してください"
# 起動時に名簿を表示するか
-#, fuzzy
msgid "Restore last state"
-msgstr "以前の状態"
+msgstr "以前の状態を復元"
-#, fuzzy
msgid "Restore status and status message of your last session"
-msgstr ""
-"チェックをつけると、最後のセッションで用いられた状況と状況メッセージを復元し"
-"ます"
+msgstr "最後のセッションで用いられた状況と状況メッセージを復元します"
msgid "Retract"
-msgstr ""
+msgstr "撤回"
-#, fuzzy
msgid "Retract Message"
-msgstr "状況メッセージ"
+msgstr "メッセージを撤回"
-#, fuzzy
msgid "Retract message?"
-msgstr "状況メッセージ"
+msgstr "メッセージを撤回しますか ?"
msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
@@ -4414,17 +4189,14 @@ msgstr "SOCKS5"
msgid "SSL Certificate Verification Error"
msgstr "SSL 証明書の検証エラー"
-#, fuzzy
msgid "SSL certificate error"
msgstr "SSL 証明書エラー"
-#, fuzzy
msgid "STUN Server"
-msgstr "STUN サーバー (_N)"
+msgstr "STUN サーバー"
-#, fuzzy
msgid "STUN Server Settings"
-msgstr "設定を削除"
+msgstr "STUN サーバー設定"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Jingle を使う際に利用する STUN サーバー"
@@ -4435,38 +4207,32 @@ msgstr "SVG ファイル"
msgid "Sales"
msgstr "セールス"
-#, fuzzy
msgid "Save"
-msgstr "保存 (_S)"
+msgstr "保存"
-#, fuzzy
msgid "Save As…"
-msgstr "名前を付けて保存 (_A)"
+msgstr "名前を付けて保存…"
msgid "Save File as…"
-msgstr "ファイルの保存…"
+msgstr "名前を付けてファイルを保存…"
msgid "Save Password"
msgstr "パスワードを保存"
-#, fuzzy
msgid "Save as..."
-msgstr "名前を付けて保存 (_A)"
+msgstr "名前を付けて保存…"
msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "すべての相手先の会話記録を保存する"
-#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
-msgstr "アバターのアップロードに失敗しました"
+msgstr "アバターの保存に失敗しました"
-#, fuzzy
msgid "Saving avatar image failed"
-msgstr "私信の送信に失敗しました"
+msgstr "アバター画像の保存に失敗しました"
-#, fuzzy
msgid "Say hi to your new contact…"
-msgstr "相手先に ping を送信します"
+msgstr "新しい相手先に挨拶を送信…"
#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
@@ -4479,7 +4245,7 @@ msgid "Scroll up"
msgstr "スクロールアップ"
msgid "Scroll up to load more chat history…"
-msgstr ""
+msgstr "スクロールアップしてさらに会話履歴を読み込む…"
msgid "Search"
msgstr "検索"
@@ -4487,21 +4253,20 @@ msgstr "検索"
msgid "Search Result"
msgstr "検索結果"
-#, fuzzy
msgid "Search all Chats"
-msgstr "データベースを検索"
+msgstr "すべてのチャットを検索"
msgid "Search contacts..."
msgstr "相手先を検索…"
msgid "Search for Gajim updates periodically?"
-msgstr ""
+msgstr "定期的に Gajim の更新を検索しますか ?"
msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
-"談話室を広域に検索します\n"
+"談話室を全体的に検索します\n"
"(リターンで検索開始)"
msgid "Search…"
@@ -4513,9 +4278,8 @@ msgstr "安全なパスワード保存"
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#, fuzzy
msgid "Security Labels"
-msgstr "セキュリティ"
+msgstr "安全性ラベル"
msgid "Security Warning"
msgstr "セキュリティ警告"
@@ -4523,15 +4287,14 @@ msgstr "セキュリティ警告"
msgid "Select Account"
msgstr "アカウントを選択"
-#, fuzzy
msgid "Select File…"
-msgstr "ファイルを送信…"
+msgstr "ファイルを選択…"
msgid "Select a security label for your message…"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージの安全性ラベルを選択…"
msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "音声出力を選択してください (例: スピーカー、ヘッドフォン)"
msgid "Select an emoji"
msgstr "絵文字を選択"
@@ -4543,14 +4306,15 @@ msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "合わせたい相手先を選択してください"
msgid "Select your audio input (e.g. microphone)"
-msgstr ""
+msgstr "音声入力を選択してください (例: マイクロフォン)"
msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
msgstr ""
+"ビデオ入力デバイスを選択してください (例: ウェブカメラ、画面キャプチャ)"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Selected security label: %s"
-msgstr "セキュリティ"
+msgstr "選択された安全性ラベル: %s"
msgid "Self signed certificate"
msgstr "自己署名証明書"
@@ -4558,20 +4322,17 @@ msgstr "自己署名証明書"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "認証パス中の自己署名証明書"
-#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
-msgstr "チャット状態を送信"
+msgstr "チャットマーカーを送信する"
-#, fuzzy
msgid "Send Chat State"
-msgstr "チャット状態を送信"
+msgstr "チャット状態を送信する"
msgid "Send Chatstate"
-msgstr "チャット状態を送信"
+msgstr "チャット状態を送信する"
-#, fuzzy
msgid "Send Chatstate in Group Chats"
-msgstr "談話室への参加に失敗しました"
+msgstr "談話室でチャット状態を送信する"
msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat"
msgstr "接続している音声チャットに DTMF 手順を送信します"
@@ -4579,39 +4340,33 @@ msgstr "接続している音声チャットに DTMF 手順を送信します"
msgid "Send File"
msgstr "ファイルを送信"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Send File (max. %s)…"
-msgstr "ファイルを送信 (最大. %s MiB)…"
+msgstr "ファイルを送信 (最大 %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "直接ファイルを送信…"
-#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
-msgstr "直接ファイルを送信…"
+msgstr "直接ファイルを送信"
msgid "Send File…"
msgstr "ファイルを送信…"
-#, fuzzy
msgid "Send Message"
-msgstr "メッセージを送信する"
+msgstr "メッセージを送信"
-#, fuzzy
msgid "Send Message Receipts"
-msgstr "注目メッセージを受信した"
+msgstr "メッセージ受領を送信"
-#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
-msgstr "生存パケットを送信する"
+msgstr "既読マークを送信"
-#, fuzzy
msgid "Send _Report"
-msgstr "バグを報告する (_R)"
+msgstr "報告を送信 (_R)"
-#, fuzzy
msgid "Send a disco info request"
-msgstr "受領確認を求めます"
+msgstr "disco info 要求を送信"
msgid "Send a message to the contact"
msgstr "相手先にメッセージを送信します"
@@ -4677,16 +4432,15 @@ msgstr "サーバー"
msgid "Server Info"
msgstr "サーバー情報"
-#, fuzzy
msgid "Server Shutdown"
-msgstr "サーバーソフトウェア"
+msgstr "サーバーのシャットダウン"
msgid "Server Software"
msgstr "サーバーソフトウェア"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Server Software: %s\n"
-msgstr "サーバーソフトウェア"
+msgstr "サーバーソフトウェア: %s\n"
msgid "Server Uptime"
msgstr "サーバーの稼働時間"
@@ -4701,9 +4455,8 @@ msgstr "サービス探索"
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "アカウント %s でサービス探索"
-#, fuzzy
msgid "Service Gateway"
-msgstr "サービス"
+msgstr "サービス中継"
msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
msgstr ""
@@ -4740,7 +4493,6 @@ msgstr ""
" 役は次のいずれかの値です:\n"
" moderator (司会者), participant (参加者), visitor (傍聴者), none (なし)"
-#, fuzzy
msgid "Set status message"
msgstr "状況メッセージを設定"
@@ -4760,71 +4512,62 @@ msgstr "友人にどうしているかを知らせるため、動向・聴いて
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr "設定はシステムによって制限されています"
+
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#, fuzzy
msgid "Share Status"
-msgstr "新しい状況"
+msgstr "在席状況を通知"
-#, fuzzy
msgid "Share my online status"
-msgstr "在席状況を変更する"
+msgstr "在席状況を知らせる"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "表示"
-#, fuzzy
msgid "Show Chat State In Banner"
msgstr "チャット状態をバナーに表示する"
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
-msgstr "コマンド"
+msgstr "コマンドを表示する"
-#, fuzzy
msgid "Show Contact Infos"
-msgstr "相手先一覧を表示"
+msgstr "相手先の情報を表示"
-#, fuzzy
msgid "Show Gajim on Startup"
-msgstr "起動時に相手先一覧を表示する (_S)"
+msgstr "起動時に Gajim を表示する"
msgid "Show Join/Leave"
-msgstr "入室/退出を表示"
+msgstr "入室/退出を表示する"
-#, fuzzy
msgid "Show Joined / Left"
-msgstr "入室/退出を表示"
+msgstr "入室/退出を表示する"
msgid "Show Location"
msgstr "位置を表示"
msgid "Show My Video Stream"
-msgstr ""
+msgstr "自分のビデオストリームを表示"
-#, fuzzy
msgid "Show Notifications"
-msgstr "通知"
+msgstr "通知を表示する"
-#, fuzzy
msgid "Show Offline Contacts"
-msgstr "オフラインの相手先を表示 (_O)"
+msgstr "オフラインの相手先を表示"
-#, fuzzy
msgid "Show Send Message Button"
-msgstr "メッセージを送信する"
+msgstr "メッセージ送信ボタンを表示する"
msgid "Show Status Changes"
-msgstr "状況変更を表示"
+msgstr "状況変更を表示する"
-#, fuzzy
msgid "Show Subject"
-msgstr "題"
+msgstr "題を表示する"
-#, fuzzy
msgid "Show Transfers"
-msgstr "中継先を表示 (_T)"
+msgstr "中継先を表示"
msgid "Show XML console"
msgstr "XML コンソールを表示"
@@ -4832,11 +4575,8 @@ msgstr "XML コンソールを表示"
msgid "Show _Features"
msgstr "特徴を表示 (_U)"
-#, fuzzy
msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted"
-msgstr ""
-"相手先の遮断の確認のダイアログを表示するかどうか。空文字ならダイアログを表示"
-"しません。"
+msgstr "暗号化されていない接続の前に確認のダイアログを表示します"
msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
@@ -4845,12 +4585,11 @@ msgstr ""
"相手先の遮断の確認のダイアログを表示するかどうか。空文字ならダイアログを表示"
"しません。"
-#, fuzzy
msgid "Show a list of emojis"
-msgstr "絵文字の一覧を表示する (Alt+M)"
+msgstr "絵文字の一覧を表示"
msgid "Show a live preview to test your video source"
-msgstr ""
+msgstr "ビデオ入力のテストのためにライブビューを表示します"
msgid ""
"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
@@ -4887,6 +4626,8 @@ msgid ""
"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
"XEP-0258"
msgstr ""
+"サーバーが XEP-0258 をサポートしている場合、メッセージの機密性を説明するラベ"
+"ルを表示します"
msgid "Show logged messages which mention given text"
msgstr "記録されたメッセージから、検索語句を含むものを表示します"
@@ -4896,9 +4637,8 @@ msgid ""
"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
-msgstr "通知エリアのアイコンを表示する (_N)"
+msgstr "離席や取り込み中などでも通知を表示します"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "深刻なエラーのみ表示"
@@ -4917,19 +4657,17 @@ msgid "Show the application's version"
msgstr "アプリケーションのバージョンを表示"
msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
+msgstr "チャットのタブのバナーに相手先のチャット状態(入力中など)を表示します"
-#, fuzzy
msgid "Show window when starting Gajim"
-msgstr "Gajim を閉じると常に終了する (_A)"
+msgstr "Gajim の起動時にウィンドウを表示します"
msgid "Show your own video stream in calls"
-msgstr ""
+msgstr "通話中、自分のビデオストリームを表示します"
# (Mako)この場合は「閉じる」
-#, fuzzy
msgid "Show/Hide Window"
-msgstr "ウィンドウを閉じる"
+msgstr "ウィンドウを表示/閉じる"
msgid "Shows a help on specific command"
msgstr "指定のコマンドに対するヘルプを表示します"
@@ -4946,14 +4684,12 @@ msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
msgstr "「チャットを開始」ダイアログにヒントを表示します"
# (Mako)"Ask status message when I:" に続く語
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
-msgstr "サインインしたとき (_I)"
+msgstr "サインインしたとき"
# (Mako)"Ask status message when I:" に続く語
-#, fuzzy
msgid "Sign Out"
-msgstr "サインアウトしたとき (_O)"
+msgstr "サインアウトしたとき"
# (Mako)"Ask status message when I:" に続く語
msgid "Sign Up"
@@ -4969,28 +4705,25 @@ msgid "Signup not allowed"
msgstr "登録は許可されていません"
msgid "Size of preview image"
-msgstr ""
+msgstr "プレビュー画像のサイズ"
msgid "Sleeping"
msgstr "睡眠中"
-#, fuzzy
msgid "Software"
-msgstr "サーバーソフトウェア"
+msgstr "ソフトウェア"
msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
-msgstr ""
+msgstr "何かがうまくいきませんでした。ビデオ機能は無効でした。"
msgid "Sorry, that should not have happened"
msgstr "想定外のことが起きました"
-#, fuzzy
msgid "Sort Participant List by Status"
-msgstr "相手先を在席状況順に並べる"
+msgstr "参加者一覧を在席状況順に並べる"
-#, fuzzy
msgid "Sort by Status"
-msgstr "相手先を在席状況順に並べる"
+msgstr "在席状況順に並べる"
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
@@ -5006,24 +4739,23 @@ msgid "Sounds"
msgstr "サウンド"
msgid "Sounds When Away"
-msgstr ""
+msgstr "離席中もサウンドを鳴らす"
msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "空白は使えません"
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "スパム"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Speed: %s"
-msgstr "送信者: %s"
+msgstr "速度: %s"
msgid "Spell Checker"
msgstr "スペルチェッカー"
-#, fuzzy
msgid "Spell Checking"
-msgstr "スペルチェッカー"
+msgstr "スペルチェック"
msgid "Sta_tus"
msgstr "状態 (_T)"
@@ -5034,27 +4766,23 @@ msgstr ""
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "チャットを開始"
-#, fuzzy
msgid "Start Call…"
-msgstr "チャットを開始"
+msgstr "通話を開始…"
msgid "Start Chat"
msgstr "チャットを開始"
-#, fuzzy
msgid "Start Chatting…"
-msgstr "チャットを開始"
+msgstr "チャットを開始…"
-#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
-msgstr "チャットを開始"
+msgstr "新しいチャットを開始"
msgid "Start Search..."
msgstr "検索を開始..."
-#, fuzzy
msgid "Start Video"
-msgstr "ビデオ"
+msgstr "ビデオ通話を開始"
msgid "Start a new chat"
msgstr "新しいチャットを開始"
@@ -5075,62 +4803,51 @@ msgstr "州(県)"
msgid "Status"
msgstr "在席状況"
-#, fuzzy
msgid "Status Change"
-msgstr "状況変更を表示"
+msgstr "状況が変化したとき"
msgid "Status Message"
msgstr "状況メッセージ"
-#, fuzzy
msgid "Status Message: Text Color"
-msgstr "状況メッセージの色"
+msgstr "状況メッセージ: 文字色"
-#, fuzzy
msgid "Status Message: Text Font"
-msgstr "状況メッセージのフォント"
+msgstr "状況メッセージ: フォント"
-#, fuzzy
msgid "Status Messages in Participants List"
-msgstr "状況メッセージのフォント"
+msgstr "参加者一覧での状況メッセージ"
-#, fuzzy
msgid "Status and status message for all accounts"
-msgstr "すべてのアカウントの在席状況を同期します"
+msgstr "すべてのアカウントの在席状況と状況メッセージ"
-#, fuzzy
msgid "Status message…"
-msgstr "状況メッセージ (_S):"
+msgstr "状況メッセージ…"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Status: %s"
-msgstr "在席状況: "
+msgstr "在席状況: %s"
-#, fuzzy
msgid "Status: Away Color"
-msgstr "「離席中」の色"
+msgstr "在席状況: 「離席中」の色"
-#, fuzzy
msgid "Status: DND Color"
-msgstr "「取り込み中」の色"
+msgstr "在席状況: 「取り込み中」の色"
-#, fuzzy
msgid "Status: Offline Color"
-msgstr "「オフライン」の色"
+msgstr "在席状況: 「オフライン」の色"
-#, fuzzy
msgid "Status: Online Color"
-msgstr "「在席」の色"
+msgstr "在席状況: 「在席」の色"
msgid "Stop File Transfers"
msgstr "ファイル転送を中止"
-#, fuzzy
msgid "Stop sharing online status?"
-msgstr "状況を私に送信すること"
+msgstr "在席状況を知らせるのをやめますか ?"
msgid "Stopped sharing their status with you"
-msgstr ""
+msgstr "在席状況を知らせることをやめました"
msgid "Store conversations on the harddrive"
msgstr "ハードドライブに会話を保存します"
@@ -5204,16 +4921,14 @@ msgstr "履歴を同期…"
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "すべてのアカウントの在席状況を同期します"
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
-msgstr "相手先を合わせる"
+msgstr "アカウントを同期"
msgid "System"
msgstr "システム"
-#, fuzzy
msgid "T_ry Again"
-msgstr "再試行 (_T)"
+msgstr "再試行 (_R)"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "タブ化チャットウィンドウ"
@@ -5222,11 +4937,10 @@ msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Tell your contacts if you received a message"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージを受領したことを相手先に伝えます"
-#, fuzzy
msgid "Text File"
-msgstr "ファイルを送信"
+msgstr "テキストファイル"
msgid "Thanks"
msgstr "多謝"
@@ -5250,6 +4964,8 @@ msgid ""
"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
+"在席状況を知らせることを停止したことが相手先に通知されます。これには他の副作"
+"用がある可能性があることに注意してください。"
msgid "The currently active encryption for that contact."
msgstr "現在その相手先に適用する暗号化方式。"
@@ -5265,7 +4981,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
+msgstr "次のファイルにアクセスできなかったためアップロードされませんでした: %s"
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
@@ -5288,9 +5004,8 @@ msgstr "サーバーはエラーメッセージなしに登録を拒否しまし
msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
msgstr "サーバーは安全でない経路 (HTTP) を返しました。"
-#, fuzzy
msgid "The server was shut down."
-msgstr "このサーバーは登録を許可していません。"
+msgstr "サーバーはシャットダウンされました。"
msgid "The service could not be found"
msgstr "サービスが見つかりませんでした"
@@ -5304,7 +5019,6 @@ msgstr "署名している証明機関が不明です"
msgid "The status has been changed."
msgstr "在席状況が変更されました。"
-#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
@@ -5325,6 +5039,8 @@ msgid ""
"There are updates for your plugins:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
+"プラグインの更新があります:\n"
+"<b>%s</b>"
msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
msgstr "ただいま同期の作業中です。後で試してください。"
@@ -5332,9 +5048,8 @@ msgstr "ただいま同期の作業中です。後で試してください。"
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "選択した暗号化に適用できる暗号化方式がありません。"
-#, fuzzy
msgid "There is no more history"
-msgstr "誤りがあります"
+msgstr "これ以上履歴はありません"
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
@@ -5352,25 +5067,20 @@ msgstr "XMPP サーバー (%s) の SSL 証明書を検証する際にエラー
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "このアカウントはサーバーに接続していません"
-#, fuzzy
msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
-msgstr "アドレスは談話室のサーバーのものではありません"
+msgstr "このアドレスは中継サービスを提供していないようです。"
-#, fuzzy
msgid "This address is not reachable."
-msgstr "このサービスを見ることはできません"
+msgstr "このアドレスには到達できません。"
-#, fuzzy
msgid "This device is not compatible."
-msgstr "このサービスを見ることはできません"
+msgstr "このデバイスは互換性がありません。"
-#, fuzzy
msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
-msgstr "この相手先はファイル転送をサポートしていません。"
+msgstr "この中継口はアドホックコマンドに対応していません。"
-#, fuzzy
msgid "This gateway does not support direct registering."
-msgstr "この相手先はファイル転送をサポートしていません。"
+msgstr "この中継口は直接の登録に対応していません。"
msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "この談話室は検索によって見つけられることはありません"
@@ -5399,7 +5109,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "This message has been retracted by %s."
-msgstr ""
+msgstr "このメッセージは %s さんによって撤回されました。"
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
@@ -5460,10 +5170,10 @@ msgid "This will remove your account from Gajim."
msgstr "アカウントを Gajim からします。"
msgid "This will reset all introduction hints"
-msgstr ""
+msgstr "すべての紹介ヒントがリセットされます"
msgid "This workspace contains chats. Remove anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "この作業空間にはチャットがあります。それでも削除しますか ?"
msgid "Three Months"
msgstr "3か月"
@@ -5472,11 +5182,10 @@ msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "Time Until Away"
-msgstr ""
+msgstr "「離席」までの時間"
-#, fuzzy
msgid "Time Until Not Available"
-msgstr "不在"
+msgstr "「不在」までの時間"
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
msgstr "在席状況が「離席中」に変わるまでの時間 (単位は分)。"
@@ -5500,9 +5209,8 @@ msgstr "ビデオチャットにする/しない"
msgid "Toggle Voice Chat"
msgstr "音声チャットにする/しない"
-#, fuzzy
msgid "Toggle participants list"
-msgstr "参加者が向かうべきは"
+msgstr "参加者一覧を表示/非表示"
msgid "Too many arguments"
msgstr "引数が多すぎます"
@@ -5522,9 +5230,8 @@ msgstr "話題"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
-msgstr "転送しています"
+msgstr "ファイルを転送しています…"
#, python-format
msgid "Transport '%s' will be removed"
@@ -5539,9 +5246,8 @@ msgstr "* / _ の組を、書式指定の文字として扱います。"
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Try Again"
-msgstr "再試行 (_T)"
+msgstr "再試行"
msgid "Trying to change password..."
msgstr "パスワードを変更しています…"
@@ -5550,7 +5256,7 @@ msgid "Trying to create account..."
msgstr "アカウントを作成しています…"
msgid "Trying to gather information on this address…"
-msgstr ""
+msgstr "このアドレスの情報を収集します…"
msgid "Trying to remove account..."
msgstr "アカウントを削除します…"
@@ -5559,10 +5265,10 @@ msgid "Tune:"
msgstr "楽曲:"
msgid "Turn Camera off"
-msgstr ""
+msgstr "カメラをオフにする"
msgid "Turn Camera on"
-msgstr ""
+msgstr "カメラをオンにする"
msgid "Type"
msgstr "種類"
@@ -5576,9 +5282,8 @@ msgstr "UPnP-IGD ポートフォワーディング"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#, fuzzy
msgid "URL"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URL"
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "発行者の公開鍵を復元できません"
@@ -5631,16 +5336,14 @@ msgstr "未知の TLS エラー: '%s'"
msgid "Unknown Title"
msgstr "不明"
-#, fuzzy
msgid "Unknown nickname"
-msgstr "新しいニックネームを入力してください"
+msgstr "不明なニックネーム"
msgid "Unknown validation error"
msgstr "未知の検証エラー"
-#, fuzzy
msgid "Unpin Chat"
-msgstr "音声チャット"
+msgstr "チャットをピン止めしない"
msgid "Unread Messages"
msgstr "未読メッセージ"
@@ -5654,50 +5357,42 @@ msgstr "信用されない"
msgid "Unverified"
msgstr "未検証"
-#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "MOTD を更新…"
+msgstr "更新"
-#, fuzzy
msgid "Update Avatar"
-msgstr "アバターをアップロード…"
+msgstr "アバターを更新"
-#, fuzzy
msgid "Update Check"
-msgstr "スペルチェッカー"
+msgstr "更新のチェック"
-#, fuzzy
msgid "Update automatically"
-msgstr "自動で参加"
+msgstr "自動で更新"
-#, fuzzy
msgid "Update available"
-msgstr "アカウントがありません"
+msgstr "利用可能な更新があります"
-#, fuzzy
msgid "Update plugins automatically"
-msgstr "自動で参加"
+msgstr "プラグインを自動更新"
msgid "Update plugins automatically next time"
-msgstr ""
+msgstr "次回プラグインを自動的に更新します"
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
-#, fuzzy
msgid "Upload Files"
-msgstr "ファイルをアップロード…"
+msgstr "ファイルをアップロード"
msgid "Upload File…"
msgstr "ファイルをアップロード…"
-#, fuzzy
msgid "Uploading Avatar Failed"
-msgstr "アバターをアップロード…"
+msgstr "アバターのアップロードに失敗しました"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Uploading avatar image failed: %s"
-msgstr "私信の送信に失敗しました"
+msgstr "アバター画像のアップロードに失敗しました: %s"
msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr "「HTTP ファイルアップロード」でアップロードしています…"
@@ -5723,25 +5418,22 @@ msgstr ""
"\t %(help)s"
msgid "Use GSSAPI"
-msgstr ""
+msgstr "GSSAPI を使う"
-#, fuzzy
msgid "Use Image"
-msgstr "画像を貼り付け"
+msgstr "画像を使う"
-#, fuzzy
msgid "Use STUN Server"
-msgstr "STUN サーバー (_N)"
+msgstr "STUN サーバーを使う"
msgid "Use System Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "システムの鍵束を使用する"
-#, fuzzy
msgid "Use Unencrypted Connection"
-msgstr "安全でない接続"
+msgstr "非暗号化接続を使用"
msgid "Use an unencrypted connection to the server"
-msgstr "サーバーに非暗号化接続を用います"
+msgstr "サーバーに暗号化されていない接続を用います"
msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "設定ディレクトリ内の設定ファイルを指定"
@@ -5756,7 +5448,7 @@ msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr "お好みの絵文字の利用、プロフィール画像の設定"
msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード保存にシステムの鍵束を使います"
msgid "Users"
msgstr "ユーザー数"
@@ -5784,28 +5476,24 @@ msgstr "検証済"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Version %s is available"
-msgstr "接続は有効ではありません"
+msgstr "バージョン %s が利用可能です"
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
-#, fuzzy
msgid "Video Framerate"
-msgstr "ビデオのフレームレート (_F)"
+msgstr "ビデオのフレームレート"
-#, fuzzy
msgid "Video Input Device"
-msgstr "ビデオ入力デバイス (_V)"
+msgstr "ビデオ入力デバイス"
-#, fuzzy
msgid "Video Resolution"
-msgstr "ビデオ会話"
+msgstr "ビデオ解像度"
-#, fuzzy
msgid "Video calls are not available on Windows"
-msgstr "ビデオチャットは有効ではありません"
+msgstr "Windows ではビデオチャットは有効ではありません"
msgid "Video chats are not available"
msgstr "ビデオチャットは有効ではありません"
@@ -5835,33 +5523,30 @@ msgstr "発言権の要求"
msgid "Voice chats are not available"
msgstr "音声チャットは有効ではありません"
-#, fuzzy
msgid "Waiting…"
-msgstr "執筆中"
+msgstr "待機中…"
msgid "Wav Sounds"
msgstr "WAV サウンド"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Web Search URL is missing a \"%s\""
msgstr "ウェブ検索の URL に \"%s\" が含まれていません"
msgid "Web _Search for it"
msgstr "ウェブで検索する (_S)"
-#, fuzzy
msgid "Website"
-msgstr "ウェブサイトを開く"
+msgstr "ウェブサイト"
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
-#, fuzzy
msgid "What does this mean?"
-msgstr "このメニューを表示しない"
+msgstr "これはどういう意味ですか ?"
msgid "What happened"
-msgstr ""
+msgstr "どうしましたか"
msgid ""
"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
@@ -5873,16 +5558,14 @@ msgstr ""
msgid "Where participants should go"
msgstr "参加者が向かうべきは"
-#, fuzzy
msgid "Whether to check for a valid certificate"
-msgstr "この証明書のこのエラーを無視します (_I)"
+msgstr "正しい証明書を確認するかどうか"
msgid "Which server should I choose?"
msgstr "どのサーバーを選びますか ?"
-#, fuzzy
msgid "Why do you want to retract this message?"
-msgstr "これらのメッセージを完全に削除しますか ?"
+msgstr "なぜこのメッセージを撤回したいのですか ?"
msgid "Width of group chat roster in pixel"
msgstr "談話室の名簿の幅(ピクセル)"
@@ -5894,27 +5577,25 @@ msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
msgstr "安全なパスワード保存に Windows Credential Vault を使用します"
msgid "With Microphone"
-msgstr ""
+msgstr "マイクロフォン"
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "接続しないと、サービスを見ることはできません"
msgid "Work"
-msgstr "職業"
+msgstr "仕事"
msgid "Working"
msgstr "仕事中"
-#, fuzzy
msgid "Workspace Settings"
-msgstr "詳細設定"
+msgstr "作業空間の設定"
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#, fuzzy
msgid "XHTML Formatting"
-msgstr "XHTML 形式を表示する (_S)"
+msgstr "XHTML 装飾"
msgid "XML Console"
msgstr "XML コンソール"
@@ -5937,23 +5618,19 @@ msgstr "メッセージを受け取りたい相手先の XMPP アドレス"
msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message"
msgstr "メッセージを受け取る談話室そのものの XMPP アドレス"
-#, fuzzy
msgid "XMPP Address…"
-msgstr "XMPP アドレス"
+msgstr "XMPP アドレス…"
-#, fuzzy
msgid "XMPP Chat Client"
-msgstr "XMPP IM クライアント"
+msgstr "XMPP チャットクライアント"
-#, fuzzy
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "書式: YYYY-MM-DD"
+msgstr "YYYY-MM-DD"
# Auto の選択肢
msgid "Yes"
msgstr "する"
-#, fuzzy
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
@@ -5965,7 +5642,7 @@ msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "あなた (%s) が談話室に参加しました"
msgid "You are a visitor"
-msgstr ""
+msgstr "あなたは傍聴者です"
#, python-format
msgid ""
@@ -5984,17 +5661,16 @@ msgstr "Gajim を終了しようとしています"
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr "%(name)s (%(jid)s) を相手先一覧から削除しようとしています。\n"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
msgstr ""
-"あなたが既に談話室 \"%(room)s\" にいないか、あるいは \"%(nick)s\" さんがいま"
-"せん。"
+"あなたが既に談話室 \"%(room)s\" に参加していないか、あるいは \"%(nick)s\" さ"
+"んがいません。"
msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr "管理人や主宰者の分掌を変更する権限はありません"
-#, fuzzy
msgid "You are not connected"
msgstr "サーバーに接続していません"
@@ -6010,7 +5686,7 @@ msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "あなたは現在 {show}{status}"
msgid "You are offline."
-msgstr ""
+msgstr "オフラインです。"
msgid "You are trying to paste an image"
msgstr "画像を貼り付けようとしています"
@@ -6022,20 +5698,17 @@ msgstr "代わりに次の談話室に参加できます: xmpp:%s?join"
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "接続しないと、談話室に参加できません。"
-#, fuzzy
msgid "You can see the contact's online status"
-msgstr "この相手先に自分の在席状況を見ることを許可する"
+msgstr "この相手先の在席状況を見ることができます"
-#, fuzzy
msgid "You cancelled the transfer"
-msgstr "選択されたファイルの転送を中止します"
+msgstr "転送を取り消しました"
msgid "You cannot add yourself to your contact list."
msgstr "自分自身を相手先一覧に追加することはできません。"
-#, fuzzy
msgid "You cannot see this contact's online status"
-msgstr "この相手先に自分の在席状況を見ることを許可する"
+msgstr "この相手先の在席状況を見ることはできません"
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "接続していないと、相手先に合わせることはできません。"
@@ -6043,7 +5716,6 @@ msgstr "接続していないと、相手先に合わせることはできませ
msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
msgstr "このディレクトリにファイルを作成する権限がありません。"
-#, fuzzy
msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "このディレクトリにファイルを作成する権限がありません。"
@@ -6071,7 +5743,7 @@ msgid "You have to be connected to create a group chat."
msgstr "談話室を作成するには、接続されている必要があります。"
msgid "You have to invite people so they can join"
-msgstr ""
+msgstr "他の人が参加できるよう招待する必要があります"
#, python-format
msgid ""
@@ -6081,16 +5753,14 @@ msgstr ""
"\"%s\" さんから新しいメッセージを受信しました。\n"
"このタブを閉じますか ?"
-#, fuzzy
msgid "You left this group chat"
-msgstr "次のグループチャットから退出しました:"
+msgstr "このグループチャットから退出しました"
msgid "You need Owner permission to change the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "設定を変更するには主宰者の権限が必要です"
-#, fuzzy
msgid "You requested to see this contact's online status"
-msgstr "相手先の在席状況を見ることを申し込む (_S)"
+msgstr "この相手先の在席状況を見ることを申し込みました"
msgid "You still have running file transfers"
msgstr "ファイルの転送を実行中です"
@@ -6111,9 +5781,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"もうこの中継先をとおして相手先とメッセージを送受信することはできません。"
-#, fuzzy
msgid "Your Nickname"
-msgstr "あなたのニックネーム:"
+msgstr "あなたのニックネーム"
msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
msgstr "XMPP アドレス (例: user@example.org)"
@@ -6127,9 +5796,8 @@ msgstr "書庫の設定を保存しました。"
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "接続するまでメッセージは送信されません。"
-#, fuzzy
msgid "Your messages have been exported successfully"
-msgstr "新しいアカウントを無事に作成しました"
+msgstr "メッセージを書き出しました"
msgid "Your password"
msgstr "パスワード"
@@ -6138,13 +5806,13 @@ msgid "Your password has successfully been changed."
msgstr "パスワードは無事変更されました。"
msgid "Your public key or authentication certificate"
-msgstr ""
+msgstr "公開鍵または認証証明書"
msgid "ZIP files"
msgstr "ZIP ファイル"
msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
-msgstr ""
+msgstr "ZZZZzzzzzZZZZZ"
msgid "_Abort"
msgstr "中断 (_A)"
@@ -6213,9 +5881,8 @@ msgstr "接続 (_C)"
msgid "_Connect Anyway"
msgstr "それでも接続 (_A)"
-#, fuzzy
msgid "_Copy Link"
-msgstr "場所をコピー"
+msgstr "リンクをコピー (_C)"
msgid "_Create"
msgstr "作成 (_C)"
@@ -6241,9 +5908,8 @@ msgstr "アカウントを無効化 (_A)"
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "次回から質問しない (_D)"
-#, fuzzy
msgid "_Download"
-msgstr "再ダウンロード (_D)"
+msgstr "ダウンロード (_D)"
msgid "_Download Again"
msgstr "再ダウンロード (_D)"
@@ -6257,9 +5923,8 @@ msgstr "特徴 (_F)"
msgid "_File Transfer"
msgstr "ファイル転送 (_F)"
-#, fuzzy
msgid "_Forget Group Chat"
-msgstr "グループチャットから退出"
+msgstr "談話室を忘れる (_F)"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "チャット可 (_F)"
@@ -6294,15 +5959,14 @@ msgstr "退出 (_L)"
msgid "_Log In"
msgstr "ログイン (_L)"
-#, fuzzy
msgid "_Login"
-msgstr "ログイン"
+msgstr "ログイン (_L)"
msgid "_Modify Accounts…"
-msgstr "アカウントを編集…(_M)"
+msgstr "アカウントを変更…(_M)"
msgid "_Modify Account…"
-msgstr "アカウントを編集…(_M)"
+msgstr "アカウントを変更…(_M)"
msgid "_Name"
msgstr "名前 (_N)"
@@ -6348,7 +6012,7 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "設定 (_P)"
msgid "_Purge"
-msgstr ""
+msgstr "削除 (_P)"
msgid "_Quit"
msgstr "終了 (_Q)"
@@ -6362,22 +6026,20 @@ msgstr "削除 (_R)"
msgid "_Report Spam"
msgstr "スパムを報告 (_R)"
-#, fuzzy
msgid "_Request"
-msgstr "発言権を要求 (_R)"
+msgstr "申し込み (_R)"
msgid "_Reset Value"
msgstr "値をリセット (_R)"
msgid "_Retract"
-msgstr ""
+msgstr "撤回 (_R)"
msgid "_Save"
msgstr "保存 (_S)"
-#, fuzzy
msgid "_Save as"
-msgstr "保存 (_S)"
+msgstr "名前を付けて保存 (_S)"
msgid "_Search"
msgstr "検索 (_S)"
@@ -6402,18 +6064,17 @@ msgid "_Sign Up"
msgstr "登録 (_S)"
msgid "_Start / Join Chat…"
-msgstr "チャットを開始… (_S)"
+msgstr "チャットを開始…(_S)"
msgid "_Start Chat..."
msgstr "チャットを開始...(_S)"
msgid "_Stop Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "通知をやめる (_S)"
msgid "_Subscribe"
msgstr "継読 (_S)"
-#, fuzzy
msgid "_Try Again"
msgstr "再試行 (_T)"
@@ -6429,9 +6090,8 @@ msgstr "サービスからアカウントを抹消する (_U)"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "継読の取り消し (_U)"
-#, fuzzy
msgid "_Update"
-msgstr "MOTD を更新…"
+msgstr "更新 (_U)"
msgid "_Username"
msgstr "ユーザー名 (_U)"
@@ -6490,9 +6150,8 @@ msgstr ""
"アカウントの優先順位を変更します。アカウントが指定されない場合、\"sync with "
"global status\" オプションの設定されたアカウントすべての優先順位を変更します"
-#, fuzzy
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
-msgstr "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"
+msgstr "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgid "column"
msgstr "カラム"
@@ -6514,7 +6173,7 @@ msgstr "説明"
#, python-format
msgid "e.g. %s"
-msgstr ""
+msgstr "例: %s"
msgid "error"
msgstr "誤差"
@@ -6538,14 +6197,15 @@ msgstr "階"
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "さんはチャットウインドウを閉じました"
-#, fuzzy
msgid ""
"has invited you to a group chat.\n"
"Do you want to join?"
-msgstr "理由を添えて、談話室に招待します"
+msgstr ""
+"談話室に招待されました。\n"
+"参加したいですか ?"
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプ"
msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr "指定した場合、相手先はこのアカウントの相手先一覧から選択します"
@@ -6607,9 +6267,9 @@ msgstr "郵便番号"
msgid "priority you want to give to the account"
msgstr "アカウントに設定する優先順位"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "python-cairo Version: %s"
-msgstr "python-nbxmpp バージョン: %s"
+msgstr "python-cairo バージョン: %s"
#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
@@ -6681,16 +6341,16 @@ msgstr "{nick} は退出しました: {reason}"
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "{nick} は現在 {new_nick} と認識されました"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}"
-msgstr "{nick} は現在 {show}{status}"
+msgstr "{nick} は現在 {show}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "{nick} は現在 {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
-msgstr ""
+msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -7725,6 +7385,9 @@ msgstr ""
#~ "JID の一覧 (空白で区切る) にあるグループチャットのタブまたはウィンドウを閉"
#~ "じる前には、必ず確認を求めます。"
+#~ msgid "Always show icon"
+#~ msgstr "常にアイコンを表示"
+
#~ msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
#~ msgstr "衝突が生じたときはいつもこのニックネームを使う"
@@ -9205,6 +8868,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "チャットウィンドウのすべてのボタンを隠します"
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "アイコンを表示しない"
+
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "チャットボタンを隠します"
@@ -10497,6 +10163,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "入退室のメッセージのみ"
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "保留イベントがあるときだけ表示"
+
#~ msgid "Open URI using Gajim"
#~ msgstr "URI を Gajim で開く"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 100dd9cb7..c30907967 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/kk/"
@@ -936,9 +936,6 @@ msgstr "Басқа кездесу орны (міндетті емес)..."
msgid "Always"
msgstr "Әрқашан"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Қате орын алды:</b>"
@@ -961,6 +958,10 @@ msgstr "Жасау кезінде қате кетті"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Жасау кезінде қате кетті"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Жасау кезінде қате кетті"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2776,10 +2777,6 @@ msgstr "Сәлем, мен - $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Бұл мәзірді жасыру"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Бұл мәзірді жасыру"
@@ -3305,6 +3302,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Бөлмеге кіру"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Бөлмеге кіру"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "_чат бөлмелерінде"
@@ -3864,10 +3865,6 @@ msgstr ""
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Оқиғалар бар болса ғана"
-
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
@@ -5016,6 +5013,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
@@ -9669,6 +9669,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Чат терезесіндегі барлық батырмаларды жасыру"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Бұл мәзірді жасыру"
+
#~ msgid "Hides the banner in two persons chat window"
#~ msgstr "Екі адам чат терезесінде тақырыпты жасырады"
@@ -10924,6 +10928,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Сізде оқылмаған хабарламалар бар"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Оқиғалар бар болса ғана"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Орналасқан буманы ашу"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1f74d712c..e5a241935 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Mantas Zimnickas <sirexas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
@@ -934,9 +934,6 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr "Manęs nėra"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Įvyko klaida:</b>"
@@ -959,6 +956,10 @@ msgstr "An error occurred during account creation"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "An error occurred during account creation"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "An error occurred during account creation"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2767,10 +2768,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Hide this menu"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Hide this menu"
@@ -3276,6 +3273,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Prisijungti prie pokalbio grupėje"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Prisijungti prie pokalbio grupėje"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "pokalbiuose _grupėje"
@@ -3836,10 +3837,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Rodyti Visus Laukiančius Į_vykius"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
@@ -5005,6 +5002,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Registracija nesėkminga"
@@ -8936,6 +8936,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Slėpti visus mygtukus pokalbio languose"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Hide this menu"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Usage: /%s, hide the chat buttons."
@@ -9807,6 +9811,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have unread messages"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Rodyti Visus Laukiančius Į_vykius"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Atidaryti katalogą, kuriame yra failas"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 2100464b4..a98173b33 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -951,9 +951,6 @@ msgstr "Du kan også skrive inn et alternativt møtested:"
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>En feil har inntruffet:</b>"
@@ -976,6 +973,10 @@ msgstr "Det skjedde en feil under oppretting av kontoen"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Det skjedde en feil under oppretting av kontoen"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Det skjedde en feil under oppretting av kontoen"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2802,10 +2803,6 @@ msgstr "Hei, jeg er $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Trayicon"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Skjul denne menyen"
@@ -3362,6 +3359,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Ta del i gruppesludring"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Ta del i gruppesamtale"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Ta del i gruppesludring gitt av JID"
@@ -3928,10 +3929,6 @@ msgstr ""
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Bare ved utestående hendelser"
-
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
@@ -5119,6 +5116,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Sludresnarveier"
@@ -10159,6 +10159,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Gjem alle knappene i samtalevinduer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Trayicon"
+
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Gjem samtaleknappene"
@@ -11628,6 +11632,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "Du har uleste meldinger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Bare ved utestående hendelser"
+
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "Åpne _inneholdende mappe"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bfaf68e13..434d23320 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -948,9 +948,6 @@ msgstr "Je kan ook een andere locatie opgeven:"
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Er is een fout opgetreden:</b>"
@@ -974,6 +971,10 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de account"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de account"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de account"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2809,10 +2810,6 @@ msgstr "Hallo, ik ben $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Verberg dit menu"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Verberg dit menu"
@@ -3374,6 +3371,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek met JID"
@@ -3951,10 +3952,6 @@ msgstr ""
"Semi-anoniem\n"
"<span size=\"small\">(Enkel moderators kunnen je XMPP-adres zien)</span>"
-#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Alleen bij lopende gebeurtenissen"
-
msgid "Open"
msgstr "Openen"
@@ -5128,6 +5125,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
@@ -10111,6 +10111,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Verberg alle knoppen in gespreksvensters"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Verberg dit menu"
+
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Gespreksknoppen verbergen"
@@ -11608,6 +11612,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "Enkel berichten over deelnemen/verlaten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Alleen bij lopende gebeurtenissen"
+
#~ msgid "Open URI using Gajim"
#~ msgstr "URI openen met Gajim"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bfe09ed42..bb8b08c9e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/pl/"
@@ -886,9 +886,6 @@ msgstr "Alternatywne miejsce spotkań (opcjonalne)…"
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
@@ -909,6 +906,10 @@ msgstr "Wystąpił błąd w trakcie tworzenia konta"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby zmiany twojego hasła."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby zmiany twojego hasła."
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Logowanie anonimowe nieobsługiwane"
@@ -2625,10 +2626,6 @@ msgstr "Cześć, jestem $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Ikona w obszarze powiadamiania"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Ukryj to menu"
@@ -3130,6 +3127,10 @@ msgstr "Dołącz do pokoju"
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Dołącz do czatu grupowego"
+#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Dołącz do pokoju"
+
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Dołącz do czatu grupowego pod zadanym adresem XMPP"
@@ -3675,10 +3676,6 @@ msgstr "Tylko administratorzy i właściciele mogą modyfikować afiliację"
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Tylko moderatorzy mogą zobaczyć twój adres XMPP"
-#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Tylko, kiedy wystąpią jakieś zdarzenia"
-
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -4780,6 +4777,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@@ -9730,6 +9730,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ukryj przyciski w oknie rozmowy"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Ikona w obszarze powiadamiania"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Użycie: /%s ukrywa przyciski czatu."
@@ -11177,6 +11181,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Tylko wiadomości dołączył(a)/opuścił(a)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Tylko, kiedy wystąpią jakieś zdarzenia"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Otwórz katalog zawierający ten plik"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index fdd6f5338..c2f090eb4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-03 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Fabiano Borges de Sousa <fabianobss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -928,9 +928,6 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr "Ausente"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Ocorreu um erro:</b>"
@@ -954,6 +951,10 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao criar a conta"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Ocorreu um erro ao criar a conta"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Ocorreu um erro ao criar a conta"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2780,10 +2781,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Esconder este menú"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Esconder este menú"
@@ -3272,6 +3269,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Entrar num Chat"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Entrar num Chat"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "_Entrar num Chat"
@@ -3840,10 +3841,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Mostrar Todos os _Eventos Pedentes"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
@@ -5012,6 +5009,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Publicação vCard falhou"
@@ -9239,6 +9239,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Perguntar antes de fechar uma janela/aba de chat."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Esconder este menú"
+
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Ocultar os botões da conversa"
@@ -10264,6 +10268,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "Tem mensagens não lidas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Mostrar Todos os _Eventos Pedentes"
+
#~ msgid "Open Download Page"
#~ msgstr "Abrir Página para Download"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 34326b6dc..48b6b1d13 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Morais <antonio@alfa67.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.gajim.org/projects/"
@@ -971,9 +971,6 @@ msgstr "Ponto de Referência (opcional)..."
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
@@ -996,6 +993,10 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao alterar sua senha."
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Ocorreu um erro ao alterar sua senha."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Ocorreu um erro ao alterar sua senha."
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Login anônimo não suportado"
@@ -2798,10 +2799,6 @@ msgstr "Olá, estou $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Ícone da bandeja"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Esconder este menu"
@@ -3347,6 +3344,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Entrar em um bate-papo em grupo"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Ingressar numa conferência"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "em uma c_onferência"
@@ -3916,10 +3917,6 @@ msgstr "Somente administradores e proprietários podem modificar a afiliação"
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Somente os moderadores podem ver seu endereço XMPP"
-#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Apenas para eventos pendentes"
-
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -5098,6 +5095,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@@ -10097,6 +10097,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Esconder todos os botões nas janelas de conversa"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Ícone da bandeja"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Uso: /%s, esconde os botões do bate-papo."
@@ -11590,6 +11594,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Você tem mensagens não lidas"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Apenas para eventos pendentes"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Abrir pasta do arquivo"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 000000000..864692a41
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,6355 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
+# Max Muster <c@zp1.net>, 2022.
+# Simona Iacob <s@zp1.net>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gajim\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
+"ro/>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n"
+"\n"
+" If given nickname is not found it will be treated as a JID.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Interziceți un utilizator după o poreclă sau un JID dintr-un grup de "
+"chat\n"
+"\n"
+" Dacă porecla dată nu este găsită, aceasta va fi tratată ca un JID.\n"
+" "
+
+msgid ""
+"\n"
+" Set the current status\n"
+"\n"
+" Status can be given as one of the following values:\n"
+" online, away, chat, xa, dnd.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Setați starea curentă\n"
+"\n"
+" Starea poate fi dată ca una dintre următoarele valori:\n"
+" online, away, chat, xa, dnd.\n"
+" "
+
+msgid " (Video Call)"
+msgstr " (Apel video)"
+
+msgid " (Voice Call)"
+msgstr " (Apel vocal)"
+
+#, python-brace-format
+msgid " by {actor}"
+msgstr " de {actor}"
+
+msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
+msgstr "$S (Departe: inactivitate mai mult de $T min)"
+
+msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
+msgstr "$S (Nu este disponibil: mers în gol mai mult de $T min)"
+
+msgid ""
+"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
+"value."
+msgstr ""
+"$S va fi înlocuit cu mesajul de stare curentă, iar $T cu valoarea "
+"'autoawaytime'."
+
+msgid ""
+"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
+msgstr ""
+"$S va fi înlocuit cu mesajul de stare curentă, iar $T cu valoarea "
+"'autoxatime'."
+
+#, python-format
+msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
+msgstr "%(contact)s a refuzat invitația dumneavoastră la %(chat)s"
+
+#, python-format
+msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
+msgstr "%(contact)s v-a invitat la %(chat)s"
+
+#, python-format
+msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
+msgstr "%(days)s zile, %(hours)s ore"
+
+#, python-format
+msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
+msgstr "%(minutes)s min %(seconds)s sec"
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
+msgstr "%(name)s %(jid)s mi-a sugerat să vă adaug la lista mea de contacte."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list."
+msgstr ""
+"%(name)s (%(jid)s) ar dori să adauge câteva contacte în lista dumneavoastră "
+"de contacte."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list."
+msgstr ""
+"%(name)s (%(jid)s) ar dori să șteargă unele contacte din lista dumneavoastră "
+"de contacte."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
+msgstr ""
+"%(name)s (%(jid)s) ar dori să modifice unele contacte din lista "
+"dumneavoastră de contacte."
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
+msgstr "%(name)s a anulat transferul (%(reason)s)"
+
+#, python-format
+msgid "%(nickname)s:"
+msgstr "%(nickname)s:"
+
+#, python-format
+msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
+msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s din acest grup chat"
+
+#, python-format
+msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)"
+msgstr "%(progress)s %% (%(time)s rămas)"
+
+#, python-format
+msgid "%(received)s of %(max)s"
+msgstr "%(received)s de %(max)s"
+
+#, python-format
+msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
+msgstr "%(type)s criptarea este activă %(authenticated)s."
+
+#, python-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] "%i min în urmă"
+msgstr[1] "%i minute în urmă"
+msgstr[2] "%i de minute în urmă"
+
+#, python-format
+msgid "%s (desynced)"
+msgstr "%s (desincronizat)"
+
+#, python-format
+msgid "%s asks you to share your status"
+msgstr "%s vă cere să vă împărtășiți statutul"
+
+#, python-format
+msgid "%s group chats found"
+msgstr "%s grupuri de chat găsite"
+
+#, python-format
+msgid "%s has been invited to this group chat"
+msgstr "%s a fost invitat la acest grup de chat"
+
+#, python-format
+msgid "%s has joined"
+msgstr "%s s-a alăturat"
+
+#, python-format
+msgid "%s has read up to this point"
+msgstr "%s a citit până în acest moment"
+
+#, python-format
+msgid "%s is a file but it should be a directory"
+msgstr "%s este un fișier, dar ar trebui să fie un director"
+
+#, python-format
+msgid "%s is already in your contact list"
+msgstr "%s se află deja în lista dumneavoastră de contacte"
+
+#, python-format
+msgid "%s is calling"
+msgstr "%s apelează"
+
+#, python-format
+msgid "%s is not a valid loglevel"
+msgstr "%s nu este un nivel de jurnal valid"
+
+#, python-format
+msgid "%s is not a valid tone"
+msgstr "%s nu este un ton valid"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is online with multiple devices.\n"
+"Choose the device you would like to send the file to."
+msgstr ""
+"%s este online cu mai multe dispozitive.\n"
+"Alegeți dispozitivul la care doriți să trimiteți fișierul."
+
+#, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s nu a fost găsit"
+
+#, python-format
+msgid "%s s"
+msgstr "%s sec"
+
+#, python-format
+msgid "%s stopped sharing their status"
+msgstr "%s a încetat să-și mai împărtășească statutul"
+
+#, python-format
+msgid "%s stopped the transfer"
+msgstr "%s a oprit transferul"
+
+#, python-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr "%s vrea să vă trimită un fișier"
+
+#, python-format
+msgid "%s: Nothing found"
+msgstr "%s: Nu s-a găsit nimic"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' is not in your contact list.\n"
+"Please specify account for sending the message."
+msgstr ""
+"'%s' nu se află în lista dumneavoastră de contacte.\n"
+"Vă rugăm să specificați contul pentru trimiterea mesajului."
+
+#, python-format
+msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
+msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
+
+#, python-brace-format
+msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
+msgstr "** Afilierea lui {nick} a fost setată la {affiliation}{actor}{reason}"
+
+#, python-brace-format
+msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
+msgstr "** Rolul lui {nick} a fost setat la {role}{actor}{reason}"
+
+#, python-brace-format
+msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
+msgstr "** Afilierea ta a fost setată la {affiliation}{actor}{reason}"
+
+#, python-brace-format
+msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
+msgstr "**Rolul tău a fost setat la {role}{actor}{reason}"
+
+msgid "1 Day"
+msgstr "1Zi"
+
+msgid "1 Month"
+msgstr "1Lună"
+
+msgid "1 Week"
+msgstr "1 Săptămâna"
+
+msgid "1 Year"
+msgstr "1 An"
+
+msgid "2 Days"
+msgstr "2 Zile"
+
+msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
+msgstr "2: Sistem, 1: Activat, 0: Dezactivat"
+
+msgid "3 Months"
+msgstr "3 Luni"
+
+msgid "6 Months"
+msgstr "6 Luni"
+
+msgid ": Affiliation changed"
+msgstr ": Afilierea s-a schimbat"
+
+msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
+msgstr ""
+": Configurația grupului de chat a fost schimbată în configurație doar pentru "
+"membri"
+
+msgid "<Description>"
+msgstr "<Descriere>"
+
+msgid "<Plugin Name>"
+msgstr "<Nume Plugin>"
+
+msgid ""
+"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversații.im/conformitate</"
+"a>"
+
+msgid ""
+"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+msgstr ""
+"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
+"from <i>%(source)s</i>"
+msgstr ""
+"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
+"de la <i>%(source)s</i>"
+
+msgid "<b>#</b>"
+msgstr "<b>#</b>"
+
+#, python-format
+msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
+msgstr "<b>%(nick)s</b> de la <b>%(room_name)s</b> solicită voce"
+
+msgid "<b>*</b>"
+msgstr "<b>*</b>"
+
+msgid "<b>0</b>"
+msgstr "<b>0</b>"
+
+msgid "<b>1</b>"
+msgstr "<b>1</b>"
+
+msgid "<b>2</b> abc"
+msgstr "<b>2</b> abc"
+
+msgid "<b>3</b> def"
+msgstr "<b>3</b> def"
+
+msgid "<b>4</b> ghi"
+msgstr "<b>4</b> ghi"
+
+msgid "<b>5</b> jkl"
+msgstr "<b>5</b> jkl"
+
+msgid "<b>6</b> mno"
+msgstr "<b>6</b> mno"
+
+msgid "<b>7</b> pqrs"
+msgstr "<b>7</b> pqrs"
+
+msgid "<b>8</b> tuv"
+msgstr "<b>8</b> tuv"
+
+msgid "<b>9</b> wxyz"
+msgstr "<b>9</b> wxyz"
+
+msgid ""
+"<b>XMPP Address</b>\n"
+"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
+"&lt;user@domain&gt; (any resource matches)\n"
+"&lt;domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
+"&lt;domain&gt; (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/"
+"resource)\n"
+msgstr ""
+"<b>Adresa XMPP</b>\n"
+"&lt;user@domain/resource&gt; (doar acea resursă se potrivește)\n"
+"&lt;user@domain&gt; (orice resursă se potrivește)\n"
+"&lt;domain/resource&gt; (numai acea resursă se potrivește)\n"
+"&lt;domain&gt; (domeniul însuși se potrivește, la fel ca orice user@domain "
+"sau domain/resource)\n"
+
+msgid "<empty>"
+msgstr "<gol>"
+
+msgid "<error>"
+msgstr "<eroare>"
+
+msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
+msgstr "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerat"
+
+msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>"
+msgstr "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Nu este accelerat</span>"
+
+msgid "?Ask (for Subscription):None"
+msgstr "Nici unul"
+
+msgid "?CLI:account"
+msgstr "cont"
+
+msgid "?CLI:message"
+msgstr "mesaj"
+
+msgid "?CLI:priority"
+msgstr "prioritate"
+
+msgid "?CLI:status"
+msgstr "stare"
+
+msgid "?Gender:None"
+msgstr "Nici unul"
+
+msgid "?Gender:Other"
+msgstr "Altele"
+
+msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+msgstr "Niciunul"
+
+msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+msgstr "Niciunul"
+
+msgid "?Group chat address:family"
+msgstr "familie"
+
+msgid "?Group chat address:news"
+msgstr "știri"
+
+msgid "?Group chat address:repairs"
+msgstr "reparații"
+
+msgid "?Group chat address:team"
+msgstr "echipa"
+
+msgid "?Group chat address:vacation"
+msgstr "vacanță"
+
+msgid "?Group chat description:Local help group"
+msgstr "Grup de ajutor local"
+
+msgid "?Group chat description:Local news and reports"
+msgstr "Știri și reportaje locale"
+
+msgid "?Group chat description:Project discussion"
+msgstr "Discuții despre proiect"
+
+msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+msgstr "Adunarea de primăvară"
+
+msgid "?Group chat description:Trip planning"
+msgstr "Planificarea călătoriei"
+
+msgid "?Group chat feature:Archiving"
+msgstr "Arhivare"
+
+msgid "?Group chat feature:Hidden"
+msgstr "Ascuns"
+
+msgid "?Group chat feature:Members Only"
+msgstr "Doar pentru membri"
+
+msgid "?Group chat feature:Moderated"
+msgstr "Moderat"
+
+msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+msgstr "Nu este nevoie de parolă"
+
+msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+msgstr "Nu este anonim"
+
+msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+msgstr "Nu este moderată"
+
+msgid "?Group chat feature:Open"
+msgstr "Deschis"
+
+msgid "?Group chat feature:Password Required"
+msgstr "Parolă necesară"
+
+msgid "?Group chat feature:Persistent"
+msgstr "Persistent"
+
+msgid "?Group chat feature:Public"
+msgstr "Public"
+
+msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+msgstr "Semi-anonimă"
+
+msgid "?Group chat feature:Temporary"
+msgstr "Temporar"
+
+msgid "?Group chat name:Family"
+msgstr "Familie"
+
+msgid "?Group chat name:News"
+msgstr "Știri"
+
+msgid "?Group chat name:Repairs"
+msgstr "Reparații"
+
+msgid "?Group chat name:Team"
+msgstr "Echipa"
+
+msgid "?Group chat name:Vacation"
+msgstr "Vacanță"
+
+msgid "?Message state:Received"
+msgstr "Recepționat"
+
+msgid "?Noun:Download"
+msgstr "Descărcare"
+
+msgid "?Noun:Upload"
+msgstr "Încărcare"
+
+msgid "?Subscription we already have:None"
+msgstr "Nici unul"
+
+msgid "?config description:None"
+msgstr "Niciuna"
+
+msgid "?config type:Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+msgid "?config type:Integer"
+msgstr "Întreg"
+
+msgid "?config type:Text"
+msgstr "Text"
+
+msgid "?config:Preference Name"
+msgstr "Denumire preferință"
+
+msgid "?config:Type"
+msgstr "Tip"
+
+msgid "?config:Value"
+msgstr "Valoare"
+
+msgid "?profile:Address"
+msgstr "Adresă"
+
+msgid "?profile:Full Name"
+msgstr "Nume complet"
+
+msgid "?profile:Gender"
+msgstr "Gen"
+
+msgid "?profile:IM Address"
+msgstr "IM Adresă IM"
+
+msgid "?profile:Note"
+msgstr "Observații"
+
+msgid "?profile:Organisation"
+msgstr "?profile:Organizație"
+
+msgid "?profile:Public Encryption Key"
+msgstr "?profile:Cheia publică de criptare"
+
+msgid "?profile:Role"
+msgstr "?profile:Rol"
+
+msgid "?profile:Title"
+msgstr "?profile:Titlu"
+
+msgid "?switch:Off"
+msgstr "?switch:Off"
+
+msgid "?switch:On"
+msgstr "Pornit"
+
+msgid "?transfer status:Aborted"
+msgstr "Întrerupt"
+
+msgid "?transfer status:Completed"
+msgstr "Efectuat"
+
+msgid "?transfer status:Not started"
+msgstr "Nu a început"
+
+msgid "?transfer status:Paused"
+msgstr "Întrerupt"
+
+msgid "?transfer status:Stalled"
+msgstr "Blocat"
+
+msgid "?transfer status:Status: "
+msgstr "Status: "
+
+msgid "?transfer status:Transferred: "
+msgstr "Transferat: "
+
+msgid "?transfer status:Transferring"
+msgstr "Se transferă"
+
+msgid "?transfer type:Type: "
+msgstr "tip: "
+
+msgid "?user status:Available"
+msgstr "Disponibil"
+
+msgid "?user status:_Available"
+msgstr "_Disponibil"
+
+msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
+msgstr "O comparație de caracteristici a diferitelor servere"
+
+msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
+msgstr "Un chat de grup are nevoie de cel puțin un proprietar"
+
+msgid ""
+"A file with this name already exists and you do not have permission to "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"Există deja un fișier cu acest nume și nu aveți permisiunea de a-l înlocui."
+
+msgid "A fully-featured XMPP chat client"
+msgstr "Gajim, un client de chat XMPP cu funcționalități complete"
+
+msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
+msgstr "O listă a transferurilor de fișiere active, finalizate și oprite"
+
+msgid ""
+"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
+"chats."
+msgstr ""
+"O listă de cuvinte (punct și virgulă separate) care vor fi evidențiate în "
+"chat-urile de grup."
+
+msgid "A new group chat has been created"
+msgstr "A fost creat un nou grup de chat"
+
+msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
+msgstr ""
+"Este posibil să fie necesară o repornire pentru ca unele setări să aibă efect"
+
+msgid "A setting not related to privacy has been changed"
+msgstr "A fost modificată o setare care nu are legătură cu confidențialitatea"
+
+#, python-format
+msgid "ALSA: %s"
+msgstr "ALSA: %s"
+
+msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'"
+msgstr "Preferințe API. Valori posibile: 'http', 'iq'"
+
+msgid "A_way"
+msgstr "a_bsent"
+
+msgid "Abort"
+msgstr "Abandon"
+
+msgid "Abuse"
+msgstr "Abuz"
+
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptă"
+
+msgid "Accept all Contact Requests"
+msgstr "Acceptați toate cererile de contact"
+
+msgid "Account"
+msgstr "Cont"
+
+#, python-format
+msgid "Account %s is still connected"
+msgstr "Contul %s este încă conectat"
+
+msgid "Account Added"
+msgstr "Cont adăugat"
+
+msgid "Account Name..."
+msgstr "Numele contului..."
+
+msgid "Account Removal Failed"
+msgstr "Eliminarea contului a eșuat"
+
+msgid "Account Removed"
+msgstr "Cont eliminat"
+
+msgid "Account Settings…"
+msgstr "Setări cont…"
+
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Expertul de cont"
+
+msgid "Account disabled"
+msgstr "Cont dezactivat"
+
+msgid "Account has been added successfully"
+msgstr "Contul a fost adăugat cu succes"
+
+msgid "Account has to be connected"
+msgstr "Contul trebuie să fie conectat"
+
+msgid "Account is being created"
+msgstr "Contul este în curs de creare"
+
+msgid ""
+"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to "
+"all accounts"
+msgstr ""
+"Contul la care va fi trimis XML; dacă nu este specificat, XML va fi trimis "
+"la toate conturile"
+
+#, python-format
+msgid "Account: %s"
+msgstr "Cont: %s"
+
+msgid "Accounts"
+msgstr "Conturi"
+
+msgid "Action when left-clicking a preview"
+msgstr "Acțiune atunci când se face clic stânga pe o previzualizare"
+
+msgid "Activated"
+msgstr "Activat"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Activ"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Adăugați"
+
+msgid "Add Account"
+msgstr "Adăugați un cont"
+
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Adăugați un contact"
+
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Adaugă intrare"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Adăugați fișiere"
+
+msgid "Add Group…"
+msgstr "Adăugați grup…"
+
+msgid "Add Proxy"
+msgstr "Adăugați Proxy"
+
+msgid "Add Setting"
+msgstr "Adăugați setarea"
+
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Adăugați spațiu de lucru"
+
+msgid "Add _Contact…"
+msgstr "Adăugați _Contact…"
+
+msgid "Add a checkmark to received messages"
+msgstr "Adăugați o bifă la mesajele primite"
+
+msgid "Add a name and color for your account"
+msgstr "Adăugați un nume și o culoare pentru contul dumneavoastră"
+
+msgid "Add a setting you would like to change"
+msgstr "Adăugați o setare pe care doriți să o modificați"
+
+msgid "Add new Theme"
+msgstr "Adăugați o nouă temă"
+
+msgid "Add new line"
+msgstr "Adăugați o nouă linie"
+
+msgid "Add some details…"
+msgstr "Adăugați câteva detalii…"
+
+msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
+msgstr "Adăugați acest certificat la lista de certificate de _încredere"
+
+msgid "Add to Contact List…"
+msgstr "Adăugați la lista de contacte…"
+
+#, python-format
+msgid "Added %d contact"
+msgid_plural "Added %d contacts"
+msgstr[0] "Adăugat %d contact"
+msgstr[1] "Adăugate %d contacte"
+msgstr[2] "Adăugate %d de contacte"
+
+msgid "Address"
+msgstr "Adresă"
+
+msgid "Address does not belong to a group chat server"
+msgstr "Adresa nu aparține unui server de chat de grup"
+
+msgid "Adhoc Group Chat"
+msgstr "Chat de grup ad-hoc"
+
+msgid "Adjust to Status"
+msgstr "Ajustarea la statut"
+
+msgid "Adjust to status"
+msgstr "Adaptarea la statut"
+
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrație"
+
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+msgid "Administrators"
+msgstr "Administratori"
+
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
+msgstr "Editor de configurare avansată (ACE)"
+
+msgid "Advanced Configuration Editor… "
+msgstr "Editor de configurare avansată... "
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Setări avansate"
+
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Setări avansate"
+
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
+
+msgid "Affiliations"
+msgstr "Afilieri"
+
+msgid "All"
+msgstr "Toate"
+
+msgid "All Accounts"
+msgstr "Toate conturile"
+
+msgid "All Chat States"
+msgstr "Toate stările de chat"
+
+msgid "All chat and group chat windows will be closed."
+msgstr "Toate ferestrele de chat și de chat în grup vor fi închise."
+
+msgid "All files"
+msgstr "Toate fișierele"
+
+msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
+msgstr "Toți ceilalți participanți la chat-ul de grup vă pot vedea adresa XMPP"
+
+msgid ""
+"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
+msgstr ""
+"Permiteți ca Gajim să trimită informații despre sistemul de operare pe care "
+"îl utilizați."
+
+msgid "Allow Gajim to send your local time."
+msgstr "Permiteți-i lui Gajim să vă trimită ora locală."
+
+msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
+msgstr "Permiteți unui participant să vă trimită mesaje publice sau private"
+
+msgid "Allow certificate verification with POSH."
+msgstr "Permiteți verificarea certificatelor cu POSH."
+
+msgid ""
+"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
+"not shown."
+msgstr ""
+"Permiteți să ascundeți fereastra listei de contacte chiar dacă pictograma "
+"din zona de notificare nu este afișată."
+
+msgid "Allowed File Size"
+msgstr "Dimensiunea permisă a fișierului"
+
+msgid "Alternate venue (optional)..."
+msgstr "Locul de desfășurare alternativ (opțional)..."
+
+msgid "Always"
+msgstr "Întotdeauna"
+
+msgid "An Error Occurred"
+msgstr "S-a produs o eroare"
+
+msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
+msgstr "Există deja o intrare cu această adresă XMPP"
+
+msgid "An error occurred"
+msgstr "S-a produs o eroare"
+
+msgid "An error occurred during account creation"
+msgstr "A apărut o eroare în timpul creării contului"
+
+msgid "An error occurred while exporting your messages"
+msgstr "A apărut o eroare în timpul exportului mesajelor dumneavoastră"
+
+msgid "An error occurred while trying to change your password."
+msgstr "A apărut o eroare în timpul încercării de a vă schimba parola."
+
+#, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr ""
+"A apărut o eroare în timpul încercării de a crea un fișier la %(path)s: "
+"%(error)s"
+
+msgid "Anonymous login not supported"
+msgstr "Nu se acceptă autentificarea anonimă"
+
+msgid "Another process is using this file."
+msgstr "Un alt proces folosește acest fișier."
+
+msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
+msgstr "Orice participant are voie să vă vadă adresa XMPP completă"
+
+msgid "Anyone can join"
+msgstr "Oricine se poate alătura"
+
+msgid "Anyone can join this group chat"
+msgstr "Oricine se poate alătura acestui grup de chat"
+
+msgid "App Indicator Icon"
+msgstr "Pictograma indicatorului de aplicație"
+
+msgid "Application verification failure"
+msgstr "Eșecul verificării aplicației"
+
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicați"
+
+msgid "Archive"
+msgstr "Arhivă"
+
+msgid "Archive corrupted"
+msgstr "Arhivă coruptă"
+
+msgid "Archive empty"
+msgstr "Arhivă goală"
+
+msgid "Archive is malformed"
+msgstr "Arhiva este malformată"
+
+msgid "Archiving Preferences"
+msgstr "Preferințe de arhivare"
+
+msgid "Archiving Preferences Error"
+msgstr "Eroare în preferințele de arhivare"
+
+msgid "Archiving Preferences Saved"
+msgstr "Preferințe de arhivare salvate"
+
+#, python-format
+msgid "Archiving Preferences for %s"
+msgstr "Preferințe de arhivare pentru %s"
+
+msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
+msgstr "Ești sigur că vrei să părăsești acest grup de chat?"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
+msgstr ""
+"Sunteți sigur că doriți să lipiți imaginea din clipboard în fereastra de "
+"chat?"
+
+msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
+msgstr "Ești sigur că vrei să renunți la Gajim?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
+"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
+msgstr ""
+"Argumentul \"%(arg)s\" nu este specificat. \n"
+"Introduceți \"%(basename)s ajutor %(command)s\" pentru mai multe informații"
+
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumente:"
+
+msgid "Artists"
+msgstr "Artiști"
+
+msgid "Ask For Status Message on…"
+msgstr "Cereți un mesaj de stare pe…"
+
+msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
+msgstr "Întrebați înainte de închiderea unei file/ferestre de chat în grup."
+
+msgid ""
+"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
+"(chat, private chat)."
+msgstr ""
+"Întrebați înainte de a închide fereastra de chat cu file dacă există chat-"
+"uri care pot pierde date (chat, chat privat)."
+
+msgid "Ask before pasting an image."
+msgstr "Întrebați înainte de a lipi o imagine."
+
+msgid "Attention Message Received"
+msgstr "Atenție mesaj primit"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+msgid "Audio / Video"
+msgstr "Audio / Video"
+
+msgid "Audio File"
+msgstr "Fișier audio"
+
+msgid "Audio Input Device"
+msgstr "Dispozitiv de intrare audio"
+
+msgid "Audio Output Device"
+msgstr "Dispozitiv de ieșire audio"
+
+msgid "Audio preview is not available"
+msgstr "Previzualizarea audio nu este disponibilă"
+
+msgid "Audio test"
+msgstr "Test audio"
+
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "Audio/Video"
+
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Autentificarea a eșuat"
+
+msgid "Authentication currently not possible"
+msgstr "Autentificarea nu este posibilă în prezent"
+
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Autentificarea a eșuat"
+
+msgid "Authentication mechanism not supported"
+msgstr "Mecanismul de autentificare nu este acceptat"
+
+msgid "Authentication mechanism too weak"
+msgstr "Mecanism de autentificare prea slab"
+
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
+msgstr "Necorelări între numărul de serie al autorității și cel al emitentului"
+
+msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
+msgstr ""
+"Necorelări între identificatorul de autoritate și identificatorul de cheie "
+"al subiectului"
+
+msgid "Authorization Request"
+msgstr "Cerere de autorizare"
+
+msgid "Authors"
+msgstr "Autori"
+
+msgid "Auto Away"
+msgstr "Auto distanță"
+
+msgid "Auto Away Settings"
+msgstr "Setări de îndepărtare automată"
+
+msgid "Auto Extended Away Settings"
+msgstr "Setări de îndepărtare automată extinsă"
+
+msgid "Auto Not Available"
+msgstr "Auto Nu este disponibil"
+
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Autodetecție"
+
+msgid "Autojoin"
+msgstr "Alăturare automată"
+
+msgid "Automatic Status"
+msgstr "Stare automată"
+
+msgid "Automatic Status Change"
+msgstr "Schimbarea automată a statutului"
+
+msgid "Automatic preview disabled"
+msgstr "Previzualizare automată dezactivată"
+
+msgid "Automatic spell-checking for your messages"
+msgstr "Verificarea ortografică automată a mesajelor dumneavoastră"
+
+msgid "Automatically accept all contact requests"
+msgstr "Acceptați automat toate cererile de contact"
+
+msgid "Available"
+msgstr "Disponibil"
+
+msgid "Avatar file size too big"
+msgstr "Dimensiunea fișierului Avatar prea mare"
+
+msgid "Away"
+msgstr "Deplasare"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Înapoi"
+
+msgid "Back in some minutes."
+msgstr "Mă întorc în câteva minute."
+
+msgid "Back soon"
+msgstr "Înapoi în curând"
+
+#, python-format
+msgid "Ban %s"
+msgstr "Interzis %s"
+
+msgid "Ban Participant"
+msgstr "Participant interzis"
+
+msgid "Ban…"
+msgstr "Interzis…"
+
+msgid "Behaviour of Windows & Tabs"
+msgstr "Comportamentul ferestrelor și al filelor"
+
+msgid "Birthday"
+msgstr "Zi de naștere"
+
+msgid "Block"
+msgstr "Blochează"
+
+msgid "Block Contact"
+msgstr "Contact blocat"
+
+msgid "Block Contact…"
+msgstr "Blochează contactul…"
+
+msgid "Blocking List"
+msgstr "Lista de blocare"
+
+#, python-format
+msgid "Blocking List for %s"
+msgstr "Lista de blocare pentru %s"
+
+msgid "Block…"
+msgstr "Blochează…"
+
+msgid "Bold"
+msgstr "Îngroșat"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Semne de carte"
+
+#, python-format
+msgid "Bookmarks for %s"
+msgstr "Marcaje pentru %s"
+
+msgid "Both"
+msgstr "Atât"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Răsfoiți"
+
+#, python-format
+msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
+msgstr "Navigarea pe %(address)s utilizând contul %(account)s"
+
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupat"
+
+msgid "CRL has expired"
+msgstr "CRL a expirat"
+
+msgid "CRL is not yet valid"
+msgstr "CRL nu este încă valabilă"
+
+msgid "CRL signature failure"
+msgstr "Eșecul semnăturii CRL"
+
+#, python-format
+msgid "Cairo Version: %s"
+msgstr "Versiunea Cairo: %s"
+
+msgid "Call"
+msgstr "Sunați la"
+
+msgid "Call Incoming"
+msgstr "Apel de intrare"
+
+msgid "Call Outgoing"
+msgstr "Apel de ieșire"
+
+msgid "Calling (Video)…"
+msgstr "Apelare (Video)…"
+
+msgid "Calling…"
+msgstr "Apelare…"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulează"
+
+msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
+msgstr ""
+"Anularea transferului de fișiere selectat și eliminarea fișierelor incomplete"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot overwrite existing file '%s'"
+msgstr "Nu se poate suprascrie fișierul existent '%s'"
+
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificat"
+
+msgid "Certificate Settings"
+msgstr "Setări certificat"
+
+msgid "Certificate Verification Failed"
+msgstr "Verificarea certificatului a eșuat"
+
+msgid "Certificate chain too long"
+msgstr "Lanț de certificate prea lung"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Certificate for \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Certificat pentru \n"
+"%s"
+
+msgid "Certificate has expired"
+msgstr "Certificatul a expirat"
+
+msgid "Certificate is not yet valid"
+msgstr "Certificatul nu este încă valabil"
+
+msgid "Certificate not trusted"
+msgstr "Certificatul nu este de încredere"
+
+msgid "Certificate rejected"
+msgstr "Certificat respins"
+
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr "Certificat revocat"
+
+msgid "Certificate signature failure"
+msgstr "Eșecul certificării semnăturii"
+
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "Sch_imbați"
+
+msgid "Ch_ange Subject"
+msgstr "Sch_imbă subiectul"
+
+msgid "Change"
+msgstr "Schimbă"
+
+msgid "Change Nickname"
+msgstr "Schimbați pseudonimul"
+
+msgid "Change Nickname…"
+msgstr "Schimbați pseudonimul…"
+
+msgid "Change Password"
+msgstr "Schimbați parola"
+
+msgid "Change Subject"
+msgstr "Schimbă subiectul"
+
+msgid "Change status"
+msgstr "Schimbă starea"
+
+msgid "Change status information"
+msgstr "Modificarea informațiilor de stare"
+
+msgid "Change your account’s password, etc."
+msgstr "Schimbați parola contului dumneavoastră, etc."
+
+msgid "Change your nickname in a group chat"
+msgstr "Schimbați-vă nickname-ul într-un chat de grup"
+
+msgid "Change your profile picture"
+msgstr "Schimbă-ți poza de profil"
+
+msgid "Change your status to 'Away' after a certain amount of time"
+msgstr "Schimbă-ți statutul în \"Away\" după o anumită perioadă de timp"
+
+msgid "Change your status to 'Not Available' after a certain amount of time"
+msgstr ""
+"Schimbă-ți statutul în \"Nu este disponibil\" după o anumită perioadă de timp"
+
+#, python-format
+msgid "Changed by %s"
+msgstr "Schimbat de %s"
+
+msgid "Changes the priority of account(s)"
+msgstr "Schimbă prioritatea contului (conturilor)"
+
+msgid "Changes the status of account(s)"
+msgstr "Schimbă statutul contului (conturilor)"
+
+msgid "Changing Password..."
+msgstr "Schimbarea parolei..."
+
+msgid ""
+"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
+"group chat."
+msgstr ""
+"Caracter de adăugat după poreclă atunci când se utilizează completarea "
+"poreclei (tab) în chat-ul de grup."
+
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+msgid "Chat Banner: Background Color"
+msgstr "Banner de chat: Culoare de fundal"
+
+msgid "Chat Banner: Foreground Color"
+msgstr "Banner de chat: Culoare de prim-plan"
+
+msgid "Chat Banner: Text Font"
+msgstr "Banner de chat: Font de text"
+
+msgid "Chat history"
+msgstr "Istoric chat"
+
+msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
+msgstr "Conversați în siguranță cu criptare End-to-End prin OMEMO sau OpenPGP"
+
+msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
+msgstr "Discutați în siguranță cu criptare End-to-End prin OMEMO sau OpenPGP."
+
+msgid ""
+"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
+"'composing_only', 'disabled'"
+msgstr ""
+"Notificările de stare a chat-ului care sunt trimise contactelor. Valori "
+"posibile: 'all', 'composing_only', 'disabled'"
+
+msgid ""
+"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
+"composing_only, disabled"
+msgstr ""
+"Notificările de stare a chat-ului care sunt trimise contactelor. Valori "
+"posibile: all, composing_only, disabled"
+
+msgid ""
+"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
+"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
+msgstr ""
+"Notificări de stare a chat-ului care sunt trimise la chat-ul de grup. Valori "
+"posibile: 'all', 'composing_only' or 'disabled'."
+
+msgid ""
+"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
+"'all', 'composing_only', 'disabled'"
+msgstr ""
+"Notificări de stare a chat-ului care sunt trimise la chat-ul de grup. Valori "
+"posibile: 'all', 'composing_only', 'disabled'"
+
+msgid "Chats"
+msgstr "Chat-uri"
+
+msgid "Check For Updates"
+msgstr "Verificați pentru actualizări"
+
+msgid "Check for Gajim updates periodically"
+msgstr "Verificați periodic actualizările Gajim"
+
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Verificați dacă există actualizări"
+
+msgid "Check for updates periodically"
+msgstr "Verificați dacă există actualizări"
+
+msgid "Check if Gajim is running"
+msgstr "Verificați dacă Gajim rulează"
+
+msgid "Checking file…"
+msgstr "Verificarea fișierului…"
+
+msgid "Choose Archive"
+msgstr "Alegeți Arhiva"
+
+msgid "Choose Avatar…"
+msgstr "Alege Avatar…"
+
+msgid "Choose Device"
+msgstr "Alegeți dispozitivul"
+
+msgid "Choose File to Send…"
+msgstr "Alegeți Fișier de trimis…"
+
+msgid "Choose History Export Directory"
+msgstr "Alegeți Directorul de export istoric"
+
+msgid "Choose Sound"
+msgstr "Alegeți Sunet"
+
+msgid "Choose a File to Send…"
+msgstr "Alegeți un fișier de trimis…"
+
+msgid "Choose a color or select an image"
+msgstr "Alegeți o culoare sau selectați o imagine"
+
+msgid "Choose a group…"
+msgstr "Alegeți un grup…"
+
+msgid "Choose encryption"
+msgstr "Alegeți criptarea"
+
+msgid "Choose from various emoji styles"
+msgstr "Alegeți din diferite stiluri de emoji"
+
+msgid "Choose the contact's groups"
+msgstr "Alegeți grupurile de contacte"
+
+msgid "City"
+msgstr "Orașul"
+
+msgid "Clear"
+msgstr "Clar"
+
+msgid "Clear File"
+msgstr "Ștergeți fișierul"
+
+msgid "Clear Sound"
+msgstr "Sunet clar"
+
+msgid "Clear chat window"
+msgstr "Ștergeți fereastra de chat"
+
+msgid "Clear message entry"
+msgstr "Introducerea mesajului de ștergere"
+
+msgid "Clear the text window"
+msgstr "Ștergeți fereastra de text"
+
+msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
+msgstr ""
+"Faceți clic pe contactele pe care doriți să le invitați la acest chat de "
+"grup."
+
+msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
+msgstr ""
+"Faceți clic pentru a vizualiza pagina wiki a lui Gajim despre cum să "
+"instalați plugin-uri în Flatpak."
+
+msgid "Click to view location"
+msgstr "Faceți clic pentru a vedea locația"
+
+msgid "Client Certificate"
+msgstr "Certificat client"
+
+msgid "Close"
+msgstr "Închideți"
+
+msgid "Close Search"
+msgstr "Închideți căutarea"
+
+msgid "Close chat"
+msgstr "Închideți chat-ul"
+
+msgid "Code snippet"
+msgstr "Fragment de cod"
+
+#, python-format
+msgid "Code snippet (%s)"
+msgstr "Fragment de cod (%s)"
+
+msgid "Color"
+msgstr "Culoare"
+
+msgid "Command List"
+msgstr "Lista de comenzi"
+
+msgid ""
+"Command disabled. This command can be enabled by setting "
+"'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)."
+msgstr ""
+"Comandă dezactivată. Această comandă poate fi activată prin setarea "
+"\"command_system_execute\" la True în ACE (Advanced Configuration Editor)."
+
+msgid "Commands"
+msgstr "Comenzi"
+
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "Denumire comună (NC)"
+
+msgid "Common Name (CN): "
+msgstr "Denumire comună (NC): "
+
+msgid "Complete"
+msgstr "Complet"
+
+msgid "Complete a command or a nickname"
+msgstr "Completați o comandă sau o poreclă"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Completat"
+
+msgid "Composing Only"
+msgstr "Doar pentru compoziție"
+
+msgid "Computer"
+msgstr "Computerul"
+
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurația"
+
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurare"
+
+#, python-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Configurare %s"
+
+msgid "Configure logging system"
+msgstr "Configurați sistemul de logare"
+
+msgid "Confirm Unencrypted Connection"
+msgstr "Confirmați conexiunea necriptată"
+
+msgid "Confirm new password..."
+msgstr "Confirmați noua parolă..."
+
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectare"
+
+msgid "Connect on startup"
+msgstr "Conectare la pornire"
+
+msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
+msgstr ""
+"Conectați-vă la alți mesageri prin intermediul transporturilor (Facebook, "
+"IRC, ...)"
+
+msgid "Connecting"
+msgstr "Conectare"
+
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Conectarea la server..."
+
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectare..."
+
+msgid "Connection"
+msgstr "Conexiune"
+
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Eroare de conexiune"
+
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Setări de conectare"
+
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Conexiunea a eșuat"
+
+msgid "Connection not available"
+msgstr "Conexiunea nu este disponibilă"
+
+#, python-format
+msgid "Connection with %s could not be established."
+msgstr "Conexiunea cu %s nu a putut fi stabilită."
+
+msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
+msgstr "Tip de conexiune: START TLS, DIRECT TLS sau PLAIN"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Contactați"
+
+msgid "Contact Addresses"
+msgstr "Adrese de contact"
+
+msgid "Contact Connected"
+msgstr "Contact conectat"
+
+msgid "Contact Disconnected"
+msgstr "Contact deconectat"
+
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Informații de contact"
+
+msgid "Contact Infos"
+msgstr "Informații de contact"
+
+msgid "Contact List"
+msgstr "Lista de contacte"
+
+msgid "Contact List Exchange"
+msgstr "Schimb de liste de contacte"
+
+msgid "Contact List: Contact Background Color"
+msgstr "Lista de contacte: Culoarea de fundal a contactelor"
+
+msgid "Contact List: Contact Font"
+msgstr "Lista de contacte: Font de contact"
+
+msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
+msgstr "Lista de contacte: Culoarea prim-planului contactelor"
+
+msgid "Contact List: Group Background Color"
+msgstr "Lista de contacte: Culoarea fundalului grupului"
+
+msgid "Contact List: Group Font"
+msgstr "Lista de contacte: Font de grup"
+
+msgid "Contact List: Group Foreground Color"
+msgstr "Lista de contacte: Culoare prim-plan grup"
+
+msgid "Contact Unsubscribed"
+msgstr "Contact Dezabonat"
+
+msgid "Contact information"
+msgstr "Informații de contact"
+
+msgid "Contact list"
+msgstr "Lista de contacte"
+
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacte"
+
+msgid ""
+"Controls the window where new messages are placed.\n"
+"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
+"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
+"along with the contact list.\n"
+"'never' - All messages get their own window.\n"
+"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
+"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
+"specific window."
+msgstr ""
+"Controlează fereastra în care sunt plasate mesajele noi.\n"
+"'always' - Toate mesajele sunt trimise într-o singură fereastră.\n"
+"'always_with_roster' - La fel ca 'always', dar mesajele sunt într-o singură "
+"fereastră împreună cu lista de contacte.\n"
+"'never' (niciodată) - Toate mesajele primesc propria lor fereastră.\n"
+"'peracct' - Mesajele pentru fiecare cont sunt trimise într-o fereastră "
+"specifică.\n"
+"'pertype' - Fiecare tip de mesaj (de exemplu, chat-uri vs. chat-uri de grup) "
+"este trimis la o fereastră specifică."
+
+msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
+msgstr "Conversație: Culoarea poreclei (intrare)"
+
+msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
+msgstr "Conversație: Culoarea poreclei (de ieșire)"
+
+msgid "Conversation: Text Color"
+msgstr "Conversație: Culoarea textului"
+
+msgid "Conversation: Text Font"
+msgstr "Conversație: Font de text"
+
+msgid "Conversation: URL Color"
+msgstr "Conversație: Culoare URL"
+
+msgid "Conversations"
+msgstr "Conversații"
+
+msgid "Conversations are not stored on the server"
+msgstr "Conversațiile nu sunt stocate pe server"
+
+msgid "Conversations are stored on the server"
+msgstr "Conversațiile sunt stocate pe server"
+
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiați"
+
+msgid "Copy Address"
+msgstr "Copiați adresa"
+
+msgid "Copy Certificate Information"
+msgstr "Copiați informațiile despre certificat"
+
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Copiați adresa de e-mail"
+
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Copiați locația linkului"
+
+msgid "Copy Location"
+msgstr "Copiați locația"
+
+msgid "Copy XMPP Address"
+msgstr "Copiați adresa XMPP"
+
+msgid "Copy XMPP Address/Email"
+msgstr "Copiați adresa XMPP/Email"
+
+msgid "Copy code snippet"
+msgstr "Copiați fragmentul de cod"
+
+msgid "Copy info to clipboard"
+msgstr "Copierea informațiilor în clipboard"
+
+msgid "Could not Open File"
+msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul"
+
+msgid "Could not access file"
+msgstr "Nu s-a putut accesa fișierul"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Țara"
+
+msgid "Create Account"
+msgstr "Creați un cont"
+
+msgid "Create Group Chat"
+msgstr "Creați un chat de grup"
+
+msgid "Create New Account"
+msgstr "Creați un cont nou"
+
+msgid "Create _Group Chat…"
+msgstr "Creați _Group Chat…"
+
+msgid "Create new group chat"
+msgstr "Creați un nou chat de grup"
+
+msgid "Create new post"
+msgstr "Creați un post nou"
+
+msgid "Creating Account..."
+msgstr "Crearea contului..."
+
+msgid "Credentials expired"
+msgstr "Credențiale expirate"
+
+msgid ""
+"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
+"messages pending."
+msgstr ""
+"Ctrl+Tab comută la următoarea filă de redactare atunci când nu există file "
+"cu mesaje în așteptare."
+
+msgid "Current Developers"
+msgstr "Dezvoltatorii actuali"
+
+msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
+msgstr "D-Bus nu este prezent pe această mașină sau modulul python lipsește"
+
+msgid "Dark Theme"
+msgstr "Tema întunecată"
+
+msgid "Date of the last update check"
+msgstr "Data ultimei verificări de actualizare"
+
+msgid "Deactivated"
+msgstr "Dezactivat"
+
+msgid "Debug Logging"
+msgstr "Jurnalizare de depanare"
+
+msgid "Decline"
+msgstr "Declin"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
+
+msgid ""
+"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
+"etc.) of users in a group chat."
+msgstr ""
+"Setare implicită: Afișarea unui mesaj de stare pentru toate schimbările de "
+"stare (absent, dnd, etc.) ale utilizatorilor dintr-un chat de grup."
+
+msgid ""
+"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
+"chat."
+msgstr ""
+"Setare implicită: Afișați un mesaj de stare pentru fiecare intrare sau "
+"ieșire dintr-un chat de grup."
+
+msgid "Default Sync Threshold"
+msgstr "Prag de sincronizare implicit"
+
+msgid "Default device"
+msgstr "Dispozitiv implicit"
+
+msgid "Default for chats"
+msgstr "Implicit pentru chat-uri"
+
+msgid "Default for chats and private group chats"
+msgstr "Implicit pentru chat-uri și chat-uri de grup private"
+
+msgid "Default for group chats"
+msgstr "Implicit pentru chat-urile de grup"
+
+msgid "Default for new group chats"
+msgstr "Implicit pentru noile chat-uri de grup"
+
+msgid "Default for new public group chats"
+msgstr "Implicit pentru noile chat-uri de grup publice"
+
+msgid ""
+"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
+msgstr ""
+"Definiți poziția avatarelor în lista de contacte. Poate fi 'stânga' sau "
+"'dreapta'."
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Ștergeți"
+
+msgid "Delete Theme"
+msgstr "Ștergeți tema"
+
+msgid "Deny"
+msgstr "Refuzați"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+msgid "Description: "
+msgstr "Descriere: "
+
+msgid "Destroy Groupchat…"
+msgstr "Distrugeți Groupchat…"
+
+msgid "Destroy This Chat"
+msgstr "Distruge acest chat"
+
+msgid "Details"
+msgstr "Detalii"
+
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\""
+msgstr "Dispozitiv \"%s\""
+
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispozitive"
+
+#, python-format
+msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
+msgstr "La URL-ul dicționarului lipsește un \"%s\""
+
+msgid "Direct Messages"
+msgstr "Mesaje directe"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Director"
+
+#, python-format
+msgid "Directory '%s' is not writable"
+msgstr "Directorul \"%s\" nu este inscriptibil"
+
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Dezactivați contul"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dezactivat"
+
+msgid "Disabled in Preferences"
+msgstr "Dezactivat în Preferințe"
+
+msgid ""
+"Disclose information about media that is currently being played on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Dezvăluiți informații despre mediile care sunt în curs de redare pe sistemul "
+"dumneavoastră."
+
+msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
+msgstr ""
+"Dezvăluiți informații despre sistemul de operare pe care îl utilizați în "
+"prezent"
+
+msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
+msgstr ""
+"Dezvăluiți ora sistemului local al dispozitivului pe care rulează Gajim"
+
+msgid "Disclose the time of your last activity"
+msgstr "Dezvăluiți ora la care ați avut ultima activitate"
+
+msgid "Disconnect from the network"
+msgstr "Deconectați-vă de la rețea"
+
+msgid "Discover Services…"
+msgstr "Descoperă serviciile…"
+
+msgid "Discussion Logs"
+msgstr "Jurnalele de discuții"
+
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Respingeți"
+
+msgid "Display names of all group chat participants"
+msgstr "Afișarea numelor tuturor participanților la chat-ul de grup"
+
+msgid "Display or change a group chat topic"
+msgstr "Afișarea sau modificarea unui subiect de chat în grup"
+
+msgid "Do not disturb"
+msgstr "Nu deranjați"
+
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "Nu mai afișați acest mesaj"
+
+#, python-format
+msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
+msgstr "Acceptați această cerere (cont: %s)?"
+
+msgid "Do you accept this request?"
+msgstr "Acceptați această cerere?"
+
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
+msgstr "Chiar doriți să eliminați \"%s\"?"
+
+msgid ""
+"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
+"Warning: This can’t be undone!\n"
+"Gajim will quit afterwards."
+msgstr ""
+"Chiar vrei să elimini toate mesajele de chat din Gajim?\n"
+"Atenție: Acest lucru nu poate fi anulat!\n"
+"Gajim va ieși din joc după aceea."
+
+msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
+msgstr "Chiar doriți să ștergeți istoricul de chat pentru acest chat?"
+
+msgid "Do you want to delete this theme?"
+msgstr "Doriți să ștergeți această temă?"
+
+msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
+msgstr "Doriți să suprascrieți versiunea instalată în prezent?"
+
+#, python-format
+msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
+msgstr "Doriți să vă dezînregistrați contul și pe <b>%s</b>?"
+
+msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgstr ""
+"Nu afișați fereastra listei de contacte în bara de activități a sistemului."
+
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
+msgstr "Nu afișați fereastra principală în bara de activități a sistemului."
+
+msgid "Download"
+msgstr "Descărcați"
+
+msgid "Download Update"
+msgstr "Descărcare actualizare"
+
+msgid "Download and Install"
+msgstr "Descărcare și instalare"
+
+#, python-format
+msgid "Downloaded %s messages"
+msgstr "Mesaje descărcate %s"
+
+msgid "Drop Files or Contacts"
+msgstr "Aruncă fișiere sau contacte"
+
+msgid "Drop files or contacts"
+msgstr "Aruncați fișiere sau contacte"
+
+msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
+msgstr ""
+"Trimiteți cu ușurință imagini, clipuri video sau alte fișiere către prieteni "
+"și grupuri"
+
+msgid "Eating"
+msgstr "Mâncând"
+
+msgid "Edit Name…"
+msgstr "Editați numele…"
+
+msgid "Edit Profile…"
+msgstr "Editați profilurile…"
+
+msgid "Edit workspace…"
+msgstr "Editați spațiul de lucru…"
+
+msgid "Edit…"
+msgstr "Editați…"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
+"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)."
+msgstr ""
+"Fie o adresă URL personalizată cu %%s în ea (unde %%s este cuvântul/fraza), "
+"fie \"WIKTIONARY\" (ceea ce înseamnă că trebuie să utilizați Wikitionary)."
+
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "Emoji"
+msgstr "Emoticon"
+
+msgid "Emoji Theme"
+msgstr "Tema Emoticon"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Activați"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
+
+msgid ""
+"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
+"Status automatically"
+msgstr ""
+"Permite lui Gajim să măsoare timpul de inactivitate al computerului "
+"dumneavoastră, pentru a vă seta automat Statusul"
+
+msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
+msgstr "Permite lui Gajim să redea sunete pentru diverse notificări"
+
+msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
+msgstr "Permite Gajim să ofere chat-uri audio și video"
+
+msgid "Enables Gajim to provide a system notification area icon"
+msgstr ""
+"Permite lui Gajim să furnizeze o pictogramă în zona de notificare a "
+"sistemului"
+
+msgid ""
+"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
+msgstr ""
+"Permite lui Gajim să solicite routerului dumneavoastră să redirecționeze "
+"porturile pentru transferuri de fișiere"
+
+msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
+msgstr ""
+"Permite lui Gajim să vă verifice ortografia mesajelor în timp ce le compuneți"
+
+msgid ""
+"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
+"plaintext"
+msgstr ""
+"Permite lui Gajim să stocheze parolele în siguranță în loc să le stocheze în "
+"text simplu"
+
+msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
+msgstr ""
+"Activează libappindicator, un furnizor alternativ de pictograme de tavă"
+
+#, python-format
+msgid "Encrypted (%s)"
+msgstr "Criptat (%s)"
+
+msgid "Encrypted Certificate"
+msgstr "Certificat criptat"
+
+msgid "Encrypting file…"
+msgstr "Criptarea fișierului…"
+
+msgid "Encryption required"
+msgstr "Criptare necesară"
+
+msgid "End call"
+msgstr "Terminarea apelului"
+
+msgid "Enter Nickname"
+msgstr "Introduceți pseudonimul"
+
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Introduceți parola"
+
+msgid "Enter new password..."
+msgstr "Introduceți o nouă parolă..."
+
+msgid ""
+"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
+msgstr ""
+"Introduceți psudonimul dumneavoastră. Acesta este modul în care numele "
+"dumneavoastră este afișat pentru contactele voastre."
+
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
+
+msgid "Error during command execution!"
+msgstr "Eroare în timpul executării comenzii!"
+
+#, python-format
+msgid "Error message: %s"
+msgstr "Mesaj de eroare: %s"
+
+msgid "Error opening file"
+msgstr "Eroare la deschiderea fișierului"
+
+msgid "Error received: {}"
+msgstr "Eroare primită: {}"
+
+msgid "Error while Exporting"
+msgstr "Eroare în timpul exportului"
+
+msgid "Error while processing image"
+msgstr "Eroare în timpul procesării imaginii"
+
+msgid "Error while uploading avatar"
+msgstr "Eroare la încărcarea avatarului"
+
+msgid "Error!"
+msgstr "Eroare!"
+
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Eroare: %s"
+
+msgid "Error: Could not process image"
+msgstr "Eroare: Nu s-a putut procesa imaginea"
+
+#, python-format
+msgid "Error: cannot open %s for reading"
+msgstr "Eroare: nu se poate deschide %s pentru citire"
+
+msgid "Even more features via plugins"
+msgstr "Chiar mai multe caracteristici prin intermediul plugin-urilor"
+
+msgid "Event"
+msgstr "Eveniment"
+
+msgid "Everyone"
+msgstr "Oricine"
+
+msgid "Everything"
+msgstr "Totul"
+
+msgid "Execute"
+msgstr "Executați"
+
+msgid "Execute Command…"
+msgstr "Executați comanda…"
+
+msgid "Execute expression inside a shell, send output"
+msgstr "Executarea expresiei în interiorul unui shell, trimiterea ieșirii"
+
+msgid "Execute expression inside a shell, show output"
+msgstr "Executarea expresiei în interiorul unui shell, afișarea ieșirii"
+
+msgid "Executing…"
+msgstr "Executarea…"
+
+msgid "Expires on"
+msgstr "Expiră la"
+
+msgid "Expires on: "
+msgstr "Expiră la: "
+
+msgid "Export"
+msgstr "Exportați"
+
+msgid "Export Chat History"
+msgstr "Exportați istoricul de chat"
+
+msgid "Export Finished"
+msgstr "Export Finalizat"
+
+msgid "Export your chat history from Gajim"
+msgstr "Exportați istoricul de chat din Gajim"
+
+msgid "Exporting History..."
+msgstr "Exportul istoricului..."
+
+msgid "Exporting your messages..."
+msgstr "Exportul mesajelor dumneavoastră..."
+
+msgid "Extended Address"
+msgstr "Adresa extinsă"
+
+msgid "Extended away"
+msgstr "Îndepărtare prelungită"
+
+msgid "FA_Q (Online)"
+msgstr "FA_Q ( Conectat)"
+
+msgid "Failed to Configure Group Chat"
+msgstr "Nu ați reușit să configurați grupul de chat"
+
+msgid "Failed to Create Group Chat"
+msgstr "Nu ați reușit să creați grupul de chat"
+
+msgid "Failed to Join Group Chat"
+msgstr "Nu ați reușit să vă alăturați grupului de chat"
+
+msgid "Failed to generate avatar."
+msgstr "Nu s-a reușit generarea avatarului."
+
+msgid "Fake audio output"
+msgstr "Ieșire audio falsă"
+
+msgid "Feature not available under Windows"
+msgstr "Funcția nu este disponibilă în Windows"
+
+msgid "Features"
+msgstr "Funcții"
+
+msgid "Features:"
+msgstr "Funcții:"
+
+msgid "Feedback"
+msgstr "Reacții"
+
+msgid "Female"
+msgstr "Femeie"
+
+msgid "Fetching messages…"
+msgstr "Preluarea mesajelor…"
+
+msgid "File"
+msgstr "Fișier"
+
+msgid "File Name: "
+msgstr "Numele fișierului: "
+
+msgid "File Offered"
+msgstr "Fișier oferit"
+
+msgid "File Offered…"
+msgstr "Fișier oferit…"
+
+msgid "File Preview"
+msgstr "Previzualizare fișier"
+
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Transfer de fișier"
+
+msgid "File Transfer Cancelled"
+msgstr "Transfer de fișiere anulat"
+
+msgid "File Transfer Completed"
+msgstr "Transfer de fișiere finalizat"
+
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "Eroare de transfer de fișiere"
+
+msgid "File Transfer Failed"
+msgstr "Transferul de fișiere a eșuat"
+
+msgid "File Transfer Stopped"
+msgstr "Transferul de fișiere s-a oprit"
+
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferuri de fișiere"
+
+msgid "File Verification Failed"
+msgstr "Verificarea fișierelor a eșuat"
+
+msgid "File corrupted during transfer"
+msgstr "Fișier corupt în timpul transferului"
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Fișierul nu există"
+
+msgid "File error"
+msgstr "Eroare fișier"
+
+msgid "File is empty"
+msgstr "Fișierul este gol"
+
+#, python-format
+msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
+msgstr "Fișierul este prea mare, dimensiunea maximă permisă este: %s"
+
+msgid "File path"
+msgstr "Calea de acces la fișier"
+
+msgid "File size unknown"
+msgstr "Dimensiunea fișierului necunoscută"
+
+msgid "File transfer stopped"
+msgstr "Transfer de fișiere oprit"
+
+msgid "File transfers"
+msgstr "Transferuri de fișiere"
+
+msgid "File: "
+msgstr "Fișier: "
+
+#, python-format
+msgid "File: %s"
+msgstr "Fișier: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Filename: %s"
+msgstr "Numele fișierului: %s"
+
+msgid "Files to send"
+msgstr "Fișiere de trimis"
+
+msgid "Filetransfer Preference"
+msgstr "Preferința de transfer de fișiere"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtru"
+
+msgid "Filter Chats"
+msgstr "Filtrați chat-urile"
+
+msgid "Filter Chats…"
+msgstr "Filtrați chat-urile…"
+
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Amprentele digitale"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Finished synchronising chat history:\n"
+"%s messages downloaded"
+msgstr ""
+"S-a terminat sincronizarea istoricului de chat:\n"
+"%s mesaje descărcate"
+
+msgid "For example: \"Julia is now online\""
+msgstr "De exemplu: \"Julia este acum online\""
+
+msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
+msgstr "Interziceți unui participant să vă trimită mesaje publice sau private"
+
+msgid "Force Bookmark 2 usage"
+msgstr "Forțați utilizarea Bookmark 2"
+
+msgid "Forever"
+msgstr "Pentru totdeauna"
+
+msgid "Forget this Group Chat"
+msgstr "Uitați de acest chat de grup"
+
+msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
+msgstr "Eroare de format în câmpul lastUpdate din CRL"
+
+msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
+msgstr "Eroare de format în câmpul nextUpdate din CRL"
+
+msgid "Format error in certificate's notAfter field"
+msgstr "Eroare de format în câmpul notAfter al certificatului"
+
+msgid "Format error in certificate's notBefore field"
+msgstr "Eroare de format în câmpul notBefore al certificatului"
+
+msgid "Format your message"
+msgstr "Formatați mesajul dumneavoastră"
+
+msgid "Format your message…"
+msgstr "Formatați mesajul dumneavoastră…"
+
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "Liber pentru chat"
+
+msgid "Free for chat"
+msgstr "Liber pentru chat"
+
+msgid "From"
+msgstr "De la"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nume și prenume"
+
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr "Client de chat XMPP complet echipat cu funcții complete"
+
+#, python-format
+msgid "GLib Version: %s"
+msgstr "Versiunea GLib: %s"
+
+#, python-format
+msgid "GTK Version: %s"
+msgstr "Versiunea GTK: %s"
+
+msgid "Gajim"
+msgstr "Gajim"
+
+msgid "Gajim - Error"
+msgstr "Gajim - Eroare"
+
+msgid "Gajim Themes"
+msgstr "Gajim Teme"
+
+msgid "Gajim Update"
+msgstr "Actualizare Gajim"
+
+msgid ""
+"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
+"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
+"the news with your groups."
+msgstr ""
+"Gajim își propune să fie un client XMPP ușor de utilizat și complet echipat. "
+"Pur și simplu discutați cu prietenii sau familia, împărtășiți cu ușurință "
+"imagini și gânduri sau discutați știrile cu grupurile dumneavoastră."
+
+msgid "Gajim can not read this file"
+msgstr "Gajim nu poate citi acest fișier"
+
+msgid ""
+"Gajim encountered an error.\n"
+"Please help us fixing this issue by sending this report."
+msgstr ""
+"Gajim a întâmpinat o eroare.\n"
+"Vă rugăm să ne ajutați să rezolvăm această problemă trimițând acest raport."
+
+msgid ""
+"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
+"on your mobile device."
+msgstr ""
+"Gajim se integrează bine cu celelalte dispozitive: pur și simplu continuați "
+"conversațiile pe dispozitivul dumneavoastră mobil."
+
+msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
+msgstr "Gajim este complet sincronizat cu arhiva."
+
+msgid ""
+"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Gajim nu a reușit să ajungă la server. Asigurați-vă că adresa XMPP este "
+"corectă."
+
+msgid "Gajim will not try to join this group chat again"
+msgstr "Gajim nu va mai încerca să se alăture acestui grup de chat din nou"
+
+msgid "Gajim will now exit"
+msgstr "Gajim va ieși acum"
+
+msgid "Gajim: IPython Console"
+msgstr "Gajim: Consola IPython"
+
+msgid "Gathering information…"
+msgstr "Culegerea de informații…"
+
+msgid "Gender"
+msgstr "Gen"
+
+msgid "General"
+msgstr "Generic"
+
+msgid ""
+"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+"Generarea automată a previzualizării în discuțiile de grup publice (poate "
+"dezvălui datele dumneavoastră)"
+
+msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+"Generarea unei previzualizări pentru orice URL-uri care conțin imagini "
+"(poate fi nesigur)"
+
+msgid "Gets detailed info on a account"
+msgstr "Obține informații detaliate despre un cont"
+
+msgid "Gets detailed info on a contact"
+msgstr "Obține informații detaliate despre un contact"
+
+msgid "Global Group Chat Search"
+msgstr "Căutare globală de chat în grup"
+
+msgid "Global Proxy"
+msgstr "Proxy global"
+
+msgid "Global Status"
+msgstr "Stare Global"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Mergeți la"
+
+msgid "Grant Voice"
+msgstr "Vocea Grant"
+
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+msgid "Group Chat"
+msgstr "Grup de chat"
+
+msgid "Group Chat Invitation"
+msgstr "Invitație la chat în grup"
+
+msgid "Group Chat Invitation Declined"
+msgstr "Invitație de grup pe chat refuzată"
+
+msgid "Group Chat Invitation Received"
+msgstr "Invitație de grup pe chat primită"
+
+msgid "Group Chat Language"
+msgstr "Limba de chat în grup"
+
+msgid "Group Chat Message Highlight"
+msgstr "Evidențierea mesajelor de chat în grup"
+
+msgid "Group Chat Message Received"
+msgstr "Mesaj de grup de chat primit"
+
+msgid "Group Chats"
+msgstr "Chaturi de grup"
+
+msgid "Group chat already exists"
+msgstr "Chat-ul de grup există deja"
+
+msgid "Group chat can be found via search"
+msgstr "Chat-ul de grup poate fi găsit prin căutare"
+
+msgid "Group chat does not exist"
+msgstr "Grupul de chat nu există"
+
+msgid "Group chat has been destroyed"
+msgstr "Grupul de chat a fost distrus"
+
+msgid "Group chat is closed"
+msgstr "Grupul de chat este închis"
+
+msgid "Group chat is now fully anonymous"
+msgstr "Grupul de chat este acum complet anonim"
+
+msgid "Group chat is now non-anonymous"
+msgstr "Conversația în grup este acum non-anonimă"
+
+msgid "Group chat is now semi-anonymous"
+msgstr "Discuțiile în grup sunt acum semi-anonime"
+
+msgid "Group chat now does not show unavailable members"
+msgstr "Grupul de chat acum nu mai afișează membrii indisponibili"
+
+msgid "Group chat now shows unavailable members"
+msgstr "Grupul de chat afișează acum membrii indisponibili"
+
+msgid "Group chat support"
+msgstr "Suport pentru grupul de chat"
+
+msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
+msgstr ""
+"Grupați mai multe contacte de la un prieten într-un singur Meta-Contact"
+
+msgid "Groupchat Details"
+msgstr "Detalii despre Groupchat"
+
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupuri"
+
+msgctxt "proxy configuration"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#, python-format
+msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
+msgstr "HTTP (%(method)s) Autorizare pentru %(url)s (ID: %(id)s)"
+
+msgid "HTTP Authorization Request"
+msgstr "Cerere de autorizare HTTP"
+
+msgid "HTTPS Verification"
+msgstr "Verificarea HTTPS"
+
+#, python-format
+msgid "Hello, I am $name. %s"
+msgstr "Bună ziua, eu sunt $name. %s"
+
+msgid "Helps to establish calls through firewalls"
+msgstr "Ajută la stabilirea apelurilor prin firewall-uri"
+
+msgid "Hide this menu"
+msgstr "Ascundeți acest meniu"
+
+msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+msgstr "Ascunde bannerul într-o fereastră de chat 1:1."
+
+msgid "Hides the banner in a group chat window."
+msgstr "Ascunde bannerul într-o fereastră de chat în grup."
+
+msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
+msgstr ""
+"Ascunde lista participanților la grupul de chat într-o fereastră de chat în "
+"grup."
+
+msgid "Home"
+msgstr "Acasă"
+
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pagina de start"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Numele gazdei"
+
+msgid ""
+"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
+msgstr ""
+"Cât de departe în timp (minute) este restaurat istoricul chat-ului. -1 "
+"înseamnă că nu există nicio limită."
+
+msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
+msgstr ""
+"Cât de departe în trecut ar trebui să fie sincronizat istoricul de chat?"
+
+msgid "How long Gajim should keep your chat history"
+msgstr "Cât timp ar trebui să păstreze Gajim istoricul de chat"
+
+msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
+msgstr ""
+"Câte linii trebuie stocate pentru Ctrl+KeyUP (mesaje trimise anterior)."
+
+msgid "I can see contact's online status"
+msgstr "Pot vedea starea online a contactului"
+
+msgid "I would like to add you to my contact list."
+msgstr "Aș dori să vă adaug pe lista mea de contacte."
+
+msgid "I would like to add you to my roster."
+msgstr "Aș dori să vă adaug la lista mea."
+
+msgid "I'm eating."
+msgstr "Mănânc."
+
+msgid "I'm on the phone."
+msgstr "Vorbesc la telefon."
+
+msgid "I'm out enjoying life."
+msgstr "Am ieșit să mă bucur de viață."
+
+msgid "I'm watching a movie."
+msgstr "Mă uit la un film."
+
+msgid "I'm working."
+msgstr "Eu lucrez."
+
+msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
+msgstr "Conform standardului IEC, KiB = 1024 octeți, KB = 1000 octeți."
+
+msgid "IM Address"
+msgstr "Adresă IM"
+
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+msgid "Identified Error"
+msgstr "Eroare identificată"
+
+msgid "Idle Time"
+msgstr "Timp de inactivitate"
+
+#, python-format
+msgid "Idle since: %s"
+msgstr "Inactiv de la: %s"
+
+msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
+msgstr ""
+"Dacă este bifat, Gajim poate fi controlat de la distanță folosind gajim-"
+"remote."
+
+msgid ""
+"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
+"contact changes their status (and/or their status message)."
+msgstr ""
+"Dacă este dezactivată, Gajim nu va mai imprima mesaje de stare în chat-uri "
+"atunci când un contact își schimbă starea (și/sau mesajul de stare)."
+
+msgid ""
+"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
+"contact list window."
+msgstr ""
+"Dacă este dezactivat, acest cont va fi dezactivat și nu va apărea în "
+"fereastra listei de contacte."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
+"instead of minimizing into the notification area."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, Gajim ascunde fereastra listei de contacte atunci când "
+"apăsați butonul X în loc să se minimizeze în zona de notificare."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
+"of minimizing into the notification area."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, Gajim ascunde fereastra principală atunci când apăsați "
+"butonul X în loc să se minimizeze în zona de notificare."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
+"Window Managers) when holding pending events."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, Gajim face ca fereastra să pâlpâie (comportamentul "
+"implicit în majoritatea gestionarilor de ferestre) atunci când deține "
+"evenimente în așteptare."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
+"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
+"used."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, Gajim se închide atunci când faceți clic pe butonul X al "
+"managerului de ferestre. Această setare este luată în considerare numai dacă "
+"este utilizată pictograma din zona de notificare."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
+"joining."
+msgstr ""
+"Dacă este activat, Gajim afișează subiectul chat-ului de grup în fereastra "
+"de chat atunci când se alătură."
+
+msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, Gajim va adăuga * și [n] în titlul ferestrei listei de "
+"contacte."
+
+msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, Gajim va răspunde la cererile de primire a mesajelor."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
+"received by your contact."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, Gajim va afișa o pictogramă pentru a arăta că mesajele "
+"trimise au fost primite de contactul dumneavoastră."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
+"the contact name in the contact list window."
+msgstr ""
+"Dacă este activat, Gajim va afișa mesajul de stare (dacă nu este gol) sub "
+"numele contactului în fereastra listei de contacte."
+
+msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
+msgstr "Dacă este activată, Gajim va executa comenzi XEP-0146."
+
+msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
+msgstr ""
+"Dacă este activat, Gajim va executa comenzi (/show, /sh, /execute, /exec)."
+
+msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
+msgstr "Dacă este activată, Gajim va ignora cererile de atenție (\"wizz\")."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
+"was closed."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, Gajim va redeschide ferestrele de chat care au fost "
+"deschise ultima dată când Gajim a fost închis."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
+"and restore it when showing the contact list window again."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, Gajim va salva poziția ferestrei listei de contacte "
+"atunci când o ascunde și o va restabili atunci când afișează din nou "
+"fereastra listei de contacte."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
+"restore it when showing the window again."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, Gajim va salva poziția ferestrei principale atunci când "
+"o ascunde și o va restabili atunci când o afișează din nou."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
+"your machine for file transfers."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, Gajim vă va trimite IP-ul local, astfel încât persoana "
+"de contact să se poată conecta la computerul dumneavoastră pentru "
+"transferuri de fișiere."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
+"account rows as well as in group rows."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, Gajim va afișa atât numărul de contacte online, cât și "
+"numărul total de contacte în rândurile de cont, precum și în rândurile de "
+"grup."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
+"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
+msgstr ""
+"Dacă este activat, Gajim va testa proxy-urile de transfer de fișiere la "
+"pornire pentru a se asigura că funcționează. Se știe că proxy-urile Openfire "
+"nu trec acest test chiar dacă funcționează."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
+"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, Gajim va încerca să utilizeze un server STUN atunci când "
+"utilizează Jingle. Cel din opțiunea \"stun_server\" sau cel furnizat de "
+"serverul XMPP."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
+msgstr ""
+"Dacă această opțiune este activată, Gajim va utiliza brelocul de chei al "
+"sistemului pentru a stoca parolele conturilor."
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
+"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, Gajim va utiliza IP-ul dumneavoastră și proxy-urile "
+"definite în opțiunea 'file_transfer_proxies' pentru transferurile de fișiere."
+
+msgid ""
+"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, se creează o notificare pentru fiecare mesaj din acest "
+"chat de grup."
+
+msgid ""
+"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, finalizarea în conversațiile de grup va fi ca o "
+"autocompletare de tip shell."
+
+msgid ""
+"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, contactele care solicită autorizare vor fi acceptate "
+"automat."
+
+msgid ""
+"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
+"removed."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, nu se elimină */_ . Astfel, *abc* va fi bold, dar cu * * "
+"nu va fi eliminat."
+
+msgid ""
+"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
+"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
+"plugin window instead."
+msgstr ""
+"Dacă este activat, plugin-urile vor fi activate la pornire (acest lucru este "
+"salvat la ieșirea din Gajim). Această opțiune NU TREBUIE să fie utilizată "
+"pentru a (de)activa pluginurile. Utilizați în schimb fereastra de plugin-uri."
+
+msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+msgstr "Dacă este activată, apăsarea tastei Esc închide o filă/ fereastră."
+
+msgid ""
+"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
+"of the contact."
+msgstr ""
+"Dacă este activat, rândul de contacte este colorat în funcție de starea "
+"actuală de chat a contactului."
+
+msgid "If enabled, the last status will be restored."
+msgstr "Dacă este activată, se va restabili ultima stare."
+
+msgid ""
+"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
+"contact."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, fila este colorată în funcție de starea actuală de chat "
+"a contactului."
+
+msgid ""
+"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
+"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
+"priority, you will NOT receive any message from your server."
+msgstr ""
+"Dacă este activată, veți putea stabili o prioritate negativă pentru contul "
+"dumneavoastră în fereastra Conturi. ATENȚIE, atunci când vă conectați cu o "
+"prioritate negativă, NU veți primi niciun mesaj de la server."
+
+msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
+msgstr "Dacă este activată, veți vedea și fluxul video al camerei web."
+
+#, python-format
+msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
+msgstr "Dacă închideți această fereastră, veți lăsa \"%s\"."
+
+msgid ""
+"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
+"Do you still want to quit?"
+msgstr ""
+"Dacă renunțați acum, fișierul (fișierele) transferat(e) va (vor) fi "
+"pierdut(e).\n"
+"Mai doriți să renunțați?"
+
+msgid "Ignore Unknown Contacts"
+msgstr "Ignoră contactele necunoscute"
+
+msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
+msgstr ""
+"Ignorați totul de la contactele care nu se află în lista dumneavoastră de "
+"contacte"
+
+msgid "Image"
+msgstr "Imagine"
+
+msgid "Images"
+msgstr "Imagini"
+
+msgid "Import Contacts"
+msgstr "Importați contacte"
+
+msgid ""
+"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
+"the same person talking as in the previous message."
+msgstr ""
+"Într-o conversație, afișați porecla la începutul unei linii numai dacă nu "
+"este aceeași persoană care vorbește ca în mesajul anterior."
+
+msgid ""
+"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
+"A moderator will process your request."
+msgstr ""
+"Pentru a scrie mesaje în acest chat, trebuie să solicitați mai întâi voce.\n"
+"Un moderator vă va procesa cererea."
+
+msgid "Incoming Call"
+msgstr "Apel primit"
+
+msgid "Incoming Call (Video)"
+msgstr "Apeluri primite (Video)"
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informație"
+
+msgid "Insecure Connection"
+msgstr "Conexiune nesigură"
+
+msgid "Insert Emoji"
+msgstr "Introduceți Emoji"
+
+msgid "Install <tt>sentry-sdk</tt> to make reporting issues easier."
+msgstr ""
+"Instalați <tt>sentry-sdk</tt> pentru a facilita raportarea problemelor."
+
+msgid "Install Plugin from ZIP-File"
+msgstr "Instalați Plugin-ul din fișierul ZIP"
+
+msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
+msgstr "Instalați un breloc pentru a stoca parolele pe sistemul dumneavoastră."
+
+msgid "Install from File…"
+msgstr "Instalare din fișier…"
+
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalarea a eșuat"
+
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalat"
+
+msgid "Invalid Address"
+msgstr "Adresă invalidă"
+
+msgid "Invalid CA certificate"
+msgstr "Certificat CA invalid"
+
+msgid "Invalid File"
+msgstr "Fișier invalid"
+
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Nume invalid"
+
+msgid "Invalid Node"
+msgstr "Nod invalid"
+
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr "Nume server invalid"
+
+msgid "Invalid XMPP Address"
+msgstr "Adresă XMPP invalidă"
+
+msgid "Invalid affiliation given"
+msgstr "Afilierea invalidă indicată"
+
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Nume de domeniu invalid"
+
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "Porecla invalidă"
+
+msgid "Invalid role given"
+msgstr "Rolul invalid atribuit"
+
+msgid "Invite Contacts"
+msgstr "Invitați contacte"
+
+msgid "Invite Contacts…"
+msgstr "Invitați contacte…"
+
+msgid "Invite New Contact"
+msgstr "Invitați un nou contact"
+
+msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
+msgstr "Invitați un utilizator la un chat de grup pentru un motiv anume"
+
+msgid "Invite friends to group chats or join one"
+msgstr "Invitați-vă prietenii la discuții de grup sau alăturați-vă la una"
+
+#, python-format
+msgid "Invite someone to your chat with %s"
+msgstr "Invitați pe cineva la chat cu %s"
+
+msgid "Invitees"
+msgstr "Invitați"
+
+msgid "Issued by"
+msgstr "Emis de"
+
+msgid "Issued by\n"
+msgstr "Emis de\n"
+
+msgid "Issued on"
+msgstr "Eliberat la"
+
+msgid "Issued on: "
+msgstr "Eliberat la: "
+
+msgid "Issued to"
+msgstr "Eliberat pentru"
+
+msgid "Issued to\n"
+msgstr "Eliberat pentru\n"
+
+msgid "It is not possible to send empty files"
+msgstr "Nu este posibil să se trimită fișiere goale"
+
+msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
+msgstr "Se pare că Gajim nu merge. Deci, nu puteți utiliza gajim-remote."
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Italic"
+
+msgid "I’m eating."
+msgstr "Mănânc."
+
+msgid "I’m out enjoying life."
+msgstr "Am ieșit să mă bucur de viață."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
+"add this address to your contact list?"
+msgstr ""
+"Îmi sincronizez contactele din contul meu de la \"%s\". Puteți să adăugați "
+"această adresă la lista de contacte?"
+
+msgid "I’m watching a movie."
+msgstr "Mă uit la un film."
+
+msgid "I’m working."
+msgstr "Lucrez."
+
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
+msgid "JPEG files"
+msgstr "Fișiere JPEG"
+
+msgid "Join"
+msgstr "Alăturați-vă"
+
+msgid "Join Group Chat"
+msgstr "Alăturați-vă grupului de chat"
+
+msgid "Join Group Chat as…"
+msgstr "Alăturați-vă grupului de chat ca…"
+
+msgid "Join Group Chat?"
+msgstr "Vă puteți alătura grupului de chat?"
+
+msgid "Join Groupchat"
+msgstr "Alăturați-vă Groupchat"
+
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Alăturați-vă chat-ului de asistență"
+
+msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
+msgstr "Alăturați-vă unui chat de grup dat de o adresă XMPP"
+
+msgid "Joining…"
+msgstr "Se alătură…"
+
+msgid "Join…"
+msgstr "Alăturați-vă…"
+
+msgid "Just now"
+msgstr "Chiar acum"
+
+msgid "Keep Chat History"
+msgstr "Păstrați istoricul chat-ului"
+
+msgid "Keep and manage all your chat history"
+msgstr "Păstrați și gestionați tot istoricul de chat"
+
+msgid "Key usage does not include certificate signing"
+msgstr "Utilizarea cheilor nu include semnarea certificatelor"
+
+#, python-format
+msgid "Kick %s"
+msgstr "Lovitură %s"
+
+msgid "Kick Participant"
+msgstr "Participant la Kick"
+
+msgid "Kick user from group chat by nickname"
+msgstr "Loviți utilizatorul din chat-ul de grup prin pseudonim"
+
+msgid "Kick…"
+msgstr "Loviți…"
+
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetă"
+
+msgid "Language used for spell checking."
+msgstr "Limba utilizată pentru verificarea ortografică."
+
+msgid "Last but not least"
+msgstr "Nu în ultimul rând"
+
+#, python-format
+msgid "Lat: %s Lon: %s"
+msgstr "Lat: %s Lon: %s"
+
+msgid "Leave Group Chat"
+msgstr "Părăsiți grupul de chat"
+
+msgid "Leave the group chat"
+msgstr "Părăsiți grupul de chat"
+
+msgid "Left Click Action"
+msgstr "Acțiunea clic stânga"
+
+msgid "Let others know if you read up to this point"
+msgstr "Anunță-i și pe alții dacă ai citit până la acest punct"
+
+msgid "Limit must be an integer"
+msgstr "Limita trebuie să fie un număr întreg"
+
+msgid ""
+"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
+"re-opened on next startup."
+msgstr ""
+"Lista de adrese XMPP (separate prin spații) pentru care fereastra de chat va "
+"fi redeschisă la următoarea pornire."
+
+msgid ""
+"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
+"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
+"chat history for this account."
+msgstr ""
+"Listă de adrese XMPP (separate prin spații) pentru care nu doriți să stocați "
+"istoricul conversațiilor. De asemenea, puteți adăuga numele unui cont pentru "
+"a dezactiva stocarea istoricului de chat pentru acest cont."
+
+msgid ""
+"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
+msgstr ""
+"Listă de rânduri (conturi și grupuri) care sunt colapsate (separate prin "
+"spațiu)."
+
+msgid ""
+"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
+"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
+msgstr ""
+"Lista de gazde de trimitere (separate prin virgulă) în plus față de "
+"interfețele locale pentru transferuri de fișiere (în cazul traducerii de "
+"adrese/transferului de porturi)."
+
+msgid "Listing of Servers"
+msgstr "Lista de servere"
+
+msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line"
+msgstr ""
+"Listează toate contactele din lista de contacte, câte una pentru fiecare "
+"linie"
+
+msgid "Live Preview"
+msgstr "Previzualizare în direct"
+
+msgid "Load Image"
+msgstr "Încărcați imaginea"
+
+msgid "Loading Avatar Failed"
+msgstr "Încărcarea Avatarului a eșuat"
+
+msgid "Loading avatar image failed"
+msgstr "Încărcarea imaginii avatar a eșuat"
+
+msgid "Loading…"
+msgstr "Încărcare…"
+
+msgid "Local System Time"
+msgstr "Ora sistemului local"
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Ora locală"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Locație"
+
+#, python-format
+msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
+msgstr "Locație la Lat: %s Lon: %s"
+
+msgid "Location:"
+msgstr "Locație:"
+
+msgid "Log In"
+msgstr "Autentificare"
+
+msgid "Log in with your credentials"
+msgstr "Conectați-vă cu acreditările dumneavoastră"
+
+msgid "Login"
+msgstr "Autentificare"
+
+msgid "Login Settings"
+msgstr "Setări de conectare"
+
+msgid "Look it up in _Dictionary"
+msgstr "Căutați în _Dicționar"
+
+msgid ""
+"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
+"from the chat window"
+msgstr ""
+"Căutați lucruri pe Wikipedia, dicționare sau alte motoare de căutare direct "
+"din fereastra de chat"
+
+msgid "Machine is going to sleep"
+msgstr "Mașina merge la culcare"
+
+msgid "Make Admin"
+msgstr "Faceți Admin"
+
+msgid "Make Member"
+msgstr "Faceți membru"
+
+msgid "Make Owner"
+msgstr "Marca Proprietar"
+
+msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
+msgstr ""
+"Faceți ca profilul dumneavoastră să fie vizibil pentru toată lumea sau doar "
+"pentru contactele dumneavoastră."
+
+msgid "Male"
+msgstr "Masculin"
+
+msgid "Manage"
+msgstr "Gestionați"
+
+msgid "Manage Proxies"
+msgstr "Gestionați proxy-urile"
+
+msgid "Manage Proxies..."
+msgstr "Gestionați proxy-urile..."
+
+msgid "Manage Sounds"
+msgstr "Gestionați sunetele"
+
+msgid "Manually set the hostname for the server"
+msgstr "Setați manual numele de gazdă pentru server"
+
+msgid "Mark as Read"
+msgstr "Marcați ca fiind citit"
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Marcați ca citit"
+
+msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgstr "Dimensiunea maximă a fișierului pentru generarea previzualizării"
+
+msgid ""
+"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
+"much as possible."
+msgstr ""
+"Istoricul maxim în zile pe care îl solicităm de la o arhivă privată de chat "
+"de grup. 0: Cât mai mult posibil."
+
+msgid ""
+"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
+"much as possible."
+msgstr ""
+"Istoricul maxim în zile pe care îl solicităm de la o arhivă publică de chat "
+"de grup. 0: Cât mai mult posibil."
+
+msgid ""
+"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
+"cleared."
+msgstr ""
+"Numărul maxim de linii care se tipăresc în conversații. Cele mai vechi linii "
+"sunt șterse."
+
+msgid "Me"
+msgstr "Eu"
+
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Redare media"
+
+msgid "Member"
+msgstr "Membru"
+
+msgid "Members"
+msgstr "Membri"
+
+msgid "Mention: Message Background Color"
+msgstr "Mențiune: Culoarea de fundal a mesajului"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+msgid "Message Correction: Background Color"
+msgstr "Corectarea mesajului: Culoarea de fundal"
+
+msgid "Message Receipts (✔)"
+msgstr "Mesaje de primire (✔)"
+
+msgid "Message Received"
+msgstr "Mesaj primit"
+
+msgid "Message Sent"
+msgstr "Mesaj trimis"
+
+msgid "Message composition"
+msgstr "Compoziția mesajelor"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Message corrected. Original message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mesaj corectat. Mesajul original:\n"
+"%s"
+
+msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
+msgstr "Mesaj care este trimis contactelor pe care doriți să le adăugați."
+
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Mesajele sunt arhivate pe server"
+
+msgid ""
+"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
+"history is enabled and if the contact is in your contact list."
+msgstr ""
+"Mesajele vor fi disponibile pentru a fi citite mai târziu numai dacă este "
+"activată stocarea istoricului conversațiilor și dacă persoana de contact se "
+"află în lista dumneavoastră de contacte."
+
+msgid "Microphone & Camera"
+msgstr "Microfon și cameră foto"
+
+msgid "Minutes until your status gets changed"
+msgstr "Minute până când statutul tău se schimbă"
+
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+msgid "Missing argument \"contact_jid\""
+msgstr "Lipsește argumentul \"contact_jid\""
+
+msgid "Missing arguments"
+msgstr "Argumente lipsă"
+
+msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
+msgstr "Dependențe lipsă pentru Audio/Video"
+
+msgid "Moderation"
+msgstr "Moderare"
+
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
+
+msgid "Moderators"
+msgstr "Moderatori"
+
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificați"
+
+msgid "Modify Gateway…"
+msgstr "Modificare Gateway…"
+
+msgid "Move Chat"
+msgstr "Mutați chat-ul"
+
+msgid "Movie"
+msgstr "Film"
+
+msgid "Must be a port number"
+msgstr "Trebuie să fie un număr de port"
+
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "Sunete silențioase"
+
+msgid "My Workspace"
+msgstr "Spațiul meu de lucru"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
+msgstr "Numele <b>default</b> nu este permis"
+
+msgid "Name of the account"
+msgstr "Denumirea contului"
+
+msgid "Needs gspell to be installed"
+msgstr "Necesită ca gspell să fie instalat"
+
+msgid "Never"
+msgstr "Niciodată"
+
+msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
+msgstr ""
+"Nu pierdeți niciodată un mesaj, păstrați toți clienții de chat sincronizați"
+
+msgid "New Contact"
+msgstr "Contact nou"
+
+msgid "New Group"
+msgstr "Grup nou"
+
+msgid "New Message"
+msgstr "Mesaj nou"
+
+msgid "New Search"
+msgstr "Căutare nouă"
+
+#, python-format
+msgid "New message from %s"
+msgstr "Mesaj nou de la %s"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Următorul"
+
+msgid "Next sent messages"
+msgstr "Următoarele mesaje trimise"
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonimul"
+
+msgid "Nickname not found"
+msgstr "Pseudonimul nu a fost găsit"
+
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
+
+msgid "No Connection Available"
+msgstr "Nici o conexiune disponibilă"
+
+msgid "No File Transfer available"
+msgstr "Nu este disponibil transferul de fișiere"
+
+msgid "No Notifications"
+msgstr "Nu există notificări"
+
+msgid "No Proxy"
+msgstr "Fără Proxy"
+
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
+
+msgid "No Sync"
+msgstr "Fără sincronizare"
+
+msgid "No Threshold"
+msgstr "Fără prag"
+
+msgid "No additional requirements"
+msgstr "Nu există cerințe suplimentare"
+
+msgid "No commands available"
+msgstr "Nu există comenzi disponibile"
+
+msgid "No contact addresses published for this server."
+msgstr "Nu sunt publicate adrese de contact pentru acest server."
+
+msgid ""
+"No contacts found\n"
+"You can also type an XMPP address"
+msgstr ""
+"Nu s-au găsit contacte\n"
+"De asemenea, puteți introduce o adresă XMPP"
+
+msgid ""
+"No contacts left.\n"
+"You can also type an XMPP address."
+msgstr ""
+"Nu au mai rămas contacte.\n"
+"De asemenea, puteți introduce o adresă XMPP."
+
+msgid "No devices online"
+msgstr "Nu există dispozitive online"
+
+msgid "No info available"
+msgstr "Nu există informații disponibile"
+
+msgid "No open voice chats with the contact"
+msgstr "Nu există chat-uri vocale deschise cu persoana de contact"
+
+msgid "No proxy used"
+msgstr "Nu a fost folosit niciun proxy"
+
+msgid "No results"
+msgstr "Nu există rezultate"
+
+msgid "No results found"
+msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
+
+msgid "No updates available"
+msgstr "Nu sunt disponibile actualizări"
+
+msgid "Node"
+msgstr "Nod"
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nu este disponibil"
+
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Nu este conectat"
+
+msgid "Not available"
+msgstr "Nu este disponibil"
+
+msgid "Not encrypted"
+msgstr "Necriptat"
+
+msgid "Note to myself"
+msgstr "Notă pentru mine însumi"
+
+msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
+msgstr "Notă: Conturile anonime nu sunt posibile pe toate serverele"
+
+msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
+msgstr "Notă: Istoricul conversațiilor este dezactivat pentru acest cont."
+
+msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
+msgstr "Notă: Istoricul conversațiilor este dezactivat pentru acest contact."
+
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
+
+msgid "Notification Area Icon"
+msgstr "Pictograma zonei de notificare"
+
+msgid "Notification Sounds"
+msgstr "Sunete de notificare"
+
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificări"
+
+msgid "Notifications When Away"
+msgstr "Notificări în timpul absenței"
+
+msgid "Notify after update"
+msgstr "Notificare după actualizare"
+
+msgid "Notify me when the automatic update was successful"
+msgstr "Anunțați-mă când actualizarea automată a fost efectuată cu succes"
+
+msgid "Notify of events in the notification area."
+msgstr "Notificarea evenimentelor în zona de notificare."
+
+msgid "Notify on all Messages"
+msgstr "Notificare la toate mesajele"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+msgid "Offline - disconnect"
+msgstr "Offline - deconectare"
+
+msgid "One Month"
+msgstr "O lună"
+
+msgid "One Year"
+msgstr "Un an"
+
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+msgid "Online Status"
+msgstr "Starea online"
+
+msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
+msgstr "Numai administratorii și proprietarii pot modifica afilierea"
+
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr "Doar moderatorii vă pot vedea adresa XMPP"
+
+msgid "Open"
+msgstr "Deschideți"
+
+msgid "Open Email Composer"
+msgstr "Deschideți Email Composer"
+
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Deschideți dosarul"
+
+msgid "Open IPython shell"
+msgstr "Deschideți shell-ul IPython"
+
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Deschideți link-ul în browser"
+
+msgid "Open Link in _Browser"
+msgstr "Deschide link-ul în _Browser"
+
+msgid "Open _Folder"
+msgstr "Deschideți _Folder"
+
+msgid "Open a private chat window with a specified participant"
+msgstr "Deschideți o fereastră de chat privată cu un participant specificat"
+
+msgid ""
+"Open a private chat window with a specified participant and send him a "
+"message"
+msgstr ""
+"Deschideți o fereastră de chat privată cu un participant specificat și "
+"trimiteți-i un mesaj"
+
+msgid "Open as _Link"
+msgstr "Deschideți ca _Link"
+
+msgid "Open folder"
+msgstr "Deschideți folderul"
+
+msgid "Open search bar"
+msgstr "Deschideți bara de căutare"
+
+msgid "Operating System"
+msgstr "Sistem de operare"
+
+msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
+msgstr ""
+"Fixează opțional rata de cadre video de ieșire Jingle. Exemplu: 10/1 sau "
+"25/2."
+
+msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
+msgstr ""
+"Redimensionați opțional caseta video de ieșire Jingle. Exemplu: 320x240."
+
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizație"
+
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Organizație (O)"
+
+msgid "Organization (O): "
+msgstr "Organizație (O): "
+
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Unitatea organizațională (OU)"
+
+msgid "Organizational Unit (OU): "
+msgstr "Unitatea organizațională (OU): "
+
+msgid "Organize your chats with tabs"
+msgstr "Organizați-vă chat-urile cu ajutorul filelor"
+
+msgid "Others"
+msgstr "Alții"
+
+msgid "Out"
+msgstr "Afară"
+
+msgid "Out of memory"
+msgstr "În afara memoriei"
+
+msgid "Outcasts"
+msgstr "Excluși"
+
+msgid "Overwrite Plugin?"
+msgstr "Suprascrieți Plugin-ul?"
+
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietar"
+
+msgid "Owners"
+msgstr "Proprietari"
+
+msgid "PEP Configuration"
+msgstr "Configurația PEP"
+
+#, python-format
+msgid "PEP Service Configuration (%s)"
+msgstr "Configurația serviciului PEP (%s)"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"PEP node %(node)s was not removed:\n"
+"%(message)s"
+msgstr ""
+"Nodul PEP %(node)s nu a fost eliminat:\n"
+"%(message)s"
+
+msgid "PEP node was not removed"
+msgstr "Nodul PEP nu a fost îndepărtat"
+
+msgid "PKCS12 Files"
+msgstr "Fișiere PKCS12"
+
+msgid "PNG files"
+msgstr "Fișiere PNG"
+
+msgid "Pa_use/Resume"
+msgstr "Pa_use/Rezumat"
+
+msgid "Participant"
+msgstr "Participantul"
+
+msgid "Participants"
+msgstr "Participanți"
+
+msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
+msgstr ""
+"Participanților care intră în acest chat de grup li se permite să trimită "
+"mesaje"
+
+msgid ""
+"Participants entering this group chat need to request permission to send "
+"messages"
+msgstr ""
+"Participanții care intră în acest chat de grup trebuie să solicite "
+"permisiunea de a trimite mesaje"
+
+msgid "Pass_word"
+msgstr "Par_ola"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+msgid "Password Change Failed"
+msgstr "Schimbarea parolei a eșuat"
+
+msgid "Password Changed"
+msgstr "Parola a fost schimbată"
+
+msgid "Password Required"
+msgstr "Parolă necesară"
+
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Parolele nu se potrivesc"
+
+msgid "Past Developers"
+msgstr "Dezvoltatori din trecut"
+
+msgid "Paste Image"
+msgstr "Lipiți imaginea"
+
+msgid "Paste Last Input"
+msgstr "Lipiți ultima intrare"
+
+msgid "Paste as quote"
+msgstr "Lipiți citatul"
+
+msgid "Path length constraint exceeded"
+msgstr "Constrângerea de lungime a traseului a fost depășită"
+
+msgid "Pause or resume file transfer"
+msgstr "Întrerupeți sau reluați transferul de fișiere"
+
+msgid "Pending Event"
+msgstr "Eveniment în așteptare"
+
+msgid "Personal notes about this contact"
+msgstr "Note personale despre acest contact"
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "Phone No."
+msgstr "Număr de telefon."
+
+msgid "Picture and Name"
+msgstr "Poză și nume"
+
+msgid "Pin Chat"
+msgstr "Pin Chat"
+
+msgid "Ping?"
+msgstr "Ping?"
+
+#, python-format
+msgid "Ping? (%s)"
+msgstr "Ping? (%s)"
+
+msgid "Pinned"
+msgstr "Fixat"
+
+msgid "Pipewire"
+msgstr "Fir de țeavă"
+
+msgid "Pl_ugins"
+msgstr "Pl_ugin-uri"
+
+msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
+msgstr "Așezați lista de contacte în dreapta în modul fereastră unică"
+
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Redarea sunetului"
+
+msgid "Play Sounds"
+msgstr "Redarea sunetelor"
+
+msgid "Play sound even when being busy."
+msgstr "Redă sunetul chiar și atunci când este ocupat."
+
+msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
+msgstr "Redă sunete chiar și atunci când sunteți plecat, ocupat etc."
+
+msgid "Play sounds to notify about events"
+msgstr "Redă sunete pentru a notifica despre evenimente"
+
+msgid "Please choose an account"
+msgstr "Vă rugăm să alegeți un cont"
+
+msgid "Please enter an XMPP address"
+msgstr "Vă rugăm să introduceți o adresă XMPP"
+
+msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
+msgstr "Vă rugăm să introduceți acreditările dumneavoastră sau Înregistrați-vă"
+
+msgid "Please enter your new password."
+msgstr "Vă rugăm să introduceți noua dumneavoastră parolă."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter your password for\n"
+"%(jid)s\n"
+"(Account: %(account)s)"
+msgstr ""
+"Vă rugăm să introduceți parola pentru\n"
+"%(jid)s\n"
+"(Account: %(account)s)"
+
+#, python-format
+msgid "Please make sure you are connected with '%s'."
+msgstr "Vă rugăm să vă asigurați că sunteți conectat cu '%s'."
+
+msgid ""
+"Please select one of your accounts.\n"
+"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of "
+"your choice."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să selectați unul dintre conturile dumneavoastră.\n"
+"Gajim va exporta toate mesajele din contul selectat într-un director la "
+"alegerea dumneavoastră."
+
+msgid "Please use these settings with caution!"
+msgstr "Vă rugăm să utilizați aceste setări cu prudență!"
+
+msgid "Please use yyyy-mm-dd"
+msgstr "Vă rugăm să folosiți aaaa-ll-zz"
+
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Setări Plugin"
+
+msgid "Plugin Updates"
+msgstr "Actualizări Plugin"
+
+msgid "Plugin Updates Available"
+msgstr "Actualizări Plugin disponibile"
+
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Plugin-ul există deja"
+
+msgid "Plugin failed"
+msgstr "Plugin eșuat"
+
+msgid "Plugin manager"
+msgstr "Manager de plugin-uri"
+
+msgid ""
+"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
+"Updates will be installed next time Gajim is started."
+msgstr ""
+"Actualizările de plugin au fost descărcate cu succes.\n"
+"Actualizările vor fi instalate data viitoare când Gajim va fi pornit."
+
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin-uri"
+
+msgid "Plugins Updated"
+msgstr "Plugin-uri actualizate"
+
+#, python-format
+msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
+msgstr "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
+
+#, python-format
+msgid "Pong! (%s seconds)"
+msgstr "Pong! (%s secunde)"
+
+msgid "Port"
+msgstr "Portul"
+
+msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
+msgstr "Portul trebuie să fie un număr între 0 și 65535"
+
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Căsuța poștală"
+
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Cod poștal"
+
+msgid "Prefer direct messages in private group chats "
+msgstr "Preferați mesajele directe în discuțiile de grup private "
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
+
+msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
+msgstr ""
+"Mecanismul preferat de transfer de fișiere pentru glisarea și plasarea "
+"fișierelor pe o fereastră de chat"
+
+msgid ""
+"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
+"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
+msgstr ""
+"Mecanismul de transfer de fișiere preferat pentru glisarea și plasarea "
+"fișierelor pe o fereastră de chat. Poate fi \"httpupload\" (implicit) sau "
+"\"jingle\"."
+
+msgid "Presence description:"
+msgstr "Descrierea prezenței:"
+
+msgid "Presets"
+msgstr "Presetări"
+
+msgid "Preview Size"
+msgstr "Dimensiunea de previzualizare"
+
+msgid "Preview all Image URLs"
+msgstr "Previzualizați toate URL-urile imaginilor"
+
+msgid "Preview in Public Group Chats"
+msgstr "Previzualizare în discuțiile de grup publice"
+
+msgid "Preview new messages in notification popup?"
+msgstr "Previzualizarea mesajelor noi în fereastra de notificare?"
+
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+msgid "Previously sent message"
+msgstr "Mesaj trimis anterior"
+
+msgid "Print XML stanzas and other debug information"
+msgstr "Imprimă stări XML și alte informații de depanare"
+
+msgid "Prints a list of registered accounts"
+msgstr "Tipărește o listă de conturi înregistrate"
+
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritate"
+
+msgid ""
+"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
+"defined in 'autopriority_*' options."
+msgstr ""
+"Prioritatea se va schimba automat în funcție de statutul dumneavoastră. "
+"Prioritățile sunt definite în opțiunile \"autopriority_*\"."
+
+msgid "Privacy"
+msgstr "Confidențialitate"
+
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Progress"
+msgstr "Progresul"
+
+msgid "Prox_y"
+msgstr "Prox_i"
+
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy-ul"
+
+msgid "Proxy Host"
+msgstr "Gazdă Proxy"
+
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tip Proxy"
+
+msgid ""
+"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
+"specific proxy configured."
+msgstr ""
+"Proxy utilizat pentru toate conexiunile de ieșire în cazul în care contul nu "
+"are configurat un proxy specific."
+
+msgid "Proxy, custom hostname and port"
+msgstr "Proxy, nume de gazdă și port personalizat"
+
+msgid "Public"
+msgstr "Publică"
+
+#, python-format
+msgid "Pulse: %s"
+msgstr "Puls: %s"
+
+msgid "Purge Chat History…"
+msgstr "Epurare Istoric chat…"
+
+msgid "Purge all Chat History"
+msgstr "Curățați tot istoricul de chat"
+
+#, python-format
+msgid "PyGObject Version: %s"
+msgstr "Versiunea PyGObject: %s"
+
+msgid "Quit Gajim"
+msgstr "Renunță la Gajim"
+
+msgid "Quit Gajim on Close"
+msgstr "Renunță la Gajim pe Close"
+
+msgid "Quit when closing Gajim’s window"
+msgstr "Ieșire la închiderea ferestrei lui Gajim"
+
+msgid "Quote next message"
+msgstr "Citez mesajul următor"
+
+msgid "Quote previous message"
+msgstr "Citez mesajul anterior"
+
+msgid "Quote…"
+msgstr "Citez…"
+
+msgid "Re-Login"
+msgstr "Reconectare"
+
+msgid "Re-Login now?"
+msgstr "Re-Autentificare acum?"
+
+msgid "Re_gister"
+msgstr "Re_gistrare"
+
+msgid "Read _Wikipedia Article"
+msgstr "Citiți articolul _Wikipedia"
+
+msgid "Really block this contact?"
+msgstr "Chiar blochezi acest contact?"
+
+msgid "Reason"
+msgstr "Motivul"
+
+msgid "Reason (optional)"
+msgstr "Motiv (opțional)"
+
+msgid "Reason (optional)..."
+msgstr "Motiv (opțional)..."
+
+msgid "Reason for destruction"
+msgstr "Motivul distrugerii"
+
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Motiv: %s"
+
+msgid "Recent history"
+msgstr "Istoria recentă"
+
+msgid "Recipient: "
+msgstr "Beneficiar: "
+
+#, python-format
+msgid "Recipient: %s"
+msgstr "Destinatarul: %s"
+
+msgid "Recognize your account by color"
+msgstr "Recunoașteți contul dumneavoastră după culoare"
+
+msgid "Redirect"
+msgstr "Redirecționare"
+
+msgid "Register"
+msgstr "Înregistrare"
+
+msgid "Register on the Website"
+msgstr "Înregistrați-vă pe site"
+
+msgid "Registration failed"
+msgstr "Înregistrarea a eșuat"
+
+msgid "Registration successful"
+msgstr "Înregistrare reușită"
+
+msgid "Reject file transfer"
+msgstr "Respingeți transferul de fișiere"
+
+msgid "Remember Last Status"
+msgstr "Amintește-ți ultima stare"
+
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Serverul de la distanță nu a fost găsit"
+
+msgid "Remote server timeout"
+msgstr "Timeout al serverului la distanță"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminați"
+
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Eliminați contul"
+
+msgid "Remove Chat History"
+msgstr "Eliminarea istoricului de chat"
+
+msgid "Remove Chat History?"
+msgstr "Eliminați istoricul conversațiilor?"
+
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Eliminați contactul"
+
+msgid "Remove Files"
+msgstr "Eliminarea fișierelor"
+
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Eliminați grupul"
+
+msgid "Remove Group..."
+msgstr "Eliminați grupul..."
+
+msgid "Remove History…"
+msgstr "Eliminați istoria…"
+
+msgid "Remove Notification"
+msgstr "Eliminarea notificării"
+
+msgid "Remove Proxy"
+msgstr "Eliminați Proxy"
+
+msgid "Remove Setting"
+msgstr "Eliminați setarea"
+
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Eliminați tema"
+
+msgid "Remove Transport"
+msgstr "Îndepărtarea transportului"
+
+msgid "Remove Workspace"
+msgstr "Eliminarea spațiului de lucru"
+
+msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
+msgstr ""
+"Eliminarea din listă a transferurilor de fișiere finalizate, anulate și "
+"eșuate"
+
+msgid "Remove contact from contact list"
+msgstr "Eliminarea contactului din lista de contacte"
+
+msgid "Remove this workspace"
+msgstr "Eliminați acest spațiu de lucru"
+
+msgid "Remove your profile picture"
+msgstr "Îndepărtați imaginea de profil"
+
+#, python-format
+msgid "Removed %d contact"
+msgid_plural "Removed %d contacts"
+msgstr[0] "A eliminat %d contact"
+msgstr[1] "A eliminat %d contacte"
+msgstr[2] "A eliminat %d de contacte"
+
+msgid "Removes contact from contact list"
+msgstr "Elimină contactul din lista de contacte"
+
+msgid "Remove…"
+msgstr "Eliminați…"
+
+msgid "Removing Account..."
+msgstr "Eliminarea contului..."
+
+msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
+msgstr "Redarea stilurilor XHTML (culori, etc.) ale mesajelor primite"
+
+msgid "Report"
+msgstr "Raport"
+
+msgid "Request Search Form"
+msgstr "Formular de cerere de căutare"
+
+msgid "Request Voice"
+msgstr "Solicită voce"
+
+msgid "Request contact information (Tune, Location)"
+msgstr "Solicitați informații de contact (Tune, Locație)"
+
+msgid "Request to see this contact's online status"
+msgstr "Cereți să vedeți starea online a acestui contact"
+
+msgid "Requesting Command List"
+msgstr "Solicitarea listei de comenzi"
+
+msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
+msgstr "Solicitarea unui slot de încărcare a fișierelor HTTP…"
+
+msgid "Required"
+msgstr "Necesar"
+
+msgid "Requires: Gspell"
+msgstr "Necesită: Gspell"
+
+msgid ""
+"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
+"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+msgstr ""
+"Necesită: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
+"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav și gstreamer1.0-gtk3"
+
+msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+msgstr "Necesită: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+
+msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
+msgstr "Necesită: gnome-keyring sau kwallet"
+
+msgid "Requires: gsound"
+msgstr "Necesită: gsound"
+
+msgid "Requires: libappindicator3"
+msgstr "Necesită: libappindicator3"
+
+msgid "Requires: libxss"
+msgstr "Necesită: libxss"
+
+msgid "Reserved Name"
+msgstr "Nume rezervat"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetare"
+
+msgid "Reset Hints"
+msgstr "Sfaturi de resetare"
+
+msgid "Reset all chats to the current default value"
+msgstr "Resetați toate chat-urile la valoarea implicită curentă"
+
+msgid "Reset all group chats to the current default value"
+msgstr "Resetați toate chat-urile la valoarea implicită curentă"
+
+msgid "Resets value to default"
+msgstr "Resetează valoarea la implicit"
+
+msgid "Resource"
+msgstr "Resurse"
+
+msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgstr "Reporniți Gajim pentru ca modificările să aibă efect"
+
+msgid "Restore last state"
+msgstr "Restabilirea ultimei stări"
+
+msgid "Restore status and status message of your last session"
+msgstr "Restaurați starea și mesajul de stare din ultima sesiune"
+
+msgid "Retract"
+msgstr "Retragere"
+
+msgid "Retract Message"
+msgstr "Retragerea mesajului"
+
+msgid "Retract message?"
+msgstr "Retragerea mesajului?"
+
+msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
+msgstr "Returnează starea curentă (cea globală, dacă nu este specificat contul)"
+
+msgid ""
+"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
+msgstr ""
+"Returnează mesajul de stare curent (cel global, dacă nu este specificat "
+"contul)"
+
+msgid "Returns number of unread messages"
+msgstr "Returnează numărul de mesaje necitite"
+
+msgid "Revoke Member"
+msgstr "Revocare Membru"
+
+msgid "Revoke Voice"
+msgstr "Revocarea vocii"
+
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
+msgid "SHA-1:"
+msgstr "SHA-1:"
+
+msgid "SHA-256"
+msgstr "SHA-256"
+
+msgid "SHA-256:"
+msgstr "SHA-256:"
+
+msgctxt "proxy configuration"
+msgid "SOCKS5"
+msgstr "SOCKS5"
+
+msgid "SSL Certificate Verification Error"
+msgstr "Eroare de verificare a certificatului SSL"
+
+msgid "SSL certificate error"
+msgstr "Eroare de certificat SSL"
+
+msgid "STUN Server"
+msgstr "Server STUN"
+
+msgid "STUN Server Settings"
+msgstr "Setări ale serverului STUN"
+
+msgid "STUN server to use when using Jingle"
+msgstr "Serverul STUN care trebuie utilizat atunci când se utilizează Jingle"
+
+msgid "SVG files"
+msgstr "Fișiere SVG"
+
+msgid "Sales"
+msgstr "Vânzări"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Salvați"
+
+msgid "Save As…"
+msgstr "Salvați ca…"
+
+msgid "Save File as…"
+msgstr "Salvați fișierul ca…"
+
+msgid "Save Password"
+msgstr "Salvați parola"
+
+msgid "Save as..."
+msgstr "Salvați ca..."
+
+msgid "Save conversations for all contacts"
+msgstr "Salvați conversațiile pentru toate contactele"
+
+msgid "Saving Avatar Failed"
+msgstr "Salvarea Avatarului a eșuat"
+
+msgid "Saving avatar image failed"
+msgstr "Salvarea imaginii avatar a eșuat"
+
+msgid "Say hi to your new contact…"
+msgstr "Salută-l pe noul tău contact…"
+
+#, python-format
+msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
+msgstr "Scanare %(current)d / %(total)d ..."
+
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Derulați în jos"
+
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Derulați în sus"
+
+msgid "Scroll up to load more chat history…"
+msgstr "Derulează în sus pentru a încărca mai mult istoric de chat…"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Căutare"
+
+msgid "Search Result"
+msgstr "Rezultatul căutării"
+
+msgid "Search all Chats"
+msgstr "Căutați toate chat-urile"
+
+msgid "Search contacts..."
+msgstr "Căutați contacte..."
+
+msgid "Search for Gajim updates periodically?"
+msgstr "Căutați actualizări periodice pentru Gajim?"
+
+msgid ""
+"Search for group chats globally\n"
+"(press Return to start search)"
+msgstr ""
+"Căutați chat-uri de grup la nivel global\n"
+"(apăsați Return pentru a începe căutarea)"
+
+msgid "Search…"
+msgstr "Căutare…"
+
+msgid "Secure Password Storage"
+msgstr "Stocarea securizată a parolelor"
+
+msgid "Security"
+msgstr "Securitate"
+
+msgid "Security Labels"
+msgstr "Etichete de securitate"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Avertisment de securitate"
+
+msgid "Select Account"
+msgstr "Selectați contul"
+
+msgid "Select File…"
+msgstr "Selectați File…"
+
+msgid "Select a security label for your message…"
+msgstr "Selectați o etichetă de securitate pentru mesajul dumneavoastră…"
+
+msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)"
+msgstr "Selectați o ieșire audio (de exemplu, difuzoare, căști)"
+
+msgid "Select an emoji"
+msgstr "Selectați un emoji"
+
+msgid "Select the account with which you want to synchronise"
+msgstr "Selectați contul cu care doriți să vă sincronizați"
+
+msgid "Select the contacts you want to synchronise"
+msgstr "Selectați contactele pe care doriți să le sincronizați"
+
+msgid "Select your audio input (e.g. microphone)"
+msgstr "Selectați intrarea audio (de exemplu, microfonul)"
+
+msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
+msgstr ""
+"Selectați dispozitivul de intrare video (de exemplu, camera web, captura de "
+"ecran)"
+
+#, python-format
+msgid "Selected security label: %s"
+msgstr "Eticheta de securitate selectată: %s"
+
+msgid "Self signed certificate"
+msgstr "Certificat cu semnătură proprie"
+
+msgid "Self signed certificate in certificate chain"
+msgstr "Certificat cu semnătură proprie în lanțul de certificate"
+
+msgid "Send Chat Markers"
+msgstr "Trimiteți markeri de chat"
+
+msgid "Send Chat State"
+msgstr "Trimiteți Chat State"
+
+msgid "Send Chatstate"
+msgstr "Trimite Chatstate"
+
+msgid "Send Chatstate in Group Chats"
+msgstr "Trimiteți Chatstate în chat-urile de grup"
+
+msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat"
+msgstr "Trimiteți o secvență DTMF prin intermediul unui chat vocal deschis"
+
+msgid "Send File"
+msgstr "Trimiteți fișierul"
+
+#, python-format
+msgid "Send File (max. %s)…"
+msgstr "Trimiteți fișierul (max. %s)…"
+
+msgid "Send File Directly…"
+msgstr "Trimiteți fișierul direct…"
+
+msgid "Send Files Directly"
+msgstr "Trimiteți fișierele direct"
+
+msgid "Send File…"
+msgstr "Trimiteți fișierul…"
+
+msgid "Send Message"
+msgstr "Trimiteți un mesaj"
+
+msgid "Send Message Receipts"
+msgstr "Trimiterea de confirmări de primire a mesajelor"
+
+msgid "Send Read Markers"
+msgstr "Trimiteți markeri de citire"
+
+msgid "Send _Report"
+msgstr "Trimiteți _Raportul"
+
+msgid "Send a disco info request"
+msgstr "Trimiteți o cerere de informații despre disco"
+
+msgid "Send a message to the contact"
+msgstr "Trimiteți un mesaj către persoana de contact"
+
+msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
+msgstr "Trimiteți un mesaj către persoana de contact care să îi atragă atenția"
+
+msgid "Send a ping to the contact"
+msgstr "Trimiteți un ping către persoana de contact"
+
+msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
+msgstr "Trimiteți o acțiune (la persoana a treia) pe chat-ul curent"
+
+msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
+msgstr "Trimiteți mesajul cu Ctrl+Inter și creați o nouă linie cu Enter."
+
+msgid "Send the message"
+msgstr "Trimiteți mesajul"
+
+msgid "Sender: "
+msgstr "Expeditor: "
+
+msgid "Sending private message failed"
+msgstr "Trimiterea mesajului privat a eșuat"
+
+msgid ""
+"Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional."
+msgstr ""
+"Trimite un mesaj de chat către o persoană din lista de contacte. Contul este "
+"opțional."
+
+msgid "Sends custom XML"
+msgstr "Trimite XML personalizat"
+
+msgid "Sends file to a contact"
+msgstr "Trimite fișierul către un contact"
+
+msgid ""
+"Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is optional."
+msgstr ""
+"Trimite un nou mesaj de chat către un contact din lista de contacte. Contul "
+"este opțional."
+
+msgid "Sends new message to a group chat you've joined."
+msgstr "Trimite un mesaj nou către un grup de chat la care v-ați alăturat."
+
+#, python-format
+msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
+msgstr "Contact trimis: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
+
+msgid "Sent contacts:"
+msgstr "Contacte trimise:"
+
+msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
+msgstr ""
+"Fișiere de profil separate complet (chiar și baza de date cu istoricul și "
+"plugin-urile)"
+
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Număr de serie"
+
+msgid "Serial Number: "
+msgstr "Număr de serie: "
+
+msgid "Server"
+msgstr "Serverul"
+
+msgid "Server Info"
+msgstr "Informații despre server"
+
+msgid "Server Shutdown"
+msgstr "Închiderea serverului"
+
+msgid "Server Software"
+msgstr "Software de server"
+
+#, python-format
+msgid "Server Software: %s\n"
+msgstr "Software-ul serverului: %s\n"
+
+msgid "Server Uptime"
+msgstr "Timp de funcționare a serverului"
+
+msgid "Service"
+msgstr "Serviciul"
+
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "Descoperirea serviciilor"
+
+#, python-format
+msgid "Service Discovery using account %s"
+msgstr "Service Discovery utilizând contul %s"
+
+msgid "Service Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Session bus is not available.\n"
+"Try reading %(url)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set configuration directory"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set participant affiliation in group chat.\n"
+" Affiliation can be given as one of the following values:\n"
+" owner, admin, member, outcast, none"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set participant role in group chat.\n"
+" Role can be given as one of the following values:\n"
+" moderator, participant, visitor, none"
+msgstr ""
+
+msgid "Set status message"
+msgstr ""
+
+msgid "Set the current status to away"
+msgstr ""
+
+msgid "Set the current status to online"
+msgstr ""
+
+msgid "Set the presence type and description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgstr ""
+
+msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Share Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Share my online status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Chat State In Banner"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Commands"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Contact Infos"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Gajim on Startup"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Join/Leave"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Joined / Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Show My Video Stream"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Offline Contacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Send Message Button"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Status Changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Transfers"
+msgstr ""
+
+msgid "Show XML console"
+msgstr ""
+
+msgid "Show _Features"
+msgstr ""
+
+msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
+"the dialog."
+msgstr ""
+
+msgid "Show a list of emojis"
+msgstr ""
+
+msgid "Show a live preview to test your video source"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
+"group chat."
+msgstr ""
+
+msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
+msgstr ""
+
+msgid "Show all warnings"
+msgstr ""
+
+msgid "Show close button in tab?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show contact list window on startup.\n"
+"'always' - Always show contact list window.\n"
+"'never' - Never show contact list window.\n"
+"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
+"XEP-0258"
+msgstr ""
+
+msgid "Show logged messages which mention given text"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
+"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
+msgstr ""
+
+msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Show only critical errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
+msgstr ""
+
+msgid "Show tab when only one conversation?"
+msgstr ""
+
+msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
+msgstr ""
+
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
+msgstr ""
+
+msgid "Show window when starting Gajim"
+msgstr ""
+
+msgid "Show your own video stream in calls"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/Hide Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a help on specific command"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
+"contact."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign In"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign Up"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign up Anonymously"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
+msgstr ""
+
+msgid "Signup not allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "Size of preview image"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleeping"
+msgstr ""
+
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, that should not have happened"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort Participant List by Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort by Status"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
+"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
+msgstr ""
+
+msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
+msgstr ""
+
+msgid "Sounds"
+msgstr ""
+
+msgid "Sounds When Away"
+msgstr ""
+
+msgid "Spaces are not allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "Spam"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Speed: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+msgid "Spell Checking"
+msgstr ""
+
+msgid "Sta_tus"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Join Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Call…"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Chatting…"
+msgstr ""
+
+msgid "Start New Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Search..."
+msgstr ""
+
+msgid "Start Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Start a new chat"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
+"You can also enter an XMPP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Start/stop playback"
+msgstr ""
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Status Change"
+msgstr ""
+
+msgid "Status Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Status Message: Text Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Status Message: Text Font"
+msgstr ""
+
+msgid "Status Messages in Participants List"
+msgstr ""
+
+msgid "Status and status message for all accounts"
+msgstr ""
+
+msgid "Status message…"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Status: Away Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Status: DND Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Status: Offline Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Status: Online Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop File Transfers"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop sharing online status?"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped sharing their status with you"
+msgstr ""
+
+msgid "Store conversations on the harddrive"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Strike"
+msgstr ""
+
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject issuer mismatch"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribed"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscription Request"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscription:"
+msgstr ""
+
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+msgid "Support for multiple accounts"
+msgstr ""
+
+msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to the first - ninth tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to the next unread tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to the previous unread tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Sync Threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronise"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronise History"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronise History…"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronise the status of all accounts"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronize Accounts"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "T_ry Again"
+msgstr ""
+
+msgid "Tabbed chat window"
+msgstr ""
+
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Tell your contacts if you received a message"
+msgstr ""
+
+msgid "Text File"
+msgstr ""
+
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate has been revoked"
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate’s activation time is in the future"
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
+"note that this can have other side effects."
+msgstr ""
+
+msgid "The currently active encryption for that contact."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
+"way.\n"
+"Do you want to download it again?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The following warnings came up while trying to verify the server's "
+"certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "The last message was written on a mobile client"
+msgstr ""
+
+msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
+msgstr ""
+
+msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
+msgstr ""
+
+msgid "The server rejected the registration without an error message"
+msgstr ""
+
+msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
+msgstr ""
+
+msgid "The server was shut down."
+msgstr ""
+
+msgid "The service could not be found"
+msgstr ""
+
+msgid "The service is not browsable"
+msgstr ""
+
+msgid "The signing certificate authority is not known"
+msgstr ""
+
+msgid "The status has been changed."
+msgstr ""
+
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are plenty of servers to choose from.\n"
+"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
+"from other servers as well."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"There are updates for your plugins:\n"
+"<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no more history"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
+"Check the address and try again."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
+"XMPP server (%s)."
+msgstr ""
+
+msgid "This account is not connected to the server"
+msgstr ""
+
+msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
+msgstr ""
+
+msgid "This address is not reachable."
+msgstr ""
+
+msgid "This device is not compatible."
+msgstr ""
+
+msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
+msgstr ""
+
+msgid "This gateway does not support direct registering."
+msgstr ""
+
+msgid "This group chat can not be found via search"
+msgstr ""
+
+msgid "This group chat does not require a password upon entry"
+msgstr ""
+
+msgid "This group chat does require a password upon entry"
+msgstr ""
+
+msgid "This group chat is restricted to members only"
+msgstr ""
+
+msgid "This group chat persists even if there are no participants"
+msgstr ""
+
+msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the theme you are currently using.\n"
+"Do you want to delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This message has been retracted by %s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
+"You can install the PGP plugin to handle those messages."
+msgstr ""
+
+msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
+"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
+"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
+"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
+"time.html#time.strftime)."
+msgstr ""
+
+msgid "This server does not allow signup."
+msgstr ""
+
+msgid "This server does not support anonymous login."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This service could not respond with detailed information.\n"
+"It is most likely a legacy service or broken."
+msgstr ""
+
+msgid "This service does not contain any items to browse."
+msgstr ""
+
+msgid "This service has not yet responded with detailed information"
+msgstr ""
+
+msgid "This type of service does not contain any items to browse."
+msgstr ""
+
+msgid "This will remove your account from Gajim."
+msgstr ""
+
+msgid "This will reset all introduction hints"
+msgstr ""
+
+msgid "This workspace contains chats. Remove anyway?"
+msgstr ""
+
+msgid "Three Months"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Time Until Away"
+msgstr ""
+
+msgid "Time Until Not Available"
+msgstr ""
+
+msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
+msgstr ""
+
+msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
+msgstr ""
+
+msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
+msgstr ""
+
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle Video Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle Voice Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle participants list"
+msgstr ""
+
+msgid "Too many arguments"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Too many arguments. \n"
+"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
+msgstr ""
+
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+msgid "Tor"
+msgstr ""
+
+msgid "Transferring File…"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Transport '%s' will be removed"
+msgstr ""
+
+msgid "Transports"
+msgstr ""
+
+msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
+msgstr ""
+
+msgid "Trust Not Decided"
+msgstr ""
+
+msgid "Try Again"
+msgstr ""
+
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr ""
+
+msgid "Trying to create account..."
+msgstr ""
+
+msgid "Trying to gather information on this address…"
+msgstr ""
+
+msgid "Trying to remove account..."
+msgstr ""
+
+msgid "Tune:"
+msgstr ""
+
+msgid "Turn Camera off"
+msgstr ""
+
+msgid "Turn Camera on"
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Type to search for values..."
+msgstr ""
+
+msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
+msgstr ""
+
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to decode issuer public key"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get certificate CRL"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get issuer certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get local issuer certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to properly remove the plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to verify the first certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+msgid "Uninstall Plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Unknown SSL error '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown Source"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Unknown TLS error '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown validation error"
+msgstr ""
+
+msgid "Unpin Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Unread Messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported certificate purpose"
+msgstr ""
+
+msgid "Untrusted"
+msgstr ""
+
+msgid "Unverified"
+msgstr ""
+
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Avatar"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Update automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available"
+msgstr ""
+
+msgid "Update plugins automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Update plugins automatically next time"
+msgstr ""
+
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload File…"
+msgstr ""
+
+msgid "Uploading Avatar Failed"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Uploading avatar image failed: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s command [arguments]\n"
+"\n"
+"Command is one of:\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
+"\t %(help)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Use GSSAPI"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Image"
+msgstr ""
+
+msgid "Use STUN Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Use System Keyring"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Unencrypted Connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Use an unencrypted connection to the server"
+msgstr ""
+
+msgid "Use defined profile in configuration directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Use file transfer proxies"
+msgstr ""
+
+msgid "Use proxy auth_entication"
+msgstr ""
+
+msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
+msgstr ""
+
+msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
+msgstr ""
+
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "V4L2: %s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
+"(mailto and xmpp are handled separately)."
+msgstr ""
+
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+msgid "Validity\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Version %s is available"
+msgstr ""
+
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Framerate"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Input Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Resolution"
+msgstr ""
+
+msgid "Video calls are not available on Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Video chats are not available"
+msgstr ""
+
+msgid "Video test"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Server's Website"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Website"
+msgstr ""
+
+msgid "Visitor"
+msgstr ""
+
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+msgid "Visual Notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Voice Request"
+msgstr ""
+
+msgid "Voice chats are not available"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting…"
+msgstr ""
+
+msgid "Wav Sounds"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Web Search URL is missing a \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Web _Search for it"
+msgstr ""
+
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+msgid "What does this mean?"
+msgstr ""
+
+msgid "What happened"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
+"'always'."
+msgstr ""
+
+msgid "Where participants should go"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Which server should I choose?"
+msgstr ""
+
+msgid "Why do you want to retract this message?"
+msgstr ""
+
+msgid "Width of group chat roster in pixel"
+msgstr ""
+
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
+msgstr ""
+
+msgid "With Microphone"
+msgstr ""
+
+msgid "Without a connection, you can not browse available services"
+msgstr ""
+
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+msgid "Working"
+msgstr ""
+
+msgid "Workspace Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+msgid "XHTML Formatting"
+msgstr ""
+
+msgid "XML Console"
+msgstr ""
+
+msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
+msgstr ""
+
+msgid "XML to send"
+msgstr ""
+
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
+
+msgid "XMPP Address of the contact"
+msgstr ""
+
+msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message"
+msgstr ""
+
+msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message"
+msgstr ""
+
+msgid "XMPP Address…"
+msgstr ""
+
+msgid "XMPP Chat Client"
+msgstr ""
+
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You (%s) joined the group chat"
+msgstr ""
+
+msgid "You are a visitor"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
+"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
+"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
+msgstr ""
+
+msgid "You are about to quit Gajim"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not connected"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not connected to the server"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "You are now {show}{status}"
+msgstr ""
+
+msgid "You are offline."
+msgstr ""
+
+msgid "You are trying to paste an image"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
+msgstr ""
+
+msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
+msgstr ""
+
+msgid "You can see the contact's online status"
+msgstr ""
+
+msgid "You cancelled the transfer"
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot add yourself to your contact list."
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot see this contact's online status"
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "You have been banned{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "You have left due to an error{reason}"
+msgstr ""
+
+msgid "You have no active account"
+msgstr ""
+
+msgid "You have to be connected to create a group chat."
+msgstr ""
+
+msgid "You have to invite people so they can join"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You just received a new message from %s.\n"
+"Do you want to close this tab?"
+msgstr ""
+
+msgid "You left this group chat"
+msgstr ""
+
+msgid "You need Owner permission to change the configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "You requested to see this contact's online status"
+msgstr ""
+
+msgid "You still have running file transfers"
+msgstr ""
+
+msgid "You still have unread messages"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You will appear offline for this contact and you will not receive further "
+"messages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
+"using this transport."
+msgstr ""
+
+msgid "Your Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
+msgstr ""
+
+msgid "Your account has has been removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Your message can not be sent until you are connected."
+msgstr ""
+
+msgid "Your messages have been exported successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "Your password"
+msgstr ""
+
+msgid "Your password has successfully been changed."
+msgstr ""
+
+msgid "Your public key or authentication certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "ZIP files"
+msgstr ""
+
+msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
+msgstr ""
+
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+msgid "_Accept"
+msgstr ""
+
+msgid "_Account"
+msgstr ""
+
+msgid "_Accounts"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "_Actions for \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "_Add Account…"
+msgstr ""
+
+msgid "_Add to Trusted Certificates"
+msgstr ""
+
+msgid "_Address"
+msgstr ""
+
+msgid "_Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "_Always quit when closing Gajim"
+msgstr ""
+
+msgid "_Approve"
+msgstr ""
+
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+msgid "_Ban"
+msgstr ""
+
+msgid "_Block"
+msgstr ""
+
+msgid "_Busy"
+msgstr ""
+
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+msgid "_Command"
+msgstr ""
+
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "_Connect Anyway"
+msgstr ""
+
+msgid "_Copy Link"
+msgstr ""
+
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+msgid "_Decline"
+msgstr ""
+
+msgid "_Default"
+msgstr ""
+
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "_Description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Destroy"
+msgstr ""
+
+msgid "_Disable Account"
+msgstr ""
+
+msgid "_Do not ask me again"
+msgstr ""
+
+msgid "_Download"
+msgstr ""
+
+msgid "_Download Again"
+msgstr ""
+
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "_Features"
+msgstr ""
+
+msgid "_File Transfer"
+msgstr ""
+
+msgid "_Forget Group Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "_Free for Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+msgid "_Host"
+msgstr ""
+
+msgid "_Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "_Invite"
+msgstr ""
+
+msgid "_Join"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "_Kick"
+msgstr ""
+
+msgid "_Later"
+msgstr ""
+
+msgid "_Leave"
+msgstr ""
+
+msgid "_Log In"
+msgstr ""
+
+msgid "_Login"
+msgstr ""
+
+msgid "_Modify Accounts…"
+msgstr ""
+
+msgid "_Modify Account…"
+msgstr ""
+
+msgid "_Name"
+msgstr ""
+
+msgid "_New post"
+msgstr ""
+
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+msgid "_Not Available"
+msgstr ""
+
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "_Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+msgid "_Open Folder"
+msgstr ""
+
+msgid "_Overwrite"
+msgstr ""
+
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+msgid "_Please choose a server"
+msgstr ""
+
+msgid "_Port"
+msgstr ""
+
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "_Purge"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "_Re-Login"
+msgstr ""
+
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "_Report Spam"
+msgstr ""
+
+msgid "_Request"
+msgstr ""
+
+msgid "_Reset Value"
+msgstr ""
+
+msgid "_Retract"
+msgstr ""
+
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+msgid "_Save as"
+msgstr ""
+
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+msgid "_Send"
+msgstr ""
+
+msgid "_Send Files"
+msgstr ""
+
+msgid "_Show Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "_Show notification when file transfer is complete"
+msgstr ""
+
+msgid "_Sign Up"
+msgstr ""
+
+msgid "_Start / Join Chat…"
+msgstr ""
+
+msgid "_Start Chat..."
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "_Try Again"
+msgstr ""
+
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+msgid "_Unregister account from service"
+msgstr ""
+
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+msgid "_Username"
+msgstr ""
+
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+msgid "_View Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "_Wiki (Online)"
+msgstr ""
+
+msgid "_XML Console"
+msgstr ""
+
+msgid "accuracy"
+msgstr ""
+
+msgid "alt"
+msgstr ""
+
+msgid "and NOT authenticated"
+msgstr ""
+
+msgid "and authenticated"
+msgstr ""
+
+msgid "area"
+msgstr ""
+
+msgid "audio input"
+msgstr ""
+
+msgid "audio output"
+msgstr ""
+
+msgid "bearing"
+msgstr ""
+
+msgid "building"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
+"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
+"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
+msgstr ""
+
+msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
+msgstr ""
+
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+msgid "command"
+msgstr ""
+
+msgid "country"
+msgstr ""
+
+msgid "countrycode"
+msgstr ""
+
+msgid "datum"
+msgstr ""
+
+msgid "description"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "e.g. %s"
+msgstr ""
+
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+msgstr ""
+
+msgid "example.org"
+msgstr ""
+
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+msgid "file transfers list"
+msgstr ""
+
+msgid "floor"
+msgstr ""
+
+msgid "has closed the chat window or tab"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"has invited you to a group chat.\n"
+"Do you want to join?"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
+msgstr ""
+
+msgid "if specified, file will be sent using this account"
+msgstr ""
+
+msgid "if specified, the message will be sent using this account"
+msgstr ""
+
+msgid "is composing a message…"
+msgstr ""
+
+msgid "is doing something else"
+msgstr ""
+
+msgid "is paying attention to the conversation"
+msgstr ""
+
+msgid "lat"
+msgstr ""
+
+msgid "locality"
+msgstr ""
+
+msgid "lon"
+msgstr ""
+
+msgid "macOS"
+msgstr ""
+
+msgid "message contents"
+msgstr ""
+
+msgid "message subject"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's "
+"previous status"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
+msgid "paused composing a message"
+msgstr ""
+
+msgid "postalcode"
+msgstr ""
+
+msgid "priority you want to give to the account"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "python-cairo Version: %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "python-nbxmpp Version: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "region"
+msgstr ""
+
+msgid "room"
+msgstr ""
+
+msgid "show help on command"
+msgstr ""
+
+msgid "show only contacts of the given account"
+msgstr ""
+
+msgid "speed"
+msgstr ""
+
+msgid "status message"
+msgstr ""
+
+msgid "street"
+msgstr ""
+
+msgid "subject"
+msgstr ""
+
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+msgid "timestamp"
+msgstr ""
+
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+msgid "user@example.org"
+msgstr ""
+
+msgid "video input"
+msgstr ""
+
+msgid "we would like to thank all the package maintainers."
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} has left{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} is now {show}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} is now {show}{status}"
+msgstr ""
+
+msgid "…or drop it here"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Always show icon"
+#~ msgstr "Afișați întotdeauna pictograma"
+
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Ascundeți pictograma"
+
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Se afișează numai pentru evenimentele în așteptare"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0df65e12a..2e412de19 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 21:28+0000\n"
"Last-Translator: bodqhrohro <bodqhrohro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/ru/"
@@ -875,9 +875,6 @@ msgstr "Альтернативное место (необязательно) ...
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
-msgid "Always show icon"
-msgstr "Всегда показывать иконку"
-
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
@@ -898,6 +895,10 @@ msgstr "Произошла ошибка при попытке изменить
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Произошла ошибка при попытке изменить Ваш пароль."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Произошла ошибка при попытке изменить Ваш пароль."
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Анонимный вход не поддерживается"
@@ -2598,9 +2599,6 @@ msgstr "Привет, я $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Помогает устанавливать звонки через брандмауэры"
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Скрыть иконку"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Скрыть это меню"
@@ -3101,6 +3099,10 @@ msgstr "Войти в комнату"
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Присоединиться к групповому чату"
+#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Войти в комнату"
+
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Присоединиться к групповому чату по XMPP-адресу"
@@ -3634,9 +3636,6 @@ msgstr "Только администраторы и владельцы могу
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Только модераторы могут видеть ваш адрес XMPP"
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Показывать только ожидающие события"
-
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
@@ -4734,6 +4733,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
@@ -7802,6 +7804,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgstr ""
#~ "Всегда проверять при запуске является ли Gajim основным jabber-клиентом"
+#~ msgid "Always show icon"
+#~ msgstr "Всегда показывать иконку"
+
#~ msgid "Always use GNOME default applications"
#~ msgstr "Всегда использовать приложения GNOME по умолчанию"
@@ -9575,6 +9580,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Не показывать кнопки в окнах чата"
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Скрыть иконку"
+
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Скрыть кнопки в окне беседы"
@@ -11044,6 +11052,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "У вас есть непрочитанные сообщения"
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Показывать только ожидающие события"
+
#~ msgid "Open Events"
#~ msgstr "Открыть события"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5e64c1ecf..b082cea46 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -950,9 +950,6 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr "Preč"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Vyskytla sa chyba:</b>"
@@ -975,6 +972,10 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba počas tvorby účtu"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Vyskytla sa chyba počas tvorby účtu"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Vyskytla sa chyba počas tvorby účtu"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2824,10 +2825,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Trayikona"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Skryť toto menu"
@@ -3348,6 +3345,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "v _diskusných skupiných"
@@ -3914,13 +3915,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr ""
-"Nikdy\n"
-"Len ak čakajú udalosti\n"
-"Vždy"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenGPG"
@@ -5101,6 +5095,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Registrácia zlyhala"
@@ -9750,6 +9747,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Skryje všetky tlačidlá v oknách rozhovorov"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Trayikona"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Použitie: /%s, skryje tlačidlá rozhovoru."
@@ -10910,6 +10911,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Máte neprečítané správy"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nikdy\n"
+#~ "Len ak čakajú udalosti\n"
+#~ "Vždy"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Otvoriť priečinok s obsahom"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 037a01c4c..b2978a2e4 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -959,9 +959,6 @@ msgstr "Можете такође унети и алтернативну лок
msgid "Always"
msgstr "Одсутан"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Догодила се грешка:</b>"
@@ -984,6 +981,10 @@ msgstr "Појавила се грешка при креирању налога"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Појавила се грешка при креирању налога"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Појавила се грешка при креирању налога"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2841,10 +2842,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Сакриј овај мени"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Сакриј овај мени"
@@ -3368,6 +3365,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Придружи се групном разговору"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Придружи се групном разговору"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "у _групним разговорима"
@@ -3936,10 +3937,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Само за догађаје на чекању"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
@@ -5117,6 +5114,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Регистрација неуспела"
@@ -9436,6 +9436,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Сакриј сву дугмад у прозору разговора"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Сакриј овај мени"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Начин коришћења: /%s, сакрива дугмад."
@@ -10567,6 +10571,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Имате непрочитаних порука"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Само за догађаје на чекању"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Отвори садржавајућу фасциклу"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 87c43a4fa..524f0a521 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko.kokanovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sr@li.org>\n"
@@ -964,9 +964,6 @@ msgstr "Možete takođe uneti i alternativnu lokaciju:"
msgid "Always"
msgstr "Odsutan"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Dogodila se greška:</b>"
@@ -989,6 +986,10 @@ msgstr "Pojavila se greška pri kreiranju naloga"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Pojavila se greška pri kreiranju naloga"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Pojavila se greška pri kreiranju naloga"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2843,10 +2844,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Ikona sistemske kasete"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Sakrij ovaj meni"
@@ -3375,6 +3372,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Pridruži se grupnom razgovoru"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Pridruži se grupnom razgovoru"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "u _grupnim razgovorima"
@@ -3944,13 +3945,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr ""
-"Nikad\n"
-"Samo za događaje na čekanju\n"
-"Uvek"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP"
@@ -5131,6 +5125,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Registracija neuspela"
@@ -9817,6 +9814,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sakrij svu dugmad u prozoru razgovora"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Ikona sistemske kasete"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Način korišćenja: /%s, sakriva dugmad."
@@ -11080,6 +11081,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Imate nepročitanih poruka"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nikad\n"
+#~ "Samo za događaje na čekanju\n"
+#~ "Uvek"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Otvori sadržavajuću fasciklu"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e129c3d2b..a017601b4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -952,9 +952,6 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr "Frånvarande"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Ett fel har inträffat:</b>"
@@ -977,6 +974,10 @@ msgstr "Ett fel uppstod när kontot skapades"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Ett fel uppstod när kontot skapades"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Ett fel uppstod när kontot skapades"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2810,10 +2811,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Aktivitetsikon"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Dölj denna meny"
@@ -3320,6 +3317,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Gå in i gruppchatt"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Gå in i gruppchatt"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "i _gruppchattar"
@@ -3885,13 +3886,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr ""
-"Aldrig\n"
-"Endast vid väntande händelser\n"
-"Alltid"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenGPG"
@@ -5072,6 +5066,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Registreringen misslyckades"
@@ -9902,6 +9899,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Dölj alla knappar i chattfönster"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Aktivitetsikon"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Användning: /%s, döljer chattknapparna."
@@ -11188,6 +11189,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "Du har olästa meddelanden"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aldrig\n"
+#~ "Endast vid väntande händelser\n"
+#~ "Alltid"
+
#~ msgid "Open Download Page"
#~ msgstr "Öppna nerladdningssida"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7e7c58ed4..bb43d7ccb 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/tr/"
@@ -923,9 +923,6 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr "Herzaman"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
@@ -949,6 +946,10 @@ msgstr "Aralık yeniden konumlandırılması sırasında bir hata oluştu."
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Aralık yeniden konumlandırılması sırasında bir hata oluştu."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Aralık yeniden konumlandırılması sırasında bir hata oluştu."
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2773,10 +2774,6 @@ msgstr "Merhaba, benim adım $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Menüyi gizle"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Menüyi gizle"
@@ -3240,6 +3237,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Grup Sohbete Katıl"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Grup Sohbete Katıl"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "grupdaki herkez"
@@ -3798,10 +3799,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Sadece bekleyen olaylarda"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP:"
@@ -4977,6 +4974,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
@@ -8985,6 +8985,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hide _Roster"
#~ msgstr "<b>Kişi Listesi Görünümü</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Menüyi gizle"
+
#~ msgid "Hiding"
#~ msgstr "Saklanmada"
@@ -9757,6 +9761,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Okunmamış iletler var"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Sadece bekleyen olaylarda"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index cd8435f77..2e7cc5a59 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 12:04+0300\n"
"Last-Translator: Sergiy Yegorov <prapor@unixzone.org.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -967,9 +967,6 @@ msgstr "Ви також можете вказати альтернативне
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>Сталася помилка:</b>"
@@ -992,6 +989,10 @@ msgstr "Під час спроби створення облікового за
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Під час спроби створення облікового запису сталася помилка"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "Під час спроби створення облікового запису сталася помилка"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2842,10 +2843,6 @@ msgstr "Привіт, я $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "Сховати це меню"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "Сховати це меню"
@@ -3408,6 +3405,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "Приєднатись до групової балачки"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "Приєднатись до групової балачки"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "у _групових балачках"
@@ -3984,10 +3985,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "Лише події, що очікують уваги"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
@@ -5181,6 +5178,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Гарячі клавіші"
@@ -9896,6 +9896,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Сховати усі кнопки у вікнах балачок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "Сховати це меню"
+
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Сховати кнопки балачки"
@@ -11210,6 +11214,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "У вас є непрочитані повідомлення"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "Лише події, що очікують уваги"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "В_ідкриту теку, яка містить цей файл"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 83806a347..104f56923 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-09 05:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-17 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Tommy He <lovenemesis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.gajim.org/projects/"
"gajim/master/zh_Hans/>\n"
@@ -840,9 +840,6 @@ msgstr "替代地点(可选)…"
msgid "Always"
msgstr "总是"
-msgid "Always show icon"
-msgstr "总是显示图标"
-
msgid "An Error Occurred"
msgstr "发生了一个错误"
@@ -861,6 +858,10 @@ msgstr "在导出您的消息时发生了一个错误"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "在更改您的密码时发生了一个错误。"
+#, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "在尝试创建位于 %(path)s 的文件时发生错误: %(error)s"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "不支持匿名登录"
@@ -2436,9 +2437,6 @@ msgstr "你好,我是 $name. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "帮助穿透防火墙以建立通话"
-msgid "Hide icon"
-msgstr "隐藏图标"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "隐藏本菜单"
@@ -2889,6 +2887,9 @@ msgstr "加入群聊吗?"
msgid "Join Groupchat"
msgstr "加入群聊"
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "加入支持聊天"
+
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "加入 XMPP 地址给出的群聊"
@@ -3386,9 +3387,6 @@ msgstr "只有管理员和所有者可以修改从属关系"
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "只有主持人可以看到您的 XMPP 地址"
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "仅显示未处理的事件"
-
msgid "Open"
msgstr "打开"
@@ -4405,6 +4403,9 @@ msgstr "设置您的活动、曲调和心境来向您的朋友展示您的感觉
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr "设置一个环境变量从而打印 GLib 调试信息"
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr "设定被系统锁定"
+
msgid "Settings"
msgstr "设定"
@@ -5995,8 +5996,9 @@ msgstr "改变账户的状态。如果不指明,将改变所有设置了\"与
msgid ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
-msgstr "改变指定账户的优先级。如果不指明,将改变所有设置了\"与全局状态同步"
-"\"选项的账户"
+msgstr ""
+"改变指定账户的优先级。如果不指明,将改变所有设置了\"与全局状态同步\"选项的账"
+"户"
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
@@ -6094,8 +6096,9 @@ msgstr "消息标题"
msgid ""
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's "
"previous status"
-msgstr "下列状态之一: offline, online, chat, away, xa, "
-"dnd。如果没有设置,将使用账户先前的状态"
+msgstr ""
+"下列状态之一: offline, online, chat, away, xa, dnd。如果没有设置,将使用账户"
+"先前的状态"
msgid "or"
msgstr "或者"
@@ -7163,6 +7166,9 @@ msgstr "或者在这里卸下"
#~ msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup"
#~ msgstr "总是在启动时检测 Gajim 是否是默认的 Jabber 客户端"
+#~ msgid "Always show icon"
+#~ msgstr "总是显示图标"
+
#~ msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
#~ msgstr "在发生冲突时总是使用这个昵称"
@@ -8747,6 +8753,9 @@ msgstr "或者在这里卸下"
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "在聊天窗口中隐藏所有按钮"
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "隐藏图标"
+
#~ msgid "Hides the banner in two persons chat window"
#~ msgstr "在双人聊天窗口中隐藏标语"
@@ -9899,6 +9908,9 @@ msgstr "或者在这里卸下"
#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "您有未读消息"
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "仅显示未处理的事件"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "打开文件夹(_O)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f8a2257c9..97171de5d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 23:11+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -942,9 +942,6 @@ msgstr "您也可以輸入一個可選的替代地點:"
msgid "Always"
msgstr "總是"
-msgid "Always show icon"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "<b>發生了一個錯誤:</b>"
@@ -967,6 +964,10 @@ msgstr "建立帳號期間發生錯誤"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "建立帳號期間發生錯誤"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr "建立帳號期間發生錯誤"
+
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr ""
@@ -2807,10 +2808,6 @@ msgstr "您好,我是$name"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Hide icon"
-msgstr "隱藏本選單"
-
msgid "Hide this menu"
msgstr "隱藏本選單"
@@ -3324,6 +3321,10 @@ msgid "Join Groupchat"
msgstr "加入多人聊天"
#, fuzzy
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr "加入多人聊天"
+
+#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "在多人聊天視窗中(_G)"
@@ -3886,10 +3887,6 @@ msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Only show for pending events"
-msgstr "僅當有未處理的事件時"
-
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
@@ -5059,6 +5056,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "外掛程式"
@@ -9602,6 +9602,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "在聊天視窗中隱藏所有按鈕"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide icon"
+#~ msgstr "隱藏本選單"
+
#~ msgid "Hides the banner in two persons chat window"
#~ msgstr "在雙人聊天視窗中隱藏標語"
@@ -10746,6 +10750,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "您有未讀訊息"
#, fuzzy
+#~ msgid "Only show for pending events"
+#~ msgstr "僅當有未處理的事件時"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "開啟資料夾(_O)"