Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2022-03-31 | chore: Harmonize translation files | lovetox | |
- Harmonize header - sort output / remove location so we have less updates in the future | |||
2020-06-23 | updated translations | Yann Leboulanger | |
2020-06-20 | updated translations | Yann Leboulanger | |
2020-03-23 | updated translations | Yann Leboulanger | |
2019-08-15 | update translations | Yann Leboulanger | |
2019-07-03 | update translations | Yann Leboulanger | |
2018-02-17 | update translations | Yann Leboulanger | |
2018-02-08 | updated translations | Yann Leboulanger | |
2017-12-16 | update po files | Yann Leboulanger | |
2017-01-14 | update po files | Yann Leboulanger | |
2010-10-03 | fix typo | Yann Leboulanger | |
2010-07-27 | update po files | Yann Leboulanger | |
2010-03-19 | update po files | Yann Leboulanger | |
2010-03-07 | [Pavol Klačanský] updated slovak translation | Yann Leboulanger | |
2009-11-26 | merge translations from 0.13 branch to default branch | Yann Leboulanger | |
2009-10-29 | update po files for translation | Yann Leboulanger | |
2009-09-07 | Make fuzzyclock code more concise. | Benjamin Richter | |
Also use % formatting instead of string replace. Translation files updated accordingly. | |||
2009-08-08 | [Waldteufel] fix translation comment about fuzzyclock and fix translations | Yann Leboulanger | |
2009-03-01 | [Pavol Klačanský] updated Slovak translation | Yann Leboulanger | |
2008-11-18 | [pk] updated slovak translation | Yann Leboulanger | |
2008-11-12 | [Sergiy Yegorov] added ukrenian translation | Yann Leboulanger | |
2008-11-11 | updated pot/po files for beta release | Yann Leboulanger | |
2008-09-10 | [avm] updated russion translation: | Yann Leboulanger | |
- Many punctuation fixes - remove "please" (like in the GNOME project). The translation guidelines at http://gnome.org.ru/wacko/TranslationPrinciples warn against using "пожалуйста" (please) in Russian technical texts. - change voice/aspect of some verbs - Fix a space before bang in a string. AFAIK, French is the only language to use " !", all other languages use exclamation marks without spaces (certainly true for English!). | |||
2008-09-01 | [Alexander Myltsev] update russion translation, fix a string in gajim-remote.py | Yann Leboulanger | |
2008-08-25 | [pk] updated slovak translation | Yann Leboulanger | |
2008-07-28 | [pk] updated slovack translation | Yann Leboulanger | |
2008-04-21 | [pk] updated slovak translation | Yann Leboulanger | |
2008-04-06 | [Pavol Klačanský] updated slovak translation | Yann Leboulanger | |
2008-03-11 | [Pavol Klačanský] updated slovak translation | Yann Leboulanger | |
2008-01-07 | [pk] updated slovak translation | Yann Leboulanger | |
2006-12-18 | translate correctly song status. ♪ was badly understood by msgfmt, so ↵ | Yann Leboulanger | |
moved out from translated string. | |||
2006-12-18 | updated po files with new line numbers | Yann Leboulanger | |
2006-12-17 | [Juraj] full slovak translation | Yann Leboulanger | |
2006-12-17 | [Juraj Michalek] updated Slovak translation | Yann Leboulanger | |
2006-12-09 | remove some bad fuzzy, update line numbers | Yann Leboulanger | |
2006-12-02 | [Ihar Hrachyshka] belorusian translation. fixes #2735 | Yann Leboulanger | |
2006-11-27 | updated po files for 0.11. strings are frozen. | Yann Leboulanger | |
2006-10-11 | updating po files. No need of scripts/dev/... | Dimitur Kirov | |
translation.py. Just do `make update-po` | |||
2006-07-19 | fix SK translation | Yann Leboulanger | |
2006-07-04 | translate new glade files for privacy lists and update pot / po files | Yann Leboulanger | |
2006-06-20 | [Juraj Michalek] updated sk translation | Yann Leboulanger | |
2006-05-10 | new po location: po/LANG.po | Yann Leboulanger | |